Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Uputstvo za servisiranjeza stručnjake
VIESMANN
Vitoflame 100Oznaka VEH IIIUljni/gasni ventilatorski gorionikza Vitoplex 200 i 300, od 80 do 300 kWza Vitorond 100 i 200, od 80 do 270 kWza Vitoradial 300-T, od 90 do 300 kW
Napomene o validnosti vidi na poslednjoj strani.
VITOFLAME 100
5685 811 RS 5/2009 Molimo sačuvajte!
2
Molimo Vas da se obavezno pridržavate ovih bezbednosnih uputstava, kakobi se isključile opasnosti za ljude i nastajanje materijalnih šteta.
Objašnjenje bezbednosnih uputstava
OpasnostOvaj znak upozorava na mogućepovrede.
! PažnjaOvaj znak upozorava na mogućematerijalne i ekološke štete.
NapomenaNavodi s oznakom Uputstvo sadržedodatne informacije.
Ciljna grupa
Ovo uputstvo je namenjeno isključivoovlašćenim stručnjacima.■ Radove na gasovodnim instalacijama
smeju da vrše samo instalateri koji suu tu svrhu ovlašćeni od stranenadležnog distributera gasa.
■ Radove na električnoj instalaciji smejuda obavljaju samo stručni električari.
■ Prvo puštanje u rad treba da izvršiizvođač instalacije ili stručnjak sanjegovim ovlašćenjem.
Propisi
Prilikom radova obratite pažnju na ■ zakonske propise o zaštiti na radu,■ zakonske propise o ekološkoj zaštiti,
■ odredbe stručnih udruženja.■ odgovarajuće odredbe o bezbednosti
kao što su DIN, EN, DVGW, TRGI,TRF i VDEa ÖNORM, EN, ÖVGW-TR Gas,
ÖVGW-TRF i ÖVEc SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI
i VKF
Ponašanje u slučaju pojave mirisagasa
OpasnostCurenje gasa može da dovededo eksplozija, čije posledicemogu da budu najteže povrede.■ Zabranjeno pušenje! Sprečiti
stvaranje otvorenog plamena ivarnica. Nikada nemojte da pri-tisnete prekidač za svetlo iliprekidač nekog električnoguređaja.
■ Zatvoriti slavinu za gas.■ Otvoriti prozore i vrata.■ Udaljiti sve osobe iz zone
opasnosti.■ Izvan dotičnog objekta pobr-
inuti se o tome da distributerigasa i struje budu obavešteni.
■ Pobrinuti se o tome da se sanekog sigurnog mesta (izvanobjekta) prekine napajanjeobjekta strujom.
Bezbednosna uputstva
Uputstva za bezbedan rad
5685
811
RS
3
Ponašanje u slučaju pojave dimnihgasova
OpasnostDimni gasovi mogu da izazovutrovanja sa smrtnimposledicama.■ Isključiti instalaciju grejanja.■ Provetriti mesto postavljanja
uređaja.■ Zatvoriti vrata prema
stambenim prostorijama.
Radovi na instalaciji
■ Ako se kao gorivo koristi gas, ondatreba da se zatvori slavina za gas i dase osigura od slučajnog otvaranja.
■ Isključiti napajanje instalacije strujom(npr. preko posebnog osigurača ilipreko glavnog prekidača) i uveriti se unepostojanje napona.
■ Instalaciju osigurati od ponovnoguključenja.
! PažnjaElektronski konstrukcionisklopovi mogu da se ošteteelektrostatičkim pražnjenjem.Pre radova osloboditi se sta-tičkog naelektrisanja dodiri-vanjem uzemljenih objekata, npr.vodovodne ili grejne cevi.
Opravke
! PažnjaOpravke sastavnih delova sabezbedonosno-tehničkomfunkcijom ugrožavaju bezbedanrad instalacije.Neispravni delovi moraju da sezamene originalnim Viessmanndelovima.
Dodatne komponente, rezervni ipotrošni delovi
! PažnjaRezervni i potrošni delovi kojinisu ispitani zajedno sainstalacijom mogu da ugrozenjeno funkcionisanje. Ugradnjanedozvoljenih komponenata, kaoi neodobrene promene ilimodifikacije mogu da ugrozebezbednost i da ograničegaranciju.Prilikom zamene moraju da sekoriste isključivo originalniViessmann delovi ili delovi koje jeViessmann odobrio.
Bezbednosna uputstva
Uputstva za bezbedan rad (nastavak)
5685
811
RS
4
Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanjeRadni koraci - prvo puštanje u rad, kontrola i održavanje.................................... 5Dalji podaci o radnim koracima............................................................................ 6
Automat paljenja................................................................................................ 20
Otklanjanje smetnjiDijagnoza............................................................................................................. 24
Imenik delova...................................................................................................... 29
Šeme veza i električnih instalacija.................................................................... 31
Imenik delova...................................................................................................... 34
Protokol............................................................................................................... 42
Tehnički podaci.................................................................................................. 44
Registar naziva................................................................................................... 54
Sadržaj
Sadržaj
5685
811
RS
5
Opširna uputstva o radnim koracima vidi na navedenoj strani
Radni koraci za prvo puštanje u rad
Radni koraci za kontrolu
Radni koraci za održavanje Poglavlje prvo puštanje u rad
1. Puštanje instalacije u rad............................................... 6
2. Ispitivanje podešavanja servomotora vazdušneklapne.............................................................................. 7
3. Podešavanje pritiska lož ulja i ispitivanje vakuuma.... 7
4. Podešavanje količine vazduha...................................... 9
5. Ispitivanje podešavanja nulte tačke cevi mlaznice..... 11
6. Merenje gorionika7. Čišćenje i ispitivanje kontrolnika plamena.................. 13
8. Isključivanje instalacije9. Ispitivanje učvršćenja električnih priključaka
10. Čišćenje gorionika.......................................................... 13
11. Ispitivanje učvršćenja rotora ventilatora12. Ispitivanje učvršćenja plamene cevi13. Zamena mlaznice............................................................ 15
14. Ispitivanje i podešavanje startnih elektroda................ 16
15. Montaža poklopca gorionika na kućište gorionika16. Čišćenje i eventualna zamena filtera pumpe za lož
ulje.................................................................................... 18
17. Zamena umetka predfiltera18. Puštanje instalacije u rad19. Ispitivanje hermetičnosti uljnih vodova i uljnih
priključaka20. Gorionik izmeriti još jednom, a izmerene vrednosti
uneti u protokol21. Dokumentacija za upotrebu i servisiranje.................... 19
Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje
Radni koraci - prvo puštanje u rad, kontrola i održavanje56
85 8
11 R
S
6
Puštanje instalacije u rad
Podešavanje gorionika mora obavezno da se ovavi kada je kotao za grejanjezagrejan (min. 60ºC) da bi se dobile optimalne vrednosti sagorevanja. Merenje izvršititakođe i sa osnovnim opterećenjem.
Uputstvo za servisiranjeregulacije kruga kotla
NapomenaGorionik je predviđen za sagorevanje ložulja EL u skladu sa DIN 51603-1.
1. Ispitati pritisak instalacije grejanja inivo lož ulja u rezervoaru.
2. Otvoriti ventile za zatvaranje u uljnimvodovima na rezervoaru i filteru.
3. Usisni vod za ulje i filter napuniti ložuljem pomoću ručne pumpe zapunjenje ulja pre nego što se uključigorionik.
4. Uključiti glavni prekidač (vankotlarnice).
5. Uključiti glavni prekidač B naregulaciji.Ako lampica smetnje A na regulacijisvetli, pritisnuti taster za deblokaduC na gorioniku.
Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje
Dalji podaci o radnim koracima
5685
811
RS
7
Ispitivanje podešavanja servomotora vazdušne klapne
90 3060 0
90 3060 0
90 3060 0
90 3060 0
90 30 0
ST2BVSL
ST1
Z
Gorionik je opremljen servomotoromvazdušne klapne sa podesivimuključnim bregom za položaj vazdušnihklapni i uključivanje magnetnih ventila.Ako se regulisanje isključi, vazdušnaklapna gorionika prelazi u položaj „zatvo-reno“. Time se snižavaju rashladnigubici.Ispod poklopca servomotora vazdušneklapne nalaze se uključni bregovi. Poredsvakog uključnog brega se nalazi jedanindeksni prsten na kojem može da seočita podešeni ugao za postavljanje vaz-dušne klapne.
Uključni bregovi imaju sledeće funkcije:Z Vazdušna klapna je zatvorena (0º)Podešavanje za Z ne smeju da sepromene.SL Podešavanje startnog vazduhaST1 Podešavanje startnog vazduha,
stepen 1ST2 Podešavanje startnog vazduha,
stepen 2BV Magnetni ventil, stepen 2Uključni bregovi za startni vazduh, ste-pen 1 i 2, podešeni su već fabrički.Fabričke vrednosti podešavanja vidi odstrane 50.Podešavanje uključnih bregova vrši sepomoću zavrtanja sa prorezom A nabregu; pritom obratiti pažnju nasledeće:■ Podešavanje startnog vazduha ne
može da se da se odvrne više od pod-ešenog stepena 1 (dalje odvrtanje seblokira od strane brega).
■ Posle izvršenog podešavanja prilago-diti i stepen 1 startnog vazduha, pritomnamestiti podešavanje startnog vaz-duha koje mora da bude uvek oko 1-5°manje od stepena 1.
Podešavanje pritiska lož ulja i ispitivanje vakuuma
Pritisak lož ulja fabrički je podešenprema protoku lož ulja.Ako je potrebno, dodatno podesiti pri-tisak lož ulja.
Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje
Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)
5685
811
RS
8
Pumpa lož ulja firme Danfoss,tip BFP 52
Pumpa lož ulja firme Suntec,tip AT 2-55
01. Isključiti glavni prekidač i osiguratiga od mogućeg ponovnoguključenja.
02. Čep „P“ A izvrtiti iz pumpe za ložulje.
03. Čep „V“ B izvrtiti iz pumpe za ložulje.
NapomenaPritom lož ulje može da isteče izpumpe.
04. Montirati manometar (opsegmerenja 0 - 40 bar) i vakuummetar(opseg merenja 0 - 1 bar).
NapomenaManometar i vakuummetar zaptitisamo bakarnom ili aluminijumskomzaptivkom ili zaptivnim O-prstenom.Ne koristiti zaptivnu traku.
05. Gorionik pustiti u rad.
NapomenaMagnetni ventil vrši otvaranje.
06. Očitati pritisak lož ulja i vakuumskistanje pumpe na manometru ivakuummmetru (vakuum sme daiznosi maks. 0,35 bar pri visinskojrazlici od 3 m između pumpe za ložulje i dna rezervoara).
NapomenaAko je vakuumska vrednost veća od0,35 bar, ispitati da li je filter zaprljanodn. da li su vodovi pravilnopostavljeni.
Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje
Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)
5685
811
RS
9
07. Ako je potrebno, pritisak lož uljapodesiti zavrtnjem za podešavanjepritiska za stepen 1 C i stepen 2D.Okretanje nadesno → pritisak raste
Okretanje nalevo → pritisak opada.
NapomenaPribližne vrednosti za podešavanjegorionika vidi od strane 50.
08. Posle podešavanja pritiska lož uljamerenjem ispitati vrednosti emisija.
09. Isključiti glavni prekidač i osiguratiga od mogućeg ponovnoguključenja.
10. Skinuti manometar i vakuummetar.
11. Čepove „P“ A i „V“ B postavitinazad.
NapomenaIspitati da li su zaptivni prstenovičepova oštećeni, po potrebi ihzameniti.
12. Gorionik pustiti u rad i ispitatihermetičnost čepova.
Podešavanje količine vazduha
Količina vazduha je već podešena fabrički. Ako je potrebno, količinu vazduha podesitidodatno, a pritom podesiti količinu vazduha za stepen 2 na cevi mlaznice.Prilikom puštanja gorionika u rad po potrebi mora da se izvrši fino podešavanje.Kao približna vrednost podešavanja gorionika treba da vredi 13% CO2.
Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje
Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)
5685
811
RS
10
Dodatno podešavanje stepena 2
A Plamena cevB LopaticaC Vazdušna klapnaD Cev mlazniceE Zavrtanj za podešavanje cevi
mlazniceF Zavrtanj za pritezanje
Promeniti položaj lopatice B uplamenoj cevi A; u tu svrhu okrenutizavrtanj za podešavanje E:■ Okretanje nadesno→ veći poprečni presek→ više vazduha,
■ Okretanje nalevo→ manji poprečni presek→ manje vazduha.
NapomenaPribližne vrednosti za podešavanjegorionika vidi od strane 50.
Dodatno podešavanje stepena 1
1. Servisni prekidač G postaviti napoložaj II (automatski način rada) izatvoriti poklopac.
2. Gorionik na servisnom prekidaču Gpostaviti na stepen 1.
3. Skinuti poklopac servomotora.
Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje
Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)
5685
811
RS
11
4. Okretanjem zavrnja za fino podeša-vanje na uključnom bregu ST1 (vidisliku na strani 7) promeniti količinuvazduha:■ Okretanje nadesno → više vaz-
duha,■ Okretanje nalevo → manje vaz-
duha.
NapomenaUključni breg ST1 (fino podešavanje)pomerati malo po malo. Vrednostpodešavanja uključnog brega BV nesme da se nalazi ispod vrednosti pod-ešavanja uključnog brega ST1 nitiispod vrednosti podešavanjauključnog brega ST2.Posle svakog podešavanjauključnog brega ST1 gorioniknakratko brebaciti na stepen 2 iponovo nazad na stepen 1.
5. Montirati poklopac servomotora.
Ispitivanje podešavanja nulte tačke cevi mlaznice
Ovo podešavanje je neophodno samo onda ako se približnim vrednostima za pod-ešavanje gorionika (vidi os strane 50) ne dostignu optimalne karakteristične vred-nosti sagorevanja.
Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje
Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)
5685
811
RS
12
E Nulti položaj kod 80 do 230 kWF Nulti položaj kod 270 do 300 kW
1. Poklopac gorionika montirati na svojekućište.
2. Skalu podešavanja cevi mlaznicepostaviti na „0“ pomoću zavrtnja zapodešavanje cevi mlaznice A.
3. Popustiti zavrtanj za pritezanje B.
4. Cev mlaznice C postaviti tako dalopatica D bude napred u istoj linijisa završetkom plamene cevi G.
NapomenaKod 270 do 300 kW je granični kraj20 mm pre završetka plamene cevi.
5. Zavrtanj za pritezanje B ponovozategnuti.
6. Cev mlaznice podesiti premapribližnim vrednostima za podeša-vanje gorionika od strane 50.
Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje
Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)
5685
811
RS
13
Čišćenje i ispitivanje kontrolnika plamena
A Kontrolnik plamena
Sigurnosno ispi-tivanje
Reakcija
Start gorionika sazamračenimkontrolnikomplamena
Isključivanje usledsmetnje pri istekusigurnosnogvremenaCrveni treperećikôd, treperi 2x
Start gorionika sakontrolnikomplamena uz stranoosvetljenje
Isključivanje usledsmetnje nakonnajviše 40 streperi naizmeničnozeleno-crveno
Rad gorionika uzsimulaciju prekidaplamena; u tusvrhu kontrolnikplamena zamračitiza vreme rada iostaviti ga u tomstanju
Ponovni start, azatim isključenjeusled smetnjeprilikom istekasigurnosnogvremenaCrveni treperećikôd, treperi 2x
Čišćenje gorionika
1. Gorionik dovesti u položaj za održa-vanje; u tu svrhu skinuti poklopacmlaznice D zajedno sa uređajem zamešanje i postaviti na kućištegorionika sa cevi mlaznice koji senalazi gore ili bočno.
2. Očistiti plamenu cev, lopaticu A,startne elektrode B i kontrolnikplamena C.U slučaju vidljivog zaprnljanja skinutipoklopac gorionika E, a kućište oči-stiti zajedno sa rotorom ventilatora; utu svrhu prethodno demontirati adap-ter poklopca G.
Za čišćenje ložišta i prolaza vidiuputstvo za servisiranje kotla zagrejanje.
Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje
Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)
5685
811
RS
14
F Relej za uključivanje (samo kod 270do 300 kW)
Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje
Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)
5685
811
RS
15
Zamena mlaznice
1. Poklopac mlaznice skinuti zajedno suređajem za mešanje i postaviti nakućište gorionika sa cevi mlaznicekoji se nalazi gore ili sa strane(položaj za servisiranje). Time sesprečava nastajanje mehurića vaz-duha u cevi mlaznice.
2. Demontirati lopaticu A sa cevimlaznice.
3. Zameniti mlaznicu B (pridržavaticev mlaznice); pritom sprečitinastajanje mehurića vazduha u cevimlaznice.
NapomenaProizvođača i tip mlaznice vidi upribližnim vrednostima za podeša-vanje gorionika od strane 50.
4. Montirati lopaticu A. Mlaznicupostaviti u sredinu lopatice i obratitipažnju na razmak između lopatice imlaznice (vidi od strane 16).
Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje
Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)
5685
811
RS
16
Ispitivanje i podešavanje startnih elektroda
Ispitati da li su startne elektrode A istro-šene, zaprljane i da li imaju dovoljnedimenzije (uporedi sliku), a po potrebi ihzameniti.
+0,31,5
3 +1
12
80 kW u kombinaciji sa Vitorondom 100, tip VR2B80 i 105 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX390 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 200, tip SX2
1,5+ 0,3
3 +1
12
90 i 115 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3A, i Vitoradialom 300-T,tip VR3
100 kW u kombinaciji sa Vitorondom 100, tip VR2B120 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 200, tip SX2125 kW u kombinaciji sa Vitorondom 200, tip VD2
Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje
Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)
5685
811
RS
17
1,5+ 0,3
+13
12
130 do 225 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3140 i 235 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3A, i Vitoradialom 300-T,
tip VR3150 i 200 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 200, tip SX2160 do 230 kW u kombinaciji sa Vitorondom 200, tip VD2
1,5+ 0,3
+13
12
270 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 200, tip SX2270 kW u kombinaciji sa Vitorondom 200, tip VD2285 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3300 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3A, i Vitoradialom 300-T, tip VR3
Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje
Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)
5685
811
RS
18
Čišćenje i eventualna zamena filtera pumpe za lož ulje
Pumpa lož ulja firme Danfoss,tip BFP 52
A Čep filteraB O-prsten (zameniti)C Filter (zameniti)
Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje
Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)
5685
811
RS
19
Pumpa lož ulja firme Suntec, tip AT 2-55
A Filter (očistiti ili zameniti)B Pljosnata zaptivka (zameniti)
C O-prstenovi (zameniti)D Poklopac
Dokumentacija za upotrebu i servisiranje
1. Ispuniti i odvojiti karticu o kupcu:■ Odsečak za korisnika predati istom
na čuvanje.■ Sačuvati odsečak za specijalizo-
vano preduzeće za grejanje.
2. Sve imenike delova, uputstva za upo-trebu i rukovanje odložiti u fasciklu ipredati je korisniku instalacije.Posle sprovedene montaže uputstvaza montažu više nisu potrebna i nemoraju da se čuvaju.
Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje
Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)
5685
811
RS
20
Odvijanje programa prilikom puštanja u rad
0
Start1. stepen
Uključni breg za BV22. stepen
BV2
TR/STB
AA' B C D
t1
t40
t3nt3
TSA
Upravljački signaliNeophodni signali ulaza
NapomenaSignal izlaza na magnetnom ventilu za 2. stepen F zavisi od položaja uključivanjauključnog brega magnetnog ventila 2. stepena kod aktuatora.
A' Početak predgrevanja lož uljaA Početak puštanja u radB Trenutak stvaranja plamenaC Radni položaj gorionikaD Regulaciono isključenje1-qW Utične stezaljke na automatu
paljenja
E Motor gorionikaF Magnetni ventil, stepen 2H Magnetni ventil, stepen 1N Transformator paljenjaO Kontrolnik plamenaR Regulator snage
Automat paljenja
Automat paljenja
5685
811
RS
21
t1 Vreme pred-ventilacije
min. 20 s
t40 Vreme odgodeizmeđudeblokade 1. ste-pena magnetnogventila ideblokade ulazaregulatora
oko 11 s
t3 Potpalno vreme oko 20 s
t3n Naknadnostartno vreme,počinje saplamenom(maksimalno doisteka „TSA“)
maks. 5 s
TSA Sigurnosnovremepokretanja
maks. 5 s
Signalizacija funkcija i smetnji signalnih lampica (LED)
U normalnom pogonu radna stanja se prikazuju u obliku kodova boja (vidi sledećutabelu) na signalnim lampicama (LED) A.Posle isključivanja usled smetnje signalna lampica neprekidno svetli crveno. U ovomstanju može da se aktivira optičko prikazivanje smetnji (vidi dijagram toka nastrani 20).
1. Taster za deblokadu B pritisnuti oko5 s (>3 s).
2. Zatim se pojavljuje trepereći kôd. Brojtreperećih signala jedne sekvenceoznačava vrstu smetnje. Značenjevidi u tabeli od strane 24.
3. Za deblokadu gorionika i izlaz izsignalizacije smetnji pritisnuti tasterta deblokadu na oko 1 s (<3 s).
Boja LED-ova Radno stanjeTrepereće žuta Predventilacija za vreme startne faze, paljenje se
aktiviraNeprekidno zelena Rad, plamen je stabilanTrepereće zelena Rad, plamen je nestabilan
Automat paljenja
Automat paljenja (nastavak)
5685
811
RS
22
Boja LED-ova Radno stanjeNaizmenično treperenje žuto-crveno
Podnapon (<195 V)
Neprekidno crvena Smetnja, gorionik je blokiranTrepereće crvena Prikazivanje koda smetnje (značenje vidi od
strane 24)Naizmenično zeleno-crveno Strano osvetljenje pre starta gorionikaCrveno titranje Dijagnoza interfejsa
Za dijagnozu pomoću adaptera za interfejs(dodatna oprema)
Automat paljenja
Automat paljenja (nastavak)
5685
811
RS
23
Dijagram toka smetnji gorionika
Instalacija je hladna
LED na upravljačkomuređaju gorionikasvetli crveno
Deblokadaautomata paljenja:Pritisnuti taster zadeblokadu na oko 1 s(<3 s).
Pozivanje trepere-ćeg koda:Pritisnuti taster zadeblokadu, dok seLED ne prebaci nažuto (oko 5 s (>3 s))
Pozivanje prenosapodataka zainterfejs (dodatnaoprema):■ Pritisnuti taster za
deblokadu na oko5 s (>3 s).
■ Ponovo pritisnutitaster za deblokaduna oko 5 s (>3 s),LED titra crveno.
Start gorionika
Očitati trepereći kôd iutvrditi značenjeprema dijagnostičkojtabeli
Priključiti interfejs(vidi uputstvo za upo-trebu interfejsa)
Otkloniti smetnju Otkloniti smetnju
Deblokadaautomata paljenja:Pritisnuti taster zadeblokadu na oko 1 s(<3 s).
Deblokadaautomata paljenja:Pritisnuti taster zadeblokadu na oko 1 s(<3 s).
Start gorionika Start gorionika
Automat paljenja
Automat paljenja (nastavak)
5685
811
RS
24
Smetnje sa prikazivanjem treperećeg koda
Smetnja Crvenitrepe-reći kôd
Uzrok smetnje Potrebne mere
Gorionik se nepokreće (sa prikazi-vanjem smetnje),signalna lampicasvetli
10 x Pogrešno povezanaelektrična instalacija iliinterna greška, ostalegreške
Ispitati električnopriključenje
Gorionik se nepokreće (sa prikazi-vanjem smetnje)
2 × Motor je neispravan Zameniti motor2 × Spojnica između motora
i pumpe lož ulja jeneispravna
Zameniti spojnicu
2 × Pumpa lož ulja seblokirala ili radi sapoteškoćama
Očistiti odn. zamenitipumpu lož ulja
6 × Neispravan aktuator Zameniti aktuatorGorionik se nepokreće, ne stvarase plamen
2 × Startne elektrode nisupodešene pravilno
Podesiti ih pravilno (vidistranu 16)
2 × Startne elektrode suvlažne ili prljave
Očistiti blok sa startnimelektrodama
2 × Izolaciono telo startnihelektroda je oštećeno
Zameniti blok sastartnim elektrodama
2 × Transformator paljenjaje neispravan
Zameniti transformatorpaljenja
2 × Vod za paljenje jeneispravan
Zameniti vod za paljenje
2 × Pumpa ne crpi lož ulje Manometar ivakuummetar montiratina pumpu i proveriti da lipritisak opada (vidisledeći pasus)
Otklanjanje smetnji
Dijagnoza
5685
811
RS
25
Smetnja Crvenitrepe-reći kôd
Uzrok smetnje Potrebne mere
Pumpa ne crpi ložulje
2 × Zatvoreni su ventili zazatvaranje na filteru odn.uljnim vodovima
Otvoriti ventile
2 × Filter je začepljen Očistiti filtere (predfilter ifilter pumpe), a popotrebi ih zameniti
2 × Spojnica između motorai pumpe je neispravna
Zameniti spojnicu
2 × Usisni vod ili posudafiltera propuštaju
Pritegnuti navojnespojeve. Ispitatihermetičnost uljnihvodova i zaptiti ih.
2 × Zamenjena creva za uljeu polaznom i povratnomvodu.
Priključke korigovatiprema oznakama napumpi
2 × Pvereliki vakuum uusisnom vodu (preko0,35 bar)
Ispitati da li je poprečnipresek uljnih vodovapravilno dimenzionisan.Zameniti filter. Ispitatieksterni ventil lož ulja.
2 × Eksterni antisifonskiventil je neispravan
Ispitati i po potrebizameniti antisifonskiventil
Gorionik sepokreće, ali se neubrizgava lož ulje
2 × Namotaj magnetnogventila je neispravan
Zameniti namotajmagnetnog ventila
2 × Pumpa za lož ulje jeneipsravna
Zameniti pumpu za ložulje
2 × Mlaznica je začepljena Zameniti mlaznicuStrano osvetljenje ufazi predventilacije
4 × Magnetni ventil pumpeza lož ulje ne zatvara
Zameniti pumpu za ložulje
4 × Kontrolnik plamena jeneispravan
Zameniti kontrolnikplamena
4 × Startne elektrode nisupodešene pravilno ili suistrošene
Ispitati startne elektrode,po potrebi ih zameniti
Otklanjanje smetnji
Dijagnoza (nastavak)
5685
811
RS
26
Smetnja Crvenitrepe-reći kôd
Uzrok smetnje Potrebne mere
Gorionik se pokrećei nastaje plamen, alise posle istekasigurnosnogvremena pojavljujesmetnja nagorioniku
2 × Kontrolnik plamena jezaprljan
Očistiti kontrolnikplamena
2 × Kontrolnik plamenadobija suviše malosvetla
Očistiti lopaticu
2 × Kontrolnik plamena jeneispravan
Zameniti kontrolnikplamena
2 × Automat paljenja jeneispravan
Zameniti automatpaljenja
2 × Talog sagorevanja naplamenoj cevi ili na lopa-tici
Očistiti plamenu cev ilopaticu
Plamen nestaje zavreme rada
7 × Vazduh u usisnom vodu Zaptiti vod i filter7 × Mlaznica je neispravna Zameniti mlaznicu7 × Pogrešno podešavanje
gorionikaPodesiti pod-razumevana podeša-vanja (vidi odstrane 50)
7 × Lopatica je zaprljana Očistiti lopaticuPaljenje seuključuje za vremerada
7 x Kontrolnik plamena jezaprljan
Očistiti kontrolnikplamena
7 x Lopatica je zaprljana Očistiti lopaticu 7 x Mlaznica je prljava odn.
neispravnaZameniti mlaznicu
Otklanjanje smetnji
Dijagnoza (nastavak)
5685
811
RS
27
Smetnje bez prikazivanja treperećeg koda
Smetnja Uzrok smetnje Potrebne mereGorionik se nepokreće (bezprikazivanjasmetnje), signalnalampica ne svetli
Nema napona Ispitati osigurač ili utikač aBÖ uregulaciji, električne priključke,položaj prekidača za rad naregulaciji i položaj glavnogprekidača
Sigurnosni graničniktemperature se aktivirao
Pritisnuti taster za deblokaduna regulaciji kruga kotla
Osiguranje od nedostatkavode se aktiviralo
Ispitati nivo napunjenosti vode,po potrebi je dopuniti. Pritisnutitaster za deblokadu nagorioniku.
Motor je neispravan Zameniti motorNeispravan aktuator Zameniti aktuator
Prilikom prebaci-vanja sa 1. stepenana 2. stepen se gasiplamen i gorionik seponovo pokreće
Kontrolnik plamena jezaprljan
Očistiti kontrolnik plamena
Plamena cev je prljava iznu-tra
Iznutra očistiti plamenu cev
Lopatica je zaprljana Očistiti lopaticuUpravljački uređaj je neispra-van
Zameniti upravljački uređaj
Gorionik sagorevasa čađi
Nedostatak odn. višak vaz-duha
Ispraviti podešavanja. Ispitati iočistiti rotor ventilatora.Ispitati ventilaciju prostora zapostavljanje.
Uzgon dimnjaka nijedovoljan
Ispitati dimnjak i odvođenjedimnih gasova
Mlaznica je neispravna Zameniti mlaznicu, postavitipravilnu mlaznicu (vidi odstrane 50)
Nedostaje nasadni deoplamene cevi
Montirati nasadni deo plamenecevi
Vrednost CO2 jesuviše mala.
Pogrešno podešavanje Ispitati podešavanje (vidi odstrane 50)
Ulazak štetnog vazduha Zaptiti dimnu cev na nastavkupriključka kotla. Pritegnutizavrtnje za pričvršćivanjepoklopca ložišta i poklopcaodvoda dimnih gasova.
Otklanjanje smetnji
Dijagnoza (nastavak)
5685
811
RS
28
Smetnja Uzrok smetnje Potrebne mereSuviše visokatemperatura dimnihgasova
Protok lož ulja je prevelik Prilagoditi protok lož uljanominalnog toplotnog kapaci-teta kotla za grejanje
Kotao za grejanje je prljav Očistiti kotao za grejanje, kori-govati podešavanja gorionika
Vazduh u razmenjivačutoplote dimnih gasova
Odušiti razmenjivač toplotedimnih gasova
Gorionik radi,neprekidno crvenotitrajuće svetlo naautomatu paljenja
Nema smetnje, dijagnozainterfejsa
Pritisnuti taster za deblokadu>3 s
Otklanjanje smetnji
Dijagnoza (nastavak)
5685
811
RS
29
A Servisni prekidač (za podešavanjegorionika)
B Adapter poklopcaC Brzi zatvaračD Elektronska jedinica za paljenjeE ServomotorF Automat paljenja
G Povratni vodH Usisni vodK Magnetni ventil, 2. stepenL Magnetni ventil, 1. stepenM Relej za uključivanje (samo kod 270
do 300 kW)N Kontrolnik plamena
Imenik delova
Imenik delova56
85 8
11 R
S
30
O Taster za deblokaduP Uljni vodR Pumpa za lož uljeS Motor ventilatoraT Kućište ventilatoraU Rotor ventilatoraV Prigušivač zvuka usisnog vazduhaW Klapna za regulaciju vazduha
X Cev mlazniceY Plamena cevZ Staze za vođenjea Lopaticab Mlaznica uljnog gorionikac Startne elektroded Vod za paljenjee Prirubnica
Imenik delova
Imenik delova (nastavak)
5685
811
RS
31
80 do 225 kW
AB
C
E
F
GH
K
LM
Šeme veza i električnih instalacija
Šeme veza i električnih instalacija56
85 8
11 R
S
32
270 do 300 kW
Šeme veza i električnih instalacija
Šeme veza i električnih instalacija (nastavak)
5685
811
RS
33
A Automat paljenja (odvijanje pro-grama vidi na strani 20)
B Lampica smetnjeC Taster za deblokaduD Relej za uključivanjeE Motor gorionikaF 2. Stepen gorionikaG Nadzor plamenaH Elektronska jedinica za paljenjeK Ventil za gorivo (BV1)L Ventil za gorivo (BV2)M Aktuator za klapnu obrtnog zasunaN Eksterni priključak na mrežu
Označavanje bojama premaDIN IEC 60757BK crnoBK∗ crna žica sa otiskomBN smeđaBU plavaGN/YE zeleno-žutaRD crvena
Šeme veza i električnih instalacija
Šeme veza i električnih instalacija (nastavak)
5685
811
RS
34
Napomene za poručivanje rezervnihdelova!Navesti br. porudž. i fabrički br. (vidinatpisnu pločicu), kao i broj pozicijepojedinačnog dela (iz ovog imenikadelova).Obični delovi mogu da se dobiju ulokalnim specijalizovanim prodav-nicama.
Pojedinačni delovi001 Kućište gorionika002 Plamena cev003 Zavrtanj za pričvršćivanje plamene
cevi004 Komplet za zvučnu izolaciju006 Vođenje usisnog vazduha007 Zaptivač prirubnice gorionika008 Adapter poklopca gorionika009 Servisni prekidač010 Poklopac011 Taster za deblokadu012 Poklopac gorionika013 Zatvarač poklopca gorionika014 Elektronska jedinica za paljenje015 Aktuator016 Automat paljenja017 Motor ventilatora019 Uljni vod020 Relej za uključivanje*1
022 Podešavanje cevi mlaznice023 Rotor ventilatora024 Kontrolnik plamena025 Komplet vodova za paljenje028 O-prsten029 Lopatica030 Vazdušna klapna031 Cev mlaznice032 Crevo za ulje povratnog voda033 Crevo za ulje polaznog voda
034 Navojni nastavak035 Zaptivni prsten036 Pumpa za lož ulje firme Danfoss037 Navojni spoj za pomeranje ugla039 Priključni vod magnetnog ventila za
pumpu za lož ulje, stepen 2040 Priključni vod magnetnog ventila za
pumpu za lož ulje, stepen 1041 Magnetni namotaj za pumpu za
ulje, stepen 1 i 2 (Danfoss)044 Pumpa za lož ulje (Suntec)046 Namotaj 05 (Suntec)080 Sitni delovi sastoje se od sledećeg:80a Obujmica kabla D = 11,1 mm80b Obujmica kabla D = 12,7 mm80c Stezni lim80d Cilindrični zavrtanj M 4 × 1080e Cilindrični zavrtanj M 6 × 2080f Cilindrični zavrtanj M 6 × 1280g Cilindrični zavrtanj M 5 × 4580h Zavrtanj sa koničnom glavom
M 4 × 3080i Zavrtanj sa poluokruglom glavom
M 5 × 12 i podloškom80j Zavrtanj sa poluokruglom glavom
M 5× 1680k Umetak za provodnice80l Brzi zatvarač101 Zaptivač gorioničke ploče*2
Pojedinačni delovi bez slike047 Komplet dodatne opreme kućišta
gorionika071 Uputstvo za montažu072 Uputstvo za servisiranje
Potrošni delovi005 Nasadni deo plamene cevi*3018 Utična spojnica026 Blok sa startnim elektrodama
*1 Samo kod brojeva proizvoda 7311059, 7311064 i 7311069*2 Samo kod brojeva proizvoda 7311057 do 7311059 i 7311062 do 7311064*3 Samo kod brojeva proizvoda 7311061 i 7311071
Imenik delova
Imenik delova
5685
811
RS
35
027 Mlaznica038 Filter sa patronama za pumpu za
lož ulje Danfoss045 Komplet rezervnih delova za
pumpu za lož ulje Suntec
A Natpisna pločica
Imenik delova
Imenik delova (nastavak)
5685
811
RS
36
003
007
101
006
002
005
004 001
Imenik delova
Imenik delova (nastavak)
5685
811
RS
37
009 010008
013012
011
Imenik delova
Imenik delova (nastavak)
5685
811
RS
38
80e 80e80d80a
01480g
015
80d
80b
016
02280l
020
019
017
018
Imenik delova
Imenik delova (nastavak)
5685
811
RS
39
80j
026
025
027028
030031
029
80f
80c
023
80h
024
80k
80i
Imenik delova
Imenik delova (nastavak)
5685
811
RS
40
037
041041
039
038
036
035
034
033
035
034
032
040
Imenik delova
Imenik delova (nastavak)
5685
811
RS
41
044
039
040
045
046
046
Imenik delova
Imenik delova (nastavak)
5685
811
RS
42
Vrednosti podešavanja i merenja Prvo puštanje urad
Održavanje/servis
Pritisak lož ulja ■ 1. stepen izmereno bar
podešeno bar ■ 2. stepen izmereno bar
podešeno bar Vakuum izmereno bar
posle održa-vanja
bar
Koeficijent čađi ■ 1. stepen izmereno
posle održavanja ■ 2. stepen izmereno
posle održavanja Sadržaj ugljen-dioksida CO2 ■ 1. stepen izmereno % vol.
podešeno % vol. ■ 2. stepen izmereno % vol.
podešeno % vol. Sadržaj kiseonika O2 ■ 1. stepen izmereno % vol.
podešeno % vol. ■ 2. stepen izmereno % vol.
podešeno % vol. Temperaturadimnih gasova(bruto)
■ 1. stepen izmereno °C podešeno °C ■ 2. stepen izmereno °C podešeno °C Gubitak preko dimnih gasova ■ 1. stepen izmereno %
podešeno % ■ 2. stepen izmereno %
podešeno % Uzgon (na kraju kotla) izmereno hPa
podešeno hPa
Protokol
Protokol
5685
811
RS
43
Vrednosti podešavanja i merenja Prvo puštanje urad
Održavanje/servis
Podešavanje cevimlaznice
izmereno mm podešeno mm
Podešavanje vaz-dušne klapne
izmereno podešeno
Podešavanje uključnog brega naservomotoru vazdušne klapne
■ SL izmereno ° podešeno °
■ ST1 izmereno ° podešeno °
■ ST2 izmereno ° podešeno °
■ BV izmereno ° podešeno ° Stanje brojača radnih sati ■ 1. stepen izmereno h ■ 2. stepen izmereno h
Protokol
Protokol (nastavak)
5685
811
RS
44
U kombinaciji sa Vitoplexom 200, tip SX2Nominalni toplotni kapa-citet kotla za grejanje
kW 90 120 150
Toplotni kapacitetgorionika, 1./2. stepen*4*5
kW 68/97 91/130 114/163
Tip gorionika VEH III-1SX VEH III-2SX VEH III-3SXDIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230 Frekvencija Hz 50 Primljena snaga W 270 360 357Broj obrtaja motora o/min 2800 Verzija dvostepena Kapacitet protoka pumpeza lož ulje
litara/h 70
PriključciUsisni i povratni vod naisporučenim crevima za ložulje
R (unutr. navoj) ⅜
Maks. dozv. predpritisaku napojnim vodovima(kod prstenastih cevo-voda)
2
U kombinaciji sa Vitoplexom 200, tip SX2 (nastavak)Nominalni toplotni kapacitetkotla za grejanje
kW 200 270
Toplotni kapacitet gorionika,1./2. stepen*4*5
kW 152/217 205/293
Tip gorionika VEH III-4SX VEH III-5SXDIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230Frekvencija Hz 50Primljena snaga W 392 518Broj obrtaja motora o/min 2800 2900Verzija dvostepenaKapacitet protoka pumpe založ ulje
litara/h 70
*4 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.*5 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.
Tehnički podaci
Tehnički podaci
5685
811
RS
45
Nominalni toplotni kapacitetkotla za grejanje
kW 200 270
PriključciUsisni i povratni vod na isporu-čenim crevima za lož ulje
R (unutr.navoj)
⅜
Maks. dozv. predpritisak unapojnim vodovima (kod prste-nastih cevovoda)
2
U kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3Nominalni toplotni kapa-citet kotla za grejanje
kW 80 105 130
Toplotni kapacitetgorionika, 1./2. stepen*5
kW 61/87 80/114 99/141
Tip gorionika VEH III-1TX VEH III-2TX VEH III-3TXDIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230 Frekvencija Hz 50 Primljena snaga W 276 349 360Broj obrtaja motora o/min 2800 Verzija dvostepena Kapacitet protoka pumpeza lož ulje
litara/h 70
PriključciUsisni i povratni vod naisporučenim crevima za ložulje
R (unutr. navoj) ⅜
Maks. dozv. predpritisaku napojnim vodovima(kod prstenastih cevo-voda)
2
U kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3 (nastavak)Nominalni toplotni kapa-citet kotla za grejanje
kW 170 225 285
Toplotni kapacitetgorionika, 1./2. stepen*4*5
kW 130/185 170/243 216/309
Tip gorionika VEH III-4TX VEH III-5TX VEH III-6TXDIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230 *5 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.*4 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.
Tehnički podaci
Tehnički podaci (nastavak)
5685
811
RS
46
Nominalni toplotni kapa-citet kotla za grejanje
kW 170 225 285
Frekvencija Hz 50 Primljena snaga W 381 403 539Broj obrtaja motora o/min 2800 2900Verzija dvostepena Kapacitet protoka pumpeza lož ulje
litara/h 70
PriključciUsisni i povratni vod naisporučenim crevima za ložulje
R (unutr. navoj) ⅜
Maks. dozv. predpritisaku napojnim vodovima(kod prstenastih cevo-voda)
2
U kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3A, i Vitoradialom 300-T, tip VR3Nominalni toplotnikapacitet kotla zagrejanje
kW 90 115 140
Toplotni kapacitetgorionika,1./2. stepen*5
kW 69/98 86/125 106/152
Tip gorionika VEH III-1TX3A VEH III-2TX3A VEH III-3TX3ADIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230 Frekvencija Hz 50 Primljena snaga W 260 350 360Broj obrtaja motora o/min 2800 Verzija dvostepena Kapacitet protokapumpe za lož ulje
litara/h 70
PriključciUsisni i povratni vod naisporučenim crevimaza lož ulje
R (unutr. navoj) ⅜
Maks. dozv. predpri-tisak u napojnimvodovima (kod prste-nastih cevovoda)
2
*5 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.
Tehnički podaci
Tehnički podaci (nastavak)
5685
811
RS
47
U kombinaciji saVitoplexom 300, tip TX3A, i Vitoradialom 300-T, tip VR3 (nastavak)Nominalni toplotnikapacitet kotla zagrejanje
kW 180 235 300
Toplotni kapacitetgorionika,1./2. stepen*4*5
kW 137/196 179/255 228/326
Tip gorionika VEH III-4TX3A VEH III-5TX3A VEH III-6TX3ADIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230 Frekvencija Hz 50 Primljena snaga W 430 540 560Broj obrtaja motora o/min 2800 2900Verzija dvostepena Kapacitet protokapumpe za lož ulje
litara/h 70
PriključciUsisni i povratni vod naisporučenim crevimaza lož ulje
R (unutr. navoj) ⅜
Maks. dozv. predpri-tisak u napojnimvodovima (kod prste-nastih cevovoda)
2
U kombinaciji sa Vitorondom 100, tip VR2BNominalni toplotni kapacitetkotla za grejanje
kW 80 100
Toplotni kapacitet gorionika,1./2. stepen*4*5
kW 60/87 76/109
Tip gorionika VEH III-1VR VEH III-2VRDIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230Frekvencija Hz 50Primljena snaga W 250 280Broj obrtaja motora o/min 2800Verzija dvostepenaKapacitet protoka pumpe založ ulje
litara/h 70
*4 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.*5 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.
Tehnički podaci
Tehnički podaci (nastavak)
5685
811
RS
48
Nominalni toplotni kapacitetkotla za grejanje
kW 80 100
PriključciUsisni i povratni vod na isporu-čenim crevima za lož ulje
R (unutr.navoj)
⅜
Maks. dozv. predpritisak unapojnim vodovima (kod prste-nastih cevovoda)
2
U kombinaciji sa Vitorondom 200, tip VD2Nominalni toplotni kapa-citet kotla za grejanje
kW 125 160 195
Toplotni kapacitetgorionika, 1./2. stepen*4*5
kW 95/136 122/174 149/213
Tip gorionika VEH III-1VD VEH III-2VD VEH III-3VDDIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230 Frekvencija Hz 50 Primljena snaga W 340 360 407Broj obrtaja motora o/min 2800 Verzija dvostepena Kapacitet protokapumpe za lož ulje
litara/h 70
PriključciUsisni i povratni vod naisporučenim crevima za ložulje
R (unutr. navoj) ⅜
Maks. dozv. predpritisaku napojnim vodovima(kod prstenastih cevo-voda)
2
U kombinaciji sa Vitorondom 200, tip VD2 (nastavak)Nominalni toplotni kapacitetkotla za grejanje
kW 230 270
Toplotni kapacitet gorionika,1./2. stepen*4*5
kW 175/250 205/293
Tip gorionika VEH III-4VD VEH III-5VDDIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230*4 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.*5 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.
Tehnički podaci
Tehnički podaci (nastavak)
5685
811
RS
49
Nominalni toplotni kapacitetkotla za grejanje
kW 230 270
Frekvencija Hz 50Primljena snaga W 408 526Broj obrtaja motora o/min 2800Verzija dvostepenaKapacitet protoka pumpe založ ulje
litara/h 70
PriključciUsisni i povratni vod na isporu-čenim crevima za lož ulje
R (unutr.navoj)
⅜
Maks. dozv. predpritisak unapojnim vodovima (kod prste-nastih cevovoda)
2
Tehnički podaci
Tehnički podaci (nastavak)
5685
811
RS
50
NapomenaProveriti da li uputstvo za servisiranjedotičnog gorionika još uvek važi (vidinapomene o validnosti na strani 56 i br.proizvoda na natpisnoj pločici gorionika).
U kombinaciji sa Vitoplexom 200, tip SX2Nominalni toplotni kapacitet kW 90 120 150 200 270Mlaznica uljnog gorionika Proizvod firme Danfoss Tip — — — 60°S 60°SProizvod firme Delavan Tip — — 60°B — —Proizvod firme Fluidics Tip 60°H 60°SF — — — Gph 1,50 1,75 2,50 3,50 5,00Pritisak lož ulja oko*6*7 1. stepen bar min. 10 14 11 10 82. stepen bar 21 28 23 21 19Protok lož ulja 1. stepen kg/h 5,8 7,7 9,6 12,8 17,2 litara/h 6,8 9,1 11,4 15,2 20,52. stepen kg/h 8,2 11,0 13,7 18,3 24,6 litara/h 9,8 13,1 16,3 21,8 29,3Podešavanje uključnog bregana servomotoru vazdušneklapne
SL ° 19 22 27 23 25ST 1 ° 21 24 29 25 27ST 2 ° 70 70 60 60 45BV ° 45 35 35 35 35Podešavanje cevi mlaznice mm 13 10 16 10 15Položaj vođenja usisnog vaz-duha
5 5 5 5 5
*6 Pritisak lož ulja može da odstupa od navedenih vrednosti zbog tolerancijemlaznica i različitih svojstava lož ulja.
*7 Pritisak lož ulja može da odstupa od navedenih vrednosti zbog tolerancijemlaznica i različitih svojstava lož ulja.
Približne vrednosti za podešavanje gorionika
5685
811
RS
51
U kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3Nominalni toplotni kapa-citet
kW 80 105 130 170 225 285
Mlaznica uljnoggorionika
Proizvod firme Danfoss Tip 60°SR 60°S — — — 60°SProizvod firme Delavan Tip — — — 60°B 60°B —Proizvod firme Steinen Tip — — 60°S — — — Gph 1,35 1,75 2,00 2,75 3,50 5,00Pritisak lož ulja oko*7 1. stepen bar min. 11 13 12 15 12 102. stepen bar 26 28 26 25 27 21Protok lož ulja 1. stepen kg/h 5,1 6,7 8,3 10,9 14,4 18,3 litara/h 6,1 7,9 9,8 12,8 17,0 21,42. stepen kg/h 7,3 9,6 11,9 15,6 20,6 26,1 litara/h 8,7 11,3 14,0 18,3 24,3 30,7Podešavanje uključnogbrega na servomotoruvazdušne klapne
SL º 21 22 25 23 26 28ST1 º 23 24 27 24 28 30ST2 º 70 70 70 35 50 50BV º 35 35 35 30 35 39Podešavanje cevimlaznice
mm 11 15 9 11 15 15
Položaj vođenja usisnogvazduha
5 5 5 5 5 5
U kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3A, i Vitoradialom 300-T, tip VR3Nominalni toplotnikapacitet
kW 90 115 140 180 235 300
Mlaznica uljnoggorionika
Proizvod firme Delavan Tip — — — 60°B 60°B 60°BProizvod firme Fluidics Tip 60°SF 60°SF — — — —Proizvod firme Steinen Tip — — 60°S — — — Gph 1,50 1,75 2,25 3,00 4,00 5,00Pritisak lož ulja oko*7 1. stepen bar min. 10,6 12,2 15,7 12,3 9,8 10,4
*7 Pritisak lož ulja može da odstupa od navedenih vrednosti zbog tolerancijemlaznica i različitih svojstava lož ulja.
Približne vrednosti za podešavanje gorionika (nastavak)
5685
811
RS
52
Nominalni toplotnikapacitet
kW 90 115 140 180 235 300
2. stepen bar 23,1 25,5 24,0 27,1 21,4 23,1Protok lož ulja 1. stepen kg/h 5,76 7,39 8,99 11,58 15,09 19,22 litara/h 6,86 8,80 10,70 13,79 17,96 22,882. stepen kg/h 8,26 10,56 12,84 16,54 21,55 27,45 litara/h 9,72 12,42 15,29 19,69 25,35 32,29Podešavanjeuključnog brega naservomotoru vaz-dušne klapne
SL º 10 20 25 20 20 20ST1 º 20 23 35 21 22 25ST2 º 70 70 70 70 60 70BV º 45 35 45 35 35 35Podešavanje cevimlaznice
mm 7 9 12 10 12 14
Položaj vođenja usis-nog vazduha
5 5 5 5 5 5
U kombinaciji sa Vitorondom 100, tip VR2BNominalni toplotni kapacitet kW 80 100Mlaznica uljnog gorionika Proizvod firme Fluidics Tip 60°SF 60°SF Gph 1,5 1,5Pritisak lož ulja oko*6*7 1. stepen bar min. 9 132. stepen bar 18 28Protok lož ulja 1. stepen kg/h 5,1 6,4 litara/h 6,0 7,52. stepen kg/h 7,3 9,1 litara/h 8,6 10,8Podešavanje uključnog brega naservomotoru vazdušne klapne
SL ° 16 18ST 1 ° 18 20ST 2 ° 70 70*6 Pritisak lož ulja može da odstupa od navedenih vrednosti zbog tolerancije
mlaznica i različitih svojstava lož ulja.*7 Pritisak lož ulja može da odstupa od navedenih vrednosti zbog tolerancije
mlaznica i različitih svojstava lož ulja.
Približne vrednosti za podešavanje gorionika (nastavak)
5685
811
RS
53
Nominalni toplotni kapacitet kW 80 100BV ° 30 30Podešavanje cevi mlaznice mm 10 7Položaj vođenja usisnog vazduha 5 5
U kombinaciji sa Vitorondom 200, tip VD2Nominalni toplotni kapacitet kW 125 160 195 230 270Mlaznica uljnog gorionika Proizvod firme Danfoss Tip — — — — 60°SProizvod firme Delavan Tip — — 60°B 60°B —Proizvod firme Fluidics Tip 60°H 60°HF — — — Gph 2,0 2,5 3,0 4,0 5,0Pritisak lož ulja oko*6*7 1. stepen bar min. 12 15 13 10 82. stepen bar 26 24 29 22 19Protok lož ulja 1. stepen kg/h 8,0 10,2 12,5 14,7 17,3 litara/h 9,3 12,1 14,5 17,3 20,32. stepen kg/h 11,4 14,6 17,8 21,0 24,7 litara/h 13,5 17,3 21,0 24,8 29,0Podešavanje uključnog bregana servomotoru vazdušneklapne
SL ° 19 32 23 26 25ST 1 ° 21 34 25 28 22ST 2 ° 70 70 70 60 40BV ° 35 45 35 35 35Podešavanje cevi mlaznice mm 10 5 11 17 13Položaj vođenja usisnog vaz-duha
5 5 5 5 5
*6 Pritisak lož ulja može da odstupa od navedenih vrednosti zbog tolerancijemlaznica i različitih svojstava lož ulja.
*7 Pritisak lož ulja može da odstupa od navedenih vrednosti zbog tolerancijemlaznica i različitih svojstava lož ulja.
Približne vrednosti za podešavanje gorionika (nastavak)
5685
811
RS
54
AAutomat paljenja, odvijanje programa20
ČČišćenje gorionika..............................13Čišćenje i eventualna zamena filterapumpe za lož ulje...............................18Čišćenje i ispitivanje kontrolnikaplamena.............................................13
DDijagram toka smetnji gorionika.........23Dokumentacija za upotrebu iservisiranje.........................................19
IImenik delova...............................29, 34Ispitivanje i podešavanje startnihelektroda............................................16Ispitivanje vakuuma.............................7
KKontrolnik plamena, sigurnosnoispitivanje...........................................13
NNapomena o validnosti......................56
OOdvijanje programa automatapaljenja...............................................20
PPodešavanje količine vazduha.............9Podešavanje pritiska lož ulja................7Podešavanje startnog vazduha............7Približne vrednosti za podešavanjegorionika............................................50Protokol..............................................42Puštanje instalacije u rad.....................6
ŠŠeme veza i električnih instalacija.....31
SServomotor vazdušne klapne, ispitivanjepodešavanja.........................................7Signalizacija funkcija i smetnji............21Smetnja gorionika, dijagram smetnji. .23
TTrepereći kôd.....................................24
ZZamena mlaznice...............................15Zavrtanj za podešavanje cevimlaznice.............................................10
Registar naziva
Registar naziva
5685
811
RS
55
5685
811
RS
56
Napomena o validnosti
od fabričkog broja7311 054 ␣ 00000 ␣␣␣7311 055 ␣ 00000 ␣␣␣7311 056 ␣ 00000 ␣␣␣7311 057 ␣ 00000 ␣␣␣7311 058 ␣ 00000 ␣␣␣7311 059 ␣ 00000 ␣␣␣7311 060 ␣ 00000 ␣␣␣7311 061 ␣ 00000 ␣␣␣7311 062 ␣ 00001 ␣␣␣7311 063 ␣ 00001 ␣␣␣7311 064 ␣ 00001 ␣␣␣7311 065 ␣ 00001 ␣␣␣7311 066 ␣ 00001 ␣␣␣7311 067 ␣ 00001 ␣␣␣7311 068 ␣ 00001 ␣␣␣7311 069 ␣ 00001 ␣␣␣7311 070 ␣ 00001 ␣␣␣7311 071 ␣ 00001 ␣␣␣7419 700 ␣ 00001 ␣␣␣7419 701 ␣ 00001 ␣␣␣7419 702 ␣ 00001 ␣␣␣7419 703 ␣ 00001 ␣␣␣7419 704 ␣ 00001 ␣␣␣7419 705 ␣ 00001 ␣␣␣
Viessmann d.o.o. BeogradSCG-11000 BeogradTriše Kaclerovića 27LTelefon: +381 11 30 97 887Telefaks: +381 11 30 97 886www.viessmann.com 56
85 8
11 R
SZa
drža
vam
o pr
avo
na te
hnič
ke iz
men
e!
Ošt
ampa
no n
a ek
ološ
kom
pap
iru,
izbe
ljeno
m b
ez h
lora