18
A Gateway to all Post Graduate Courses

P13 M14 E-text

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: P13 M14 E-text

 A  Gateway  to  all  Post  Graduate  Courses      

 

Page 2: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  1  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

c d  CONTENIDOS

1. Introducción    

2. Bernal  Díaz  del  Castillo:  Historia  verdadera  de  la  conquista  de  la  Nueva  España  

 3. Bernardino   de   Sahagún:   Historia   general   de   las   cosas   de   la  

Nueva  España    

4. Alvar  Núñez  Cabeza  de  Vaca:  Naufragios    

5. Bartolomé  de   las   Casas:  Brevísima  relación  de   la  destrucción  de  las  Indias  

 6. Alonso  de  Ercilla  y  Zúñiga:  La  Araucana    

7. Diego  de  Landa:  Auto  de  fe  Maní    

8. Inca  Garcilaso  de  la  Vega:  Comentarios  Reales    

9. Bibliografía      

 

   

Page 3: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  2  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

1. INTRODUCCIÓN

Las crónicas de las Indias son textos de vital importancia para entender el devenir de la Historia Moderna. A lo largo del siglo XVI, sus autores principales comparten una categoría muy variada en cuanto a sus funciones dentro del imperio. Con el fin de contextualizar los rasgos principales de la primera crónica américa, mostraremos las características de algunos de los personajes que protagonizaron la escritura de crónicas. Por ello, encontramos figuras directamente involucradas en el descubrimiento como navegantes (Colon y su Diario), personajes con influencias militares y conquistadoras (Hernán Cortés, Cabeza de Vaca) o aquellas crónicas más reflexivas, donde se exponen las culturas aborígenes, se habla del proceso de evangelización y se reflexiona sobre el contexto social americano (Fernández de Oviedo y Bartolomé de las Casas).

En este módulo vamos a hacer un repaso a modo de resumen de los cronistas de indias que hemos visto en los siete módulos anteriores. Revisaremos los aspectos más básicos de sus vidas y de sus obras con el fin de tener una visión global de los rasgos característicos de cada uno.

Palabras clave: Cronistas de Indias, Bernal Díaz del Castillo, Historia verdaders de la conquista de la Nueva España, Bernardino de Sahagún, Historia general de las cosas de la Nueva España, Alvar Núñez Cabeza de Vaca, Naufragios, Bartolomé de las Casas, Brevísima relación de la destrucción de las indias, Alonso de Ercilla y Zúñiga, La Araucana, Diego de Landa, Auto de fe Maní, Inca Garcilaso de la Vega, Comentarios Reales.

Page 4: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  3  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

2. BERNAL DÍAZ DEL CASTILLO: HISTORIA VERDADERA DE LA CONQUISTA DE LA NUEVA ESPAÑA

Bernal (1492 a 1498?- 1584) aparece por primera vez por tierras americanas en 1514 como un emigrante más, joven y si saber apenas leer ni escribir. Cuarenta años después, cuando solo quedaban cinco supervivientes de toda la tropa que participó en la conquista de México, escribía su propia crónica.

Escultura en memoria de Bernal Díaz del Castillo en Medina del Campo (España) (Fuente Wikipedia)

Fue un soldado español que formó parte de las expediciones y de las batallas de la conquista de la Nueva España, acompañando al equipo de Hernán Cortés en la tercera expedición desde Cuba a tierra firme.

Al componer su obra Historia verdadera de la conquista de la Nueva España, Bernal no iba describiendo los hechos a medida que iban ocurriendo, sino que la escribió más de 40 años después de la toma de Tenochtitlan, en 1521. En la obra narra los acontecimientos en los que participó desde 1517 donde se incluyen todas las batallas llevadas a cabo en las tres expediciones que hizo.

En la obra, narrada en doscientos catorce capítulos, el autor describe de forma detallada a todos los personajes que aparecían en las vivencias que contaba: españoles, mexicas, mayas, tlaxcaltecas, texcocanos, etc. Asimismo refleja el contexto en el que se enmarcaban todas aquellas acciones, desde las primeras tomas de contacto con los indígenas americanos, hasta las expediciones militares por Centroamérica y México.

Page 5: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  4  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

3. BERNARDINO DE SAHAGÚN: HISTORIA GENERAL DE LAS COSAS DE LA NUEVA ESPAÑA

Eclesiástico y escritor de origen español, nuestro protagonista es considerado el precursor de la antropología dentro del contexto de las américas. Bernardino de Sahagún (su nombre nació en Sahagún, en el Reino de Castilla, hacia el año 1499 y murió en México en el año 1590.

Este misionero franciscano, escribió diversas obras en castellano y náhuatl, que actualmente son muy valiosas para la reconstrucción de la historia de la Nueva España antes de la llegada de los conquistadores. Su escrito más destacado es la Historia general de las cosas de la Nueva España.

Bernardino de Sahagún (Fuente Wikipedia)

Se decidió a pasar a formar parte de la orden franciscana y se cree que se ordenó en 1527. Pasados apenas dos años, en el año 1529, partía con otros frailes para la Nueva España con la misión de evangelizar a los indígenas. Es sabido que los franciscanos estaban fascinados por la existencia de las culturas que habitaban el Nuevo Mundo y llevaron a cabo su labor evangelizadora en las lenguas indígenas. Es por este motivo que nuestro autor aprendió náhuatl y se convirtió en un gran conocedor de la lengua.

La Historia general de las cosas de Nueva España es una obra de dimensiones enciclopédicas. Fue escrita durante 40 años de los 61 que Sahagún pasó en tierras del Nuevo Mundo y en ella el autor redacta las vidas y la cultura de la gente que habitaba en el centro de México antes de la conquista.

Page 6: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  5  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

Este manuscrito recibe también el nombre de Códice Florentino y se compone de 12 libros que hacen referencia a diferentes temas clasificados en tres grupos: lo divino, lo humano y lo natural. El autor consideraba básico conocer la religión de la civilización azteca así como su lengua para poder llegar a comprender cómo eran aquellos hombres y así llevar a cabo su misión evangelizadora con el mayor éxito posible.

Page 7: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  6  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

4. ALVAR NÚÑEZ CABEZA DE VACA: NAUFRAGIOS

El navegante nació entre 1488 y 1490 en Jerez de la Frontera, hijo de una familia hidalga. Su llegada a América fue como tesorero en la expedición capitaneada por Pánfilo de Narváez con la motivación de ejecutar la conquista de Florida. Sin embargo, una fuerte tormenta les hizo naufragar y Cabeza de Vaca pasó ocho años deambulando por territorios americanos. Durante ese tiempo pudo comprobar la amabilidad de los indios o la incomprensión de las lenguas. A su vez, el navegante se convirtió en un chamán para las comunidades aborígenes, con el rezo del padrenuestro en latín para curar a los enfermos.

Retrato de Núñez Cabeza de Vaca (Fuente Wikipedia)

Este viaje de ocho años está recogido en una de las obras capitales del subgénero de las crónicas: Naufragios. Se trata una epopeya que narra las vivencias de Cabeza de Vaca en situaciones extremas. A diferencia de Colón o Cortés, Cabeza de Vaca detalla de manera pormenorizada las tierras ignotas, los parajes agrestes y los animales, desmitificando el paraíso terrenal y entendiendo la hazaña física como un acto de fe. Él conoce la otredad de primera mano y a la fuerza. Con su relato se convirtió en informador consciente a partir de una tragedia, del naufragio, de un fracaso que posteriormente lo convertiría en héroe y conocedor de lo que otros navegantes no pudieron conocer.

El relato de Cabeza de Vaca tiene como fin último reconocer la victoria que supone haber recorrido dieciocho mil kilómetros y regresar a los límites del imperio. Durante los ocho años del viaje, descubre nuevos modos de relación humana con otras culturas ignoradas hasta la fecha.

Page 8: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  7  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

5. BARTOLOMÉ DE LAS CASAS: BREVÍSIMA RELACIÓN DE LA DESTRUCCIÓN DE LAS INDIAS

Fray Bartolomé de las Casas nació en Sevilla alrededor de 1484. El monje dominico comenzó su labor como dueño y amo de indios esclavos para finalmente autoproclamarse como el mayor defensor de los derechos de los indios. En 1502 llegó a las Indias con la expedición del implacable encomendero Nicolás de Ovando.

En 1514, De las Casas inicia su conversión a defensor de los indios. La lucha iniciada por el fraile tiene varias fases: la pugna directa con los encomenderos, las apelaciones jurídicas ante la corona española, su plan para establecer una comunidad libre indígena en Tierra Firma a modo de utopía y, finalmente, la escritura de las crónicas que le darían fama.

Retrato de Bartolomé de las Casas (Fuente Wikipedia)

Después de realizar numerosos viajes por el continente americano con misiones de evangelización y búsqueda de la paz, regresó a España en 1542. Fue allí donde las autoridades españolas se hicieron eco de las protestas del religioso. Fruto de esas denuncias, se promulgaron las Nuevas Leyes de 1542, que tendían a mejorar las condiciones de vida de los indios americanos aunque con el impedimento para su aplicación de los encomenderos y las autoridades coloniales. Durante este periodo comienza a escribir su obra más importante, la Brevísima relación de la destrucción de las Indias.

Page 9: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  8  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

En esta obra, el cronista relata el horror padecido por los indios. El texto, síntesis de todos los años de atrocidades cometidas por los españoles, fue polémico, escrito desde una óptica exaltada y virulenta. Asimismo, tuvo un éxito tremendo para forjar la “leyenda negra” española y servir de propaganda entre las potencias enemigas del imperio español. Por ello, se tradujo al holandés, francés, alemán, inglés, italiano y latín. Cabe destacar que Las Casas no reniega de la conquista, sino que quiere reformarla y humanizarla para que se realice de forma pacífica.

La estructura de la obra está compuesta por una larga sucesión de matanzas, destrucciones y barbaries, ordenadas geográficamente.

En conclusión, la Brevísima relación constituye un alegato proselitista para persuadir y convencer. El convencimiento se pide por parte de los reyes y de los juristas españoles, para que cambien la situación de horror que se producía en América.

Page 10: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  9  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

6. ALONSO DE ERCILLA Y ZÚÑIGA: LA ARAUCANA

Alonso de Ercilla y Zúñiga nació en Madrid, en 1533 y murió en la misma ciudad en 1594. Noble, militar y cronista, fue el poeta autor de La Araucana, su única obra publicada, que es el primer gran poema épico dedicado a la conquista de América y una obra fundamental del "Siglo de Oro" de la literatura española.

Alonso de Ercilla y Zúñiga (Fuente Wikipedia)

La Araucana es la obra principal por la que es conocido Alonso de Ercilla. La historia es narrada y publicada en tres partes. La primera parte es la que se extiende desde la llegada de los españoles al estado de Arauco, respecto al cual describe el terreno, las costumbres de los indígenas y los principios del intento de conquista por parte de los españoles. No habiendo sido testigo directo de esta época, Alonso de Ercilla se documentó mediante conversaciones y documentos de los militares que habían estado presentes, para relatar todos los cantos de esta parte.

La segunda parte comienza con la incorporación de Ercilla como testigo directo de la acción. Esta parte comprende la descripción de las batallas que se van sucediendo, ganadas a veces por los araucos y otras veces por los españoles. El final de esta sección queda en suspense, según el autor para esperar con más deseo la tercera.

En la tercera parte, nuestro escritor narra el desenlace de la anterior sección, además de nuevos ataques rebeldes por parte de araucanos y la posterior muerte del cacique Caupolicán. Al final de esta parte, Ercilla explica

Page 11: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  10  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

que adelantó su partida de Chile y marchó a Lima, más tarde a Panamá y, tal como se indica en la biografía del autor, después de haber pasado una enfermedad extraña volvió a España. Acaba con las reflexiones sobre su voluntad de recomponer la documentación para la edición de La Araucana, y con el canto XXXVII una gran cantidad de estrofas bajo el título La guerra es el derecho de las gentes.

Aunque Alonso de Ercilla en su prólogo pone de manifiesto que no pretendía narrar nada más que episodios reales de guerra, cuando nos adentramos en la obra observamos que ha entrelazado historias de amor, sueños y fantasías, que además enriquecen y hacen más atractiva su lectura.

Page 12: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  11  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

7. DIEGO DE LANDA: AUTO DE FE DE MANÍ

Diego de Landa Calderón, franciscano, inquisidor y cronista de Yucatán, nació en Cifuentes (España) en 1524 durante el reinado de Carlos V, y murió en Mérida (México) en 1579 durante el reinado de Felipe II.

Antes de concluir su carrera como fraile franciscano transmitió a sus superiores su deseo de partir a la evangelización en América, y en 1547 marchó hacia la península de Yucatán junto con una expedición de misioneros.

Ante la dificultad para llevar a cabo su cometido, ya que los mayas continuaban abrazando su antigua religión, fray Diego de Landa decidió reforzar las medidas en pro del cristianismo ordenando la creación de una Inquisición, el control exhaustivo de la actividad religiosa de los indígenas y haciendo incautar todos sus símbolos. Una de las consecuencias de este cambio de proceder fue el Auto de Fe de Maní en 1562, en el que fue atacado y destruido numeroso material indígena

Fray Diego de Landa (Fuente Wikipedia)

Un auto de fe era una ceremonia pública establecida por la Inquisición española, en la cual se pregonaban las sentencias dictadas hacia los procesados y en la que éstos debían, bien retractarse, bien entregarse a la autoridad civil para ser sometidos a la pena dispuesta por el tribunal de la Inquisición.

A pesar de los intentos franciscanos de eliminar los vestigios de la religión de los mayas, éstos siempre hallaban algún modo de escamotear tanto

Page 13: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  12  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

sus divinidades como sus instrumentos culturales frente al ojo inquisidor de los frailes.

El 12 de julio de 1562, saturado ante la desobediencia continuada de los indígenas, que persistían en la celebración de rituales paganos y cultos paganos, Diego de Landa decidió llevar a cabo un auto de fe en la ciudad de Maní con el propósito de dar escarmiento público a los continuados ritos y cultos mayas. El castigo propinado en este acto constituyó la ejecución de una de las más crueles sentencias inquisidoras de la época, ya que en este auto de fe Landa ordenó la destrucción de la mayor cantidad de ídolos, altares, esculturas y códices mayas de la historia post colombina. Asimismo, ordenó encarcelar a una numerosa cantidad de indígenas.

Los efectos del Auto de fe de Maní fueron memorables por una serie de motivos, a saber, el abuso de poder del que el obispo recién llegado Francisco Toral acusó a Diego de Landa. Por ese motivo fue juzgado, aunque finalmente fue absuelto puesto que él mismo se justificó y documentó como inquisidor y autorizado a la actuación en el auto de fe citado.

El efecto peor e infinitamente irreparable fue la desaparición de la mayoría de códices y documentos mayas, todos ellos escritos en el lenguaje propio de la tribu y que por su destrucción masiva en el auto de fe de Maní representan un tesoro cultural irrecuperable.

Page 14: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  13  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

8. INCA GARCILASO DE LA VEGA: COMENTARIOS REALES

En América, uno de los factores sociales que interviene en la reescritura de las crónicas en el siglo XVII es la incipiente aparición de una sociedad criolla, mezcla entre españoles e indios que produce un nuevo público lector de las versiones oficialistas de la conquista por parte del gobierno español. Se trata del alzamiento de voz de los mestizos e indios que habían permanecido en silencio durante buena parte del siglo XVI y principios del XVII. Entre los principales cronistas criollos encontramos al Inca Garcilaso de la Vega.

Retrato del Inca Garcilaso (Fuente Wikipedia)

Considerado como el “primer mestizo biológico y cultural de América”, nació en 1539 en Cuzco con el nombre de Gómez Suárez de Figueroa. Los Comentarios Reales de los Incas o Comentario reales, publicada en Lisboa (1609), supuso la obra más importante del trabajo cronístico del Inca Garcilaso de la Vega. En este documento, el cronista peruano expuso la historia, cultura y costumbres de los Incas y otros pueblos del antiguo Perú. No exento de polémicas, el libro fue prohibido después del levantamiento de Túpac Amaru II. La Corona española consideró que sería una obra peligrosa debido a su contenido histórico e identitario que rememoraba el pasado de los indígenas.

La intención de los Comentarios pasa por interpretar la historia reciente del Perú, de la que ya hablaron muchos otros cronistas. En la obra se aprecia que el Inca conoce ampliamente la historia de los Inca. Para el propio Garcilaso,

Page 15: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  14  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

existe un elogio al Tahuantinsuyo, o imperio inca, considerándolo como una sucesión natural hacia las leyes divinas del cristianismo. Por lo tanto, al igual que en otros cronistas, existe una visión providencialista de la historia: los españoles son los encargados de traer la esperanza a ese Nuevo Mundo.

Como parte del itinerario histórico, el autor recoge la fundación de Cusco como capital del gran Imperio Inca. Además, numerosos capítulos de los Comentarios reales se refieren a motivos culturales de los antiguos incas. Nombres de dioses, la significación de las palabras, la enseñanza de las fábulas, los ritos o los malentendidos de los españoles con el quechua, realzan el valor historiográfico y memorístico de la obra.

Es interesante apuntar también el número de referencias toponímicas y el destacado papel de la astrología dentro de la cultura inca. Por otra parte, nuestro protagonista realiza una genealogía de los reyes y las familias reales del imperio Inca, con el contraste de fuentes señalado anteriormente. Sin duda alguna, los Comentarios reales es un documento imprescindible para entender la naturaleza de la conquista de América y las costumbres de sus primeros pobladores.

Page 16: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  15  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

9. BIBLIOGRAFÍA

BOOT, E. FRAY DIEGO DE LANDA Y LA COSMOVISIÓN MAYA-YUCATECA A INICIOS DEL PERÍODO COLONIAL.COSMOVISIÓN MESOAMERICANA. Guatemala: Universidad Mesoamericana, Primera Edición, 2011. DÍAZ DEL CASTILLO, B. Historia verdadera de la conquista de la Nueva España Tomo I. Introducción y notas por Joaquín Ramírez Cabañas. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2005. DÍAZ DEL CASTILLO, B. Historia verdadera de la conquista de la Nueva España Tomo II. Introducción y notas por Joaquín Ramírez Cabañas. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2005. ERCILLA Y ZÚÑIGA, A. La Araucana. Introducción de Antonio Ferrer del Río. Biblioteca virtual Cervantes. Madrid: Imprenta Nacional, 1866.

GARCÍA SIERRA, B.L. Naufragios de Alvar Núñez: del discurso del fracaso a la aventura antropológica. Actas VII, Centro Virtual Cervantes, 2005.

GARCILASO DE LA VEGA, I. Comentarios reales. Ed. de Mercedes Serna Arnaiz. Madrid: Castalia, 2000.

LAS CASAS, B. Brevísima relación de la destrucción de las Indias. Madrid: Cátedra, 1982. MÁYNEZ VIDAL, P. y ROMERO GALVÁN, J.R. Fray Bernardino de Sahagún y su Códice Florentino. Un proyecto de traducción en El mundo indígena desde la perspectiva actual, núm. 18, año 3. México D.F., 2009. MÁYNEZ VIDAL, P. Fray Bernardino de Sahagún, precursor de los trabajos lexicográficos del Nuevo Mundo en Estudios de cultura Náhuatl, núm. 29. México: ENEP UNAM (Acatlán), 1999.

Page 17: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  16  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

NÚÑEZ CABEZA DE VACA, A. Naufragios. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2013.

OVIEDO, J. M. Historia de la literatura hispanoamericana, Vol. I. De los orígenes a la emancipación. Madrid: Ed. Alianza, 1995.

PINTO SORIA, J.C. Bernal Díaz del Castillo en Guatemala en Iberoamericana XIV, 55, pp. 9-28. Guatemala: Universidad de San Carlos de Guatemala, 2014. SAHAGÚN, Fr. B. Historia general de las cosas de la Nueva España, prefacio y comentarios de Ángel María Garibay. México: Porrúa, 1979. SERNA, M. (ed), Crónicas de Indias. Madrid: Cátedra, 2000.

---- (ed.), La aventura americana. Textos y documentos de la conquista americana. Madrid: Castalia, 2012.

Page 18: P13 M14 E-text

de

 Paper    №   13    Paper  Title:   Literatura hispanoamericana: siglos XV, XVI y XVII  

Page  17  of  17    Module  №   14    Module  Title:   Repaso  II  

Principal  Investigator  

Prof.  Rajiv  Saxena  Centre  of  Spanish,  Portuguese,    Italian  and  Latin  American  Studies  Jawaharlal  Nehru  University  New  Delhi-­‐110067  

Content  writer  

María  Teresa  Miramón  Visiting  Faculty    Centre  of  Spanish,  Portuguese,  Italian  and  Latin  American  Studies    Jawaharlal  Nehru  University    New  Delhi-­‐  110067    

Amanda  García  Álvarez    

Content  reviewer  

Dª  Mala  Shika  Doon University  

Language  reviewer  

Dr.  Murad  Khan  AMU University  

http://epgp.inflibnet.ac.in