Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PKIR & PKISPožiarne klapkyNávod na inštaláciu a údržbu
Produkty požiarnej ochrany
2/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Hlavná legenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rozmerové rozsahy pre jednotlivé spôsoby inštalácie . . 6
Príprava otvoru pre rôzne typy stien . . . . . . . . . . . 9
Štandardné vzdialenosti medzi telami dvoch klapiek . . . 13
Mokrá inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Suchá inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inštalácia do mäkkého prechodu . . . . . . . . . . . 22
Inštalácia pomocou inštalačného kitu . . . . . . . . . 28
& Inštalácia na stenu a mimo steny . . . . . . . . 37
& Inštalácia na stenu a mimo steny . . . . . . . 44
& Inštalácia na stenu a mimo steny . . . . . . . . 50
& Inštalácia na stenu a mimo steny . . . . . . . . 53
Multi inštalácia viacerých klapiek . . . . . . . . . . . 62
Aktivačný mechanizmus pre požiarne klapky . . . . . . . . 65
Elektrické zapojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Prevádzkový manuál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Kontrola funkčnosti požiarnej klapky . . . . . . . . . . . . . 78
Kontrola klapky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Záručné podmienky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Prevádzkové podmienky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Prevádzkový denník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Záručný servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
201907 | Návod PKIR & PKIS | 3/84
PKIS EI90S
Štvorhranná požiarna klapkaDostupná tiež v EX verzii
Rozmerový rozsah (mm)Š > 1200 a/alebo V > 800 až 1600 × 1000
PKIS EI120S
Štvorhranná požiarna klapkaDostupná tiež v EX verzii
Rozmerový rozsah (mm)Š > 1200 a/alebo V > 800 až 1600 × 1000
a
ž 1600 × 100000
a
ž 1600 10000
PKIR3G
Kruhová požiarna klapkaDostupná tiež v EX verzii
Rozmerový rozsah (mm)DN 100 až 1000
PKIS3G
Štvorhranná požiarna klapkaDostupná tiež v EX verzii
Rozmerový rozsah (mm)Š × V = 100 × 100 až 1200 × 800
PKIS3GA
Štvorhranná požiarna klapkaDostupná tiež v EX verzii
Rozmerový rozsah (mm)800 < Š ≤ 1200 & 100 ≤ V ≤ 300
II 2/- G IIB1396-CPR-0076 *
II 2/- G IIB1396-CPD-0062
II 2/- G IIB1396-CPD-0062
II 2/- G IIB1396-CPR-0077
II 2/- G IIB1396-CPR-0077
Dobré vedieťAktuálne informácie o požiarnach klapkách nájdete na stránke www.systemair.sk a v návrhovom programe DESIGN: https://design.systemair.com
POZN.: * Požiarna odolnosť závisí od spôsobu inštalácie.
800
ÚvodToto je originálny dokument s inštrukciami týkajúcimi sa inštalácie, kontroly a prevádzkovania požiarnych klapiek a požiarnych klapiek do výbušného prostredia.KAŽDÁ POŽIARNA KLAPKA MUSÍ BYŤ INŠTALOVANÁ PODĽA TOHTO DOKUMENTU!
4/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Mokrá inštalácia
Maximálna odolnosť do EI120S S použitím sádrovej/maltovej/betónovej výplne
Inštalácia do mäkkého prechodu
Maximálna odolnosť do EI120SS použitím segmentov z minerálnej vlny a protipožiarneho tmelu
Suchá inštalácia
Maximálna odolnosť do EI90S S použitím minerálnej vlny a príložiek
Inštalácia pomocou inštalačného kitu
Maximálna odolnosť do EI120S Montáž klapky iba pomocou skrutiek
Inštalácia na stenu
Maximálna odolnosť do EI90S/ do EI60S - s použitím segmentov z minerálnej vlnyMaximálna odolnosť do EI90S/ do EI60S - s použitím dosiek Promatect
Inštalácia mimo steny
Maximálna odolnosť do EI90S/ do EI60S - s použitím segmentov z minerálnej vlnyMaximálna odolnosť do EI90S/ do EI60S - s použitím dosiek Promatect
Multiinštalácia (Inštalácia viacerých klapiek)
Maximálna odolnosť do EI90SInštalácia sady požiarnych klapiek PKIS EI90S
Horizontálna orientácia listu klapky
Vertikálna orientácia listu klapky
ve Pevná a pružná vertikálna podporná konštrukcia (stena)
ho Iba pevná horizontálna podporná konštrukcia (podlaha/strop)
Hlavná legenda
201907 | Návod PKIR & PKIS | 5/84
UpozorneniaNiektoré časti klapky môžu mať ostré hrany – preto počas manipulácie a inštalácie odporúčame používať ochranné rukavice. Aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo akémukoľvek inému poškodeniu, ktoré by mohlo byť dôsledkom nesprávneho použitia a prevádzky klapky, je dôležité:
1. Zabezpečiť, aby inštaláciu vykonala vyškolená osoba.
2. Postupovať podľa písomných a vyobrazených pokynov v tomto dokumente.
3. Vykonať kontrolu klapky v súlade s týmto dokumentom.
4. Pred samotnou inštaláciou klapky skontrolovať jej funkčnosť podľa kapitoly “Kontrola funkčnosti požiarnej klapky” na strane 78. Týmto sa zabráni inštalácii klapky, ktorá sa poškodila počas prepravy alebo manipulácie. Nikdy neinštalujte nefunkčné požiarne klapky!
Inštalácia• Potrubie pripojené k požiarnej klapke musí byť podopreté alebo zavesené tak, aby klapka neniesla jeho hmotnosť.
Klapka nesmie niesť žiadnu časť okolitej konštrukcie alebo steny, čo by mohlo spôsobiť poškodenie a následne zlyhanie klapky. K obom koncom klapky sa odporúča pripojiť kompenzátor tepelnej dilatácie.
• Mechanizmus pohonu klapky môže byť umiestnený na ľubovoľnej strane steny, musí však byť umiestnený tak, aby bol zabezpečený ľahký prístup pri kontrole klapky.
• Podľa normy STN EN 1366-2 musí byť vzdialenosť medzi telami dvoch klapiek minimálne 200 mm. Táto podmienka neplatí pre testované vzdialenosti. Preto sú pri inštaláciách (Mokrá inštalácia), (Inštalácia do mäkkého prechodu) a (Multi inštalácia viacerých klapiek) povolené aj menšie vzdialenosti, viď časti a .
• Vzdialenosť medzi stenou/stropom a požiarnou klapkou musí byť minimálne 75 mm. Táto podmienka neplatí pre testované vzdialenosti. Preto sú pri inštaláciách (Mokrá inštalácia), (Inštalácia do mäkkého prechodu) a (Multi inštalácia viacerých klapiek) povolené aj menšie vzdialenosti, viď časti a .
• Požiarna klapka musí byť nainštalovaná do požiarnej deliacej konštrukcie tak, aby sa list klapky v uzavretej polohe nachádzal vo vnútri tejto konštrukcie. Na uľahčenie správneho určenia roviny zavesenia sa na tele klapky nachádza ohýbateľný záves. Táto podmienka neplatí pre inštalácie (Inštalácia na stenu) alebo (Inštalácia mimo steny).
• Požiarne klapky možno inštalovať do steny alebo do stropu s minimálnou hrúbkou podľa normy STN EN 1366-2. Táto podmienka neplatí pre testované hrúbky. Preto sú pri inštaláciách (Mokrá inštalácia), (Inštalácia do mäkkého prechodu) a (Inštalácia pomocou inštalačného kitu) povolené menšie hrúbky, viď časti , a .
• Medzeru v montážnom otvore medzi mriežkou a stenou/stropom je možné zväčšiť až o 50%, tiež je však možné túto medzeru zmenšiť na nevyhnutné minimum pod podmienkou, že je možné inštalovať výplň medzery po celej hrúbke - priereze podpornej konštrukcie/steny.
• Všetky klapky možno inštalovať s osou listu v horizontálnej alebo vertikálnej polohe (pre PKIS EI90S a PKIS EI120S do veľkosti 1000 × 1000 mm) pri všetkých spôsoboch inštalácie okrem (Inštalácia na stenu),
(Inštalácia mimo steny) a (Multi inštalácia viacerých klapiek).
• Požiarna klapka v nevýbušnom vyhotovení musí byť po inštalácii do potrubia uzemnená.
• Nevýbušné elektrické zariadenie inštalované v alebo na požiarnej klapke musí svojím nevýbušným vyhotovením zodpovedať danému prostrediu s nebezpečím výbuchu podľa normy STN EN 60079-10.
Zoznamy všetkých povolených spôsobov inštalácie sa nachádzajú na nasledujúcich stranách. Každý spôsob platí ibapre typy klapiek uvedené v nadpise príslušného odstavca. V prípadoch, kde je v nadpise uvedené len PKIR a PKIS, platí spôsob inštalácie pre všetky typy klapiek.
PODĽA NORMY STN EN 15650 MUSÍ BYŤ KAŽDÁ POŽIARNA KLAPKA INŠTALOVANÁ PODĽA NÁVODU OD VÝROBCU !
6/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
PKIR
6/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
100 ... DN ...1000
100 ≤ DN ≤ 1000
100 ≤ DN ≤ 630
100 ≤ DN ≤ 500
100 ≤ DN ≤ 400
Rozmerové rozsahy pre jednotlivé spôsoby inštalácie
PKIR3G EI90(ve i ↔ o)S
Suchá
PKIR3G EI90(ve i ↔ o)S
M.P.
PKIR3GPKIR3G-Ex
EI120(ve i↔o)Spri 500 Pa
Kit
PKIR3GPKIR3G-Ex
EI120(ve ho i↔o)Spri 500 Pa
Mokrá
PKIR3GPKIR3G-Ex
EI90(ve i↔o)S
Na Mimo
PKIR3GPKIR3G-Ex
EI60(ve i↔o)S
Na Mimo
Podporná konštrukcia
ve Pevná a pružná vertikálna podporná konštrukcia (stena)
ho Iba pevná horizontálna podporná konštrukcia (podlaha/strop)
M.P. = Mäkký prechod
PKIS
201907 | Návod PKIR & PKIS | 7/84
PKIS3GPKIS3G-Ex
EI120(ve ho i↔o)Spri 500 Pa
Mokrá
PKIS3GAPKIS3GA-Ex
EI90(ve i ↔ o)S
100 ... W 1200 ...1600
... 1
00H
800
1000
...
100 × 100až
1200 × 800
W > 1200 a/alebo H > 800
až 1600 × 1000
800 < W ≤ 1200 & 100 ≤ H ≤ 300
PKIS EI90SPKIS90-Ex
EI90(ve i↔o)S
Multi
PKIS3GPKIS3G-Ex
EI90(ve i ↔ o)S
Suchá
PKIS3GPKIS3G-Ex
EI90(ve ho i↔o)SEI120(ho i↔o)S
Soft
PKIS3GPKIS3G-Ex
EI90(ve i↔o)S
Na Mimo
PKIS EI90SPKIS90-Ex
EI90(ve ho i↔o)S
Mokrá*
PKIS EI120SPKIS120-Ex
EI120(ve ho i↔o)S
*
PKIS EI90SPKIS90-Ex
EI90(ve ho i↔o)S
Suchá*
PKIS EI90SPKIS90-Ex
EI90(ve ho i↔o)S
M.P.*
PKIS EI120SPKIS120-Ex
EI120(ve ho i↔o)S
*
PKIS EI90SPKIS90-Ex
EI90(ve ho i↔o)S
Na Mimo
* POZN: Vertikálna až do 1000 × 1000 mm
Podporná konštrukcia
ve Pevná a pružná vertikálna podporná konštrukcia (stena)
ho Iba pevná horizontálna podporná konštrukcia (podlaha/strop)
M.P. = Mäkký prechod
8/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
PKIS
8/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
100 ... W 1200 ...1600
... 1
00H
800
1000
...
100 × 100 až
800 × 600
100 ... W 1200 ...1600
... 1
00H
800
1000
...
100 × 100až
1200 × 800
PKIS3GPKIS3G-Ex
EI120(ve i↔o)Spri 500 Pa
Kit
PKIS3GPKIS3G-Ex
EI60(ve i↔o)S
On Out
PKIS3GPKIS3G-Ex
EI90(ve i↔o)S
On Out
PKIS3GPKIS3G-Ex
EI60(ve i↔o)S
On Out
Podporná konštrukcia
ve Pevná a pružná vertikálna podporná konštrukcia (stena)
ho Iba pevná horizontálna podporná konštrukcia (podlaha/strop)
Podporná konštrukcia
ve Pevná a pružná vertikálna podporná konštrukcia (stena)
ho Iba pevná horizontálna podporná konštrukcia (podlaha/strop)
Stenyeny
201907 | Návod PKIR & PKIS | 9/84
Príprava otvoru pre rôzne typy stien
Príprava otvoru v pevnej stene
1 Betón/murivo/pórobetón
Legenda
Obr. 1: Pevná stena/strop s kruhovým/štvorhranným otvorom
POZN: Rozmery øD1 , W1 , H1 sú defi nované pri každej inštalácii
Minimálnapožiarna odolnosť
s (mm)
Stena Strop
Betón/Murivo Pórobetón Betón Pórobetón
60110 ± 10 110 ± 10 110 ± 10 125 ± 10
90
120 150 ± 10 150 ± 10 150 ± 10 150 ± 10
Tab. 1: Hrúbka štandardizovaných stien/stropov podľa STN EN 1366-2
S
øD 1
1
S
1
H 1
W1
StenySt
10/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Príprava otvoru v pružnej stene
1 2 vrstvy požiarne odolného sádrokartónu typu F, EN 520 (hrúbka podľa Tab. 2); z oboch strán
2 Vertikálne CW - profi ly (šírka profi lu sCW podľa požiarnej odolnosti, viď Tab. 2)
3Horizontálne CW - profi ly (šírka profi lu sCW podľa požiarnej odolnosti, viď Tab. 2); musia byť pevne zapustené do vertikálnych profi lov
4 Minerálna vlna; hrúbka/hustota podľa Tab. 2
Legenda
Obr. 2: Pružná (sádrokartónová) stena s kruhovým/štvorhranným otvorom
POZN: Rozmery øD1 , W1 , H1 sú defi nované pri každej inštalácii
Tab. 2: Hrúbka štandardizovaných stien a vrstiev podľa STN EN 1366-2:2015
Minimálnapožiarnaodolnosť
Minimums
MinimumsCW Trieda profi lu
Hrúbkasádrokartónu
Izolácia
Hrúbka Hustota
(mm) (mm) (kg/m3)
60 100 55 A, B, C12,5 40 ... 50
30 ... 60
90 125 75 B, C 80 ... 115
120 150 90 C 15 60 ... 70 85 ... 115
D2 = D
1 + 20
S
øD 1
3
4
1
max. 625
22
3
max. 625
S
H 1=H 2
W1 = W
2
4
1
A
A
B
B
Stenyeny
201907 | Návod PKIR & PKIS | 11/84
Obr. 3: Pružná (sádrokartónová) stena so štvorhranným otvorom s 2 vrstvami sádrokartónu okolo otvoru
POZN: Rozmery W1 , H1 sú defi nované pri každej inštalácii.
Tab. 3: Hrúbka štandardizovaných stien a vrstiev podľa STN EN 1366-2:2015
1 2 vrstvy požiarne odolného sádrokartónu typu F, EN 520 (hrúbka podľa Tab. 3); z oboch strán
2 Príložky vnútorného rámu z požiarne odolného sádrokartónu; hrúbka 12,5 mm/2 vrstvy
3 Vertikálne CW - profi ly (šírka profi lu sCW podľa požiarnej odolnosti, viď Tab. 3)
4Horizontálne CW - profi ly (šírka profi lu sCW podľa požiarnej odolnosti, viď Tab. 3); musia byť pevne zapustené do vertikálnych profi lov
5 Minerálna vlna; hrúbka/hustota podľa Tab. 3
Legenda
3
2
max. 625
S
H 1
W1 H 2
W2
1
5
4
Príprava otvoru v pružnej stene pre Kit
Minimálnapožiarnaodolnosť
Minimums
MinimumsCW Trieda profi lu
Hrúbkasádrokartónu
Izolácia
Hrúbka Hustota
(mm) (mm) (kg/m3)
60 100 55 A, B, C12,5 40 ... 50
30 ... 60
90 125 75 B, C 80 ... 115
120 150 90 C 15 60 ... 70 85 ... 115
A
B
A B
12/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
StenySt
12/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Príprava otvoru v pružnej stene s drevenými trámami
Obr. 4: Pružná (sádrokartónová) stena s drevenými trámami s kruhovým/štvorhranným otvorom
POZNÁMKA: Rozmery øD1, W1, H1 sú defi nované pri každej inštalácii.
S
2
øD 1
4D
2 = øD1 + 20
max. 6256
3
5
1
D 2+
400
S
6
max. 6253
5
H 2+
400
W2 + 400
4
H 1=H 2
W1 = W
2
1
2
1 2 vrstvy požiarne odolného sádrokartónu typu F, EN 520 (hrúbka podľa Tab. 4); z oboch strán
2 Vertikálny trám zo smrekového dreva ≥ 60 × 100 mm
3 Horizontálny trám zo smrekového dreva ≥ 80 × 100 mm
4 Vertikálne CW - profi ly (šírka profi lu sCW podľa požiarnej odolnosti, viď Tab. 4)
5Horizontálne CW - profi ly (šírka profi lu sCW podľa požiarnej odolnosti, viď Tab. 4);musia byť pevne zapustené do vertikálnych profi lov
6 Minerálna vlna; hrúbka/hustota podľa Tab. 4
Legenda
Tab. 4: Hrúbka stien a vrstiev podľa normy STN EN 13501-2
Minimálna požiarnaodolnosť
Min.s
Min.sCW
Izolácia - Minerálna vlna Hrúbka požiarne odolného sádrokartónuHrúbka Hustota
(mm) (kg/m3) (mm)
60 150100 60
40 12,5
90 160 50 15
A
B
AB
Vzdialenosti
201907 | Návod PKIR & PKIS | 13/84
Štandardné vzdialenosti medzi telami dvoch klapiek
Podľa normy STN EN 1366-2 musí byť minimálna vzdialenosť tela klapky od steny alebo stropu 75 mm.Pri viacerých prestupoch cez požiarnu deliacu stenu je minimálna vzdialenosť medzi telami dvoch klapiek 200 mm.Toto platí aj pre vzdialenosť medzi telom klapky a najbližším cudzím predmetom prechádzajúcim cez požiarnu deliacustenu. Tieto vzdialenosti sa môžu meniť v závislosti od typu použitého mechanizmu a jeho rotácie (viď Obr. 5 a Tab. 5)
Obr. 5: Štandardné vzdialenosti medzi telami dvoch klapiek
POZN.: Platí tiež pre štvorhranné požiarne klapky.
Tab. 5: Štandardné vzdialenosti pre minimálny a komfortný prístup k mechanizmu klapky
Voľný priestor (mm)
Klapky s ručným ovládaním Klapky so servopohonom
Minimálny Komfortný Minimálny Komfortný
A200 320
370 490
B 200 320
Gd ≥200
Gw ≥75
TIP: Pre testované menšie vzdialenosti, pozri spôsob inštalácie (Mokrá inštalácia), časť a spôsob (Inštalácia do mäkkého prechodu), časť .
Gw
G wA B
Gd A
G d
B
Mokrá
14/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
PKIR
100 ≤ DN ≤ 1000PKIR3G
PKIR3G-ExEI120(ve ho i↔o)S
pri 500 Pa
1. Otvor v podpornej konštrukcii musí byť pripravený spôsobom popísaným v časti “Príprava otvoru” (Obr. 1, Obr. 2 a Obr. 4). Povrchy otvoru musia byť rovné a čisté. Otvor v pružnej stene musí byť vystužený podľa štandardov pre sádrokartónové steny. Rozmery otvoru sú odvodené z menovitých rozmerov klapky a prídavnej vôle. Pre kruhové klapky pripravte otvor s priemerom D1. Pre štvorhranné klapky je potrebný otvor s rozmermi W1 a H1 (Obr. 6 a Obr. 7).
2. Vložte zatvorenú klapku do stredu otvoru tak, aby sa list klapky nachádzal v stene. Ohýbateľný záves (1; alebo závesy) použite na pripevnenie klapky k stene vhodnou skrutkou (3; odporúčaný priemer skrutky 5,5; napr. DIN7981).
3. Pri klapkách so šírkou väčšou ako 800 mm sa odporúča použiť/vytvoriť dočasnú vzperu vo vnútri rámu, aby sa zabránilo jeho prehnutiu hmotnosťou výplne.
4. Priestor medzi stenou a montážnym rámom vyplňte sádrou, maltou alebo betónom (2), pričom sa uistite, že nedošlo k znečisteniu funkčných častí klapky, čo by mohlo obmedziť jej správnu funkčnosť. Najlepšie je pri inštalácii funkčné časti klapky zakryť. Vytekaniu výplňového materiálu možno zabrániť použitím príložiek PRR-PKI/PRS-PKI (príslušenstvo), aj keď tieto pri mokrej inštalácii nie sú vyžadované.Pred vykonaním ďalších krokov je potrebné nechať sádru/maltu/betón dostatočne vytvrdnúť!
5. Po vytvrdnutí výplne odstráňte vzperu z vnútra rámu klapky.
6. Ak je to potrebné, klapku po namontovaní odokryte a očistite.
7. Skontrolujte funkčnosť klapky
Mokrá inštalácia
S použitím sádrovej/maltovej/betónovej výplne
PKIS
100 × 100až
1200 × 800
PKIS3GPKIS3G-Ex
EI120(ve ho i↔o)Spri 500 Pa
W > 1200 a/alebo H > 800
up to 1600 × 1000
PKIS EI90SPKIS90-Ex
EI90(ve ho i↔o)S*
PKIS EI120SPKIS120-Ex
EI120(ve ho i↔o)S*
TIP: Inštalácia do steny tenšej ako testovanej je možná (viď časť “Tenšia stena“ na strane 17).
Možná je tiež inštalácia so vzdialenosťami medzi klapkami menšími ako 200 mm (viď časť “Menšie vzdialenosti“ na strane 18).
Vhodná podpornákonštrukcia pre PKIR
Pevná Pružná
Vertikálna (stena) ve ve
Horizontálna (podlaha/strop) ho ho
Vhodná podpornákonštrukcia pre PKIS
Pevná Pružná
Vertikálna (stena) ve ve
Horizontálna (podlaha/strop) ho ho
800 < W ≤ 1200 & 100 ≤ H ≤ 300
PKIS3GAPKIS3GA-Ex
EI90(ve i ↔ o)S
* POZN.: Vertikálna až do 1000 × 1000 mm
Mokrá
201907 | Návod PKIR & PKIS | 15/84
1 Ohýbateľný záves
2 Sádrová/maltová/betónová výplň
3 Skrutka 5,5 DIN7981
Legenda
Obr. 6: Mokrá inštalácia kruhovej požiarnej klapky pomocou sádrovej/maltovej/betónovej výplne
Tab. 6: Vzdialenosť konca pripojeného potrubia od steny
DN (mm)LD (mm) L (mm)
ZV, DV1-2 ... DV9-T
100 ... 630 225 450
710 ... 1000 240 500
Mok
Mokrá inštalácia kruhovej požiarnej klapky pomocou ej/maltovej/betónovej výplne
LD
DN
øD1
=DN
+80
(±25
)L 3
1
2
Mokrá
16/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
H
W
W1 = W
+ 120 (±40)
LD
LH 1
=H
+12
0(±
40)
1 Ohýbateľný záves
2 Sádrová/maltová/betónová/výplň
3 Skrutka 5,5 DIN7981
Legenda
Obr. 7: Mokrá inštalácia štvorhrannej požiarnej klapky pomocou sádrovej/maltovej/betónovej výplne
PKIS3G PKIS EI90S PKIS EI120S
LD (mm) 185 225
L (mm) 325 350
Tab. 7: Vzdialenosť konca klapky od steny
3
2
1
Mokrá
201907 | Návod PKIR & PKIS | 17/84
Mokrá inštalácia do steny tenšej ako testovanej
Inštalácia do tenšej steny je povolená s podmienkou, že sa k povrchu steny pripevní ďalšia vrstva/vrstvy požiarne odolných dosiek tak, aby sa dosiahlo utesnenia v stene ako pri testovaní. Minimálna šírka prídavných dosiek okolo klapky je 200 mm. Alternatívna tenšia stena musí byť taktiež klasifi kovaná podľa STN EN 13501- 2:2007 + A1: 2009 s požiarnou odolnosťou vyžadovanou pre použitie výrobku. Na predsadenej stene musia byť ďalšie vrstvy upevnené na oceľovej nosnej konštrukcii steny.
1
min
.200
min. 200
S1
S2
S
Obr. 8: Mokrá inštalácia štvorhrannej požiarnej klapky do steny tenšej ako testovanej
POZN.: Inštalácia platí pre kruhové a štvorhranné požiarne klapky Dosky sádrokartónu je možné tiež použiť z opačnej strany.
1Dosky protipožiarneho sádrokartónu; celková hrúbka = SS1 + S2 = min. S z Tab. 3 alebo Tab. 4
Legenda
18/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Mokrá
18/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Mokrá inštalácia až do EI90S s menšími vzdialenosťami
Vzdialenosť medzi jednotlivými požiarnymi klapkami môže byť zredukovaná na 60 mm, merané od plášťa k plášťuklapky a vzdialenosť medzi plášťom klapky inštalovanej v potrubí a prislúchajúcej podpornej konštrukcie (steny/podlahy) môže byť zredukovaná na 40 mm za predpokladu zníženia požiarnej odolnosti na: EI90 (ve i ↔ o) S.
Obr. 9: Menšie vzdialenosti medzi telami klapiek
POZN.: Platí tiež pre štvorhranné požiarne klapky.
Tab. 8: Vzdialenosti pre minimálny a komfortný prístup k mechanizmu klapky
Voľný priestor (mm)
Klapky s ručným ovládaním Klapky so servopohonom
Minimálny Komfortný Minimálny Komfortný
Ar 200 320 370 490
Br 120 240 200 320
Gdr ≥60
Gwr ≥40
Gwr
G wr
A r B r
Gdr Ar
G dr
Br
Suchá
201907 | Návod PKIR & PKIS | 19/84
1. Otvor v podpornej konštrukcii musí byť pripravený spôsobom popísaným v časti “Príprava otvoru” (Obr. 1, Obr. 2 a Obr. 4). Povrchy otvoru musia byť rovné a čisté. Otvor v pružnej stene musí byť vystužený podľa štandardov pre sádrokartónové steny. Rozmery otvoru sú odvodené z menovitých rozmerov klapky a prídavnej vôle. Pre kruhové klapky pripravte otvor s priemerom D1, pre štvorhranné klapky je potrebný otvor s rozmermi W1 a H1 (Obr. 10 a Obr. 11).
2. (Platí len pre PKIS EI90S)Zatvorenú klapku vložte do stredu otvoru tak, aby sa list klapky nachádzal v stene. Ohýbateľný záves (1) použite na pripevnenie klapky k stene vhodnou skrutkou (5; odporúčaný priemer skrutky 5,5, napr. DIN7981).
Zo strany závesu (závesov) uzavrite medzeru medzi klapkou a montážnym otvorom pre kruhovú klapku príložkami PRR-PKI alebo PRS-PKI (2), pre štvorhrannú klapku príložkami PRS-PKI pomocou skrutiek (5) cez predvŕtané otvory.(Platí len pre PKIS3G a PKIR3G)Pre tieto klapky je potrebné montovať ohýbateľné závesy (1) na príložky vhodnými skrutkami (5; odporúčaný priemer skrutky 5,5, napr. DIN7981). Je preto potrebné začať montážou spodnej časti/častí sady príložiek PRR-PKI alebo PRS-PKI. Vložte klapku zo strany mechanizmu a ohýbateľné závesy klapky prichyťte do príložky pomocou vhodných skrutiek (5; odporúčaný priemer skrutky 5,5, napr. DIN7981). Následne namontujte zostávajúce príložky zo strany mechanizmu.
3. Priestor medzi stenou a klapkou vyplňte minerálnou vlnou (3) s hustotou min. 50kg/m3, pričom treba dávať pozor, aby nedošlo k zdeformovaniu plášťa klapky a znečisteniu funkčných častí klapky, čo by mohlo obmedziť jej správnu funkčnosť.
4. Medzeru medzi klapkou a montážnym otvorom uzavrite príložkami PRR-PKI, pre štvorhrannú klapku príložkami PRS-PKI pomocou skrutiek (5) cez predvŕtané otvory.
5. Všetky medzery medzi príložkami, medzi príložkami a stenou, medzi príložkami a požiarnou klapkou vyplňte protipožiarnym tmelom (napr. Promaseal-A/fa. Promat).
6. Ak je to potrebné, klapku po namontovaní očistite.
7. Skontrolujte funkčnosť klapky.
Suchá inštalácia
Pomocou minerálnej vlny a príložiek
PKIS
100 × 100až
1200 × 800
PKIS3GPKIS3G-Ex
EI90(ve i ↔ o)S
W > 1200 a/alebo H> 800 až
1600 × 1000
PKIS EI90SPKIS90-Ex
EI90(ve ho i↔o)S*
PKIR
100 ≤ DN ≤ 1000 PKIR3G EI90(ve i ↔ o)S
Vhodná podpornákonštrukcia pre PKIR
Pevná Pružná
Vertikálna (stena) ve ve
Vhodná podpornákonštrukcia pre PKIS
Pevná Pružná
Vertikálna (stena) ve ve
Horizontálna (podlaha/strop) ho ho
* POZN.: Vertikálna až do 1000 × 1000 mm
Suchá
20/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
1 Ohýbateľný záves
2 Príložky PRR-PKI (príslušenstvo) - povinné
3 Výplň z min. vlny (min. 50 kg/m3)
4 Protipožiarny náter; napr. Promastop-CC/Promat
5 Skrutka ≥ 5,5; napr. DIN7981
Legenda
Obr. 10: Suchá inštalácia kruhovej požiarnej klapky pomocou výplne z minerálnej vlny a príložiek
Tab. 9: Vzdialenosť konca pripojeného potrubia od steny
DN (mm)LD (mm) L (mm)
ZV, DV1-2 ... DV9-T
100 ... 630 245 450
710 ... 1000 250 500
S
S
R = DN/2
t = 20
Suchá
nštalácia kruhovej požiarnej klapky z minerálnej vlny a príložiek
LD
DN
øD1
=DN
+10
0(±
35)
L
Obr. 11: Príložky pre PKIR3G
DN = 100 ... 560 mm; s = 100 mmDN > 560 mm; s = 150 mm
214
5
3
Suchá
201907 | Návod PKIR & PKIS | 21/84
Suchá H
W
W1 = W
+ 120 (±40)
H 1=H
+12
0(±
40)
LD
L
Obr. 12: Suchá inštalácia štvorhrannej požiarnej klapky pomocou výplne z minerálnej vlny a príložiek
1 Ohýbateľný záves
2 Príložky PRS-PKI (príslušenstvo) - povinné
3 Výplň z min. vlny (min. 50 kg/m3)
4 Protipožiarny náter; napr. Promastop-CC/Promat
5 Skrutka ≥ 5,5; napr. DIN7981
Legenda
PKIS3G PKIS EI90S PKIS EI120S
LD (mm) 205 225
L (mm) 325 350
Tab. 10: Vzdialenosť konca klapky od steny
PKIS-EI90S
PKIS3G
1
3452
1
34
52
150
PKIS-EI90S15
0
20
20
M.P.
22/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
1. Otvor v podpornej konštrukcii musí byť pripravený spôsobom popísaným v časti “Príprava otvoru” (podľa Obr. 1, Obr. 2 a Obr. 4). Povrchy otvoru musia byť rovné a čisté. Otvor v pružnej stene musí byť vystužený podľa štandardov pre sádrokartónové steny.
2. Rozmery otvoru sú odvodené z menovitých rozmerov klapky a prídavnej vôle. Pre kruhové klapky pripravte otvor s priemerom D1. Pre štvorhranné klapky je potrebný otvor s rozmermi W1 a H1 (Obr. 13 a Obr. 14).
3. Pripravte inštalačné segmenty z minerálnej vlny (2ks s objemovou hmotnosťou 150kg/m3, hrúbky 100 mm).Klapku v mieste budúceho uloženia natrite protipožiarnym náterom (Promastop-CC/fa. Promat), zložte a zlepte výplň budúcej inštalácie tým istým náterom. Po zaschnutí náteru je klapka spolu s výplňou pripravená na inštaláciu.
4. Rovnakým náterom natrite vnútorný povrch otvoru a tiež vonkajší povrch výplne nalepenej na povrchu klapky. Ihneď po natretí klapku zasuňte do otvoru v stene. List klapky sa musí nachádzať v podpornej konštrukcii. Potom pomocou ohýbateľných závesov klapku ukotvite.
5. Po vložení klapky do otvoru a jej upevnení pomocou ohýbateľných závesov a vhodných skrutiek (4; odporúčaný priemer skrutky 5,5 - napr. DIN7981), natrite výplň otvoru aj okraje steny na oboch stranách rovnakým protipožiarnym tmelom (3) s hrúbkou minimálne 2 mm a šírkou 100 mm. Tmel neaplikujte v mieste, kde je umiestnený mechanizmus, inšpekčné otvory a typový štítok.
6. (Platí len pre PKIS EI90S)Klapky inštalované do steny je potrebné uchytiť k stene 4ks oceľovými L-profi lmi (4; 60×40×3mm) zhora a zdola. Profi ly ukotvite k stene na každom konci minimálne jednou skrutkou (5; odporúčaný priemer skrutky 5,5, napr. DIN7981) a samoreznými skrutkami ku klapke v max. rozostupoch 200mm (6, odporúčaný priemer skrutky 3,9×max.13, napr. DIN7504).
7. Klapky inštalované do stropu je potrebné fi xovať dvomi oceľovými L-profi lmi (4; 60 × 40 × 3 mm) z hornej strany (platí pre všetky typy). Profi ly je potrebné ukotviť k stropu na každom konci minimálne jednou skrutkou (5; odporúčaný priemer skrutky 5,5, napr. DIN 7981) a samoreznými skrutkami ku klapke v max. rozostupoch 200mm (6, odporúčaný priemer skrutky 3,9×max.13, napr. DIN7504).
8. Ešte pred zaschnutím odstráňte nežiadúce zvyšky tmelu.
9. Ak je to potrebné, klapku po namontovaní odokryte a očistite.
10. Skontrolujte funkčnosť klapky.
Inštalácia do mäkkého prechodu
M.P.
201907 | Návod PKIR & PKIS | 23/84
PKIR
100 ≤ DN ≤ 630 PKIR3G EI90(ve i ↔ o)S
PKIS
100 × 100až
1200 × 800
PKIS3GPKIS3G-Ex
EI90(ve ho i↔o)SEI120(ho i↔o)S
W > 1200 a/alebo H > 800
až do 1600 × 1000
PKIS EI90SPKIS90-Ex
EI90(ve ho i↔o)S*
PKIS EI120SPKIS120-Ex
EI120(ve ho i↔o)S*
TIP: Ak je klapka k potrubnému rozvodu na oboch koncoch pripojená pomocou kompenzátora (napr. príslušenstvo CVS), L-profi l nie je potrebný.
Kompenzátor inštalujte tak, aby bola jeho pružná časť vzdialená od hrany otvoreného listu klapky minimálne 50 mm.
Ak sa požaduje požiarna odolnosť EI60S, vrstva protipožiarneho náteru (3; Promastop-CC/Promat) nie je potrebná.
Inštalácia do steny tenšej ako testovanej je možná (viď časť “Tenšia stena“ na strane 26).
Inštalácia so vzdialenosťami medzi klapkami menšími ako 200 mm je možná (viď časť “Menšie vzdialenosti“ na strane 27).
Vhodná podpornákonštrukcia
Pevná Pružná
Vertikálna (stena) ve ve
Vhodná podpornákonštrukcia
Pevná Pružná
Vertikálna (stena) ve ve
Horizontálna (podlaha/strop) ho ho
* POZN.: Vertikálna až do 1000 × 1000 mm
M.P.
24/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
min
.100
LD
DN
øD1
=DN
+12
0(±
40)
L
1 Ohýbateľný záves
2 Segment minerálnej vlny (min. 150 kg/m3)
3Vrstva protipožiarneho náteru (Promastop-CC/Promat) s hrúbkou min. 2 mm
4 Skrutka ≥ 5,5; napr. DIN7981
Legenda
Obr. 13: Inštalácia kruhovej požiarnej klapky do mäkkého prechodu
Tab. 11: Vzdialenosť konca pripojeného potrubia od steny
DN (mm)LD (mm) L (mm)
ZV, DV1-2 ... DV9-T
100 ... 630 225 450
710 ... 1000 240 500
412
3
M.P.
201907 | Návod PKIR & PKIS | 25/84
M.P.
min.100
H
W
W1 = W
+ 120 (±40)
H 1=H
+12
0(±
40)
LD
L
min
.100
Obr. 14: Inštalácia štvorhrannej požiarnej klapky do mäkkého prechodu
1 Ohýbateľný záves
2 Segment minerálnej vlny (min. 150 kg/m3)
3Vrstva protipožiarneho náteru (Promastop-CC/Promat) s hrúbkou min. 2 mm
4 L-profi l 60 × 40 × 3 mm
5 Skrutka 5,5 DIN7981
6 Skrutka 3,9 × max. 13 DIN7504
Legenda
Tab. 12: Vzdialenosť konca klapky od steny
PKIS3G PKIS EI90S PKIS EI120S
LD (mm) 185 225
L (mm) 325 350
3
4
5
2
1
6
M.P.
26/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Inštalácia do mäkkého prechodu - do steny tenšej ako testovanej
Pre inštaláciu do tenšej steny pomocou mäkkého prechodu platia rovnaké inštrukcie a pravidlá ako na začiatkukapitoly . Je povolená s podmienkou, že sa k povrchu steny pripevnia ďalšie vrstvy požiarne odolných dosiek tak,aby sa dosiahlo utesnenia v stene ako pri testovaní. Minimálna šírka prídavných dosiek okolo klapky je 200 mm.Navyše, alternatívna tenšia stena musí byť klasifi kovaná podľa STN EN 13501- 2:2007 + A1: 2009 na požiarnuodolnosť vyžadovanú pre použitie výrobku. Na predsadenej stene musia byť ďalšie vrstvy upevnené na oceľovejnosnej konštrukcii steny.
Obr. 15: Inštalácia štvorhrannej požiarnej klapky do mäkkého prechodu do steny tenšej ako testovanej
POZN.: platí pre kruhové a štvorhranné požiarne klapky Dosky sádrokartónu je možné tiež použiť z opačnej strany.
1Dosky protipožiarneho sádrokartónu; celková hrúbka = SS1 + S2 = min. S z Tab. 3 alebo Tab. 4.
Legenda
1
min
.200
min. 200
S1
S2
S
M.P.
201907 | Návod PKIR & PKIS | 27/84
Vzdialenosť medzi jednotlivými požiarnymi klapkami môže byť zredukovaná na 60 mm, merané od plášťa k plášťuklapky a vzdialenosť medzi plášťom klapky inštalovanej v potrubí a prislúchajúcej podpornej konštrukcie (steny/podlahy) môže byť zredukovaná na 40 mm.
Obr. 16: Menšie vzdialenosti medzi telami klapiek
POZN.: Platí tiež pre štvorhranné požiarne klapky.
Tab. 13: Voľný priestor pre minimálny a komfortný prístup k mechanizmu klapky
Voľný priestor (mm)
Ručné klapky Klapky so servopohonom
Minimálny Komfortný Minimálny Komfortný
Ar 200 320 370 490
Br 120 240 200 320
Gdr ≥60
Gwr ≥40
Gwr
G wr
A r B r
Gdr Ar
G dr
Br
Inštalácia do mäkkého prechodu až do EI90S - s menšími odstupmi
Kit
28/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
1. Otvor v podpornej konštrukcii musí byť pripravený spôsobom popísaným v časti “Príprava otvoru” (podľa Obr. 1 a Obr. 3). Povrchy otvoru musia byť rovné a čisté.
2. Rozmery otvoru sú odvodené z menovitých rozmerov klapky a prídavnej vôle kitu. Pre kruhové klapky v závislosti od použitého kitu pripravte otvor s priemerom D1 alebo rozmermi W1 × W1 (Tab. 14 a Tab. 15). Pre štvorhranné klapky bude mať otvor rozmery W1 × H1 (viď Obr. 23).
3. Pre IKRS-PKI a IKSS-PKI musí byť otvor v pružnej stene vystužený podľa štandardov pre sádrokartónové steny a vnútro otvoru musí byť po obvode obložené dvomi vrstvami sádrokartónu s hrúbkou 12,5 mm (viď Obr. 20 a Obr. 23).
4. Toto je najjednoduchší spôsob inštalácie. Klapku vložte do otvoru a čelný panel pripevnite vhodnými skrutkami (odporúčaný priemer skrutky 5,5 - napr. DIN7981) cez predvŕtané otvory.
5. Ak je to potrebné, klapku po namontovaní odokryte a očistite.
6. Skontrolujte funkčnosť klapky.
PKIR
100 ≤ DN ≤ 630PKIR3G
PKIR3G-ExEI120(ve i↔o)S
pri 500 Pa
PKIS
100 × 100 až
800 × 600
PKIS3GPKIS3G-Ex
EI120(ve i↔o)Spri 500 Pa
Inštalácia pomocou inštalačného kitu
DÔLEŽITÉ: Príslušenstvo inštalačný kit (IKRR-PKI, IKRS-PKI, IKSS-PKI) nie je možné dodať osobitne!
Inštalačný kit je potrebné špecifi kovať v objednávke. Dodáva sa namontovaný na požiarnej klapke.
Vhodná podpornákonštrukcia pre PKIR
Pevná Pružná
Vertikálna (stena) ve ve
Vhodná podpornákonštrukcia pre PKIS
Pevná Pružná
Vertikálna (stena) ve ve
Kit
201907 | Návod PKIR & PKIS | 29/84
IKRR-PKIKruhový inštalačný kit pre kruhové požiarne klapky do DN = 630mm
IKRS-PKIŠtvorhranný inštalačný kit prekruhové požiarne klapkydo DN = 630mm
IKSS-PKIŠtvorhranný inštalačný kit preštvorhranné požiarne klapkydo W × H = 800 × 600mm
Kit
30/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
1 Inštalačný kit IKRR-PKI-DN (príslušenstvo)
2 Skrutka 5,5; napr. DIN7981
Legenda
Obr. 17: Inštalácia kruhovej požiarnej klapky pomocou inštalačného kitu IKRR-PKI
l k ( l )
nda
7: Inštalácia kruhovej požiarnej klapky pomocou inštalačného kitu IKRR-PKI
2
280DN
øD1
(+2)
min.100
1
Kit
201907 | Návod PKIR & PKIS | 31/84
Obr. 18: Rozmery inštalačného kitu IKRR-PKI
Tab. 14: Rozmery inštalačného kitu IKRR-PKI a otvoru v stene
ø6,2
øD2
DN-
2,5
120
450
280WP × WP
~150
30
DN
(mm)
100 125 150 180 200 225 250 280 315 355 400 450 500 560 600 630
øD1 200 250 300 350 400 450 500 550 600 660 700 730
øD2 187 237 287 337 387 437 487 537 587 647 687 717
WP 350 375 400 430 450 475 500 530 565 605 650 700 750 810 850 880
Kit
32/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Obr. 19: Inštalácia kruhovej požiarnej klapky pomocou inštalačného kitu IKRS-PKI
1 Inštalačný kit IKRS-PKI-DN (príslušenstvo)
2 Skrutka 5,5 DIN7981
Legenda
280
DN
min.100
W1
(+2)
W1 (+2)
W1 (+2)
2
1
Kit
201907 | Návod PKIR & PKIS | 33/84
Tab. 15: Rozmery inštalačného kitu IKRS-PKI a otvoru v stene
Obr. 21: Rozmery inštalačného kitu IKRS-PKI
DN
(mm)
100 125 150 180 200 225 250 280 315 355 400 450 500 560 600 630
W1 200 250 300 350 400 450 500 550 600 660 700 730
WK 187 237 287 337 387 437 487 537 587 647 687 717
WP 350 375 400 430 450 475 500 530 565 605 650 700 750 810 850 880
Obr. 20: Detaily prípravy otvoru pre kruhovú klapku so štvorhranným kitom IKRS-PKI
WK×W
K
DN-
2,5
120
450
280WP × WP
~150
30 ø6,2
H 1=W
1
W1
H 1=W
1
W1
Kit
34/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
1 Inštalačný kit IKSS-PKI-W×H (príslušenstvo)
2 Skrutka 5,5 DIN7981
Legenda
Obr. 22: Inštalácia štvorhrannej požiarnej klapky PKIS3G pomocou inštalačného kitu
Inštalačný kit IKSS-PKI-W×H (príslušenstvo)
Skrutka 5,5 DIN7981
enda
2: Inštalácia štvorhrannej požiarnej klapky PKIS3Gcou inštalačného kitu
H
W
W1 = W
+ 88 (+2)
185
L
H 1=H
+88
(+2)
2
1
Kit
201907 | Návod PKIR & PKIS | 35/84
Obr. 23: Detaily prípravy otvoru pre štvorhrannú klapku so štvorhranným kitom IKSS-PKI
Obr. 24: Rozmery inštalačného kitu IKSS-PKI
POZN.: Štvorhranný inštalačný kit IKSS-PKI len pre klapky s menovitými rozmermi do 800 × 600 mm.
ø6,2
W × H
95
(W+
76)×
(W+
76)
126
325
185
(W + 230) × (H + 230)
~150
30
H 1
W1
H 1
W1
36/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Kit
36/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Inštalácia do tenšej steny pomocou inštalačného kitu sa riadi rovnakými pravidlami a inštrukciami ako je uvedené vúvode časti . Je povolená s podmienkou, že sa k povrchu steny pripevnia ďalšie vrstvy požiarne odolných dosiektak, aby sa dosiahlo utesnenia v stene ako pri testovaní. Minimálna šírka prídavných dosiek okolo klapky je 200mm. Alternatívna tenšia stena musí byť taktiež klasifi kovaná podľa STN EN 13501-2:2007 + A1: 2009 s požiarnouodolnosťou požadovanou pri certifi kácii výrobku. Na predsadenej stene musia byť ďalšie vrstvy upevnené na oceľovejnosnej konštrukcii steny.
Obr. 25: Inštalácia kruhovej požiarnej klapky pomocou inštalačného kitu do steny tenšej ako testovanej
POZN: Platí pre všetky Kit inštalácie (IKRR-PKI, IKRS-PKI, IKSS-PKI) Dosky sádrokartónu je možné tiež použiť z opačnej strany.
1Dosky protipožiarneho sádrokartónu; celková hrúbka = S S1 + S2 = min. S z Tab. 3 alebo Tab. 4.
Legenda
1
min. 200
S2
S1
S
min
. 200
1
Inštalácia pomocou inštalačného kitu - do steny tenšej ako testovanej
Na & Mimo
201907 | Návod PKIR & PKIS | 37/84
& Inštalácia na stenu a mimo steny
Pomocou segmentov minerálnej vlny
Spôsob inštalácie (Inštalácia na stenu) je rovnaký ako pri spôsobe (Inštalácia mimo steny), ak sú splnené tieto podmienky:
1. Vzdialenosť konca štvorhrannej klapky ako aj potrubnej príruby (potrubie je inštalované v stene) od steny je 35 mm
2. Koniec kruhového potrubia (inštalovaného v stene) zostane vyčnievať zo steny v dĺžke min. 1 mm.
Pre inštaláciu kruhovej klapky pripravte kruhový otvor s priemerom D1, pre štvorhrannú klapku štvorhranný otvors rozmermi W1 a H1 (podľa Obr. 1 až Obr. 4). Povrchy otvoru musia byť rovné a čisté. Otvor v pružnej stene musí byť vystužený podľa štandardov pre sádrokartónové steny.
Pravidlá pre umiestnenie závesu a zavesenia potrubia závisia od vzdialenosti klapky od podpornej konštrukcie (viď Obr. 38 a Obr. 39).
TIP: Pri inštaláciách “Na stenu“ & “Mimo steny“ je možné namiesto popísaného spôsobu (Inštalácia do mäkkého prechodu) na prechod potrubia použiť spôsob inštalácie (Mokrá inštalácia).
Príprava klapky na inštaláciu
(Platí len pre PKIR3G - viď Obr. 30) Kruhovú klapku oblepte v mieste listu a perforácie samolepiacou keramickou páskou (8) a stiahnite ju vhodnou oceľovou objímkou (9).
(Platí len pre PKIS3G - viď Obr. 31) Štvorhrannú klapku po obvode obložte v mieste listu a perforácie kalcium-silikátovými doskami (1b), hrúbka 20 mm, šírka 60 mm (je možné ich objednať ako časť príslušenstva IPOS-PKI) a stiahnite ich pomocou použitia U-profi lov (1c; napr. MQ31/HILTI) a závitových tyčí M10 (12).
(Platí len pre PKIS EI90S - viď Obr. 32) Postupne pomocou skrutiek (6), ktoré sú súčasťou tepelnej bariéry klapky, namontujte oceľové pásy (8). Pozor, skrutky neuvoľňujte nikdy naraz! Vždy je potrebné povoliť a prichytiť plechy postupne - pretože hrozí poškodenie jadra klapky. V mieste listu/tepelnej bariéry klapky namontujte závesný rám vyrobený z profi lov 60 × 40 × 3 mm (1c - dostupný ako príslušenstvo IPOS-PKI) a prichyťte pomocou skrutiek (12).
Na & Mimo
38/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Obr. 26: Štandardné vzdialenosti medzi telami klapiek
POZN.: Platí tiež pre štvorhranné klapky.
200 400
400
200
200
Na & Mimo
201907 | Návod PKIR & PKIS | 39/84
PKIR
100 ≤ DN ≤ 400PKIR3G
PKIR3G-ExEI90(ve i↔o)S
PKIS
100 × 100až
1200 × 800
PKIS3GPKIS3G-Ex
EI90(ve i↔o)S
W > 1200 a/alebo H > 800
až do 1600 × 1000
PKIS EI90SPKIS90-Ex
EI90(ve ho i↔o)S
Postup pri inštalácii
1. Vložte potrubie s klapkou do otvoru v nosnej konštrukcii tak, aby vyčnievalo zo steny v potrebnej dĺžke.Okolo potrubia natlačte minerálnu vlnu (2) a orežte ju tak, aby lícovala s povrchom steny. Plochy izolácie lícujúces povrchom steny natrite vhodným náterom (3) do vzdialenosti 100 mm od potrubia tak, aby náter prekrývalizoláciu a časť steny.
2. Pomocou L-profi lov (7) pripevnite potrubie skrutkami (11) k nosnej konštrukcii, minimálne jednou na každomkonci a samoreznými skrutkami (12) k potrubiu v rozostupoch max. 200mm. Kruhovú klapku upevnite pomocouoceľových konzol tvaru L (7) rovnomerne po obvode v štyroch bodoch. Použite rovnaké skrutky ako preštvorhrannú klapku.
Podľa použitej objímky osadenej v mieste listu zaveste klapku na:- závitovú tyč M12 (10) ak používate objímku MP-MX (9).- 2 × závitovú tyč M10 (13) ak používate objímku UVH30 (14).Štvorhrannú klapku obloženú po obvode U-profilmi (1) resp. Jäkl rámom zaveste v mieste listu na závitové tyče(10) min. M10.(Platí len pre PKIR3G a PKIS3G)Zaizolujte klapku a časť potrubia medzi klapkou a stenou. Izoláciu ku stene prilepte vhodným protipožiarnymtmelom (BSF, ISOVER). Izoláciu ku štvorhrannému potrubiu pripevnite v dvoch 90 mm vrstvách pomocounaváracích tŕňov (14, 15) s dĺžkou 90 mm (prvá vrstva; 4) a 180 mm (druhá vrstva; 5). Izoláciu časti kruhovejklapky a potrubia oviňte viazacím drôtom (6) ako je obvyklé pri izolácii kruhového potrubia.(Platí len pre PKIS EI90S)Zaizolujte klapku a časť potrubia medzi klapkou a stenou. Izoláciu ku stene prilepte vhodným protipožiarnymtmelom (3; BSF, ISOVER). Izoláciu k štvorhrannému potrubiu pripevnite v dvoch 100 mm vrstvách pomocounaváracích tŕňov (14, 15) s dĺžkou 100 mm (prvá vrstva; 4) a 200 mm (druhá vrstva; 5).
3. Čelo izoláce a obvod do vzdialenosti 150mm od rohu izolácie oplechujte pozinkovaným plechom (1a - dostupnéako príslušenstvo IPOR-PKI/IPOS-PKI), oplechovanie prichyťte k telesu klapky len na stranách pozdĺžnych s osouklapky (platí len pre PKIS3G) samoreznými skrutkami (12) v max. rozostupoch 200mm. Skrutky je potrebné vmiestach, kde sa pohybuje list klapky orezať na úroveň vnútornej steny telesa klapky, aby nebránili v pohybe listu.
4. Ak je to potrebné, klapku po namontovaní odokryte a očistite.
5. Uistite sa, že fi xačné skrutky nebránia pohybu listu a skontrolujte funkčnosť klapky.
Vhodná podpornákonštrukcia pre PKIR
Pevná Pružná
Vertikálna (stena) ve ve
Vhodná podpornákonštrukcia pre PKIS
Pevná Pružná
Vertikálna (stena) ve ve
Na & Mimo
40/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
1 Kryt čela izolácie IPOR-PKI-DN (príslušenstvo)
2 Segment minerálnej vlny (min. 66 kg/m3) - v stene
3 Vrstva protipožiarneho tmelu (BSF/ISOVER) s hrúbkou min. 2 mm
4 Segment minerálnej vlny ULTIMATE Protect Wired Mat 4.0 Alu1/ISOVER (min. 66 kg/m3) - vnút. vrstva
5 Segment minerálnej vlny ULTIMATE Protect Wired Mat 4.0 Alu1/ISOVER (min. 66 kg/m3) - vonk. vrstva
6 Oceľový viazací drôt hrúbky 1,6 mm
7 Oceľový pás 40 x 2mm ohnutý do tvaru L so stranami 35mm a 160mm
8 Keramická páska (A-KERA) šírky 40 mm, hrúbka 2 mm
9 Oceľová objímka na zavesenie klapky (MP-MX/HILTI), ak sa používa 1ks závitovej tyče M12
10 Oceľová závitová tyč M12 (1 ×)
11 Skrutka 5,5; napr. DIN7981
12 Skrutka 3,9 × max. 13; napr. DIN7504
13 Oceľová objímka na zavesenie klapky (UVH30/LINDAB), ak sa používajú 2ks závitových tyčí M10
14 Oceľová závitová tyč M10 (2 ×)
15 Matica M10 (4 ×)
Legenda
Obr. 27: EI90 Inštalácia kruhovej požiarnej klapky na stenu a mimo steny
POZN.: Pravidlá pre umiestnenie podporného závesu a potrubných závesov v závislosti od vzdialenosti klapky
od podpornej konštrukcie LE (viď Obr. 38 a Obr. 39).
DN
1854015
5
180
150
LE
10 1 12
øD1
=DN
+12
0(±
40)
øD1
6
74
3
115
2
Na & Mimo
201907 | Návod PKIR & PKIS | 41/84
Obr. 28: Príprava na inštaláciu požiarnej klapky PKIR3G s použitím 1ks závitovej tyče M12
9
8
40
10
Obr. 29: Príprava na inštaláciu požiarnej klapky PKIR3G s použitím 2ks závitových tyčí M10
Na & Mimo
42/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Obr. 30: EI90 Inštalácia štvorhrannej požiarnej klapky na stenu a mimo steny
POZN.: Pravidlá pre umiestnenie podporného závesu LP a potrubných závesov LS v závislosti od vzdialenosti klapky od podpornej konštrukcie LE (viď Obr. 38 a Obr. 39).
5
12
34
72
Rozmery vybratiana osadenieservopohonu
PKIS3G PKIS EI90S
a 40 65
b 155 320
c 180 200
Tab. 16: Rozmery výrezu v kryte čela izolácie na osadenie servopohonu
LS
10
1a
1b
150
140
b a
H 1=H
+12
0(±
40)
H
W
13
W1 = W + 120 (±40)
11
LE
c
15
14
Na & Mimo
201907 | Návod PKIR & PKIS | 43/84
1 IPOS-PKI-W×H (tiež dostupné ako príslušenstvo)
1a Kryt čela izolácie min. hrúbky 0,9 mm
1b Kalcium-silikátová doska 60 × 20 mm
1cOceľový rám z profi lov HILTI; napr. MQ31 (pre PKIS3G) alebo Jäkl profi lov 60 × 40 × 3 mm pre (PKIS EI90S)
2 Segment minerálnej vlny (min. 66 kg/m3) - v stene
3 Vrstva protipožiarneho tmelu (BSF/ISOVER) min. 2 mm hrubá
4Segment minerálnej vlny ULTIMATE Protect Slab 4.0 Alu1/ISOVER (min. 66 kg/m3) - vnútorná vrstva
5Segment minerálnej vlny ULTIMATE Protect Slab 4.0 Alu1/ISOVER (min. 66 kg/m3) - vonkajšia vrstva
6 Skrutka rámu izolácie klapky
7 Oceľový L-profi l 60 × 40 × 3 mm, dĺžka W + 300 mm
8 Pás oceľového plechu 85 × 40 × 2,5 mm
9 Oceľová závitová tyč M8
10 Oceľová závitová tyč M10
11 Skrutka 5,5 DIN7981
12 Skrutka 3,9 × max. 13 DIN7504
13 U-profi l (MQ31/HILTI)
14 Navárací tŕň – dĺžka 180 alebo 200 mm *
15 Navárací tŕň – dĺžka 90 alebo 100 mm *
POZN.: * Vrchná strana bez naváracích tŕňov, bočná strana 20 tŕňov/m2, spodná strana 20 tŕňov/m2; vzdialenosť medzi tŕňmi max. 250 mm, vzdialenosť tŕňa od kraja 80 mm
Legenda
Obr. 31: Príprava klapky PKIS3G na inštaláciu
9
13
13
1b
10
913
1b
Obr. 32: Príprava požiarnej klapky PKIS EI90S na inštaláciu
8
1c
10612
W + 205
H+
85
Na & Mimo
44/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Príprava klapky na inštaláciu
(Platí len pre PKIR3G)Kruhovú klapku v mieste listu a perforácie uchyťte vhodnou oceľovou objímkou (8; napr.MP-MX/HILTI) a závitovou tyčou M12 (9).
(Platí len pre PKIS3G)Štvorhrannú klapku v mieste listu a perforácie uchyťte U-profi lmi (8) priloženými z vrchnej a spodnej strany. Profi ly spojte pomocou závitových tyčí M10 (9).
& Inštalácia na stenu a mimo steny
Pomocou segmentov z minerálnej vlny
Spôsob inštalácie (Inštalácia na stenu) je rovnaký ako pri spôsobe (Inštalácia mimo steny), ak sú splnené tieto podmienky:
1. Vzdialenosť konca štvorhrannej klapky ako aj potrubnej príruby (potrubie je inštalované v stene) od steny je 35 mm
2. Koniec kruhového potrubia (inštalovaného v stene) zostane vyčnievať zo steny v dĺžke min. 1 mm.
Pre inštaláciu kruhovej klapky pripravte kruhový otvor s priemerom D1, pre štvorhrannú klapku štvorhranný otvor s rozmermi W1 a H1 (viď Obr. 1 až Obr. 4). Povrchy otvoru musia byť rovné a čisté. Otvor v pružnej stene musí byť vystužený podľa štandardov pre sádrokartónové steny. Pravidlá pre podporný záves a zavesenie potrubia závisia od vzdialenosti požiarnej klapky od podpornej konštrukcie (viď Obr. 38 a Obr. 39).
TIP: Pri inštaláciách “Na stenu“ & “Mimo steny“ je možné namiesto popísaného spôsobu (Inštalácia do mäkkého prechodu) na prechod potrubia použiť spôsob inštalácie (Mokrá inštalácia).
Na & Mimo
201907 | Návod PKIR & PKIS | 45/84
Obr. 33: Štandardné vzdialenosti medzi telami klapiek
POZN.: Platí tiež pre štvorhranné požiarne klapky.
100 200
200
100
100
Na & Mimo
46/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Postup pri inštalácii
1. Vložte potrubie s klapkou do otvoru v nosnej konštrukcii tak, aby vyčnievalo zo steny v potrebnej dĺžke. Okolo potrubia natlačte minerálnu vlnu (2) a orežte ju tak, aby lícovala s povrchom steny. Plochy izolácie lícujúce s povrchom steny natrite vhodným protipožiarnym náterom (4) do vzdialenosti 100 mm od potrubia tak, aby náter prekrýval izoláciu a časť steny.
2. Kruhové potrubie z oboch strán steny vystužte oceľovou objímkou (1). Štvorhranné potrubie vystužte rozperami (1) v dĺžke izolácie potrubia. Prvý rozperný kríž umiestnite v stene, ostatné vo vzdialenostiach LS.(Platí len pre PKIR3G) Klapku a potrubie medzi klapkou a stenou zaizolujte. Klapku a potrubie medzi klapkou a stenou oviňte izoláciou s hrúbkou 100 mm v jednej vrstve (3). Izoláciu k stene prilepte vhodným náterom (6). Izoláciu (3) oviňte viazacím drôtom (ø 1,6 mm) štandardným spôsobom, ktorý sa používa pri izolácii kruhových potrubí alebo ju prichyťte pomocou oceľových svoriek (7) tak, aby boli hrany izolácie vo vrchnej časti potrubia spojené. Servopohon, termosnímač a inšpekčné veko musia zostať neizolované s medzerou max. 15 mm. (Platí len pre PKIS3G) Klapku a potrubie medzi klapkou a stenou zaizolujte. Izoláciu (2) v jednej 80 mm vrstve prilepte ku stene okolo potrubia vhodným protipožiarnym náterom (4). Izoláciu (3) pripevnite pomocou naváracích tŕňov s dĺžkou 80 mm (7). Servopohon, termosnímač a inšpekčné veko musia zostať neizolované s medzerou max. 15 mm.
3. Na čelnú stranu a na všetky povrchy, ktoré nie sú pokryté hliníkovou fóliou nalepte hliníkovú pásku (5; resp. 6).
4. Ak je to potrebné, klapku po namontovaní odokryte a očistite.
5. Skontrolujte funkčnosť klapky.
PKIR
100 ≤ DN ≤ 500PKIR3G
PKIR3G-ExEI60(ve i↔o)S
PKIS
100 × 100až
1200 × 800
PKIS3GPKIS3G-Ex
EI60(ve i↔o)S
Vhodná podpornákonštrukcia pre PKIR
Pevná Pružná
Vertikálna (stena) ve ve
Vhodná podpornákonštrukcia pre PKIS
Pevná Pružná
Vertikálna (stena) ve ve
1Objímka na zavesenie klapky (2×; MP-MX/fa. HILTI), ak sa používa 1ks závitovej tyče M12
2 Segment minerálnej vlny (min. 66 kg/m3) - v stene
3Segment minerálnej vlny hrúbky 100 mm (min. 66 kg/m3; ISOVER Ultimate U-ProtectWiredMat 4.0Alu1)
4Vrstva protipožiarneho tmelu (ISOVER Protect BSF) na oboch stranách min. 2 mm hrubá
5Hliníková páska okolo čelnej strany a na miestach bez prekrytia hliníkovou fóliou
6 Vrstva protipožiarneho tmelu (ISOVER Protect BSF)
Legenda
7 Oceľová svorka na fi xáciu U-ProtectWiredMat
8Objímka na zavesenie klapky (MP-MX/HILTI), ak sa používa 1ks závitovej tyče M12
9 Oceľová závitová tyč M12 (1 ×)
10Oceľová objímka na zavesenie klapky (UVH30, Lindab), ak sa používajú 2ks závitových tyčí M10
11 Oceľová závitová tyč M10 (2 ×)
12 Matica M10 (4 ×)
Na & Mimo
201907 | Návod PKIR & PKIS | 47/84
Obr. 34: EI60 Inštalácia kruhovej požiarnej klapky na stenu a mimo steny
POZN.: Pravidlá pre umiestnenie podporných závesov LP a závesov potrubia LS v závislosti od vzdialenosti klapky od podpornej konštrukcie LE (viď Obr. 38 a Obr. 39).
DN
100
9
8 LE
øD1
=DN
+12
0(±
40)
20
Obr. 35: Príprava na inštaláciu požiarnej klapky PKIR3G s použitím 1ks závitovej tyče M12
7
64
2
35
1
Obr. 36: Príprava na inštaláciu požiarnej klapky PKIR3G s použitím 2ks závitových tyčí M10
89
48/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Na & Mimo
48/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
1 Rozperné tyče: horizontálne pre W > 600 mm; vertikálne pre H > 400 mm
2 Segment minerálnej vlny (min. 66 kg/m3)
3 Segment minerálnej vlny hrúbky 80 mm (min. 66 kg/m3; ISOVER Ultimate U-Protect Slab 4.0 Alu1)
4 Vrstva protipožiarneho tmelu (ISOVER Protect BSF) na oboch stranách min. 2 mm hrubá
5 Vrstva protipožiarneho tmelu (ISOVER Protect BSF)
6 Hliníková páska okolo čelnej strany a na miestach bez prekrytia hliníkovou fóliou
7Navárací tŕň – dĺžka 80 mm; vrchná strana bez tŕňov, bočná strana 20 tŕňov/m2, spodná strana 20 tŕňov/m2; vzdialenosť medzi tŕňmi max. 250 mm, vzdialenosť tŕňa od kraja 80 mm
8 U-profi l (MQ31/HILTI) - vrchný a spodný
9 Oceľová závitová tyč M10
Legenda
Obr. 37: EI60 Inštalácia štvorhrannej požiarnej klapky na stenu a mimo steny
POZN: Pravidlá pre umiestnenie podporných závesov LP a závesov potrubia LS v závislosti od vzdialenosti klapky odpodpornej konštrukcie LE (viď Obr. 38 a Obr. 39).
8080 9
H 1=H
+12
0(±
40)
H
W
W1 = W + 120 (±40)
7
LS
8
LE
6
200)
452
31
Na & Mimo
201907 | Návod PKIR & PKIS | 49/84
Pravidlá pre podporný záves a potrubných závesov závisia od vzdialenosti požiarnej klapky od podpornej konštrukcie.Podľa vzdialenosti konca potrubia s požiarnou klapkou od steny sa tieto pravidlá delia do dvoch skupín:• Vzdialenosť od 35 mm do max. 1500 mm pre PKIS a vzdialenosť od 1 mm do max. 1500 mm pre PKIR
• Vzdialenosť väčšia ako 1500 mm
Pravidlá týkajúce sa potrubí
, & , Inštalácia Na stenu a Mimo stenypomocou segmentov z minerálnej vlny
Obr. 38: Pravidlá pre podporný záves a potrubné závesy pre vzdialenosť LE ≤ 1500 mm od podpornej konštrukcie.
POZN.:
Záves musí byť umiestnený v mieste osi listu klapky. Vzdialenosť P závisí od typu použitej klapky.
Potrubné rozpery pre kruhové potrubie nie sú potrebné.
Obr. 39: Pravidlá pre podporný záves a potrubné závesy pre vzdialenosť LE > 1500 mm od podpornej konštrukcie.
POZN.: Potrubné rozpery pre kruhové potrubie nie sú potrebné.
LE > 1500
max. 1500 max. 1500
max. 1000 max. 1000 max. 1000
max. 250
LE = max. 1500
LS = max. 1000
P
Na & Mimo
50/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Príprava klapky na inštaláciu
Priložte všetky 4 časti príslušenstva IKOWS-PKI okolo perforácie, ako je zobrazené na Obr. 42 a na kontaktné plochydosiek a klapky naneste vhodné lepidlo (6). Dosky spojte skrutkami, ktoré sú súčasťou balenia IKOWS-PKI.
Spôsob inštalácie (Inštalácia na stenu) je rovnaký ako spôsob (Inštalácia mimo steny), ak sú splnené nasledujúce podmienky:
1. Vzdialenosť konca štvorhrannej klapky ako aj potrubnej príruby (potrubie je inštalované v stene) od steny je 35 mm
2. Koniec kruhového potrubia (inštalovaného v stene) zostane vyčnievať zo steny v dĺžke min. 1 mm.
Pred inštaláciou štvorhrannej klapky pripravte štvorhranný otvor s rozmermi W1 a H1 (viď Obr. 1 až Obr. 4). Povrchyotvoru musia byť rovné a čisté. Otvor v pružnej stene musí byť vystužený podľa štandardov pre sádrokartónové steny.
Pravidlá pre podporný záves a potrubné závesy závisia od vzdialenosti požiarnej klapky od podpornej konštrukcie (viď Obr. 46 a Obr. 47).
TIP: Pri inštaláciách “Na stenu“ & “Mimo steny“ je možné namiesto popísaného spôsobu (Inštalácia do mäkkého prechodu) na prechod potrubia použiť spôsob inštalácie (Mokrá inštalácia).
& Inštalácia Na stenu a Mimo steny
S použitím dosiek Promatect
Na & Mimo
201907 | Návod PKIR & PKIS | 51/84
Postup pri inštalácii
1. Potrubie s klapkou vložte do otvoru v nosnej konštrukcii tak, aby zo steny vyčnievalo do potrebnej vzdialenosti. Okolo potrubia natlačte minerálnu vlnu (2) a orežte ju tak, aby lícovala s povrchom steny. Plochy izolácie lícujúce s povrchom steny natrite vhodným lepidlom (6) do vzdialenosti 100 mm od potrubia tak, aby náter prekrýval izoláciu a časť steny.
2. Okolo potrubia priložte 4 sádrokartónové dosky (5) široké 100 mm a pomocou vhodných skrutiek ich pripevnite ku stene; L-profi l (7) uchyťte k stene a potrubiu na strane klapky; namontujte 4 dosky (4) tak, že ich v rohoch spojíte skrutkami.
3. Príslušenstvo IKOWS-PKI (1) a dosky (4) prekryte po celej dĺžke doskami s hrúbkou 40 mm (3); na všetky spoje aplikujte lepidlo (6) a spojte ich skrutkami (10) .
4. Klapku v mieste listu z vrchnej a spodnej časti zviažte pomocou profi lov (8), závitových tyčí (9) a matíc. Závitové tyče musia byť vo vzdialenosti max. 50 mm od povrchu bočnej izolácie.
5. Ak je to potrebné, klapku po namontovaní odokryte a očistite.
6. Skontrolujte funkčnosť klapky.
PKIS
100 × 100až
1200 × 800
PKIS3GPKIS3G-Ex
EI90(ve i↔o)S
Vhodná podporná konštrikcia pre PKIS Pevná Pružná
Vertikálna (stena) ve ve
Obr. 40: Štandarné vzdialenosti medzi telami klapiek
160
200
200 160
200
52/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Na & Mimo
52/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Obr. 41: EI90 Inštalácia štvorhrannej klapky na stenu a mimo steny pomocou dosiek Promatect
H
W H 1=H
+12
0(±
40)
W1 = W + 120 (±40)
180
min. 100 min. 100
10
80
9
8 LE
1
1 Inštalačný kit IKOWS-PKI-W×H (príslušenstvo)
2 Segment min. vlny hrúbky 50 mm; min. 150 kg/m3 - v stene
3Kalcium-silikátová doska hrúbky 40 mm; Promatect L500/Promat
4Kalcium-silikátová doska hrúbky 40 mm; šírka min. 100 mm; Promatect L500/Promat
5 Sádrokartónová doska hrúbky; šírka min. 100 mm
6 Lepidlo; Promat kleber K84/Promat
7 Oceľový L-profi l 25 × 25 × 2 mm
8 U-profi l (MQ41/HILTI)
9 Oceľová závitová tyč M10
10 Skrutka 5 × 80; DIN7997
Legenda
Obr. 42: Príslušenstvo IKOWS-PKI; inštalačný kit pre spôsoby inštalácie
& pomocou dosiek Promatect
1
00
3
762
5
46
Na & Mimo
201907 | Návod PKIR & PKIS | 53/84
& Inštalácia na stenu a mimo steny
S použitím dosiek Promatect
Spôsob inštalácie (Inštalácia na stenu) je rovnaký ako spôsob (Inštalácia mimo steny), ak sú splnené tieto podmienky:
1. Vzdialenosť konca štvorhrannej klapky ako aj potrubnej príruby (potrubie je inštalované v stene) od steny je 35 mm
2. Koniec kruhového potrubia (inštalovaného v stene) zostane vyčnievať zo steny v dĺžke min. 1 mm.
Príprava klapky na inštaláciu
Priložte všetky 4 časti príslušenstva IKOWS-PKI okolo perforácie, ako je zobrazené na obrázku Obr. 45 a na klapku a nakontaktné plochy dosiek naneste lepidlo (7). Následne ich spojte pomocou skrutiek zo sady IKOWS-PKI.
Pred inštaláciou štvorhrannej klapky pripravte štvorhranný otvor s rozmermi W1 a H1 (viď Obr. 1 až Obr. 4). Povrchy ot-voru musia byť rovné a čisté. Otvor v pružnej stene musí byť vystužený podľa štandardov pre sádrokartónové steny. Pravidlá pre podporný záves a potrubné závesy závisia od vzdialenosti požiarnej klapky od podpornej konštrukcie (viď Obr. 46 a Obr. 47).
TIP: Pri inštaláciách “Na stenu“ & “Mimo steny“ je možné namiesto popísaného spôsobu (Inštalácia do mäkkého prechodu) na prechod potrubia použiť spôsob inštalácie (Mokrá inštalácia).
Na & Mimo
54/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
PKIS
100 × 100až
1200 × 800
PKIS3GPKIS3G-Ex
EI60(ve i↔o)S
Postup pri inštalácii
1. Potrubie spolu s klapkou vložte do nosnej konštrukcie tak, aby potrubie zo steny vyčnievalo v potrebnej dĺžke. Okolo potrubia natlačte izoláciu (2) a orežte ju tak, aby bola zarovnaná s povrchom steny. Povrch izolácie a stenu natrite lepidlom (7) do vzdialenosti 100 mm tak, aby bola tmelom natretá aj časť steny.
2. Okolo potrubia uchyťte 4 dosky (6) široké 100 mm a ukotvite ich do steny pomocou vhodných skrutiek; k stene a potrubiu na strane klapky pripevnite L-profi l (8); pripevnite 4 dosky (5) tak, že ich v rohoch spojíte skrutkami.
3. Po obvode potrubia medzi dosky (5) a príslušenstva IKOWS-PKI (1) vložte segmenty z minerálnej vlny (3).Príslušenstvo IKOWS-PKI (1) a dosky (5) prekryte po celej dĺžke doskami s hrúbkou 20 mm (4); na všetky spoje naneste lepidlo (7) a dosky spojte skrutkami (11).
4. Klapku v mieste listu z vrchnej a spodnej časti zviažte pomocou profi lov (9), závitových tyčí (10) a matíc. Závitové tyče musia byť vo vzdialenosti max. 50 mm od povrchu bočnej izolácie.
5. Ak je to potrebné, klapku po namontovaní odokryte a očistite.
6. Skontrolujte funkčnosť klapky.
Vhodná podporná konštrukcia pre PKIS Pevná Pružná
Vertikálna (stena) ve ve
Obr. 43: Štandardné vzdialenosti medzi telami klapiek
160
200
200 160
200
Na & Mimo
201907 | Návod PKIR & PKIS | 55/84
Obr. 44: EI60 Inštalácia štvorhrannej požiarnej klapky na stenu a mimo steny pomocou dosiek Promatect
1 Inštalačný kit IKOWS-PKI-W×H (príslušenstvo)
2 Segment minerálnej vlny hrúbky 50 mm; min. 150 kg/m3
3 Segment minerálnej vlny hrúbky 40 mm; min. 45 kg/m3
4Kalcium-silikátová doska hrúbky 20 mm; Promatect L500/Promat
5Kalcium-silikátová doska hrúbky 20 mm; šírka min. 100 mm; 2 vrstvy; Promatect L500/Promat
6 Sádrokartónová doska hrúbky 15 mm; šírka min. 100 mm
7 Lepidlo; Promat kleber K84/Promat
8 Oceľový L-profi l 25 × 25 × 2 mm
9 U-profi l (MQ41/HILTI)
10 Oceľová závitová tyč M12
11 Skrutka 5 × 80; napr. DIN7997
Legenda
Obr. 45: Príslušenstvo IKOWS-PKI; inštalačný kit pre spôsoby inštalácie
& pomocou dosiek Promatect
1
H
W H 1=H
+12
0(±
40)
W1 = W + 120 (±40)
180
min. 100 min. 100
60 LE
13
11
10
9
0
4 7
85
6
2
Na & Mimo
56/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Pravidlá týkajúce sa umiestnenia závesu a zavesenia potrubia sú závislé od vzdialenosti požiarnej klapky od podpornej konštrukcie. Podľa vzdialenosti konca potrubia s požiarnou klapkou od steny sa tieto pravidlá delia do dvoch skupín:• Vzdialenosť od 35 mm do max. 1500 mm pre klapky PKIS a vzdialenosť od 1 mm do 1500 mm pre klapky PKIR
• Vzdialenosť väčšia ako 1500 mm
Pravidlá týkajúce sa potrubí
, & , Inštalácia Na stenu a Mimo steny pomocou dosiek Promatect
Obr. 46: Pravidlá pre podporný záves a potrubné závesy pre vzdialenosť LE ≤ 1500 mm od podpornej konštrukcie.
POZNÁMKY:
Záves musí byť umiestnený max. 50 mm od konca IKOWS-PKI. Pre potrubné závesy dodržiavajte odporúčania výrobcu potrubia.
1 Požiarna klapka PKIR3G alebo PKIS
2 Inštalačný kit IKOWS-PKI
3 Podporný záves v mieste listu klapky
Legenda
2
1
3
max. 50 LE 1500
Na & Mimo
201907 | Návod PKIR & PKIS | 57/84
Obr. 47: Pravidlá pre podporný záves a potrubné závesy pre vzdialenosť LE > 1500 mm od podpornej konštrukcie.
POZNÁMKY:
Záves musí byť umiestnený max. 50 mm od konca IKOWS-PKI. Pre potrubné závesy dodržiavajte odporúčania výrobcu potrubia. LP - Výrobcom odporúčaná dĺžka dosiek Promatect je 1250 mm; ofi ciálne povolený rozostup závesov je 1500 mm.
1 Požiarna klapka PKIR3G alebo PKIS
2 Inštalačný kit IKOWS-PKI
3 Podporný záves v mieste listu klapky
4 Podporný záves v blízkosti okraja klapky
Legenda
2
1
34
250 ... 300
LP LP = max. 1250LP
max. 50
LE > 1500
Na & Mimo
58/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Spôsob inštalácie (Podstropná inštalácia) je rovnaký ako pri spôsoboch , or , (Inštalácia
Na stenu a Mimo steny pomocou dosiek Promatect), okrem nasledovného:
1. Príslušenstvo IKOWS-PKI sa dotýka z vrchnej strany stropu tak, že medzi plášťom klapky a stropom je medzera 40 mm, a rovnaká vzdialenosť medzi potrubím a stropom v mieste konzol je dodržaná doskami o hrúbke 40 mm.
2. Bočné steny izolácie dosahujú až k stropu, kde sú uchytené pomocou L-profi lov 60 × 40 × 1 mm a Promatect dosiek s rozmerom 60 × 40 mm.
TIP: Tento špeciálny typ inštalácie je tiež povolený pre spôsoby , & , (Inštalácia Na stenu a Mimo steny pomocou segmentov minerálnej vlny).
Povolená špeciálna inštalácia - podstropná
& Inštalácia na stenu a mimo steny
Na & Mimo
201907 | Návod PKIR & PKIS | 59/84
1 Potrubie W × H
2 Kalcium-silikátová doska; hrúbka 40 (20 + 20) × 100 mm; Promatect L500/Promat
3 Segment minerálnej vlny; hrúbka 40 mm/min. 40 kg/m3 (len EI60)
4 Kalcium-silikátová doska; hrúbka 20 mm (EI60) alebo 40 mm (EI90); Promatect L500/Promat
5 Kalcium-silikátová doska; 40 × 60 mm; Promatect L500/Promat
6 Lepidlo; Promat kleber K84/Promat
7 Oceľový L-profi l 60 × 40 × 1 mm
8 U-profi l; MQ41/HILTI
9 Skrutka s hmoždinkou, rozostup max. 250 mm
10 Skrutka 5 × 80; napr. DIN7997
11 Oceľová závitová tyč M10
Legenda
Obr. 48: Podstropná inštalácia potrubia pre štvorhrannú klapku
a)
7
95
7
95
40
60
6
a)
40
60
1 3 42
10118
10
H
W
a)
Na & Mimo
60/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Spôsob inštalácie (Rohová inštalácia) je rovnaký ako pri inštalácii , alebo , (Inštalácia Na stenu a Mimo steny pomocou dosiek Promatect), okrem nasledovného:
1. Príslušenstvo IKOWS-PKI sa dotýka z vrchnej strany stropu tak, že medzi plášťom klapky a stropom je medzera 40 mm, rovnako medzi plášťom klapky a stenou, a rovnaká vzdialenosť medzi potrubím a stropom v mieste konzol je dodržaná doskami o hrúbke 40 mm.
2. Bočné steny izolácie dosahujú až k stropu len na jednej strane, a sú uchytené pomocou L-profi lov 60 × 40 × 1 mm a Promatect dosiek 60 × 40 mm. Druhá strana izolácie sa vynechá.
TIP: Táto špeciálna inštalácia je tiež povolená pre spôsoby , & , (Inštalácia Na stenu a Mimo steny pomocou segmentov z minerálnej vlny).
Povolená špeciálna inštalácia - rohová
Inštalácia Na stenu a Mimo steny
Na & Mimo
201907 | Návod PKIR & PKIS | 61/84
b)c)
a)
H
W
1 2 43
10118
10
Obr. 49: Inštalácia potrubia pre rohovú inštaláciu štvorhrannej klapky
1 Potrubie W × H
2Kalcium-silikátová doska; hrúbka 40 mm (20 + 20) × 100 mm; Promatect L500/Promat
3Segment minerálnej vlny;hrúbka 40 mm/min. 40 kg/m3 (len EI60)
4Kalcium-silikátová doska; hrúbka 20 mm (EI60) alebo 40 mm (EI90); Promatect L500/Promat
5Kalcium-silikátová doska; 40 × 60 mm; Promatect L500/Promat
Legenda
a) b) c)
40
60
5
710
10 7 5 96
6 Lepidlo; Promat kleber K84/Promat
7 Oceľový L-profi l 60 × 40 × 1 mm
8 U-profi l; MQ41/HILTI
9 Nosníková pätka; MQP-1/HILTI
10 Skrutka s hmoždinkou; rozostup max. 250 mm
11 Skrutka 5 × 80; napr. DIN7997
12 Oceľová závitová tyč M10
Multi
62/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
1. Pre inštaláciu klapiek pripravte (podľa Obr. 1 až Obr. 4) štvorcový otvor s rozmermi W1 a H1. Povrchy otvoru musia byť rovné a čisté.
2. Určite spodnú úroveň prechádzajúceho potrubia a na obe bočné steny otvoru vložte L-profi ly. Počas fi xácie skrutkami (6) vykonajte kontrolu vodorovnosti. Vzniknutý priestor vyplňte v spodnej a bočných častiach otvoru minerálnou vlnou (2). Pred vložením do otvoru natrite kontaktné plochy minerálnej vlny protipožiarnym náterom (3). Pred vložením klapiek do profi lov vyrežte do minerálnej vlny drážku. Táto drážka slúži na zapustenie pretŕčajúcej časti rámu klapky v mieste listu. Drážka musí byť do minerálnej vlny vyrezaná okolo všetkých požiarnych klapiek.
3. Protipožiarnym náterom (3) natrite izoláciu aj kontaktné povrchy s klapkou a vložte spodnú klapku PKI-1A.
4. Cez L-profi l pomocou samorezných skrutiek (7, odporúčaný priemer 3,9 × max. 13; napr. DIN7504) uchyťte spodnú klapku. Rozostup skrutiek nesmie byť väčší ako 200 mm.
5. Protipožiarnym náterom (napr. Promastop CC/Promat) prilepte segmenty z minerálnej vlny (2) s hrúbkou 80 mm ku stranám klapky PKI-1A smerujúcim ku stredu sady. Rozmery bloku z minerálnej vlny musia korešpondovať s celkovou plochou medzi klapkami PKI-1A a PKI-1B tak, aby bol vyplnený celý tento priestor. Na vonkajšie kontaktné povrchy minerálnej vlny a klapky PKI-1A naneste vrstvu protipožiarneho náteru.
6. Do L-profi lov založte druhú klapku PKI-1B a pritlačte ju k prvej klapke tak, že sa sa klapky budú na dvoch stranách dotýkať prírubami, a spojte ich vhodnými svorkami. Prichyťte zo spodu cez L-profi l pomocou samorezných skrutiek (7) s rozostupom max. 200 mm. Klapky medzi sebou spojte pomocou pásov z oceľového plechu (4) na oboch stranách skrutkami (8) pozdĺž celej dĺžky prírub. Maximálny povolený rozostup medzi skrutkami je 200 mm.
7. Na hornú stranu klapiek PKI-1A a PKI-1B tvoriacich predeľovaciu líniu budúceho druhého radu klapiek PKI-2A a PKI-2B naneste protipožiarny náter, a položte minerálnu vlnu s hrúbkou 80mm (2). Pomocou plechového pásu (4), vytvorte doraz v dĺžke WL z jednej strany inštalácie a uchyťte ho skrutkami(6). Ak je to pre stabilitu klapky PKI-2A potrebné, provizórne ju zafi xujte do bočnej steny, pokiaľ nebude pevne ukotvená do steny L-profi lom (5).
8. Rovnakým postupom ako pri klapke PKI-2A postupujte aj pri klapke PKI-2B s tým, že mechanizmus bude smerovať na opačnú stranu.
9. Priestor medzi klapkami a stenou, ktorý zostal nevyplnený, vyplňte minerálnou vlnou a tmelom. Pre tento účel je možné demontovať mechanizmus z klapiek, na ktorých prekáža.
10. Horné klapky prichyťte pomocou L-profi lov (5) do steny skrutkami (6) a profi l s klapkou samoreznými skrutkami (7) s rozostupom max. 200 mm.
11. Všetky L-profi ly musia mať privarené konzoly (1). Do menovitého rozmeru sady WL ≤ 1200 mm jednu konzolu v strede a pre rozmery WL > 1200 mm dve konzoly v 1/3 a 2/3 dĺžky L-profi lu. Konzoly je potrebné k stene prichytiť vhodnými skrutkami (8).
12. Uistite sa, že všetky dotýkajúce sa príruby sú prekryté plechovými pásmi (4) a uchytené skrutkami (6). Maximálny povolený rozostup medzi skrutkami je 200 mm.
13. Protipožiarnym náterom (3) natrite izolačnú výplň a telo klapky okolo otvoru a medzi klapkami. Minimálna hrúbka náteru musí byť 2 mm. Šírka natretej časti musí byť minimálne 100 mm.
14. Ešte pred zaschnutím odstráňte prebytočné zvyšky náteru.
15. Ak je to potrebné, klapku po namontovaní odokryte, očistite a nainštalujte späť demontované mechanizmy.
16. Uistite sa, že fi xačné skrutky nebránia pohybu listu klapiek.
17. Skontrolujte funkčnosť klapiek.
Multi inštalácia viacerých klapiek
Inštalácia sady požiarnych klapiek PKIS EI90S
Multi
201907 | Návod PKIR & PKIS | 63/84
PKIS
W > 1200 a/alebo H > 800
až do 1600 × 1000
PKIS EI90SPKIS90-Ex
EI90(ve i↔o)S
Vhodná podporná konštrukcia pre PKIS Pevná
Vertikálna (stena) ve
1 Konzola 150 × 40 × 3 mm s dvomi 6 mm otvormi
2 Segment minerálnej vlny (150 kg/m3)
3 Protipožiarny náter; Promastop-CC/Promat
4 Oceľový pás 80 × 0,9 mm
5 L-profi l 60 × 40 × 3 mm; dĺžka WL + 300 mm
6 Skrutka 3,5 × 13; napr. DIN7504
7 Skrutka 3,9 × max. 13; napr. DIN7504
8 Skrutka 5,5; napr. DIN7981
Legenda (Obr. 50 na nasledujúcej strane)
64/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Multi
64/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
2
3
5
PKI-2A
PKI-2B
PKI-1A
PKI-1B100
2
85
1
7
3
64
W1 = W
L + 120 (±40)
H 1=H L
+12
0(±
40)
80
W
W
WL
HH
H L
100
80
220
1B10
100
Obr. 50: Inštalácia sady štvorhranných požiarnych klapiek PKIS EI90S (Multi inštalácia viacerých klapiek)
POZNÁMKY:
WL a HL sú menovité rozmery sady. WL = 2 × W + 80 mm; HL = 2 × H + 80 mm
Pozrite legendu na predchádzajúcej strane.
1
4
3
100
201907 | Návod PKIR & PKIS | 65/84
Typ aktivačného mechanizmu (kód)
Ručnéovládanie
Servopohon
Časť aktivačnéhomechanizmu
Typ časti Typ prúduNapätie(V)
ZV DV1-
2
DV5-
2
DV6-
2
DV7-
T
DV9-
T
DV9-
T-ST
DV9-
T-W
DV9-
T-SR
*
G7-T
G9-T
G9-T
-ST
G9-T
-W
G9-T
SR *
DV7-
9-T
Indikácia Otvorená/Zatvorená Mikrospínač AC, AC/DC 230, 24 • • •
ElektromagnetImpulzné zapojenie
AC/DC 24 •
AC 230 •
Servopohon Belimo BFL alebo BFN alebo BF
230-T AC 230 •
24-T AC/DC 24 •
24-T-ST AC/DC 24 • •
24-SR-T AC/DC 24 •
Servopohon Gruner 340 alebo 360
TA 230 ... AC 230 •
TA 24 ... AC/DC 24 • • •
CTA 24 ... AC/DC 24 •
Servopohon Schischek ExMax 15 BF AC/DC 24 ... 240 •
POZNÁMKA: * Platí len pre PKIR3G s DN ≥ 160 mm, PKIS3G a pre PKIS3GA s výškou H ≥ 160 mm. Neplatí pre PKIS EI90S/EI120S.
Tab. 17: Skladba typov aktivačných mechanizmov
Aktivačný mechanizmus pre požiarne klapkyTypy aktivačných mechanizmov pre všetky požiarne klapky PKI sú zameniteľné s určitým stupňom kompatibility.
Na zabránenie problémov s kompatibilitou použite na objednanie mechanizmov dokument TechSpec_AM-PKI a pre montáž mechanizmu dokument UserManual_AM-PK.
DC Jednosmerný prúd
AC Striedavý prúd
230 Servopohon 230 V
24 Servopohon 24 V
T Termoelektrická poistka
ST Napájacia a komunikačná jednotka
W Káble pre napájaciu a komunikačnú jednotku
SR Modulačný servopohon ovládaný signálom 0 - 10 V
Legenda
66/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Elektrické zapojenie
DÔLEŽITÉ: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Pred začatím prác na elektrickom zariadení vypnite napájanie.
Pracovať s elektrickým systémom môže len kvalifi kovaný elektrikár.
Typ aktivácie Elektrická výbava Napájanie Elektrické parametre
ZV Žiadna - -
DV1-2Mikrospínač AC 125/250 V alebo DC 12/24 V 3A
Impulzný elektromagnet - -
DV5-2Mikrospínač AC 125/250 V alebo DC 12/24 V 3A
Impulzný elektromagnet AC (50/60 Hz)/DC 24 V 50 VA **, záťažový faktor 10%
DV6-2Mikrospínač AC 125/250 V alebo DC 12/24 V 3A
Impulzný elektromagnet AC 230 V, 50/60 Hz 50 VA **, záťažový faktor 40%
DV7-T
Servopohon Belimo
AC 230 V, 50/60 Hz
Tab. 20 a Tab. 21DV9-T (DV9-T-W)
AC (50/60 Hz)/DC 24 VDV9-T-ST
DV9-T-SR *
G7-T
Servopohon Gruner
AC 230 V, 50/60 Hz
Tab. 22 a Tab. 22G9-T (G9-T-W)
AC (50/60 Hz)/DC 24 VG9-T-ST
G9-T-SR *
DV7-9-T Servopohon Schischek AC 120/240 V alebo DC 24 V Ohrev 13 VA; Prevádzka 4 VA
Tab. 18: Elektrické parametre mikrospínačov, elektromagnetov a servopohonov podľa typu aktivačného mechanizmu
POZNÁMKY:
Záťažový faktor: 10% - maximálne 30 sekúnd pod napätím
Záťažový faktor: 40% - maximálne 120 sekúnd pod napätím
* Nedostupné pre PKIS EI90S/EI120S
** 50 VA = menovitý aktivačný príkon, maximálna prípustná záťaž magnetu = 300 VA
201907 | Návod PKIR & PKIS | 67/84
Typ/Spotreba energie
W (mm)
100
150
200
250
300
315
350
355
400
450
500
550
560
600
630
650
700
710
750
800
H(mm)
100
150
175
180
200
250
300
315
350
355
400
450
500
550
560
600
630
650
700
710
750
800
850
900
950
1000
Tab. 19: Elektrické parametre servopohonov Belimo pre klapky PKIR3G podľa typu aktivačného mechanizmu
DV7-T/6,5 VADV9-T (DV9-T-W)/4 VADV9-T-ST/11 VADV9-T-SR/6,5 VA
DV7-T/10 VADV9-T (DV9-T-W)/6 VADV9-T-ST/11 VADV9-T-SR/8,5 VA
DV7-T/11 VADV9-T (DV9-T-W)/10 VADV9-T-ST/11 VADV9-T-SR/9,5 VA
DN (mm) 10
0
125
140
150
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450
500
560
630
710
800
850
900
950
1000
Typ/
Spot
reba
en
ergi
e
Tab. 20: Elektrické parametre servopohonov Belimo pre klapky PKIS podľa typu aktivačného mechanizmu (časť 1/2)
DV7-T/6,5 VADV9-T (DV9-T-W)/4 VADV9-T-ST/11 VADV9-T-SR/6,5 VA
DV7-T/10 VADV9-T (DV9-T-W)/6 VADV9-T-ST/11 VADV9-T-SR/8,5 VA
DV7-T/11 VADV9-T (DV9-T-W)/10 VADV9-T-ST/11 VADV9-T-SR/9,5 VA
68/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Elektrické parametre servopohonov Belimo pre klapky PKIS podľa typu aktivačného mechanizmu (časť 2/2)
Typ/Spotreba energie
W (mm)
850
900
950
1000
1050
1100
1120
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
H(mm)
100
150
175
180
200
250
300
315
350
355
400
450
500
550
560
600
630
650
700
710
750
800
850
900
950
1000
DV7-T/6,5 VADV9-T (DV9-T-W)/4 VADV9-T-ST/11 VADV9-T-SR/6,5 VA
DV7-T/10 VADV9-T (DV9-T-W)/6 VADV9-T-ST/11 VADV9-T-SR/8,5 VA
DV7-T/11 VADV9-T (DV9-T-W)/10 VADV9-T-ST/11 VADV9-T-SR/9,5 VA
201907 | Návod PKIR & PKIS | 69/84
Typ/Spotreba energie
W (mm)
100
150
200
250
300
315
350
355
400
450
500
550
560
600
630
650
700
710
750
800
H(mm)
100
150
175
180
200
250
300
315
350
355
400
450
500
550
560
600
630
650
700
710
750
800
850
900
950
1000
Tab. 21: Elektrické parametre servopohonov Gruner pre klapky PKIR3G podľa typu aktivačného mechanizmu
G7-T/9 VAG9-T (G9-T-W)/6 VAG9-T-ST/8 VAG9-T-SR/9 VA
G7-T/9,5 VAG9-T (G9-T-W)/9 VAG9-T-ST/11 VAG9-T-SR/7,5 VA
G7-T/11,5 VAG9-T (G9-T-W)/7 VAG9-T-ST/9 VAG9-T-SR/8 VA
DN (mm) 10
0
125
140
150
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450
500
560
630
710
800
850
900
950
1000
Typ/
Spot
reba
en
ergi
e
Tab. 22: Elektrické parametre servopohonov Gruner pre klapky PKIS podľa typu aktivačného mechanizmu (časť 1/2)
G7-T/9 VAG9-T (G9-T-W)/6 VAG9-T-ST/8 VAG9-T-SR/9 VA
G7-T/9,5 VAG9-T (G9-T-W)/9 VAG9-T-ST/11 VAG9-T-SR/7,5 VA
G7-T/11,5 VAG9-T (G9-T-W)/7 VAG9-T-ST/9 VAG9-T-SR/8 VA
70/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Tab. 23: Elektrické parametre servopohonov Gruner pre klapky PKIS podľa typu aktivačného mechanizmu (časť 2/2)
Typ/Spotreba energie
W (mm)
850
900
950
1000
1050
1100
1120
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
H(mm)
100
150
175
180
200
250
300
315
350
355
400
450
500
550
560
600
630
650
700
710
750
800
850
900
950
1000
G7-T/9 VAG9-T (G9-T-W)/6 VAG9-T-ST/8 VAG9-T-SR/9 VA
G7-T/9,5 VAG9-T (G9-T-W)/9 VAG9-T-ST/11 VAG9-T-SR/7,5 VA
G7-T/11,5 VAG9-T (G9-T-W)/7 VAG9-T-ST/9 VAG9-T-SR/8 VA
201907 | Návod PKIR & PKIS | 71/84
Obr. 51: Ručný aktivačný mechanizmus s mikrospínačmi na indikáciu polohy klapky (DV1-2)
4 3 2 1NC NO C NC
5NO
24 V AC/DC 230 V AC
-SW195% ... 100%
-SW20% ... 5%
Obr. 52: Ručný aktivačný mechanizmus s mikrospínačmi na indikáciu polohy klapky a elektromagnetom 24 V AC/DC v impulznom zapojení (DV5-2).
5 4 3 2 1NO NC NO C NC
230 V AC
-SW195% ... 100%
-SW20% ... 5%
X:7 6N L
A2 A1
- +
~ ~
-V1
~
Obr. 53: Ručný aktivačný mechanizmus s mikrospínačmi na indikáciu polohy klapky a elektromagnetom 230V AC v impulznom zapojení (DV6-2)
1 Šedý vodič
2 Oranžový vodič
3 Ružový vodič
4 Biely vodič
5 Červený vodič
6 Hnedý vodič
X:7 Modrý vodič
Legenda
5 4 3 2 1NO NC NO C NC
24 V AC/DC
-SW195% ... 100%
-SW20% ... 5%
X:7 6N L
A2 A1
- +
~ ~
-V1
~
72/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Obr. 54: Schéma zapojenia DV7-T; servopohon Belimo BLF230-T a BF230-T
POZNÁMKY:
• Pozor! Napájacie napätie!
• Na odpojenie napájania je potrebné použiť zariadenie s medzerou medzi kontaktami min. 3 mm.
• Paralelné zapojenie viacerých servopohonov je možné.
• Potrebné posúdiť spotrebu energie!
Obr. 55: Schéma zapojenia DV9-T-SR; servopohon Belimo BF24-SR-T
POZNÁMKY:
• Pripojiť cez oddeľovací transformátor.
• Paralelné zapojenie viacerých servopohonov je možné.
• Potrebné posúdiť spotrebu energie!
1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6
<5° <80°
Tf1 Tf2 Tf3 LED BAE72B-S
N L1 AC 230 V, otvor - zatvor
1 2 3 5 S1 S2 S3 S4 S5 S6
<5° <80°
– +
Y
U
DC 0 V ... 10 V
DC 2 V ... 10 V
Tf1 Tf2 Tf3 LED BAE72B-S
~
1 Modrý vodič
2 Hnedý vodič
3 Biely vodič
5 Biely vodič
S1 Fialový vodič
S2 Červený vodič
S3 Biely vodič
S4 Oranžový vodič
S5 Ružový vodič
S6 Šedý vodič
Tf Tepelná poistka
Legenda
1 Modrý vodič
2 Hnedý vodič
3 Biely vodič
5 Biely vodič
S1 Fialový vodič
S2 Červený vodič
S3 Biely vodič
S4 Oranžový vodič
S5 Ružový vodič
S6 Šedý vodič
Tf Tepelná poistka
Legenda
AC/DC 24 V
201907 | Návod PKIR & PKIS | 73/84
Obr. 57: Schéma zapojenia G7-T; servopohony Gruner 340TA-230D-03-S2, 340TA-230-05-S2 a 360TA-230-12-S2
POZNÁMKY:
• Pozor! Napájacie napätie!
• Na odpojenie napájania je potrebné použiť zariadenie s medzerou medzi kontaktami min. 3 mm.
• Paralelné zapojenie viacerých servopohonov je možné.
• Potrebné posúdiť spotrebu energie!
1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6
<5° <80°
Tf1 Tf2 Tf3 LED BAE72B-S
– +~
AC/DC 24 V, otvor - zatvor
1 Modrý vodič
2 Hnedý vodič
S1 Fialový vodič
S2 Červený vodič
S3 Biely vodič
S4 Oranžový vodič
S5 Ružový vodič
S6 Šedý vodič
Tf Tepelná poistka
Legenda
1 Modrý vodič
2 Hnedý vodič
S1 Fialový vodič
S2 Červený vodič
S3 Biely vodič
S4 Oranžový vodič
S5 Ružový vodič
S6 Šedý vodič
Tf Tepelná poistka
Legenda
AC 230 V, otvor - zatvor
Obr. 56: Schéma zapojenia DV9-T; servopohon Belimo BLF24-T a BF24-T
POZNÁMKY:
• Pripojiť cez oddeľovací transformátor.
• Paralelné zapojenie viacerých servopohonov je možné.
• Potrebné posúdiť spotrebu energie!
1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6
<5° <80°
Tf Tf LED TA 72
N L1
74/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
1 Modrý vodič
2 Hnedý vodič
S1 Fialový vodič
S2 Červený vodič
S3 Biely vodič
S4 Oranžový vodič
S5 Ružový vodič
S6 Šedý vodič
Tf Tepelná poistka
Legenda
Obr. 58: Schéma zapojenia G9-T-SR; servopohony Gruner 340CTA-024D-03-S2, 340CTA-024-05-S2 a 360CTA-024-12-S2
POZNÁMKA: Pripojiť cez oddeľovací transformátor.
AC/DC 24 V, otvor - zatvor
1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6
<5° <80°
Tf Tf LED TA 72
– +~
1 2 3 5 S1 S2 S3 S4 S5 S6
<5° <80°
– +
Y
U
DC 0 V ... 10 V
DC 2 V ... 10 V
Tf1 Tf2 Tf3 LED TA 72
~
Obr. 59: Schéma zapojenia G9-T; servopohony Gruner 340TA-024D-03-S2, 340TA-024-05-S2 a 360TA-024-12-S2
POZNÁMKA: Pripojiť cez oddeľovací transformátor.
1 Modrý vodič
2 Hnedý vodič
3 Čierny vodič
4 Šedý vodič
S1 Fialový vodič
S2 Červený vodič
S3 Biely vodič
S4 Oranžový vodič
S5 Ružový vodič
S6 Šedý vodič
Tf Tepelná poistka
Legenda
AC/DC 24 V
201907 | Návod PKIR & PKIS | 75/84
AC/DC 24 V ... 240 V
Pozor
Pri použití tohto typu zapojenia ohrievač pri rozpojených kontaktoch nepracuje.
Štandardné zapojenie = pružinový spätný chod ~ 10 sek.
Prídavná svorka 5 = pružinový spätný chod ~ 3 sek.
Obr. 60: Schéma zapojenia DV7-9-T; servopohon Schischek ExMax-15 BF; ON-OFF prevádzka (1-vodič)
POZNÁMKY:
Ex-i okruh; SB 7.0
Integrované koncové spínače max. 24 V/3A, 240 V/0, 25 A, min. 5 V/10 mA, spínanie pri 5° a 85°.
Napätie na pomocných spínačoch musí zodpovedať napájaciemu napätiu servopohonu.
Ex-i okruh pre pasívne + beznapäťové tlačidlo na mieste inštalácie a bezpečnostný teplotný snímač.
PE Žlto-zelený vodič
1 ... 11 Biely vodič
Tf Tepelná poistka
Legenda
<5° >85°+
Test
ExPro-TTPE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2
Tf
PA
~-~
Obr. 61: Schéma zapojenia DV9-T-ST; servopohon Belimo BLF24-T a BFN24-T cez napájaciu a komunikačnú jednotku BKN230-24
POZNÁMKY:
1) Prepojenie z výrobného závodu. V prípade potreby sa môže odstrániť a nahradiť tepelno-elektrickou poistkou (bezpečnostná funkcia sa aktivuje, ak svorky 1 a 2 nie sú prepojené).
2) Prepojenie sa používa iba na účely uvedenia do prevádzky a bez BKS24-.. !
3) 2-žilový vodič do BKS24-..
BF274..-STBFL24..-STBFN24..-ST
BAE72-S
1) 2) 3)a b
AC 230 V
Schéma zapojenie pre DV9-ST so štandardne osadeným servopohonom BKN230-24.
Pre systémové zapojenie prosím pozrite BKN230-24 na www.belimo.com
76/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
AC/DC 24 V ... 240 V
Štandardné zapojenie =zatvorenie pružinou za ~10 sek.Prídavná svorka 5 =zatvorenie pružinou za ~3 sek.
Obr. 62: Schéma zapojenia DV7-9-T; servopohon Schischek ExMax-15 BF; ON-OFF/3-polohová prevádzka
POZNÁMKY:
Ex-i okruh; SB 7.1
Vstavané koncové spínače max. 24 V/3A, 240 V/0, 25 A, min. 5 V/10 mA, spínanie pri 5° a 85°.
Napätie na pomocných spínačoch musí zodpovedať napájaciemu napätiu servopohonu.
Ex-i okruh pre pasívne + beznapäťové tlačidlo na mieste inštalácie a bezpečnostný teplotný snímač.
PE Žlto-zelený vodič
1 ... 11 Biely vodič
Tf Tepelná poistka
Legenda
<5° >85°
Test
ExPro-TT
PE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2
Tf
PA
+~-~
a b
A1, A2
Analógová aplikácia; Digitálny vstup pre manuálne prepísanie
Možné zvoliť cez bus ako „Normally Open“ (= standard open) alebo „Normally Closed“ (= standard closed)
Štandard: „Normally Open“
B
Umiestnenie ukončenia linky 120 ohm ak je FS-UFC24-2 posledným Modbus alebo BACnet zariadením v linke
CRS-485 Coms; Modbus RTU alebo BACnet MS/TP prepínač
D1, D2Klapka 1, Klapka 2; Možnosť zapojenia požiarnej alebo dymovej klapky
PNapájanie 24 V AC/DC; Paralelné prepojenie z FS-UFC24-2 k ďalším
So Kontakt rozopnutý
Sc Kontakt zopnutý
Legenda
Obr. 63: Schéma zapojenia GST; komunikačná jednotka s 1 alebo 2 servopohonmi Gruner
R1 C R1 CC B AComs Power In Power Out
P PC C
B
DI2C
A1A1
25
46
31
D1
S1S2
S3 S4S5
S6
DAMPER OUTD1
1 C 2
DI1
C A2A2
25
46
31
D2
S4S5
S6
S1S2
S3
DAMPER OUTD2
1 C 21 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CONF
ADDRESSTest
ButtonTest
Button
Close
TX
Open
Close
RX
Open
Power
So
Sc
201907 | Návod PKIR & PKIS | 77/84
Prevádzkový manuálPo inštalácii klapky je potrebné nastaviť ju do prevádzkovej polohy - klapku otvorte.
Aktivačný mechanizmus s pružinovým servopohonom
Servopohon pripojte k zodpovedajúcemu elektrickému napájaniu (Obr. 54 až Obr. 62). Servopohon sa aktivuje a nastaví klapku do prevádzkovej polohy.
Ručný aktivačný mechanizmus
Otočte červenú páku do polohy “OTVORENÁ“. List klapky sa otvorí a v prípade, že je klapka pripojenápodľa schémy zapojenia (Obr. 51), regulačný systém signalizuje otvorenú polohu listu klapky.
Ručný aktivačný mechanizmus s elektromagnetom
Postup je rovnaký ako v časti “Ručný aktivačný mechanizmus” s tým, že je navyše potrebné elektomagnet pripojiťk regulačnému systému, ktorý bude ovládať elektromagnet v prípade aktivácie požiarnej klapky z riadiaceho centra (Obr. 52 až Obr. 53).
78/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Kontrola funkčnosti požiarnej klapkyRučný aktivačný mechanizmus
1. Otvorte klapku - otočte červenú páku (2) pomocou imbusového kľúča (5) tak, aby šípka indikátora smerovala k polohe “OTVORENÁ“ (3). Červená páka musí zostať v polohe “OTVORENÁ“ a mikrospínač na indikáciu otvorenej polohy (ak je inštalovaný) musí byť zopnutý.
2. Zatvorte klapku – stlačením červeného tlačidla (1) aktivujte mechanizmus. Červená páka sa vrátane šípky indikátora nastaví do polohy “ZATVORENÁ“ (4) a zostane v tejto polohe. Mikrospínač na indikáciu zatvorenej polohy (ak je inštalovaný) musí byť zopnutý.
3. Otvorte klapku - otočte červenú páku (2) pomocou imbusového kľúča (5) tak, aby šípka indikátora smerovala k polohe “OTVORENÁ“ (3). Červená páka musí zostať v polohe “OTVORENÁ“ a mikrospínač na indikáciu otvorenej polohy (ak je inštalovaný) musí byť zopnutý.
Aktivačný mechanizmus s pružinovým servopohonom
1. Požiarna klapka sa po zopnutí napájacieho obvodu servopohonu musí otvoriť automaticky – šípka na oske servopohonu musí ukazovať polohu 0°.
2. Stlačte kontrolný spínač (1) na termoelektrickej poistke (Obr. 65) a držte ho až do úplného zatvorenia požiarnej klapky – šípka na oske servopohonu musí ukazovať polohu 90°.
3. Uvoľnite kontrolný spínač na termoelektrickej. Požiarna klapka sa musí úplne otvoriť/evakuačná klapka úplne zatvoriť – šípka na oske servopohonu musí ukazovať polohu 0° - čo je prevádzková poloha.
Obr. 64: Ručný aktivačný mechanizmus
1 Tlačidlo manuálnej aktivácie
2 Páka
3 Otvorená poloha
4 Zatvorená poloha
5 Imbusový kľúč veľkosť 10mm
Legenda
Obr. 65: Termoelektrická poistka
1 Kontrolný spínač
Legenda
BAT BAE
11
polohy (ak je inštalovaný) musí byyť zop
1
3
4
5
2
201907 | Návod PKIR & PKIS | 79/84
Kontrola klapkyAktivačný mechanizmus udržuje klapky v pohotovostnom režime počas celej doby životnosti v súlade s Návodom na prevádzku, ktorý vydal výrobca. Bez súhlasu výrobcu sa nesmú na klapkách vykonať žiadne zmeny ani zásahy do ich konštrukcie.
Prevádzkovateľ vykonáva na klapkách pravidelné kontroly podľa platných predpisov a noriem najmenej raz za 12 mesiacov. Kontrolu klapky musí vykonávať výrobcom odborne zaškolený pracovník. Stav požiarnej klapky zistený počas kontroly sa poznamená do prevádzkového denníka spolu s dátumom kontroly, čitateľne uvedeným menom, priezviskom a podpisom pracovníka, ktorý kontrolu vykonal. Súčasťou denníka je kópia oprávnenia pracovníka. Ak sa zistia akékoľvek nezrovnalosti, tieto sa musia poznamenať v prevádzkovom denníku spolu s návrhom na ich odstránenie. Denník sa nachádza na konci tohto návodu. Ihneď po inštalácii a uvedení klapky do prevádzky musí byť vykonaná kontrola klapky za podmienok rovnakých aké platia pre vyššie uvedené 12-mesačné kontroly.
Tabuľka pre uvedenie klapky do prevádzky sa nachádza na poslednej strane tohto návodu. Vizuálna kontrola umožňuje na dieloch kontrolovanej klapky zistiť viditeľné poškodenia. Z vonkajšej strany klapky skontrolujte teleso klapky a spúšťacie zariadenie. Kvôli možnosti vykonať vizuálnu kontrolu vnútornej časti klapky je nutné odmontovať základovú dosku s aktivačným mechanizmom, čím získame prístup dovnútra klapky alebo otvoriť inšpekčný otvor, ak je ním klapka vybavená. Odnímateľný mechanizmus treba vyberať z klapky a vkladať do klapky pri zatvorenom liste klapky. Je potrebné skontrolovať vnútorný plášť klapky, tepelnú poistku, tesnenia, vypeniteľnú hmotu, stav listu klapky a správnosť dovretia listu klapky pri jeho opretí o doraz v zatvorenej polohe. Vo vnútri klapky sa nesmú nachádzať žiadne cudzie predmety, ani nános nečistôt zo vzduchotechnických rozvodov.
NIKDY NEOTVÁRAJTE INŠPEKČNÝ OTVOR POČAS PRÚDENIA VZDUCHU V POTRUBÍ NAPOJENOM NA POŽIARNU KLAPKU!
Odporúčaný postup a zápis kontroly podľa normy STN EN 15 650:
1. Identifi kácia klapky
2. Dátum kontroly
3. Kontrola elektrického zapojenia aktivačného mechanizmu (podľa typu mechanizmu)
4. Kontrola čistoty klapky a prípadné vyčistenie (ak je to potrebné)
5. Kontrola stavu listu a tesnenia, prípadná oprava a zápis do denníka (ak je to potrebné)
6. Kontrola správnosti zatvárania klapky – detaily je možné nájsť v predchádzajúcich odstavcoch
7. Kontrola funkčnosti klapky – otvorenie a zatvorenie pomocou regulačného systému, fyzické preskúšanie správania sa klapky, prípadná oprava a zápis do denníka (ak je to potrebné)
8. Kontrola funkčnosti koncových spínačov v otvorenej a zatvorenej polohe, prípadná oprava a zápis do denníka (ak je to potrebné)
9. Kontrola, či klapka spĺňa svoju úlohu ako súčasť regulačného systému (ak je to potrebné)
10. Kontrola, či klapka zostáva vo svojej štandardnej prevádzkovej polohe.
11. Klapka je zvyčajne súčasťou systému. V takom prípade je potrebné skontrolovať celý systém podľa popisu v dokumentácii vydanej dodávateľom systému.
80/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Prevádzkové podmienkyPožiarne klapky je možné defi novať ako požiarne uzávery pre VZT potrubia, ktoré sa inštalujú v miestach prechodu týchto VZT potrubí cez steny alebo stropy tvoriace hranicu požiarneho úseku. V prípade požiaru klapky fungujú ako protipožiarny prvok - svojim uzatvorením zabraňujú počas defi novaého času šíreniu plameňov a dymu cez tieto VZT potrubia.
Sú určené:
• na inštaláciu v miestach, kde sú chránené pred poveternostnými vplyvmi.
• pre potrubné systémy pracujúce so vzduchom bez akejkoľvek mechanickej alebo chemickej kontaminácie.
• pre maximálnu rýchlosť prúdenia vzduchu 12 m/s.
• pre teplotu skladovania minimálne -20°C a maximálne 50°C.
Zoznam príslušenstva
• AM-PKI: Aktivačné mechanizmy
• PRR-PKI and PRS-PKI: Príložky
• MPA-PKI: METO-PG20 Adaptér
• CVR-PKI, CVRF-PKI and CVS-PKI: Kompenzátor tepelnej dilatácie
• SSAR-PKI and SSAS-PKI: Adaptér s dymovým senzorom
• RFA-PKI: Príruby pre kruhové požiarne klapky
• IKRR-PKI, IKRS-PKI and IKSS-PKI: Inštalačný kit
• IPOR-PKI and IPOS-PKI: Kryt izolácie
• IKOWS-PKI: Inštalačný kit pre inštaláciu na stenu a mimo steny pomocou dosiek Promatect
Príslušenstvo je možné objednať spolu s požiarnymi klapkami.
V štandardnom vyhotovení sú všetky ručne a servopohonom ovládané požiarne klapky vybavené tepelnou poistkou, ktorá po dosiahnutí alebo presiahnutí teploty 72°C (±2°C), aktivuje pružinu, ktorá uzatvorí list klapky.Z hľadiska hlučnosti sú všetky požiarne klapky pasívne. Zvýšený hluk je možné počuť len pri zatváraní a otváraní listu v prípade kontroly klapky alebo počas požiaru.
Záručné podmienkyVýrobca na požiarne klapky poskytuje záručnú dobu 24 mesiacov od dátumu dodania.
Pred inštaláciou klapiek je potrebné otestovať ich funkčnosť podľa kapitoly “Kontrola funkčnosti klapky”.
NIKDY NEINŠTALUJTE NEFUNKČNÉ POŽIARNE KLAPKY!
Zmeny funkčnosti požiarnych klapiek spôsobené pri preprave alebo inštalácii, nie sú po inštalovaní mriežky reklamovateľné (deformácie, poškodenia, mechanické poškodenia tesniacich materiálov, cudzie predmety, ktoré môžuňň brániť pohybu listov, nesprávna manipulácia s aktivačným mechanizmom, atď.).
Pred pripojením požiarnej klapky k potrubnému systému je potrebné znova skontrolovať funkčnosť klapky (podľa kapitoly “Kontrola funkčnosti klapky”).
201907 | Návod PKIR & PKIS | 81/84
Prevádzkový denník
POZNÁMKA: Použitý spôsob inštalácie je taktiež potrebné uviesť na štítku klapky.
Aktivácia požiarnej klapky
Použitý spôsob inštalácie označte krížikom:
Mokrá Suchá Mäkký prechod
Kit
Na stenu Na stenu Na stenu Na stenu Mimo steny Mimo steny Mimo steny Mimo steny Multi
Dátum Popis nájdených chýb a dátum ďalšej kontroly po ich odstránení Podpis kontrolného technika
82/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Periodické kontroly požiarnej klapky – minimálne raz za 12 mesiacov
Dátum Popis nájdených chýb a dátum ďalšej kontroly po ich odstránení Podpis kontrolného technika
201907 | Návod PKIR & PKIS | 83/84
Periodické kontroly požiarnej klapky – minimálne raz za 12 mesiacov
Dátum Popis nájdených chýb a dátum ďalšej kontroly po ich odstránení Podpis kontrolného technika
Syst
emai
r Pro
duct
ion
a.s.
· J
uly
2019
· N
ávod
_PKI
R_PK
IS_S
K_20
1907
84/84 | Návod PKIR & PKIS | 201907
Identifi kácia klapky
Stavebný objekt
Umiestnenie
Miestnosť č.
Pozícia č.
Identifi kácia
Signalizácia
14 1396
Systemair Production a.s. 90043 Kalinkovo 371, Slovensko 1396-CPR-0076 PKIR3G
EN 15650 : 2010Kruhové požiarne klapky
Menovité podmienky aktivácie/citlivosť: Vyhovuje
- zaťažiteľnosť teplotného snímača- teplota odozvy teplotného snímača
Oneskorenie odozvy (čas odozvy): Vyhovuje
- čas zatvorenia
Prevádzková spoľahlivosť: Vyhovuje
- motorizovaná- manuálna- modulačná
10.200 cyklov50 cyklov20.200 cyklov
Požiarna odolnosť:
- stabilita priečneho rezu (pod E)
- integrita E odolosť závisí odumiestnenia a spôsobu montáže
- izolácia I - dymotesnosť S- mechanická stabilita (pod E)- priečny rez (pod E)
Stabilita oneskorenia odozvy: Vyhovuje
- teplota zopnutia a zaťažiteľnosťteplotne citlivého snímača
Stabilita prevádzkovej spoľahlivosti: Vyhovuje
- cyklovanie otvorenia a zatvorenia
12, 14 1396
Systemair Production a.s. 90043 Kalinkovo 371, Slovensko 1396-CPD-0062 PKIS-EI90S, PKIS-EI120S1396-CPR-0077 PKIS3G
EN 15650 : 2010Štvorhranné požiarne klapky
Menovité podmienky aktivácie/citlivosť: Vyhovuje
- zaťažiteľnosť teplotného snímača- teplota odozvy teplotného snímača
Oneskorenie odozvy (čas odozvy): Vyhovuje
- čas zatvorenia
Prevádzková spoľahlivosť: Vyhovuje
- motorizovaná- manuálna- modulačná
10.200 cyklov50 cyklov20.200 cyklov
Požiarna odolnosť:
- stabilita priečneho rezu (pod E)
- integrita E PKIS-
EI90(ve ho i↔o)SEI120(ve hi i↔o)S3G závisí od umiestnenia a spôsobu montáže
- izolácia I - dymotesnosť S- mechanická stabilita (pod E)- priečny rez (pod E)
Stabilita oneskorenia odozvy: Vyhovuje
- teplota zopnutia a zaťažiteľnosťteplotne citlivého snímača
Stabilita prevádzkovej spoľahlivosti: Vyhovuje
- cyklovanie otvorenia a zatvorenia
Dátum oznámeniazáručnej opravy
Dátum ukončeniazáručnej opravy
Popis vykonanej záručnej opravyZástupca výrobcu(pečiatka, podpis)
Záručný servis