98
¡La auténtica pasión por la costura! Manual del usuario

Performance 2058 Manual ES

Embed Size (px)

Citation preview

¡La auténtica pasión por la costura!

Manual del usuario

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADEsta máquina de coser doméstica está diseñada para cumplir la norma IEC/EN 60335-2-28.

Conexión eléctricaEsta máquina de coser debe funcionar de acuerdo con la tensión indicada en la placa de características eléctricas.

Notas sobre seguridad• No permita que se utilice como un juguete.

Deberá prestar especial atención cuando esta máquina de coser sea utilizada cerca de niños.

• Nunca se debe dejar una máquina de coser desatendida cuando está enchufada.

• Desenchufe siempre la máquina de coser inmediatamente después de utilizarla y antes de limpiarla.

• Apague la máquina de coser (”0”) cuando realice ajustes en la zona de la aguja, como enhebrar la aguja, cambiarla, enhebrar la canilla o cambiar el prensatelas, etc.

• No utilice nunca la máquina de coser si el cable o el enchufe están dañados.

• Mantenga los dedos alejados de todas las piezas móviles. Debe poner especial cuidado en las inmediaciones de la aguja de la máquina de coser.

• Utilice esta máquina de coser únicamente para su uso previsto, tal y como se explica en este manual. Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante, según se indica en este manual.

• Desenchúfela siempre antes de cambiar una bombilla. Sustituya la bombilla por otra del mismo tipo (tensión y vatios).

Por favor, recuerde que estos productos deben ser reciclados de acuerdo con la legislación nacional referente a productos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna duda al respecto, por favor contacte con el distribuidor.

¡Evnhorabuena!¡Le damos la enhorabuena por la compra de la nueva Pfaff performance™ 2058!

La Pfaff performance 2058 es la compañera ideal para los amantes de la costura. Su facilidad de uso y sus innumerables posibilidades aumentarán sus ilusiones creativas. Ahora, convertir sus ideas en realidad será un juego de niños.

Antes de comenzar, por favor lea detenidamente las instrucciones de uso de la máquina. Descubrirá lo fácil que es coser con su Pfaff performance 2058.

No queremos entretenerle más. Dé rienda suelta a su imaginación y disfrute de su pasión por la costura junto a una de las mejores máquinas de coser del mundo: la performance 2058 de Pfaff.

1:4

Índice de contenidos

1

2

3

4

IntroducciónResumen de la performance 2058 1:9Prensatelas estándar y accesorios 1:10Cuadro de puntadas 1:12Tapa 1:17Maleta de transporte 1:17Costura con brazo libre 1:17Caja de accesorios 1:18

PreparativosInterruptor de tensión 2:2Conexión eléctrica 2:2Conexión del pedal 2:2Interruptor principal 2:2Palanca del prensatelas 2:3Cambio del prensatelas 2:3El IDT (Double arrastre integrado) 2:4Bajada de los dientes de arrastre 2:5Devanado de la canilla 2:6Colocación de la canilla y la caja de bobinas 2:9Enhebrado de la máquina 2:10Enhebrado de agujas integrado 2:11Subida del hilo de la canilla 2:12Corta-hilos 2:12Cambio de la aguja 2:13Enhebrado de la aguja doble 2:13Tensión del hilo correcta 2:14Palanca de rodilla electrónica 2:15

Funcionamiento de su performanceFuncionamiento de la máquina 3:2Teclas de función 3:2Menú principal 3:4Menús de selección 3:4Selección de una puntada 3:6Menú de costura 3:7Modi cación de la con guración de las puntadas 3:7Más opciones de costura 3:9Menú contexto 3:11Sistema de información 3:15

Puntadas utilitariasIntroducción 4:2Puntada recta - n° 1 4:3Costura de cremalleras - n° 1 4:3Puntada zigzag en tres pasos - nº 4 4:3Pespunte - n° 1 4:4Puntada de hilván - n° 17 4:4Fruncido con puntada recta - n° 1 4:4Puntada dobladillo invisible - n° 15 4:5Puntada dobladillo invisible elástica - n° 16 4:5Dobladillo enrollado con puntada recta - nº 1 4.5Puntadas overlock 4:6Ojales 4:7Costura de botones - n° 60 4:10Ojetes - n° 59 4:10Zurcido automático - n° 74 y 75 4:11Zurcido de movimiento libre - n° 1 y 3 4:12

1:5

5

6

7

8Costura decorativaNotas generales sobre la costura decorativa 5:2Combinación de orlas 5:2Costura con aguja doble 5:3Punto de cruz 5:3Variación gradual 5:4Acolchado 5:5Costura de movimiento libre 5:9Costura nostálgica/tradicional 5:10

Secuencias de puntadasSecuencias de puntadas 6:2Creación de una nueva secuencia de puntadas 6:3Modi cación de los ajustes de una puntada seleccionada 6:4Edición de una secuencia de puntadas 6:4Guardar una secuencia de puntadas 6:5Letras 6:6Crear una secuencia de letras 6:7Combinar secuencias de alfabetos y puntadas 6:7

Creador de puntadasStitch Creator 7:2Crear una nueva puntada 7:4Añadir puntadas existentes 7:4Editar una puntada 7:5Guardar una puntada 7:6Coser una puntada 7:6

MantenimientoCambiar de la placa de agujas 8:2Limpieza 8:2Cambio de la bombilla 8:3Problemas de costura y soluciones 8:4

Índice 8:6Datos técnicos 8:11Contenido del embalaje 8:11Propiedad intelectual 8:11

Índice de contenidos

1:6

Algunos tejidos tienen un exceso de tinte, que puede hacer que se destiñan otros tejidos, pero también sobre su máquina de coser. Este tinte puede ser muy difícil o imposible de eliminar.

El muletón y la tela vaquera, especialmente en color rojo y azul, suelen tener un exceso de tinte.

Si sospecha que el tejido o la prenda confeccionada contiene un exceso de tinte, lávelo antes de coser sobre él para evitar el desteñido.

Introducción

123

456789

10

11

12

13

1415

16

17

1819202122

23

24

25

26

27

28

29

30

31

33

32

34

35

36

37

1:8

1:9

Introducción

Resumen de la performance 2058 1. Botón de inicio del motivo

2. Botón de costura lenta

3. Botón de la aguja arriba/abajo

4. Botones de desplazamiento

5. Botones del campo de funciones

6. Botón de menú principal

7. Botón 0 - 9, selección de puntadas por número

8. Botón de más opciones

9. Botón de información/Menú de contexto

10. Botón de costura marcha atrás

11. Pantalla táctil

12. Asa

13. Volante

14. Toma de de conexión, cable de alimentación

15. Conexión, pedal

16. Interruptor principal

17. Selector para el descenso de los dientes de arrastre

18. Soporte para carretes con tapa para carrete

19. Tapa con cuadro de los programas de puntadas

20. Agujero para un segundo porta carretes

21. Corta

22. Devanador para hacer canilla

23. Puerta de la caja de bobinas

24. Brazo libre

25. Placa de aguja

26. Cortahilos

27. Soporte de la aguja con tornillo de sujeción

28. Palanca tirahilos

29. Guía para el hilo

30. Agujero de conexión de la palanca de rodilla

31. Bandeja de accesorios desmontable

32. Soporte del prensatelas con prensatelas

33. IDT - Doble Arrastre Integrado

34. Enhebrador de aguja integrado

35. Elevador del prensatelas

36. Ranuras de enhebrado

37. Tensión del hilo de la aguja

1:10

Prensatelas estándar y accesorios

Prensatelas para dobladillo enrollado de 3 mm con IDT nº 7

Prensatelas para zurcir Nº 6

Prensatelas para puntadas invisible y overlock con IDT nº 3

Prensatelas estándar con IDT nº 0A (es el que viene instalado por defecto)

Prensatelas para puntada de fantasía con IDT nº 1A

Prensatelas para puntada de fantasía nº 2A

Prensatelas para cremalleras con IDT nº 4

Prensatelas para ojales nº 5A

1.

2.

3.

4.

5.

6.

10.9.8.7.

1:11

Introducción

Guía para ojales Sensormatic nº 10

Guía para bordes

Extractor de bombillas/Cambiador de placa de agujas

1. Canillas

2. Disco de sujeción medio (se entrega acoplado a la máquina)

3. Disco de sujeción pequeño

4. Disco de sujeción grande

5. Caja de agujas

6. Disco de eltro

7. Lápiz Stylus

8. Segundo portacarretes

9. Abreojales

10. Pincel

1:12

Cuadro de puntadasPuntada Descripción Aplicaciones

Punt

adas

util

itaria

s

1.

Puntada recta con 19 posiciones de aguja

Para costuras y pespuntes hasta 6 mm. 19 posiciones de aguja, ideal para costuras al borde o para coser cremalleras.

2.

Puntada triple elástica con 19 posiciones de aguja

Para costuras reforzadas como pantalones, sisas o puntadas decorativas, con 13 posiciones de aguja.

3.

Puntada zig zag Para rematar costuras, coser apliques e insertar encajes, etc.

4.

Puntada zig zag en tres pasos Puntada resistente para acabados, sobrehilados, costura de elásticos, zurcido de desgarrones y colocación de parches.

5.

Puntada recta hacia atrás Programa de costura marcha atrás para secuencias decorativas. Hay 19 posiciones de aguja disponibles.

6.

Puntada remallado elástico Para coser y remallar en tejidos de algodón y tejidos elásticos.

7.

Puntada nido de abeja Puntada elástica y decorativa para acabados de vainica ornamental en tejidos elásticos y aplicaciones elásticas decorativas.

8.

Puntada elástica Puntada fuerte para terminar costuras, coser elásticos y zurcir parches.

9.

Puntada triple elástica Puntada para coser en tejidos elásticos como bañadores. Muy elástica.

10.

Puntada Z-Zig zag Para sobrehilar, aplicar o colocar cintas.

11.

Puntada de acolchado loco Para decorar acolchados con puntada de patchwork “loco” y otros tipos de decoraciones.

12.

Puntada decorativa elástica Para unir y sobrecoser costuras en tejidos abultados como cuero o felpa.

13.

Dobladillo de punto de cruz Puntada extremadamente elástica para dobladillos decorativos en ropa de deporte y ropa casual.

14.

Puntada zig zag triple elástico Puntada elástica decorativa para dobladillos decorativos.

15.

Puntada dobladillo invisible Para dobladillos invisibles en tejidos de algodón.

1:13

Introducción

16.

Puntada dobladillo invisible elástica

Para dobladillos invisibles y terminación de bordes en tejidos elásticos.

17.

Puntada de hilván Para hilvanar juntas las piezas de la prenda. Hay 19 posiciones de aguja disponibles.

18.

Puntada de remallado cerrado con hilo especial

Para unir y remallar tejidos elásticos en una sola operación. El hilo especial evita que el borde del tejido se deshilache.

Punt

adas

ove

rlock

30.

Puntada overlock cerrado Para unir y remallar tejidos elásticos en una sola operación. La costura cerrada evita que los tejidos se deformen.

31.

Puntada overlock cerrado Para unir y remallar tejidos elásticos en una sola operación.

32.

Puntada overlock abierto Para unir y remallar tejidos elásticos en una sola operación.

33.

Puntada zig zag. Aguja en posición derecha o izquierda.

Para aplicar, coser sobre cordoncillo o crear ojetes.

34.

Puntada overlock Para unir y remallar tejidos elásticos en una sola operación.

35.

Puntada para tejidos de punto nos

Para zurcir tejidos de punto nos. También para decorar un dobladillo o un cuello.

36.

Puntada overlock cerrado Para unir y remallar tejidos elásticos en una sola operación.

37.

Puntada overlock elástico para tejidos de punto

Puntada para unir y sobrehilar tejidos de punto.

38.

Puntada overlock Para unir y remallar tejidos elásticos en una sola operación.

39.

Puntada reforzada overlock Para unir y sobrehilar tejidos. El ribeteado refuerza y evita que se deshilache el borde sin rematar.

Oja

les

50.

Ojal Ojales para blusas, camisas, y ropa del hogar.

51.

Ojal estándar Ojales para blusas, camisas, y chaquetas.

52.

Ojal elástico Ojal para tejidos elásticos.

1:14

Oja

les

53.

Ojal de punto de cruz Ojal decorativo para chaquetas y otras prendas.

54.

Ojal para cordoncillo Ojal para chaquetas, abrigos y pantalones.

55.

Ojal con extremo redondo Ojal para faldas, chaquetas y pantalones.

56.

Ojal con ojete profesional

Ojal para cazadoras y pantalones vaqueros. También como efectos decorativos para las cortinas de la cocina y del baño añadiendo unas anillas a los ojales para colgar las cortinas.

57.

Ojal decorativo con terminación triángular

Ojal decorativo para embellecer chaquetas y otras prendas de vestir.

58.

Ojal redondo Ojal para camisas, faldas y ropa del hogar.

59.

Ojete Cree ojales para sus prendas de vestir y su ropa de hogar. Ideales para sus proyectos de costura tradicional.

60.

Programación para coser botones

Para coser botones de dos o cuatro agujeros.

61.

Ojal redondeado con presilla en punta

Ojales para camisas, chaquetas y pantalones.

62.

Ojal de sastre con presilla longitudinal

Ojal de sastre profesional para chaquetas y pantalones vaqueros. O como efecto decorativo para cortinas de cocina o baño. Ponga anillos en los ojales para colgar las cortinas.

63.

Ojal redondeado con presilla transversal

Ojales para camisas, chaquetas y pantalones.

Zurc

ido

y pr

esill

as

70.

Presilla Para coser la presilla del cinturón y reforzar bolsillos.

71.

Presilla para pantalones Presillas decorativas para pantalones y bolsillos de faldas.

72.

Presilla decorativa Presilla decorativa para pantalones y para reforzar las aberturas de las faldas.

73.

Puntada para zurcir Utilícelo para las colchas y como puntada de zurcido para remendar descosidos y desgarrones.

74.

Puntada programada para zurcir

Programe el largo del roto y cosa para repararlo.

75.

Puntada programada para reforzar y zurcir

Programe el largo del roto y cosa para repararlo. Reforzado con puntadas horizontales.

80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

140 141 142 143 144 145 146 147 148 149

160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174

190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206

220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239

1:15

Introducción

Puntadas para acolchar

Puntadas de Punto de Cruz

Puntadas de Dobladillo

Puntadas Tradicionales de bordado a mano

Puntadas en Onda

Puntadas de Festón

Hojas y Flores

240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254

255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269

270 271 272 273 274 275 276 277 278 279

290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304

305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319

330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343

1:16

Puntadas Artisticas

Puntadas Ornamentale

Puntadas Divertidas

1:17

Introducción

TapaLevante la tapa para abrirla. Todas las puntadas se muestran en el interior de la tapa.

Costura con brazo librePara coser utilizando el brazo libre, desplace la caja de accesorios hacia la izquierda y tire de ella hacia arriba hasta sacarla del ori cio.

Cuando vuelva a insertar la caja de accesorios, inserte el pasador en el agujero y gire la caja hacia la derecha para cerrarla hasta situarla a ras del brazo libre de la máquina de coser.

Maleta de transporteCuando transporte la máquina de coser, introdúzcala en la resistente maleta de transporte para protegerla. Podrá acceder al mango integrado de la máquina a través de una ranura situada en la parte superior de la maleta. Incluye un práctico compartimento de almacenamiento para guardar el cable de alimentación, el pedal y el manual de instrucciones.

1:18

Caja de accesoriosAbra la caja de accesorios colocando el dedo índice izquierdo en la zona estriada de la parte izquierda de la tapa y tire hacia usted.

Organización de los accesoriosLos prensatelas accesorios estándar están indicados con números. Organice los prensatelas en sus compartimentos respectivos de la caja de accesorios. Coloque el resto de accesorios en los huecos abiertos, como indica la imagen de la derecha.

Preparativos

2:2

Interruptor de tensión

220V - 240V / 120VLa máquina de coser está con gurada para una tensión de 220 V – 240 V. Para cambiar la tensión a 120 V (según es costumbre en EE.UU. y Canadá), debe cambiar el interruptor de tensión situado en la parte inferior de la máquina y situarlo en 120 V.

Si no está seguro de la tensión correcta en su país, consúltelo con el distribuidor autorizado Pfaff antes de conectar su máquina.

Interruptor principalCuando se activa el interruptor principal (función I del interruptor), se enciende la bombilla de costura y en la pantalla táctil aparece el mensaje de bienvenida.

Ahora la máquina está lista para coser.

”0” = OFF (Apagado)

”I” = ON (Encendido)

Conexión del pedalConecte la clavija del pedal a la toma de conexión de la máquina de coser.

La velocidad de costura se controla pisando el pedal.

Con esta máquina de coser se debe utilizar el pedal AT 0070.

Conexión eléctricaConecte el cable de alimentación de la toma de la máquina de coser al enchufe de pared.

2:3

Preparativos

Cambio del prensatelas

Apague el interruptor principal

Retire el prensatelasEmpuje la parte delantera del prensatelas hacia arriba, y al mismo tiempo empuje la parte trasera hacia abajo hasta que se desenganche del soporte del prensatelas.

Palanca del prensatelasPara levantar manualmente el prensatelas, gire la palanca hacia arriba y a la derecha. Para bajarlo, gírela hacia abajo y hacia la izquierda. Consulte la página 3:9 para saber cómo subir y bajar el prensatelas automáticamente.

Compruebe que el prensatelas está debidamente acoplado levantando la palanca del prensatelas.

Coloque el prensatelasColoque el prensatelas bajo el soporte del prensatelas, de modo que cuando la palanca del prensatelas baje, los pasadores del prensatelas se inserten en el soporte.

2:4

El IDT - (Integrated Dual Feed - doble arrastre integrado)Para coser cualquier tela, Pfaff proporciona exactamente la solución ideal: el sistema IDT - Integrated Dual Feed (doble arrastre integrado).

Al igual que las máquinas industriales, el IDT arrastra la tela desde la parte superior e inferior al mismo tiempo y con el mismo largo de puntada. La tela es arrastrada de un modo preciso.

En tejidos nos como la seda o el rayón, el arrastre dual evita que la costura se encoja.

La uniformidad del arrastre garantiza también la coincidencia perfecta de los tejidos a cuadros y a rayas. El IDT mantiene alineadas todas las capas de las prendas acolchadas para evitar que las capas superiores se estiren.

Acoplamiento del IDTLevante el prensatelas. Empuje el IDT hacia abajo hasta que enganche.

Importante: Para todos los trabajos de costura con el IDT (doble arrastre integrado), utilice un prensatelas con la parte trasera central recortada.

Desacoplamiento del IDT Levante el prensatelas. Sujete el IDT con dos dedos a cada lado del recodo negro estriado. Presione el IDT hacia abajo y después libérelo lentamente llevándolo hacia atrás y alejándolo de usted.

2:5

A

B

A

B

Preparativos

Bajada de los dientes de arrastrePara determinadas labores de costura como el acolchado con movimiento libre, los bordados o el zurcido, se deben bajar los dientes de arrastre. Hay dos formas de bajar los dientes de arrastre en la máquina de coser: uno desde la parte exterior de la máquina y otro desde el interior de la puerta de la canilla.

Para cualquiera de los dos métodos:

Levante el prensatelas antes de bajar los dientes de arrastre. Empuje el deslizador A o B hacia la izquierda.

Para volver a levantar los dientes de arrastre, mueva el deslizador hacia la derecha.

2:6

C

Devanado de la canilla

Preparación de la máquina para el devanado de la canillaColoque una canilla azul vacía en el devanador de canilla alineando el pequeño agujero rectangular de la parte inferior de la canilla con el pequeño pasador blanco del devanador de canilla. El logotipo Pfaff debe mirar hacia arriba.

Empuje la canilla hacia la derecha.

Nota: La canilla sólo puede devanarse si está totalmente desplazada a la derecha.

Devanado de la canilla desde el portacarreteColoque el hilo de coser en el portacarrete. Deslice un disco de sujeción rmemente contra el carrete. Con la máquina se incluyen tres discos de sujeción diferentes para adaptarse a cualquier tipo de carrete de hilo. Seleccione una disco de sujeción que sea del mismo tamaño o ligeramente mayor que el diámetro del carrete.

2:7

A

B

Preparativos

EnhebradoColoque el hilo en la guía A desde la parte delantera a la trasera y páselo en sentido contrario a las agujas del reloj POR ENCIMA del disco pretensor B. Pase el hilo por debajo del guíahilos C de atrás hacia delante (consulte la página 2:6). Devane el cabo del hilo alrededor de la canilla varias veces en el sentido de las agujas del reloj.

DevanadoEncienda la máquina. Sujete rmemente el cabo del hilo y pise el pedal. Tan pronto como la canilla esté llena, el devanado se detendrá automáticamente. Empuje la canilla hacia la izquierda, corte el hilo y retire la canilla de la devanadora.

Devanado desde el segundo portacarreteInserte el segundo portacarrete en el agujero previsto para ello. Coloque el hilo de coser en el segundo portacarrete.

Enhebre y devane del mismo modo mostrado anteriormente.

2:8

D

C

Devanado de la canilla a través de la agujaEs posible devanar la canilla incluso cuando la máquina está enhebrada.

Coloque el prensatelas en la posición superior. Pase el hilo de la aguja por debajo del prensatelas y hacia arriba a través de la ranura de enhebrado derecha.

Pase el hilo por debajo del guíahilos C (de atrás hacia delante).

Coloque una canilla azul vacía en el devanador de canilla alineando el pequeño agujero rectangular de la parte inferior de la canilla con el pequeño pasador blanco del devanador de canilla. El logotipo Pfaff debe mirar hacia arriba.

Devane el cabo del hilo en el sentido de las agujas del reloj varias veces alrededor de la canilla. Encienda la máquina. Sujete rmemente el cabo del hilo y pise el

pedal.

Cuando la canilla esté llena, el devanado se detendrá automáticamente. Empuje la canilla hacia la izquierda, corte el hilo y retire la canilla de la devanadora.

Haga pasar el hilo de izquierda a derecha a través de la palanca tirahilos D.

Importante: La palanca tirahilos debe estar en su posición más elevada.

2:9

A

B

Preparativos

Colocación de la canilla y de la caja de bobinas

Apague el interruptor de encendido y apagado

Gire hacia delante la caja de accesorios para ver la puerta de la canilla. Tire de ella hacia usted para abrirla.

Levante el cierre de la caja de bobinas y saque la caja de bobinas de la máquina. Suelte el cierre y saque la canilla vacía de la caja de bobinas.

Inserción de la caja de bobinas Levante el cierre E y empuje la caja de bobinas a fondo en el pasador C del gancho de costura. La abertura D de la caja de bobinas debe mirar hacia arriba.

Comprobación: Tire rápidamente del hilo de la canilla. La caja de bobinas no debe desprenderse del gancho.

Inserción de la canillaInserte la canilla llena (con el logotipo Pfaff mirando hacia la caja) en la caja de bobinas. Cuando haga esto, pase el hilo por la ranura A, y luego por debajo del resorte tensor B hasta que descanse en la abertura (vea la echa).

Comprobación: Sujete la caja de bobinas con la canilla hacia usted. Cuando tire del hilo, la canilla deberá girar en el sentido de las agujas del reloj.

2:10

AB

D

F

C E

Enhebrado de la máquina Apague el interruptor de encendido y

apagado

Levante el prensatelas. Coloque el hilo en el porta-carrete y coloque una tapa de carrete bien del mismo tamaño o ligeramente mayor que éste, en la parte superior del carrete.

Utilizando las dos manos, pase el hilo desde delante por el guíahilos A.

Pase el hilo desde la derecha, por debajo del guiahilos del disco pretensor B.

A continuación, pase el hilo a través del disco tensor C de la ranura de enhebrado izquierda.

Tire del hilo hacia abajo y alrededor del tope D, pasándolo por la ranura de enhebrado derecha y hacia arriba hasta la palanca tirahilos E. El hilo debe pasar por la palanca tirahilos de izquierda a derecha.

Pase el hilo hacia abajo por la ranura de enhebrado derecha.

Tire del hilo desde el lado situado detrás del guíahilos izquierdo F.

2:11

FE

Preparativos

Enhebrador de agujas integradoPara facilitar y agilizar el enhebrado de la aguja, utilice el enhebrador de agujas integrado de Pfaff. Baje el prensatelas. Presione la palanca del enhebrador hacia abajo con el mango.

Reduzca la presión de modo que el enhebrador de agujas se mueva lentamente hacia arriba. Al mismo tiempo, el gancho enhebrador sale del ojo de la aguja y tira del hilo a través del mismo.

Suelte el cabo del hilo de modo que se forme un lazo detrás de la aguja. Suelte el enhebrador y tire del resto del hilo para que pase por el ojo de la aguja.

El gancho enhebrador F atraviesa el ojo de la aguja. Lleve el hilo alrededor del gancho E y de vuelta a través del ojo de la aguja. Mantenga el cabo del hilo tirante y deslícelo hacia arriba para pasarlo por el gancho enhebrador F.

2:12

Subida del hilo de la canillaLevante el prensatelas. Mientras sujeta el cabo del hilo de la aguja, pise el pedal para que la aguja baje y suba una vez.

Tire del hilo de la aguja para subir el hilo de la canilla.

Cierre la puerta de la canilla y tire de los hilos superior y de la canilla para hacerlos pasar por debajo del prensatelas, situado a la izquierda

Corta-hilosHaga pasar el hilo de atrás hacia delante por el corta-hilos.

2:13

C

Preparativos

Cambio de la aguja

Apague el interruptor de encendido y apagado

Para extraerla: Baje el prensatelas y coloque la aguja en su posición más elevada. A oje el tornillo de la aguja y tire de ella hacia abajo para extraerla.

Para insertarla: La parte plana de la aguja debe mirar hacia atrás. Mantenga el prensatelas bajado e inserte la aguja, empujándola a tope hacia arriba. Sujete la aguja y apriete rmemente el tornillo de la aguja.

Enhebrado de la aguja doble

Apague el interruptor principal

Sustituya la aguja de coser por una aguja doble. Inserte el segundo portacarrete y coloque un carrete de hilo en cada portacarrete. En el portacarrete vertical, coloque un disco de sujeción y un disco de eltro debajo del carrete de hilo.

Al enhebrar, asegúrese de pasar un hilo a la izquierda y un hilo a la derecha del disco tensor C.

Siga enhebrando del modo habitual, asegurándose de que los hilos no se enrollen juntos.

Pase un hilo por el guíahilos derecho encima de la aguja y el otro hilo por la izquierda. Enhebre las agujas.

Nota: No es posible utilizar el enhebrador de agujas integrado con una aguja doble.

2:14

Tensión del hilo correcta – Cómo conseguirlaEstablezca la tensión que necesita para el hilo de la aguja utilizando las marcas del dial de tensión.

La tensión del hilo normal para coser es 4 – 5. Para las puntadas decorativas, zurcir y coser ojales, el ajuste normal debe ser 3.

A través de la pantalla táctil, el sistema de información de la máquina de coser le hace recomendaciones sobre la tensión correcta del hilo de la aguja para cada puntada (consulte ”Información en el menú de costura” página 3:15).

Tensión del hiloPara que las puntadas tengan un mejor aspecto y sean más duraderas, asegúrese de que las tensiones del hilo de la aguja y de la canilla estén equilibradas entre sí, es decir, que los hilos se unan uniformemente entre las dos capas de tela.

Lo siguiente es válido para labores de costura generales:

El hilo de la canilla es visible en la parte superior del tejido:

La tensión del hilo de la aguja es excesiva.

Debe reducirse la tensión del hilo de la aguja.

El hilo superior es visible en la parte inferior del tejido:

La tensión del hilo de la aguja es demasiado oja.

Debe aumentarse la tensión del hilo de la aguja.

Nota: En las puntadas decorativas y ojales, el hilo superior debe estar visible en la parte inferior del tejido.

2:15

Preparativos

Palanca de rodilla electrónicaSu máquina de coser está equipada con una palanca de rodilla electrónica para regular la altura del prensatelas. Resulta útil cuando se requieren ambas manos para guiar el tejido.

1. Introduzca la palanca de rodilla en el agujero de la placa base frontal de la máquina, con la parte plana mirando hacia arriba.

2. Ajuste la barra rectangular de la palanca de rodilla hasta que esté situada a una altura cómoda para usted.

Si presiona la palanca de rodilla hacia la derecha, el prensatelas se levantará. Ahora puede guiar la tela con las dos manos.

Para quitar la palanca de rodilla, tire de ella suavemente para extraerla del agujero.

Funcionamiento de su performance 2058

1 4

3

2 56789

3:2

Funcionamiento de la máquinaLa máquina de coser se maneja fácilmente por medio de la pantalla táctil y de los botones de función, situados en la parte frontal de la máquina.

Cuando encienda la máquina aparecerá un mensaje de bienvenida en la pantalla. Pulse la pantalla para entrar en el menú principal.

La máquina ya está lista para coser y puede comenzar a seleccionar las puntadas y a con gurar los ajustes, activando las funciones de costura y creando sus propias puntadas y secuencias de puntadas.

Cada vez que toque en la pantalla, la máquina de coser le ayudará con mensajes emergentes y con la información del sistema. Los mensajes emergentes se cierran simplemente pulsando en el mensaje de la pantalla o pisando el pedal.

Teclas de función1. Reinicio del patrónPulse Reinicio del motivo para volver al punto de partida de una puntada o una secuencia de puntadas.

2. Costura lentaLa costura lenta se puede activar desde el menú de costura para una puntada seleccionada. Esta función reduce la velocidad de costura a la mitad. Un icono en la barra de estado indica que la función está activada. Pulse de nuevo la tecla para desactivar la función.

3. Aguja arriba/abajoLa función aguja arriba/abajo se puede activar desde el menú de costura para una puntada seleccionada. Pulse la tecla para mantener la aguja automáticamente en la posición de abajo cuando deje de coser. Se abre una ventana para seleccionar el nivel de elevación del prensatelas cuando usted levanta el pie del control de pie. Puede elegir ”No”, ”bajo” (3 mm), ”medio” (6 mm) y ”alto” (9 mm). Cuando vuelva a presionar el control de pie, el prensatelas se baja automáticamente. Esta función sirve para girar el tejido. Un icono en la barra de estado indica que la función está activada. Pulse de nuevo el botón aguja arriba/abajo para desactivar la función.

Comprobación: Si la pantalla está demasiado oscura o demasiado clara, deberá ajustar el contraste. Véase la página 3:12 para obtener instrucciones.

3:3

Funcionamiento de su performance 2058

Nota: La altura de la aguja también se puede cambiar con un pequeño toque del pedal.

4. Teclas de desplazamientoEstas teclas tienen las funciones siguientes:

• En el menú de selección: Se desplazan a través de las puntadas y secuencias por columna o página.

• En el menú de costura: Seleccionan la puntada siguiente o la anterior en orden numérico.

• En el menú de secuencia de puntadas: Mueva el cursor en el campo de acción o desplácese por las puntadas en el campo de vista previa.

• En el menú creador de puntadas: Mueve el punto de selección en el espacio de trabajo puntada a puntada.

• En el sistema de información: Se desplaza por múltiples páginas.

5. Teclas del campo de funcionesPulse los iconos de parámetros de puntadas (ancho, largo, equilibrio) y ajuste los valores con estas teclas.

6. Tecla de menú principalPulse esta tecla para volver al menú principal. A veces deberá pulsar la tecla más de una vez para cerrar todas las ventanas abiertas.

7. Selección por tecla de númeroAbra el selector de puntadas por número.

8. Botón de más opcionesAbra la ventana Más opciones, para procesar o modi car una puntada seleccionada.

9. Tecla Info/Menú de contextoPulse la tecla una vez para abrir el sistema de información. Mantenga pulsada la tecla para abrir el menú de contexto.

10. Costura marcha atrásEsta tecla tiene las funciones siguientes:

• Marcha atrás rápida: Pulse el botón mientras cose. La máquina coserá en sentido inverso mientras mantenga pulsado el botón.

• Marcha atrás permanente: Pulse la tecla antes de empezar a coser. La máquina coserá marcha atrás hasta que pulse nuevamente la tecla. Cuando esta función está activada, en la pantalla táctil aparece un echa de costura marcha atrás.

• Si tiene activado el programa de remate, con esta tecla se iniciará el remate al nal.

• En los programas “patchwork”, “variación gradual” (Tapering) y “zurcido” (Darning), usted determina la longitud de las costuras con este botón.

• Si está programando un ojal, con esta tecla puede determinar el largo de la costura del ojal.

10

6

3:4

Menú principalCuando enciende la máquina y pulsa la pantalla de bienvenida, aparece el menú principal. Desde aquí puede entrar en los menús de selección para seleccionar las puntadas por categoría o crear sus propias puntadas y secuencias de puntadas. Al pulsar cualquiera de los iconos de la pantalla, se abren nuevas ventanas para cada menú. Siempre puede volver al menú principal pulsando la tecla de menú principal (6).

Menús de selección

Puntadas utilitariasPuntadas 1-18

Este menú proporciona una selección de tipos de puntadas que puede utilizar para una serie de técnicas de costura.

Puntadas overlockPuntadas 30-39

Este menú proporciona una selección de todos los tipos de puntadas adecuadas para sobrehilar o para unirlas y sobrehilar en una sola operación.

Puntadas para acolcharPuntadas 80-96

Este menú proporciona una selección de puntadas de acolchado adecuadas para acolchados de distintos tamaños y colores.

Puntadas de Punto de CruzPuntadas 100-119

Los puntos de cruz programados le permiten crear bordes tradicionales. Los puntos de cruz individuales (110-119) le permiten programar sus propios diseños.

3:5

Funcionamiento de su performance 2058

Puntadas decorativasEste menú incluye una selección de puntadas decorativas adecuadas para embellecer prendas de vestir o artículos para el hogar.

Se subdividen en ocho categorías diferentes para facilitar la selección.

• Puntadas de dobladillo. Puntadas 130-139.

• Puntadas tradicionales de bordado a mano. Puntadas 140-149.

• Pundadas en onda. Puntadas 160-174.

• Puntadas de festón. Puntadas 190-206.

• Hojas y ores. Puntadas 220-239.

• Puntadas artísticas. Puntadas 240-279.

• Puntadas ornamentale. Puntadas 290-319.

• Puntadas divertidas. Puntadas 330-343.

OjalesPuntadas 50-63

Este menú ofrece una selección de 12 estilos de ojales diferentes, un ojete automático y un programa para coser botones. Cada estilo de ojal ha sido diseñado para una aplicación y un tejido determinados.

Zurcido y presillasPuntadas 70-75

Este menú ofrece una selección de puntadas de refuerzo y zurcido. Las distintas puntadas de refuerzo sirven para reforzar esquinas de bolsillos, cortes o aberturas en faldas y para colocar trabillas. Los programas de zurcido totalmente automático sirven para remendar zonas dañadas y zurcir desgarrones o pequeños agujeros.

LetrasEste menú ofrece una selección de cuatro letras: inglesa, imprenta, contorno y cursiva. Los alfabetos incluyen números y símbolos. Los alfabetos inglesa y imprenta incluyen minúsculas.

MemoriasEn este menú puede guardar sus propias secuencias de puntadas. Seleccione una memoria M vacía para crear y guardar una nueva secuencia de puntadas, o una memoria llena para utilizar o sobrescribir una secuencia ya guardada. La máquina de coser puede guardar hasta 50 secuencias.

Stitch CreatorEn este menú puede personalizar, crear y guardar sus propias puntadas. Seleccione una memoria S vacía para crear y guardar una nueva puntada, o una memoria llena para utilizar o sobrescribir una puntada ya guardada. La máquina de coser puede guardar hasta 30 puntadas creadas con Stitch Creator.

3:6

Selección de una puntadaExisten varias maneras de seleccionar una puntada:

Selección por categoríaSeleccionar la opción ”Puntadas utilitarias” del menú principal.

Esta categoría contiene 18 puntadas que son adecuadas para la costura utilitaria. Para recorrer las páginas, puede pulsar las teclas de desplazamiento (4) o tocar la barra de desplazamiento (A) de la pantalla.

Si pulsa en las teclas de desplazamiento (4) o toca en la barra (A) de la pantalla, podrá seguir recorriendo las puntadas.

Seleccione una puntada pulsando sobre ella en la pantalla y se abrirá el menú de costura para esa puntada.

Selección por númeroPulse la selección junto a la tecla del número (7) para seleccionar una puntada por su número. Aparecerá un cuadro emergente con un teclado numérico.

Introduzca el número de puntada y toque ”OK” para con rmar.

El icono del borrador (B) elimina el dígito de la derecha. Si introduce un número de puntada que no existe, aparecerá un mensaje emergente con la siguiente advertencia:

”¡Número motivo no válido!”

Pulse sobre el mensaje emergente para cerrarlo.

Selección directaEstando en el menú de costura de la puntada seleccionada, puede utilizar las teclas de desplazamiento (4) para seleccionar una puntada distinta. Desplácese atrás y adelante por las puntadas en orden numérico. Cuando llegue a la última, encontrará las puntadas creadas y guardadas en Stitch Creator.

B

A

1

2

3

4

1 2 3

5

3:7

Funcionamiento de su performance 2058

Menú de costuraEl menú de costura se divide en tres secciones:

1. Barra de estado, donde se muestran las funciones de costura activadas. La barra de estado siempre está activa y se actualiza automáticamente cuando se activa o desactiva una función.

2. Campo de acción, donde aparece la puntada seleccionada.

3. Campo de funciones, con las funciones de costura y el ajuste de los parámetros de puntadas. La cifra de la esquina superior izquierda del campo de funciones indica el número de puntada seleccionado.

Estado del icono 1. Inactivo, la función no puede activarse.

2. Activo, la función no puede desactivarse.

3. Inactivo, la función puede activarse.

4. Activo, la función está seleccionada y puede desactivarse.

Modi cación de la con guración de las puntadas Posición de la aguja. Para puntadas rectas. Pulse el icono y

mueva la posición de la aguja con las teclas del campo de funciones (5). Hay 19 posiciones de aguja disponibles. La tecla + mueve la aguja nueve pasos hacia la derecha. La tecla - mueve la aguja nueve pasos hacia la izquierda.

Ancho de puntada. Pulse el icono y cambie el ancho de puntada con las teclas del campo de funciones (5).

Largo de puntada. Pulse el icono y cambie el largo de puntada con las teclas del campo de funciones (5).

Largo del patrón. Se utiliza para puntadas decorativas, ojales, puntadas de festón, bordes festoneados y algunas puntadas utilitarias. Pulse el icono y aumente o reduzca el largo de la puntada con las teclas del campo de funciones (5).

Equilibrio. Pulse el icono y ajuste el equilibrio de la puntada con las teclas del campo de funciones (5).

Densidad. Se utiliza para puntadas de festón, bordes festoneados y ojales. Pulse el icono y cambie la densidad de puntada con las teclas del campo de funciones (5), sin cambiar el largo del patrón o del ojal.

Re ejo de lado a lado. Pulse el icono para re ejar una puntada o una secuencia de lado a lado.

Re ejo de extremo a extremo. Pulse el icono para re ejar una puntada o una secuencia de extremo a extremo.

Agregar una puntada a una secuencia. El menú de secuencia de puntadas aparece automáticamente al pulsar el icono.

3:8

Para programas de ojales y zurcidos. En los programas de zurcido (nº 74-75) la función se activa automáticamente. Pulse el botón de marcha atrás (10) para determinar la longitud de la primera costura. Las costuras siguientes se coserán automáticamente al mismo largo.

Rematar ojales manualmente. Utilice esta función si no ha insertado la guía para ojales sensormatic.

Si cambia los ajustes, la fuente se convertirá en cursiva y aparecerá una pequeña echa encima o debajo de las guras para indicar si aumentan o disminuyen los ajustes.

Nota: Al salir de un menú de costura, se restablecen los ajustes predeterminados. Para guardar sus propios ajustes, vaya a ”Parámetros de motivo” en el menú de contexto (véase la página 3:13).

Programas de ojalesUtilice el prensatelas para ojales nº 5A y la guía para ojales sensormatic nº 10 para realizar ojales perfectos en todo tipo de tejidos. Consulte la página 4:7 para las instrucciones sobre el cambio del prensatelas para ojales y la inserción de la guía para ojales sensormatic.

Los ojales se pueden coser de tres maneras diferentes:

1. Introduzca el largo directamente en la pantalla en mm (recomendado). Toque el icono de longitud de patrón y establezca el tamaño del ojal abierto con las teclas de campo de funciones (5). El ojal se coserá automáticamente para ajustarse al botón.

2. Ajuste del largo mientras cose. Pulse el icono ”prog”. Realice la costura hacia delante del ojal y, cuando haya alcanzado el tamaño correcto del ojal, pulse la tecla de retroceso (10). Aparecerá una marca en el icono ”prog”. El resto del ojal se rematará automáticamente. La marca en el icono signi ca que el ojal queda automáticamente guardado y puede repetirse tantas veces como lo desee. Para programar una longitud de ojal distinta, toque primero en el icono ”prog” sin salir del menú para eliminar la marca, y después cosa el nuevo ojal. Toque el icono ”prog” una vez más para desactivarlo y poder seleccionar otras funciones.

Nota: Si no ha insertado la guía para ojales sensormatic, tendrá que rematar el ojal manualmente pulsando la tecla de retroceso (10).

3. Rematar ojales manualmente. Si no ha insertado la guía sensormatic, puede rematar el ojal manualmente. Toque el icono ”man” para activar esta función. La columna hacia delante del ojal se coserá con el largo que haya introducido en la pantalla. La columna marcha atrás del ojal se rematará después de que haya pulsado la tecla de marcha atrás (10). Cuando acabe el ojal, vuelva a tocar en el icono ”man” y verá aparecer una marca. Esto signi ca que el ojal queda guardado y que puede repetirlo con el mismo

3:9

Funcionamiento de su performance 2058

tamaño automáticamente. Pulse el icono ”man” una vez más para desactivar la función.

Nota: Si observa que las columnas de los ojales no son iguales, puede cambiar el equilibrio del ojal. Toque el icono de equilibrio en la ventana Más opciones (8) y cambie la columna izquierda con los botones de campo de funciones (5), pulsando en + si quiere abrir la densidad o en - si pre ere disminuirla.

Más opciones de costuraSi toca en el botón de más opciones (8), aparecerá una ventana de diálogo con más funciones para permitirle procesar o modi car una puntada. Sólo están visibles las funciones de costura que se pueden utilizar con la puntada. La funciones activadas se muestran en la barra de estado.

Iconos en la ventana Más opciones (More options) Ok. Guarda todos los ajustes y cierra la ventana Más opciones.

También puede pisar el pedal para guardarlos sin cerrar la ventana Más opciones y poder hacer nuevos ajustes. Escape. Cierra la ventana sin que se guarden los ajustes modi cados. Remate al comienzo. El comienzo de la costura se remata con cuatro puntadas. Remate al nal. El nal de la costura se remata con cuatro puntadas. Pulse la tecla de marcha atrás (10) para activar la función. La máquina remata y se para. Levantar el prensatelas. La máquina levantará el prensatelas

automáticamente cuando se pare y lo bajará cuando empiece a coser de nuevo. Si están activadas la funciones Levantar el prensatelas y Rematar al nal, el prensatelas sólo se levantará cuando la costura esté rematada.Nota: Los ajustes del prensatelas en la función aguja arriba/abajo anulan la función Levantar el prensatelas (véase la página 3:2).

Costura con movimiento libre. Active el programa de movimiento libre para asegurarse de que la tensión es la correcta y de que el prensatelas se ajusta automáticamente para permitir libertad de movimientos a la tela mientras crea una puntada perfecta.

Motivo individual. Es posible coser una puntada o una secuencia de puntadas como un motivo individual. También puede con gurar un motivo individual para que se repita un determinado número de veces. Mantenga pulsado el icono hasta que aparezca la ventana. Cambie el número de repeticiones con las teclas de campo de función (5) y toque la ventana para con rmar. Puede repetir un motivo individual hasta 99 veces. El número de repeticiones se muestra en la barra de estado. El remate se realiza automáticamente al comienzo y al nal del motivo.

3:10

Seguridad de la aguja doble. Con esta función se puede reducir el ancho de puntada para utilizar una aguja doble. Para ajustar la separación correcta de la aguja doble, mantenga pulsado el icono hasta que aparezca la ventana. Ajuste la separación de la aguja con las teclas de campo de función (5) y toque la ventana para con rmar. La función permanece activa incluso después de cambiar una puntada, e incluso después de apagar y encender la máquina. Pulse de nuevo el icono para desactivar la función. Función de largo de costura programable para puntadas rectas. Especi que un largo de costura determinado para unir varias piezas de tejido del mismo largo. El remate se activa automáticamente. Pulse la tecla de marcha atrás (10) cuando alcance el largo deseado, la máquina rematará y se detendrá. Todas las costuras siguientes se coserán automáticamente al largo especi cado hasta que desactive la función pulsando de nuevo el icono. Variación gradual simétrica, aumento. Para la puntada en zigzag

nº 3. El ancho de la puntada en zigzag comienza en 0 mm y va aumentando hasta alcanzar la anchura máxima seleccionada para las puntadas. Variación gradual simétrica, disminución. Para la puntada

en zigzag nº 3. El ancho de la puntada en zigzag comienza con la anchura máxima seleccionada para las puntadas y va disminuyendo hasta 0 mm cuando se pulsa la tecla de marcha atrás (10). Se detiene cuando la aguja está en la posición de abajo. Variación gradual asimétrica, aumento. Para la puntada en zigzag

nº 33. El ancho de la puntada en zigzag comienza en 0 mm y va aumentando hasta alcanzar la anchura máxima seleccionada para las puntadas. Variación gradual asimétrica, disminución. Para la puntada

en zigzag nº 33. El ancho de la puntada en zigzag comienza con la anchura máxima seleccionada para las puntadas y va disminuyendo hasta 0 mm cuando se pulsa la tecla de marcha atrás (10). Se detiene cuando la aguja está en la posición de abajo. Nota: Véase la página 5:4 para las instrucciones sobre el uso de la función de variación gradual

Seguridad de la puntada recta. Cuando utilice una placa de aguja recta o un prensatelas de puntada recta, seleccione esta función para bloquear la posición de la aguja en el centro (4,5 mm) de todas las puntadas rectas y evitar daños a la aguja, el prensatelas o la placa. Esta función permanece activa incluso después de cambiar una puntada, e incluso después de apagar y encender la máquina. Para coser con una puntada no admitida por la seguridad de puntada recta, es necesario desactivar esta función. Pulse de nuevo el icono para desactivar la función y volver a la costura normal.Nota: No es posible utilizar al mismo tiempo las agujas dobles y la seguridad de la puntada recta. Equilibrio para ojales. Pulse el icono y ajuste el equilibrio de la puntada con las teclas del campo de funciones (5).

3:11

Funcionamiento de su performance 2058

Menú contextoEn el menú de contexto puede modi car los ajustes o las funciones básicas de la máquina de coser. Mantenga pulsada la tecla Info (9) para abrir el menú de contexto. Pulse esta tecla de nuevo para cerrar el menú. También se cerrará el menú al con rmar una ventana de diálogo con ”OK” o ”Esc”. Si el menú de contexto se cierra con la tecla Info cuando se abre una ventana subordinada, los ajustes no se guardarán.

El menú de contexto ofrece funciones especí cas para cada menú. Algunas de las funciones están disponibles desde todos los menús.

Idioma (Disponible desde el menú principal)

Esta función le permite seleccionar el idioma de la máquina de coser. Toque ”Idioma” para abrir la ventana de selección de idioma y después seleccione el que pre era. La ventana se cierra cuando se ha seleccionado un idioma.

Señal sonora (disponible desde todos los menús)

Con esta función puede seleccionar una señal acústica para que se oiga cuando pulse los iconos o las teclas o cuando aparezcan los mensajes emergentes. Toque ”Pulsación” para activar o desactivar las señales acústicas de los iconos y los botones. Toque ”Textos mensajes” para activar o desactivar las señales acústicas de los mensajes emergentes. Cuando la señal acústica esté activada, el icono aparecerá resaltado. Pulse ”ok” para guardar los ajustes.

Opciones de mensajes (disponibles desde los menús principal, de costura, de secuencias y de stitch creator)

Desde este menú puede desactivar el mensaje de advertencia que aparece en la máquina automáticamente cuando se está acabando el hilo de la canilla. También puede especi car si la máquina debe detenerse cuando aparezca la advertencia. Una X signi ca que la función está activada. En la con guración estándar todas las funciones están activas. Pulse ”ok” para guardar los ajustes.

3:12

Calibración (disponible desde el menú principal)

Si toca un icono de la pantalla táctil y no éste responde, o en su lugar se activa la función siguiente, tendrá que calibrar la pantalla.

Pulse ”Calibración” y aparecerán tres círculos en tres de las esquinas. El círculo de la esquina superior izquierda parpadeará. Con el lápiz Stylus, pulse la zona dentro del círculo parpadeante hasta que oiga un pitido, para jar el primer punto. Fije los dos puntos siguientes del mismo modo. La pantalla de calibración se cerrará cuando haya terminado la calibración.

Para cancelar la calibración, pulse la tecla info (9).

Si falla la calibración, aparecerá un mensaje emergente con la advertencia: ”¡No se puede aceptar la entrada!”. En este caso, tendrá que volver a hacer la calibración.

Pantalla de bienvenida (disponible desde el menú principal)

La pantalla de bienvenida que aparece al encender la máquina puede ser desactivada. Toque el icono ”Pantalla de bienvenida” para activarla o desactivarla. El menú de contexto se cierra automáticamente al pulsar el icono. Si la pantalla de bienvenida está activada, el icono queda resaltado en el menú de contexto.

Levantar prensatelas (disponibles desde los menús principal, de costura, de secuencias y de stitch creator)

Puede ajustar previamente el prensatelas para que se levante automáticamente hasta una posición determinada siempre que se active la aguja arriba/abajo.

La con guración predeterminada en ”Selección de la ventana de la pantalla”. Con esta con guración, aparecerá una ventana de selección para el prensatelas cada vez que pulse la tecla de aguja arriba/abajo (3), consulte la página 3:2.

Contraste (Contrast) (disponible desde todos los menús)

Desde este menú puede ajustar el contraste de la pantalla táctil. Use las teclas de campo de función (5) o las echas de la pantalla para ajustar el contraste entre 0-30. Pulse la ventana de contraste, fuera de las echas, para cerrar el menú y guardar los ajustes.

3:13

Funcionamiento de su performance 2058

Parámetros de motivo (disponible desde el menú de costura)

La función parámetro de motivo de la máquina de coser, le permite guardar sus ajustes favoritos de cada puntada. Puede ajustar una puntada para un tejido o una aplicación determinada o simplemente guardar los ajustes de las puntadas que más le gusta utilizar.

Siempre tiene la posibilidad de volver a la con guración predeterminada sin perder los ajustes favoritos guardados. Los ajustes guardados pueden borrarse o sobreescribirse con nuevos ajustes.

La ventana de parámetros de motivo está divida en tres secciones. En la sección superior (A), puede seleccionar el tipo de ajustes que desea guardar o borrar, los parámetros de puntadas o las funciones de costura.

Los parámetros de motivos son:

Posición de la aguja

Largo de puntada

Ancho de puntada

Largo del motivo

Equilibrio de puntadas

Densidad de puntada

Las funciones de costura son:

Remate

Levantar el prensatelas

Inversión

Motivo individual

Largo de costura programable

En la sección izquierda (B), puede decidir si desea utilizar sus propios ajustes guardados (con guración personalizada) o la con guración predeterminada.

En la sección derecha (C), puede seleccionar guardar los nuevos ajustes como personalizados o borrar los ajustes guardados previamente.

Guarde sus ajustes favoritos: Seleccione la puntada que desea utilizar y ajuste los valores de la puntada en el menú de costura. Mantenga pulsada la tecla Info (9) para abrir el menú de contexto. Toque ”Parámetros de motivo”. En la sección superior (A), seleccione el icono de parámetro de motivo o el icono de función de costura (o ambos), dependiendo del tipo de ajustes que desea guardar. Aparecerá una X en el icono seleccionado. En la sección derecha (B), pulse el icono Guardar para guardar los ajustes como personalizados. La ventana se cerrará y sus ajustes favoritos quedarán guardados en la máquina y se activarán automáticamente.

Nota: Si desea borrar los ajustes guardados previamente, puede pulsar el icono Borrar o sobreescribir los ajustes anteriores guardando los nuevos ajustes.

Utilice la con guración personalizada o predeterminada: Seleccione la puntada que desea utilizar. Mantenga pulsada la tecla Info (9) para abrir el menú de contexto. Del menú de contexto, seleccione ”Parámetros de motivo”. Se abrirá la ventana parámetro de motivo. Pulse el icono de con guración personalizada en la sección izquierda (B), para utilizar sus propios ajustes guardados para la puntada, o el icono de con guración predeterminada para utilizar los ajustes predeterminados. La ventana se cerrará cuando haya efectuado la selección.

A B C

3:14

Volver al valor básico (disponible desde los menús principal y de selección de puntadas)

Esta función restaurará los ajustes personalizados de todas las puntadas a su con guración predeterminada sin eliminarlos. Si toca el icono, la máquina le preguntará si desea restaurar los ajustes. Toque ”ok” o ”esc” para con rmar o cancelar.

Nota: Aunque restaure los ajustes predeterminados, todavía podrá volver a activar los ajustes personalizados de las puntadas que tenga guardados desde la ventana de parámetros de puntadas (consulte la página 3:13).

Borrar todo (disponible desde el menú principal)

Esta función borrará todas las secuencias guardadas y las puntadas creadas, además de los ajustes personalizados de las puntadas. Si se pulsa el icono, se abre la siguiente ventana de diálogo: ”¿Realmente desea borrar todos los parametros del motivo y todas las secuencias de motivos?” Toque ”ok” o ”esc” para con rmar o cancelar.

Borrar todos los parámetros (disponible desde el menú de selección de todas las puntadas)

Esta función borra los parámetros personalizados de todas las puntadas. Si pulsa el icono, se abre la siguiente ventana de diálogo: ”¿Realmente desea borrar todos los parámetros del motivo? Toque ”ok” o ”esc” para con rmar o cancelar.

Borrar todas las secuencias de puntadas (Disponible desde el menú de selección de memoria de la secuencia)

Esta función borra todas las secuencias de puntadas guardadas. Si pulsa el icono, se abre la siguiente ventana de diálogo: ”¿Realmente desea borrar todas las secuencias de motivos? Toque ”ok” o ”esc” para con rmar o cancelar.

Borrar todas las puntadas creadas (Disponible desde el menú de selección de memoria de stitch creator)

Esta función borra todas las puntadas creadas y guardadas en la memoria de stitch creator. Si pulsa el icono, se abre la siguiente ventana de diálogo. ”¿Desea borror todas las puntadas creadas?” Toque ”ok” o ”esc” para con rmar o cancelar.

Prueba máquina (disponible desde el menú principal)

Esta función está destinada únicamente a los técnicos de reparaciones certi cados de Pfaff.

Versión (disponible desde el menú principal)

Aquí se muestra el número de la versión actual de software de la máquina.

3:15

Funcionamiento de su performance 2058

Sistema de informaciónLa máquina de coser tiene una función de sistema de información para ayudarle a utilizar la máquina. La función se puede activar en cualquier momento pulsando la tecla Info (9). El sistema de información incluye instrucciones sobre la preparación de la máquina para coser, información sobre el uso de las funciones de costura y recomendaciones con respecto a los accesorios y ajustes. Obtendrá distintas informaciones dependiendo del menú en que se encuentre cuando pulse la tecla.

Los textos de información puede abarcar varias páginas. Los números de la esquina superior derecha muestran el número de la página actual y la cantidad total de páginas que abarca el texto de información seleccionado. Use las teclas de desplazamiento (4) para desplazarse por las páginas.

Vuelva a pulsar la tecla Info (9) para cerrar el sistema de información.

Información en el menú principalSi pulsa la tecla Info (9) del menú principal, el sistema de información le proporcionará los siguientes datos:

• Enhebrado del hilo superior

• Enhebrado de la aguja

• Devanado de la canilla

• Devanado de la canilla a través de la aguja

• Inserción de una canilla

Pulse el icono para la información deseada. Pulse las teclas de desplazamiento (4) para desplazarse por varias páginas.

Información acerca de una puntada en el menú de costura.Si pulsa la tecla Info (9) mientras se encuentra en un menú de costura, el sistema de información le proporcionará los siguientes datos:

• Recomendación sobre tamaño/tipo de aguja

• IDT acoplado o desacoplado

• Prensatelas recomendado

• Tensión del hilo de la aguja recomendada

Para la variación gradual, patchwork, coser ojales, puntadas de acolchado y el programa de zurcido, hay información más detallada.

3:16

Información de la ventana Más opcionesSi pulsa la tecla Info (9) desde la ventana Más opciones, obtendrá información sobre las distintas funciones de costura.

Se describen las funciones siguientes:

• Remate

• Costura de movimiento libre

• Levantar el prensatelas

• Motivo simple

• Aguja doble

• Programa para patchwork

• Variación gradual

• Seguridad de la puntada recta

Pulse el icono de cada función para leer la información. Pulse las teclas de desplazamiento (4) para desplazarse por varias páginas.

Puntadas utilitarias

1 4

3

2 56789

4:2

IntroducciónPara empezar a coser con su nueva máquina de coser, haga en primer lugar una puntada recta.

Cuando encienda la máquina aparecerá un mensaje de bienvenida en la pantalla. Pise el pedal y la puntada recta quedará seleccionada automáticamente. Tome un trozo de tela, dóblelo y colóquelo bajo el prensatelas. Acople el IDT. Alinee los bordes de la tela con el margen de costura que pre era. Cuando empiece a coser, el prensatelas descenderá automáticamente. Si desea coser puntadas más largas o más cortas, cambie el largo de puntada pulsando el icono de largo de puntada de la pantalla o las teclas de campo de funciones (5). Podrá ver el largo de su puntada en la pantalla.

Para coser una puntada en zigzag, pulse dos veces el botón de desplazamiento (4) y verá la puntada en zigzag nº 3 en la pantalla. Tome otro retazo de tela y colóquelo bajo el prensatelas. Alinee los bordes de la tela con el margen de costura que pre era. Cuando empiece a coser, el prensatelas descenderá automáticamente. Para cambiar el ancho de la puntada, toque el icono de la anchura en la pantalla y pulse las teclas de campo de funciones (5). El ancho de la puntada se mostrará en la pantalla.

4:3

Puntadas utilitarias

Puntada recta - nº 1La puntada nº 1 es la puntada recta básica en la posición central de la aguja. El largo de puntada se puede aumentar hasta 6 mm. La Pfaff performance 2058 tiene 19 posiciones de aguja que se pueden ajustar activando el icono de posición de la aguja y utilizando las teclas del campo de funciones (5).

Cambie la posición de la aguja de puntada recta para colocar una cremallera o pespuntear a lo largo del borde de un cuello.

Utilice la tecla ”aguja arriba/abajo” (3) para girar fácilmente en los puntos del cuello.

Costura de cremalleras - nº 1Existen dos maneras diferentes de coser cremalleras. Siga las instrucciones incluidas con el motivo para obtener mejores resultados.

El prensatelas para cremalleras puede colocarse en el soporte del prensatelas a la izquierda o a la derecha, dependiendo del modo en que vaya a insertar la cremallera.

Importante: Si el prensatelas está acoplado en el lado derecho, la aguja debe desplazarse a la derecha. Si el prensatelas está acoplado a la izquierda, la aguja debe desplazarse a la izquierda.

Con todos los tipos de cremallera es importante coser cerca de los dientes de la cremallera. Seleccione la posición de la aguja de modo que penetre cerca del borde de los dientes de la cremallera utilizando una de las 19 posiciones de aguja disponibles.

Puntada zigzag en tres pasos - nº 4 La puntada nº 4 se puede utilizar para sobrehilar bordes sin rematar. Compruebe que la aguja atraviesa la tela por el lado izquierdo y sobrehíla el borde del lado derecho.

La puntada nº 4 también se puede utilizar como puntada elástica para añadir elásticos a pijamas, faldas y prendas deportivas.

B

A

4:4

Pespunte - nº 1La puntada recta se puede coser en 19 posiciones de aguja distintas, lo que le permite guiar el prensatelas a lo largo del borde del tejido para realizar pespuntes. La distancia entre las hileras de pespunte se determina por las posiciones de la aguja.

Utilice las marcas de guía de la placa de agujas, o la guía para bordes, para realizar el pespunte más alejado del borde del tejido. La guía para bordes se inserta en el agujero A y se ja con el tornillo B.

Puntada de hilván - nº 17Con la puntada nº 17 puede realizar hilvanes. Cuando pise el pedal, la máquina coserá una puntada cada vez. Vuelva a pisar el pedal para cada puntada. La máquina de coser tiene 19 posiciones de aguja que puede ajustar con el icono de posición de aguja o con los botones de campo de funciones (5).

• Baje los dientes de arrastre y quite el IDT.

• Coloque el tejido bajo del prensatelas.

• Cosa una puntada y, a continuación, mueva la tela hacia atrás la distancia necesaria. Siga cosiendo puntada a puntada hasta que termine de hilvanar.

Consejo: Los tejidos nos son más fáciles de hilvanar con puntadas rectas largas (6mm) utilizando la puntada nº 1, dejando que la máquina arrastre el tejido.

Fruncido con puntada recta - nº 1Se puede utilizar la puntada recta para fruncir la tela de las mangas, puños, faldas o volantes. Para conseguir fruncidos limpios y uniformes deberá coser dos o tres hileras de puntadas de fruncido.

• Establezca 6,0 mm como longitud de puntada. Baje a 3 la tensión del hilo de la aguja.

• Marque la primera línea de fruncido en el derecho del tejido. Cosa a lo largo de esta línea. Deje de 10 a 13 cm de hilo al comienzo y al nal de la costura.

• Cosa una o dos hileras más utilizando el borde del prensatelas como guía.

• Frunza el tejido tirando de los hilos de la canilla (inferiores) hasta donde desee.

• Distribuya los frunces uniformemente y ate los extremos para asegurar el fruncido.

B

A

4:5

Puntadas utilitarias

Puntada dobladillo invisible - nº 15La puntada invisible se utiliza para hacer dobladillos invisibles en faldas, pantalones y proyectos de decoración para el hogar.

• Remate el borde del dobladillo.

• Doble y planche el margen del dobladillo del revés.

• Vuelva a doblar el dobladillo sobre sí mismo de modo que aproximadamente 1 cm (3/8”) del borde rematado se extienda más allá del doblez. Ahora, el revés de su prenda debe mirar hacia arriba.

• Coloque el tejido bajo el prensatelas de modo que el doblez pase a lo largo de la guía para bordes A.

• Cuando la aguja se desplace por el doblez debe recoger una pequeña cantidad de tejido. Si las puntadas se ven por el derecho, ajuste la guía para bordes A girando el tornillo de ajuste B, hasta que la puntada que recoge el dobladillo apenas se vea.

Puntada dobladillo invisible elástica - nº 16La puntada invisible elástica está especialmente indicada para tejidos elásticos, ya que el zigzag de la puntada permite que la costura se estire. El dobladillo se remata y se cose al mismo tiempo. En la mayoría de los tejidos de punto no hay necesidad de acabar antes el borde sin rematar.

Realice un dobladillo invisible como se ha explicado anteriormente.

Dobladillo enrollado con puntada recta - nº 1Utilice el prensatelas para dobladillos enrollados nº 7 para rematar los bordes en blusas, pañuelos o volantes sin tener que planchar antes los bordes. El dobladillo evita que los bordes se deshilachen y consigue un acabado neto y resistente.

• Doble dos veces el borde de la tela (unos 3mm cada doblez).

• Coloque el borde doblado de la tela bajo el prensatelas para dobladillo enrollado y cosa unas cuantas puntadas para jarlo.

• Gire el volante hacia usted hasta que la aguja quede en su punto más bajo. Levante el prensatelas e introduzca la tela por la ranura del mismo.

• Mientras cose, guíe los bordes de la tela uniformemente por el prensatelas. Cuando realice dobladillos enrollados, asegúrese de que el borde sin rematar de la tela se apoya contra el borde izquierdo de la abertura del prensatelas. Procure que la tela no pase por debajo del lado derecho del prensatelas.

4:6

Puntadas overlockPara coser elásticos, tejidos de punto y tejidos elásticos, la máquina de coser le ofrece una selección de puntadas overlock. Estas puntadas unen varias capas de tejido y las sobrehílan en una única operación. Estas puntadas pueden estirarse y son más duraderas que las puntadas normales.

Puntada overlock cerrada - nº 31Cuando cosa tejidos que se deshilachan con facilidad, seleccione la puntada 31. Con esta puntada, un hilo adicional para el borde protege el borde del tejido, evitando que se deshilache.

Puntada overlock cerrada – nº 36Esta puntada es adecuada para coser el dobladillo de una prenda. Utilice el prensatelas nº 0 ó nº 3.

Doble el tejido 1 cm (3/8”) y cosa con la puntada de remallado cerrada por el derecho del tejido doblado. Cuando haya terminado, corte el tejido sobrante.

Puntada overlock elástica - nº 37Esta puntada se puede utilizar para tejidos de punto abierto y tejidos gruesos de punto. Con esta puntada se pueden unir las costuras de las prendas sin ningún esfuerzo.

Consejo: Utilice el prensatelas para puntada invisible nº 3 para coser costuras sobrehiladas. Este prensatelas guía la tela con mayor precisión y evita la perforación de la costura con mayores anchos de puntada. Ajuste el ancho de puntada y la guía del prensatelas para garantizar que el movimiento a la derecha de la aguja salva el borde sin rematar del tejido y el pasador del prensatelas.

Puntada overlock - nº 38La puntada overlock nº 38 sirve para unir o rematar bordes de tejidos que no se deshilachen excesivamente.

4:7

Puntadas utilitarias

OjalesLa máquina de coser incorpora 12 estilos de ojales. Cada ojal está especialmente adaptado para un uso y un tipo de tejido concreto.

La máquina de coser está equipada con la guía para ojales Sensormatic y tecnología de sensores para garantizar un ajuste preciso del tamaño de cada ojal. Se pueden realizar bonitos ojales incluso en los tejidos más difíciles, como terciopelo o tejidos gruesos.

Consulte en la página 3:8 las instrucciones sobre el modo de programar el tamaño del ojal.

Montaje de la guía para ojales SensormaticIntroduzca la parte metálica de la guía para ojales Sensormatic en la ranura situada bajo las dos echas en la parte posterior de la placa de aguja. La pieza de plástico blanca se extiende sobre la placa de agujas, cubriendo los dientes de arrastre.

Deslice la guía hacia usted hasta que haya una pequeña separación entre la placa de la aguja y la guía, tal y como se muestra en la imagen.

Al montar la guía para ojales Sensormatic se activa el sensor.

Colocación del prensatelas para ojales – nº 5AColoque el prensatelas para ojales nº 5A para coser ojales (consulte ”Cambio del prensatelas” en la página 2:3).

Antes de comenzar a coser, tire de la barra corredera del prensatelas hacia usted hasta que la echa roja coincida con la segunda marca roja.

4:8

Ojal con cordoncilloLos ojales que se cosen con cordoncillo bajo las puntadas de festón son más estables, más duraderos y tienen un aspecto más profesional. Utilice algodón perlado o cordoncillo normal.

• Coloque la guía para ojales Sensormatic.

• Enganche una hebra de cordoncillo doblada por la mitad en el gancho metálico que tiene el prensatelas para ojales. Pase los cabos de hilo por debajo del gancho hacia el frente y sujételos en las guías derecha e izquierda de la parte delantera del prensatelas.

• Coloque el prensatelas para ojales. Antes de empezar a coser, mueva el prensatelas para alinear la echa con la segunda marca roja. Los ojales 50, 51, 52 ó 53 ofrecen buenos resultados para esta técnica. Siga las instrucciones de la página 3:8 sobre el modo de programar el tamaño del ojal.

• Cuando acabe el ojal, tire de los cabos del cordoncillo hasta que la vuelta del hilo quede oculta bajo la presilla del ojal.

• Enhebre los cabos del cordoncillo en una aguja de coser a mano y páselos hacia el revés de la prenda. Anude los cordoncillos y corte el hilo sobrante.

Ojete con cordoncillo• Coloque la guía para ojales Sensormatic. Enganche una hebra de

cordoncillo doblada por la mitad en el gancho metálico que tiene el prensatelas para ojales. Pase los cabos del hilo por debajo del gancho hacia el frente y sujételos las guías derecha e izquierda de la parte posterior del prensatelas.

• Coloque el prensatelas para ojales y tire del deslizador hacia usted hasta que la pieza blanca posterior del prensatelas toque la parte posterior del deslizador. La echa roja coincidirá con la primera marca roja. Antes de empezar a coser, pulse el botón aguja arriba/abajo (3). Consulte en la página 3:8 las instrucciones sobre el modo de programar el tamaño del ojal.

4:9

Puntadas utilitarias

• Cosa el lado derecho del ojal.

• Después de que la máquina cosa las primeras puntadas del extremo curvado, tire de los cabos hacia fuera del gancho metálico con un al ler de puntada recta.

Advertencia: No levante el prensatelas de la super cie de la tela.

• Tire suavemente del cordoncillo de la izquierda hacia atrás hasta que el lazo quede justo delante de la aguja. Cosa con cuidado la curva, guiando el cordoncillo por debajo de la costura.

• Después de coser el lado izquierdo del ojal, enhebre los cordoncillos en una aguja de coser a mano y páselos hacia el revés de la prenda. Anude los cordoncillos y corte el hilo sobrante.

El ojal redondo con cordoncillo se cose de la misma manera.

Consejo: Este ojal resulta especialmente atractivo cuando se cose con un hilo más grueso.

Consejos para los ojales• En ocasiones, es posible que los ojales que han de coserse muy cerca

de un borde reforzado no sean arrastrados de manera óptima por el prensatelas para ojales, debido al abultamiento que se forma en el borde del tejido. En este caso, utilice el prensatelas 1A con el IDT (doble arrastre integrado) acoplado.

• Antes de coser los ojales, siempre conviene estabilizarlos.

• Los tejidos que se mueven o se estiran con facilidad deben reforzarse con una friselina na o hidrosoluble.

• Los ojales resultan especialmente estables y duraderos si inserta un cordoncillo mientras cose.

• Los ojales para ropa blanca resultan especialmente atractivos si se utiliza un hilo grueso con una aguja de pespunte (sistema 130 N).

• Normalmente, los ojales se seleccionan un poco más grandes que el diámetro del botón. Es importante coser siempre un ojal de prueba en una tela o friselina igual a la de la prenda para asegurarse de haber seleccionado el tamaño correcto.

4:10

Costura de botones - nº 60El programa de costura de botones nº 60 le permite coser fácilmente botones de dos y de cuatro agujeros.

• Quite el prensatelas y baje los dientes de arrastre. (Asegúrese de que el IDT esté desacoplado).

• Marque la posición del botón en la tela. Coloque el botón sobre la tela marcada.

• Gire el volante hacia usted y coloque el botón de modo que la aguja entre por el agujero izquierdo del botón.

• Baje la palanca alzaprensatelas. La base de sujeción del prensatelas mantendrá el botón en su posición. Gire la rueda manual para asegurarse de que la aguja penetra también por el agujero derecho del botón.

• Siga cosiendo el botón. La máquina completará el programa y se detendrá.

Consejo: Como accesorio opcional, puede utilizar uno de los prensatelas para coser botones disponibles en su distribuidor Pfaff autorizado.

Ojetes - nº 59Para coser ojetes en cinturones o prendas de lino, seleccione la puntada 59.

En la ventana Más opciones (8), seleccione la función de puntada única para coser los ojetes de uno en uno.

4:11

Puntadas utilitarias

Zurcido automático - nº 74 y 75Las puntadas 74 y 75 están destinadas a reforzar zonas estropeadas del tejido y remendar desgarrones.

• Cosa sobre el área dañada abarcando un poco más que la rotura.

• Pulse la tecla de marcha atrás (10); la máquina completará el programa de zurcido y la longitud de zurcido quedará guardada.

La longitud de zurcido guardada se puede repetir todas las veces que sea necesario.

Dependiendo del tipo de tejido, el motivo del zurcido puede moverse ligeramente fuera del cuadro. Puede enderezar el patrón con la función de ajuste de equilibrio.

Pulse el icono de equilibrio y ajuste el equilibrio de la puntada con las teclas del campo de funciones (5).

Nota: Para conseguir la mayor resistencia en las puntadas de zurcido éstas se deberán dar ligeramente descuadradas.

Para enderezar un patrón que se haya movido así, corrija el equilibrio en la sección ”más”.

Para enderezar un patrón que se haya movido así, corrija el equilibrio en la sección ”menos”.

A

B

4:12

Zurcido de movimiento libre – nº 1 y 3• Quite el prensatelas normal. Compruebe que la aguja está en la

posición más elevada. A oje el tornillo (A) con cuidado hasta que el agujero transversal (B) quede accesible. Comprima suavemente el prensatelas de zurcido e introduzca el pasador del prensatelas por el ori cio transversal del soporte del prensatelas empujándolo a fondo. La guía en forma de “C” debe situarse alrededor de la barra del prensatelas. El brazo largo de plástico debe estar detrás del tornillo de jación de la aguja. Apriete el tornillo (A).

• Baje los dientes de arrastre. Coloque la prenda que desea reparar en un bastidor de bordado redondo.

• Seleccione la puntada recta nº 1 o la puntada en zigzag nº 3, y en la ventana Más opciones (8), seleccione el icono de costura de movimiento libre Cuando empiece a coser, el prensatelas de zurcido se colocará automáticamente en la posición de zurcido.

• Suba el hilo de la canilla y cosa unas cuantas puntadas para jar la tela. Corte los hilos cerca de la prenda y siga cosiendo.

• Remiende la zona estropeada o el agujero guiando la tela uniformemente hacia delante y hacia atrás en tramos un poco más largos que la longitud de la zona que se quiere remendar.

• Cuando haya cubierto la zona estropeada, gire la tela 90 grados y cosa de nuevo por encima. Zurcir en ambas direcciones sobre el desgarrón hará que el remiendo sea más resistente.

• Para quitar el prensatelas de zurcido, a oje el tornillo (A), comprima el prensatelas y sáquelo hacia la derecha. Apriete el tornillo (A).

Consejo: Recuerde, cuando cosa con los dientes de arrastre bajados, que es usted quien determina el largo de la puntada. Una velocidad de costura constante, de media a rápida, hará que las puntadas rectas tengan una longitud más uniforme. Si cose con demasiada lentitud pueden aparecer pequeños nudos en el revés de su labor.

Costura decorativa

1 4

3

2 56789

5:2

Notas generales sobre la costura decorativaPara embellecer los textiles del hogar y las prendas, la máquina de coser le ofrece una amplia variedad de puntadas de fantasía y decorativas. Puede crear una mayor variedad de adornos combinando diferentes motivos, colores y tamaños. Utilice hilos decorativos especiales para mejorar el efecto de la costura.

Utilice siempre friselinas bajo las telas cuando cosa puntadas decorativas. La adecuada colocación de friselina bajo la tela le ayudará a eliminar cualquier deformación en las puntadas decorativas.

Las recomendaciones siguientes se aplican a todas las costuras decorativas:

• Los hilos para bordar de rayón consiguen unas puntadas brillantes y lisas, y están disponibles en muchos colores y espesores.

• La puntada se puede alargar o ensanchar según se desee.

• Los resultados de su costura serán mucho mejores si establece un valor más bajo para la tensión.

• Para el trabajo decorativo se recomiendan los prensatelas nº 1 (con IDT) y nº 2 (sin IDT). Se recomienda el prensatelas nº 2 para las telas e hilos más gruesos.

Combinación de orlasPuede crear cenefas de cualquier ancho combinando distintas puntadas decorativas. Coloque friselina bajo la tela. Utilice el borde del prensatelas como guía mientras cose.

Marque el centro de la tela con un rotulador o lápiz para tela. Cosa la puntada nº 197 con un ancho de puntada de 6mm a lo largo de la línea. Re eje la puntada. Coloque la tela alineada con la parte superior de la primera hilera de costura. Cosa la segunda hilera de costura directamente frente a la primera.

Cosa la puntada nº 3 con un largo de 0,2mm y la puntada nº 166 a lo largo de cada lado del bordado central. La cenefa terminada tendrá ahora seis hileras de puntadas decorativas.

5:3

Costura decorativa

Costura con aguja dobleSe pueden lograr efectos decorativos utilizando una aguja doble. La imagen muestra los bonitos bordes que se pueden realizar ¡sólo con un poquito de imaginación! La costura con aguja doble es especialmente e caz si utiliza hilos decorativos en colores que combinen.

• Cambie y enhebre la aguja. Véase la página 2:13 sobre el modo de enhebrar una aguja doble.

• Seleccione la puntada que le gustaría coser con la aguja doble.

• Para seleccionar la función de aguja doble, toque en el icono de aguja doble que se encuentra en la ventana Más opciones (8).

• Para cambiar el ancho de las puntadas, mantenga pulsado el icono de aguja doble y aparecerá una ventana emergente. El ancho de la aguja se puede seleccionar con las teclas del campo de funciones (5). Esto limitará el ancho de puntada para que no se rompa la aguja en las puntadas decorativas. Pulse la pantalla o pise el pedal para cerrar la ventana de diálogo.

La función de aguja doble permanece activa cuando se cambia la puntada, y después de apagar y volver a encender la máquina. La función de aguja doble debe desactivarse al retirar la aguja doble de la máquina.

Para desactivar la función, toque en el icono de aguja doble y después en ”ok” para con rmar.

Punto de cruzNinguna otra técnica de bordado está más estrechamente relacionada con el término ”labor de aguja” que el punto de cruz. Con la Pfaff performance 2058 y su amplia gama de puntos de cruz, se puede realizar esta técnica de bordado tradicional de un modo notablemente sencillo y rápido. Bien seleccionando uno de los bordes de punto de cruz programados, o creando sus propias combinaciones de puntos de cruz, se logra un aspecto de hecho a mano y un carácter distintivo en mantelerías, toallas o prendas de vestir.

Consejos para la realización del punto de cruz:

• Trabaje siempre utilizando las funciones ”costura lenta” y ”aguja arriba/abajo”.

• Coloque el prensatelas decorativo nº 2A. Sus marcas de guía rojas son exactamente iguales al tamaño de los puntos de cruz.

Nota: Cuando combine puntos de cruz, los puntos inicial y nal de los respectivos puntos de cruz son importantes. Un punto de cruz que nalice a la derecha siempre puede combinarse con un punto de cruz que comience a la derecha. Los puntos inicial y nal de los puntos de cruz están señalados con un círculo y un punto en el cuadro de puntadas de la tapa.

5:4

Variación gradualEl programa de variación gradual para la puntada en zigzag le permite crear puntadas de aspecto atractivo, tridimensional, muy fáciles de realizar. La variación gradual aumenta o disminuye el ancho de la puntada en zigzag durante la costura para crear variaciones simétricas o asiméticras.

En la puntada nº 3, el ancho de puntada se modi ca desde la posición central de la aguja para que pueda crear puntos de festón (variaciones simétricas).

En la puntada nº 33, la posición derecha de la aguja permanece constante mientras la posición izquierda cambia; utilizando la función de inversión puede invertir la posición de la aguja; esta puntada resulta muy adecuada para esquinas y bordes (variaciones asimétricas).

Consejo: Active la aguja arriba/abajo durante la variación gradual

Puntada de variación gradual simétrica nº 3 Variación gradual simétrica, aumento. El ancho de la puntada en

zigzag comienza en 0 mm y se ensancha hasta llegar a 9 mm. Variación gradual simétrica, disminución. El ancho de la puntada

en zigzag comienza con un máximo de 9 mm, disminuye hasta 0 mm y se detiene con la aguja en la posición inferior cuando se pulsa la tecla de marcha atrás (10).

Puntada de variación gradual asimétrica nº 33 Variación gradual asimétrica, aumento. Ancho de 0 mm a 9 mm. Variación gradual asimétrica, disminución. Ancho de 9 mm a 0 mm.

Puntada de variación gradual automática nº 3 o nº 33Aumente el ancho• Seleccione la puntada nº 3 para la variación gradual simétrica o la

puntada nº 33 para la asimétrica.• Abra el menú Más opciones (8). Active la función de aumento de la

variación gradual automática y empiece a coser. El zigzag comienza desde 0 mm y se ensancha hasta alcanzar el ancho de puntada preseleccionado. Si todavía tiene el menú de Más opciones abierto, observará que el icono de aumento se desactiva automáticamente y el icono de disminución se activa. Cosa al largo deseado.

Disminuya el ancho• Pulse la tecla de marcha atrás (10). El ancho de la puntada en zigzag

disminuye hasta 0 mm. La máquina se detiene con la aguja abajo y le permite girar el tejido para coser la esquina. En el menú Más opciones, el icono de aumento se activa nuevamente.

• Vuelva a pulsar el pedal y el ancho de la puntada aumentará.

También puede pulsar, para empezar a coser con el ancho de puntada preseleccionado y disminuir.

Pulse el icono de variación gradual activo para desactivar la función.

Nota: Dependiendo del tipo de tejido, es posible que necesite ajustar la puntada para lograr un ángulo perfecto. Toque en el icono de equilibrio y ajústelo con las teclas del campo de funciones (5).

5:5

Costura decorativa

AcolchadoLos acolchados y el patchwork son técnicas tradicionales que aprovechan los retales. A lo largo de los años se han convertido en un pasatiempo creativo.

Anteriormente, el patchwork se cosía a mano. Actualmente su ideas creativas se pueden realizar en mucho menos tiempo con la máquina de coser.

Un acolchado consta de tres capas, dos capas de tela y una capa de guata intercalada.

Programa para patchworkCon el programa para patchwork puede programar la máquina para que deje de coser a un largo determinado. Esto es muy práctico para componer piezas de tela del mismo tamaño.

Para costuras de acolchados de 6 mm, ajuste la máquina de coser con la puntada recta (nº 1), el largo de puntada 2,5 mm, la posición de la aguja 4 a la derecha y el IDT acoplado.

Seleccione el programa de patchwork en el menú Más opciones (8) y pulse el botón ”ok”. A continuación cosa el largo de la costura. Cuando llegue al nal, pulse la tecla de marcha atrás (10). La costura quedará rematada y lista para volver a repetirse automáticamente Comience a coser otra vez y verá cómo la costura presenta la misma longitud.

Cuando acabe con este tamaño, vuelva a seleccionar el programa para patchwork. La nueva longitud de costura se programará ahora automáticamente.

Puntadas de acolchado tradicionalCon las puntadas de acolchado tradicional (80-96) de Pfaff podrá realizar fácilmente acolchados de distintos tamaños y colores con un bonito aspecto de ”hechos a mano”.

Enhebre la aguja con hilo invisible mono lamento. Utilice un hilo de algodón o poliéster que contraste o que combine para la canilla. Sitúe la tensión del hilo de la aguja en 7-9.

Cuando cosa las puntadas en las tres capas del quilt sólo deberá ver el hilo de la canilla sólo en la parte superior de la tela. La puntada intermedia desaparece y de este modo se consigue un aspecto de cosido a mano. Ajuste la tensión del hilo de la aguja según sea necesario para conseguir el efecto deseado.

Nota: Para darle un aspecto decorativo, enhebre la aguja con hilo de rayón y la canilla con un hilo no de algodón. Sitúe la tensión del hilo de la aguja en 2-3.

5:6

Puntada en el borde de la costuraUn modo de mantener unidas la parte superior, la guata y la parte posterior del quilt es utilizar el método de acolchado de “puntada en la propia costura”. La puntada en el borde de la costura signi ca coser las costuras de los bloques de acolchado.

• Ajuste la máquina de coser con una puntada recta (nº 1), un largo de puntada de 2,5 mm, con la aguja en posición central y el IDT acoplado. Utilice el prensatelas para bordes estrechos opcional o el prensatelas ”puntada en la propia costura” para un guiado óptimo.

• Prepare el acolchado hilvanando todas las capas con al leres, empezando desde el centro del acolchado y trabajando hacia fuera. Coloque un al ler cada 15 - 20 cm aproximadamente.

• Para comenzar a acolchar, empiece a coser desde el centro del quilt y siga hacia fuera. Empezar desde el centro le ayudará a mantener la posición de las capas. Plani que las costuras que desea coser. Esta costura no solo unirá las tres capas, sino que también creará el motivo en la parte inferior del proyecto de costura. No tiene por qué seguir todas las costuras del proyecto; cosa cada 7 – 15 centímetros para sujetar las tres capas. Por supuesto, puede coser más para crear un motivo más decorativo en la parte posterior.

Cuando cosa acolchados gruesos utilice una aguja para acolchados o vaqueros. Antes de comenzar a acolchar su labor, haga pruebas de costura para asegurarse de que las puntadas tienen el aspecto que desea.

Anudado del acolchadoEl anudado del acolchado es otro modo muy sencillo y bonito de unir la parte superior, la guata y la parte posterior del acolchado. Anteriormente hecho a mano, ahora la máquina de coser cuenta con estupendas puntadas decorativas que “anudarán” el acolchado fácilmente.

• Seleccione una puntada decorativa con movimiento hacia delante, como la 193 o 265.

• Ajuste la máquina de coser como se ha explicado en la información en pantalla.

• Prepare el acolchado hilvanando todas las capas con al leres, empezando desde el centro del acolchado y trabajando hacia fuera. Coloque un al ler cada 15 - 20 cm aproximadamente.

• Establezca la función de puntada individual para una puntada. A continuación, cosa esta puntada cada 7 –10 cm por todo el acolchado. De nuevo plani que la colocación de las puntadas de modo que logre un bonito motivo en la parte delantera y trasera. La máquina coserá una puntada completa, hará los remates y levantará el prensatelas para permitirle mover la colcha de un sitio a otro.

5:7

Costura decorativa

Apliques para quiltsLos apliques añaden un toque especial a los acolchados. Existen varias maneras de coser apliques en un acolchado. Una manera es añadiendo el aplique al bloque antes de unir el acolchado.

• Ajuste la máquina de coser para la puntada de festón. Seleccione la puntada nº 10, el largo de puntada 0,4-0,5, el ancho de puntada 3–6 mm y el prensatelas nº 2.

• Adhiera el aplique al bloque con una entretela invisible.

• Coloque friselina bajo el bloque y cosa alrededor del aplique con la puntada de festón. Compruebe que la puntada se cose sobre todo en el aplique, cubriendo el borde sin rematar del mismo.

Otra forma de agregar un aplique a un acolchado es rematar el borde del aplique y coserlo con las puntadas de apliques a mano nº 83 u 84.

Primero prepare el aplique:

• Recorte la forma del aplique del tejido y una pieza de entretela ligera termoadhesiva.

• Una la parte vista del tejido a la parte áspera (termoadhesiva) de la entretela.

• Utilice una puntada recta (nº 1), un largo de puntada de 2,0 mm, la aguja en posición central y cosa la tela y la entretela juntas por el borde exterior con una costura de 6 mm.

• Recorte la aplicación dejando un margen de costura de 3 mm y sujete las curvas. Arranque la entretela y vuelva el aplique del derecho.

• Presione el aplique con los dedos y colóquelo sobre el acolchado. Cuando esté satisfecho con la posición, plánchela.

Seleccione la puntada nº 83 u 84, coloque el prensatelas opcional para apliques y cosa alrededor del borde del aplique con la parte recta de la puntada de apliques a mano. Deje que la parte horizontal de la puntada apenas atrape el aplique. Esta es la parte que sujetará el aplique en su posición.

5:8

Acolchado de movimiento libreEl acolchado de movimiento libre no sólo mantiene unidas la parte superior, la guata y la parte posterior, sino que también añade textura y diseño al acolchado.

• Ajuste la máquina de coser para el acolchado con una puntada recta (nº 1) y el programa de movimiento libre.

• Acople el prensatelas de zurcido nº 6 o el prensatelas opcional abierto de movimiento libre.

• Sujete las capas de acolchado con al leres.

• Prepare el acolchado hilvanando todas las capas con al leres, empezando desde el centro del acolchado y trabajando hacia fuera. Coloque un al ler cada 25 - 30 cm.

• Ensaye el pespunteado en retales de tela y guata. Cuando haya bajado los dientes de arrastre, mueva el tejido para determinar la longitud de la puntada. Coser con una velocidad constante le ayudará a que las puntadas sean uniformes. Comience cerca del centro del quilt. Dé una puntada y tire del hilo de la canilla hacia la parte superior del quilt. Realice varias puntadas, una junto a otra, para asegurar los hilos. A continuación mueva el acolchado haciendo que las puntadas creen curvas y volutas. Las puntadas no deben cruzarse entre sí, sino que deben moverse girando por todo el acolchado.

Consejo: Utilice el aro de la guía de movimiento libre para que le ayude a mover el acolchado de un modo más rme. La mesa para acolchados y el prensatelas abierto de movimiento libre son accesorios adicionales creados para facilitarle la técnica del acolchado libre. Acuda a su distribuidor Pfaff autorizado para adquirirlos.

5:9

Costura decorativa

Costura de movimiento libreCon la costura de movimiento libre puede crear las labores más fan-tásticas. Permite coser igual que si dibujara con un lápiz, utilizando los diversos tipos de hilo disponibles en el mercado y su máquina de coser. También puede modi car el sombreado de su costura con movimiento libre cosiendo en diferentes direcciones o con distintos motivos.Tensión superior: 2-3Prensatelas: Prensatelas de zurcido nº 6 o prensatelas abierto de

movimiento libre.Dientes de arrastre: BajadosTamaño de la aguja: 90-100Puntada: Puntada recta/zigzag

Consejo: Utilice el prensatelas abierto de movimiento libre opcional para ver más fácilmente la costura.Importante: Nunca conecte el IDT cuando esté cosiendo con movimiento libre.

Enhebre la máquina con un hilo de algodón o rayón de buena calidad. Para la canilla puede utilizar el mismo hilo o bien un hilo grueso de bordar.Coloque su tejido estirado, como si se tratase de un tambor, en un bastidor redondo. Puede utilizar un bastidor de aro de madera con un ribete al bies para una mejor sujeción.Seleccione la puntada recta o de zigzag. A partir de este momento usted controla el largo de la puntada. El movimiento del bastidor y la velocidad de la costura determinan la longitud de la puntada. Si cose con demasiada lentitud pueden aparecer pequeños nudos en el revés de su labor.En el menú Más opciones (8), toque en el icono de costura de movimiento libre. Cuando pise el pedal, el prensatelas bajará automáticamente a la posición de movimiento libre/zurcido.Baje los dientes de arrastre y coloque bajo la aguja el tejido estirado en el bastidor.Realice una puntada completa. Tire del hilo de la canilla hasta la parte superior del tejido. Sujete ambos hilos y cosa varias puntadas para asegurarlos. Sujete los hilos cerca del tejido y continúe cosiendo.Asegúrese de mantener el bastidor sobre la base de la máquina y de moverlo de manera uniforme. Experimente cosiendo diferentes motivos y vea el efecto de las distintas direcciones de las puntadas sobre el aspecto de su bordado. Pruebe diferentes anchos de puntada para conseguir efectos de sombreado. Pruebe también diferentes tipos de hilo, tales como hilos jaspeados y metálicos. También puede imprimir, pintar o pegar formas de tela en su tejido antes de comenzar a coser. Remate el trabajo añadiendo puntadas de movimiento libre sobre los bordes.

Consejo: Dibuje una línea recta en el tejido colocado en el bastidor con un rotulador para tela que desaparezca al contacto con el aire o el agua. Mantenga esta línea paralela con la parte delantera de la máquina.

5:10

Costura nostálgica/ tradicional

Aguja de lanzaAl coser con una aguja de lanza (una aguja especial con un eje ancho en forma de lanza) se crea una apariencia de vainica en tejidos de bra natural no elásticos al realizar ”agujeros” por los que la aguja entra y sale de la tela.

• Sustituya la aguja normal por una aguja de lanza.

• Seleccione cualquier puntada que entre y salga por los mismos agujeros varias veces (130 - 139). Utilice el prensatelas recomendado para esa puntada.

• Enhebre la parte superior e inferior con un hilo no de un color que combine con el tejido utilizado (recuerde que desea ver los agujeros creados y no el hilo).

Consejo: En los tejidos nos, coloque bajo las puntadas una friselina desgarrable.

• Comience a coser. Utilice el botón de costura lenta (2) para reducir la velocidad cuando utilice la aguja de lanza.

VainicaEsta es una técnica que todo el mundo reconoce como bordada a mano. Con la Pfaff performance 2058, puede hacer vainica mucho más rápida y fácilmente. Con diez puntadas de vainica especiales y cambiando el largo y el ancho de la puntada, podrá crear efectos de vainica muy variados.

Para hacer vainica se requiere una aguja de lanza. Cuando penetra en el tejido, la aguja de lanza forma los agujeros típicos de la vainica. Se obtendrán mejores resultados en tejidos de lino y de algodón relativamente gruesos, de los cuales se puede sacar fácilmente cada hilo.

Si saca hilos adicionales y cose a lo largo de los bordes cerca de los hilos que ha sacado, conseguirá efectos de vainica aún más bonitos, ya que los hilos restantes quedan atados.

Secuencias de puntadas

1 4

3

2 56789

6:2

Secuencias de puntadasLa máquina de coser guarda en su memoria secuencias de puntadas y de alfabeto. La secuencia queda guardada y permanece en la memoria hasta que se sobrescribe o se borra. Puede guardar hasta 99 puntadas o letras en cada una de las 50 memorias M.

Abra el menú de secuencia de puntadasHay dos maneras de entrar en el menú de secuencia de puntadas:

1. Dentro del menú de costura para un puntada puede guardar la puntada en una secuencia pulsando m+. Inmediatamente la pantalla cambiará al menú de secuencia de puntadas y podrá continuar incorporando puntadas a la secuencia.

2. Seleccione la opción ”Memorias” del menú principal. La pantalla cambiará al menú de selección de secuencia. Pulse sobre una de las memorias M vacías para abrir el menú de secuencia de puntadas y comenzar a crear su secuencia. Si pulsa sobre una memoria con una secuencia guardada, puede elegir entre crear una nueva secuencia (y sobrescribir la antigua), abrir la secuencia guardada (editarla o utilizarla) o borrarla.

A B

C D

FE

6:3

Secuencias de puntadas

Creación de una nueva secuencia de puntadasDesde el menú Secuencia de puntadas, puede ver la puntada selecciona-da en el campo de vista previa (A). Para insertar la puntada en una se-cuencia, toque en el icono m+. La puntada se añadirá al campo de acción (B), a la derecha del cursor (D). Para eliminar una puntada del campo de acción, toque m-. Se borrará la puntada a la izquierda del cursor.Si desea insertar o borrar una puntada antes de una puntada ya añadi-da, pulse sobre el campo de acción (B) para activarlo y utilice las teclas de desplazamiento (4) para mover el cursor (D) a la posición deseada. También puede pulsar cualquier puntada de la secuencia para selec-cionarla y colocar el cursor a la derecha de la puntada seleccionada. Los números (E) muestran la posición de la puntada seleccionada con respecto al número total de puntadas en la secuencia. Si una secuencia de puntadas se extiende más allá del ancho de la pan-talla, aparece una echa (C) en el borde izquierdo o derecho del campo de acción, indicando la existencia de una o más páginas anteriores.

Selección de puntadas para una secuenciaHay varias maneras de seleccionar las puntadas que desee agregar a la secuencia de puntadas:1. Selección mediante las teclas de desplazamiento. Active el campo

de vista previa (A), pulsando sobre el mismo. Con ayuda de las teclas de desplazamiento (4), desplácese por todas las puntadas, también por las que creó y guardó en Stitch Creator. Para insertar un puntada en la secuencia pulse m+.

2. Selección por repetición. Al pulsar en m+, se vuelve a insertar la misma puntada con los mismos ajustes. Si desea insertar la misma puntada pero con distintos ajustes, puede realizar los cambios antes de insertar la puntada con m+ o seleccionarla en la secuencia des-pués de insertarla.

3. Selección por número. Pulse la selección junto a la tecla del número (7) para abrir una selección por medio del teclado numérico. Intro-duzca el número de la puntada que desea usar y pulse ”ok”. Toque en m+ para insertar la puntada en la secuencia.

Si selecciona una puntada que no se puede utilizar en una secuencia de puntadas se mostrará un mensaje emergente: ”Este motivo no se puede utilizar.” Toque sobre la ventana emergente para cerrarla.

4. Selección por categoría. Tocar el icono del menú selección de pun-tadas (F) para abrir el menú del mismo nombre. Sólo están dispo-nibles las categorías con puntadas que se pueden utilizar en una secuencia de puntadas. Elija la categoría y luego la puntada que desea usar. Toque en m+ para insertar la puntada en la secuencia.

Desde aquí también puede insertar las puntadas que creó y guardó en Stitch Creator. Elija ”Puntadas de Stitch Creator” y luego toque la puntada que desea insertar. Toque en m+ para insertar la punta-da en la secuencia. Nota: Puede usar la puntada para ojete nº 59 como la costura de punteado nº 73 como secuencias de puntadas, pero no podrá se-leccionarlas por categoría ya que las categorías ”ojal”, ”zurcido” y ”presilla” no están disponibles. Para seleccionar la puntada nº 59 ó 73, utilice uno de los otros métodos mencionados anteriormente.

A

B

6:4

Modi cación de los ajustes de una puntada seleccionadaSi el campo de vista previa (A) está activo, puede modi car los ajustes de una puntada individual antes de agregarla a una secuencia. Active el campo de vista previa (A), pulsando sobre el mismo.

En la pantalla se muestran las funciones que se pueden utilizar para modi car los ajustes. Dependiendo del tipo de puntada, hay distintas funciones disponibles para cada una.

Seleccione las funciones que desee utilizar pulsando los iconos de la pantalla.

Edición de una secuencia de puntadasPara editar una secuencia de puntadas, el campo de acción (B) debe estar activo. Active el campo de acción (B) pulsando sobre el mismo.

Modi car los ajustes de una puntada individual en una secuenciaSeleccione la puntada que desea modi car pulsando sobre ella. También puede seleccionar la puntada moviendo el cursor a la posición deseada con las teclas de desplazamiento (4).

Una vez seleccionada la puntada, puede elegir las funciones que desea utilizar pulsando los iconos de la pantalla. Dependiendo del tipo de puntada, hay distintas funciones disponibles para cada una.

Agregar funciones de costura a una secuenciaTambién puede utilizar las teclas de función de costura y las funciones disponibles en la ventana Más opciones (8) para ajustar las funciones de costura de una secuencia de puntadas.

6:5

Secuencias de puntadas

Inversión de una secuencia de puntadasSeleccione la secuencia completa pulsando la tecla de inicio del motivo (1). Cuando se selecciona la secuencia completa, es posible invertirla horizontal o verticalmente pulsando los iconos de inversión.

Guardar una secuencia de puntadasCuando haya creado una nueva secuencia de puntadas y salga del menú de secuencia de puntadas con la tecla de menú principal (6), su Pfaff performance 2058 le preguntará si desea guardar su secuencia.

”esc” cierra sin guardar. Se abre el menú principal.

”ok” abre el menú de selección de secuencia para que pueda seleccionar memoria. Aparece el siguiente mensaje: ”Por favor, seleccione una memoria”.

Nota: Cuando se guarda una secuencia editada que ya estaba guardada en una memoria, los cambios se guardan en la secuencia antigua y no es necesario seleccionar una nueva ranura de memoria.

Cierre la ventana emergente pulsando sobre ella y seleccione una memoria.

La secuencia de puntadas se guarda automáticamente si se ha seleccionado una memoria vacía. Si se selecciona una memoria ocupada, aparece el siguiente mensaje:

”¿Desea sobreescribir la memoria?”

”ok” guarda la secuencia de puntadas.

”esc” cierra la ventana para que se pueda seleccionar otra memoria.

Tecla de menú principal (6) cierra la vista de memoria sin guardar.

6:6

LetrasLa máquina de coser puede coser secuencias enteras de letras y palabras utilizando cualquiera de los alfabetos de la máquina. Todos los alfabetos incluyen mayúsculas, caracteres especiales y números. Los alfabetos inglesa y imprenta también incluyen minúsculas.

Las secuencias de alfabetos se crean en el menú de secuencia de alfabetos y se agregan al menú de secuencia de puntadas. Los alfabetos se pueden combinar con puntadas y guardarse de forma permanente en la memoria.

Aunque sólo se vaya a coser una letra, deberá agregarse al menú de secuencia de puntadas.

Nota: Todos los tipos de letra deben coserse con el IDT (Doble arrastre integrado) desacoplado.

Funciones del menú de secuencia de letrasAlfabeto estándar

Caracteres especiales

Números y caracteres especiales

Bloq. mayús. Alterna entre mayúsculas y minúsculas.

Espacio

Selección de tamaño. Pulse este icono y seleccione el tamaño de las letras pulsando las teclas del campo de funciones (5).

Goma de borrar. Borra un carácter seleccionado del campo de introducción de letras.

Guardar en una secuencia. Inserta la secuencia de alfabetos en el menú de secuencia de puntadas.

Inversión. Re eja de lado a lado el carácter seleccionado.

6:7

Secuencias de puntadas

Crear una secuencia de letrasToque el icono ”Letras” en el menú principal. Se abre el menú de alfabetos. Seleccione una de las letras pulsando sobre ella. Esto abre el menú de secuencia de alfabetos donde puede comenzar a escribir su secuencia de alfabetos.

Estarán seleccionados por defecto el alfabeto estándar y las letras mayúsculas. Toque en Mayús. para cambiar a letras minúsculas (sólo para los alfabetos inglesa y imprenta).

Utilice el teclado para escribir las letras y palabras en el campo de introducción de letras. Si introduce una secuencia mayor que el campo de introducción, la secuencia se desplaza a la izquierda, y aparece una pequeña echa en el borde izquierdo.

Cualquier puntada adicional se añadirá a la derecha del carácter seleccionado. El cuadro de selección siempre se desplaza al último carácter introducido. Use las teclas de desplazamiento (4) para mover el cuadro de selección a otro carácter y poder borrar o insertar caracteres a continuación.

Borre los caracteres seleccionados pulsando el icono de goma de borrar.

Para cambiar el tamaño de la fuente, toque el icono de ajuste de tamaño o utilice las teclas de campo de función (5). El tamaño de letra se re ere a las letras mayúsculas. Cuando se selecciona el tamaño antes de introducir los caracteres, el tamaño seleccionado se aplica a la secuencia completa. Si se selecciona un carácter, la selección de tamaño se aplica al carácter seleccionado y a todos los caracteres siguientes, hasta que se selecciona un nuevo tamaño.

El cambio de tamaño no se re ejará en la pantalla hasta que inserte la secuencia en el menú de secuencia de puntadas.

Cuando esté satisfecho con la secuencia de alfabeto conseguida, toque en m+ para insertarla en el menú de secuencia de puntadas. En el menú de secuencia de puntadas puede realizar nuevos ajustes, editar la secuencia de alfabetos o combinarla con puntadas.

Combinar secuencias de alfabetos y puntadasSi toca en m+ del menú de secuencia de alfabetos, la secuencia se inserta en el menú de secuencia de puntadas.

La secuencia de alfabetos se muestra en el campo de acción con el tipo de letra y el tamaño seleccionado. Siga las instrucciones anteriores de este capítulo sobre el modo de añadir puntadas, editar secuencias, utilizar las funciones de costura y guardar secuencias de puntadas.

Stitch Creator

BA C

D

E

E

1 4

3

2 56789

7:2

Stitch CreatorCon Stitch Creator también puede crear y personalizar sus propias puntadas. Puede añadir, borrar, mover y combinar las puntadas directamente en la pantalla. Cree una puntada formada por puntadas diseñadas de forma individual o utilizando puntadas y alfabetos de 9 mm. La puntada creada queda guardada y permanece en la memoria de la máquina hasta que se sobrescribe o se borra. La máquina de coser puede guardar hasta 30 puntadas creadas con Stitch Creator, y cada una de ellas puede incluir 999 puntos de costura.

Abra el menú stitch creator:Para ello, toque la opción ”Stitch Creator” del menú principal. Pulse sobre una de las memorias S vacías para crear la puntada. Si pulsa sobre una memoria con una puntada ya guardada, puede elegir entre crear una nueva puntada (y sobrescribir la antigua), abrir la puntada guardada (para editarla o utilizarla) o borrarla.

La zona de trabajo de Stitch CreatorAl abrir Stitch Creator aparecerá una zona de trabajo (C) en la pantalla. La zona de trabajo tiene una anchura igual a la de la puntada, de 9 mm. En medio de la zona de trabajo hay una línea punteada horizontal (A) que indica el centro de la puntada, con un ancho de puntada de 4,5 mm a cada lado. Para situar las puntadas, puede ayudarse de la cuadrícula, que tiene un espaciado de 1 mm. Un punto cuadrado indica el punto de costura actual seleccionado (D). El punto de costura es el lugar donde la aguja atraviesa la tela y se conectan las puntadas.

Los números situados debajo de la zona de trabajo (B) muestran el número de puntadas seleccionadas (1) / el punto de costura marcado en ese momento 46/ la cantidad total de puntos de costura de la puntada 46.

Las barras de desplazamiento (E), aparecen en la pantalla si aumenta el zoom o si la puntada supera la anchura de pantalla para permitirle moverse por la zona de trabajo en sentido horizontal o vertical.

7:3

Stitch Creator

Funciones del menú creador de puntadas

Goma de borrar. Toque este icono para eliminar uno o varios puntos de costura seleccionados.

Menú de selección de puntadas. Toque este icono para abrir el menú de selección de puntadas. Aquí puede agregar las puntadas que tenga guardadas en la máquina, incluyendo las puntadas que haya creado antes.

Nuevo punto de costura. Toque este icono para agregar un nuevo punto de costura. Si ha seleccionado varios puntos de costura, se agregará una copia de las puntadas seleccionadas.

Seleccionar punto de costura. Toque este icono para seleccionar varios puntos de costura con las teclas de desplazamiento (4). Man-tenga pulsado el icono para seleccionar todos los puntos de costura. Las puntadas seleccionadas se volverán más gruesas en la pantalla. Pulse de nuevo el icono para deseleccionar los puntos de costura.

Empezar a coser. Toque este icono para abrir la puntada en el menú de costura, donde podrá ver toda la puntada y coserla. Nota: No puede coser la puntada en el modo de edición.

Re ejo de lado a lado. Pulse este icono para re ejar los puntos de costura seleccionados de lado a lado.

Re ejo de extremo a extremo. Pulse este icono para re ejar los puntos de costura seleccionados de arriba a abajo.

Ajuste de la posición del punto de costura. Toque el icono para ajustar la posición vertical de los puntos de costura seleccionados con los botones de campo de funciones (5). Si cambia la posición de un punto de costura simple hacia arriba o hacia abajo, cambiará automáticamente el ancho de la puntada. Nota: El icono muestra números del 0 al 9. Esta es la posición verti-cal del punto de costura seleccionado dentro de la zona de trabajo.

Ajuste del largo de puntada. Toque este icono para ajustar el largo de puntada para la puntada seleccionada con los botones de campo de funciones (5). Este icono no estará activo si selecciona más de un punto de costura. Nota: Si el número del icono es negativo, signi ca que la puntada se coserá hacia atrás. Puede elegir cualquier valor entre -6,0 y 6,0.

Otras opciones del menú creador de puntadasAl pulsar en el botón Más opciones (8) del menú creador de puntadas, aparecerán las siguientes funciones:

Ampliar la imagen. Toque este icono para aumentar la vista en cuatro pasos: 150 %, 200 %, 250 % y 300 %. En la pantalla aparecerá barras de desplazamiento adicionales para mover el área de trabajo.

Reducir imagen. Este icono sólo estará activo cuando haya ampliado la imagen. Toque este icono para reducir la vista en cuatro pasos.

A

7:4

Crear una nueva puntadaAl abrir el menú creador de puntadas, la zona de trabajo está vacía. Una línea punteada marca el centro de la zona de trabajo.

Colocación de puntos de costura sencillos Toque el icono Nuevo punto de costura (A) para insertar el punto inicial. Un punto cuadrado indica el punto de costura actual seleccionado. Vuelva a tocar el icono Nuevo punto de costura (A) y habrá creado una nueva puntada. Si quiere crear nuevos puntos de costura, sólo tendrá que volver a tocar el icono Nuevo punto de costura (A).

Nota: Se mantendrán los mismos ajustes de posición y de longitud para que la siguiente puntada que inserte tenga la misma con guración que la anterior. Para cambiar los ajustes de un punto de costura, use los iconos de ajuste de longitud y de posición de las puntadas (consulte la página siguiente).

Para eliminar los puntos de costura seleccionados, toque en el icono del borrador.

Añadir puntadas existentes Stitch Creator también le permite editar y combinar las puntadas que guarda en su máquina. Hay dos formas de hacer aparecer las puntadas que desea editar en Stitch Creator:1. Selección por categoría. Tocar el icono del menú selección de

puntadas para abrir el menú del mismo nombre. Sólo están disponibles las categorías de puntadas que puedan utilizarse en Stitch Creator. Elija la categoría y luego la puntada que desea usar.

Desde aquí también puede añadir las puntadas que creó y guardó antes en Stitch Creator. Elija ”Puntadas de Stitch Creator” y luego la puntada que desea añadir.Nota: Stitch Creator le permite usar tanto la puntada para ojete nº 59 como la costura de punteado nº 73, pero no podrá seleccionarlas por categoría ya que las categorías ”ojal”, ”zurcido” y ”presilla” no están disponibles. Para seleccionar las puntadas nº 59 ó 73, hágalo mediante el método de selección por número que describimos a continuación.

2. Selección por número. Pulse la selección junto al botón del número (7). Introduzca el número de la puntada que desea añadir y pulse ”ok”. Si selecciona una puntada que no se puede utilizar en Stitch Creator, se mostrará un mensaje emergente. Pulse sobre el mensaje emergente para cerrarlo y elija otra puntada.

Al hacer aparecer una puntada, se abrirá la ventana de ajuste de la puntada seleccionada. Esta ventana le permite cambiar los ajustes de la puntada entera antes de añadirla a Stitch Creator. En la pantalla se muestran las funciones que se pueden utilizar para modi car los ajustes. Cada puntada dispone de funciones distintas. Seleccione las funciones que desee utilizar pulsando los iconos de la pantalla.

5

7:5

Stitch Creator

Toque s+ para añadir la puntada a Stitch Creator. La puntada aparece aislada en la zona de trabajo y quedará seleccionada automáticamente. Toque el icono de selección de puntos de costura para anular la selección de la puntada. También puede editar por separado cada punto de costura para crear su propia puntada original y combinarla con otras puntadas.

Editar una puntada Stitch Creator le permite seleccionar y editar de forma individual los puntos de costura de la puntada. Use las teclas de desplazamiento (4) para mover el punto de selección de una puntada a otra recorriendo toda la puntada. Pulse la tecla de desplazamiento izquierda para ir del primer al último punto de costura de la puntada y viceversa. Para seleccionar varios puntos de costura, toque el icono Seleccionar punto de costura y utilice las teclas de desplazamiento (4). Mantenga pulsado el icono si quiere seleccionar todos los puntos de costura. Las puntadas seleccionadas se volverán más gruesas en la pantalla. Pulse de nuevo el icono para deseleccionar los puntos de costura.

Mover los puntos de costura sencillosCon el lápiz Stylus puede mover los puntos de costura seleccionados directamente en la zona de trabajo. Para ello, sólo tendrá que tocar en la posición que desea para mover el punto de costura seleccionado en esos momentos. Al hacerlo también cambiará el ancho y el largo de la costura seleccionada.

Nota: Si selecciona varios puntos de costura, sólo podrá moverlos en sentido vertical en la zona de trabajo.

Otra forma de desplazar con precisión los puntos de costura seleccionados es utilizar los iconos de ajuste de largo y de posición del punto de costura. El icono de ajuste de posición del punto de costura le permite mover hacia arriba o abajo la posición del punto seleccionado en la zona de tra-bajo. Toque en el icono y cambie los ajustes con las teclas del campo de funciones (5). Si cambia la posición de un punto de costura simple hacia arriba o hacia abajo, cambiará automáticamente el ancho de la puntada. El icono de ajuste de longitud de la puntada le permite cambiar el largo de la puntada seleccionada. Toque en el icono y cambie los ajustes con las teclas del campo de funciones (5). Puede elegir cualquier valor para el largo de puntada de entre -6 y 6 mm. Este icono no estará activo si selecciona más de un punto de costura.

Re ejar los puntos de costuraSeleccione uno o varios puntos de costura. Toque en el icono de re ejo de extremo a extremo o de lado a lado para re ejar los puntos de puntada de una forma u otra.

Cambiar la puntada completa en el menú de costuraTambién puede cambiar la con guración de toda la puntada en el menú de costura antes de coserla (consulte la página 3:7). Para abrir la puntada en el menú de costura, toque en el icono Empezar a coser.

7:67:6

Guardar una puntada Cuando haya creado una nueva puntada y después de salir del menú de stitch creator con la tecla del menú principal (6), la máquina de coser le preguntará si desea guardar la puntada.

la tecla ”esc” cierra sin guardar. Se abre el menú principal.

”ok” cierra y guarda la puntada. Se abre el menú principal.

Nota: Si toca en el icono de comenzar costura, podrá coser la puntada sin tener que guardarla primero.

Coser una puntadaPara abrir la puntada en el menú de costura, toque en el icono de comenzar costura. En este menú podrá ver toda la secuencia de la puntada y coserla. También puede cambiar la con guración de la puntada antes de coserla (consulte la página 3:7).

Toque en la tecla del menú principal (6) para cerrar el menú de costura y volver al menú de stitch creator para seguir editando la puntada o guardarla.

Mientras esté en el menú de costura, puede seleccionar directamente las puntadas guardadas en Stitch Creator recorriendo todas las puntadas con las teclas de desplazamiento (4). Las puntadas de Stitch Creator aparecerán después de la última puntada.

Mantenimiento

8:2

Cambiar la placa de agujas

Apague el interruptor de encendido y apagado

ExtracciónLevante el prensatelas. Coloque el cambiador de la placa de la aguja (extractor de bombillas) tal y como se ilustra y presione la placa de la aguja hacia arriba, primero por la derecha y luego por la izquierda. Ahora puede extraerla con facilidad.

ColocaciónColoque la placa de la aguja contra el borde trasero de la hendidura, y a continuación presiónela hacia abajo en la parte delantera hasta que oiga como encaja en su sitio. Antes de comenzar a coser, compruebe que la placa de aguja esté a ras de la base de su brazo libre.

Consejo: Baje los dientes de arrastre para facilitar la extracción de la placa de aguja.

Limpieza

Apague el interruptor de encendido y apagado

Quite la placa de aguja y baje los dientes de arrastre. Limpie los dientes de arrastre y la zona del gar o con el cepillo.

Limpie la máquina de coser cada 10-15 horas de funcionamiento.

Limpieza de la pantallaLimpie la pantalla con un paño seco suave y sin hilos. ¡NO UTILICE limpiadores agresivos ni disolventes!

8:3

Mantenimiento

Cambio de la bombilla

Apague el interruptor de encendido y apagado

Desconecte el cable de alimentación y el enchufe del pedal de la máquina.

Retire la caja de accesorios. La bombilla está situada dentro de la máquina de coser, cerca del enhebrador de la aguja.

Extracción de la bombillaEmpuje el extractor de bombillas todo lo posible, tal y como se muestra en la imagen.

Ahora gire la bombilla media vuelta en el sentido de las agujas del reloj y extráigala.

Colocación de la bombillaImportante: Utilice la bombilla como se indica en el lado izquierdo de la máquina, 12V máximo 5 vatios.

Insértela en el extractor de bombillas.

Introduzca la bombilla en el soporte diagonal y gírela hasta que encajen las patillas.

Empuje la bombilla hacia arriba y a fondo en el soporte y gírela media vuelta en en sentido contrario a las agujas del reloj. Retire el cambiador de bombillas.

Para adquirir bombillas nuevas, contacte con su distribuidor Pfaff.

8:4

Problemas de costura y soluciones

Problema/Causa Solución

La máquina se salta puntadas

La aguja no está correctamente insertada. Empuje la aguja completamente hacia arriba. La parte plana debe mirar hacia atrás.

Se está utilizando una aguja equivocada. Utilice una aguja de sistema 130/705 H.

La aguja está doblada o tiene la punta roma. Inserte una aguja nueva.

La máquina no está enhebrada correctamente. Compruebe como se enhebra la máquina.

La aguja es demasiado pequeña para el hilo. Utilice una aguja más grande.

El hilo de la aguja se rompe

Véanse los motivos arriba. Véase arriba.

La tensión del hilo es excesiva. Ajuste la tensión del hilo.

El hilo es de mala calidad, presenta irregularidades en su espesor o se ha secado tras un almacenamiento excesivo.

Utilice únicamente hilos de buena calidad.

El hilo es demasiado gruedo. Utilice una aguja con un ojo grande (sistema 130 N).

La aguja se rompe

La aguja no está totalmente insertada. Coloque una nueva aguja e insértela totalmente.

La aguja está dobladaa. Inserte una aguja nueva.

La aguja es demasiado gruesa o demasiado na. Cambie la aguja.

La aguja está doblada y ha golpeado la placa de agujas porque usted está tirando o empujando el tejido.

Guíe el tejido suavemente.

La caja de bobinas no está insertada correctamente. Cuando inserte la caja de bobinas, empújela hasta el tope. Tire suavemente del cabo de hilo para comprobar que la caja de bobinas está jada.

La costura no se cose uniformemente

La tensión requiere un ajuste. Compruebe la tensión del hilo de la aguja.

El hilo es demasiado gruedo, irregular o duro. Utilice únicamente hilos de buena calidad.

El hilo de la canilla no está devanado uniformemente. No devane el hilo a mano. Compruebe que el hilo pasa rmemente hacia el resorte tensor de la canilla. Compruebe el recorrido de enhebrado de la canilla.

Aparecen bucles de hilo en la parte superior o inferior del tejido

Vuelva a enhebrar la máquina, asegurándose que el prensatelas está colocado en su posición más elevada. Esto garantiza que el hilo de la aguja está asegurado en el sistema de tensión del hilo.

8:5

Mantenimiento

Problema/Causa Solución

La máquina no arrastra el tejido o lo hace de manera irregular

Se han acumulado hilos entre las las de dientes. Saque la placa de agujas y retire los hilos con el cepillo.

Los dientes de arrastre están bajados. Suba los dientes de arrastre.

La máquina funciona con di cultad

Quedan restos de hilo en el gancho. Retire los hilos.

La máquina no cose la puntada seleccionada

Seleccione de nuevo la puntada deseada. Apague la máquina, espere 10 segundos y vuelva a encenderla.

La pantalla es incorrecta o no se enciende

Cuando se descarga de electricidad estática algunos segmentos de la pantalla fallan.

Apague la máquina al completar la costura y luego vuelva a encenderla al cabo de unos 10 segundos. Seleccione de nuevo la puntada deseada.

El contraste de la pantalla puede alterarse cuando se limpia o se traslada la máquina (la pantalla es ilegible o está en negro).

Ajuste el contraste mediante el ajuste de contraste.

Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Pfaff.

Encargue al distribuidor de Pfaff el mantenimiento periódico de su máquina de coser.

Cuando deje la máquina desatendida, aunque sea durante un corto período de tiempo, apáguela. Esto es muy importante si hay niños cerca.

Accesorios y repuestos no originalesLa garantía no cubre ningún desperfecto ni avería ocasionados por el uso de accesorios o repuestos que no sean originales.

8:6

CCaja de accesorios 1:18

Caja de agujas 1:11

Caja de bobinas 2:9

Calibración 3:12

Cambiar la placa de agujas 8:2

Cambio de la aguja 2:13

Cambio de la bombilla 8:3

Cambio del prensatelas 2:3

Campo de acción 3:7

Campo de funciones 3:7

Canilla 1:11, 2:9

Cepillo 1:11

Colocación de la canilla y de la caja de bobinas 2:9

Combinaciones de orlas 5:2

Combine secuencias de alfabetos y puntadas 6:7

Conexión del pedal 2:2

Conexión eléctrica 2:2

Contenido del embalaje 8:10

Contraste 3:12

Cortahilos 2:12

Costura con aguja doble 5:3

Costura de movimiento libre 3:9, 4:12, 5:9

Costura decorativa 5:2-5:10

Costura lenta 3:2

Costura marcha atrás 3:3

Costura nostálgica 5:10

Costura tradicional 5:10

Creador de puntadas 3:5, 7:2-7:6 Añadir puntadas 7:4-7:5 Coser 7:6 Crear una nueva puntada 7:4 Edición 7:5 Espacio de trabajo 7:2 Guardar 7:6 Modi car los ajustes 7:4-7:5

AAbreojales 1:11

Accesorios 1:10

Acolchado de movimiento libre 5:8

Acolchado 5:5-5:8 puntadas 1:15, 3:4, 5:5

Acoplamiento del IDT 2:4

Aguja arriba/abajo 3:2

Aguja de lanza 5:10

Ajustes de puntadas 3:7-3:8

Ancho de puntada 3:7

Anudado del acolchado 5:6

Apliques para acolchados 5:7

Apliques 5:7

Aro de guía de movimiento libre 5:8

BBajada de los dientes de arrastre 2:5

Balance 3:7, 3:10, 4:11

Balanceo de puntadas 3:7, 3:10, 4:11

Barra informativa 3:7

Bombilla 8:3

Bordes 5:2

Borrar todas las puntadas creadas 3:14

Borrar todas las secuencias de puntadas 3:14

Borrar todo 3:14

Borrar todos los parámetros 3:14

Botones costura de 4:10

Brazo libre 1:17

Índice

8:7

Cremalleras 4:3

Cuadro de puntadas 1:12

DDatos técnicos 8:10

De secuencia de puntadas 6:2

Densidad 3:7

Desacoplamiento del IDT 2:4

Devanado de la canilla 2:6-2:8 a través de la aguja 2:8 desde el portacarrete 2:6 desde el segundo portacarrete 2:7

Dientes de arrastre 2:5

Disco de eltro 1:11

Disco de sujeción 1:11, 2:10

Dobladillo de punto de cruz 1:12

Dobladillo enrollado 4:5

EEnhebrado de la aguja doble 2:13

Enhebrado de la máquina 2:10-2:12

Enhebrador de agujas integrado 2:11

Estado del icono 3:7

Extractor de bombillas / Cambiador de placa de agujas 1:11

FFruncido 4:4

GGuía para bordes 1:11

Guía para ojales Sensormatic 1:11 inserción 4:7

HHojas y ores 1:15, 3:5

IIdioma 3:11

IDT (doble arrastre integrado) 2:4

Interruptor de encendido y apagado 2:2

Interruptor de tensión 2:2

Inversión 3:7, 6:5, 7:5

Invertir la puntada recta 1:12

LLápiz Stylus 1:11

Largo de costura programable 3:10

Largo de puntada 3:7

Largo del motivo 3:7

Letras 3:5, 6:6-6:7

Levantar el prensatelas 3:2, 3:9, 3:12

Levantar el prensatelas 3:2, 3:9, 3:12

Limpieza 8:2

MMaleta de transporte 1:17

Mantenimiento 8:1-8:5

Índice

8:8

Menú contexto 3:3, 3:11-3:14

Menú Creador de puntadas 7:2-7:3

Menú de costura 3:7

Menú de secuencia de alfabetos 6:6

Menú Más opciones 3:9-3:10

Menú principal 3:4

Menús de selección 3:4-3:5

Motivo simple 3:9

OOjal con extremo redondo 1:14

Ojal con extremo transversal 1:14

Ojal de punto de cruz 1:14

Ojal de sastre con presilla en punta 1:14

Ojal de sastre con presilla longitudinal. 1:14

Ojal de sastre 1:14

Ojal decorativo con tachuela triangular 1:14

Ojal elástico 1:13

Ojal estándar 1:13

Ojal redondeado con presilla en punta 1:14

Ojal 1:13

Ojales con extremos redondeados 1:14

Ojales 1:13-1:14, 3:5, 4:7-4:9 con cordoncillo 4:8 consejos 4:9 montaje de la guía para ojales Sensormatic 4:7 programación 3:8-3:9

Ojetes 1:14, 4:10 Ojal con cordoncillo 4:8-4:9

Opciones de mensajes 3:11

Organización de los accesorios 1:18

PPalanca de rodilla electrónica 2:15

Palanca de rodilla 2:15

Palanca del prensatelas 2:3

Pantalla de bienvenida 3:12

Pantalla táctil 3:2 Calibración 3:12 Contraste 3:12 Limpieza 8:2

Parámetros de motivo 3:13

Pespuntes 4:4

Placa de agujas, cambio 8:2

Posición de la aguja 3:7

Prensatelas de zurcido 1:10

Prensatelas estándar con IDT 1:10

Prensatelas para cremalleras con IDT 1:10

Prensatelas para dobladillo enrollado con IDT 1:10, 4:5

Prensatelas para ojales 1:10, 4:7-4:9 colocación de 4:7

Prensatelas para puntada invisible y overlock 1:10

Prensatelas para puntadas de fantasía 1:10

Prensatelas para puntadas decorativas con IDT 1:10

Prensatelas y accesorios de serie 1:10-1:11

Prensatelas 1:10

Presilla decorativa 1:14

Presilla para tela vaquera 1:14

Presilla 1:14, 3:5

Problemas y soluciones 8:4-8:5

Programa para patchwork 5:5

Programación para coser botones 1:14

Prueba de la máquina 3:14

Puntada de hilván 1:13, 4:4

Puntada de remallado abierta 1:13

Puntada de remallado cerrada 1:13, 4:6

Puntada de remallado cerrado con hilo especial 1:13

8:9

Puntadas utilitarias 4:2-4:12

Punto de costura 7:2 colocación 7:4 lado a lado 7:5 movimiento 7:5

RReinicio del patrón 3:2

Remate 3:9

S Secuencia de alfabetos 6:7

Secuencias de puntadas 3:5, 6:2-6:8 Agregar funciones de costura 6:4 Agregar una puntada a una secuencia 3:7 Crear una nueva secuencia 6:3 Edición 6:4 Guardar 6:5 Inversión 6:5 Modi car los ajustes 6:4 Seleccionar puntadas 6:3

Segundo portacarretes 1:11

Seguridad de la aguja doble 3:10

Seguridad de la puntada recta 3:10

Selección de una puntada 3:6

Selección por tecla de número 3:3

Señal sonora 3:11

Sistema de información 3:15-3:16

Subida del hilo de la canilla 2:12

TTapa 1:17

Puntada de sobrehilado elástica 1:12

Puntada de unión o fagoti 1:12

Puntada de zig zag en tres pasos 1:12, 4:3

Puntada de zigzag en Z 1:12

Puntada de zurcido reforzada programable 1:14

Puntada decorativa elástica 1:12

Puntada elástica 1:12

Puntada en el borde de la costura 5:6

Puntada invisible elástica 1:13

Puntada invisible 1:12, 4:5

Puntada invisibles elástica 4:5

Puntada nido de abeja 1:12

Puntada overlock elástico para tejidos de punto 1:13, 4:6

Puntada overlock estándar 1:13

Puntada overlock reforzada 1:13

Puntada para acolchado de tejidos de punto no 1:13

Puntada programada para zurcir 1:14

Puntada recta 1:12, 4:3

Puntada triple elástica 1:12

Puntada triple elástica 1:12

Puntada zig zag triple elástico 1:12

Puntada zig zag 1:12

Puntada zig zag. Aguja en posición derecha o izquierda 1:13

Puntadas artísticas 1:16, 3:5

Puntadas de acolchado tradicional 1:15, 3:4, 5:5

Puntadas de festón 1:15, 3:5

Puntadas de Punto de Cruz 1:15, 3:4, 5:3

Puntadas de remallado 1:13, 3:4, 4:6

Puntadas decorativas 1:15-1:16, 3:5

Puntadas divertidas 1:16, 3:5

Puntadas en onda 1:15, 3:5

Puntadas ornamentales 1:16, 3:5

Puntadas para dobladillos 1:15, 3:5

Puntadas tradicionales de bordado a mano 1:15, 3:5

Puntadas utilitarias 1:12-1:13, 3:4, 4:3-4:5

Índice

8:10

Tecla de menú principal 3:3

Tecla Info 3:3

Tecla Más opciones 3:3

Teclas de desplazamiento 3:3

Teclas de funciones 3:2-3:3

Teclas del campo de funciones 3:3

Técnica de punteado 1:14

Tensión del hilo 2:14

VVainica 5:10

Variación gradual 3:10, 5:4

Versión 3:14

Vista general de la máquina 1:9

Volver a la con guración original 3:14

ZZurcido automático 4:11

Zurcido con movimiento libre 4:12

Zurcido 1:14, 3:5 automático 3:8, 4:11 de movimiento libre 4:12

Datos técnicosDimensiones (ancho x alto x prof.) 408 x 290 x 187 mmPeso 8,3 kgTensión nominal (reversible) 220-240 V/120 VConsumo de energía 85 WBombilla de costura 12 V/5 WVelocidad de costura máx. 950 puntadas/min mín. 80 puntadas/minAncho de puntada 0 ... 9 mmLargo de puntada 0 ... 6 mmPalanca del prensatelas 8 mmAltura máxima del prensatelas 10,5 mmSistema de agujas 130 / 705 H

Contenido del embalajeMáquina de coserMaleta de transportePedalCable de alimentaciónAccesoriosManual de instrucciones

Propiedad intelectualLas patentes que protegen este producto se indican en una etiqueta situada debajo de la máquina de coser.

PFAFF, performance e IDT (imagen) son marcas registradas o marcas comerciales de VSM Group AB.

Nos reservamos el derecho a introducir cambios en el equipamiento y el conjunto de accesorios de la máquina sin previo aviso, o de efectuar modi caciones en el rendimiento o el diseño.

No obstante, tales modi caciones serán siempre en bene cio del usuario y del producto.

•413

11

66 -

46A

• Inh

ouse

pro

duct

ion

• © 2

007

VSM

Gro

up A

B • A

ll st

atem

ents

val

id a

t tim

e of

prin

ting

• Prin

ted

in S

wed

en o

n en

viro

nmen

tal f

riend

ly p

aper

VSM Group AB • SE-561 84 Huskvarna • SWEDEN

www.pfaff.com

¡La auténtica pasiónpor la costura!