20
LIST DIONIČKOG DRUŠTVA ‘PODRAVKA’ KOPRIVNICA GODINA XLVIII, Broj 1923, Petak 4. rujna 2009. ISSN - 1330 - 5204 Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić Vrhunac sezone otkupa i prerade voća i povrća (9) Obilježavanje 10. godišnjice SAP-a u Podravki (5)

Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

L I S T D I O N I Č K O G D R U Š T VA ‘ P O D R AV K A ’ K O P R I V N I C A

G O D I N A X LV I I I , B r o j 1 9 2 3 , P e t a k 4 . r u j n a 2 0 0 9 .

ISSN

- 13

30 -

5204

Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić

Vrhunac sezone otkupa i prerade voća i povrća (9)Obilježavanje 10. godišnjice SAP-a u Podravki (5)

Page 2: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i
Page 3: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

PODRAVKA 03

NOVINE DIONIČKOG DRUŠTVA PODRAVKA

PODRAVKA, prehrambena industrija, d.d. Koprivnica

Za izdavača: Dijana Jendrašinkin

Urednica: Ines Banjanin

Redakcija lista: Ines Banjanin, Boris Fabijanec, Berislav Godek, Vjekoslav Indir, Dijana Jendrašinkin, Mladen Pavković, Branko Peroš, Nikola Wolf

Lektura: Ivana Korošec Vujica

Grafička priprema i dizajn: www.borisbenko.com

Naklada: 8.000 primjeraka

Adresa: Ulica Ante Starčevića 32, 48000 Koprivnica

Telefoni: 048/651-220 (urednik) 048/651-503, 651-505 (novinari)

Faks: 048/621-061

e-mail: [email protected]

Tisak: Kersch Offset

IMPRESSUM

(1/1)oglasni prostor cijele stranice165 x 225 mm2.000,00 kn

(1/2)oglasni prostor polovice stranice80 x 225 mm1.000,00 kn

(1/4)oglasni prostor četvrtine stranice80 x 110 mm500,00 kn

Cjenik oglasnog prostora u listu ‘Podravka’

Drage Podravkašice i Podravkaši,nadam se da ste se s godišnjeg odmora vratili napunjeni pozi-

tivnom energijom i da ste do sada već preuzeli sve nove radne obaveze koje nas čekaju ovog rujna.Tijekom kolovoza pratile su nas visoke temperature pa ako ovog ljeta osvježenje niste uspjeli pronaći kraj vode, nadam se da ste barem nakratko uspjeli odvratiti mi-sli od svakodnevice i opustiti se uz knjigu, film ili pokoji izlet, jer to je upravo ono što je obilježilo moj godišnji odmor.Budući da je velika većina nas koristila svoj odmor proteklog mjeseca, list “Po-dravka” nije izlazio tijekom kolovoza pa ćemo se u ovom broju prisjetiti događa-nja koja su se odvijala na temperaturama iznad 30 stupnjeva.Svakako koristim priliku uputiti čestitke Blanki Vlašić na njezinom iznimnom uspje-hu, kojega doživljavamo gotovo kao i naš, jer Podravka i Blanka imaju zajednički na-zivnik, a to je Studena, koja prati Blanku od njezinih početaka. Dokaz je to kako je Podravka još jednom znala prepoznati kva-litetu te spojivši ova dva poznata hrvatska imena u cijelosti opravdala svoju viziju po-ticanja izvrsnosti. Osim što je održan još jedan “ATP Studena Croatia Open Umag”, proteklog smo se mjeseca vratili na polja pa je tako obilježen tradicionalni Dan rajčice, koji je u Umagu započeo stručnim predavanjima, nastav-ljen obilaskom nasada rajčice, a završio velikom feštom, na kojoj je glavnu ulogu imala – rajčica.U Virovitici je pak održan Sajam paprike, ali izloženo je i drugo povrće karakteristično

za naš kraj. Budući da u Podravki trenutno traje sezona otkupa voća i povrća, u ovom vas broju informiramo i kako teče otkup šljive i jabuke za potrebe prerade u tvornici Voće u Koprivnici, otkup rajčice u Umagu te sezona otkupa i prerade paprike, fefero-na i cikle u varaždinskoj tvornici Kalnik.Sjećanje na radne početke u Podravki i pla-nove o skorašnjoj mirovini iznio nam je u razgovoru na 10. i 11. stranici dugogodišnji Podravkaš, direktor Podravkine Prodaje – regija Istra Ante Bilić.

Opasnost od požara ljeti je uvijek nezaobilazna tema, a kako su Po-dravkini vatrogasci spremni za tu

mogućnost doznajte u razgovoru sa za-povjednikom profesionalne vatrogasne postrojbe Goranom Kreslom.O preseljenjima unutar Podravkinih radnih prostora možete doznati na 13. stranici u razgovoru s upraviteljem poslovnih pro-stora Antom Krajinom.Vjerujem da ćete i u ovom broju prona-ći nešto zanimljivo za sebe, a sljedeći list “Podravka” možete očekivati 18. rujna i do tada vam želim još dva uspješna rad-na tjedna. I na kraju.... Nadam se da ne spadate među meteoropate, ali kako u posljednje vrijeme sve više ljudi osjeća promjene uzrokovane meteorološkim kretanjima, na 15. stranici naših novi-na doznajte što je meteoropatija, što su meteoropati i više o utjecaju vremenskih prilika na naš organizam.Uglavnom, možda vam pomogne pre-poznati neke od simptoma negativnih posljedica vremena pa za promjenu ras-položenja možemo okriviti lošu biomete-orološku prognozu.

Uvodnik

Glavna urednica: Ines Banjanin

Page 4: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

TEMA BROJA04

Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić

Najbolja hrvatska atletičarka Blanka Vlašić pobijedila je na IAAF Grand Prix mitingu u Zagrebu s rezultatom

208 centimetara. Na prepunom atletskom stadionu Mladosti uz srčanu podršku publike Blanka je do svog rekordnog rezultata došla na vrlo impresivan način u svega pet skokova. Sve visine na koje je izašla preskočila je iz prve - 190, 194, 200, 205 i 208, ostavivši daleko iza sebe sve natjecateljice, među kojima su bile i srebrna s posljednjeg svjetskog prvenstva Ana Čičerova i olimpijska pobjednica iz Atene Jele-na Slesarenko.Let iznad 208 centimetara, što je drugi najbolji skok svih vremena, bio je posebno dojmljiv, lagan, izgledalo je da ima i više od toga. Blanka je ispisala još jednu stranicu sportske povijesti, a gotovo 10.000 ljudi natiskanih na stadionu na nogama je dočekalo Blankin počasni krug s hrvatskom zastavom u ruci. Pljeskali su joj i brojni hrvatski sportski velikani poput Janice Kostelić, Dragutina Šurbeka, Duje Draganje, Tamare Boroš, Gordana Kožulja, Dubravka Šimenca, Franje Arapovića, Ive Majoli, a če-stitkama se pridružio i velikan svjetske atletike Sergej Bubka.- Došla sam rasterećena, još uvijek pod doj-mom Berlina, ali naspavana i željna velikog rezultata. Ciljala sam najmanje 205 centimeta-ra, ostalo je bilo bonus, a posebno me vesele dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji

treba uhvatiti i u njemu uživati... Čeka me svije-tla budućnost, izjavila je Blanka na konferenciji za novinare po završetku natjecanja.A tu budućnost Blanka će, kako je na konfe-renciji potvrdio član Podravkine Uprave Marin Pucar, i dalje graditi sa Studenom:- Studena je uz Blanku bila i kad joj je bilo naj-teže, za vrijeme njezine bolesti i kad joj nije sve išlo od ruke, a bit ćemo partneri i kad Blanka uskoro ostvari svoj i naš najveći san - postavlja-nje svjetskog rekorda, naglasio je Marin Pucar uručivši presretnoj atletičarki poklon i krasopi-som ispisanu čestitku kojoj se Blanka posebno obradovala. Podsjetimo, na Svjetskom atlet-skom prvenstvu u Berlinu Blanka Vlašić obrani-la je naslov svjetske prvakinje. Uostalom, osva-janjem prvog mjesta Blanka je samo potvrdila superiornost koja traje već nekoliko sezona. - Ljudi, moj se san ostvario! Obranila sam na-slov svjetske prvakinje u skoku u vis. Slušala sam opet hrvatsku himnu na postolju jednog velikog natjecanja. Naravno da su mi potekle suze, više nisam mogla izdržati, rekla je Blanka nakon osvajanja zlatne medalje u velikom stilu s preskočenih 204 cm na Svjetskom atletskom prvenstvu u Berlinu. Pokazala se i sportašicom koja drži do obećanja, jer je prije dvije godine nakon osvajanja zlata u Osaki izjavila:- Zahvalila bih svim Podravkašima što su me pratili od početka mog ugovora sa Studenom, jer je taj ugovor prerastao iz poslovnog u prija

teljski odnos. Također, htjela bih im poručiti da će ovakvih uspjeha i pobjeda biti još puno i da ćemo još mnogo puta slaviti zajedno.

Po povratku iz Berlina Blanku, njezinog oca Joška i trenera Bojana Marinovića na zagrebačkom aerodromu Pleso dočekali

su predstavnici Hrvatskog olimpijskog odbora, Hrvatskog atletskog saveza i gradonačelnik Za-greba Milan Bandić. Nakon kratkog zadržava-nja, svjetska prvakinja produžila je prema Splitu, gdje joj je priređen veliki doček u zračnoj luci. Među brojnim prijateljima bili su i predstavnici Podravke pa joj je cvijeće i čestitke u ime Po-dravke uručio direktor regije Ljubomir Barić.U svakom slučaju, Podravka može biti po-nosna što je bila i što će zasigurno ostati jedna od karika uspješnosti Blanke Vlašić. I poslovna filozofija naše tvrtke trebala bi ići u tom pravcu – u vis.Blanka je danas definitivno pun pogodak u sportskom i marketinškom smislu, a na njezi-ne uspjehe ponosna je cijela Podravka, jer ap-solutno dijelimo dio današnjih zasluga za ono što je napravljeno kod Blanke kojoj smo omo-gućili dio materijalnih sredstava neophodnih da bi Blanka mogla uspjeti.

> Zaštitno lice Studene na krovu svijeta

Page 5: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

OBLJETNICA 05

Podravka u rujnu obilježava 10 godina uspješnog korištenja poslovno-informa-cijskog sustava SAP. Značaj i ulogu infor-

macijskog sustava u poslovanju bilo koje kom-panije nije potrebno posebno naglašavati. Život u informacijsko doba nezamisliv je bez brzog i pouzdanog protoka informacija, integracije po-slovnih procesa, alata koji će omogućiti razvoj i napredovanje te internu efikasnost. Sve to u pro-teklih 10 godina za Podravku d.d. i njezina pove-zana društva u zemlji i inozemstvu predstavljao je SAP poslovno-informacijski sustav. O značaju ovog jubileja za Podravku direktor sektora Infor-matika Dario Galinec rekao je:- SAP je danas glavni poslovno-informacijski su-stav za Podravku d.d. i sve njezine kompanije s izuzetkom poduzeća u Crnoj Gori koje na SAP prelazi 5. listopada ove godine te poduzeća u Australiji koje tijekom 2010. planiramo integrirati u jedinstveni sustav poslovanja Grupe Podrav-ka kao 20. i posljednje poduzeće. SAP-om su pokrivena sva glavna poslovna područja po-put proizvodnje, logistike i distribucije, prodaje, financija, računovodstva, kontrolinga, ljudskih resursa, kontrole kvalitete i mnogih drugih. Imati pravodobnu i točnu informaciju za one koji upravljaju kompanijom kao i brz i pouzdan sustav za dnevnu operativu u tim poslovnim segmentima predstavlja temelj za daljnji razvoj i napredak. SAP je danas u svjetskim mjerilima poslovno-informacijski sustav br. 1 i odluka da prije 10 godina odaberemo upravo njega poka-zala se ispravnom.

Možete li se vratiti 10 godina unatrag i odgovo-riti je li odluka o odabiru tada bila jednostavna?

- Prije svega, povratak 10 godina unatrag za informatičara je povratak u daleku prošlost. Po-slovno-informacijski sustav kojeg smo koristili tada danas bi bio idealan muzejski eksponat i to nije šala. Odluka nije bila nimalo laka. Evalui-ralo se nekoliko rješenja od kojih SAP u to doba i nije bio svjetski br. 1. Osim toga, u Hrvatskoj je tada svega nekoliko poduzeća radilo na SAP-u, nijedno veličinom i opsegom ni približno veliko kao Podravka. Stručni tim predvođen tadašnjim direktorom Informatike Nevenom Magdićem i njegovim zamjenikom Zdravkom Šestakom (kasnije voditeljem projekta implementacije SAP-a s informatičke strane) uz podršku Uprave kojoj je na čelu tada bio predsjednik Babić, do-nijeli su odluku o prelasku na SAP i utrli put koji će 10 godina kasnije rezultirati sustavom koji u potpunosti integrira gotovo sva poduzeća Gru-pe Podravka. Implementacija SAP-a u Podravki tada je bila najveći SAP projekt u Hrvatskoj, što je ostala sve do nedavne implementacije SAP-a u INA-i, svojevrsna prekretnica za sve buduće SAP implementacije u Hrvatskoj, jer je zahvaljujući našem projektu ojačan tim SAP-ovih konzulta-nata koji su godinama nakon Podravke provo-dili uvođenje SAP-a i u ostala poduzeća. Imple-mentacija SAP-a je bila mega projekt i za samu Podravku, uz dosta osporavanja i pitanja treba li nam to uopće.

Kako je tekla dinamika uvođenja poduzeća u SAP i s kojim ste se problemima susretali?- Proces prilagodbe poslovnih procesa strogo definiranom njemačkom softveru, traženje ustupaka i prilagodba softvera našim poslovnim procesima obilježili su prve godine implemen-

tacije. SAP sustav zapravo se sastoji od više tisuća međusobno integriranih poslovnih procesa spremnih za korištenje. U određenoj mjeri po-slovanje se mora prilagoditi, no u isto vrijeme sustav je dovoljno otvoren za modifikacije, pri-lagođene specifičnostima poslovanja. Ljudima je svojstveno zaziranje od promjena, no mislim da je danas i više nego jasno da samo ona kom-panija, koja je spremna na promjene, može op-stati u ovim, za posao turbulentnim vremenima. Uvođenjem SAP-a uvodili smo i svjesnost o potrebi za promjenama i to u svim segmentima poslovanja Podravke. Što se dinamike imple-mentacije SAP-a tiče, najprije smo nakon svega godinu i pol priprema uveli SAP u naša poduze-ća u Hrvatskoj i to Danicu i Inženjering u lipnju, Podravku d.d. i Poni u rujnu, a zatim i Belupo u studenom, sve u 1999. g. Slijedila su poduzeća u Poljskoj 2000. g., Mađarskoj 2001., Češkoj i Slo-vačkoj tijekom 2005. i 2006. itd., sve do posljed-njih implementacija SAP-a u Farmavitu u srpnju ove godine i skore implementacije u Crnoj Gori za mjesec dana. Ostaje nam dakle još Australija i cijeli proces možemo smatrati zaokruženim. Ono što svakako moram napomenuti je da je kroz ove godine rada Podravka Informatika iz-njedrila tim stručnjaka koji potpuno samostalno rade na implementaciji SAP sustava već više od 5 godina. Tim predvode Tomislav Matica i Mar-jan Firbas, za koje bih se usudio reći da spadaju u red vodećih SAP stručnjaka u Hrvatskoj.

Ovu obljetnicu namjeravate i svečano obilježiti?- Tako je. Ovaj je događaj jednako važan za Podravku i poslovnu zajednicu u Hrvatskoj pa ćemo shodno tome u suradnji sa SAP Hrvatska d.o.o. i našim dugogodišnjim partnerom b4b d.o.o. napraviti kraću konferenciju posvećenu ovoj obljetnici. Na svečanosti 15. rujna u kinosali Podravkine sedmerokatnice okupit ćemo ljude koji su u Podravki sudjelovali u pokretanju ovog projekta kao i mnogobrojne goste iz partnerske i poslovne zajednice. Prilika je to zahvaliti svim vrijednim ljudima iz Podravke na stručnom i pre-danom radu u proteklih 10-ak godina na razvo-ju i održavanju SAP-a te partnerima na stručnoj pomoći pri realizaciji mnogobrojnih projekata. Naš pogled ćemo nakratko vratiti u prošlost, jer smjer kojim idemo i ono o čemu trenutno pro-mišljamo je definitivno usmjeren na budućnost. Čvrsto sam uvjeren da imamo izuzetno kvalitet-ne ljudske resurse koji se ne boje donositi odluke i provoditi ih u djelo, baš kao što je to bio slučaj prije 10 godina kod odluke o implementaciji SAP-a, rekao je na kraju Dario Galinec.

Obilježavanje 10. godišnjice SAP-a u Podravki

> Odluka o izboru SAP-a prije deset godina danas se pokazala ispravnom

Piše: Boris Fabijanec, Snimio: Nikola Wolf

Page 6: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

DOGAĐAJI06

Poslodavac je dužan primjenjivati Zakon o posebnom porezu na plaće, mirovine i dru-ge primitke, a konkretna obustava poseb-nog poreza od “neto” primitka, izražena je na platnom listiću. Tim se Zakonom u uvjetima gospodarske krize u Hrvatskoj, određuje poseban porez na plaće, mirovine i druge primitke od njegovog stupanja na snagu. Predviđeno je da se Zakon primjenjuje od dana objave u Narodnim novinama i osta-je na snazi do 31. prosinca 2010. godine. U skladu s načelima pravednosti, jednakosti i razmjernosti svatko je dužan sudjelovati u podmirenju javnih troškova razmjerno svojim mogućnostima. Porezna osnovica je “neto” primitak, a poseban porez plaća se po stopi od 2 posto ako je iznos veći od 3.000,00 kuna, a manji od 6.000,00 kuna uku-pno tijekom jednog mjeseca te po stopi od 4 posto ako je iznos veći od 6.000,00 kuna, ukupno tijekom jednog mjeseca. Poseban porez plaća se istodobno s isplatom plaće, a poslodavac ga je obavezan obračunati i uplatiti na poseban račun.

Radničko vijeće Podravke održalo je 26. ko-lovoza svoju redovitu sjednicu, na kojoj je za predsjednicu Radničkog vijeća izabrana Ksenija Horvat. Prema demokratski propi-sanoj proceduri izbora tijekom kandidiranja, na sjednici je bilo istaknuto pet kandidata, od kojih troje nije prihvatilo kandidaturu, tako da je Ksenija Horvat izabrana sa 8 od 15 glasova ispred Zvonimira Stanina. Ksenija Horvat je na izborima za Radničko vijeće pri-je godinu i pol bila nositeljica liste Sindikata PPDIV-a koja je u izbornoj utrci između četiri istaknute liste osvojila većinu u RV sa 8 man-data, dok su preostalih 7 mandata, shodno izbornom rezultatu, između sebe raspodije-lile preostale tri liste. Tako je upravo ona do izbora za predsjednicu RV obnašala dužnost zamjenice predsjednika RV, a na sjednici je na tu dužnost većinom glasova izabran Da-vor Vrbek iz sektora Proizvodnja.

Zakon o posebnom porezu

Ksenija Horvat izabrana za predsjednicu RV Podravke

Posjetitelji “ATP Studena Croatia Open Umag” tražili su osvježenje u Podravkinoj stanciji

Vrhunski je sport u kombinaciji s tu-rističkom ponudom i ove godine objedinjen u jedinstven događaj

sezone pod nazivom “ATP Studena Croa-tia Open Umag”. Osim što je title sponzor jubilarnog sportskog događaja, Podravka je svojim gostima, posjetiteljima turnira, omogućila svakodnevno osvježenje u Podravkinoj stanciji te večernje kulinar-ske showove i degustacije Lero instant napitka koje su i mnogobrojni posjetitelji s oduševljenjem prihvatili. Gosti su mogli uživati i u vrhunskim istarskim i podrav-skim specijalitetima koje su Podravkini promotori kulinarstva spremili na sveča-noj večeri u Istarskom selu.Događaj u Umagu odvijao se od 27. srpnja do 2. kolovoza, a naslov pobjednika osvojio je Nikolaj Davidenko koji je sjajnom igrom

u nešto više od sata sa 6:3 i 6:0 pobijedio Juana Carlosa Ferrera.Pobjednički mu je pehar uručio predsjednik RH Stjepan Mesić, a Davidenko je pohvalio turnir i izjavio kako je poseban osjećaj sresti hrvatskog predsjednika te obećao ponov-ni dolazak. Predsjednik Uprave Podravke Zdravko Šestak pobjedniku turnira uručio je novčanu nagradu. Budući da je “ATP Stu-dena Croatia Open Umag” sinonim za jedno od najzanimljivijih profesionalnih muških turnira u Europi u klasi International series organizacije ATP, na pitanje o eventualnom ženskom turniru, direktor turnira Slavko Ra-sberger odgovorio je kako oduvijek ima ideju i veliku želju da po ugledu na velike turnire organizira paralelno ili tjedan dana prije ATP turnira ženski turnir, međutim dok god finan-cijska situacija ne dopusti, ostaje samo želja.

Posljedice opće krize nisu zaobišle ni jedan od najboljih hrvatskih sportskih klubova svih vremena RK Podravka Vegetu. Unatoč donedavnim europskim ambicijama, na tragu raci-onalnog poslovanja i opće štednje, klub je već na početku sezone bio prisiljen igračicama strankinjama ponuditi sporazumni raskid ugovora. U novim okolnostima to je nažalost bilo neizbježno, tako da igračice Podravke više nisu Ana Đokić, Anita Bulath, Natalija Todo-rovska i tek pridošle Orsolya Herr i Julia Portianko.U novim okolnostima bit će pogođene i domaće igračice kojima su ponuđeni korigirani, osjetno umanjeni ugovori. Unatoč tome, očekuje se da ostatak ekipe kojoj se priključuje nekoliko mladih i perspektivnih igračica ima snagu i kvalitetu ostati liderom hrvatskog ženskog rukometa. Na-ravno da se niti ne razmišlja o predaji u predstojećoj Ligi prvakinja, iako je odlaskom ovih igračica Podravka objektivno znatno oslabljena. Očekuje se da će aktualni trener Zdravko Zovko i dalje voditi oslabljene „kokice“, rekao je predsjednik RK Podravka Vegeta Saša Romac.

Promjene u RK Podravka Vegeti

Page 7: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

DOGAĐAJI 07

Akcija “Kupujmo hrvatsko” u organizaciji Hrvatske gospodarske komore ove će se godine održati u Koprivnici, 5. rujna na Zrinskom trgu od 9 do 13 sati. Očekuje se oko 130 ponuđača iz cijele Hrvatske, a prema najava-ma predstavnika gospodarstva, organizirat će se različite prigodne pro-daje, dok će u ulozi prodavača biti i osobe iz javnog i političkog života.Do sada su u okviru akcije organizirane prodaje hrvatskih proizvoda u 17 gradova, a nakon Koprivnice održat će se još u Rijeci, Otočcu, Krapini i Za-grebu. Svrha akcije je promoviranje kvalitetnih i konkurentnih hrvatskih proizvoda, osobito onih kojima je komora dodijelila znakove “Izvorno hrvatsko” i “Hrvatska kvaliteta”. Inače, znakove “Hrvatska kvaliteta” do sada

je dobilo 214 proizvoda, a znak “Izvorno hrvatsko” 105 proizvoda, među kojima su Podravkina Vegeta, Pekmez od šljiva i Podravkin Goveđi gulaš, dok je Podravkina Čajna kobasica nositelj znaka “Hrvatske kvalitete”.Budući da se u vrijeme trajanja akcije “Kupujmo hrvatsko” u Koprivnici održava i Renesansni festival, Zrinski trg posjetit će kralj Ludovik Anžuvi-nac, Herman II Celjski, Gradski sodec u pratnji gradske garde, mušketira, haramija, dvorske lude i kraljeve svite.Prema riječima predstavnika HGK ŽK Koprivnica i koprivničke Turističke zajednice, povezivanje dviju manifestacija rezultirat će obogaćivanjem sadržaja akcije “Kupujmo hrvatsko” u odnosu na ostale gradove.

Zaklada HGK Županijske komore Kopriv-nica za stipendiranje učenika i studenata opravdala je svrhu svojeg osnivanja, rekao je na konferenciji za novinare upravitelj Za-klade i predsjednik HGK ŽK Koprivnica Mi-roslav Vitković. Naime, Zaklada je osnovana s ciljem obrazovanja radnika deficitarnih struka i stručnjaka koji će pridonijeti unapre-đenju gospodarstva u našoj županiji. Osni-vačima Zaklade, među kojima je i Podravka, ove se godine pridružio Grad Križevci i Ko-privničko-križevačka županija. - Nadamo se da će naša Zaklada postati do-bar primjer kako se uspješni studenti kroz stipendije osigurane od sredstava osnivača i ostalih tvrtki koje je podupiru mogu pove-zati s tvrtkama kao potencijalni zaposlenici i to na obostranu korist, rekao je upravitelj Zaklade Miroslav Vitković.Konferenciji za novinare je uz predstavnike Županije i gospodarstvenika prisustvovao i zamjenik župana Ivan Pal, koji je izrazio za-dovoljstvo što gospodarstvenici naše župa-nije razmišljaju o budućnosti kroz ulaganje u znanje i obrazovanje, dok je predsjednik Uprave križevačkog Radnika Mirko Habi-janec istaknuo kako je u interesu zadržati mlade ljude koji žele svojim znanjem dopri-nijeti razvoju gospodarstva. Proteklih je go-dinu dana izabrano 12 stipendista, a krajem listopada će biti raspisan sljedeći natječaj.

Zaklada HGK ŽK Koprivnica

Podravka se predstavila na 1. sajmu virovitičke paprike, promovirajući Po-dravkin program ukiseljenog povrća.

Sajam na kojemu je uz papriku i proizvo-de od paprike izloženo ostalo sezonsko povrće održan je 16. kolovoza, a organi-zirala ga je Poljoprivredna zadruga brani-telja Zlatni vrtovi, Grad Virovitica i Udruga proizvođača povrća Virovitičko-podrav-ske županije.- PZB Zlatni vrtovi Podravkin je partner u proizvodnji povrća, a njezin značaj izraža-va se kroz intenzivno ulaganje u marke-tinške aktivnosti i promoviranje kvalitete proizvoda od povrća s geografskim po-rijeklom. Virovitička paprika odlikuje se intenzivnim mirisom, posebnim i karakte-rističnim okusom i zavidnom kvalitetom. Kako je proizvodnja paprike značajna za cijeli kraj, proizvođači imaju podršku gra-da i županije te intenzivno rade na bran-diranju proizvoda, promociji proizvoda na bazi paprike i raznovrsnoj primjeni.

Kvaliteta proizvoda od povrća, osobito virovitičke paprike, prepoznata je izvan regionalnih i okvira Hrvatske, rekao je manager za povrće Igor Lovrek, dodavši: - U našim marketinškim aktivnostima potrošače informiramo o porijeklu pro-izvoda i sirovina koje se proizvode na obližnjim poljima, a povezivanje s reno-miranim proizvođačima kao što je PZB Zlatni vrtovi gradimo imidž kvalitetnih domaćih proizvoda, jačamo značaj mar-ketinških i efikasnost prodajnih efekata u odnosu na jeftine proizvode iz uvoza.

Područje Virovitičko-podravske žu-panije jedno je od najpoznatijih di-jelova Hrvatske po uzgoju kvalitet-

ne paprike i ostalog povrća. Ove godine na širem području Virovitice zasijano je 780 hektara konzumne i industrijske pa-prike, a na području Virovitičko-podrav-ske županije 1800 ha, što ukupno iznosi 12% proizvodnje konzumne i 20% indu-strijske paprike u Hrvatskoj.

Podravka na Sajmu paprike

Kupujmo hrvatsko – ove subote na Zrinskom trgu

Page 8: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

DOGAĐAJI08

Dan rajčice u Umagu

> Usjevi rajčice obećavaju dosta dobre prinose i visoku kvalitetu

Piše: Zdravko Matotan

Početak kampanje prerade rajčice na području Istre tradicionalno započinje Danom rajčice - stručno, edukativ-

no, promotivnom manifestacijom čiji je cilj unaprijediti proizvodnju rajčice za preradu te promovirati njezinu visoku nutritivnu vrijednost, posebice u prerađevinama koje se proizvode u jedinoj hrvatskoj tvornici za preradu rajčice u Umagu.Kao i dosadašnjih godina, ovogodišnji je-danaesti po redu Dan rajčice je započeo stručnim skupom na kojem su okupljenim proizvođačima prezentirana najnovija do-stignuća u razvoju tehnologije proizvodnje, zaštite usjeva i sortimenta ovog izuzetno vrijednog povrća. Ujedno je to bila prigoda da se najuspješnijim proizvođačima rajčice za preradu u protekloj godini dodijele pri-znanja. Majstorom od pomidora u 2008. godini proglašen je Renato Forza iz Segeta kraj Umaga koji je prošle godine na površini od 7 hektara proizveo 520 tona rajčice, što je prosječan prinos od 74 tone po hektaru, odnosno 4 kilograma po zasađenoj presad-nici.Stručni dio Dana rajčice nastavljen je obi-laskom proizvodnih površina pod rajči-com kod najuspješnijih proizvođača gdje

je prezentirana mehanizirana berba, novi sortiment rajčice i pokusi primjene različitih gnojiva. Unatoč dosta teškoj proizvodnoj godini, posebice s aspekta povećane pojav-nosti i bolesti zbog kišovite druge polovice lipnja i početka srpnja, usijevi rajčice obeća-vaju dosta dobre pirnose i visoku kvalitetu. Ove je godine rajčicom za preradu na po-dručju Istre zasađeno gotovo 50% veća površina u odnosu na prošlu godinu te se očekuje proizvodnja od oko 6.500 tona.

Dan rajčice tradicionalno je završio ve-likom feštom na glavnom gradskom trgu u Umagu gdje se nekoliko tisu-

ća turista i Umažana počastilo delicijama od rajčice pripremljenima u velikim tavama pred samim gostima. Tročlano povjerenstvo kojega su činili dugogodišnja urednica Po-ljoprivredne emisije na Hrvatskoj televiziji Ružica Trauber, profesor na Agronomskom fakultetu u Zagrebu dr. Josip Borošić i pred-sjednik Udruge kuhara Istarske županije Zoran Stanisavljević tijekom fešte su izvršili izbor najbolje rajčice za 2009. godinu. Od dvadesetak sorti kojima su ocjenjivali oblik, veličinu, obojenost, konzistenciju i okus plo-da najboljom su proglasili sortu growdena.Fešta od rajčica bila je i prilika za izbor naj-

veće istarske rajčice. Od desetak krupnih rajčica pristiglih na ocjenjivanje koje su redom gotovo sve bile teže od kilograma, najkrupniju je na javno mjerenje težine pred mnogobrojnim gostima osobno donio Antonio Codiglia iz Umaga. Težila je 1.395 grama, a vlasnik je nagrađen pake-tom Podravkinih proizvoda.

Page 9: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

REPORTAŽA 09DOGAĐAJI 09

Vrhunac sezone otkupa i prerade voća i povrća

> Otkup jabuka i šljiva odvijat će se u Podravkinoj tvornici Voće najvjerojatnije tijekom cijelog rujna

Sezona otkupa voća i povrća za po-trebe prerade u Podravkinim tvorni-cama ovih je dana u samom zenitu

– za tvornicu Voće u Koprivnici otkuplju-ju se šljive i jabuke, za tvornicu Povrće u Umagu u tijeku je otkup rajčice, a u varaž-dinskoj tvornici Kalnik sezona je otkupa i prerade paprike, feferona, cikle i drugog povrća dok je prerada graška, mahuna i krastavaca uglavnom već završena.Prema informaciji direktora Nabave pri-marnih sirovina Zlatka Đelekovčana, do početka ovog tjedna otkupljeno je oko 150 tona jabuka od predviđenih 700 do 800 tona te oko 130 tona šljiva od plani-ranih petstotinjak tona. Za tvornicu Voće, koja jabuke prerađuje u marmeladu, najznačajnije je da se otkupi što više tzv. “seljačke” jabuke, odnosno starinskih sor-ti, koje sadrže najviše prirodnog pektina, pa su time najbolje za preradu. Ukoliko takvih jabuka nema dovoljno, a nažalost sve je manje starinskih voćnjaka, tada se otkupljuje i plantažna jabuka (industrij-ska, a ne konzumna). Jabuke se otkuplju-ju po cijeni od 0,65 kn/kg i to dovezeno u krug tvornice Voće. Plodovi moraju biti čisti, zdravi i bez stranih primjesa, dok se truli i natruli plodovi ne preuzimaju. Što se tiče otkupa šljiva, problem je taj što ove godine šljiva na koprivničkom području uopće nije rodila ili je rodila vrlo malo pa otkup uglavnom ovisi o do-bavljačima iz Slavonije gdje šljive ima i proizvođači je dovoze u Podravku. Cijena šljive je 2,30 kuna za kilogram i to za zrele, zdrave, čiste plodove, bez primjesa i bez trulih i natrulih plodova. Najviše se otku-pljuje šljiva bistrica i šljive srodne toj sorti, budući da je bistrica najbolja za preradu i najkvalitetnija za vrhunski Podravkin pe-kmez od šljiva, koji nosi i prestižni znak Izvorno hrvatsko.Otkup jabuka i šljiva odvijat će se u Po-dravkinoj tvornici Voće najvjerojatnije tijekom cijelog rujna (počeo je 17. kolo-voza), otkup je radnim danima od 7 do 14 sati, a plaćanje će biti u roku od 30 dana

putem štedne knjižice ili tekućeg računa u Podravskoj banci, a onim dobavljačima koji su u sustavu PDV-a, isplaćivat će se na uobičajen način kao i drugi računi.U službi Nabava primarnih sirovina sazna-jemo da je i u Umagu vrhunac sezone – ne samo turističke, već i sezone otkupa i prerade rajčice u tamošnjoj tvornici. Do sada je od proizvođača otkupljeno već oko 4 - 5 tisuća tona, a do kraja sezone otkupit će se i preraditi 6 - 7 tisuća tona, što će biti za oko 50 posto više nego što je prerađeno prošle godine. Proizvodnja rajčice organizirana je na području Istre i ta se proizvodnja sve više razvija, jer se po-kazalo da je domaća, istarska rajčica dale-ko kvalitetnija od uvozne, a ni u cijeni nije više prevelika razlika. Ove se godine svježa rajčica od proizvođača otkupljuje po cijeni od 0,80 kuna za kilogram.Otkup povrća za tvornicu Kalnik već smo spomenuli, pa dodajmo da je ove godine, nakon nekoliko godina “pauze”, organizi-rana vlastita proizvodnja graška i mahuna

i to u suradnji s koprivničkim Poljopri-vrednim gospodarstvom u stečaju, što se pokazalo kao dobar poslovni potez bu-dući da su proizvedene zavidne količine vrlo kvalitetne sirovine za preradu.

Od direktora Đelekovčana saznali smo još jednu zanimljivost, a to je da je u Podravkinim silosima

smješteno oko 30.000 tona pšenice od ovdašnjih proizvođača, što nikada do sada nije zabilježeno, tako da će se s drugih po-dručja kupiti minimalne količine pšenice, samo tzv. poboljšivači. Tim više što seljaci s koprivničkog područja još nude oko 4-5 tisuća tona pšenice koju su do sada ima-li uskladištenu u privatnim silosima, a te količine zadovoljavaju godišnje potrebe Podravkinog mlina za preradu. Treba tako-đer reći da je Podravka počela s isplatom pšenice seljacima i to po cijeni od 0,95 kn/kg, čime su seljaci manje više zadovoljni, odnosno zadovoljniji su od slavonskih se-ljaka kojima otkupljivači nude niže cijene. Također je počela i isplata uljane repice.

Piše: Branko Peroš, Snimio: Berislav Godek

Page 10: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

Bilo je to davno, točnije 15. kolovoza 1977. godine kada Ante Bilić iz Ko-privnice dolazi u Umag. Naime, taj

je čovjek već kao apsolvent ekonomskog fakulteta počeo raditi 1. srpnja 1971. go-dine u Osječanki, nakon toga služi vojni rok, a u Koprivnicu dolazi 1974. godine i zapošljava se u Renotexu. U Podravku dolazi 1. travnja 1976. godine i počinje raditi u tamošnjem Ekonomskom centru da bi već spomenutog znakovitog da-tuma otišao raditi u Podravkinu umašku tvornicu Povrće. Kao ekonomist radi na planu i analizi sve do 1986. godine, kada na nagovor tadašnjeg generalnog direk-tora Stjepana Kapuste i direktora prodaje i marketinga Valenta Vrhovskog prelazi na dinamičniji i definitivno zahtjevniji posao u prodaji kao pomoćnik direktora Prodaje – regija Rijeka i Istra. O tim vre-menima Ante kaže:- To su bile godine poznate po nestašici robe i tada ste definitivno trebali imati robu. Tada nije bio problem ni u plaćanju, ni u likvidnosti, nije bio problem niti u izlaganju kao što je to danas. Tada zapra-vo nismo niti znali što to znači izlagati i

Legenda Podravkine prodaje odlazi u mirovinu

> Razgovor: Ante Bilić – direktor Podravkine Prodaje – regija Istra

Piše i snimio: Boris Fabijanec

RAZGOVOR10

Page 11: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

placirati proizvode na police po današnjim standardima. Nismo imali niti problema sa stranom konkurencijom, makar je na istar-skom tržištu bilo dosta robe slovenskog i srpskog porijekla. Nadalje, u to vrijeme ni-smo imali tako ljutu konkurenciju kao što je to danas, a Podravka je i tada kao i danas bila poznata, priznata i uvažena proizvo-đačka tvrtka. Potrošači su nas uvažavali jer smo i onda, kao i sada, bili jedna od vodećih tvrtki prepoznatljivih po kvaliteti proizvoda i kada je na artiklu bio znak Podravke, to je samo davalo dodatnu vrijednost proizvo-du, kao uostalom i danas. Osamdesetih godina prodavali smo oko 450 Podravkinih proizvoda, dok je ta brojka danas više od 1200. Kako je vrijeme prolazilo, tako su se mijenjali i uvjeti i pristupi trgovanju, a i sami sadržaji. Poslije Domovinskog rata imali smo veliki ulazak stranih trgovačkih lanaca, dolazak konkurencije i naše prilagođavanje novom pristupu tržištu. Moram istaknuti da je naša prodajna politika uvijek bila ispred svih tržišnih igrača te da je pravovremeno prepoznavala nove dolazeće promjene i mi smo se uvijek vrlo efikasno prilagođavali novim pretpostavkama u trgovini i to orga-nizacijski, kadrovski i logistički. Na terenu u Istri danas umjesto tadašnjih 15-ak zapo-slenika imamo 45 zaposlenika u prodaji i logistici.

Te brojke, među ostalim, govore i o važ-nosti istarskog tržišta za Podravku.- Istarsko tržište na kojemu sam radio danas je prevažno za Podravku, u ukupnom naci-onalnom prometu zauzima više od osam posto. Specifičnost tržišta zbog amplituda u prometu, sezonskih oscilacija u odnosu 6:1 ljeto–zima te logističkih zahtjeva po sistemu «just in time» kao i više od jedne četvrtine prometa ostvarenog u gastro se-gmentu dovoljno pokazuje o kakvom je tr-žištu riječ. Osnovno pravilo u toj prodaji je „ili ćeš raditi ili ćeš gledati kako drugi rade“. Mi smo odlučili da ćemo raditi i ostvarujemo pristojne rezultate kao i prihod od prodaje koji ima kontinuiranu tendenciju porasta iz godine u godinu. I u ovoj kriznoj godini za prvih sedam mjeseci bilježimo značajan rast prodaje prehrane i trgovačke robe, a prihode od prodaje pića ostvarujemo su-kladno postavljenom planiranom porastu. To je rezultat velikog truda prodajnog i dis-tributivnog osoblja koje ima izgrađen stav za uspjeh i vjeru da to mogu postići. Usaditi im te elemente, to je moja svakodnevna uloga. To znači vjera u sebe i svoju kompa-niju, stvaranje pravog okruženja, pozitivne atmosfere i odnosa sa suradnicima.

Koja je formula uspjeha?- Prije svega, Ante nije ništa napravio sam, već zajedno sa svojim suradnicima. Nikada u prodaji nije bilo i neće biti lako. Uvijek su postojali stanoviti pritisci iz centrale prema ostvarivanju zacrtanih planova, a iz godi-ne u godinu na istarskom tržištu bilježimo kontinuirani rast u svim kategorijama pro-izvoda. Za uspješan biznis nužno je imati i održavati prava poznanstva, dakle družiti se s ostalim uspješnim ljudima te na neki na-čin birati mjesta gdje ćeš se s njima susresti. Osim toga, u poslu sam uvijek prihvaćao aktualne trendove i prilagođavao se situaci-jama jer da nisam, ne bih se održao na ovoj poziciji sve te godine. Naime, na Tržištu RH jedan sam od rijetkih koji je ostao svih tih godina i povremeno se čak i pitam koji me je vrag držao sve te godine. U poslu u kojem se važe svaka izrečena riječ nisam bio „puza-vac“. Uvijek sam imao svoj stav, no nikome se nisam zamjerio. Znao sam uvijek prepoznati priliku, a to znači da sam vodio računa o si-tuaciji koja je mogla stvoriti priliku za uspjeh. Također, uvijek sam bio odgovoran, korek-tan i lojalan kompaniji. Forsirao sam aktivno djelovanje kod svojih suradnika, bez obzira na okolnosti. Nikada nisam niti pomislio da je nešto nemoguće napraviti. Ne postoji ne-ostvarivo i uvijek sam imao određenu dozu upornosti, stalno pazeći kako ona ne bi pre-rasla u napornost, jer ako si naporan, ljudi od tebe bježe. Sve te odlike nastojao sam prenijeti na svoje suradnike pa sam u tom smislu i izradio podsjetnik na mjere i aktiv-nosti trgovačkog predstavnika, u kojemu je do tančine razrađena prezentacija putnika, Podravke i asortimana, poslovna lojalnost kompaniji. Između ostaloga, u podsjetniku piše da se s našim kupcima o konkurenciji ne govori, nikada se ne povlačimo, traži se samostalnost u radu, pokazivanje inicijative i želje za poboljšanjem u poslu te razvijanje u profesionalnom smislu. Na kraju podsjetni-ka, koji je svojevrsno sveto pismo za prodaj-nu operativu, piše: poslodavac će s nama ili bez nas brzo naći odgovore na sva ova kao i druga pitanja, pa vama putnicima, nosite-ljima poslovne aktivnosti na mikroregijama, preporučujem da djelotvornim odnosom prema obavezama učvrstite sebi sigurniju budućnost.

A kako motivirati ljude da se navedene stavke u podsjetniku provode?- Svi uvijek pomisle kako je osnovna stvar motivacije novac, no ne mora to uvijek biti tako. Motivacija je kada radiš u kompaniji kao što je Podravka, kada imaš ovako lijep službeni automobil, kada imaš izvrsno ure-

đene odnose i ljudsku atmosferu u prodaj-nom timu, jer nije u redu kada imaš jednog izvrsnog pojedinca, a 20, 30 posto ostalih su neučinkoviti i poslovno impotentni. Znali smo se takvih balasta rješavati kada bi pre-poznali da nisu za našu ekipu i u ovih dva-deset pet i više godina koliko vodim prodaju u Istri, u mojoj prodajnoj ekipi ljudski odnosi uvijek su bili na zavidnoj razini. I u tom smislu mojim odlaskom regiju ostavljam s izvrsnim pojedincima i uhodanim timom koji će moći kvalitetno odgovoriti na sve zahtjeve koje će kompanija pred njih postaviti.

Čime će se Ante baviti kada ode u mi-rovinu?- Baš glupo pitanje. Radit ću nešto, nešto blizu ugostiteljstva, zato što se ovdje osje-ćam vrlo dominantno. I to zbog toga što se u tome poslu uvijek nešto događa. Volim život, volim ljude, gušt mi je jesti i piti s pri-jateljima te za izabrano društvo pripremati gurmanske specijalitete u vlastitoj konobi „Kod veselog Ante“.

Postoji li nešto što Ante nije ostvario ili nije uspio?- Žalostan sam što u tom vremenu nisam uspio izgraditi optimalan regionalni distri-butivni centar u Istri. Uz pretpostavku da kompaniju zanima ovo tržište, a trebalo bi, nadam se da će se taj projekt riješiti u sko-rije vrijeme. Također, nezadovoljan sam što nikada nisam usavršio rad na računalu i to mi je veliki hendikep. I to zbog toga što sam imao sreću da imam najbolju i najlojalniju poslovnu tajnicu koja je izrađivala najbolje prezentacije i servirala informativnu pod-logu za moje funkcioniranje. Za potpunu sreću u životu nisam uspio stvoriti obitelj jer je moja punica bila nerotkinja. No, sve u svemu, zahvalan sam, prije svega, Bogu za dar života kojega mi je dao preko mojih roditelja Ivana i Anđe, zahvalan sam svim ljudima – direktorima, koji su iz centrale upravljali prodajom, a kojih je u mojoj pro-fesionalnoj karijeri zaista bilo puno. Svaki od njih imao je svoju viziju i metodologiju rada i od svih njih sam ponešto naučio, mijenjao se i prilagođavao njima. Također, zahvalan sam svojim suradnicima u prodaji i logisti-ci bez kojih tog kontinuiranog povećanja rezultata iz godine u godinu ne bi bilo. Po-sebnu zahvalnost izražavam prema brojnim poslovnim partnerima u Istri i šire, s kojima sam uspio izgraditi jedan odličan poslovni prijateljski odnos, gdje poslove obavljamo uz obostrano uvažavanje i poštivanje, rekao je na kraju razgovora legenda Podravkine prodaje Ante Bilić.

REPORTAŽA 11REPORTAŽA 09RAZGOVOR 11

Page 12: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

Zaštita od požara u Hrvatskoj uglav-nom se svodi na zadovoljavanje mini-malnih zakonskih tehničkih uvjeta, a

ponegdje čak ni to. O posljedicama takvoga lakonskog pristupa dovoljno govore i po-daci Ministarstva unutarnjih poslova o više od 8000 požara tijekom 2008. godine, koji su prouzročili materijalnu štetu od 453 mi-lijuna kuna i uzeli 39 života. Prošle se godine dogodilo i 15 tehnoloških eksplozija, na sre-ću bez ljudskih žrtava, a iako je njihov broj manji za 40 posto u odnosu na 2007., prou-zročena šteta od 2 milijuna kuna veća je za 15 posto. O standardima zaštite od požara u gospodarstvu i trendovima u tom segmen-tu svoja viđenja iznio je Goran Kresl, vatro-gasni zapovjednik Podravkinih vatrogasaca i potpredsjednik Udruge profesionalnih va-trogasaca i zaposlenika na poslovima zaštite od požara u gospodarstvu Hrvatske.

Koliko je danas važna zaštita od požara u tvrtkama?

- Prije svega treba razlučiti protupožarnu zaštitu u velikim gospodarskim subjekti-ma s vlastitim vatrogasnim postrojbama i većom opasnosti od izbijanja požara od manjih tvrtki kod kojih taj rizik nije toliko izražen. Za tvrtke s izraženim rizikom od izbi-janja požara ili eksplozije obvezno se mora napraviti procjena ugroženosti od požara. Male tvrtke su ustrojene na drugačiji, jedno-stavniji način i uglavnom zaštitu od požara prepuštaju specijaliziranim poduzećima za tu djelatnost. U minimalne mjere ugrađene u građevinski elaborat ubrajam odjeljivanje požarnih sektora protupožarnim zidovima, vratima, zaklopkama i staklima te ugrad-nju unutarnje i vanjske hidrantske mreže s potrebnom opremom za početno gašenje požara, objašnjava Goran te nastavlja kako današnja moderna zaštita od požara u uredskim prostorima ne počinje s kupnjom protupožarnih aparata, već uključuje i širu lepezu sustava koji se ugrađuju još za vrije-me gradnje poslovnog objekta. - Današnji standardi u gradnji iziskuju i dije-love opreme koji nisu samo uređaji za zašti-tu od požara, ali su sastavni dio cjelokupnog sustava zaštite, kazao je Goran.

To zahtijeva i velika financijska ulaganja... - Zbog zadovoljavanja zakonskih uvjeta zaštite od požara, bez kojih se kompanija ne može useliti u poslovne prostore, teško je govoriti o cijeni, jer se na protupožarnu opremu jednostavno mora potrošiti novac. Na temelju zatraženih ponuda od raznih zastupnika, koji uglavnom zastupaju reno-mirane svjetske tvrtke, moguće je uštedjeti zbog ponude proizvoda na tržištu. Cijena ovisi o nizu faktora i teško je precizirati, ali nije previsoka, pogotovo u usporedbi s Eu-ropom i SAD-om gdje je zaštita od požara vezana uz osiguranje.

Kako zaštiti od požara mogu pridonijeti zaposlenici?- Svi zaposlenici Podravke prošli su obuku iz zaštite od požara sukladno Pravilniku o os-posobljavanju pučanstva za provedbu pre-ventivnih mjera zaštite od požara, gašenje požara i spašavanje ljudi i imovine ugrože-nih požarom. Time su dobili osnovna znanja iz područja ZOP-a, a i osposobljeni su za ru-kovanje vatrogasnim aparatom kojih ima u svakom Podravkinom pogonu. Zaposlenici Podravke posebno bi trebali voditi brigu da kod napuštanja radnog mjesta isključe radne strojeve iz izvora električne energije. Važno je da ne koriste električne grijalice, ventilatore, grijače vode i slične naprave u svojim uredima, garderobama i drugim sličnim mjestima jer električni vodiči koji su u tim prostorima nisu predviđeni za ta-kva opterećenja ili ako ih već koriste, bitno je da ih obavezno isključe dok napuštaju te prostore. Ovdje moram napomenuti da su sve početne požare koje smo imali ugasili sami zaposlenici ili su na vrijeme obavijestili dežurnog vatrogasca. Samim time vidljivi su rezultati ulaganja u obuku zaposlenika iz područja ZOP-a, što dokazuje veliku svijest Podravkinih zaposlenika. Ovim putem ape-lirao bih još jednom na sve zaposlenike da se više uključe u rad DVD-a Podravka, jer će samim radom u DVD-u steći još dodatnih znanja iz područja ZOP-a, a time osigurati i bolju zaštitu tvornica u kojima rade.

Kakvo je stanje zaštite od požara u Po-dravki?

- Današnje stanje zaštite od požara možemo podijeliti na dva segmenta: jedan segment je tehnička zaštita (vatrodojava, stabilni su-stavi za gašenje) i operativnu zaštitu (vatro-gasno dežurstvo). Kada govorimo o tehnič-koj zaštiti, možemo se složiti da je na vrlo visokoj razini, budući da većina Podravkinih tvornica ima ugrađen sustav za automatsku dojavu požara. Međutim kada govorimo o operativnoj zaštiti (vatrogasnom dežurstvo), moram ustvrditi da u ovom segmentu situ-acija nije baš najbolja. Većina Podravkinih tvornica razvrstana je u IIa i IIb kategoriju ugroženosti od požara. Samim tim te tvor-nice iziskuju vatrogasno dežurstvo. Unatrag nekoliko godina dosta je zaposlenika otišlo u mirovinu ili uzelo stimulativne otpremni-ne, tako da nam nedostaje ljudi na vatroga-snom dežurstvu. Problem je i što se u tom periodu nije značajnije ulagalo ni u obnav-ljanje vatrogasne opreme pa je i operativna spremnost time umanjena. No, bez obzira na sve, može se zaključiti da je zaštita od požara u Podravki na dosta dobroj razini, ali uvijek postoji i mjesta za poboljšanja.

ZAPOSLENICI12

Za učinkovitu zaštitu od požara nije dovoljno kupiti samo protupožarni aparat

Piše: Vjekoslav Indir, Snimio: Berislav Godek

Page 13: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

Podravkaša Antu Krajinu, upravitelja po-slovnih prostora, zasigurno znaju mno-gi, ali možda ne znaju da je Anto među

rijetkim sugrađanima, a i Podravkašima, koji je za svoj dugogodišnji pregalački rad primio vi-soka državna odličja, koja dodjeljuje predsjed-nik Republike Hrvatske.Razgovarajući s njim najviše će isticati svoj po-nos, dva sina koji su danas odrasli ljudi, od kojih je jedan dipl. ekonomist i radi u Podravki, a drugi je vojni pilot-instruktor i magistar politologije. Kako su u Podravki uvijek aktualna preseljenja Podravkaša iz ureda u ured, kao i iz unajmljenih u poslovne prostorije koje su vlasništvo naše kompanije, iskoristili smo priliku za razgovor s Antom želeći pobliže upoznati njegov rad.

- U Podravki radim kao upravitelj poslovnih prostora. Jedna od mojih zadaća, kao što sam već napomenuo, je i razmještaj djelatnika unutar poslovnih prostora kojima Podravka raspolaže, a prije svega mi je briga da djelat-nici mogu obavljati svoj posao u što boljim poslovnim uvjetima. Vezano uz to, Uprava

Podravke je donijela odluku o minimalnim površinama radnih prostora na temelju kojih se i radio raspored Podravkaša po uredima i poslovnim prostorima. Jednostavno, moj je zadatak, a i želja, da se Podravkašima u našim poslovnim prostorima stvore što bolji uvjeti za rad, koliko god je to moguće u danim okolno-stima. Potrebno je uzeti u obzir da je poslovna zgrada stara trideset godina i da je građena bez klimatizacijskih uređaja i bez ventilacije, vanjski dio fasade je metalni, tako da se brzo zagrijava, ali i brzo hladi. Iz tih je razloga teško postići da ljudima bude onako kako bi htjeli, no mi činimo sve što nam je u mogućnosti da svakim danom stvaramo sve bolje i kvalitetnije uvjete za rad u zgradi.

Kakva su vaša dosadašnja iskustva s prese-ljenjem Podravkaša?- Sva preseljenja koja sam ja radio u Podravki unatrag par godina, a pretprošle godine ispre-selili smo gotovo cijelu zgradu, prošla su bez ikakvih problema i incidenata. Uglavnom se preselilo puno Podravkaša, ali ni jednog tre-

nutka radni proces nije stajao, niti su zaposle-nici bili na hodniku čekajući da se usele u nove urede, što potvrđuje da je preseljenje bilo do-bro organizirano i provedeno.

Podravkina sedmerokatnica je dama u tride-setima, kako bismo joj svi mi mogli pomoći da i dalje bude mlada?- Smatram kako bi svi trebali biti tolerantni i uvažavati mogućnosti kojima se u Podravki danas raspolaže, a koje se odnose na poslovni prostor. Većim međusobnim razumijevanjem kolega u uredu, ali i iz različitih sredina, može-mo sačuvati našu glavnu zgradu da nam još dugo vremena koristi. Investicijskim održava-njima na samoj zgradi poboljšavali su se uvjeti te otklanjala problematična mjesta s čime se zasigurno treba i ubuduće nastaviti. Htio bih na kraju samo napomenuti, ako postoji bilo kakav kvar ili negdje nešto nije u redu, molio bih sve da nazovu voditelja održavanja zgrade na telefon 1164 kako bi se kvarovi pravovre-meno otklonili ili popravili jer i time čuvamo našu sedmerokatnicu.

ZAPOSLENICI 13

Piše: Vjekoslav Indir, Snimio: Berislav Godek

U našim prostorima želimo stvoriti što bolje poslovne uvjete

> Tijekom preseljenja radni proces nije prekinut

Page 14: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

OBAVIJESTI14

U Pivnici Kraluš i u Podravskoj kleti svakog vikenda možete kušati ćevape i pljeskavi-ce Podravkine mesne industrije Danica i uvjeriti se u kvalitetu ponuđenih proizvo-da. Porcija ćevapa, kao i pljeskavica, može se konzumirati po cijeni od 23,00 kn (u cijenu obroka nije uključen kruh).

Ostala ponuda s roštilja u Podravskoj kleti: • ražnjići - 27,00 kn• vratina svinjska sa žara - 27,00 kn• ražnjići od puretine - 27,00 kn • pljeskavica - 23,00 kn• lepinja - 4,00 kn• luk mladi - obrok 12,00 kn

Svake subote i nedjelje u Podravsku klet možete povesti svoju obitelj na obiteljski ručak po pristupačnim cijenama od samo 60.00 kn te istovremeno uživati u pogle-du koji se pruža na panoramu Koprivnice. Sadržaj jelovnika je izmijenjen, a kvaliteta je ostala ista.

Ponuda Pivnice Kraluš i Podravske kleti

Prodaja šećeraOdjel prigodne prodaje obavještava radnike Podravke o prodaji šećera pakiranog u vreće od 50 kg po cijeni od 5,28 kn/kg, odnosno 264,00 kn za pakiranje uz mogućnost plaćanja na tri rate. Prodaja šećera odvijat će se pred SKL S002 (kod Bračka) na Danici i to prema sljedećem rasporedu:

9.9. od 13.30 do 15.30 sati – Danica d.o.o., Belupo d.o.o., Centralna priprema, Catering, Uprav-ljanje vozilima, Zaštita, Ljudski potencijali, Pravni poslovi, Korporativne komunikacije, Korpora-tivni poslovi, Podravka ugostiteljstvo, Opći poslovi10. 09. od 13.30 do 15.30 sati – Inženjering, Ured Uprave, Uprava, Poslovna kvaliteta, Tržišta RH i ostala tržišta, UKP, Korporativni poslovi, Poslovna kvaliteta, Kontroling, Računovodstvo, Ri-znica, Podrška poslovnim programima, Kontrola kvalitete, Strateški razvoj, PP Hrana, Prodaja i distribucija pića, Mlin i pekara11. 09. od 13.30 do 15.30 sati – Tvornica juha i Vegete, Tvornica dječje hrane i kremnih nama-za, Tvornica koktel peciva, Tvornica Voće, ZP proizvodnje, Održavanje i energetika, Informatika, Nabava, Logistika, Pogon dorade

Prodaja svježeg mesa i smrznutog programa proizvođača Danice d.o.o. uz mogućnost plaćanja na tri rateSvježe meso:• Juneće meso – paket 10 kg, 467,40 kn • lopatica bez kosti 2,50 – 2,60 kg • vrat s kostima + podlopatica 2,70 – 2,80 kg • prsa 1,40 – 1,45 kg • rebra 2,15 – 2,25 kg • potrbušina 1,40 – 1,50 kg • Juneći but bez kosti, pakiranje 5 kg – 276,70 kn/pakiranje• Paket “D”, pakiranje 10 kg – 530,50 kn/pakiranje • but BK – juneći 7 kg • leđa – juneća 3 kg• Svinjetina francuska obrada – 33,21 kn/kg• Svinjetina milanski rez – 34,44 kn/pakiranje• Cijepana polovica svinjska (U) – 19,68 kn/kg• But bez kosti – svinjski, pakiranje 5 kg – 215,20 kn/pakiranje• Kare svinjski, pakiranje 5 kg – 190,60 kn/pakiranje• Cijepana polovica svinjska (E) – 20,91 kn/kg

Smrznuti program:• Danburger, pakiranje 3 kg – 106,64 kn/pakiranje• Pljeskavica s dodatkom Vegete Twist, pakiranje 3 kg – 104,98 kn/pakiranje• Ćevapčići, pakiranje 3 kg – 113,56 kn/pakiranje• Dansteak, pakiranje 2,94 kg – 102,85 kn/pakiranje

Zainteresirani radnici mogu se predbilježiti na telefon 651 781 ili 651 954 ili na e-mail: [email protected] najkasnije do 10.9.2009. Podjela svježeg mesa i smr-znutog programa vršit će se 17. 9. od 13.30 do 15.30 sati u dvorištu Galantpleta, Kolodvorska 1.

Prodaja deterdženta proizvođača Saponie d.d. uz mogućnost plaćanja na tri rate • Deterdžent FAKS aquamarine, pakiranje 10 kg, 103,32 kn/pakiranje• Deterdžent RUBEL, pakiranje 10 kg, 86,10 kn/pakiranje• Omekšivač Ornel Romance, pakiranje 5 litara, 35,67 kn/pakiranje• Ornel 4 x koncentrat Calming, pakiranje 5 litara, 59,04 kn/pakiranje• Tipso extra, pakiranje 5 litara, 38,75 kn/pakiranje• Likvi automat tabs 4u1 (32 kom), 44,46 kn/pakiranje

Zainteresirani radnici mogu se predbilježiti na telefon 651 781 ili 651 954 ili e-mail: [email protected] najkasnije do 10. 9. 2009. Podjela deterdženta vršit će se 16. 9. od 13.30 do 15.30 sati u dvorištu Galantpleta, Kolodvorska 1.

Obavijesti

U svakodnevnoj ponudi Pivnice Kraluš - jeger na žaru i metar piva

Page 15: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

SAVJET LIJEČNIKA 15

Nekada su se samo starije osobe žalile na glavobolju, bolove u kostima i zglobovi-ma kod promjene vremena u vidu za-

hlađenja, kiše ili snijega. Danas znamo da skoro sve osobe na određeni način reagiraju na nepo-voljne vremenske prilike. Posljednjih desetak go-dina svjedoci smo naglih vremenskih promjena, izmjenjuju se godišnja doba bez prijelaznih raz-doblja, dnevne razlike u temperaturi ponekad iznose i 15-20°C, globalno zagrijavanje našeg planeta odvija se znatno brže od predviđenog. Stoga je interes ljudi za vremenske prilike i nepri-like te njihov utjecaj na zdravlje u svijetu sve veći. Razvijena je nova grana meteorologije – bio-meteorologija koja se bavi utjecajem vremena na ljude, životinje i biljke. Biometeorološka pro-gnoza sadrži opis meteorološke situacije i najav-ljuje dolazak onih vremenskih prilika koji mogu nepovoljno utjecati na zdravlje ljudi. U dnevnim novinama, na internetu, radiju i televiziji svakod-nevno možemo čuti i vidjeti informacije koje nas upozoravaju da se period nepovoljnih biomete-oroloških prilika nastavlja i da bi meteoropati mogli imati smetnje u vidu glavobolje, nesani-ce, razdražljivosti, slabije koncentracije i slabijeg raspoloženja, a kronični bolesnici pogoršanje svojih tegoba. Cilj biometeorološke prognoze je na vrijeme upozoriti osobe osjetljive na ne-povoljne vremenske uvjete kako bi na vrijeme spriječile nastanak zdravstvenih tegoba. Premda je biometeorologija novija znanost, spoznaja o

utjecaju vremenskih prilika na zdravlje ljudi sta-ra je oko 2.500 godina. Naime, još je Hipokrat, grčki liječnik, “otac moderne medicine” napisao u svom traktatu “O zraku, zemlji i tlu”: “Onaj tko želi produbiti znanje o medicinskoj umjetnosti, mora pozornim istraživanjem napraviti kako sli-jedi: prije svega, valja uzeti u obzir godišnja doba i njihove utjecaje.” Zanimljiva je i činjenica da je u Dubrovačkoj Republici postojao propis prema kojemu se zakoni nisu donosili za vrijeme južine koja i danas utječe na raspoloženje i koncentra-ciju mnogih ljudi. U nekim gradovima Medite-rana južina se uzima kao olakotna okolnost za teška kaznena djela ako su učinjena za vrijeme ove karakteristične vremenske nepogode.

Što je meteoropatija?

Meteoropatija se definira kao grupa simptoma i reakcija koje se manifesti-raju kada dođe do promjene jednog

ili više meteoroloških čimbenika. Meteorološki čimbenici su temperatura i vlažnost zraka, vjetar, atmosferski tlak, kiša i grmljavina te efekt ionizaci-je. Sam izraz meteoropatija dolazi od grčke riječi meteoron (nebeska pojava) i pathos (bolest).

Tko je meteoropat? Gotovo sve osobe na određeni način reagiraju na nepovoljne vremenske prilike. Rijetki se osje-ćaju dobro za vrijeme izrazito visokih ili izrazito niskih temperatura ili kod naglih promjena tlaka zraka. Ljudski je organizam vrlo osjetljiv na pro-

mjene u temperaturi, vlažnosti, vjetru, tlaku zraka, insolaciji, oborinama, pozitivnoj ili negativnoj io-nizaciji zraka, osobito kada se ti čimbenici pove-ćavaju ili smanjuju. No, meteoropat je osoba kod koje je pojava zdravstvenih tegoba ili pogoršanje osnovnih bolesti redovno povezano s lošim vre-menskim prilikama. Statistički gledano, najčešće su to žene srednjih godina, starije osobe i kronični bolesnici ili ukupno gledajući svaki treći stanov-nik našeg planeta. Osim na zdravlje, vremenske prilike utječu i na raspoloženje, ponašanje i opće tjelesno stanje organizma svakog čovjeka.Meteoropatske tegobe najizraženije su kod na-glih promjena temperature, naglih promjena atmosferskog tlaka ili naglog porasta vlage u zraku. Dodatni čimbenici su povećana koncen-tracija peludi u zraku i pojava vjetrova. Obično se jedan do dva dana prije promjene vremena kod osjetljivih osoba javljaju tegobe koje opisujemo kao meteoropatija. Dva su glavna tipa meteoropatije:• primarna ili osnovna meteoropatija javlja se kod zdravih osoba u vidu promjene raspolo-ženja, tjelesne slabosti ili bolova za vrijeme vremenskih promjena,• sekundarna meteoropatija kada se neke već prisutne bolesti (visoki krvni tlak, srča-ne i plućne bolesti, upalne i/ili degenera-tivne bolesti mišićno-koštano-zglobnog sustava) pogoršavaju zbog vremena.(nastavak u sljedećem broju)

> Osim na zdravlje, vremenske prilike utječu i na raspoloženje, ponašanje i opće tjelesno stanje organizma svakog čovjeka

Meteoropatija – bolest vremena (I. dio)Piše: Mirjana Žagar-Petrović, dr.med., Izvor:www.zdravobudi.hr

Page 16: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

COOLINARIKA16

Culinary tourism ili putovati sa žlicomAutor: tracy (http://tracy.coolinarika.com/)

Kad govorimo o sebi kao osviješte-nom putniku, svi volimo naglasiti da daleko od kuće jedemo samo lokalne

proizvode i specijalitete, da nam ne pada na pamet da tražimo buzaru na skijanju ili meksičke burritose u Grčkoj. Upoznavanje nove zemlje, između ostalog i putem njezi-ne kuhinje, postalo je jednim od osnovnih pravila modernih putnika.Međutim, kako se Zemljina kugla smanjuje, u smislu da je sve teže pronaći mjesta za koja nismo čuli, vidjeli, gdje nekoga nemamo i čiju kuhinju već ne poznajemo, lokalna ku-hinja nije više dovoljno kako bi se zadovoljila znatiželja i pokazalo poštovanje prema novoj zemlji, pokrajini ili gradu. Moderni putnici žele sa sigurnošću znati da li određeni restoran ili gostionica stvarno nude “original” ili tek “turističku kopiju”. A sve češće ni to ne nudi dovoljno jamstvo, pa se traži iskustvo “iz prve ruke”, gosti žele jesti po kuća-ma, viriti u obiteljske lonce, stati iza domaćina i eventualno mu pomoći. Jer sve više ljudi smatra da kad vas netko uči kuhati, on vam zapravo prenosi svoju životnu filozofiju.Tek sam nedavno po prvi puta naišla na izraz - culinary tourism. Najprije sam pomislila da se radi o onima koji putuju od restorana do

konobe, kao što se nekad putovalo od kate-drale do muzeja, u potrazi za još neotkrive-nim gastro iskustvom. Ili možda zato jer se jedino za stolom stvarno opuštaju. Nakon toga sam pomislila ne radi li se o onima koji putuju u potrazi za novom i neisprobanom kuharskom tehnikom, gastro novinom, taj-nom namirnicom, nečim što će ih zadiviti i u njihovu kuhinju zauvijek uvesti nova imena, jela i namirnice. Nešto što će odnijeti kući s putovanja, a što će im ostati zauvijek, kao ne-kad dijapozitivi, pepeljara, drveni suveniri.

E, pa, culinary tourism je sve to. I više od toga. Osim putovanja s isključivim ili glavnim motivom isprobavanja novih

jela, restorana, chefova, ta vrsta turizma obu-hvaća i učenje, kuharske tečajeve i predava-nja, ali i kupovinu u određenim dućanima s kulinarskim potrepštinama, instrumentima, tehnikom, igračkama. Pa dalje, razne izlete na plantaže, vinograde i podrume, specija-lizirane dućane. I izgleda da je jedina zajed-nička točka svom tom gladnom svijetu koji svakog ljeta krene na put sa žlicom u ruksa-ku - autentičnost i zabava.Škole kuhanja postoje već odavno, ali danas su se prilagodile svakoj potrebi, džepu. Razli-kuju se prema osobama koje ih pohađaju, od

škola kuhanja za djecu, gdje se uz igru preno-se prva znanja o kuhanju, do onih za odrasle početnike ili poluprofesionalce. Razlikuju se prema dužini trajanja, od sat, dva tijekom pauze za ručak do tjedna, mjeseca, nekad i više dana. Razlikuju se također i po mjestu održavanja, od specijaliziranih škola, do hote-la, seljačkih turizama, pa i običnih, obiteljskih kuhinja, kao i prema temi, od onih koje se bave samo jednom vrstom jela, poput kola-ča ili tjestenine ili kruha, do onih zemljopisno određenih, sicilijanska, kreolska.I u Sjedinjenim Državama su škole kuhanja polako radile tu i tamo, ukratko, svugdje po-malo. Od tečajeva kuhanja u prekrasnim vi-lama na selu u državi Vermont i trodnevnog kuhanja s Deborah Krasner, autoricom broj-nih kuharica, gdje se uz ostalo beru biološki proizvodi uzgojeni u vrtu. A osim aktivnosti kuhanja, posjećuju se lokalni proizvođači si-reva i domaćeg kruha.Škole kuhanja su jedinstveni način da se upo-znate s kuhinjom određene zemlje ili grada, ali i da upoznate njegove ljude i tradiciju.Ovog ljeta i dalje odlično idu Francuska, Italija i Španjolska. ‘Ajmo, Coolinaričarke i Coolinari-čari, što čekate, kad će prva kućna škola ku-hanja i kod nas?

> Moderni putnici žele sa sigurnošću znati da li određene gostionice stvarno nude “original” ili tek “turističku kopiju”

Page 17: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

COOLINARIKA 17

Mali zalogaji s tržniceAutor: Damira Skansi (http://damira1.coolinarika.com/)

Ako imam mogućnost, na sva-kom putovanju nastojim svratiti na lokalnu tržnicu. Volim vrevu,

šarenilo, golemo bogatstvo kamenih i drvenih pultova. Tržnice govore neo-bično mnogo o gradu, ljudima, običa-jima, duhu mjesta na kojem se nalaze. Oduvijek su bile stjecište trgovaca, obrtnika, nakupaca, pospanih vlasnika restorana i vrsnih kuhara koji znalački odabiru prave stvari u moru ponuđe-nog bogatstva prirode i ljudskih ruku... Ima tu i fino obučenih, dokonih građa-na i zabrinutih žena, koje sposobnošću dobrog ministra financija organiziraju mršave budžete svoje obitelji, kupujući opet, jako znalački “deset deka ovoga, kilo onoga”... Vidi se, ali samo u nekim gradovima, sve više mlađih muškaraca koji odlaze u nabavku obiteljskih potre-ba i koji se isto tako znalački i s užitkom snalaze na prepunim pultovima.

Na tržnicama su se sklapali poslovi i poznanstva, odlazilo na prve jutarnje kavice, pa i rakijice... U doba mojeg

djetinjstva, za mnoge domaćice bio je to obavezan izlazak u “grad” iliti centar. Naravno, vrijedilo je to za one koje nisu bile zaposlene u tvornicama i poduzeći-ma, tako da su svaki dan odlazile na trž-nicu. Trajalo je to i poneki sat - vremena je bilo na pretek, sretale su poznanice, na veliko ćakulale, usitno ogovarale, obilazile cijelu tržnicu da bi kupile naj-bolju kiticu peršina i najbolju salatu. Sve bi stalo u jednu manju mrežicu, čuveni “ceker” s kojim bi onda zadovoljne ju-tarnjim odlaskom u “grad” dolazile kući. Nije bilo unezverenih, subotnjih izlaza-ka, užurbanog pozdravljanja “Ćao, vidi-mo se, organizirat ćemo neku večericu” (za koju se nikada ne nađe vremena) i prepunih vrećica, spasonosnih kolica (ni ona ne mogu primiti sve što nam za ci-jeli tjedan treba).

Zato uživam kada su te tržnice okružene restorančićima, barovi-ma u kojima ljudi sjede, neformal-

no, pokraj svojih kolica iz kojih viri mladi luk, kupusi, brokule... Sjede zadovoljno,

obavljenih jutarnjih tržničkih obaveza jer su kupili zdrave, svježe namirnice i jer je to idealna prilika da se prezalogaji ne-što na brzinu, bez obzira da li je to forma naše čuvene “marende” ili ranog ručka.

Gledam nedavno prekrasnu, staru tržni-cu “La Boqueria”, na samoj Rambli u cen-tru Barcelone. I ona je turistička atrakcija (naravno za one koji se dive takvim mje-stima autentičnog života jednog grada). Prošlo je podne, vruće je, gladni smo. Nekoliko je šank-restorančića brze hra-ne koja se priređuje pred vašim očima od stvari koje su kupljene na susjednim pultovima. Čak je i subota, prepuno je ljudi i čini se da nikada ne možete doći na red. A onda, jedan od kuhara-kono-bara pantomimom pita koliko vas je, prstima odgovarate, onda on kaže “pet minuta” i vi bi umrli od smijeha (kada ne bi bili gladni). Ali, stvarno, nije bilo pet nego deset minuta i sjedate za šank.

Počinje gozba tapasa s tržnice - porcija hobotnice (kuhana, začinjena dobrim maslinovim uljem i crvenom paprikom), porcija malih, zelenih prženih papričica posutih krupnom solju, porcija svježih velikih kozica upravo ispečenih pred vašim očima, porcija svježih srdela i porcija mješavine malih gljiva, začinje-nih s mladom, proljetnom kapulicom, češnjakom i pečenih, opet pred vama, na ploči. Sve je začinjeno izvanrednim maslinovim uljem.

Lomite hruskav baguette, pijete crno vino na čaše, gledate vatro-met boja, mirisa, svakojakih likova.

Za sve to nas dvoje plaćamo 20 eura po osobi. Nema naše preskupe “oborite” ribe, upropaštene pečenjem na ploči, začinjene sa slabim uljem i 70 eura po glavi.Dakle, nije užeglim uljem smrdljivi fast food, nije masnim, nejestivim sirom na-topljen komad tijesta koji sramotno na-zivaju pizza. Svejedno je mali restoran, svježe, tek pripremljene hrane za malo novca. I puno gastronomske kulture i tradicije.

> Tržnice govore neobično mnogo o gradu, ljudima, običajima, duhu mjesta na kojem se nalaze

Page 18: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

MOZAIK18

Kao dugogodišnji prijatelj i partner Sarajevo Film Festivala Podravka je i ove godine pripremila mnoštvo

aktivnosti kako bi posjetiteljima Festivala učinila boravak u Sarajevu što ugodnijim i ljepšim.Poklonici filma na Podravkinim su se ruč-kovima mogli družiti u ugodnoj atmosferi uživajući u specijalitetima koje su za njih priređivali Podravkini promotori kulinar-stva. Podravka je zajedno s CineLinkom organizirala u AT Mejdanu roštilj za sudio-nike, uzvanike i prijatelje Festivala. Uspješna dugogodišnja suradnja Podrav-ke i SFF-a obilježena je na Podravkinoj ve-čeri koja je organizirana na Festivalskom trgu. - Na 15. Sarajevo Film Festivalu nastavlja se sada već tradicionalna suradnja izme-đu Podravke i Festivala koji je u svijetu već odavno prepoznat kao „srce Saraje-va“, istaknuo je direktor Podravke BiH Jo-sip Canjar.Uzvanike večeri pozdravio je i direktor sektora PP Hrana Krunoslav Bešvir, ističući značaj petogodišnje partnerske surad-nje koja je doprinijela razvoju kulturnog i društvenog života u BiH te pomogla da SFF postane jedan od najkvalitetnijih i najuglednijih filmskih susreta u regiji.

Partneri su se složili kako se samo radom sa srcem mogu postići najbolji rezultati, kako u BiH tako i u regiji.Čokolino day i Porodični dan s Podravkom Tradicionalno prijateljstvo sa SOS selom nastavljeno je kroz „Čokolino day“ koji je upriličen u Bosanskom kulturnom cen-tru, mjestu održavanja dječje projekcije tijekom Festivala.

Podravka je i ove godine pozvala šti-ćenike SOS sela na projekciju dječjeg filma i za svaku kuću u SOS selu pri-

premila poklon pakete koji su uručeni prije projekcije filma „Brendan i tajna starih Kela“.- Naše prijateljstvo sa SOS selom traje već godinama, a poziv na „Čokolino day“ samo je jedan od vidova našeg druženja. “Čokolino day”, naravno, nije jedina aktiv-nost koju smo za najmlađe organizirali na SFF-u. U okviru „Porodičnog dana“ u Po-dravkinom paviljonu mališani su uživali u mnogim interaktivnim igricama, druženji-ma, nagradnim igrama ili se pak prepusti-ti stručnoj ruci profesionalnog “body pa-intinga” koji je Podravka osigurala za sve zainteresirane. Želja nam je prirediti im nezaboravne trenutke tijekom Festivala, kako bi i oni osjetili ljepotu ove značajne manifestacije, rekla je direktorica marke-tinga Podravke Sarajevo Mila Zovko.

Podravka na 15. Sarajevo Film Festivalu

Udruga branitelja, invalida i udo-vica Domovinskog rata Podravke (UBIUDR) i ove godine organizira Natječaj za književno-publicističku nagradu “Bili smo prvi kad je treba-lo” za najbolju knjigu iz hrvatskog Domovinskoga rata.Za nagradu se mogu natjecati au-tori koji su svoje književno ili pu-blicističko djelo – zbirku pjesama, roman, putopis, zbirku pripovijeda-ka, novela, knjigu ratnih fotografija objavili od 1. listopada prošle do 1. listopada ove godine.Sudionici natječaja trebaju poslati tri primjerka knjige do 1. listopada na adresu: Udruga branitelja Po-dravke (za natječaj), Koprivnica, A. Starčevića 32.Autoru najbolje knjige, po ocjeni prosudbenog suda, pripast će “Zlat-na plaketa”, a nagrada će se tijekom studenoga dodijeliti u Zagrebu.Natječaj se organizira kontinuirano od 2000. godine radi poticanja stva-ralaštva na temu Domovinskoga rata, a lani je ova nagrada uručena ratnom načelniku vukovarske po-licije Stipi Poli, autoru knjige “Jake snage MUP-a – Policija u obrani Vu-kovara 1991.”.

Udruga branitelja, invalida i udovica Domovinskog rata Podravke (UBIUDR) u suradnji s Podravkom organizirala je informatički tečaj za svoje članove. Tečaj je završilo 22 branitelja. Oni su prethodno testirani i ispitani o preli-minarnoj razini znanja nakon čega je informatički tečaj pripremljen suklad-no rezultatima koje su pokazali. Neki od njih iskazali su odlično osnovno informatičko znanje, pa će biti upuće-ni i na daljnje usavršavanje.Ovo je drugi informatički tečaj koji je za svoje članove organizirala Podrav-kina udruga branitelja. (M. P.)

Raspisan natječaj za najbolju knjigu iz Domovinskog rata

Branitelji završili informatički tečaj

Gillian Anderson na Podravkinom ručku

Page 19: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

REDATELJ: David Yates

ULOGE: Daniel Radcliffe, Emma Wat-son, Rupert Grint, Michael Gambon, Alan Rickman, Tom Felton

Šesti film o šestoj godini u Hogwartsu mračnog je tona i, za ljubitelje knjiga o Harry Potteru i njegovim prijate-ljima, možda i najbolje ekraniziran. Iako postoje neke izmjene u odnosu na knjigu, film uspješno sažima i pre-nosi sve ključne podatke o pohodnu Smrtonoša, kao i o prošlosti lorda Voldemorta. Junaci su sada na pragu punoljetnosti, pa uz učenje i borbu protiv zlih čarobnjaka, tinejdžersku muku muče i s ljubavnim (ne)prili-kama. U filmu se ponovno može vidjeti i utakmica metloboja, a napredak u izradi specijalnih efekata vidljiv je i kroz niz akcijskih scena. Naravno, muzika je, kao i u svim dosadašnjim ekranizacijama o Harry Potteru, uklo-pljena u radnju i pridonosi tamnom tonu filma.Film traje više od 150 minuta, ali je radnja toliko zanimljiva i dinamična da nakon gledanja samo želite da zima 2010. dođe što prije s prvim nastavkom dvodijelne ekranizacije sedme knjige. (T. K. Š.)

Harry Potter i Princ miješane krviU kinu Velebit od 3. do 16. rujna

MOZAIK 19

Na ostacima koprivničkih bedema, nekadašnje velebne, renesansne protuturske utvrde, od 5. do 7. rujna

održat će se tradicionalni Renesansni festi-val, a nastupit će viteške skupine iz Italije, Slovenije, Slovačke i Hrvatske. Organizirat će se i viteške igre, borbe vitezova te natje-canja na tlu i na konjima, gađanje lukom i strijelom, buzdovanom, kopljem i slično. Upravo zato već iz godine u godinu ova turističko-povijesna i edukativna manife-stacija postaje najveći spektakl „živih slika“ iz prošlosti u ovom dijelu Europe, a svoje uporište ima u povijesnim faktima.

Sve to upriličit će više od 500 originalno ko-stimiranih sudionika mušketira i haramija, vitezova, srednjovjekovnih obrtnika i trgova-ca, alkemičara, kuhara, krčmara, dama, kme-tova, zabavljača i gutača vatre. Nastupit će i srednjovjekovni zabavljači žongleri, dvorske lude, štulaši, svirači, bubnjari i mnogi drugi. Neizostavna je i bogata ponuda srednjovje-kovnih jela poput kopuna ili vepra, vina, piva i medovine. Naći će se tu i kraljevska gozba

za kraljevu svitu koju će prirediti pravi kra-ljevski kuhari iz Podravkinog tima promotora kulinarstva. Organizirat će se i izložba divljih i domaćih životinja uz nastupe sokolara. Pri-kazat će se dnevne i noćne opsade Kopriv-nice, posebno zanimljive u noćnim satima kada se odvija borba vitezova uz gađanje grada vatrenim kuglama, vatrenim strijelama, probijanje vrata ovnom u čijem efektnom uprizorenju sudjeluju Vitezovi Zelingradski, Šibenska srednjovjekovna straža, Red Srebr-nog Zmaja, Dubovački streličari, Koprivnički mušketiri i haramije.

Posjetitelje će zabavljati i dvorska luda Davor Dretar Drele, a Vid Balog će kao fratar prodavati indulgencije - povelje

o oproštenju grijeha počinjenih i budućih. Uz utvrdu organizirat će se i najveći sred-njovjekovni prodajni sajam u ovom dijelu Europe, čija tradicija datira sajmenim da-nom, ponedjeljkom u Koprivnici, a koji je kao takav potvrđen poveljom kralja Ludo-vika Anžuvinca iz 1356. godine otkad se Koprivnica i prvi put spominje. (V. I.)

Koncert duhovnih pjesamaU dvorani Doma mladih, Koprivnica, u subotu, 5. rujna u 20 sati, u sklopu Renesansnog festivala bit će organiziran koncert du-hovnih pjesama Martine Evačić s naslovom “Sve je Njime prot-kano”. Ova mlada pjevačica i skladateljica, inače zaposlenica

Podravke, predstavit će se s pjesmama koje je sama napisala, uz glazbenu pratnju Matije Evačića (gitara) i Josipa Pankarića (klavir). Gosti koncerta bit će Željka Marinović, Miroslav i Gorda-na Evačić, a voditelj Vojo Šiljak. Ulaz je slobodan. (M. P.)

Renesansni festival u Koprivnici od 5. do 7. rujna

Page 20: Ponosni smo na svjetsku prvakinju u skoku u vis Blanku Vlašić...04 TEMA BROJA Ponosni smo na svjetsku prvakinju ... dobri skokovi na 210 cm. Ovo je trenutak koji treba uhvatiti i

Podravkin restoranJelovnik za rujan

07. 09. ponedjeljak Fino varivo, hrenovke, voće

14. 09. ponedjeljak Varivo grah s ječmenom kašom, kobasica, salata

09. 09. srijeda Pohana pureća prsa, krumpir na seljački, salata

16. 09. srijeda Pečena svinjetina, dinstani krumpir, salata

11. 09. petak Špek fileki, pire krumpir, salata

18. 09. petak Pohani oslić, krumpir slani, salata

08. 09. utorak Junetina na lovački, tijesto, salata

15. 09. utorak Umak bologneze, tijesto špageti, salata

10. 09. četvrtak Varivo kelj, kosani odrezak, kolač

17. 09. četvrtak Junetina u saftu, riža sa šampinjonima, salata

CRTA

: Ivan

Har

amija

- H

ans

Zlatko Štrfiček oslikava pisanicu u ItalijiU okviru Ferrara Buskers Festivala – 22.

međunarodnog festivala uličnih svi-rača kojem je Hrvatska ove godine

zemlja partner, slikari iz naše županije oslika-vali su veliko jaje. Organizator je prvi puta u povijesti festivala pozvao umjetnike koji nisu glazbenici da sudjeluju u programu festiva-la, što je veliko priznanje naivnim slikarima, našoj županiji i projektu „Pisanica od srca“. Veliko jaje oslikavali su predstavnici udruga slikara iz Koprivnice, Đurđevca, Hlebina i

Molvi, među kojima je i predsjednik Likovne sekcije Podravka 72 Zlatko Štrfiček. Uz njega su na festivalu sudjelovali Stjepan Pongrac, Zdravko Šabarić i Josip Gregurić, a Hrvatsku su predstavili i glazbenici iz naše županije.Oslikano jaje izazvalo je veliku pozornost i ostaje izloženo u Ferrari kao poklon, a na-stup na festivalu bio je prilika za kvalitetnu promociju, ne samo naivne umjetnosti i projekta „Pisanica od srca“, nego Koprivnič-ko-križevačke županije u Italiji. (J. L.)