18
Avis Technique 9/16-1042 Plafond reversible Heating and cooling ceiling GIACOKLIMA GK et GK PSV Titulaire : Société Giacomini Rond-Point de l’Europe FR-77343 Pontault-Combault Cedex Tél. : 01 60 29 20 35 Fax : 01 60 29 38 29 E-mail : [email protected] Internet : http://www.giacomini.fr Groupe Spécialisé n°9 Cloisons, doublages et plafonds Publié le 26 août 2016 Commission chargée de formuler des Avis Techniques et Documents Techniques d’Application (arrêté du 21 mars 2012) Secrétariat de la commission des Avis Techniques CSTB, 84 avenue Jean Jaurès, Champs sur Marne, FR-77447 Marne la Vallée Cedex 2 Tél. : 01 64 68 82 82 - Internet : www.ccfat.fr Les Avis Techniques sont publiés par le Secrétariat des Avis Techniques, assuré par le CSTB. Les versions authentifiées sont disponibles gratuitement sur le site internet du CSTB (http://www.cstb.fr) CSTB 2016 Annulé le : 15/05/2022 Avis Technique non valide

Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

Avis Technique 9/16-1042

Plafond reversible Heating and cooling ceiling

GIACOKLIMA GK et GK PSV Titulaire : Société Giacomini

Rond-Point de l’Europe FR-77343 Pontault-Combault Cedex

Tél. : 01 60 29 20 35 Fax : 01 60 29 38 29 E-mail : [email protected]

Internet : http://www.giacomini.fr

Groupe Spécialisé n°9 Cloisons, doublages et plafonds

Publié le 26 août 2016

Commission chargée de formuler des Avis Techniques et Documents Techniques d’Application (arrêté du 21 mars 2012)

Secrétariat de la commission des Avis Techniques CSTB, 84 avenue Jean Jaurès, Champs sur Marne, FR-77447 Marne la Vallée Cedex 2 Tél. : 01 64 68 82 82 - Internet : www.ccfat.fr

Les Avis Techniques sont publiés par le Secrétariat des Avis Techniques, assuré par le CSTB. Les versions authentifiées sont disponibles gratuitement sur le site internet du CSTB (http://www.cstb.fr) CSTB 2016

Annulé le : 15/05/2022

Avis

Tech

nique

non

valid

e

Page 2: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

2 9/16-1042

Le Groupe Spécialisé n°9 "Cloisons, doublages et plafonds" de la Commission char-gée de formuler des Avis Techniques a examiné le 12 avril 2016, l'équipement de chauffage et/ou rafraîchissement « GIACOKLIMA GK et GK PSV », constitué d'un réseau de tubes et de diffuseurs inclus dans un plafond métallique, présenté par la société Giacomini. Cet avis a été formulé pour les utilisations en France Euro-péenne.

1. Définition succincte

1.1 Description succincte Procédé de chauffage et/ou de rafraîchissement intégré dans un pla-fond. Le plafond type GK et GK PSV est constitué de diffuseurs, en alumi-nium et tube en cuivre, disposés et fixés sur des éléments de plafond suspendu métallique. Le procédé englobe les diffuseurs et les éléments constitutifs du pla-fond, l'ensemble des éléments constitutifs du circuit hydraulique (ré-seau secondaire), une partie de la régulation et la sécurité anticondensation.

1.1 1.2 Identification des éléments Il y a une traçabilité de chaque bac produit à la demande pour une installation précise.

2. AVIS

2.1 Domaine d’emploi accepté L’emploi du procédé de plafond réversible « GIACOKLIMA GK et GK PSV » est limité à la réalisation de plafonds chauffants et rafraîchis-sants, dans les bâtiments d’usage courant : logements, tertiaires, hôpitaux, maisons de retraite et dans les locaux classés :

EA (*) EB (*) EB+p (*) A (**) B (**)

Chauffage / Rafrai-chissant

Chauffage / Rafrai-chissant

Chauffage unique-ment

Chauffage / Rafrai-chissant

Chauffage unique-ment

NB. : (*) : EA, EB et EB+ privatif au sens de la norme NF DTU 25.41 et du

document « Classement des locaux en fonction de l’exposition à l’humidité des parois » (e-cahier CSTB 3567- mai 2006) ;

(**) : A ou B au sens de la norme NF DTU 58.1 P1-1. L’utilisation de ce procédé en mode rafraîchissement est exclue dans les pièces humides et tous les locaux avec un degré d’humidité au-dessus de 75%. De par l’absence de justification de performance de réaction au feu du plafond global, l’emploi du procédé « GIACOKLIMA GK et GK PSV » est restreint aux utilisations pour lesquelles aucun classement de réaction au feu du plafond n’est exigé par la réglementation. Le procédé de plafond réversible « GIACOKLIMA GK et GK PSV » est utilisable dans toute zone de sismicité de France métropolitaine (zones 1 à 4) et pour toute catégorie d’ouvrage (ouvrages de catégories I à IV) au sens de l’arrêté du 22 octobre 2010 relatif à la classification et aux règles de construction parasismique applicables aux bâtiments de la classe dite « à risque normal », sous réserve du respect des pres-criptions indiquées au paragraphe 5 dans le Dossier Technique (DTED) et 2.35 du présent Avis.

2.2 Appréciation sur le procédé

2.21 2.21 Satisfaction aux lois et règlements en vigueur et autres qualités d’aptitude à l’emploi

Stabilité Dans les conditions d’emploi et de mise en œuvre fixées dans les Prescriptions Techniques et compte tenu du mode d’accrochage et de fixation prévus dans le DTED, des températures fixées et dans le domaine d’emploi accepté, la stabilité propre de ce plafond apparaît assurée de façon satisfaisante .

Pose en zones sismiques Aucune justification n‘a été apportée lors de l’instruction de ce dossier hormis les informations relatives au poids des différentes configura-tions du procédé. Ensuite, il n'y a pas lieu de prendre en compte l'action sismique dans la conception et le dimensionnement du procédé de plafond réversible « GIACOKLIMA GK et GK PSV » dans la mesure où la configuration

choisie est mise en œuvre selon les conditions indiquées à l’article 2.35 du présent Avis et au point 5 du DTED.

Sécurité en cas d’incendie Aucune justification de réaction au feu n’a été apportée au dossier. Elle est à examiner, cas par cas, pour l'ouvrage de plafond complet en fonction de la destination des ouvrages réalisés. Dès lors qu'il ne participe pas à la protection de la structure du bâti-ment, qu’aucun classement de réaction au feu n’est exigé et qu'il est mis en œuvre comme décrit dans le DTED, le plafond équipé des modules CD 4 ne s'oppose pas au respect des exigences vis-à-vis : des risques d'incendie et de panique dans les Etablissements Rece-

vant du Public (ERP) tels que définis dans l'arrêté du 25 juin 1980 modifié,

des risques d'incendie dans les locaux de travail, tels que définis dans le code du travail.

Si ces plafonds doivent, de plus, contribuer à la stabilité au feu du plafond ou de la structure qu'ils protègent, ne peuvent être mis en œuvre que des plafonds pour lesquels a été délivré, par un laboratoire agréé, un classement de résistance au feu selon les dispositions de l’arrêté du 22 mars 2004.

Thermique Le procédé de plafond réversible « GIACOKLIMA GK et GK PSV » avec la régulation décrite (cf. paragraphe 3.6 du DTED), dès lors qu'il as-sure seul le chauffage ou le rafraîchissement des locaux, ne fait pas obstacle aux réglementations thermiques en vigueur. Le dimensionnement hydraulique et thermique du plafond est proposé par Giacomini avec validation du bureau d’étude du projet. La régulation permet au procédé d'éviter toute production de chaud et de froid simultanément et dans le même local. En application des réglementations en vigueur relatives « aux caracté-ristiques thermiques des bâtiments nouveaux et des parties nouvelles de bâtiments » et « à la performance énergétique des bâtiments exis-tants de surface supérieure à 1000m² », il convient de tenir compte, pour le calcul des consommations, des pertes au dos des émetteurs intégrés au bâti en contact avec l’extérieur ou un local non chauffé. Un thermostat doit être mis en œuvre dans chaque pièce avec au moins un thermostat pour 100m² dans le cas de bâtiments à usage d’habitation, et au moins un thermostat pour 5000m² pour des bâti-ments à usage autre qu’habitation sous réserve que les horaires d’utilisations soient similaires. Sur une installation dont le procédé de plafond réversible « GIACOKLIMA GK et GK PSV » serait utilisé uniquement en rafraîchis-sement, le chauffage étant produit d'une autre façon, il faut adapter la régulation pour ne pas avoir production de chaud et de froid simulta-nément dans le même local. Le procédé permet le respect du décret 2007-363, du 19 mars 2007 « Art. R.131-29. – Dans les locaux dans lesquels est installé un sys-tème de refroidissement, celui-ci ne doit être mis ou maintenu en fonctionnement que lorsque la température intérieure des locaux dépasse 26°C ».

Sécurité électrique La mise à la terre des composants métalliques (ossatures) conformé-ment aux recommandations de la NF C 15-100, permet de s’assurer de la sécurité vis-à-vis des risques électriques. Les appareils électriques incorporés dans le plafond (luminaires par exemple) sont mis en œuvre conformément à la norme NF C 15-100.

Réglementation acoustique En fonction du bâtiment concerné, un essai ou une mesure peut s’avérer nécessaire pour apprécier le respect des arrêtés et circulaires relatifs aux modalités d’application de la réglementation acoustique ainsi qu’à la limitation du bruit dans les établissements d’enseignement, les établissements de santé et les hôtels.

Données environnementales Le procédé de plafond réversible « GIACOKLIMA GK et GK PSV » ne dispose d’aucune Déclaration Environnementale (DE) et ne peut donc revendiquer aucune performance environnementale particulière. Il est rappelé que les DE n’entrent pas dans le champ d’examen d’aptitude à l’emploi du procédé.

Annulé le : 15/05/2022

Page 3: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

9/16-1042 3

Aspects sanitaires Le présent avis est formulé au regard de l’engagement écrit du titu-laire de respecter la réglementation, et notamment l’ensemble des obligations réglementaires relatives aux produits pouvant contenir des substances dangereuses, pour leur fabrication, leur intégration dans les ouvrages du domaine d’emploi accepté et l’exploitation de ceux-ci. Le contrôle des informations et déclarations délivrées en application des réglementations en vigueur n’entre pas dans le champ du présent avis. Le titulaire du présent avis conserve l’entière responsabilité de ces informations et déclarations.

Risques de condensation Le système est conçu pour prévenir les risques de condensation. Il est possible, pour limiter ces risques que le confort ne soit plus assuré durant quelques périodes limitées dans le temps et correspon-dant à des conditions climatiques défavorables (forte humidité et température élevée). Dans les régions à forte hygrométrie, la régulation est conçue pour permettre un réajustement du point de consigne du seuil anticonden-sation.

Finitions - aspect Le procédé de plafond réversible « GIACOKLIMA GK et GK PSV » per-met de monter, dans un gros œuvre de précision normale, des pla-fonds d'aspect satisfaisant.

Protection du réseau de distribution après installation En cas de percement d'un tube de l'activation ou d'une tuyauterie, la réparation est possible en changeant le bac métallique concerné ou la partie de tuyauterie endommagée.

2.22 Durabilité - Entretien

2.221 Diffuseurs et système de distribution Si les matériaux qui composent ces éléments sont conformes au DTED et s'ils sont installés selon les recommandations du paragraphe 6, on peut préjuger de la bonne tenue dans le temps du procédé.

2.222 Supportage Les bacs et leur système de fixation tels que décrits dans les para-graphes 3.1 à 3.4 du DTED permettent de préjuger d'une bonne tenue dans le temps. La stabilité des ouvrages est normalement assurée.

2.223 Sonde de mesure d'humidité Ces sondes ont tendance à dériver dans le temps, une vérification régulière est donc nécessaire.

2.224 Appréciation générale La durabilité de l'ensemble peut être considérée comme satisfaisante.

2.23 Fabrication et contrôle La fabrication et le montage des diffuseurs sont réalisés en usine par une machine automatique. Les contrôles sont nombreux avant, en cours et après fabrication ce qui permet de préjuger favorablement de la constance de qualité du produit.

2.24 Mise en œuvre Le mode de mise en œuvre du procédé, tel que décrit dans le DTED ne pose pas de difficultés particulières aux entreprises de génie climatique ainsi qu'aux poseurs de plafond qualifiés.

2.3 Prescriptions Techniques La mise en œuvre de ce système sera réalisée conformément aux prescriptions de la norme NF DTU 58.1 : Plafonds suspendus, travaux de mise en œuvre.

2.31 Coordination entre les corps d'état La conception du plafond est réalisée conformément à l’article 5 du DTED. La qualité des installations du procédé de plafond réversible « GIACOKLIMA GK et GK PSV » étant notablement tributaire des con-ditions de conception et de mise en œuvre, il est nécessaire d’établir une coordination étroite entre l'entreprise de génie climatique, l’électricien et l'installateur du plafond. A ce titre, les Documents Parti-culiers du Marché doivent préciser qui est chargé de la réalisation de l’ouvrage et de la coordination des travaux entre corps d’état. Le maître d'ouvrage ou son mandataire doit s'assurer que tous les

corps d'état intéressés sont informés de la présence des distribu-tions hydrauliques et des panneaux équipés de diffuseurs dans le plafond.

L'installateur du plafond n'exécute l'installation que si les divers corps d'état concernés ont pris connaissance des travaux qui leur

incombent, lesquels sont définis par les présentes Prescriptions Techniques.

Sur le chantier, l'installateur du plafond est tenu d'informer les autres intervenants de la présence des tuyauteries de distribution ou des panneaux équipés de diffuseurs dans le plafond, par exemple, par l'apposition d'affichettes, rappels dans les comptes rendus de réunions de chantier, etc.

2.32 Conditions de mise en œuvre L'entreprise qui effectue la mise en œuvre est tenue d'effectuer des contrôles réguliers, à réception des matériaux, en cours de montage et à la réception de l’ouvrage, conformément au DTED. Les indications du § 5 du DTED en ce qui concerne les précautions à prendre lors de la mise en œuvre doivent être respectées. Le bâtiment doit être hors d'air et hors d'eau avant la mise en œuvre. Les diffuseurs étant en aluminium, une attention particulière doit être prise pour limiter les phénomènes de corrosion et éviter la mise en contact direct des matériaux métalliques du circuit hydraulique. Le test hydraulique se fait à la fin de la mise en œuvre d'une série de bacs métalliques. Prendre toutes les précautions pour éviter le risque de gel, une fois les réseaux hydrauliques raccordés et mis en eau. Les travaux de pose d'un plafond chauffant et/ou rafraîchissant GIACOKLIMA GK et GK PSV requièrent des compétences dans le domaine de la pose des plafonds métalliques, ainsi que dans le do-maine du génie hydraulique Ces différentes compétences peuvent être le fait de deux entreprises séparées ou réunies au sein de la même entreprise. Ils doivent être réalisés conformément au paragraphe 6 « mise en œuvre » du DTED.

2.33 Conditions de mise en service La mise en service se fera de préférence en mode chauffage pour les systèmes réversibles. La mise en service peut se faire directement à la température de consigne.

2.34 Prescriptions pour la maintenance Les prescriptions décrites au paragraphe 6.6 du DTED doivent être respectées.

2.35 Conditions spéciales sous sollicitations sismiques

Lorsque l’article 3 de l’arrêté du 22 octobre 2010, modifié, requiert des dispositions parasismiques pour l’ouvrage, il n’y a pas lieu de prendre en compte l’action sismique dans la conception et le dimensionnement des procédées de plafond réversible « GIACOKLIMA GK et GK PSV », dans la mesure où celui-ci est mis en œuvre suivants les prescriptions suivantes : masse inférieure à 25 kg/m², hauteur sous plafond inférieure à 3,50 m. La limite de masse mentionnée ci-dessus doit tenir compte du poids propre du système plafond en intégralité (finition, constituants du procédé de plafond réversible « GIACOKLIMA GK et GK PSV », les ossatures, les fixations, l’isolation rapportée) et de toutes autres sur-charges dans le plenum ou se fixant sur le plafond.

2.36 2.36 Documents à fournir Selon la phase d’avancement du projet, les différentes parties (maître d’ouvrage, maître d’œuvre, bureaux d’études, installateurs,..), requiè-rent certains documents. Les documents nécessaires à l’étude d’exécution sont indiqués au paragraphe 5.1 du DTED. Ceux d’exécution et de mise en œuvre au paragraphe 6.2 du DTED. Les documents remis à la réception de l’ouvrage figurent au para-graphe 6.5 du DTED.

Annulé le : 15/05/2022

Page 4: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

4 9/16-1042

Conclusions

Appréciation globale L'utilisation du procédé dans le domaine proposé est ap-préciée favorablement.

Validité Jusqu’au 30 avril 2022.

Pour le Groupe Spécialisé n°9 Le Président

3. Remarques complémentaires du Groupe Spécialisé

Le Rapporteur du Groupe Spécialisé n°9

Annulé le : 15/05/2022

Page 5: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

9/16-1042 5

Dossier Technique établi par le demandeur (DTED)

A. Description 1. Principe Le système de plafonds chauffants et/ou rafraîchissant GIACOKLIMA modèles GK et GK PSV est constitué de bacs métalliques avec diffu-seurs et système de fixation, éventuellement raccords entre diffuseurs.

2. Domaine d’emploi L’emploi du procédé de plafond réversible « GIACOKLIMA GK et GK PSV » est limité à la réalisation de plafonds chauffants et rafraîchis-sants, dans les bâtiments d’usage courant : logements, tertiaires, hôpitaux, maisons de retraite et dans les locaux classés : EA, EB et EB+ privatif (uniquement en mode chauffage pour ce type

de locaux, le mode rafraîchissement est exclu) au sens de la norme NF DTU 25.41 et du document « Classement des locaux en fonction de l’exposition à l’humidité des parois », (e-cahier CSTB 3567- mai 2006) et;

A ou B (uniquement en mode chauffage pour ce type de locaux, le mode rafraîchissement est exclu) au sens de la norme NF DTU 58.1 P1-1.

L’utilisation de ce procédé en mode rafraîchissement est exclue dans les pièces humides et tous les locaux avec un degré d’humidité au-dessus de 75%. Le procédé de plafond réversible « GIACOKLIMA GK et GK PSV » est utilisable dans toute zone de sismicité de France métropolitaine (zones 1 à 4) et pour toute catégorie d’ouvrage (ouvrages de catégories I à IV) au sens de l’arrêté du 22 octobre 2010 relatif à la classification et aux règles de construction parasismique applicables aux bâtiments de la classe dite « à risque normal », sous réserve du respect des pres-criptions indiquées à la partie 5 du présent DTED et §2.21+2.35 de la partie Avis.

3. Matériaux Le procédé englobe les bacs avec les diffuseurs et l'ensemble des accessoires de fixation et de raccordement des dits bacs, ainsi que l'ensemble des éléments constitutifs du circuit hydraulique secondaire. Il comprend une partie de la régulation et la sécurité anticondensation.

3.1 Constituants du bac

3.11 Bac Les bacs sont réalisés à partir d'une tôle en acier protégé par élec-trozingage de 8/10 d'épaisseur pour la version GK et 6/10 pour la version GK PSV. Cette tôle est raidie par des plis en périphérie formant ainsi un bac rigide. Les bacs sont : soit pré vernis avec protection par film polyéthylène, soit vernis au four. La couleur de base est RAL 9010 pour la version GK et RAL 9003 pour la version GK PSV. En option, toutes les nuances RAL peuvent être réalisées (quantité minimum de 500 m²). En fonction des besoins, le bac est : soit microperforé (en standard perforation de 2,5 mm, taux de

perforation 16 %), soit sans perforation. Il existe trois types de bacs : ceux avec diffuseurs, ceux sans diffuseur (neutre), ceux avec prédécoupe pour incorporation (de luminaire par

exemple). Ces bacs sont équipés (en usine ou sur chantier) de ressorts pour permettre l’ouverture du bac lors d’opération d’accès au plénum, …

3.12 Diffuseur Les diffuseurs sont constitués : à partir de profil en aluminium anodisé de 75 mm de large avec

empreinte recevant un tube de cuivre cintré de 12 x 1 mm dans le-quel circulera le fluide de l'installation.

Les caractéristiques des bacs et des diffuseurs figurent au tableau 1.

3.13 Raccord Diffuseurs avec tube cuivre : Le tube cuivre sera équipé, sur le chantier, des raccords décrits au paragraphe 2.52, en fonction du type de tube utilisé.

3.14 Isolant En fonction des souhaits du maître d'ouvrage, l'isolant pourra être en : laine de verre d'épaisseur calculée en fonction des besoins, laine de roche d'épaisseur calculée en fonction des besoins. Pour les installations utilisées en chauffage ou en mode réversible, la résistance thermique minimum de l'isolant sera de 1m².K/W, confor-mément au CPT PRM. Pour les installations utilisées en rafraîchissement uniquement, l'isolant thermique n'est pas indispensable, une validation par étude thermique doit être réalisée. Dans les établissements recevant du public (ERP) ou les établisse-ments relevant du code du travail, l'isolant devra répondre aux exi-gences de la réglementation incendie et être accompagné du PV d'essai mentionnant une classe de réaction au feu d’au moins A2 – s2, d0 (anciennement M0 ou M1).

3.15 Film phonique En fonction des souhaits du maître d'ouvrage, il sera mis en place, directement sur le bac, un film d'isolation acoustique type TNT VILEDON 0,2mm classe B selon norme EN 13501-1.

3.2 Caractéristiques dimensionnelles

3.21 Standard La version standard se décline en quatre versions : K6C, K12C, K60C et K120C. Les dimensions des bacs sont : K6C : 600mm x 600mm, 575mm x 575mm (surface utile), K12C : 600mm x 1200mm, 575mm x 1175mm (surface utile), K60C : 600mm x 1200mm, 593mm x 1030mm (surface utile), K120C : 1200mm x 1200mm, 1030mm x 1030mm (surface utile).

3.22 3.22 Spécifiques A partir des dimensions standards, il est possible de réaliser des bacs et des porteurs aux dimensions souhaitées par le client final.

3.3 Supportage L'ossature est constituée de profils porteurs en acier laqué sur lesquels viennent se positionner les bacs. Ces porteurs sont eux-mêmes fixés à la structure porteuse par l'intermédiaire de pattes spécifiques, de tiges filetées, de supports coulissants afin d'ajuster le niveau du plafond.

3.4 Porteurs Trois types de montage sont réalisables : Montage parallèle :

- Pour les bacs K60C, le montage est réalisé sur des profils porteurs K831, sur lesquels sont montés des étriers K832. Ces étriers per-mettent de fixer le faux plafond sur la structure porteuse par l'intermédiaire de suspentes qui peuvent être de type différent (tiges filetées, nodus, …). Entre ces profils porteurs sont mises en place des entretoises assurant la rigidité de la structure et la dis-tance entre profils porteurs.

- Pour assurer la finition, il existe des profils de tête. Montage croisé :

- Pour les bacs K120C, le montage est réalisé à partir de profils porteurs K851 et 861. Entre ces profils porteurs sont mis en place des profils porteurs secondaires K871 assurant la rigidité de la structure et la distance entre porteurs primaires. Sur ces profils porteurs sont montés des étriers K852. Ces étriers permettent de fixer le faux plafond sur la structure porteuse par l'intermédiaire de suspentes qui peuvent être de type différent (tiges filetées, nodus, …).

Montage bacs GK PSV : - La mise en place des bacs K6C et K12C est faite sur une structure

de type T 24 avec porteurs et entretoises. Le nombre de sus-pentes est fonction du poids global du plafond.

Annulé le : 15/05/2022

Page 6: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

6 9/16-1042

- Les schémas types des différents montages sont présentés par les figures 3 à 5.

3.5 Circuit hydraulique

3.51 Raccordement des diffuseurs entre eux Diffuseurs avec tube cuivre : C’est le tube cuivre préformé (cintré) qui assure la liaison entre les diffuseurs.

3.52 Raccordement des bacs entre eux Diffuseurs avec tube cuivre : Les tubes de liaison entre les différents bacs sont des flexibles consti-tués d’un tuyau en élastomère EPDM assurant la fonction étanchéité, autour duquel est tressé une gaine en acier inoxydable assurant la fonction « résistance à la pression » et « protection mécanique ». Ils comportent, à chaque extrémité un raccord de type « push fitting » Ø 12 mm permettant d'effectuer leur assemblage sur le tube de cuivre. Le raccordement des bacs entre eux est assuré par des flexibles visant l’application chauffage. Conformément à la décision du GS14 du 9/12/2015, les longueurs de ces flexibles peuvent aller jusqu’à 5m pour l’application visée dans le présent avis technique exclusivement. Les titulaires des avis techniques flexibles délivrées par le GS14.1 peuvent dans le cadre de cette application fournir des flexibles de longueur inférieure ou égale à 5 m sous réserve de respecter toutes les caractéristiques décrites dans l’Avis Technique (plan de contrôle, matériaux,…) hormis la longueur.

3.53 Raccordement des groupes de bacs au collecteur

Les types de tube de raccordement entre groupe de bacs et le collec-teur principal sont : PPR (polypropylène-random-copolymère) en assemblage par polyfu-

sion, PVCC : polychlorure de vinyle surchloré, matériau de synthèse tel que PB ou PEX ou tube multicouche PEX AL

PEX titulaire d'un Avis Technique, acier, cuivre. On peut être amené à utiliser des tubes de diamètre supérieur pour minimiser les pertes de charges. En mode réversible ou en mode rafraîchissement seul, les tuyaux seront isolés. En mode chauffage seul, c’est une recommandation.

3.6 Régulation Deux solutions : Un régulateur spécialement conçu pour les plafonds chauffants et/ou

rafraîchissants GIACOKLIMA et commercialisé par Giacomini pourra être utilisé. Ce régulateur associe les fonctions de régulation en fonction des conditions extérieures avec limitation par module de contrôle d'ambiance et de protection par sonde de détection d'humi-dité ambiante, par action sur vanne de mélange.

Un régulateur ou un système de gestion centralisée reprenant les fonctions ci-dessus pourra être employé, ces caractéristiques seront soumises à Giacomini pour approbation.

La régulation terminale sera assurée par un thermostat d'ambiance simple ou double étage. Dans le cas d'un simple étage, ce thermostat sera pourvu d'une fonction d'inversion été/hiver. L'action de ces ther-mostats se fera sur la vanne d'entrée du réseau individuel par l'inter-médiaire d'un micromoteur thermique Giacomini. La régulation doit être conçue pour empêcher la production de chaud et de froid simultanément dans le même local ou la même zone. La solution de la vanne 6 voies motorisée BE274 Giacomini permet, associée à un régulateur adéquat, de basculer en mode chauffage ou rafraichissement et réguler le débit d’eau dans l’émetteur en fonction des besoins.

3.61 Principaux constituants de la régulation GIACOKLIMA

sonde température de départ, sonde température extérieure, module de contrôle d'ambiance, sonde de point de rosée et/ou mesure de l'humidité relative. Si

indicateur de point de rosée : en atteignant le point de rosée, la température de consigne est décalée d'une valeur de 3 K en réglage de base (cette valeur est modifiable), le témoin "protection contre le point de rosée" s'allume

thermostat d'ambiance été/hiver, micro moteur thermique.

3.62 Principe de fonctionnement Chauffage : Le principe de la régulation GIACOKLIMA est de moduler la tempéra-ture de départ du fluide chauffant en fonction de la température exté-rieure. Le régulateur agit sur une vanne de mélange qui distribue l'ensemble de l'installation. Rafraîchissement :

- La régulation GIACOKLIMA fait varier la température de départ en fonction de la température extérieure. Cette variation est direc-tement proportionnelle à la température extérieure.

- La température de départ en mode rafraîchissement est de plus : □ soit limitée par la sonde de point de rosée, □ soit recalculée en fonction de l'humidité ambiante.

Régulation terminale : - Un thermostat d'ambiance installé dans la pièce concernée agira

en tout ou rien (ou en chrono proportionnel) sur un micromoteur thermique installé en tête de la zone de distribution de cette pièce.

- Dans le cadre d’un réseau 4 tubes, le thermostat agira suivant les besoins sur une vanne 6 voies R274 Giacomini, permettant de chauffer ou bien rafraîchir et réguler le débit en fonction des be-soins.

4. Fabrication - Contrôles 4.1 Fabrication automatisée Les bacs métalliques sont assemblés par la société Giacomini Spa dans son établissement de Sazza (San Maurozio d'Opalio Italie).

4.11 Diffuseurs Diffuseurs avec tube cuivre.

Les diffuseurs sont constitués à partir d'un profil en aluminium avec un profil destiné à recevoir le tube cuivre de 12 mm. Ils sont réceptionnés et coupés à la dimension demandée en fonction du type de bacs. Le tube cuivre préformé de dimension adapté aux di-mensions du diffuseur est serti dans le diffuseur.

4.12 Montage des diffuseurs dans les bacs Les bacs arrivent dans l’unité de montage de Sazza prêts à recevoir les diffuseurs. Une machine robotisée prend en charge l'intégralité des opérations de collage par ruban adhésif des diffuseurs.

4.13 Isolant En fonction du chantier, l'isolant sera livré à part pour une mise en place sur le chantier. Dans ce cas, il peut être posé de 2 manières : Avant la mise en place des bacs pour les isolants du type fibres. Le

passage des tubes de liaisons est percé au moment de la mise en place des plaques.

Après la mise en place des bacs sur la structure et raccordement des bacs entre eux.

4.2 Qualité / Contrôles de fabrication La production et le contrôle des composants du système de plafond chauffant et/ou rafraîchissant GIACOKLIMA GK et GK PSV sont régis par l'ISO 9001 version 2000, certification BSI et ICIM et ISO 14001.

4.21 Contrôles matières premières Les composants provenant d’un sous-traitant tel que, bacs, diffuseurs et tubes cuivre préformés et arrivant à l'usine de Sazza subissent un contrôle visuel et dimensionnel suivant les critères définis par notre système de qualité. Pour la colle, la vérification de la conformité de la livraison par rapport à la commande est faite.

4.22 Contrôles produits finis Bacs avec diffuseur tube cuivre :

- Il n’y a pas de test en pression puisqu’il n’y a pas de raccord au niveau du tube cuivre fourni en une seule pièce.

- Un test d’adhérence des rubans adhésifs, test destructeur, est fait par lot de ruban adhésif acheté.

4.3 Identification La procédure d’identification se fait, via l’enregistrement de chaque commande client. Il y a une traçabilité de chaque bac produit à la demande pour une installation précise.

4.4 Conditionnement Selon leurs dimensions, les panneaux sont soit emballés à plat dans des cartons, protégés par des cales en polystyrène, soit mis sur pa-lette, protégés par des cales en polystyrène et filmés.

Annulé le : 15/05/2022

Page 7: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

9/16-1042 7

5. Conception

5.1 Avant l'étude d'exécution Avant l'étude d'exécution, le maître d'ouvrage ou son mandataire doit fournir à l'installateur du plafond un plan d'exécution du bâtiment, précisant la nature des cloisons, de la structure porteuse et des pla-fonds, et faisant apparaître le positionnement de toutes les réserva-tions des autres corps d'état.

5.2 Particularités du système Le procédé de plafond réversible « GIACOKLIMA GK et GK PSV » pré-sente les caractéristiques suivantes : Du fait de la conductivité des diffuseurs en aluminium équipés de

tube cuivre, et des surfaces importantes mises en jeu, les diffé-rences de température entre le plafond et la pièce sont peu élevées. Les fluides seront à des températures (18°C en froid ou 35°C en chaud) assurant ainsi une grande homogénéité de température de surface du plafond.

La température résultante de confort est atteinte avec un procédé de plafond réversible « GIACOKLIMA GK et GK PSV » avec une tem-pérature d'air inférieure en hiver et supérieure en été par rapport au système purement convectif. Cette différence de température d'air est génératrice d'économie d'énergie en consommation.

En mode froid, il est possible de faire du free-cooling sur l'eau lors-qu'il y a à proximité des ressources en eau à température inférieure à la température de départ du plafond.

En mode chaud, il y a possibilité de récupérer l’énergie des conden-seurs de groupes frigorifiques ou des circuits de refroidissement des groupes électrogènes. En maison individuelle, le procédé peut être associé à des capteurs solaires.

5.3 Distribution hydraulique Le principe de la distribution hydraulique d'un plafond chauffant et/ou rafraîchissant GIACOKLIMA GK et GK PSV est basé sur le principe série parallèle. Plusieurs bacs sont reliés en série puis chaque série de bacs est reliée à une boucle de distribution 2, 3 ou 4 tubes en fonction des besoins de l'installation. On utilisera de préférence une boucle de Tichelmann. Le raccordement deux tubes est destiné aux installations fonctionnant en mode "change over" ou assurant seulement la fourniture de froid (voir figure 6). Le raccordement trois tubes est destiné aux réseaux desservant des locaux ayant un profil comparable de demande de chaleur et de froid, c'est le cas des réseaux desservant une seule façade. Le raccordement quatre tubes est destiné aux installations desservant des locaux ayant des profils différents et assurant le chauffage et le rafraîchissement (voir figure 7). Pour ce type de fonctionnement la vanne 6 voies BE274 est capable de gérer hydrauliquement les 2 réseaux.

5.4 Flexibilité architecturale Les bureaux et les locaux commerciaux de conception modulaire font souvent l'objet de réaménagements intérieurs. En cas de déplacement de cloisons, les plafonds Giacomini s'adaptent parfaitement au nouvel agencement pour peu que l'on ait respecté des trames. Le raccordement série parallèle favorise l'affectation de telles ou telles trames à un bureau ou à un autre.

5.5 Protection contre les condensations et les températures excessives

Pour éviter les risques de condensation, les températures d’entrée d’eau froide dans les panneaux sont limitées à 16°C en zone H1 ou H2 et 18°C en zone H3. On remarquera que ces limites correspondent aux seuils habituelle-ment retenus pour le calorifugeage des conduits d’air conditionné. Il est également rappelé qu’en sus de cette disposition, il doit être installé des sondes de détection de point de rosée conformément au paragraphe 2.61 du présent DTED. Pour les installations où une ventilation mécanique avec déshumidifica-tion est prévue, les températures d’entrée d’eau froide peuvent être abaissées à 14°C (quelle que soit la zone) dans les conditions sui-vantes : en respectant les conditions de confort indiquées dans la norme DIN

1946 - part 2, il est possible d’installer un soufflage d’air neuf dés-humidifié à une température de rosée inférieure à 12°C.

en installant une sonde de température de rosée sur l’air extrait afin de moduler la température d’entrée d’eau froide du plafond.

Des dispositions doivent être prises pour éviter toute température anormale dans le circuit secondaire à la suite de dysfonctionnements éventuels de composants tels que les vannes 3 voies. Ces dispositions permettent de garantir que :

la température de l’eau froide remise en circulation à la sortie de l’échangeur de chaleur ne soit jamais inférieure à 14/16°C (zones H1 et H2) ou 16/18°C (zone H3 sauf dans les cas b ci-dessus),

la température d’eau chaude à la sortie de l’échangeur de chaleur ne soit jamais supérieure à 45°C.

Un moyen de satisfaire ces exigences consiste à disposer, à la sortie de l’échangeur, une sonde de température commandant l’arrêt du circulateur secondaire dès qu’il y a un défaut chaud ou froid.

5.6 Ventilation L’émission convective d’un plafond froid est améliorée par la présence d’une vitesse d’air à proximité du plafond. Il est recommandé, lorsque cela est possible, de prévoir une ventilation avec soufflage horizontal à proximité du plafond pour bénéficier de l’effet Coanda.

5.7 Confort hygrothermique Les plafonds froids assurent un excellent confort. Il convient cepen-dant, surtout dans le cas de locaux avec de larges baies vitrées, de respecter les règles de dimensionnement visant à obtenir une tempé-rature radiante asymétrique convenable. La déshumidification de l’air soufflé améliore le confort hygrother-mique.

5.8 Dimensionnement du plafond Le plafond chauffant et/ou rafraîchissant sera dimensionné à partir de la plus grande puissance nécessaire hivernale ou estivale. On extrait des abaques fournis dans la documentation, en fonction du type de plafond, la puissance délivrée par le plafond en W/m² et on en déduit le nombre de m² de plafond actif nécessaire.

5.9 Dimensionnement des supportages Lorsque les plafonds actifs sont définis (nombre, modèle etc..) après l'étude thermique, il convient de procéder au dimensionnement des supportages. Le dimensionnement est fait en respectant les recom-mandations de la norme NF DTU 58.1 : Plafonds suspendus, travaux de mise en œuvre. De cette étude, un plan de fixation est réalisé.

5.10 Dimensionnement des pompes de circulation

Pour le dimensionnement de la pompe de circulation, on procède à un calcul détaillé des pertes de charges, incluant les pertes de charge de l’échangeur, des tuyauteries de liaison, des collecteurs d’alimentation et de retour, des vannes d’isolement, des vannes de régulation, des organes d’équilibrages, des tuyauteries d’alimentation et de retour et des séries de panneaux. Pour les panneaux montés en série à partir du débit calculé et du Kv donné dans la documentation technique du fabricant on calcule les pertes de charge d'un panneau et on multiplie par le nombre de pan-neaux mis en série afin de connaître la perte de charge dans une série.

6. Mise en œuvre

6.1 Travaux Les travaux de pose d'un plafond chauffant et/ou rafraîchissant GIACOKLIMA GK et GK PSV requièrent des compétences dans le do-maine de la pose des plafonds métalliques, ainsi que dans le domaine du génie hydraulique. Ces différentes compétences peuvent être le fait de deux entreprises séparées ou réunies au sein de la même entre-prise.

6.11 Ensemble des travaux à effectuer par l'installateur du plafond

Ces travaux comprennent essentiellement : La pose des ossatures ou des lattes en métal des plaques et des

dispositifs de fixation à la structure porteuse. La pose des panneaux de plafonds métalliques actifs et neutres,

ainsi que de l'isolation, si elle n'est pas intégrée aux bacs. Les finitions du plafond si elles sont au lot plafond chauffant et/ou

rafraîchissant.

6.12 Ensemble des travaux à effectuer par l'entreprise de génie climatique

La pose des circuits de distribution. La réalisation des sous-stations éventuelles. La réalisation des circuits de régulation. Le raccordement au réseau d'alimentation. La pose et le raccordement au réseau d'alimentation des panneaux

de plafonds métalliques type "lay-in".

Annulé le : 15/05/2022

Page 8: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

8 9/16-1042

Les différents contrôles et essais avant, pendant et après réalisation de l'ouvrage, tels que définis dans le Dossier Technique du deman-deur.

6.2 Documents avant l'exécution du plafond chauffant et/ou rafraîchissant

Avant l'exécution du plafond chauffant et/ou rafraîchissant, le maître d'œuvre doit informer l'installateur du plafond de toutes modifications apportées par lui-même ou les autres corps d'état. L'installateur du plafond chauffant et/ou rafraîchissant doit indiquer l'emplacement des raccordements des bacs actifs avec les canalisa-tions d'alimentation et les réservations éventuelles au niveau des réseaux de distribution ainsi que : Le plan de pose des suspentes et fixations. Le plan de localisation (plan de calepinage) des bacs actifs et des

bacs neutres, des points de raccordement au réseau. Le plan des accessoires intégrés dans le plafond.

6.3 Plafond métallique Il existe deux types de montage du plafond chauffant et/ou rafraîchis-sant GIACOKLIMA GK et GK PSV, soit un montage parallèle, soit un montage croisé. La différence est essentiellement esthétique, mais comporte des accessoires différents. Avant de mettre en œuvre le plafond, le bâtiment sera hors d'air et hors d'eau, les éléments se situant dans le plénum au-dessus du plafond auront été mis en place de façon à ne pas trop souvent ouvrir et fermer les panneaux. Tous les problèmes de finition, bordure, isolation acoustique entre différentes pièces sont traités comme dans le cas d'un faux plafond métallique traditionnel.

6.31 Réception des bacs sur le chantier A la réception du matériel sur chantier, il sera procédé à un examen visuel des différentes pièces livrées.

6.32 Ossature La réalisation de l’ossature se fait en respe ctant les recommandations du DTU 58.1 « Plafonds suspendus, tra-vaux de mise en œuvre ». Après implantation sur le chantier, en fonction du plan, les porteurs primaires sont équipés de leur étrier de fixation. La liaison entre les porteurs et la structure porteuse se fait à l'aide de tiges filetées ou tout autre type de suspente adaptée au poids. Ensuite sont fixées les barres de liaison entre porteurs afin de rigidifier cette structure.

6.33 Bacs Les bacs sont équipés de ressorts de fixation et l'isolant est mis en place si ces opérations n'ont pas été faites en usine. Les bacs sont ensuite accrochés dans les porteurs grâce aux pattes de fixation incorporées dans ceux-ci et venant dans les orifices prévus à cet effet. Dans certains cas, afin de conserver un minimum de hauteur de passage lorsque les bacs sont ouverts, le montage des bacs peut se faire sur le grand côté à l'aide de chaînette.

6.34 Raccordement hydraulique des panneaux Les différents panneaux sont reliés entre eux avec le type de tuyaute-ries défini dans le cahier des charges du chantier. Une série de panneaux est raccordée sur la tuyauterie aller-retour de la distribution générale du fluide.

6.35 Essais et mise en service Chaque série de panneaux est raccordée sur les tuyauteries aller-retour de la distribution générale du fluide en fonction de l'étude. Toutes précautions contre les risques de gel seront prises lors de la phase de mise en eau. Après raccordement au réseau hydraulique, l'ensemble de l'installation doit être testé à 6 bars. Ensuite, l'installation est laissée sous pression de service. La mise en service se fera soit en mode chauffage de préférence ou en mode rafraîchissement. La mise en service peut se faire directement à la température de consigne. Une prestation de thermographie infrarouge pourra être effectuée pour contrôler la bonne irrigation de chaque panneau.

6.4 Circuit hydraulique

6.41 Assemblage tuyauterie Le polypropylène peut être assemblé avec des conduites en cuivre, dans ce cas, les assemblages sont réalisés avec des raccords en laiton.

6.42 Fluide caloporteur Le circuit secondaire tournant en circuit fermé, il n’y a pas de risque d’entartrage ; on utilise de l’eau de ville non traitée pour le remplis-sage du circuit secondaire. Comme pour tous les circuits en matériau plastique, il convient de minimiser les risques de corrosion et un traitement du fluide calopor-teur peut être nécessaire en fonction des composants de l'installation.

6.43 Equilibrage hydraulique L'installation doit être équipée pour chaque série de panneaux d'une vanne d'arrêt et d’un organe d'équilibrage.

6.44 Purges d’air L'installation doit être équipée de points de purge d'air pour permettre un remplissage de l'installation dans de bonnes conditions.

6.45 Dilatations Le coefficient de dilatation des matériaux synthétiques étant élevé, il y a lieu de s’assurer que le libre jeu des dilatations peut s’effectuer normalement. Il convient pour cela de respecter les règles d’installation des tuyauteries soumises à dilatation.

6.5 Réception de l’ouvrage Les panneaux GIACOKLIMA GK et GK PSV sont généralement utilisés avec une pression située entre 0 et 4 bars. Après raccordement au réseau hydraulique, l'ensemble de l'installation doit être testé à 6 bars. Ensuite, l'installation est laissée sous pression de service. Toute précaution sera prise pour éviter le gel à l'intérieur des pan-neaux comme sur la distribution primaire. L'installation est ensuite mise en service. Afin de vérifier le bon fonctionnement et plus principalement l'homo-généité de la répartition des fluides et température, une prestation de thermographie par visualisation statistique sera effectuée. A la réception de l’ouvrage, les plans d'implantation, note de calculs, dossier d'études sont remis au maître d’ouvrage. Après l'exécution du plafond chauffant et/ou rafraîchissant, l'installa-teur doit remettre au maître d'ouvrage ou à son mandataire : les plans définitifs de localisation des bacs chauffants et/ou rafraî-

chissants et des bacs neutres ainsi que des raccordements au ré-seau de distribution,

les dossiers d’études et notes de calculs, les plans des accessoires intégrés dans le plafond.

6.6 Maintenance et réparation

6.61 Circuit hydraulique La maintenance du circuit hydraulique est effectuée en suivant les recommandations du cahier du CSTB 3114 « Installations de chauffage central à eau chaude », notamment sur les points suivants : Vérifier régulièrement la pression de service du réseau secondaire

au niveau des sous-stations. En cas de besoin, compléter le remplis-sage avec de l'eau de ville.

Contrôler le bon fonctionnement de tous les organes du circuit hydraulique tels que purgeurs, soupapes, débitmètres et pompes de circulation.

En cas de traitement du fluide de l'installation, un contrôle bisannuel sera effectué. Dans tous les cas, le pH du fluide sera contrôlé une fois par an.

6.62 Régulation Contrôler les points de consigne sur les régulateurs, sondes et

thermostats de régulation et de sécurité. Vérifier le fonctionnement des vannes motorisées de chaque sec-

teur. Vérifier le serrage des borniers électriques. Tester le fonctionnement des sondes de point de rosée, une fois par

an, ainsi que les sondes de mesure d'humidité relative.

6.63 Protection du réseau de distribution après installation

En cas de percement d'un diffuseur ou d'une tuyauterie, la réparation est possible en changeant le bac métallique concerné ou la partie de tuyauterie endommagée.

7. Conformité à la réglementation

7.1 Réglementation thermique Les installations sont réalisées conformément aux exigences telles que définies dans les réglementations thermiques en vigueur au moment

Annulé le : 15/05/2022

Page 9: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

9/16-1042 9

de la mise en œuvre, relative "aux caractéristiques thermiques et à la performance énergétique des bâtiments existants" et "aux caractéris-tiques thermiques des bâtiments nouveaux et des parties nouvelles de bâtiments". Le mode rafraîchissement n'est pas autorisé pour des températures intérieures ambiantes inférieures à 26°C (décret 2007-363, du 19 mars 2007 " Art. R. 131-29. - Dans les locaux dans lesquels est instal-lé un système de refroidissement, celui-ci ne doit être mis ou maintenu en fonctionnement que lorsque la température intérieure des locaux dépasse 26 °C"). Dans certains cas, il peut être utile d’adopter les dispositions sui-vantes : en période de chauffage, le débit d'air neuf est égal à la valeur

réglementaire, en période de rafraîchissement, ce débit peut être augmenté (envi-

ron 2 vol/h) pour permettre une augmentation de la puissance de froid et la déshumidification de l'air. La qualité de l'air intérieure est aussi améliorée.

7.2 Sécurité contre les risques d'incendie et de panique

Dès lors qu'ils ne participent pas à la protection de la structure du bâtiment, l'utilisation des plafonds GIACOKLIMA GK et GK PSV ne s'oppose pas au respect des exigences : vis-à-vis des risques d'incendie et de panique dans les Etablissement

Recevant du Public telles que définies dans l'arrêté du 25 juin 1980 modifié,

vis-à-vis des risques d'incendie dans les locaux de travail, telles que définies dans le code du travail.

Si de plus, ces plafonds doivent contribuer à la stabilité au feu du plancher ou de la structure qu'ils protègent, ceux-ci ne peuvent être mis en œuvre que s'ils justifient avoir satisfaits à l'essai de stabilité au feu. De par la faible teneur en peinture organique (< 1 % en masse), les bacs de plafond métalliques utilisés pour la réalisation du système GIACOKLIMA GK et GK PSV sont de classe de réaction au feu A1 selon le paragraphe 5.12 de la norme NF EN 14037-1 Les passages de tuyauteries en matériaux de synthèse dans les circu-lations et dont le classement de réaction au feu n’est pas au minimum B (anciennement M1), sont réalisés comme suit : les canalisations sont disposées dans des gaines techniques de

résistance au feu identique à celle des parois traversées avec un mi-nimum d’une demi-heure,

les liaisons entre les collecteurs et les panneaux et la liaison entre panneaux ne sont pas visées par cette prescription.

7.3 Sécurité électrique Lorsque des luminaires sont encastrés, il convient de respecter la norme NF C 15-100.

8. Assistance technique La société Giacomini France assiste les maîtres d'ouvrage et maîtres d’œuvre dans les études de dimensionnement. Elle commercialise ses produits soit par ses réseaux de distribution, soit par son réseau d’installateurs agréés, soit par d’autres entreprises d’installation. Dans ce dernier cas, elle apporte un soutien technique rémunéré suivant un programme établi pour chaque opération et comprenant au moins l’approbation des plans et études d’exécution, ainsi qu’un suivi de chantier régulier et la présence aux opérations de réception.

B. Résultats expérimentaux Rapport d’essais de détermination de la température d’émission d’un plafond chauffant N°08.58.GIA.014 du laboratoire WSP Lab de juillet 2008 sur GK60 C75. Rapport d’essais de conformité à l’EN 14240 N°08.58.GIA.013 du laboratoire WSP Lab de juillet 2008 sur GK60 C75.

Emission thermique Le dimensionnement et la puissance d’émission sont donnés par des courbes établies suivant la norme EN 14240 et EN 14037. Emission vers le bas Le demandeur a réalisé des calculs avec un code aux éléments finis pour évaluer l’émission en froid et l’émission en chaud d’un plafond. Cette émission est donnée par la formule : P = C x Tn Où :

• T représente la différence entre la température moyenne de l’eau dans les panneaux et la température, supposée homo-gène du local,

• P exprime la puissance exprimée en W/m émise par le pla-fond,

• C est le coefficient d’émission calculé d’après les essais ther-miques,

• n exposant déterminé par les essais thermiques.

Les résultats des essais montrent que pour un ∆T de 8K, la puissance frigorifique est de 96,9W/m².

Les résultats des essais montrent que pour un ∆T de 10K, la puissance calorifique est de 87,3W/m².

Emission vers le haut La puissance émise vers le haut est d’autant plus importante qu’il y a peu de matériau isolant au-dessus des diffuseurs et le plancher haut. Sans isolation, l’augmentation de puissance vers le haut peut être de l’ordre de 30% en mode chaud et 20% en mode froid. Les calculs précis peuvent être effectués par la société Giacomini. Inertie thermique du plafond froid GK Pour une variation de température de 6K, la capacité thermique du plafond métallique GIACOKLIMA n’est que d’environ 17Wh/m², ce qui correspond à 6% de l’émission frigorifique horaire du plafond. Le plafond métallique atteint donc sa pleine puissance frigorifique en 15 minutes.

C. Références C1. Données environnementales1 Les procédés de plafonds réversibles GK et GK PSV ne font pas l’objet d’une Fiche de Déclaration Environnementale et Sanitaire (FDES). Les données issues des FDES ont pour objet de servir au calcul des impacts environnementaux des ouvrages dans lesquels les procédés visés sont susceptibles d’être intégrés.

C2. Références chantiers La superficie de plafonds GIACOKLIMA GK installée sur le marché européen est, à ce jour, de 140 000 m² dont 15 000 m² sur le marché français. Les plus anciennes ont été réalisées depuis 8 ans.

1 Non examiné par le Groupe Spécialisé dans le cadre de ce document.

Annulé le : 15/05/2022

Page 10: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

10 9/16-1042

Tableaux et figures du Dossier Technique

Tableau 1 – Caractéristiques panneaux GK et GK PSV

Diffuseur avec tube cuivre

Matériaux Aluminium extrudé passivé et anodisé noir chimiquement avec tube cuivre serti

Dimension de l'ailette mm x mm 75 x 700

Et 75 x 350 pour K12C et K6C

Surface développée d'une ailette standard m² 0,0525

Diamètre interne mm 10

Epaisseur du tube mm

Kv K60C 0,86

Kv K120C 0,73

Kv K6C 0,95

Kv K12C 0,77

Panneaux

Matériaux Acier électrozingué de 8/10

Dimension des panneaux standards mm x mm K60C 596 x 1030

K120C 1030 x 1030

K6C 575 x 575

K12C 575 x 1175

Peinture Pré peint RAL 9003

Peinture au four RAL 9010

Avec diffuseurs tube cuivre

Contenance en eau l/m² 0,4

Poids avec diffuseurs (kg/m² sans eau) GK : 16

GK PSV : 12

Poids sans diffuseurs (kg/m²) GK : 11

GK PSV : 11

Poids avec diffuseurs + eau + isolant en laine de roche 40mm

(kg/m²)

GK : 19,2

GK PSV : 15,2

Annulé le : 15/05/2022

Page 11: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

9/16-1042 11

Figure 1 - Schéma de raccordement des bacs avec flexible

Flexible Raccordement

Flexible Raccordement

Annulé le : 15/05/2022

Page 12: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

12 9/16-1042

Figure 2 - Schéma de raccordement entre bacs avec flexible EPDM

Annulé le : 15/05/2022

Page 13: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

9/16-1042 13

K831

PORTEURS K831

TETE K841

K841

K60R (radiant)

BACS K60, K60T o K60R

K842

K832

K60 (base)

K60T (base luminaire encastré)

Figure 3 - Schéma de montage parallèle

Annulé le : 15/05/2022

Page 14: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

14 9/16-1042

Figure 4 - Schéma de montage croisé

Annulé le : 15/05/2022

Page 15: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

9/16-1042 15

Figure 6 - Schéma de raccordement (2 tubes)

Figure 5 - Schéma de montage 600x600

Annulé le : 15/05/2022

Page 16: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

16 9/16-1042

Figure 7 - Schéma de raccordement (4 tubes)

Annulé le : 15/05/2022

Page 17: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

9/16-1042 17

Figure 8 – Structure plafond type GK

Panneau 1030 x 596 Panneau 1030 x 596 Panneau 1030 x 596

Annulé le : 15/05/2022

Page 18: Plafond reversible GIACOKLIMA GK et GK Heating and cooling

18 9/16-1042

Figure 9 – Structure plafond type GK PSV

Profile en « T » 3600 mm longueur

Profile en « T » 1200 mm longueur

Profile en « T » 3600 mm longueur

Annulé le : 15/05/2022