82

PONS - Engleski - pocetni kurs - prirucnik (integrisan audio)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

PONS - Engleski - pocetni kurs - prirucnik (integrisan audio)

Citation preview

Sadrzaj CD 1: Sadrzaj CD 2: Sadrzaj CD 3: U v e Z a v a n j ereci, vezbanja sa americkim izgovorom Tekstualni zapis audio snimaka Resenjai saveti Gramatika Recnik 4 5 6 7 35 51 70 4 29Vezbanje 1Uvezbavanje reci Vezbanje 2Komunikacija 31Vezbanje Dijalog 32Vezbanje 4Komunikacija 33Vezbanje 6Komunikacija Vezbanje7lzgovor - CD135Vezbanje 8Komunikacija 36Vezbanje 10Komunikacija 1. 31Vezbanje 11Komunikacija 38Vezbanje 12Gramatika Vezbanje 1lzgovor39Vezbanje 16lzgovor 2Vezbanje 2, 4Dijalog 3Vezbanje 6lzgovor Vezbanje 7Komunikacij a 5Vezbanje 8KomunikacijaVezbanje 5Gramatika Vezbanje 9Komunikacija Vezbanje 9Gramatika 1Vezbanje 11Komunikacija Vezbanje 18Uvezbavanje reci Vezbanje 12Uvezbavanje reci 9Vezbanje Uvezbavanje reci 5 10Vezbanje 14Komunikacija Vezbanje 1Uvezbavanje reci 2 Vezbanje 4Dijalog Vezbanje 7lzgovor 11Vezbanje 1Dijalog Vezbanje 7lzgovor 12Vezbanje Dijalog Vezbanje 7lzgovor Vezbanje 7lzgovorVezbanjeGramatika Vezbanje 8Komunikacija 15Vezbanje 12Komunikacija 6 16Vezbanje 15Uvezbavanje reci Vezbanje 20Uvezbavanje reci Vezbanje 1Komunikacija lBVezbanje 21Uvezbavanje reci50Vezbanje Dijalog 51Vezbanje 5lzgovor 52Veibanje 6Komunikacija 53Vezbanje 8Komunikacija 19Vezbanje 1, 2Uvezbavanje reci 20Vezbanje Dijalog 7 21Vezbanje7lzgovor 22Komunikacija Veibanje 1Uvezbavanj e reci 23Vezbanje 16Komunikacija55Vezbanje 2Komunikacija Vezbanje 17Uvezbavanje reci56Vezbanje Dijalog 25Vezbanje 18Uvezbavanje reci51Veibanje 5Komunikacija Vezbanje 19Uvezbavanje reci Vezbanje 7Uvezbavanje reei 21Vezbanje 21Gramatika59Vezbanje 8Uvezbavanj e reci VezbanjeKomunikacija60Veibanje 18Uvezbavanje reci

11 1Komunikacija21Vezbanje 1Komunikacija Dijalog22Vezbanje 2Komunikacija 6lzgovor23Vezbanje 4Dijalog wmanje 11Gramatika Vezbanje 6Komunikacija wmanje 12Gramatika25Vezbanje 8Gramatika Vezbanje 9Komunikacija 21Vezbanje 10Komunikacija 28Vezbanje 17Komunikacija iii wmanje2Komunikacija wmanje 6Gramatika 1.2 18 Uvezbavanje1!! 19lzgovor2'3Vezbanje 1Uvezbavanje reci ._ 20lzgovor30Vezbanje Dijalog 31Vezbanje 7Komunikaclja 32Vezbanje 10Gramatika 33Vezbanje 11Komunikacija Vezbanje 15Uvezbavanje reci 9 35 16lzgovor Vezbanje 16lzgovor 2Komunikacija \lei. 5, 6Dijalog 4Komunikacija 7Komunikacija 31Vezbanje 2Komunikacija 10Gramatika 11Uvezbavanje 38Vezbanje 8Gramatika \lelhanje 12Komunikacija 39Vezbanje 11Gramatika Vezbanje 14Uvezbavanje reci Gramatika Vezbanje 15Uvezbavanje reci Gramatika Vezbanje 17Uvezbavanje reci 'reibanjeGramatika Vezbanje 21lzgovor VeibanjeGramatika Vezbanje 22lzgovor Veibanje 14Komunikacija 1.0 13 - Vezbanje 1l zgovor Vezbanje 1Komunikacij a Vezbanje 2Komunikacija Vezbanje 2Komunikacija Vezbanje 5Dijalog '1: Vezbanje 5Dijalog Vezbanje 6Uvezbavanje reci Vezbanje 4Komunikacija Vezbanje 7Gramatika Vezbanje 8Komunikacija SQVezbanje 9Komunikacija !1!:Vezbanje 11Komunikacija 51VezbanjeUvezbavanje reci 'SVezbanje 12Gramatika Vezbanjelzgovor Sadrzaj- .: 14 .. Vezbanje 1Uvezbavanjereci15Vezbanje 1Komunikacija 53Vezbanje 2Komunikacija16Vezbanje 1Komunikacija vez. 4, 5Dijalogll Vezbanje 1Komunikacija ssVezbanje Uvezbavanje reci18Vezbanje 1Komunikacija 56Vezbanje 7Uvezbavanje reci19Vezbanje 4Komunikacij a 51Vezbanje 9Komunikacija Vezbanje Gramatika 58Vezbanje 10Komunikacija81Vezbanje 18Uvezbavanje reci 59Vezbanje 18lgra82Vezbanje 21lzgovor Vezbanje 21lzgovor 15 Vezbanje 22lzgovor 60Vezbanje 1Uvezbavanje reci ... 61Vezbanje 2Komunikacija vez. 4, 5Dijalog Vezbanje DijalogUvezbavanje reci. Americki izgovor Vezbanje 8Komunikacija 1522w Vezbanje Komunikacija 91 2 23 66Vezbanje 14Komunikacija 1011Rz3 61Vezbanje Uvezbavanje reci Ds11 16 512L19 F20u Vezbanje 1Komunikacija 1G N21v Vezbanje 4Dijalog U PONS Audio kursu Engleski zatri 10Vezbanje 7Komunikacija meseca ucicete izraze sabritanskim 11Vezbanje 11Uvezbavanje reci izgovorom. Americki izgovor mozete da 12Vezbanje 12Uvezbavanje reci 13Vezbanje Komunikacija uvezbavate uz pomoc CD-a Vezbanje 15Komunikacija 1 1 - Vezbanje1 .ggage, good evening, room, hello, key, lift 1 -2,4 Excuse the Marple Room? driver:l'm sorry I kllo>v. I'm taxi driver. Oh, sorry. Excuse me, >vhere's the Marple Room? - Bentall:It's room 301. Come \V"ith Thank you. 1'111Stet'anie Braun. 1'111Chris Bentall. Nice to meet you. It's nice to yota,too. ,-;:>Bentall:Are youin the Agatha Christie group? Yes,that's right. You,too? No. l'm Sherlock Holmes. l'm in the Watson Room. Vezbanje 6 you. Vezbanje 11 Carter:Hello,I'm Mary Carter. l'm in the Agatha Christie group. GoodMrs. Carter. room \Vith sho,ver, is that right'? ..... Stefani Vozac taksija: Stejani Kris Bental: Stefani Braun: Kris Bental: Stefani Kris Bental: Stefani Kris Bental: Izvinite, gde soba Marpl? Zao mi znam. sam taksista. Ah, Oprostite.Jzvinite, gde sobaMarpl? soba 301.Podite sa mnom. Hvalalepo. sam Stejani Braun. sam Kris Bental.Drago mi sto sam Vas meni drago. Jeste li Vi grupi Agate Kristi? Da,jesam.Vi? Ne. sam SerlokHolms. sam Votsonovoj Excuse me, >vhere's room 301? Sorry? Room 301. Oh, sorry. I don't kno\v. Me1iKarter: Recepcioner: Zdravo, sam Meri Karter. sam grupi Agate Kristi. Dobro vece,gospodo Karter.Sobu sa li tako? ..... seven , Mary Carter:Yt:s,that's right. Receptiani:it:That's room 105. This is your kcy. Mary Carter: you. is it? Receptionist:Come me.Jsthis luggagc? Mary Carter:Yes,thank you. Receprionisr:Oh,this is StcfanieBraun. She's inthe Agatha Christic group, too. Stefanie, this is Mary Carter. She's inroom 105. Stefanie Nice tOmeet you, Mary. Mary Carter:Nice tomcet you,too. f - Vezbanje 13 1. 524; 2. 302; 3.415; 4.341; 5. 210 1;;::..1 - Vezbanje 14 1.I'm Stcfanie Braun. Andl'm Chris BentaiJ. Nicc to mcet you. Nicc to mcct too. 2. namc's Chris Bentall. And I'n-.raul Roberts. do you do? How doyou do? 2 1 - Bentall: Stejanie Brau11: Mary Carter: all rogether: Stefanie Braun: Mary Carter: Stefanie Brattn: Would youlikeglass of sherry? Or wl1ite >vine? like sherry, plcase. Thank Not for thank you. Chccrs, chcers, cheers. arc from, Mary? fromIJllmbarton, near Glasgo\v.\VOrk in Glasgow. IsthatScotland? MeriKarter:Da,tuko soba 105.Evo kljuca. Meri Karter:Tvalu lepo.Gde se nalazi? Recepcioner:Podite sa mrwm.Da li ovo ]'rtljag? MeriKarter:Da,hvala. Recepcioner: ovo Stefani grupi Agate Kristi.Stejani, ovo Meri Karter. 105. Stejani Braun:Drago mi Meri. Meri Karrer:meni drago. Chris, thisis Stef'anic Stefanic, this is Chris Bentall. Nict:tomet:t Stcf'anie. Nice to meet you, too. Bemal: Stejani Braun: MeriKarter: svi zajedno: Stejani Braun: Meri Srejani Braun: zetite ti serija? I1ibelog vina? bih seri,molim.Hvala. Za mene hvala. Nazdravlje, nazdravlje, nazdravlje. Odakle ste,Meri? sam izGlazgova.Radim Glazgovu. Da li to Mary Carter:Yes, that's right. And you? Are youfromEngland? Sfanie Braun:No.l'm German. I live in Germany, near Carter:German? But you speak perfect English. s.zfanie Braun:Thank you. And yott, Chris? vis Bentall:Wcll,I'm Sherlock Holmes so1 live and work in London. And 1 spcak perfect English, too. Arcl1bold:Good evening, ladies and gent lcmcn. name is Kevin Archbold. Welcome to tlte Crooked House Hotel this wcckcnd!Please come with me to thc rcstaurant and 1ve ... 1 - Vezbanje8 Ouldyou like glass of sherry? Or wblte 1vine? :1 like sherry, plcasc. >Uidyou likc drink? Yes,please. No, thank you. formc, thank you. .uld yOtJlikcglass ot sherry? Or winc? 1 - Vezbanje 15 dand, English; Ireland, Irish; Scott.ish; >,Italian; Canada, the USA, Japan, Japanese; S1vitzerland, S1viss; Walcs,\.Yelsh 3 1 - Vezbanje 1, 2 and elegant. 1vears glasses. diplomat. An American acccnt. married. Ho1v interesting! MeriKarter: Stefani Braun: Meri Karter: Stefani Braun: ris Bental: Kevin 'i --Audio zapis Da,tacno.Vi? ]este li Vi iz Engleske? Ne, sam Nemica.Zivim NemaCkoj,blizini Nemica? Ali Vi savrseno govorite Hvala. Kris? sam Serlok Holms, znaCi iivim i radim Londonu. savrseno govorim engleski. vece,dame i gospodo. ime KevinHotel Crooked Hou.seVam ovog vilumda ielidobrodoslicu.Molim Va.$,podite sa do restorana ... - Vezbanje 21 eighteen; seventecn; tcn; d. twelve; fourteen; f. sixteen; g.fiftccn; h. nineteen; i . eleven; thirteen nine -'f; - Oh dcar, l'm Clarissa Bro\vn. She's young and clegant. Pm not young andelegant. Stejanie:Oh don't worry, Mary.You look young. Dan:Oh, Mary. l'm yourHenry. I'm good-looking, about 40 and \vear glasscs. Oh, I don't likc glasses. Stefanie:And I do11't like gardening,but I'm Miss Peake, the gardener.Shc's about 40, too and tall.And you, Dan or Hcnry? Do you likeDan:Uhno.l'm diplomat, British diplomat with anAmerican accent. Ho\v funny! And you, Je:;sica? do youdo? JessU:a:I'm drug dcaler. What? fesssica:Yes, and I'mmarriedtoyour firsL wife, Henry. Dan:How intcresting!Are you the murdercr? I think it's Chris.He's so qui ct. t - Vezbanje12 1. doesn't livc inParis.Ile doesn't speak German. doesn'L 1vorkin Barcelona, but he likes spaghetti . 2. She doesn't like spaghetti. She doesn't speak Spanish. She doesn't live in Italy, butshe works in They don't speak Italian. They don't '-vorkin London. don't likc spaghetti, but they live in Berlin. 101"" Meri:Oh, sam Braun. Ona mlada i elegantna. nisam mlada i elegantna. Stejani:Nebrinire,Meri.Vi izgledate mlado. Den: Meri. samsuprug Jlenri.Dobro izgledam, imam oko 40 goclinai nosim naocare. volim naocare. Stefani: ne volim ba5tenske radove,ali sam ovde gospodica Pik, imam oko 40 godina i visoka sam rastom ili Henri? Volite li Den: ne. sam diplomata.Britanski diplomata sa naglaskom. eudno. ti Diesika? Sta ti radiS? Diesika: rrgujem drogom. Svi:Sta? Diesika:Da, isam tvojom prvom ierwm, Her1ri. Den: interesantno! Jesi li ti Srefani: mislim da Kris. tako tih. t : - Vezbanje16 Dan:And you, Stefanie? Doyou like gardening? Stefanie:No 1 don't like gardening very much. 1 like S\vimming and playing tennis. And llike \vatchingfilms, but 1 don't \\'atching television. And you? Dan:0!1, 1 like \Vatching television and 1 likc romantic films, but don't like playing computer gamcs very much. ,;;:r ..., ,_, - Vezbanje 19 1. seventy; 2. thirty-nine; 4. fifty-five; 5. fifty-two; 6.fort y-five 1 - Vezbanje 23 Ll'm musician. The saxophone is but play the piano and the guitar, too. _l'm doctor. 1 workin hospitaJ,hclpi 11g people. 4 t - in: GoodCan lhelp you? Yes,pleasc.Do you have room free this Yes, ccrtainly. I can oHer you twin room with sho>l'er. f'ine.How mucbisie We have special\veckend price fort1vo night.'ifor i110 pcr person per night. That's about 165. ls that with breakfast? Yes,that's right. And you can get lunch and dinner here in the restaura11t. That's good. Can we in the Agathp. Shc staycd thcre because she \vas ti red. I went back half hour later, she \vasn't thcrc.I hope all right. .... Seli:Stefani zvala pre nekoliko minuta. ne mole nigde da nade Karter.Dala svog telefona.Slusaj! Telejonska sekretarica:Dobar dan.Ovde Crooked ouse.Naialost,trenutno nismo kancelariji i zbog toga ne moiemo da odgovorimo Va..{poziv. Mo/imo,ostavite svoje ime i telejona nakon zvucnog signa/a..StupiCemo kontakt s Vama sto moguee pre.Hvala i do videnja. Stefani:Halo,ovde StefaniDa li znate gde Meri Karter? Ostavila sam cajdiinici Marpl F'lit minuta,kada sam se vratila, vise nije tamo.Molete li da pozovete 0049172 3949526? Hvala.Do videnja. Kevin: Stejani: Kevin: Stej'ani: Stefani? Ovde Kevin Zdravo,KevirJe.Da li se Meri vratila hotel? Ne,nije ovde.Sta se desilo? Bile smo zajedno kupovini i zajedno smo popile pice cajdiinici.Ona ostala tamo,jer Vratila sam se posle pola sata, ali ona viSe nije ramo.Nadam se da . ttventy-t hrae '[. .- Audio zapis. Kevin:Don't \VOrry.Sheisn't far Pcrl1aps shenecdcd some moncy or postcvcdhim LOthe and hid hcr car. Shc decided to go in and confront Sarah aftcrwards. T.ara:Shedidn't intend to killher. But she \vas so angry she lost contro\. Shc hasn't told anybody because she's so frightcned. Kerrie: brilliant. You're righl.Everything - Vezbanje7 1. Mary is wearing dark green skirt. 2. Mary is wearing light gret:n is1vearing black trouscrs. 4. Kevi11is1vearing blue jackct. 5. Dan is1vcaring dark suit. 6. Dan is1vcaring 1-vhitc shirt. 7.Dan iswcari ng rcd tie. 8.Larais \vearing purple drcss. 9.Lara is wearing \.Yhite shocs. 10. Stefanie is only 1vearing her undcrvvear. 15 2 - SteJanie: Mary: Stefanie: Chris: Tickcts for The Mousetrap!That's her most famous play. Have you sti ll got hcadache, Mary? Wi\1you to come? 1 hope so. fecling bctter than before. 1 don't vvant to miss it. And you, Chris? l'm afraid 1 \\'On't ableto comc. 1 havc to lcavc carlier than I expected. ... 301 Lara:Nisam sigurna. zaraduje dosta trgujtlCi. drogom,iako to Keri:Da, pravu si. onda to mogao Lara:Nemam Sta saHenrijevom novom ienom, Keri: ZastoLara:Moida ljubomorna,jer Henri cesto pose6ivao Saru.Dakk,pratila ga do njene kuce i sakrila svoj auto.Kasnije odluCila da ude unutra i da se suoCi sa Sarom. Keri:Nije imala nameru da Medutim, toliko ljuta da izgubila kontrolu. Nikome nije ispriCala, jer veoma Lara:Tzvanredno!pravu si.Sve se uklapa. iil Vezbanj e 9 1.Agatha Christie was in 1891. 2.Elvis Presley was in 1935. Christopher Columbus was born in1451. 4.\Villiam Shakespcarc \Vasborn itl 1564. 5.George \IVashingtonwas born in 1732. Meri: Stefani: Meri: SteJani: Kris: Karte za njen najpozatiji pozoriSni komad. Dali jos imas glavobolju,Meri? Hoces li mo6i dapodes sa nama? Nadam se.Vec mi nesto bolje.Ne ielim to da propustim. ti,Krise? naialosr, neeu mo6i da idem.Moram da krenem ranije nego sto sam ocekivao. ... But 1 srilldon't kno'v why you'reherc. Are you really derectivc? No,l'm not. I'm profcssional tourisr spy. What do you mean? 1 work for the tourist board. visittou rist facilities and test thcir quality. Isthat why you're here? Yes,ir is.I'm testing rheme holidays this month. So was righr. You arcn't normaJ guesr. Does Kevinknow this? Yes, he does. told him rhis morning. Poor Kevin.He's had lot ofbecause of you. you think thls is good q1.tality thcme weekend? Yes, I do.lt has pleasant atmospherc and exccllcnt service. I kidnappedMary to test that.J:::veryoneisvery pm;itive about it. I chose it bccause it sounded the most interesting in the brochure. It \Vasn't the most expensive either. l t's one of the best holidays l've ever testcd. l'm glad think so. lt's one of the ni ccst wccke11ds l've ever hvare you? 2.\o\'hat vie\V. Have day. 4.\IVe nevv hotel. 5.Whar do yott rhink? 6.Goodbye. 34 1

8ill Vezbanje 18 1.1r's raining. 2.l t's sunny. It's misty. 4. It's c\oudy. __2. h; m; 4. 1;5. 6. 7. 9. f;10. k;11. 12. 15. i 2 Veibanje 1. Veibanje 4 1. Scotland; 2. London; Germany Veibanje 5 1. 2. Ch1is; Veibanje 9 Predlog za resenje: 1.l'd Ji ke ... , please. Thank you. 2.Yes,please. No,thank you. 4.Not for thank you. Veibanje :10 1.a1coholic: bottle ofbeer, glass of sherry, glass of red \'l'ine, Irish 2. cup of tea, glass of' \Vater,bottle of lcmonade, cup of coft'ee, bottle of coke, glass ot orange juice. Veibanje :12 1.Where's Chris t'rom'?Hc's from London. 2. Mary from? She's from Scotland. Veibanje :14 1. she; 2. s Veibanje 1.6 1. 2. h; 4. 5. 6. i;7.f; 8. g;9. 10. d .... thirty-five Resenja + saveti!E .. Veibanje 1.7 1. speaks spcaks 2. speaks speaks German. speaks English./Kerrie spcaks Cnglisl1. 4. speaks English./Bruce speaks 5. speaks speaks Italian. Veibanje 1.8 1. 2. near; in; 4. 5.to; 6. from; 7. for Veibanje 1.9 1.1 \.Yorkin Glasgo\v. 2.vVouldyou like drink? l'd like glass ofbeer, please. 4.Nice to meet you. 5. are youfrom? 6. speak5 English. 7.Not for me, thank you. 8.Youspeak pe1fectItalian. Veibanje 21. 1.seven +=eighteen 2. nine + eight =seventeen five + five = 4. + five=t\-velve 5. += 6. + = 7. eight + seven =fifteen 8. + five =9. six + five =eleven 10. seven + six =thirteen Veibanje 1. 1. elegant; 2. glasses; diplomat; 4. accent; 5. married; 6. interesting Veibanje 2 Veibanje 4 Kako? =funny, quiet, tall, good-looking,interesting, fOrty =husband, drug dealer, Veibanje 5 1.2. 4. 5. gardener; 6 . about; 7. tall Veibanje 9 1. isn't; 2. aren't; 'm Veibanje 1.0 1. I don't kno\v.2. 1 \vork. Veibanje 1.1. 1. 2. doesn't; don't Veibanje 1.2 1. 2. Veibanje 1.3 1.live, German, \\'Ork, likes 2.like, doesn't/does not, >vorks, speak, don't/do not, they Veibanje 1.4 1.1 don't likeglasses./I do not Jikc glasses. 2.1 don't likegardening./1 do not like gardening. Do yott like gardening? Veibanje 1.5 1. 1 don't like/1 do not like 2.Do you like"? like Veibanje 1.6 Stefanie; Dan; d. Dan; Dan; f. Stefanie Veibanje 1.9 1. 70; 2. 39; 3.25; 4.55; 5.52; 6. 45 2 L d-2; Z.. L:rue; 2. true; 4. trtee; talsc; 6. truc 4 L2. d; f; 4. 5. g; 6. 7. 6 1. ::rue; 2. true; true; 4. fa lse; rrue; 6. true;7.t rue; 8. true; 9. rrue; 10. truc L16.50 z..18.90 11.15 4.14.80 17.60 11 L afraid not. !. Yes,that's right. LDoes; 2. does; Do; 4. do 14 L2.f'; 4. 5. 6. d 15 LDo; 2 .Do; Do; 4 . Are; 5. Are; 6.. Do; 7. Do; 8 . Are Vezbanje 16 Da/Ne: 1,3,4,6 ostali odgovori:2,5 Vezbanje 18 1. offcr youtwinroom with bath . 2. canspeakperfectItalian. Can I have breakfast in my room? Vezbanje 19 1. i; 2. g;4. h;5. 6. 7. 8. f; 9. d; 10. Vezbanje 21 1.three secreLaries / three receptionists 1three \Vomen 2.sevenglasses 3.ninekeys Vezbanje 22 1. taxi; 2. key; 4. gentlemen; 5. bank; 6. doctor; 7. company; 8. husband; 9. nventy; 10. here Ponavljanje 1 Vezbanje 1 7; 2; 10;d . 1; f . 4; g. 9; 5; i . 8; 6 Vezbanje Vezbanje 4 su Vezbanje 5 1. 20.40 2 . 2.50 C\rra; 2.15 e\rra; 4. 7.90 evra Vezbanje 6 1. to;2. of; for; 4 . from tblr ty-seven37 ... Vezbanje 7 1.nicc 2. gardening likc 4.beer 5.J'Omantic 6.lrcland Vezbanje 10 1.Have got bar? 2.Ycs,\.Ye'vegot bar. 1Yes,>vehave got bar. Vezbanje 11 1.s 2.s do 4.does 5.don't/do not 6.doesn't/does not Vezbanje 12 1. three bikcs; 2. tvvobeds; six glasses Vezbanje 13 1. 's; 2. 'm; 'rc Vezbanje 14 1. like; 2. Iikes; doesn't like Vezbanje 15 1. Can; 2. Do; doesn't Vezbanje 16 1. speaks; 2. Do; >vork; 4. docs; 5. don't Vezbanje 17 Vezbanje 18 381 thi"y- Sta radite7 Koliko ima sati? kada gde gdeje neko vrerne viski belo belo vino ko zasto supruga prozor vetrovit,ta, to vino zima i elja sa garderoba divan, vna, -vno obukao, obukla posao,raditi obukao, sam zabrinut, brinuti gore najgore hih pisati pisao, -la sam pisah yard year yellow yes yesterday yet you young your you're You're welcome. Yours faithfully Yours sincerely Yours truly z zero zip code (AmE) dvoriSte godina iut,-a,o da jos ti mlad tvoj,-a,-e ti si Recnik si dobrodosao. Uz ptijatelj!!ki pozdrav Uz srdacan pozdrav Iskreno tvoj,tvoja nula postanski broj