40
PART 3: GUIDANCE 5275 P КООРДИНАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ НА ЛАГЕРИ В ТОЗИ РАЗДЕЛ: Координация и управление на лагери (КУЛ); механизми за координация Участници в лагерната администрация (ЛА), лагерната координация (ЛК) и лагерното управление (ЛУ): НПО, организации в общностите (включително Националните дружества на Червения кръст/Червения полумесец), международни НПО и агенциите на ООН Местни комитети и организации в общността (напр. женски, юношески/младежки, на възрастни хора и др.), свързани с КУЛ Разселени части от населението Други субекти в КУЛ, вкл. национални правителства и органи на местното самоуправление, общностни лидери и граждански организации Защо решаването на проблема със насилието, основано на пола е от решаващо значение за сектор „координация и управление на лагери” Ръководителите, координаторите и администраторите на лагери споделят отговорността за гарантиране безопасността и сигурността на засегнатото население през целия жизнен цикъл на даден обект: 1 от планирането и откриването, до грижите и поддръжката, чак до закриването на обекта и дългосрочните решения за засегнатите групи. Лошо планираните процедури за координиране и управление на лагери (КУЛ) могат да увеличат CCCM ЕТО КАКВО КАЗВА РЪКОВОДСТВОТО НА ПРОЕКТА „СФЕРА”: Стандарт 1: Стратегическо планиране u Стратегиите за подслон и заселване допринасят за сигурността, безопасността, здравето и благосъстоянието както на разселеното, така и на неразселеното население и насърчават възстановяването, когато е възможно. Указание 7: Риск, уязвимост и опасност Оценки u Действителните или потенциалните заплахи за сигурността и уникалните рискове и уязвимости, дължащи се на възрастта, пола [включително НОП], уврежданията, социалният или икономически статус, зависимостта на засегнатото население от естествените природни ресурси, както и връзките между засегнатото население и всяка приемна общност трябва да бъдат включени в такива оценки. (Проект „Сфера”. 2011. Sphere Handbook: Humanitarian charter and minimum standards in humanitarian response, www.sphereproject . org/resources/download-publications/? search=1&keywords=&language=English&cat egory=22>)

P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 5275

P

КООРДИНАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ НА ЛАГЕРИ

В ТОЗИ РАЗДЕЛ:• Координация и управление на лагери (КУЛ); механизми за координация• Участници в лагерната администрация (ЛА), лагерната координация (ЛК) и лагерното управление (ЛУ): НПО,

организации в общностите (включително Националните дружества на Червения кръст/Червения полумесец), международни НПО и агенциите на ООН

• Местни комитети и организации в общността (напр. женски, юношески/младежки, на възрастни хора и др.), свързани с КУЛ

• Разселени части от населението• Други субекти в КУЛ, вкл. национални правителства и органи на местното

самоуправление, общностни лидери и граждански организации

Защо решаването на проблема със насилието, основано на пола е от решаващо значение за сектор „координация и управление на лагери”Ръководителите, координаторите и администраторите на лагери споделят отговорността за гарантиране безопасността и сигурността на засегнатото население през целия жизнен цикъл на даден обект:1 от планирането и откриването, до грижите и поддръжката, чак до закриването на обекта и дългосрочните решенияза засегнатите групи. Лошо планираните процедури за координиране и управление на лагери (КУЛ) могат да увеличат рисковете от НОП по различни начини:

u Процедурите за регистрация, които разчитат само на регистрацията на домакинствата, могат да лишат някои лица от достъп до ресурси, което от своя страна увеличава риска от експлоатация и злоупотреби.

1 Терминът "обект" се използва в целия раздел за различни лагери и лагери и подобни на лагери обекти, включващи планирани лагери, самозаселени лагери, приемни и транзитни центрове, колективни центрове и спонтанно заселени места. В идеалния случай обекти се

избират и се планират лагери преди контролираното пристигане на разселената популация. В повечето случаи обаче ръководителят на сектора и агенциите за управление на лагерите пристигнат на място, заедно с други участници, и намират вече заселени хора, които се

справят, както могат. В резултат от това КУЛ не винаги съвпада с фазите на програмния цикъл. Следващите указания се опитват да отразят тази реалност (макар че не всички от тях се отнасят до спонтанно възникналите селища).

ВИЖ ТАБЛИЦАТА С ОСНОВНИТЕ ДЕЙНОСТИ

CCCM

ЕТО КАКВО КАЗВА РЪКОВОДСТВОТО НА ПРОЕКТА „СФЕРА”:Стандарт 1: Стратегическо планиранеu Стратегиите за подслон и заселване допринасят за сигурността, безопасността, здравето и благосъстоянието както на разселеното, така и на неразселеното население и насърчават възстановяването, когато е възможно.Указание 7: Риск, уязвимост и опасностОценкиu Действителните или потенциалните заплахи за сигурността и уникалните рискове и уязвимости, дължащи се на възрастта, пола [включително НОП], уврежданията, социалният или икономически статус, зависимостта на засегнатото население от естествените природни ресурси, както и връзките между засегнатото население и всяка приемна общност трябва да бъдат включени в такива оценки.(Проект „Сфера”. 2011. Sphere Handbook: Humanitarian charter and minimum standards in humanitarian response, www.sphereproject. org/resources/download-publications/?search=1&keywords=&language=English&category=22>)

Page 2: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 5375

Основни действия за намаляване на риска, насърчаване на устойчивостта и подпомагане на възстановяването през целия цикъл на програмата

Степен на спешност приложима за всяко действие

ОЦЕНКА, АНАЛИЗ И ПЛАНИРАНЕ Готовност преди извънредната ситуация

Извънредна ситуация

Етап на стабилизиране

Възстановяване за развитие

Насърчавайте активното участие на жени, момичета и други рискови групи в засегнатото население във всички процеси за оценка на КУЛ. ⱱ ⱱ ⱱ ⱱ

Анализирайте физическата безопасност в обектите и около тях, тъй като тя е свързана с риска от НОП (напр. спазване стандартите на проекта „Сфера”; осветление; необходимост от зони за жени, юноши и деца; кога, къде, как и от кого се провежда охраната на лагера; безопасността на пунктовете за вода, храна, консумативи и дали отговарят на специфичните нужди на жените, момичетата и другите рискови групи; достъп за хората с увреждания и т.н.).

ⱱ ⱱ ⱱ ⱱ

Оценете степента на участие и лидерство на жените, момичетата и другите рискови групи във всички аспекти на лагерното ръководство и програмирането на КУЛ (напр. съотношението мъже/жени при провеждащите КУЛ служители, в лагерните комисии, управителни органи, изпълнителни съвети и др.).

ⱱ ⱱ ⱱ

Установете дали регистрацията и профилирането на вътрешно разселените лица/бежанци се провеждат по начин, който зачита правата и нуждите на жените и другите рискови групи, както и на преживелите НОП.

ⱱ ⱱ ⱱ

Установете информираността на персонала и останалите участници в КУЛ по основни въпроси, свързани с пола, НОП, правата на жените/човешките права, социалното изключване и сексуалността (включително къде пострадалите могат да съобщят за рискове и да получат грижи, връзките между програмирането на КУЛ и намаляването на риска от НОП и т.н.).

ⱱ ⱱ ⱱ ⱱ

Прегледайте използвания/предлагания информационен материал, свързан с КУЛ, който ще бъде използван в работата на терен, (особено методите за комуникация с общностите (CwC) и за обратна връзка), за да се уверите, че включва основна информация за намаляването на риска от НОП (включително превенция, къде да се съобщава за риска и как да се получат грижи).

ⱱ ⱱ ⱱ ⱱ

МОБИЛИЗИРАНЕ НА РЕСУРСИТЕОпределете и доставете материали за КУЛ, които са подходящи за възрастта, пола и културата на жителите на обекта и могат да намалят риска от НОП (напр. осветление/факли, прегради, където е нужно).

ⱱ ⱱ

Разработвайте предложения за КУЛ, които отразяват осъзнаване на рисковете от НОП, на които е изложено засегнатото население, и съдържат стратегии за овладяването им.

ⱱ ⱱ ⱱ ⱱ

За ангажираните в КУЛ държавни служители, хуманитарни работници и доброволци разработете и провеждайте обучения по програмиране и реализиране на КУЛ, които осигуряват безопасността и смекчават рисковете от НОП.

ⱱ ⱱ ⱱ ⱱ

РЕАЛИЗАЦИЯ ПрограмиранеВключвайте жените като служители и администратори в дейностите по КУЛ. ⱱ ⱱ ⱱ ⱱВключвайте жените, подрастващите момичета и останалите рискови групи като участници и лидери в разчитащите на общността механизми за лагерно управление и структури за вземане на решения през целия жизнен цикъл на лагера (с необходимата предпазливост, когато това застрашава сигурността или увеличава риска от НОП).

ⱱ ⱱ ⱱ ⱱ

Приоритизирайте дейностите за намаляване на риска от НОП при планирането и организирането на лагерната работа (например конфиденциална и нестигматизираща регистрация, безопасност на местата за спане, използване на прегради за създаване на лични пространства, определяне на зони за жени, юноши и деца и т.н.)

ⱱ ⱱ

Приоритизирайте методите за намаляване на риска от НОП по време на фаза „грижи и поддръжка” от жизнения цикъл на лагера (например провеждане на чести и редовни проверки на сигурността на обекта, създаване на механизми за жалбоподаване и обратна връзка от общността и т.н.)

ⱱ ⱱ ⱱ

Подпомагайте охранителните и правоприлагащи патрули с цел предотвратяване и реагиране на НОП в лагера и неговите околности през целия му жизнен цикъл (напр. настоявайте за подходящ брой добре обучен персонал, работете с общността за установяване на най-добрите възможности за патрулиране на обекта и др. )

ⱱ ⱱ ⱱ ⱱ

Интегрирайте превенцията и ограничаването на НОП в процедурата по закриването на лагера (напр. наблюдавайте внимателно рисковете от НОП за завръщащото се/презаселващото се/остатъчното население, работете със специалисти по НОП с цел непрекъснато предоставяне на услуги на преживелите НОП, които напускат лагера и т.н.)

ⱱ ⱱ

МеркиВключвайте адекватни методи за предотвратяване и ограничаване на НОП в мерките, стандартите и насоките на програмите за КУЛ (напр. процедури за разпределение на продоволствени и непродоволствени артикули, мерки по настаняването на рисковите групи, процедури и правилници за обмена на защитена или поверителна информация относно инциденти на НОП; институционални процедури за докладване, разследване и дисциплинарни мерки в случаи на сексуална експлоатация и злоупотреба и т.н.)

ⱱ ⱱ ⱱ ⱱ

Настоявайте за интегрирането на стратегиите за намаляване на риска от НОП в националните и местни политики и планове, свързани с КУЛ, и мобилизирайте средства за постигане на устойчивост (например разработване или засилване на мерките по разпределянето на правоприлагащ и охранителен персонал; приемане на методи за закриване на лагери и извеждане на обитателите, които вземат предвид рисковете, свързани с НОП и т.н.)

ⱱ ⱱ ⱱ

Комуникация и обмен на информация

Page 3: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 5475

ESSENTIAL TO KNOW

Дефиниция на КУЛСъществуват три отделни, макар и взаимосвързани, сфери на отговорност в работата с разселеното население. Администрацията на лагера означава функциите, изпълнявани от правителства и национални (граждански) органи и свързани с надзора и контрола на дейностите в лагери и подобните на тях формирования. Координацията на лагера означава създаване на хуманитарно пространство, необходимо за ефективното предоставяне на закрила и помощ. Управлението на лагера означава холистична дейност, която гарантира предоставянето на помощ и закрила на разселените. Всички тези дейности се извършват на ниво един лагер и включват координирането на закрилата и услугите; създаването на управление и участие на общността; осигуряване поддръжката на лагерната инфраструктура; събирането и обмена на данни; следене на стандарта на услугите; установяване на пропуските в обслужването. в лагерната работа участват различни национални органи, хуманитарни агенции, доброволци от общността и граждански организации.(Адаптирано от Norwegian Refugee Council. 2008. ‘Prevention of and Response to Gender-Based Violence’, ch. 10 in The Camp Management Toolkit, Also see CCCM Global Cluster, Revised Toolkit, forthcoming March 2015, e-version at

Консултирайте се със специалисти по НОП при разработването на безопасни, конфиденциални и адекватни методи за предоставяне на грижи („пътеки за направление”) за преживелите НОП и подгответе персонала на КУЛ, за да притежава основни умения в насочването на пострадалите към местата за осигуряване на помощ.

ⱱ ⱱ ⱱ ⱱ

Стремете се програмите за КУЛ, които в системата на КУЛ или между партньори в по-широката хуманитарна общност споделят информация за случаите на НОП, да спазват стандартите за безопасност и етика (например споделената информация да не разкрива идентичността и да не поражда риск за сигурността на отделните пострадали, техните семейства или по-широката общност).

ⱱ ⱱ ⱱ ⱱ

Включвайте свързани с НОП послания (включително превенция, къде да се съобщава за риска и как да се получат грижи) в дейностите по КУЛ на терен, насочени към повишаване на осведомеността. Използвайте различни формати за повече достъпност.

ⱱ ⱱ ⱱ

КООРДИНАЦИЯСтремете се намаляването на риска от НОП да бъде редовна тема в дневния ред на всички координационни механизми, свързани с КУЛ.

ⱱ ⱱ ⱱ ⱱ

Осъществявайте координация с други сектори, за да намалите риска от НОП и осигурите закрила на жени, момичета и други рискови групи.

ⱱ ⱱ ⱱ ⱱ

Използвайте координационния механизъм на НОП за подпомагане и насоки и, когато е възможно, определете контактно лице на КУЛ, което редовно да участва в координационни срещи за НОП.

ⱱ ⱱ ⱱ ⱱ

НАБЛЮДЕНИЕ И ОЦЕНКАРазработете набор от основни показатели, събирайте и анализирайте информация по тях, като я дисагрегирате по пол, възраст, увреждания и други свързани с уязвимостта фактори, с цел наблюдаване на дейностите по намаляване на риска от НОП през целия програмен цикъл.

ⱱ ⱱ ⱱ ⱱ

Подлагайте на оценка дейностите, насочени към намаляване на риска от НОП чрез измерване на резултатите от програмата (включително потенциалните неблагоприятни ефекти) и използвате данните, за да подпомогнете вземането на решения и осигурите отчетност.

ⱱ ⱱ ⱱ

ЗАБЕЛЕЖКА: Основните описани по-горе дейности са организирани в хронологичен ред според идеалния програмен модел. Изписаните с тъмен шрифт са предложен вариант за минималния ангажимент на субектите в КУЛ в ранните етапи на извънредна ситуация. Тези минимални дейности няма да бъдат непременно предприемани в съответствие с такъв идеален програмен модел и по тази причина не винаги попадат на първо място под всяка подкатегория на обобщената таблица. Когато не е възможно да се изпълнят всички действия, особено в ранните етапи на извънредна ситуация, минималните ангажименти трябва да станат приоритетни, а останалите да бъдат реализирани по-късно. Повече информация за минималните ангажименти може да намерите в Част втора: „Въведение в указанията по тематични области”.

PART 2: GUIDANCEPART 3: GUIDANC

Жените може да станат зависими от мъжете в семейството по отношение на храната, помощта или основни услуги – или да нямат никакъв достъп до тях. Нерегистираните момчета и момичета са изложени на по-голям риск от отделяне от семейството или от трафик с цел сексуална експлоатация, принудителен/домашен труд или други форми на насилие.Нерегистрираните момичета са по-уязвими спрямо детски бракове. Сами жени, домакинства, оглавявани от жени или деца, лица с увреждания и други рискови групи2, които пристигат и се регистрират след създаването на обект, могат да се окажат още по-маргинализирани, като бъдат настанени в покрайнините на официалния обект, което потенциално ги прави обект на

5

Page 4: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 5575

сексуално насилие.Когато достъпът до услуги като храна, подслон и непродоволствени

артикули (НПА) е недостатъчен, най-често натоварват жените и момичетата с намиране на горива и храни извън защитените зони, което ги излага на посегателства и отвличане. Системите за разпространение, които не отчитат потребностите на рисковите групи, включително ЛГБТИ, могат да доведат до тяхното изключване, което от своя страна увеличава тяхната уязвимост спрямо експлоатация и други форми на насилие.

u Зле осветени и недостъпни зони, както и недообмислено място или начин на предлагане на услугите в обекта (като например подслон, санитарни помещения или даване на хранителни продукти) могат да увеличат случаите на НОП.

u В някои обекти рискът от НОП може да нарастне вследствие пренаселеност и липса на лично пространство. В многофамилни палатки и жилища с по няколко домакинства липсата на врати и прегради в помещенията за спане и смяна на дрехите може да увеличи вероятността от сексуален тормоз и посегателства. Свързаните с пренаселеността напрежения могат да доведат до ескалация на насилието, упражнявано от интимни партньори, както и до други форми на домашно насилие. Ако не се извършват систематично анализи на условията, рисковете може да не бъдат установени и неутрализирани.

u Ако процесът на разселване продължава, недостигът на земя и природни ресурси (като храна, вода и гориво) може да изостри насилието в общностите и явления като детски труд, принудителен труд и сексуална експлоатация. Жените, момичетата и другите рискови групи могат да станат жертва на отвличания или принуда да напуснат обектите, подмамени от трафикантите при търсене на възможности за препитание; те могат също така да бъдат принуждавани да предлагат секс или други услуги за основни артикули и материали.

2 За целите на настоящите насоки рисковите групи включват онези, чиято особена уязвимост може да засили излагането им на НОП и други форми на насилие: подрастващи момичета; възрастни жени; жени и деца-глави на домакинства; момичета и жени, които раждат деца вследствие изнасилване и техните родени от изнасилване деца; коренното население и етническите и религиозните малцинства; лесбийки, гейове, бисексуални, транссексуални и интерсексуални (ЛГБТИ) лица; заразени с ХИВ; лица с увреждания; лица, участващи в принудителна и/или насилствена проституция и деца, жертви на сексуална експлоатация; задържани лица; разделени или непридружени деца и сираци, включително деца, свързани с военни формирования/групировки; пострадалите от насилие. Правата и нуждите от закрила на всяка от тези групи може да видите в резюме на стр. 11 от настоящите насоки.

INTR

ODUC

TIO

N

Page 5: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

ESSENTIAL TO KNOWЖизнен цикъл на лагераЖизненият цикъл на лагера може да бъде разделен на трите фази, отбелязани в дясно. Този жизнен цикъл е взет предвид в програмния цикъл, използван в настоящите насоки. От решаващо значение е включването на дейности за предотвратяване и минимализиране на НОП в целия жизнен цикъл на лагера.

Планиране и създаванеГрижи и поддържкаЗакриване

ТРАЙНИ РЕШЕНИЯ

(Адаптирано по CCCM Global Cluster, Revised Toolkit, излиза през м. март2015, електронен вариант на адрес:

PART 3: GUIDANCE 5675

Добре проектираните лагери и подобни на лагери обекти помагат да се намали вероятността от НОП, да се подобри качеството на живот и да се съхрани достойнството на разселените хора. Лагерите трябва да бъдат проектирани така, че да гарантират доставка и справедлив достъп до услуги и закрила. Особено важни за предотвратяването на НОП са правилното идентифициране на лицата в риск, както и ефективното управление на информацията, пространствените решения и услугите в обекта (чрез въвеждането на методи за събиране на данни и мониторинг като процедурата за регистрация и Матрицата за проследяване на разселването). Чрез анализ на естествените ресурси на района при изграждането на лагера и подбора на местоположението, както и чрез застъпничество за адекватна помощ и възможности за препитание във фаза предоставяне на грижи и поддържане на лагера, участниците в КУЛ могат допълнително да намалят риска от НОП.

Лагерното управление представлява холистична и взаимообвързана дейност. Действията в контекста на КУЛ за предотвратяване и минимализиране на НОП трябва да се предприемат съвместно със специалисти по НОП и участници от останалите хуманитарни сектори. Работещите в КУЛ трябва да се координират и с партньори (доколкото има такива), специализирали се по въпросите на пола, психическото здраве и психосоциалната помощ (ПЗПСП), ХИВ, възрастовите проблеми и околната среда. (Виж "Координация" по-долу.)

Работа по насилието, основано на пола, през целия програмен цикъл

ОСНОВНИ СЪОБРАЖЕНИЯ ВЪВ ВРЪЗКА С НОП ПРИ

ОЦЕНКАТА, АНАЛИЗА И ПЛАНИРАНЕТОВъпросите, изброени по-долу, са препоръчителни по темите за проучване, които могат селективно да се включат в различни оценки и рутинното наблюдение, провеждани от участниците в КУЛ. Когато е възможно, оценките трябва да бъдат междусекторни и интердисциплинарни, като участниците в КУЛ работят в партньорство с представители на други сектори, както и със специалисти по НОП.

CCCM

ASSE

SSM

EN

T

Page 6: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

ОСНОВНИ ЦЕЛЕВИ ГРУПИ ПРИ ОЦЕНКАТАОсновни заинтересовани лица в КУЛ: национални правителства и органи на местното самоуправление; мениджъри и координатори на обекти; местната полиция, силите за сигурност и миротворците, отговорни за осигуряването на закрила на лагерното население; гражданските общества; разселените популации; специалисти по въпросите на НОП, пола и разнообразиетоДоставчици на лагерни услуги: подслон, настаняване и възстановяване; водоснабдяване, канализация и хигиена; здравеопазване; продоволствена помощ; закрила; и т.н.Засегнати популации и общностиПо отношение на вътрешно разселените лица/бежанците – членовете на приемните общностиВ градски условия и места, където са създадени лагери или подобия на лагери от общностите: местни и общински органи, организации на гражданското общество, участници в застрояването, здравни администратори, училищни съвети, частни фирми и др.

PART 3: GUIDANCE 5775

Тези теми за проучване са свързани с трите основни типа отговорности, описани по-долу в раздел "Изпълнение": програмиране, политики, комуникация и обмен на информация. Събраната информация по тези теми трябва да бъде анализирана, за да се използва при планирането на КУЛ с оглед предотвратяване или намаляване на риска от GBV. Тази информация може да очертае приоритетите и пропуските, които трябва да бъдат взети предвид при планирането на нови програми или адаптирането на съществуващите. Обща информация относно планирането на програми, безопасната и етична оценка, управлението и обмена на данни може да намерите в Част втора: Въведение в указанията за тематичните области.

ВЪЗМОЖНИ ТЕМИ ЗА ПРОУЧВАНЕ (Бележка: списъкът не е изчерпателен)

Теми, свързани с програмирането на КУЛ

Участие и лидерствоa) Какво е съотношението на служителите от мъжки и женски пол в КУЛ, включително на ръководни

позиции?• Възприети ли са методики за обучение и задържане на жени в персонала?• Има ли проблеми при назначаването на жени, свързани с културата или сигурността,

които могат да увеличат риска от НОП?b) Участват ли активно жените и другите рискови групи в общностните лагерни ръководни

структури (например общностни управителни комитети, лагерни комисиии, управленски ограни и др.)? Заемат ли ръководни позиции, когато е възможно?

c) Познават ли водещите участници в КУЛ международните стандарти (включително и настоящите указания) за интегриране на стратегиите за предотвратяване и ограничаване на НОП в провежданите от тях дейности?

Физическа безопасност в обектите и района около тяхd) Изборът на обект и подслон извършва ли се в консултация с представители на засегнатото

население, включително жени, момичета и други рискови групи? Взети ли са под внимание проблемите на безопасността при избора на местоположението на обекта, така че да не се повишава риска от възникване на НОП?

e) Взети ли са под внимание безопасността и неприкосновеността на личния живот на етап планиране и изграждане на лагера (например чрез осигуряване на материали, устойчиви спрямо проникване, на заключващи се врати и прозорци и т.н.)? Спазват ли се стандартите на проекта „Сфера” за пространство и гъстота, за да се избегне пренаселеността?

f) Достатъчно ли е осветлението на територията на обекта, особено в районите с висок риск от НОП?

g) Планирането на обекта, изграждането на подслони и/или укрепването на останалата инфраструктура изпълнена ли е в съответствие с общите строителни изисквания и/или нормалния жилищен стандарт3, за да се осигурят условия за всички лица, включително тези с увреждания (например физически увреждания, физически травми, зрителни или други сетивни увреждания)?

h) Съществуват ли безопасни убежища, които могат да осигурят незабавна закрила за пострадалите от НОП и изложените на риск? Ако такива липсват, безопасните убежища предвидени ли са на етап планиране и изграждане на лагера?

i) Предвидено ли е на етап планиране и изграждане на лагера създаването на зони, приспособени към нуждите на жените, юношите и децата, като начин за улесняване на

CCCM

ASSE

SSM

EN

T

Page 7: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 5875

достъпа до грижите и закрилата за пострадалите и изложените на риск от НОП?j) Обозначени ли са работещите на обекта лица по лесно разбираем за местното население

начин (например с поименни табелки, емблеми или фланелки), за да се предотврати сексуалната експлоатация и злоупотреби и/или да се улесни подаването на информация? Има ли някакви проблеми със сигурността, свързани с идентифицирането като персонал?

k) Провеждат ли се редовно проверки на безопасността с оглед риска от НОП във и около обекта (за предпочитане на няколко пъти през деня и нощта)?• Има ли методика за последващи действия по проблемите на НОП и опасните зони, установени

по време на проверките?• Споделят ли се констатациите от проверките с подходящите партньори в областта на

НОП и закрилата, както и с други хуманитарни участници?l) Жените, момичетата и останалите рискови групи подложени ли са на риск от тормоз,

сексуално насилие, отвличане или други форми на насилие при достъпа до вода, гориво или разпределителни пунктове?

(продължава на следв. страница)

3 За повече информация относно общите строителни изисквания и/или нормалния жилищен стандарт вижте дефинициите в Приложение 4.

Page 8: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

ВЪЗМОЖНИ ТЕМИ ЗА ПРОУЧВАНЕ (Забележка: списъкът не е изчерпателен)

PART 3: GUIDANCE 5975

m)Охраняват ли служители по сигурността редовно обекта, включително местата за разпределение на вода и гориво?• В патрулите по сигурността участват ли и мъже, и жени?• Служителите по сигурността минават ли обучение за предотвратяване и отреагиране на

НОП?Регистрация и профилиранеn) Поотделно ли се регистрират омъжени, неомъжени жени, неженени мъже, както и непридружени от

членове на семейството момичета и момчета? Могат ли лицата с различна полова идентичност да се регистрират безопасно и без стигматизиране?

o) Разполагат ли центровете за регистрация/прием/транзит (както при природни бедствия, така и при въоръжени конфликти) с отделни помещения за поверителни разговори с изложените на повишен риск от НОП (например лица, отделени от семействата си или без докуметни за самоличност, които могат да бъдат изложени на повишен риск от отвличане и трафик) или тези, които са съобщили, че са станали жертва на насилие?• Има ли контактни лица и/или специалисти по НОП на разположение в регистрационните/приемни/транзитни

центрове, за да ускорят процедурите по регистриране на пострадалите и изложените на риск, както и да им a) Включени ли са стратегиите за предотвратяване и ограничаване на НОП в мерките,

стандартите и насоките на програмите по КУЛ?• Участват ли жените, момичетата и другите рискови групи в разработването на мерките,

стандартите и насоките на КУЛ, които се отнасят до техните права и потребности, особено когато те са свързани с НОП? По какъв начин участват?

• Управленския орган на лагера разяснила ли е тези мерки, стандарти и насоки на жените, момичетата, момчетата и мъжете (поотделно, когато е необходимо)?

• обучени ли са и разполагат ли с необходимите умения заетите в КУЛ за прилагането на тези мерки?

b) Изискват ли свързаните с КУЛ национални и местни мерки и планове включването на стратегиите за намаляване на риска от НОП? Предоставя ли се финансиране, което да осигури устойчивост на тези стратегии?• При циклични природни бедствия има ли нормативно изискване специалист по НОП да консултира

държавната администрация относно намаляването на риска от НОП в контекста на КУЛ? Има ли специалист по закрилата, който да консултира държавната администрация относно често срещаните рискове в лагерни условия?

• Има ли възприета политика по въпроса къде и как да се изграждат обекти?• Предвидени ли са мерки или стандарти за незабавно създаване на зони, приспособени към

нуждите на жените, юношите и децата, при възникване на извънредни ситуации?• Предвидени ли са мерки за разпределяне на служители по сигурността или от

правоприлагащите органи в лагерите, както и за обучението им по проблемите на НОП?• Вземат ли под внимание стратегиите за закриване на лагера и извеждане на хората

от него рисковете, свързани с НОП (напр. идентифицирани ли са рисковите лица, за a) Обучен ли е персоналът по КУЛ и останалите участници по следните проблеми:• пола, НОП, правата на жените/човешките права, социалното изключване и сексуалността?• Как да подпомагаме пострадалите и да предоставяме информация етично, безопасно и поверително

относно техните права и възможности да съобщават рискове и да получават грижи?b) Действията в местните общности, свързани с КУЛ, и по-конкретно комуникацията с общностите (КсО) и механизмите за обратна връзка, повишават ли осведомеността в самите общности относно

общите изисквания за безопасност и намаляването на риска от НОП?

• Това повишаване на осведомеността включва ли информация за правата на пострадалите (включително правото на конфиденциалност при предоставянето на услуги и в общността), къде да се съобщава за риска и как да се получат грижи във връзка с НОП?

• Предоставя ли се тази информация по начин, подходящ за възрастта, пола и културата на хората?• Мъжете, особено лидерите в общността, участват ли в тези дейности като субекти на промяната?

c) Информационните съобщения, свързани с НОП (особено как да се съобщава за риска и къде да се потърси помощ), поставени ли са на видими и достъпни места (например приемни центрове за новопристигнали, евакуационни центрове, центрове за целодневни грижи, училища, служби на местната администрация; здравни заведения и др.)?

d) Дискусионните форуми по въпросите на КУЛ проявяват ли чувствителност към възрастта, пола и културата на участниците? Достъпни ли са за жени, момичета и други рискови групи (например спазват ли поверителността, жени ли са водещи на дискусионните групи за жени и момичета и т.н.), за да могат участниците да се чувстват сигурни, когато поставят свързани с НОП въпроси?

CCCM

ASSE

SSM

EN

T

Page 9: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

ВАЖНО!

Освен фондонабирането"Мобилизиране на ресурсите" се отнася не само до достъпа до финансиране, но и до увеличаване на човешките ресурси, доставките и ангажираността на донорите. Някои по-общи съображения относно мобилизацията на ресурсите виж в Част втора: Въведение към насоките по тематични области. Някои допълнителни стратегии за мобилизиране на ресурси чрез сътрудничество с други хуманитарни сектори/партньори са посочени в раздел "Координация" по-долу.

ПРЕГЛЕД НАA. ХУМАНИТАРНИТЕ НУЖДИ

u Предложението формулира ли свързаните с НОП рискове за безопасността, нуждите от закрила и правата на засегнатото население, свързани с обекта (напр. самотни жени, живеещи в периметъра на обекта; колективни центрове без прегради; заплахи от въоръжени групировки или престъпна дейност в обекта и около него; нагласи на хуманитарния персонал, които могат да допринесат за дискриминацията срещу жени, момичета и други рискови групи; недостатъчна или неподходяща хуманитарна помощ, която може да доведе до практикуването на секс за оцеляване от страна на жени или момичета или до други експлоаторски дейности; събиране на дърва за огрев или други горива в опасни условия и др.)?u Описани и анализирани ли са рисковете от конкретни форми на НОП (напр. сексуално насилие, насилствена и/или принудителна проституция, детски и/или принудителен брак, насилие от интимен партньор и други форми на домашно насилие) или се прави само общо позоваване на НОП?

u При изготвяне на предложение, което включва стратегии за аварийна готовност:•

B.ОБОСНОВКА НА ПРОЕКТА

Има ли стратегия за интегриране на НОП в обученията по аварийна готовност за мениджъри и координатори на обекти?Има ли стратегия за подготовка и осигуряване на обучение на държавни служители, участващи в КУЛ, както и на други участници в лагерното управление, по безопасно проектиране и изпълнение на програмите за КУЛ, което намалява риска от НОП?Приет ли е план, който да гарантира, че идентифицирането и преговорите на обекта отчитат рисковете от НОП и превантивните стратегии?Необходими ли са допълнителни разходи, за да се гарантира, че изграждането и обновяването на инфраструктурата съответства на общите строителни изисквания и/или нормалния жилищен стандарт?Необходими ли са допълнителни разходи за да се позиционират приоритетно доставките за намаляване на риска от НОП (напр. на осветителни материали, факли, прегради, устойчиви на проникване материали и т.н.)?Необходими ли са допълнителни разходи, за да се гарантира, че информационните материали за населението, свързани с НОП, ще бъдат предлагани в различни формати и езици (например Брайлово писмо, жестомимичен език, опростени послания с пиктограми, картинки и др.)?

u При изготвяне на предложение, което включва стратегии за реагиране при извънредни ситуации:Има ли ясно описание на начина, по който лагерното ръководство ще предотврати и намали НОП (напр. чрез предоставяне на отделни, поверителни и нестигматизиращи регистрационни зони за пострадалите и изложените на риск от НОП; чрез създаване на зони, приспособени към нуждите на жените, юношите и децата; чрез монтиране на подходящо осветление във високорискови райони; чрез провеждане на редовен мониторинг на обекта и т.н.)?

PART 3: GUIDANCE 6075

ОСНОВНИ СЪОБРАЖЕНИЯ, СВЪРЗАНИ С НОП, ПРИ РЕШАВАНЕТО НА СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ:

МОБИЛИЗИРАНЕ НА РЕСУРСИИзложението по-долу посочва някои важни съображения за мобилизиране на ресурсите, свързани с НОП, при изготвянето на предложения за програмиране на КУЛ. Независимо дали изискват предварително/спешно финансиране или следкризисно финансиране за възстановяване/развитие, предложенията ще бъдат по-убедителни, когато отразяват разбиране на конкретните рискове от НОП и предлагат стратегии за справяне с тези рискове.

(continued)

CCCM

RESO

URCE

M

OBIL

IZAT

ION

Page 10: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

B.ОБОСНОВКА НА ПРОЕКТА(продължение)

Необходими ли са допълнителни разходи за осигуряване на безопасността и ефективна работна среда за жените-служители в областта на КУЛ? (напр. да се осигури повече от една служителка за изпълнението на свързани с пътуване задачи или да финансира съпровождането на служителката при пътуването от мъж-член на семейството)?u При изготвянето на предложение, което включва стратегии за закриване на лагер и трайни решения:

Има ли обяснение за това как проектът ще допринесе за изпълнението на устойчиви стратегии, които подпомагат безопасността и благосъстоянието на изложените на риск от НОП, както и дългосрочните усилия за намаляване на специфичните видове НОП(напр. провеждане на консултации с жени, момичета, мъже и момчета преди и по време на процедурата по закриване на обекта и извеждане от него)?Предложението отразява ли ангажимент за работа с общността с цел гарантиране на устойчивост?

C. ОПИСАНИЕ НА ПРОЕКТА

u Предложените дейности отразяват ли водещите принципи и ключовите подходи (базирани на човешките права, ориентирани към пострадалите, базирани в общността и разчитащи на установени системи) за интегриране на работата, свързана с НОП?u Предложените дейности показват ли връзки с други хуманитарни участници/сектори, насочени към максимално използване на ресурсите и стратегически насочена работа?u Проектът насърчава/подпомага ли участието и овластяването на жените, момичетата и другите рискови групи, включително участието им в лагерните управленски структури и комитети?

PART 3: GUIDANCE 6175

ОСНОВНИ СЪОБРАЖЕНИЯ ВЪВ ВРЪЗКА С НОП ПРИ

РЕАЛИЗАЦИЯТАПо-долу са дадени някои общи съображения, свързани с НОП, когато се прилагат интервенциите по КУЛ при хуманитарни акции. Тези съображения трябва да бъдат адаптирани към всеки контекст, като винаги се вземат предвид основните права, изразените потребности и идентифицираните ресурси на целевата общност.

Интегриране намаляването на риска от НОП вПРОГРАМИРАНЕТО НА КУЛ 1. Ангажирайте жени, юноши и хора от други рискови групи като

служители и лидери в механизмите за управление на обекта и в структурите за вземане на решения в общността през целия жизнен цикъл на лагера (с необходимото внимание в ситуации, в които това създава рискове за сигурността или увеличава вероятността от НОП).4

u Стремете се да има 50% жени в персонала по програмиране на КУЛ. Осигурете им официално обучение, а също и обучение на работното място, както и целенасочена помощ за поемане на ръководни длъжности или като обучаващи.

u Направете така, че жените (а където е уместно – и момичетата) да участват активно в комитетите и управленските групи в КУЛ. Бъдете наясно с потенциалните напрежения, които могат да възникнат вследствие опита да се промени ролята на жените и момичетата в съответните общности и, ако е необходимо, влезте в диалог с мъжете, за да се гарантира тяхната съпричастност.

4 Бележка: Обитателите на лагерите не биват назначавани в КУЛ.

CCCM

IMPL

EME

NTAT

ION

Page 11: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

ВАЖНО

Ръководеща лагера институцияУправлението на лагера работи на ниво отделен лагер. Ръководната институция, която често присъства от ранните фази на извънредната ситуация, реагира на променящите се нужди на динамичната лагерна среда. Поради своето постоянно присъствие и водеща роля в лагера, институцията споделя отговорността да се гарантира, че вътрешните условия намаляват до минимум риска от НОП за всички уязвими групи от обитателите му, особено жените и момичетата. Това предполага, че:

Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени, момичета (където е уместно) и други рискови групи.изложените на риск от НОП систематично и авторитетно, през целия цикъл на лагерния живот, участват във всички решения, които засягат ежедневната работа на лагера и предоставянето на помощ и услуги в него.

Всички служители на ръководната институция са обучени по основните принципи на работата по НОП и притежават квалификация да използват инструменти като проверки за наблюдение на безопасността и картографиране на общността.Използване на тези инструменти за редовно следене на проблемите с безопасността и гарантиране на сигурността, достойнството и достъпа до услуги и ресурси на всички рискови групи.

Адаптирано по Norwegian Refugee Council. 2008. ‘Prevention of and Response to Gender-Based Violence’, глава 10 от The Camp Management Toolkit,  Виж също CCCM Global Cluster, Revised Toolkit, излиза през март 2015 г., електронен вариант на

PART 3: GUIDANCE 6275

u Използвайте лица от рисковите групи в персонала на КУЛ, на ръководни длъжности и като обучаващи. Изисквайте техния принос, за да се гарантира, че специфичните проблеми на уязвимостта са адекватно представени и решени в програмите.

u Подпомагайте жените, момичетата и другите рискови групи открито да посочват факторите, които могат да увеличат риска от НОП в обекта (например, свързани с неговото управление, сигурността, подслона, достъпа до ресурси като храна, гориво, вода, тоалетни, специализирани услуги и др.). Контактувайте със специалисти по НОП, за да се гарантира, че това се прави по безопасен и етичен начин.

2. Приоритизирайте дейностите за намаляване на риска от НОП при планиране и създаване на лагери.u Обмислете въпросите, свързани с безопасността, когато избирате

местоположението, така че лагерите да не увеличават риска от НОП (например поради фактори като близост до националните граници, достъпа до възможности за препитание, съперничество за природни ресурси и т.н.).

u Спазвайте (и когато е възможно превишавайте) стандартите на проекта „Сфера”, за да намалите пренаселеността, което може да доведе до стрес в семействата и да увеличи риска от посегателства от страна на интимни партньори и други форми на домашно насилие.

u Подобрете безопасността и неприкосновеността на личния живот в неколективни спални помещения чрез осигуряването на устойчиви на проникване материали, заключващи се врати и прозорци, и, където има необходимите културни предпоставки, вътрешни прегради.

u В колективните центрове въведете подходящи отделения, прерадени по семеен или полов признак (като се обръща дължимото внимание на правата и потребностите на ЛГБТИ, които могат да образуват нетрадиционни семейни структури и/или да бъдат изключени от полово сегрегираните пространства).

u Осигурете адекватно осветление във всички обществени зони и на останалите места, където рискът от НОП се смята за по-висок. Ръководещите лагерите институции трябва да дадат приоритет на инсталирането на подходящо осветление във и около индивидуалните или колективни тоалетни и баните.

C CCCC

IMPL

EME

NTAT

ION

Page 12: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 6375

u по време на планирането и изграждането на лагера определете подходящи пространства, които да се използват от жени, юноши и деца. Когато заслоните се приемат за подходящ вариант, работете със специалисти по НОП и закрила на детето, за да се планира и организира адекватно настаняване.

u Обмислете създаването на отделни, поверителни и нестигматизиращи помещения в регистрационни, приемните и транзитните центрове за провеждане на разговори с изложените на риск от НОП сега или в миналото. Към зоните за приемане на новопристигнали лица прикрепете специалист по НОП или контактно лице, които да дават направление за незабавна грижа на пострадалите (включително онези, които съобщават за насилие, на което са станали жертва преди бягството или по време на прехода и/или такива, които в момента са жертва на насилие).

u Анализирайте естествената ресурсна база на района при избора на място и планирането на лагера, както и възможностите за устойчиво препитание. Това може да компенсира изчерпването на природни ресурси като храна, вода, земя и гориво, което на свой ред може да увеличи риска от НОП.

u Още от фазата на планирането обмислете трайни решения/изходни стратегии за закриването на лагера, които да интегрират предотвратяването и ограничаването на НОП.

ВАЖНО

Безопасни подслони и помещения, подходящи за жени, юноши и децаПонятието "безопасен подслон" се използва навсякъде в Насоките и обозначава всяко физическо пространство или система от такива, което системно или спорадично предлага временна безопасност на бегълци от опасни ситуации. Има и други названия – например "приют" или "убежище". Когато създавате безопасен подслон за пострадали групи хора:• Преценете кое е по-безопасно – подслонът да бъде видим или скрит.• Насърчавайте участието на общността, особено ако подслонът е в лагер.• Гарантирайте сигурността както на подслонените, така и на персонала.• Предоставяйте помощ както на подслонените, така и на персонала.• Анализирайте и разработете различни възможности за създаване и използване на подслони.• Анализирайте съществуващите бариери на макроравнище, както и последиците от използването на подслони при разселване.• Оценете резултатите от изпълнението на програмата.(Адаптирано по Seelinger, K.T., and Freccero, J. 2013. Safe Haven: Sheltering displaced persons from sexual and gender-based violence – Comparative report. Human Rights Center Sexual Violence Program, University of California, Berkeley, School of Law,<www.law.berkeley.edu/files/HRC/SS_Comparative_web.pdf>)

"Зони за жените" са безопасни и нестигматизиращи пространства, където жените могат да извършват различни дейности, да кърмят, да се обучават по въпросите на храненето и по-високия жизнен стандарт (напр. правата на жените, сексуално и репродуктивно здраве, НОП и др.). В идеалния случай тези зони предлагат и консултации (вкл. и за пострадалите от НОП), които помагат на жените да се справят със своето положение и ги подготвят за евентуално завръщане в техните общности. "Зоните за жените" могат да се използват и за свързани с препитанието дейности.

"Зоните за децата" и "зоните за юношите" предлагат безопасна и полезна среда, в която децата и/или юношите могат да се занимават със свободни или структурирани игри, рекреативни дейности, отдих и учене. (Child Protection Working Group. 2012. Minimum Standards for Child Protection in Humanitarian Action, <http://toolkit.ineesite. org/toolkit/INEEcms/uploads/1103/Minimum-standards-Child_Закрила.pdf>. Допълнителна информация за "зоните за децата" може да намерите на: Global Protection Cluster, IASC Mental Health and Psychosocial Support Reference Group, Global Education Cluster, and International Network of Education in Emergencies. 2011. Guidelines for Child Friendly Spaces in Emergencies, <www.unicef.org/ закрила/Child_Friendly_Spaces_Guidelines_for_Field_Testing.pdf>)

CCCM

IMPL

EME

NTAT

ION

Page 13: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

ПЕРСПЕКТИВНИ ПРАКТИКИПрез юни 2011 г. в Дадааб в североизточна Кения започват да пристигат редовно нови бежанци от Сомалия и далеч надхвърлят капацитета на четирите съществуващи лагера, които приемат бежанци от 1991 г. Голям брой новопопристигнали жени и момичета живеят в покрайнините, далеч от закрилата на лагера с официалните му граници и инфраструктура, а също и с ограничен достъп до помощ. При отсъствието на основни услуги като тоалетни, жени и деца често отскачат до храстите в околността и поради това са изложени на нападения от въоръжени мъже. Броят на инцидентите от типа на НОП, докладвани на Международния спасителен комитет (IRC), почти се утроява.

Екипът на МСК работи с ВКБООН, за да идентифицира безопасни входни стратегии с цел подпомагане на пострадалите от НОП и рисковите групи. В приемния център са разположени социални психолози-жени и служителки, работещи с бежанци, за да идентифицират лицата с особено висока уязвимост (например жените-глави на домакинства, непридружените малолетни и т.н.). След като тези лица са идентифицирани, те преминават бърза регистрация и получават незабавна подкрепа, кризисно консултиране и информация за НОП и лагерните услуги. Жените-созиални психолози и специализирани в работата с бежанци служители също така придружават пострадалите от изнасилване в болницата за лечение и останалите необходими услуги. Освен това в приемните центрове жените и момичетата получават хигиенни комплекти.(Информация, предоставена от екипа за закрила и овластяване на жените в Дадааб, МСК, лична комуникация, 19 май 2013 г.)

ВАЖНО

ЛГБТИПроектирането и безопасността на лагера трябва да отчитат специфичните рискове от насилие, пред които са изправени лесбийките, гейовете, бисексуалните, транссексуалните и интерсексуалните (LGBTI). Когато е възможно, участниците в КУЛ трябва да работят със специалисти по проблемите на ЛГБТИ (включително специалисти с опит в закрилата на тези групи), за да се гарантира, че при програмирането на КУЛ са взети предвид основните права и потребности от защита на ЛГБТИ. Например:Ако са необходими карти за самоличност, купони или друга обща документация, позволете на хората да определят своя пол, като им се предостави опция да не го обозначават като мъжки или женски в съответствие със стандарта на Международната организация за гражданска авиация, в който полът се обозначава като M, F или X. (Виж: cons_en.pdf>)Осигурете отделни пространства в зоните за регистрация, за да позволите на хората да разкриват чувствителна лична информация в конфиденциални условия, включително информация относно сексуалната им ориентация и половата им идентичност.Служителите, работещи по регистрацията, трябва да бъдат обучени да подпомагат ЛГБТИ, вкл. да задават подходящи въпроси, които им позволяват безопасно да разкриват информация относно тяхната сексуална ориентация или полова идентичност, особено когато това може да е свързано тяхната сигурност.(Информацията е предоставена от Дънкан Брийн, Human Rights First, лична комуникация, 20 май 2013 г.)

PART 3: GUIDANCE 6475

3. Да се даде приоритет на стратегиите за намаляване на риска от НОП по време на фаза „грижи и поддръжка” от жизнения цикъл на лагера.

u Редовно проверявайте сигурността и състоянието на жените, момичетата и другите рискови групи на обекта, за да сте сигурни, че са защитени от посегателства, експлоатация и тормоз (например чрез наблюдение на обекта, картографирането му за целите на безопасността, консултации с женски групи/лидери и др.). Уверете се, че персоналът осъществява редовни огледи на лагера/обекта, за предпочитане няколко пъти през деня и нощта, за да следи:• познати опасни зони

във или близо до места, създаващи рискове за НОП (например разпределителни и пропускателни пунктове, умивални и тоалетни, развлекателни центрове, по границите

CCCM

Page 14: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 6575

на обекта, колективни центрове и др.)

• зони, в които са настанени рискови лица или групи (например домакинства, оглавявани от жени или деца; непридружени момичета и момчета; момичета и момчета в приемни семейства; лица с психични проблеми и физически увреждания; и др.).

• Зоните за жени, юноши и деца и останалите места, където се провеждат дейности, насочени към жените, децата и другите рискови групи.

u Споделяйте резултатите от редовните проверки на място, мониторинга и събирането на данни със съответните партньори в областта на НОП и закрилата, както и с други хуманитарни участници, в съответствие с приетите процедури на обмен на данни и съгласно стандартите за докладване на НОП и за обмен на свързаната с него информация. Уверете се, че са предприети стъпки за справяне с всички свързани със сигурността проблеми.

u Информирайте засегнатото население относно техните права на помощ и закрила. Създайте механизми за подаване на жалби и насърчавайте хората от общността да предоставят обратна информация, която може да се използва за подобряване на свързаните с НОП проблеми по управлението на обектите, като например създаването на услуги и осигуряване на достъп до тях.

u Уверете се, че персоналът на КУЛ, работещ в лагери и подобни на лагери обекти, е правилно обозначен (напр. с лого и табелка с име), обучен е по етичния кодекс, като служителите са декларирали спазването му с личен подпис.

u Застъпвайте се пред други сектори за прилагането на критериите за уязвимост при доставката на всички услуги.

4. Осигурявайте подкрепа на патрулите, охраняващи реда и сигурността в обектите с цел адекватно предотвратяване и реагиране на НОП във и около обектите през целия им жизнен цикъл.

u Застъпвайте се за достатъчен брой добре обучени служители на реда и сигурността. Насърчавайте равностойното участие на жените и мъжете в персонала по сигурността в съответствие с контекста и културата.

u Работете с партньорите в хуманитарната закрила и местната общност, за да намерите най-добрите възможности за повишаване на сигурността в обекта (24 часа в денонощието, 7 дни в седмицата), което включва формирането на местни стражеви патрули, състоящи се от мъже и жени, които наблюдават и докладват рисковете от насилие.

u Работете с партньорите в хуманитарната закрила и специалисти по НОП, за да осигурите редовното обучение по предотвратяване и реагиране на НОП на патрулите, охраняващи реда и сигурността в

CCCM

Page 15: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

ОБЕЩАВАЩА ПРАКТИКАОтделът за закрила на жени и деца на филипинската национална полиция винаги е канен да участва в хуманитарни акции поради ролята му в работата с пострадалите от НОП. Жени-полицейски служители с установени комуникативни умения и надеждност биват мобилизирани в райони, засегнати от бедствия, за да бъдат видими в лагерите и да създават бюра за помощ за жени и деца. Поради техния опита си те могат да действат като ресурсни лица, информиращи разселените и завръщащите се относно законовите разпоредби правната закрила, свързани с НОП.(Информация, предоставена от Мери Шери Лин Херера, специалист по НОП във Филипините, лична комуникация, 1 септември 2013 г.)

PART 3: GUIDANCE 6675

обектите.u Там, където се провеждат мироопазващи мисии, работете с

мироопазващите сили, за да подпомогнете патрулите по сигурността..

5. Интегриране предотвратяването и ограничаването на НОП в процедурата по закриване на лагерите.u Застъпвайте се за внимателното наблюдение на завръщащото

се/презаселващото се/остатъчното население, като обръщате особено внимание на безопасността на жените, момичетата и останалите рискови групи.

u Насърчавайте специалистите по НОП да работят със съответните министерства и организации на гражданското общество, за да осигурят непрекъснато предоставяне на услуги на пострадалите от НОП, които напускат лагерите. Където е възможно, създайте методи за разпределение към местата за грижа и помощ.

u Уверете се, че хуманитарните организации и държавните органи, участващи в програмите за закриване на лагери и връщане/презаселване/реинтеграция, използват безопасни и етични системи за обмен на данни, включително поверителни лични данни на пострадалите от НОП (при надлежно отчитане на интересите на пострадалите и в съответствие с принципите за отчитане и обмен на информация за НОП).

u Провеждайте комуникационни кампании за информиране на засегнатото население за процедурите за закриване на лагери, за да намалите риска от НОП.

IMPL

EME

NTAT

ION

Page 16: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

ВАЖНО!

Хора с уврежданияОпитът показва, че хората с увреждания са едни от най-скритите, пренебрегвани и социално изключени от всички разселени. Поради психически, физически и социални препятствия, както и поради липса на подготовка и планиране, при тях има по-голяма вероятност да се окажат изоставени по време на аварийна евакуация, като в същото време може да не са в състояние да ползват съоръжения, услуги и транспортни средства. Тези, които нямат роднини, чиято помощ да ползват, а трябва да разчитат на други хора, могат да бъдат подложени на повишен риск от експлоатация и злоупотреба. Докато изследванията установяват, че услугите и възможностите за разселени лица с увреждания често са по-добри в бежанските лагери, отколкото в градските райони, програмите във всички обекти трябва да бъдат адаптирани, за да бъдат по-приобщаващи и специализирани. Участниците в КУЛ трябва да гарантират, че:Лицата с увреждания се идентифицират или отчитат при процедурите по регистрация и събиране на данни; включени са и имат достъп до масови програми за подпомагане, както и до специализирани или целеви услуги; не са игнорирани при назначаването на ръководни структури на лагера или на местните общности.Съоръженията и услугите (като подслони, места за разпределение на храна, водоизточници, тоалетни и зони за къпане, училища, здравни центрове, лагерни офиси и др.) са проектирани и обновени в съответствие с общите строителни изисквания и/или нормалния жилищен стандарт. Проблемите на физическия достъп често са по-тежки за хората с увреждания, живеещи в градски райони, където има по-малко възможности за приспособяване или промяна на физическата инфраструктура.Създадена е необходимата организация за тези, които ежедневно се нуждаят от помощ, за да получават храна и други необходими консумативи.Предлагат се специализирани здравни грижи, консултантски услуги, психологическа и психо-социална помощ за хората с увреждания.(Адаптирано по Комисия за жените-бежанци. 2008. ‘Disabilities among Refugees and Conflict-Affected Populations’,

PART 3: GUIDANCE 6775

Интегриране ограничаването на риска от НОП в мерките по КУЛ

1. Включете необходимите стратегии за предотвратяване и ограничаване на НОП в мерките, стандартите и указанията на програмите за КУЛ.

u Определете и осигурете изпълнението на програмни мерки, които (1) намаляват рисковете от НОП и (2) подпомагат участието на жени, подрастващи момичета и други рискови групи като служители и лидери в дейностите по КУЛ. Те могат да включват и следното:• Процедури за координиране предоставянето на услуги и

разпределението на храни и непродоволствени артикули в полза на изложените на риск от НОП в засегнатото население.

• Указания за това кой от партньорите-дистрибутори отговаря за ситематичните доставки на основни непродоволствени артикули, свързани с НОП (например хигиенни комплекти, осветление за лична употреба, гориво или алтернативи на горивото и др.).

• Мерки за жилищно настаняване на рискови групи в населението на лагера.• Интервенции, насочени към намаляването на рисковете от НОП,

свързани с необезопасени зони и дейности (например събиране на гориво).

• Мерки, гарантиращи, че жените и другите рискови групи са представени в ръководството на обекта.

CCCM

IMPL

EME

NTAT

ION

Page 17: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 6875

• Мерки за осигуряване на отделни помещения за интервюиране на жени, момичета и други рискови групи по време на регистрацията.

• Процедури и протоколи за споделяне на защитена или поверителна информация за инциденти с НОП.

• Информиране относно възприетите процедури за докладване, разследване и предприемане на дисциплинарни действия в случаите на сексуална експлоатация и злоупотреба.

u Разпространявайте ги сред всички ангажирани с КУЛ служители, комисии и други управленски структури и, където е уместно, на национални и местни езици за по-широката общност (чрез използване на достъпни методи като Брайлово писмо, жестомимичен език, плакати с визуално съдържание за неграмотните и т.н.). Насърчавайте членовете на общността да сезират отговорните за обектите организации по основни проблеми.

u Застъпвайте се за приемането на минималните ангажименти за половете в рамките на КУЛ като добра практика.

2. Застъпвайте се за интегрирането на стратегиите за намаляване на риска от НОП в националните и местни политики и планове, свързани с КУЛ, придружено от необходимото финансово обезпечение за постигане на устойчивост.u Подпомагайте държавните институции и другите заинтересовани

страни да преразгледат политиките и плановете, свързани с КУЛ, като интегрират свързаните с НОП мерки за постигането на безопасност и сигурност, включително:• приемане на разпоредби за специалист по НОП, който да

консултира държавната администрация относно намаляването на риска от НОП в контекста на КУЛ при циклични природни бедствия.

• къде и как да се създават обекти.• разпределение на правоприлагащите органи и други служители по сигурността.

• изграждане на зони за жени, юноши и деца, от началото на извънредната ситуация.

• стратегии за закриване на лагери и извеждане на обитателите им, които вземат предвид рисковете, свързани с НОП.

u Подпомагайте съответните министерства в разработването на стратегии за изпълнение на мерките и плановете, свързани с НОП. Организирайте кампании за повишаване на осведомеността, в които се посочва как подобни мерки и планове ще бъдат от полза за общностите, за да се спечели тяхната подкрепа и да се избегне противопоставянето.

u Работете с националните власти и засегнатото население, включително жени и други рискови групи, при разработването на стратегии за закриване на лагери и извеждане на обитателите им, които вземат предвид рисковете, свързани с НОП.

CCCM

IMPL

EME

NTAT

ION

Page 18: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 6975

Page 19: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

ВАЖНО!

пътеки за направление"Пътеката за направление" е гъвкав механизъм, който безопасно свързва пострадалите с поддържащи и компетентни услуги като медицински, психологически и психосоциални грижи, полицейска и юридическа/правосъдна помощ.

Научени уроци

В Хаити увеличеното присъствие на екипи за лагерно управление води до повече установени случаи на НОП: между март и май 2010 г. са съобщени 12 случая на екипите по КУЛ; между юни и септември броят им се е увеличава трикратно. В периода между март и август 2010 г. 98% от случаите на НОП са докладвани пряко на лагерен ръководител от Международната организация по миграция или на лагерен екип на място. 83% процента от пострадалите, интервюирани от екипите за закрила на МОМ, съобщават, че нямат представа на кого да докладват за случай на НОП, освен на лагерното ръководство, или къде да потърсят медицинска помощ. От тези, които знаят за съществуването на намиращо се недалеч здравно заведение, 100% съобщават, че няма как да стигнат до него или се страхуват да отидат сами. Това подчертава колко е важно лагерните ръководители да поставят свързани с НОП съобщения (къде да се съобщава за риска и къде да се получи помощ) на видими места по цялата територия на лагера, както и необходимостта лагерните ръководители да са преминали адекватно обучение по основни умения и как да насочват пострадалите, които съобщават за преживяно насилие.(Адаптирано по Международната организация по миграция. 2010. ‘IOM Haiti Gender-Based Violence’, shared/shared/mainsite/published_docs/brochures_and_info_sheets/CCCM_НОП_Strategy.pdf>)

PART 3: GUIDANCE 7075

Интегриране намаляването на риска от НОП в

КОМУНИКАЦИЯТА И ОБМЕНА НА ИНФОРМАЦИЯ В КОНТЕКСТА НА КУЛ 1. Консултирайте се със специалисти по НОП с цел идентифициране на

безопасни, конфиденциални и адекватни методики за осигуряване на грижи (т.е. пътеки за направление) на пострадалите и осигурете основни умения на служителите по КУЛ, за да предоставят на пострадалите информация относно местата за получаване на помощ.u Уверете се, че всички служители в

КУЛ, които се занимават със засегнатото население, разполагат с писмена информация относно това как да насочат пострадалите за грижи и помощ. Редовно актуализирайте информацията относно услугите за пострадалите.

u Лагерното ръководство трябва да организира работата така, че всички занимаващи се с КУЛ, ангажирани със засегнатото население, да бъдат обучени по въпросите на пола, НОП, правата на жените/правата на човека, социалното изключване, сексуалността и психологическата първа помощ (напр. как да комуникираме с пострадалите, като им предоставяме информация по етичен, безопасен и поверителен начин относно техните права и възможности да съобщават за рискове и да получават грижи).

2. Необходимо е програмите за КУЛ, които споделят информация относно докладваните случаи на НОП в сектора на КУЛ или с партньори в по-голямата хуманитарна общност, да спазват стандартите за безопасност и етика.

u Разработете стандарти за обмен на информация във и между организациите, които не разкриват идентичността или не представляват риск за сигурността на отделните пострадали, техните семейства или по-широката общност.

3. Включвайте свързани с НОП послания в свързаните с КУЛ дейности по обхващане на общностите и повишаване на осведомеността.u Работете със специалисти по НОП при интегрирането на дейностите,

IMPL

EME

NTAT

ION

Page 20: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 7175

насочени към повишаването на осведомеността за НОП в общностите, в инициативите за популяризиране на КУЛ (например диалози в общността, семинари, срещи с местни лидери, свързани с НОП послания и т.н.).

Page 21: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 7275

ОБЕЩАВАЩА ПРАКТИКАПровинцията Лейте във Филипините, известна като център на трафика на хора, е тежко засегната от тайфуна Хайян през 2013 г. След тайфуна има опасения, че трафикът ще се засили поради липсата на ресурси и разстройването на основните услуги. С помощта на Работната група по НОП членовете на глобалното обединение за КУЛ (CCCM Cluster) поставят стотици малки ламинирани плакати на обществени места, за да помогнат на местните общностти да разберат, че трафикът е незаконен. Плакатите съдържат послания, насочени към превенция, както и информация за това къде изложените на риск могат да получат помощ и към кои местни жители да се обърнат, ако се сблъскат със случай на трафик.(Информация, предоставена от Девана де ла Пуенте, член на екипа за бързо реагиране към Сфера на отговорност НОП (GBV AoR), лична комуникация, 13 март 2014 г.)

• Необходимо е тези популяризаторски дейности да включват информация относно превенцията, правата на пострадалите (включително правото на поверителност при предоставянето на услуги и в общността), къде да се съобщава за риск и как да се получат грижи във връзка с НОП.

• Използвайте различни формати и езици, за да направите тези дейности достъпни (напр. Брайлово писмо, жестомимичен език, опростени съобщения като пиктограми и картини и т.н.).

ВАЖНО!

Специфични послания, свързани с НОПНеобходимо е инициативите в общностите да включват диалог относно основните проблеми по безопасността и мерките за безопасност на засегнатото население, включително тези, свързани с НОП. Когато отправят специфични послания, свързани с НОП, неспециалистите трябва да работят в сътрудничество със специалисти по НОП или със специализирана в областта на НОП организация.

• Включете жени, момичета, момчета и мъже (поотделно, когато е необходимо) в разработването на послания и в стратегиите за тяхното разпространение, така че да са адекватни за възрастта, пола и културата на техните адресати.

u Ангажирайте мъжете, особено лидерите в общността, като субекти на промяната в дейностите за популяризиране на КУЛ, свързани с превенцията на НОП.

u Помислете за пречките, пред които са изправени жените, момичетата и другите рискови групи, за безопасното им участие в дискусионни форуми в общността (напр. транспорта, часът и мястото, рискът от враждебни реакции заради участието им, нуждата от грижи за децата им, достъпността за хора с увреждания и т.н.). Прилагайте стратегии, които да адаптират форумите към възрастта, пола и културата на участниците (например участието да е поверително, дискусионните групи за жени и момичета да се водят от жени и т.н.), така че да се чувстват сигурни, когато поставят свързани с НОП въпроси.

u Информирайте на членовете на общността относно действащия етичен кодекс за персонала на КУЛ, както и къде да съобщават за сексуална експлоатация и злоупотреби, извършени от персонала на КУЛ. Осигурете подходящо обучение на персонала и партньорите за предотвратяване на сексуалната експлоатация и злоупотреба.

u Поставете свързаните с НОП послания на видими и достъпни места (напр. приемни центрове за новопристигнали, центрове за евакуация, центрове за дневни грижи, училища, служби на местните органи за самоуправление, здравни заведения и др.).

CCCM

IMPL

EME

NTAT

ION

Page 22: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 7375

ОСНОВНИ СВЪРЗАНИ С НОП СЪОБРАЖЕНИЯ ПРИ

КООРДИНАЦИЯТА С ДРУГИ ХУМАНИТАРНИ СЕКТОРИ

Като първа стъпка в координацията, програмиращите КУЛ трябва да установят къде има специалисти по НОП в страната. Те могат да бъдат използвани, за да помогнат на участниците в КУЛ да:u разработят и провеждат оценки на КУЛ, които изследват рисковете за НОП,

свързани с програмирането на КУЛ, като заедно с участниците в КУЛ намерят начини за намаляване на тези рискове.

u проведат обучения за персонала на КУЛ по въпросите на пола, НОП и правата на жените/човешките права.u определят къде пострадалите, които съобщават случаи на НОП на

персонала на КУЛ, могат да получат безопасни, поверителни и подходящи грижи, като предоставят на участниците в КУЛ основните умения и информация, за да оказват помощ на пострадалите.

u предоставят обучение и повишават осведомеността на засегнатата общност по въпросите на пола, НОП и правата на жените/човешките права, свързани с КУЛ.

u дават съвети относно зоните за жени, юноши и деца, за да се гарантира сигурността на избраните места и методи.

Освен това програмиращите КУЛ трябва да комуникират с други хуманитарни сектори, за да намалят още повече риска от НОП. по-долу са дадени някои препоръки за координация с други сектори (която зависи от това кои сектори са мобилизирани при дадена хуманитарна операция). Макар че не са включени в таблицата, участниците в КУЛ могат да координират своята работа и с партньори, занимаващи се с проблемите на пола, психическото здраве и психосоциалната подкрепа (ПЗПСП), ХИВ, възрастта и околната среда – където съществуват такива. За повече обща информация относно отговорностите за координиране на свързаната с НОП работа, вж. Част втора: Въведение в указанията за тематичните области.

CCCM

COOR

DINA

TIO

N

Page 23: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 7475

u

Page 24: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 7575

Закрила на детето

Работете в сътрудничество с участници в закрилата на детето при наблюдението и разрешаването на свързаните с НОП проблеми в обекта, засягащи децата

Образование u Работете с действащи лица в областта на образованието, за да::• планирате местоположението и структурата на образователните програми (включително временни учебни

пространства), основаващи се на проблеми с безопасността на лицата, изложени на риск от НОП.• улесните разпространението на санитарни материали за жени и момичета в репродуктивна възраст

методи за пране и/или обезвреждане на санитарни материали в контекста на образователната дейност, като тези методи са в съответствие с правата и изразените нужди на жените и момичетата.

могат разселените деца и юноши да продължат своите учебни занятия.

Продоволствена сигурност и земеделие

u Установете сътрудничество с участниците в продоволствената сигурност и селското стопанство с цел местата за разпределение на продукти, графикът и процедурите да бъдат проектирани и изпълнявани така, че да се намали риска от НОП

Здравеопазване

u Потърсете помощ от здравните участници при планирането на местонахождението и осигуряването на достъп до здравни услуги въз основа на съображения за безопасност и нуждите на пострадалите и изложените на риск от НОП.

u Координирайте със здравните участници оценката на наличните и необходими здравни услуги и направления.u Координирайте със здравните участници изпълнението и графика на мобилните клиники в евакуационните

центрове и обектите за бежанци и вътрешно разселени.u Настоявайте за наличието на женски медицински персонал.u Настоявайте съоръженията и персонала да бъдат добре оборудвани, за да отговорят на нуждите на преживелите НОП.

Жилищно настаняване, земя и имущество (ЖЗИ)

u Работете с действащи лица в областта на ЖЗС, за да:• включите въпроси относно свързаните с ЖЗС права и проблемите със земята при регистрацията, профилирането

и анкетите за намеренията както на мъжете, така и на жените. установите непреднамерените негативни последствия (например принудително изселване и преместване) от използването на земя, общински обекти и обществени съоръжения като евакуационни/колективни центрове.

Препитание u Работете с партньорите в областта на препитанието, за да:• определите безопасни и опасни зони в лагера за дейности, свързани с препитанието.• планирате местоположението на генериращите доходи дейности с оглед на безопасността, и особено с

оглед на достъпа до гориво, вода и други ключови природни ресурси. оцените въздействието на стратегиите за препитание върху населението, за да предотвратите рисковото поведение в тази област

Изхранване u Консултирайте се с участниците в изхранването при планиране местата на съоръженията за хранене с оглед на проблемите със сигурността на изложените на риск от НОП (напр. обмислете, ако е възможно, варианта да разположите хранителните съоръжения до зоните за жени, юноши и деца и/или здравните пунктове с цел улесняване на грижите за пострадалите).

u Там, където центровете за лечение на недохранени се намират извън обекта и изискват децата да бъдат придружавани от възрастен, работете с участници в изхранването, за да осигурите на възрастния помощ и снабдяване с цел да се намали рискът, че последния ще е принуден за разменя секс за храна

Закрила u Работете с участници в закрилата, за да:• осигурите безопасни помещения и настаняване на лица, изложени на риск от НОП, в приемните зони и

регистрационните пунктове.• наблюдавате и събиране на данни за риска от НОП в средата чрез редовни посещения и/или одити.

използвате методи за намаляване на тези рискове (напр. осветление в стратегически/необезопасени зони на лагерите, охранителни патрули и т.н.)

Подслон, настаняване

u Работете с участници в ПНВ, за да:• планирате и проектирате обекти и подслони, които намаляват рисковете от НОП (например чрез създаване на достъпни,

Page 25: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 7675

и възстановяване

безопасни зони за жени, деца и подрастващи момичета, справяне с проблемите на пренаселеността, безопасно разпространение на НПА, свързани с подслона и т.н.).

• осигурите незабавен достъп до гориво за готвене чрез краткосрочни пряки доставки.• планирате и осъществявате подобрения на подслоните въз основа на резултатите от одита на безопасността.

Вода и санитарно-хигиенни условия (WASH/ВСХУ)

u Работете с участници в ВСХУ, за да:• изградите безопасни и достъпни съоръжения за водоснабдяване, канализация и хигиена, които намаляват риска

от НОП (например подходящо осветление в тоалетни и бани, безопасни разстояния до водоснабдителни и хигиенни пунктове, разпределение на подходящи НПА и т.н.).

• помагайте при реализирането на дейности за хигиенна просвета на терен, които интегрират НОП послания (напр. превенция, къде се съобщава за риск и как се получават грижи).

• ангажирате приемащите общности в използването на водните ресурси.• улесните разпространението на санитарни материали за жени и момичета в репродуктивна възраст и

планирате методи за пране и/или обезвреждане на санитарни материали в съответствие с правата и изразените нужди на жените и момичетата.

подпомагате наблюдението на хигиенните пунктове за установяване на тяхната безопасност, достъпност и случаите на НОП

Page 26: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

Показатели на наблюдение и оценка Програмен етап

ОЦЕНКА, АНАЛИЗ И ПЛАНИРАНЕ

PART 3: GUIDANCE 7775

ОСНОВНИ СЪОБРАЖЕНИЯ, СВЪРЗАНИ С НОП ПРИ

НАБЛЮДЕНИЕ И ОЦЕНКАПРЕЗ ЦЕЛИЯ ПРОГРАМЕН ЦИКЪЛ

Включените по-долу показатели са предложения, които не са изчерпателни и са основани на препоръките, съдържащи се в тази тематична област. показателите могат да бъдат използвани за измерване на напредъка и резултатите от дейностите, предприети през целия програмен цикъл, като крайната цел е да се реализират ефективни програми и да се подобри отчетността спрямо засегнатото население. "Дефиниция на показателя" посочва информацията, необходима за измерване на стойността по показателя; "възможни източници на данни" предлага съществуващи източници, от които секторът или организацията могат да събират необходимата информация; показателят "целева стойност" е критерий за успех в изпълнението; "изходните стойности" се събират преди или на най-ранния стадий от програмата, за да се използват като отправна точка за по-нататъшни измервания; показателят "пряк резултат" следи осезаемите и непосредствени продукти на дадена дейност; а "крайният резултат " измерва осъществяващата се промяна в обществото, поведението или средата. Целевите стойности трябва да се задават преди началото на дейността и да бъдат коригирани в хода на проекта въз основа на продължителността му, наличните ресурси и съществуващите проблеми, за да съответстват на реалните условия.

Информацията по показателите се събира и докладва от сектора, представен в тази тематична област. Няколко показателя са взети от насоките и ресурсите на самия сектор (виж бележките под таблицата). Виж Част втора: Въведение в указанията по тематични области за повече информация относно мониторинга и оценката.

Доколкото е възможно, показателите трябва да бъдат дисагрегирани по пол, възраст, увреждане и други фактори на уязвимостта. Повече информация за пораждащите уязвимост фактори по рискови групи може да намерите в Част Първа: Въведение.

ПОКАЗАТЕЛ ДЕФИНИЦИЯ НА ПОКАЗАТЕЛЯВЪЗМОЖНИ ИЗТОЧНИЦИ НА ДАННИ

ЦЕЛЕВА СТОЙНОСТ

Изх.стойност

Пряк резултат

Краен резултат

Включване на въпроси, свързани с НОП в оценките по КУЛ5

бр. от оценките по КУЛ, включващи свързани с НОП въпроси от Насоките за

НОП × 100бр. от оценките по КУЛ

* Виж с.54 за области на НОП, които могат да бъдат адаптирани към въпросите в оценките

Доклади от оценката (на ниво оорганизация

или сектор)

100%

Участие на жените в оценките

бр. от жените-респонденти при оценките × 100

Доклади от оценката (на ниво оорганизацияили сектор)

50%

бр. от жените-респонденти при оценкитеи

бр. или членове на екипитеза оценка × 100

бр. членове на екипите за оценка

(continued)

КУЛ

M &

E

Page 27: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 7875

5 Междуорганизационен постоянен комитет. 30 ноември 2012. Reference Module for Cluster Coordination at the Country Level. IASC Transformative Agenda Reference Document, <www.humanitarianresponse.info/system/files/documents/files/iasc-coordination- reference%20module-en_0.pdf>

Page 28: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

ОЦЕНКА, АНАЛИЗ И ПЛАНИРАНЕ (продължение)

Програмен етап

РЕАЛИЗАЦИЯ

МОБИЛИЗИРАНЕ НА РЕСУРСИ

PART 3: GUIDANCE 7975

ПОКАЗАТЕЛ ДЕФИНИЦИЯ НА ПОКАЗАТЕЛЯВЪЗМОЖНИ ИЗТОЧНИЦИ НА ДАННИ

ЦЕЛЕВА СТОЙНОСТ

Изх.стойност

Пряк резултат

Краен резултат

Консултации със засегнатото население Количествени:

бр. обекти* оценени чрез консултации със засегнатотот население за рисковите фактори за НОП във и около обектите × 100

бр. обектиКачествени:

Какви свързани с НОП рискови фактори се отразяват на рисковите групи във обекта и около него?

* Обектите включват водоизточници, тоалетни, места за разпределение на храни и НПА, безопасни зони и др.

Документи на организацията, дискусии по фокусни групи (ДФГ), анкетиране на ключови информатори (АКИ), доклади от оценките

100%за рисковите факториза НОП в обектите

Дисагрегиранена косултациите по поли възраст

Осведоменост на персонала относно пътеките за направление за преживелите НОП

бр. от персонал по КУЛ * които, в отговор на тематичен въпрос,посочват правилнопътеката за преживелите НОП × 100бр. от анкетирания персонал по КУЛ

* „Персонал” включва всички служители и доброволци, които работят със засегнатото население

Анкета 100%

Включване на намаляването на риска от НОП в предложенията за финансиране или стратегиите за КУЛ

бр. от свързаните с КУЛ предложения за финансиране или стратегии, които включват най-малко една цел, дейност или

показател за намаляване на риска от НОП от

Насоките на НОП × 100бр. от свързаните с КУЛ предложения за финансиране или

стратегии

Преглед на предложенията (на ниво организация или сектор)

100%

Обучение на персонала по

КУЛспоред

Указанията за

Участие в обучения, протоколи от заседанията, анкети (на ниво организация

100%бр. от персонала на КУЛ, участвал в обучение по Насоките за НОП × 100бр. от персонала на КУЛ

u ПрограмиранеРискови фактори за НОП в оценяваните обекти

Количествени:бр. на засегнати лица, които

съобщават за преживяно НОП в отговор на въпроси за обект* (във или

около него) × 100бр. от засегнати лица в отговор на

въпроси за обект (във или около него)

Качествени:

Чувстват ли се предпазени от НОП рисковите групи, когато се намират в обектите/около тях? Какви свързани с безопасността проблеми описват рисковите групи в обектите/около тях?

* Обектите включват водоизточници, тоалетни, места за разпределение на храни и НПА, безопасни зони и

Анкети, 0%ДФГ, АКИ,споделено картографиране

(continued)

КУЛ

M &

E

Page 29: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

РЕАЛИЗАЦИЯ (продължение)

Програмен етап

PART 3: GUIDANCE 8075

ПОКАЗАТЕЛ ДЕФИНИЦИЯ НА ПОКАЗАТЕЛЯВЪЗМОЖНИ ИЗТОЧНИЦИ НА ДАННИ

ЦЕЛЕВА СТОЙНОСТ

Изх.стойност

Пряк резултат

Краен резултат

u Програмиране (продължение)Наличие на зони за жени, юноши и деца в обекта за разселени

Количествени:бр.от обектите за разселени, разполагащи

със зони за жени, юноши и деца × 100

бр. разселени лица на обектКачествени:Как оценяват жените достъпа до зоните за жени? Как оценяват децата достъпа до зоните за деца? Как оценяват подрастващите момичета зоните за юноши?

Пряко наблюдение, АКИ, одит на безопасността, матрица за проследяване на разселването (МПР)

Установетена терен

Дисагрегиране по зони за жени, юноши и деца

Участие на жените в ръководните структури на КУЛ6

Количествени:бр. от засегнатите лица, участващи в управленските структури на КУЛ,

които са жени × 100бр. от засегнатите лица,

участващи в ръководните структури на КУЛ

Качествени:Как оценяват жените нивото си на участие в ръководните структури на КУЛ? Какви са бариерите пред участието на жените в комисиите по

Доклади от ръководството на обекта, МПР,ДФГ, АКИ

50%

Жени-служителки в програмите по КУЛ

бр. от служителите в програмите по КУЛ, които са жени × 100

бр.от служители в програмите по КУЛ

Документи на организацията

50%

Наличие на охранителни патрули в обектите за разселени

Количествени:бр. от охранителните

патрули в обектите за разселени × 100

бр. от разселените в обектите за разселениКачествени:С каква периодичност има патрули в обектите за разселени?

АКИ, КУЛ,редовни координационни заседания, одити по сигурността, МПР

Установете на терен

Дисагрегирайте охранителните патрули по пол

Основна инфраструктура с функциониращо осветление

бр. от основните зони* с функциониращо осветление ×

100бр. от основните зони

* Основните зони се определят чрез споделено картографиране и могат да включват тоалетни, водоизточници, места за събиране

Наблюдения Установете на терен

Получени жалби във връзка със сигурността, персоналът по КУЛ е отреагирал6

бр. от жалбите във връзка със сигурността, събрани от механизмите за

обратна връзка на КУЛ, на които персоналът отреагирал* × 100бр. от жалбите във връзка със

сигурността, събрани от механизмите за обратна връзка на

КУЛ

Анкети,ДФГ, АКИ,споделено картографиране

100%

(continued)

6 Служба на ООН за координация по хуманитарни въпроси. Регистър на хуманитарните показатели, <www.humanitarianresponse.info/ applications/ir/indicators>

КУЛ

M &

E

Page 30: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

COORDINATION

РЕАЛИЗАЦИЯ (продължение)

Програмен етап

PART 3: GUIDANCE 8175

ПОКАЗАТЕЛ ДЕФИНИЦИЯ НА ПОКАЗАТЕЛЯВЪЗМОЖНИ ИЗТОЧНИЦИ НА ДАННИ

ЦЕЛЕВА СТОЙНОСТ

Изх.стойност

Пряк резултат

Краен резултат

u МеркиВключване на стратегиите за предотвратяване и премахване на НОП в мерките, насоките или стандартите по КУЛ

бр.от мерките, насоките или стандартите по КУЛ, включваши стратегии за превенция и премахване на НОП от Указанията по НОП× 100

бр. от мерките, насоките или стандартите по КУЛ

Преглед на документи (на ниво организация, сектор, национално, глобално)

Установете на терен

u Комуникация и обмен на информацияПознаване от персонала на стандартите за конфиденциален обмен на сведенията за НОП

бр. от служителите, които на тематичен въпрос отговарят правилно,

че информацията, споделена в сведенията за НОП, не трябва да

разкрива самоличността на пострадалите × 100

Анкета (на ниво организация или програма)

100%

Включване на информацията за направленията по НОП в дейностите на

бр. от дейности по КУЛ на терен, включващи информация за това къде пострадалите от НОП да съобщават за

риска и да получават грижи × 100бр. от дейности по КУЛ на терен

Преглед на документи, АКИ, анкети (на ниво организац

Установете на терен

Координиране на дейностите за намаляване на риска от НОП с други сектори

бр. от секторите извън КУЛ, с които са проведени консултации за намаляване

на риска от НОП в обектите * × 100бр. от секторите извън КУЛ,

присъстващи в хуманитарна операция на ниво обект

* Вижте стр. 67 за списък на секторите и дейностите за намаляване на риска от НОП

АКИ, протоколи от заседанията, (на ниво организация или сектор)

Установете на терен КУ

ЛM

&

E

Page 31: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

PART 3: GUIDANCE 8275

ИЗТОЧНИЦИОсновни източнициНорвежки съвет за бежанците (NRC). 2008.

‘Превенция и реакции при насилие, основано на пола’, гл. 10 в "Инструментариум за лагерно управление", <http://www.nrc.no/arch/_img/9178016. pdf>

Глобално обединение за координиране и управление на лагери (КУЛ). Излиза през март 2015 г., Актуализиран инструментариум, <www. cmtoolkit.org>

Глобално обединение за координиране и управление на лагери (КУЛ). 2010. Указания за колективни центрове, <www. globalCCCMcluster.org/tools-and-guidance/publications/ collective-centre-guidelines>

Сфера на отговорност „насилие основано на пола” (СО НОП). 2014. "Лагерен одит на сигурността по отношение на НОП", приложение 36 в Ръководство за координиране на интервенциите при насилие, основано на пола, в хуманитарен контекст, <www.unicef.org/закрила/files/ НОП_Handbook_Long_Version.pdf>

Международна организация по миграция (МОМ) и обединение КУЛ. 2011. Стандартни оперативни процедури за ръководители на лагери: превенция и отреагиране на НОП в обектите с вътрешно разселени, Хаити,<www.eshelter-КУЛhaiti.info/pdf/sop_sНОП_generic_2011. pdf>

За въпросник за оценка на програмирането в областта на равенството между половете, виж Междуорганизационен постоянен комитет (IASC). 2006. Наръчник за работа по въпросите на пола в хуманитарните операции, <www.humanitarianinfo. org/iasc/documents/subsidi/tf_gender/IASC%20Gender%20 Handbook%20(Feb%202007).pdf

Page 32: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

Допълнителни източнициSchulte, J., and Rizvi, Z. 2012. ‘In Search of Safety and Solutions: Somali refugee adolescent girls at

Sheder and Aw Barre Camps, Ethiopia’. New York: Women’s Refugee Commission, <http:// womensrefugeecommission.org/resources/document/847-in- search-of-safety-and-solutions-somali-refugee-adolescent- girls-at-sheder-and-aw-barre-camps>

United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). 2011. ‘Working with Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, & Intersex Persons in Forced Displacement’. Switzerland: UNHCR, <www. refworld.org/cgi-bin/texis/vtx/rwmain?docid=4e6073972>

House, S., Mahon, T., and Cavill, S. 2012. Menstrual Hygiene Matters: A resource for improving menstrual hygiene around the world, <www.wateraid.org/what-we-do/our-approach/ research-and-publications/view-publication?id=02309d73-8e41- 4d04-b2ef-6641f6616a4f>

CCCM

ИЗТО

ЧНИ

ЦИ

Page 33: P - GBV) Guidelines · Web viewТова предполага, че:Лагерът се проектира и организира след консултиране със жени,

Reproductive Health Response in Conflict Consortium. 2004. Gender-Based Violence Tools Manual: For assessment & program design, monitoring & evaluation in conflict-affected settings, <http://reliefweb.int/report/world/gender-based- violence-tools-manual-assessment-program-design-monitoring- evaluation>

International Committee of the Red Cross (ICRC). 2004. Addressing the Needs of Women Affected by Armed Conflict. Geneva, <www.refworld.org/pdfid/46e943780.pdf>

UNHCR. 2006. Operational Закрила in Camps and Settlements: A reference guide of good practices in the закрила of refugees and other persons of concern, <www.refworld.org/ docid/44b381994.html>