87
COLLECTION PERGOTENDA® OU T D O O R L I V I N G S P A C E I C O L L E C T I O N

Outdoor Living Space. Pergotenda. Corradi

Embed Size (px)

DESCRIPTION

shading devices

Citation preview

COLLECTIONPERGOTENDAOUTDOOR LIVING SPACEI COLLECTIONOUTDOOR LIVING SPACEI COLLECTIONPERGOTENDAOUTDOOR LIVING SPACEI COLLECTIONCOLLECTIONINDEXPERGOTENDACORRADI CONCEPTPERGOTENDACORRADIPLUSRADIUSPERGOTENDA MOVEPERGOTENDA FLUXPERGOTENDA MILLENIUMPERGOTENDA IRIDIUMPERGOTENDA PALLADIAHELYOSHELYOS LIBERTYPERGOTENDA KUBOPERGOTENDA EXYL FREESTANDINGPERGOTENDA EXYL CROISPERGOTENDA EXYLPERGOTENDA B-SPACEPERGOTENDA 100PERGOTENDA 120PERGOTENDA 60PERGOTENDA 45PERGOTENDA TWINPERGOTENDA ARKOCHIUSURECLOSURESIFERMETURESVERSCHLUSSICERRAMIENTOSERMETIKAANEMOS BALCONYPARAVENTIWINDBREAKSIPARAVENTSWINDSCHIRMEIROMPEVIENTOSVETRATESLIDING GLASS DOORSIBAIES COULISSANTESGLASSCHIEBETRENIACRISTALAMIENTO CORREDEROBRISE SOLEILRINGHIERARAILINGIBALUSTRADE GELNDERIBARANDILLATENDA PERIMETRALECURTAINSIRIDEAU DORNEMENT PERIMETRALVORHNGEICORTINAS PERIMETRALESCONTROSOFFITTOFALSE CEILINGIFAUX PLAFONDZWISCHENDACHICIELO RASOIMPACTPEDANEDECKSIPLANCHERFUSSBODENIPLATAFORMAOVERVIEWMATERIALIMATERIALSIMATERIAUXIMATERIALIENEIMATERIALESTESSUTIFABRICSITISSUSIGEWEBEITEJIDOSCORRADI EXPERIENCERADIOCOMANDIRADIO CONTROLITLCOMMANDEFERNBEDIENUNGENIRADIOCONTROLCORRADI GROUP4.8.10.12.14.20.26.34.40.46.54.56.62.68.70.76.82.88.94.100.106.112.118.120.122.124.126.128.129.129.130.130.132.134.138.149.153.156.161.162.EACH OUTDOOR SPACE HIDES A GREAT POTENTIAL AND PERGOTENDA IS DEDICATED TO THOSE WHO WANT TO MAKE THEIR OUTDOOR LIVING A UNIQUE AND EXCITING EXPERIENCE.THE DREAMS WE ARE SEEKING IN OUR JOURNEY ARE ALSO YOURS. ACHIEVE THEM IS OUR MISSION.FR NOUS SOMMES DES VOYAGEURS LA RECHERCHE DE SENTIERS GALEMENT FAITS DE RVES. CHAQUE ESPACE EXTRIEUR CACHE UN GRAND POTENTIEL ET PERGOTENDA EST DDIE CEUX QUI SOUHAITENT FAIRE DE LEUR VIE EN PLEIN AIR UNE EXPRIENCE UNIQUE ET PASSIONNANTE. LES RVES QUE NOUS RECHERCHONS DANS NOTRE VOYAGE SONT AUSSI LES VTRES. LES RALISER EST NOTRE MISSION.DE WIR SIND REISENDE AUF DER SUCHE NACH WEGEN, DIE AUCH AUS TRUMEN BESTEHEN. JEDER BEREICH IM FREIEN STELLT EINE GROSSE BEREICHERUNG DAR UND PERGOTENDA RICHTET SICH AN ALLE, DIE AUS DEM OUTDOOR-LEBEN EINE ANREGENDE UND EINZIGARTIGE ERFAHRUNG MACHENWOLLEN.DIE VON UNS WHREND UNSERER REISEN VERFOLGTEN TRUME SIND AUCH DEINE TRUME. DERENREALISIERUNGIST UNSERE AUFGABE.ES SOMOSVIAJEROS BUSCANDOCAMINOS HECHOSTAMBIENDE SUEOS.CADA ESPACIO EXTERIOR ESCONDE UN GRAN POTENCIAL Y PERGOTENDA EST DEDICADO A AQUELLOS QUE QUIEREN HACER DE SU VIDA AL AIRE LIBRE UNA EXPERIENCIA NICA Y EMOCIONANTE. LOS SUEOS QUE BUSCAMOS EN NUESTRO VIAJE ES TAMBIN LOS VUESTROS. LOGRALOS ES NUESTRAMISIN.NewYork City, USA by Caterina Leonelli5 4OGNI SPAZIO ESTERNO NASCONDE UNA GRANDE POTENZIALIT E PERGOTENDA DEDICATA A CHI VUOLE RENDERE IL VIVERE OUTDOOR UNESPERIENZA EMOZIONANTE E UNICA.I SOGNI CHE ANDIAMO CERCANDO NEL NOSTRO VIAGGIO SONO ANCHE I TUOI. REALIZZARLI LA NOSTRA MISSIONE.Siamo VIAGGIATORIin cerca di sentieri fatti anche di SOGNI.We are TRAVELERSlooking for pathsmade also of DREAMS.CORRADICONCEPT 7 6DE Pergotenda Corradi globetrotter concept.Pergotenda ist das magische Zusammentrefen zwischenTechnologie und italienischemDesign.Der Beginn dieser Geschichte liegt viele Jahre zurck,wird zu einem Patent und drckt noch heute weltweit Kreativitt und Innovation aus.Und rund um die Welt wollen wir unseren Katalog plazieren: weil Corradi dort ist woduduwillst.ES Pergotenda Corradi globetrotter concept.Pergotenda es el encuentro mgico entre la tecnologa y el diseo italiano.Su historia empeza hace muchos aos, se hace patente,y contina hoy para expresar creatividad y innovacinentodoel mundo. Yes enel mundoquequeremos crear este catlogo, porque Corradi es donde ustedlodesee.Pergotenda lincontro magico tra tecnologia e design italiano.La loro storia nasce molti anni fa, diventa brevetto, e continua ancora oggi ad esprimere creativit e innovazione in giro per il mondo.Ed nel mondo che abbiamo voluto ambientare questo catalogo: perchCorradi dove vuoi tu.Pergotenda CORRADIglobetrotter CONCEPT EN Pergotenda Corradi globetrotter concept.Pergotenda is the magical match between technology and Italian design.Its story begins many years ago, it becomes patent, and continues today to express creativity and innovation aroundtheworld. Andit is intheworldwewantedtosetthis catalog, because Corradi is wherever youwant it.FR Pergotenda Corradi globetrotter notion.Pergotenda est la rencontre magique entre la technologie et le design italien.Leur histoire commence il ya plusieurs annes, il devient un brevet, et continue aujourdhui exprimer leur crativit et innovation dans le monde entier. Et il est dans le monde que nous voulions mettre ce catalogue,car Corradi est lendroit ovous voulez tre.CORRADICONCEPT 9 8ES Pergotenda, una respuesta adaptada para cada espacioexterno.Ypatentada por Corradi.Pergotenda es la cubierta deslizante plegable patentada por Corradi, combinando materiales,tecnologa innovadora, de vanguardia y design. Aluminio o madera, adosada a la pared o independiente, planaoinclinada, abiertaenel permetroocerradaalos lados, laseriePergotendase compone de productos personalizados y adaptables para disfrutar mejor cualquier rea al airelibre y hacerlo acogedor, incluso en las condiciones ms difciles de sol, lluvia y viento.DE Pergotenda, fr jedenAuenbereicheine mageschneiderte Lsung.EinCorradi-Patent. Pergotenda ist ein von Corradi patentiertes, gleitbares, zusammenlegbares Abdecksystem,das innovative Materialien, avantgardistische Technologien und ausgesuchtes Design verbindet.Aluminium oder Holz, an der Wand befestigt oder frei stehend, fach oder schrg, ofen oder geschlossenauf denUmfangder Seiten, besteht der BereichPergotenda vonkundenspezifschenProdukten und individuell besser genieen jede Outdoor-Bereich und machen gemtlich, auch in den schwierigsten Bedingungen mit Sonne, Regen undWind.TRAVEIBEAMIARGEURITRGER I VIGA Elemento strutturale orizzontale/inclinatoEN Structural horizontal / inclined elementFR Structure horizontale / inclineDEHorizontales/Geneigtes StrukturteilESElemento estructural horizontal o inclinadoPILASTROIPILLARIPILIERISTTZEIPILAR Elemento strutturale verticaleEN Vertical structural elementFR lment structurel verticalDEVertikales StrukturteilESElemento estructural verticalGUIDAIGUIDEIGUIDEIFHRUNGIGUA Sistema meccanico che permette lo scorrimento del teloEN Mechanical system which allows the glidingFR Systme mcanique qui permet le glissementDEMechanischesGleitsystemdes SegelsESSistema mecnico que permite el deslizamiento del tejidoGRONDAIEAVEITUYAU DE DESCENTEIRINNEICANALONES Accessorio che permette la raccolta dellacqua piovana, convogliandola nei pluvialiEN Accessory that allows rainwater harvesting, conveying the rain into drainpipesFR Accessoire qui permet la rcolte des eaux de pluie vers les gouttires dvacuation des eauxDEZubehrteil zum Aufangen des Regenwassers und Abfuss in die RegenrinnenESAccesorio que permite la recoleccin de agua de lluviaPLUVIALEIDRAINPIPINGIGOUTTIEREIREGENRINNEIBAJANTE DE DESAGE Sistema di tubi per lo scarico dellacqua allesterno della strutturaEN System of pipes for draining water outside the structureFR Systme de canalisations pour drainer leau au dehors de la structureDERohrsystem zum Abfuss des Wassers an der Aussenseite der StrukturESSistema de tuberas para el drenaje de agua fuera de la estructuraPORTALEIPORTALIPORTIQUEIVERANKERUNGSSTRUKTURIPORTALStruttura per rendere autoportanti le strutture addossate CorradiEN Structure to turn leaning Corradi structures into self supporting ones.FR Structure qui rend autoportantes les structures adosses CorradiDEStruktur, um anliegende Corradi Strukturen in selbsttragende zu verwandelnESEstructura para lograr que las estructuras adosadas Corradi sean autoportantes.ADDOSSATA/ANCORATA A PARETEILEANING / ANCHORED TO WALLADDOSSE / FIXEAU MURIANLEHNUNG/BEFESTIGUNGAN DER WANDFIJADA / ADOSADA A LA PAREDStruttura che necessita di fssaggi a parete ed eventualmente di fssaggi a terraEN Structure that requires wall fxings and possibly ground fxingsFR Structure qui ncessite fxations murales et les fxations au sol, ventuellementDEStruktur, die eine Befestigung an der Wand und eventuell am Boden bentigtESEstructura que requiere fjaciones a la pared y, posiblemente, cimentacionesAUTOPORTANTEISELF-SUPPORTINGSTRUCTURE AUTOPORTANTEISELBSTTRAGENDIAUTOPORTANTE Struttura che non necessita di attacco a parete, ma solo di eventuali fssaggi a terraEN Structure that does not require attachment to the wall, but only ground fxingsFR Qui ne ncessite pas de fxation au mur, mais seulement des fxations au solDEStruktur, die keine Wandbefestigung sondern nur eventuelle Bodenbefestigungen bentigtESEstructura que no requiere fjacin a la pared, pero slo cimentacionesSTRUTTURA INCLINATA/INPIANOIINCLINED / FLAT STRUCTURESTRUCTURERABATTABLE / PLATEISCHRGE/EBENE STRUKTURESTRUCTURA INCLINADA / EN PLANOSi riferisce allinclinazione della copertura superiore, che pu essere parallela al piano di appoggio(inpiano)oinclinataconangolazionidiverse inbase alle esigenze estetichee/o strutturaliEN Referstothe inclinationof the top cover, whichcanbe paralleltothe support surface (fat) or inclined with diferent angles accordingto the aesthetic and / or structural needsFR Se rfre linclinaisonde lacouverture suprieure, quipeuttre parallle lasurface de support(plate)ouincline avecdesanglesdifrentsenfonctiondelesthtique et / ou de la structureDEBezieht sich auf die Neigung der oberen Abdeckung, die parallel zur Aufagefche(eben)oder geneigt mit unterschiedlichen Winkeln gem den sthetischen und/oder strukturellen Anforderungenliegen kannESSe refere alainclinacinde lacubierturasuperior, que puede serparalelaala superfcie de soporte (plano)oinclinadaconngulosdiferentesde acuerdoconlas exigenciasestticasy / o estructuralesIMPACCHETTAMENTOIBILLOWING BALLOONIBALLONE IEINPACKUNGI PLEGABLEModalitdiaperturadeltelosuperiore. Diversamente dallarrotolamento,limpacchettamento non determina usura del materialeEN Awaytoopenthe canvascover. Diferentlyfromrolling, the billowing balloon method does not cause materials to progressively degradeFR Procd douverture de lacouverture entoile. difrence duroulage, ilneprovoque aucune usure au matrielDEVorgehensweise beifnung desoberenSegels. ImGegensatzzurAufrollungverursacht die Einpackung keine MaterialabnutzungESModalidad de apertura del tibujo superior.A diferencia de la envoltura, el sistema de apertura plegable no causa el desgaste del materialPergotenda,perognispazioesternounarispostasu misura. E un brevetto Corradi.Pergotenda il sistema di copertura scorrevole ad impacchettamento brevettato da Corradi, checoniuga materiali innovativi, tecnologie davanguardia e design ricercato. In alluminio o in legno,ancorata a parete o autoportante, in piano o inclinata, aperta sul perimetro o chiusa ai lati, la gamma Pergotenda si compone di prodotti su misura e personalizzabili, per vivere al meglio ogni ambiente esterno e renderlo accogliente anche nelle pi difcili condizioni di sole, pioggia o vento.FR Pergotenda, une rponse personnalise pour chaque espace extrieur.Et unbrevet Corradi. Pergotenda est la couverture coulissante rabattable brevete par Corradi, combinant des matriaux innovants, une technologie de pointe et du design. En aluminium ou en bois, fx aumur ouautoportante, horizontaleouinclin, ouvert sur leprimtreoufermaux cts, la gammePergotenda se compose de produits personnaliss et personnalisables afn de mieux profter detout espace extrieur et de le faire agrable, mme dans les conditions les plus difciles de soleil,pluie et vent.EN Pergotenda, a tailoredresponse for eachoutdoor space.Anda Corradi patent. Pergotenda is the sliding covering systempatented by Corradi, combining innovative materials,cutting-edge technology and design. Aluminumor wood, anchored to the wall or free-standing,fat or inclined, open around the perimeter or closed on the sides, the Pergotenda range consists of made-to-measure and customizable products to better enjoy any outdoor area and make them cozy even in the most difcult conditions of sun, rain and wind.RIDOTTAMANUTENZIONEILOWMAINTENANCEIREDUCTIONDE LENTRETIENIGERINGERWARTUNGSAUFWANDMANTENIMIENTOREDUCIDOANEMOMETRO IANEMOMETERIANEMOMETREWINDGESCHWINDIGKEITSMESSERIANEMMETROMODULAREIMODULARMODULAIREIMODULARIMODULARSUMISURAIMADE - TO- MEASURESUR MESUREIMASSGEMSSIA MEDIDAPERSONALIZZABILEICUSTOMIZABLEPERSONNALISABLEIPERSONALISIERTIPERSONALIZABLE RESISTENZAAGLI EVENTI ATMOSFERICIRESISTANCETOATMOSPHERICEVENTSRESISTANCE AUX INTEMPERIESBESTNDIGKEIT GEGENUMWELTAGENZIENRESISTENCIAALOS EVENTOS ATMOSFRICOSMOVIMENTAZIONE MOTORIZZATAIMOTOR-DRIVENOPERATIONMOUVEMENT MOTORISEIMOTORISIERTE BEWEGUNGMOVIMIENTOMOTORIZADOMARCHIOCEICE MARKINGMARQUAGE CEICE-MARKEIMARCA CEALLUMINIO IALUMINUMALUMINIUM IALUMINIUM IALUMINIOBREVETTOCORRADIIPATENTBREVETIPATENTEIPATENTEMOVIMENTAZIONE MANUALEIMANUAL OPERATIONMOUVEMENT MANUELIMANUELLE BEWEGUNG MOVIMIENTOMANUALRALK7COLORI RALIRAL COLORSCOULEURS RALIRAL COLOURICOLORES RALLEGNO IWOODBOISIHOLZIMADERACHIUSURA PERIMETRALE I SIDES CLOSURESFERMETURE EXTRIEURE I UMFANGSVERSCHLUSS I CIERRE PERIMTRICOERMETIKA, ANEMOS OVETRATEERMETIKA , ANEMOS OR GLASS PANELSERMETIKA , ANEMOS OUBAIESVITREESERMETIKA , ANEMOS ODERGLASWNDENERMETIKA, ANEMOS OVENTANALESBRISESOLEILRINGHIERAOBRISE SOLEILIRAILINGOR BRISE SOLEILBALUSTRADE OUBRISE SOLEILIGELNDER ODER BRISE SOLEIL BARANDILLAOBRISE SOLEILFEACCIAIOSTRUTTURALEISTRUCTURAL STEELACIER DE CONSTRUCTIONIBAUSTAHLIACEROESTRUCTURALINPIANO IFLATHORIZONTALE IHORIZONTALEIPLANAINCLINATAITILTEDINCLINEISCHRGEIINCLINADAPREMIODI DESIGNIDESIGNAWARDLAURAT DUDESIGNIGEWINNER DES DESIGNAWARDGANADOR DEL DESIGNAWARDDESIGN1stAWARDWINNERLEGENDA IKEY ILEGENDE ILEGENDE ILEYENDAWIKI CORRADICORRADI EXPERIENCEFEELPergotendaRESISTENZAALLASALSEDINE RESISTANCETOSALINITYIRESISTANCE AUX EMBRUNSBESTNDIGKEIT INSALZHALTIGER UMGEBUNG RESISTENCIAAL SALITRE11 10GLI ELEMENTI INDICATI POSSONO VARIARE DA MODELLO A MODELLO, MA SONO ESEMPLIFICATIVI DELLA TECNOLOGIA CORRADI.THE ITEMS LISTEDMAYVARY FROMMODEL TOMODEL, HOWEVER RAPPRESENT EXAMPLES OF TECHNOLOGY BY CORRADI.LES LMENTS AFFICHS PEUVENT VARIER DUN MODLE LAUTRE, MAIS SONT DES EXEMPLES DE LA TECHNOLOGIE CORRADI.DIE ABGEBILDETEN ARTIKELN KNNEN VON MODELL ZU MODELL VARIIEREN, SIND ABER BEISPIELEDER TECHNOLOGIE CORRADI.LOS ELEMENTOS INDICADOS PUEDEN VARIAR DE MODELO A MODELO, PERO SIRVEN COMO EJEMPLO DE LA TECNOLOGA CORRADI.BORDOANTIGOCCIAANTIDROP SYSTEMSYSTME ANTIGOUTTETROPFENSTOPSYSTEMRECOJEGOTASIMPACTTETTUCCIOAWNINGPROTECTIONCOVER AUVENT DE PROTECTIONMARKISENSCHUTZDACH TEJADILLOCUBRETOLDOINNESTOGRONDAMOBILEMOBILE GUTTER JUNCTIONPATTE DE FIXATIONGOUTTIRE MOBILEANSCHLUSS DER ABNEHMBARE REGENRINNECONEXINDE LA CANALETA MVILCASSONETTOERMETIKAERMETIKA PROTECTIONCASSETTEBOTIER ERMETIKAERMETIKA SCHUTZGEHUSECAJNERMETIKAGUIDAERMETIKAERMETIKA RUNNERGLISSIRE ERMETIKAERMETIKA SCHIENERIEL ERMETIKATESSUTOECLISSIECLISSI FABRICTISSUECLISSIECLISSI GEWEBETEJIDOECLISSITELOUNICOSINGLE CANVASSEULE TOILEEINZIGENTUCHTELA NICAATTACCOAPARETEWALL ANCHORAGEFIXATIONDE FACEWANDERVERANKERUNGSUJECINA LA PAREDBLOCCOTELESCOPICOTERMINALE ERMETIKATELESCOPICTERMINAL BLOCKEMBOUT TLESCOPIQUE DE BARRE DE CHARGE ERMETIKAERMETIKA TELESKOPISCHKLEMMENBLOCK BLOQUE TELESCPICOTERMINAL ERMETIKACARRELLOA6RUOTE6WHEELS SLIDERCHARIOT 6 ROUES SECHSRDRIGENLAUFWAGENRIEL CON6 RUEDASPROFILOPARASPRUZZORAINFLAPSPROFIL ANTI INFILTRATIONSCHMUTZFNGER PROFILFALDILLASFISSAGGIOATERRAGROUNDANCHORAGEFIXATIONAUSOLBODENVERANKERUNGFIJACINATIERRAGRONDAMOBILEMOBILE GUTTERGOUTTIRE MOBILEABNEHMBARE REGENRINNECANALETA MVILCorradiPLUSCORRADIPLUS 11PATENTPATENTPATENTPATENTPATENTPATENTTENSIONAMENTOTELO(MOTORE 2/3)CANVAS STRETCHING(ENGINE 2/3)TENSIONDE LATOILE (MOTEUR 2/3)DAS SPANNENDES TUCHS (MOTOR 2/3)TENSINDE LATELA (MOTOR 2/3)PATENTPATENTPATENTPATENTPATENTSALDATURAAFILODEL CRISTALCRISTAL JOINT WELDING SOUDURE FIL DU CRISTALCRISTAL DRAHTSCHWEISSUNGSOLDADURA DE UNIN DE CRISTALKUADROFLUTEKILION14.03.2014 Fryday 15,35www.corradi.euARCOMOTORIZZAZIONI E RADIOCOMANDIMOTORS AND REMOTE CONTROLSMOTORISATIONS ET TLCOMMANDESMOTORISIERUNGEN UND FERNBEDIENUNGENMOTORES Y RADIOCONTROLESNEWNEW13 12RADIUSRADIUSNEWRADIUS un portale realizzato su misura per Pergotenda Corradi..ES RADIUS es un sistema de anclaje a medida para la Pergotenda Corradi. Su estructura de aluminio, formado por dos columnas y un arquitrabe, permite hacer versiones autoportantes de los modelos Pergotend Corradi adosados.RADIUS permite crear coberturas de tamao considerable (ms de 200 metros cuadrados) y se puede anclar una o dos estructuras al mismo tiempo , alcanzando dimensiones de ms de 18x13metros.El detalle esttico particular y la posibilidad de incluir cierres laterales, hacen deRADIUS un producto adecuado para satisfacer muchas necesidades, especialmente en el sector Ho.Re.Ca., en modofuncional y veloz.DE RADIUS ist eine auf Ma geschnittene Verankerungsstruktur fr CorradiPergotenda. Die Aluminium-Struktur, die aus zwei Pfeilern und einem Sttzbalken besteht, ist imstande anlehnende Aluminium-Modelle der Pergotenda-Serie in selbsttragende Strukturen zu verwandeln.RADIUS ermglicht es Abdeckungen betrchtlicher Gre (bis zu 200 m) zu verwirklichen: eine oder zwei Strukturen knnen gleichzeitig verankert werden und ein Mabis zu18x 13mkann somit erreicht werden.Die besondere Pfege der sthetik und die Mglichkeit seitliche Verschlsse einzufgen, machen aus RADIUS ein Produkt, dass viele Bedrfnisse praktisch und schnell befriedigt, vor allemimBereich des Gastgewerbes (Ho.Re.Ca.).FR RADIUS est un portique ralis sur mesure pour Pergotenda Corradi.Sa structure en aluminium, compose de deux piliers et dun linteau, est capable derendre autoportantes les modles en aluminiumadosss de la gamme Pergotenda.RADIUS permet de raliser des couvertures de remarquables dimensions (plus de 200m) et peut ancrer une ou deux structures en mme temps, atteignant des dimensions jusqu 18 x 13 mtres. La particulire attention lesthtique et la possibilitdinclure des fermetures latrales, font de RADIUS un produit capable de satisfairede nombreuses exigences, particulirement dans le secteur CHR, de manire aise etrapide.EN RADIUS is a custom-made anchorage systemfor Corradi Pergotenda.The aluminium structure, made up of two pillars and an architrave, can turn leaningaluminiummodels of the Pergotenda range into self-supportingversions.RADIUS enables to implement covers for exstensive areas (over 200 square metres) and can fasten one or two structures at the same time, reaching dimensions up to 18 x 13 metres. The particular aesthetic care and the possibilty to insert side fasteners,make RADIUS a suitable product to satisfy many requirements, in a practic and fastway, especially in the Ho.Re.Ca. sector.La sua struttura in alluminio, composta da due pilastri ed un architrave, in grado di rendere autoportanti i modelli addossati in alluminio della gamma Pergotenda.RADIUS permette di realizzare coperture di notevole estensione (oltre i 200 mq) e pu ancorareunaoduestrutturecontemporaneamente, raggiungendodimensioni fno a 18x 13metri.Laparticolarecuraesteticaelapossibilitdi inserirechiusurelaterali, rendonoRADIUS unprodottoingradodi soddisfaremolteesigenze, soprattuttonel settoreHo.Re.Ca., in modo pratico e veloce.COLORI LUCIDI E MATGLOSS ANDMATT COLORSCOLORIS BRILLANTES ET MATESGLNZENDE UNDMATTE FARBENCOLORES BRILLANTESY MATERALK7PERGOTENDA IRIDIUMPERGOTENDA PALLADIAPERGOTENDA MILLENIUMPERGOTENDA B-SPACEPERGOTENDA MOVEPERGOTENDA FLUXPERGOTENDA MOVE 15 14LARMONIA DI FORME SINUOSENEL CUORE VIBRANTE DELLA METROPOLI.PERGOTENDA MOVETHE HARMONY OF SINUOUS FORMSIN THE VIBRANT HEART OF THE METROPOLIS.FR LHARMONIEDESFORMESSINUEUSESDANSLE CUR ANIM DE LA MTROPOLE.DE DIEHARMONIESCHWINGENDERFORMENIM PULSIERENDEM HERZEN DER METROPOLE.ESLAARMONADEFORMASSINUOSASENEL VIBRANTE CORAZN DE LA METRPOLI.Tokyo, Japan by Pizzidelli Photo15 14PERGOTENDA MOVE 17 16move DESIGNFR Dynamisme, ergonomie et design en mouvement.DE Dynamik, Ergonomie und Design in Bewegung.ES Dinamismo, ergonoma y diseo en movimiento.city MOTION1stDESIGNAWARDWINNERFEELTokyo, Japan by Pizzidelli Photo16Dinamicit, ergonomia eDESIGN IN MOVIMENTO.Dynamic, ergonomicand MOVING DESIGN.BRISESOLEILADI DESIGN INDEX 2012XXIII PremioCompasso dOro ADIFINALIST PERGOTENDA MOVE 19 18COLORI LUCIDI E MATGLOSS ANDMATT COLORSCOLORIS BRILLANTES ET MATESGLNZENDE UNDMATTE FARBENCOLORES BRILLANTESY MATERALK7Pergotenda Move dedicata a chi ama interpretare il proprio outdoor in modo originale.Contemporanea e di tendenza, Move pu essere installata con diverse inclinazioni dei pilastri grazie a due innovativi snodi. La struttura integrata con casse acustiche e Illuminazione LED con sistema RGB dimmerabile per ottenere variazioni cromatiche ad intensit regolabile.SELEZIONATA tra i 100 oggetti rappresentatividel DESIGN Made in Italy e INCLUSA NELLADI DESIGN INDEX 2012.Pergotenda Move is designedfor those wishingtogive a newlease of life totheir outdoor space inanoriginal andinnovative way.Contemporary andtrendy, Move canbe installedwithdiferent pillar slopes thanks totwoinnovative hinges.The structure is equippedwithspeakers andLEDlightingwithdimmable RGBsystemtoattainvaryingcolor andintensity.SELECTED from among 100 representatives objects of Made in Italy DESIGN and INCLUDED in the2012 ADI DESIGN Index. FR Slectionne parmi les 100 objets reprsentatifs du design Made in Italy et nomine pour lADI Design Index 2012, Pergotenda Move est ddie ceux qui souhaitent rinterprter leur espace outdoor de faon originale et innovatrice. Contemporaine et de tendance, Move peut tre installe avec difrentes inclinaisons des poteaux grce deux articulations innovatrices.DE Ausgewhlt unter 100 Gegenstnden in Vertretung des Designs Made in Italy und nominiert fr den ADI Design Index 2012, ist Pergotenda Move all jenen gewidmet, dieihr Outdoor-Lebenauf originelleundinnovativeWeiseinterpretierenwollen. DiezeitgenssischeundtrendigeMovekanndankzwei innovativenGelenkenmit verschiedenenNeigungender Pfeiler installiert werden. Die Struktur ist integriert mit LautsprecherboxenundLED-Beleuchtungmit dimmbaremRGB-Systemfr einstellbareFarbefekte.ES Seleccionadaentrelos cienobjetos representativos del diseoMadeinItalyynominadaparael ADI DesignIndex 2012, Pergotenda Move est dedicada a quienes desean reinterpretar sus ambientes exteriores en forma original e innovadora. Contempornea y de tendencia, Move puede ser instalada con diferentes inclinaciones de los pilares, gracias a dos innovadoras articulaciones.La estructura est integrada con cajas acsticas e iluminacin LEDcon sistema RGB regulable, que permite obtener variaciones cromticas de intensidad regulable.PERGOTENDA FLUX 21 20LA SOLIDIT DELLA STORIA DIVENTAIL TEATRO DELLA MODERNIT.PERGOTENDA FLUXTHE SOLIDITY OF HISTORY BECOMES THE THEATER OF MODERNITY.FRLAFORCEDELHISTOIREDEVIENTLETHTRE DE LA MODERNIT.DE DIESOLIDITTDERGESCHICHTEWIRDZUM THEATER DER MODERNITT.ESLAFUERZADELAHISTORIASECONVIERTEEN EL TEATRO DE LA MODERNIDAD.Istanbul, Turkey by Caterina Leonelli21 20PERGOTENDA FLUX 23 22lines of FUTUREancient SHADOWSIstanbul, Turkey by Caterina LeonelliFEELFR Loutdoor dans toute sa plnitude.DE GanzrundimAuenbereich.ES Exteriores a 360.22Outdoor aTUTTO TONDO.ALL-ROUNDoutdoor living.BRISESOLEILPERGOTENDA FLUX 25 24COLORI LUCIDI E MATGLOSS ANDMATT COLORS I COLORIS BRILLANTES ET MATESGLNZENDE UNDMATTE FARBEN I COLORES BRILLANTESY MATERALK7Linee morbide e struttura in alluminio, Pergotenda Flux pu essere chiusa sul perimetro con i sistemi di chiusura Corradi mantenendo tutte le caratteristiche vincenti del sistema brevettato Pergotenda.Nuove prospettive, per vivere loutdoor a tutto tondo.Con le sue LINEE CURVE, Pergotenda FLUX introduce allinterno delle collezioni CORRADI un NUOVO CONCETTO di COPERTURA.With soft lines and aluminum construction, Pergotenda Flux can be enclosed using Corradi closure systems and retains all the winning features of the patented Pergotenda system.New prospects for all-round outdoor living.Clean design for Pergotenda FLUX, which introduces into the CORRADI collection a NEW CONCEPT in CURVED COVERS.FR Design pur pour Pergotenda Flux, qui introduit dans la collection Corradi un nouveau concept de couverture courbe. Avec des lignes arrondis et sa structure en aluminium, Pergotenda Flux peut treferm sur le primtre avec les systmes de fermeture Corradi et il conserve toutes les caractristiques du systme brevet Pergotenda. Nouvelles perspectives, pour vivre loutdoor dans toute sa plnitude.DE Reines Design fr Pergotenda Flux, fhrt das neue Konzept der gebogenen Abdeckung in dieKollektion Corradi ein. Mit sanften Linien und Ausfhrung in Aluminium, Pergotenda Flux kann mit den SchliesystemenvonCorradi auf demFubodenabgeschlossenwerdenundbehlt dabei alle seine starken Eigenschaften des patentierten Systems Pergotenda. Neue Perspektiven fr ein vollkommen rundes Erlebnis des Auenbereiches.ES El diseo esencial es la principal caracterstica de Pergotenda Flux, que introduce en la coleccinCorradi unnuevoconceptodecoberturacurva. Consuslneassuavesysuestructuradealuminio, PergotendaFlux se puede cerrar conlos sistemas de cierre perimtrico Corradi, manteniendo las principales caractersticasdel sistema patentadoPergotenda. Una nueva perspectiva para vivir los ambientes exteriores a 360.PERGOTENDA MILLENIUM 27 26IL CONTESTO URBANO NON RINUNCIAAL CALORE DOMESTICO.PERGOTENDAMILLENIUMSavannah, Georgia, USA by Caterina Leonelli 27 26THE URBAN CONTEXT DOES NOT GIVE UPHOME COZINESS.FR LECONTEXTEURBAINNERENONCEPASAU CONFORT DOMESTIQUE.DE DERSTDTISCHEKONTEXTVERZICHTETNICHT AUF DIE WRME DES HEIMS.ESELCONTEXTOURBANONORENUNCIAAL CONFORT DOMSTICO.PERGOTENDA MILLENIUM 29 28timeless PERFECTIONmirror of TIMEChicago, Illinois, USAby GabrieleVenturoliFEELFR Exclusivit brevete.DE Patentierte Exklusivitt.ES Exclusividad patentada.28Esclusivit BREVETTATA.PATENTED exclusivity.BRISESOLEILPERGOTENDA MILLENIUM 31 30La struttura in alluminio e disponibile anche con trattamento di anodizzazione nella colorazione aluinox, che le conferisce un eetto estetico di grande pregio.Linee estremamente pulite disegnano forme in cui pilastri e travi sono in completa continuit estetica.Pergotenda MILLENIUM la soluzione IDEALE per contesti e gusti CONTEMPORANEI.The structure is made of aluminum, and the exclusive anodizing treatment, available in aluinox color, creates anunrepeatable appearance.The simple, cleanlines make shapes intowhichthe pillars andbeams ft perfectly.Pergotenda MILLENIUM is the IDEAL solution for CONTEMPORARY architectural settings and tastes.FR Pergotenda Millenium est la solutionidale pour les espaces contemporains.La structure est en aluminiumet le traitement exclusif danodisation, disponible dans le coloris aluinox, cre un efet esthtique inimitable. Des lignes simples et pures dessinent des formes dans lesquelles les poteaux et les poutres sont dans une continuit esthtique totale.DE Pergotenda Millenium ist die ideale Lsungfr moderne architektonische Kontexte.DieAluminiumKonstruktionist aneiner Sttzwandzuverankern. DieexklusiveMetallbehandlungverleiht der Oberfcheeinspezielles, stahl-hnliches Aussehen. VerfgbareFarbe: Aluinox. Einfache und saubere Linien zeichnen Formen, in denen die Pfeiler und Balken eine sthetische Kontinuitt darstellen.ES Pergotenda Millenium es la solucionideal para contextos arquitectonicos contemporaneos.La estructura, sujeta a una pared de soporte, es de aluminio, y el exclusivo tratamiento de anodizado- disponible en la tonalidad aluinox - crea un efecto estetico inigualable.Las lineas simples y esenciales crean formas en las que los pilares y las vigas se integrancon una total continuidad estetica.PERGOTENDA MILLENIUM 33 32COLORI LUCIDI E MATGLOSS ANDMATT COLORSCOLORIS BRILLANTES ET MATESGLNZENDE UNDMATTE FARBENCOLORES BRILLANTESY MATEEDENROCHOTEL - MIAMI BEACH, USAAn EXCLUSIVEand PATENTED aesthetic.Unestetica ESCLUSIVAe BREVETTATA.FR Une esthtique exclusive et brevete..DE Eine exklusive und patentierte sthetik.ES Una estetica exclusiva y patentada.RALK7PERGOTENDA IRIDIUM 35 34LINCANTO DELLOMBRA CHE PROTEGGE LA LUCEE INVITA A FARNE PARTE.PERGOTENDAIRIDIUMTHE CHARM OF SHADOW THAT PROTECTSTHE LIGHT AND INVITES YOU TO JOIN.FR LECHARMEDELOMBREQUIPROTGELA LUMIRE ET VOUS INVITE LA REJOINDRE.DE DERZAUBERDESSCHATTENS,DERDASLICHT SCHTZT UND DAZU EINLDT DAZUZUGEHREN.ESEL ENCANTO DE LA SOMBRA QUE PROTEGE A LA LUZ Y LE INVITA A UNIRSE A ELLA.La Boca, Buenos Aires, Argentina by GabrieleVenturoli35 34PERGOTENDA IRIDIUM 37 36the bright of SHADOWSthe colors of LIGHTFEELFR Design et force structurale.DE Design und strukturelle Festigkeit.ES Diseo y fuerza estructural.La Boca, Buenos Aires, Argentina by GabrieleVenturoli36DESIGN e forzaSTRUTTURALE.DESIGN and STRUCTURAL strength.BRISESOLEILPERGOTENDA IRIDIUM 39 38COLORI LUCIDI E MATGLOSS ANDMATT COLORSCOLORIS BRILLANTES ET MATESGLNZENDE UNDMATTE FARBENCOLORES BRILLANTESY MATERealizzata in alluminio e ancorata a parete, Pergotenda Iridium disponible anche in alluminio anodizzato nella colorazione aluinox.Pergotenda Iridium, alluminioche diventa leggerezza.SOBRIA ed ESSENZIALE, IRIDIUMarreda con eleganza ogni ESTERNO, valorizzando il FASCINO delle ARCHITETTURE esistenti.Made of aluminum and anchored to the wall, Pergotenda Iridium is also available in anodizedaluminuminaluinoxcolor. PergotendaIridium, aluminumbecomeslightness.SIMPLE and UNDERSTATED, IRIDIUM elegantly furnishes any OUTDOOR space, enhancing the CHARM of existing ARCHITECTURE.FR Sobre et essentielle, Iridiumamnage avec lgance tous les espaces extrieurs, enmettant envaleur le charme des architectures existantes.Ralise en aluminiumet fxe un mur, Pergotenda Iridiumest disponible aussi en aluminiumanodis dans la coloris aluinox.Pergotenda Iridium, aluminiumqui devient lgret.DE Schlicht und essentiell, Iridium kleidet jeden Auenbereich mit Eleganz und wertet den Zauber der bestehenden Architekturen auf. Pergotenda Iridium ausAluminiumund an der Wand verankert ist auch aus eloxiertemAluminiumin der Aluinox Farbe erhltlich. Pergotenda Iridium, AluminiumwirdLeichtigkeit.ES Sobriayesencial, Iridiumdecoraconeleganciacualquier ambienteexterior, valorizandoel encantodelaarquitecturapreexistente. Realizadadealuminioyadosadaa la pared, Pergotenda Iridiumtambin est disponible de aluminio anodizado, en la tonalidad aluinox. Pergotenda Iridium, aluminioque se transforma enlevedad.RALK7AGRITURISMOVALLE DEI MARGI - CATANIA, ITALY ADAIS BAR, BUGGENHOUT, BELGIUMPERGOTENDA PALLADIA 41 40UN DESIGN CHE COMPLETA LANTICOIN UN INCONTRO DIINCANTEVOLI CONTRASTI.PERGOTENDA PALLADIAA DESIGN THAT BRINGS THE ANCIENT TO AN ENDIN AN ENCOUNTER OF ENCHANTING CONTRASTS.FR UNDESIGNQUICOMPLTELANCIENENUNE RENCONTRE DE CONTRASTES ENCHANTEURS..DE EINEMDESIGN,DASDASALTEINEINERBEGEGNUNG BEZAUBERNDER KONTRASTE VERVOLLSTNDIGT.ESUNDISEOQUECOMPLETALOANTIGUO,ENUNA COMBINACIN DE ENCANTADORES CONTRASTESSicily, Italy by GabrieleVenturoli41 40PERGOTENDA PALLADIA 43 42new horizons of LIFEstairway to FREEDOMAmsterdam, Netherlands by Ilaria PatelliDesigndi CARATTERE.Designof CHARACTER.42FR Design de caractre.DE Charaktervolles Design.ES Design con carcter.BRISESOLEILPERGOTENDA PALLADIA 45 44RALK7Quandoaperta sul perimetrola sua struttura enfatizza lelineedei nodi anteriori, mentre utilizzando le chiusure perimetral Pergotenda Palladia esprime un carattere del tutto nuovo, accattivante e innovativo.Realizzata in ALLUMINIO e ACCIAIO INOX, PALLADIA una Pergotenda ancorata a parete dal DESIGN DECISO ed ESSENZIALE.FR Fabrique en aluminiumet en acier inoxydable, Palladia est une Pergotenda fxe a un mur avec un designsolide et dynamique.Quandelleest ouvertesur leprimtre, sastructuremet laccent sur les lignes frontales des nuds, lorsque, enutilisant les fermetures primtrales, Pergotenda Palladia exprime un caractre entirement nouveau, captivant et innovant.DE Hergestellt aus Aluminium und Edelstahl, Palladia ist ein Pergotenda mit Wandbefestigung mit einemaussagekrftigen und nchteren Design. In ofener Position werden am Rand der Struktur die Linien der hinteren Knotenpunkte unterstrichen whrend Pergotenda Palladia beim Einsatzder Au en verschlsse einen vllig neuen,gewinnenden und innovativen Charakterzeigt.ES Realizada en aluminio y acero inoxidable, Palladia es una Pergotenda adosada a la pared, de diseo fuerte y vital. Cuando est abierta acerca del permetro, su estructura hace hincapi en las primeras lneas de los nodos, mientras queutilizandoloscierrespermetrales, PergotendaPalladiaexpresauncarcter totalmentenuevo, fascinanteeinnovador.When open around the perimeter, its structure emphasizes the lines of the front nodes,whileusingtheperimeter closures PergotendaPalladiashows anentirelynew, captivatingandinnovative character.Made of ALUMINUM and STAINLESS STEEL, PALLADIA is a Pergotenda anchored to the wall with a well-DEFINED and ESSENTIAL DESIGN.COLORI LUCIDI E MATGLOSS ANDMATT COLORS I COLORIS BRILLANTES ET MATESGLNZENDE UNDMATTE FARBEN I COLORES BRILLANTESY MATEHELYOS 47 46 Menton, Provence-Alpes-Cte dAzurTHE SUN OUTLINES THE SHADOWSOF UNFORGETTABLE MOMENTS.FR LE SOLEILDESSINELESOMBRESDESINSTANTS INOUBLIABLES.DE DIESONNEZEICHNETDIESCHATTENVON UNVERGESSLICHEN MOMENTE.ESELSOLDIBUJALASSOMBRASDEMOMENTOS INOLVIDABLES.47 46IL SOLE DISEGNA LE OMBRE DIMOMENTI INDIMENTICABILI.HELYOSHELYOS 49 48Il gioco di LUCI e OMBREdisegnato dallESSENZIALIT.The play of LIGHTS and SHADOWS drawn by the ESSENTIALITY.Key West, Florida, USAby Caterina LeonelliFR Le jeu dombres et des lumires, refet de lessentiel.DE Das Spiel von Licht und Schatten ist durch dieWesentlichkeit gezeichnet.ES El juego de luces y sombras diseado desde lo esencial.48SISTEMAAUDIOINTEGRATONELLASTRUTTURAAUDIOSYSTEMINTEGRATED INTHE STRUCTURESYSTME AUDIOINTGR DANS LA STRUCTURE IN DER STRUKTUR INTEGRIERTES AUDIOSYSTEMSISTEMA DE AUDIOINTEGRADOEN LA ESTRUCTURALAMELLE RISCALDATE CONEFFETTOSCIOGLINEVE (BREVETTOCORRADI) HEATED SLATS WITH SNOW-MELTING EFFECT (CORRADI PATENT)LAMES CHAUFFANTES AVEC EFFET FONTE-NEIGE (BREVET CORRADI)ERWRMTE LAMELLEN MIT SCHNEESCHMELZENDEMSYSTEM(CORRADI PATENT)LAMAS CLIMATIZADA CONEFECTODE DERRETIMIENTODE LA NIEVE (PATENTE CORRADI). NEWMetropolitan DESIGNCity SHAPESHELYOS 51 50Disponibile nella versione in piano, quando le lame sono chiuse (assetto orizzontale), Helyos garantisce una perfetta protezione dalla pioggia ed la soluzione ideale anche nei climi pi freddi. La qualit dei materiali impiegati (tra cui alluminio e acciaio inox) conferisce alla struttura unelevata resistenza allossidazione e agli agenti atmosferici anche in luoghi particolarmente impervi.LINNOVATIVA COPERTURA Corradi dotata di LAMELLE in ALLUMINIO, ORIENTABILI elettricamente no a 120, che permettono di REGOLARE INTENSIT LUMINOSA e AREAZIONE.FR Helyos est la couverture innovante Corradi avec ailettes en aluminium, rglage lectrique jusqu 120 , qui vous permettent de rgler la luminosit et la ventilation. Disponible en plat, lorsque les lames sont fermes (position horizontale), Helyos assure une protection parfaite contre la pluie et est galement idal dans les climats froids. La qualit des matriaux (y compris laluminiumet acier inoxydable) donne une structure haute rsistance loxydation et aux intempries mme en lieux particulirement rudes.DE Helyos ist ein innovatives Corradi-Dach mit Lamellen aus Aluminium, die elektrisch bis 120 zur Regulierung der Licht- und Belftungsstrke eingestellt werdenkann. Verfgbar in ebener Stellung, mit geschlossenen Lamellen (horizontale Ausrstung), Helyos gewhrleistet einen perfekten Regenschutz und stellt eine ideale Lsungauch bei extremkalten Klima dar. Die Qualitt der verwendeten Materialien (darunter Aluminiumund Edelstahl) verleiht der Struktur eine hoheWiderstandsfhigkeit gegen Oxidationserscheinungen undWettereinwirkungen auch an besonders ungnstigen Orten.ES Helyos es la cobertura innovadora Corradi con aletas de aluminio, con regulacin elctrica de hasta 120, que le permiten ajustar la luminosidad y ventilacin. Disponible en llano, cuando las hojas estn cerradas (posicin horizontal), Helyos asegura una perfecta proteccin contra la lluvia y tambin es ideal en climas ms fros. La calidad de los materiales (incluyendo aluminio y acero inoxidable) da a la estructura una elevada resistencia a la oxidacin y el desgaste, incluso en lugares particularmentedifciles.Available in fat, when the blades are closed (horizontal position), Helyos ensures perfect protection fromthe rainandis alsoideal incolder climates.The quality of the materials used (including aluminum and stainless steel) gives the structure a high resistance tooxidationandweatheringeveninparticularly roughplaces.HELYOS is the INNOVATIVE Corradi COVER with ALUMINUM SLATS, electrically adjustable up to 120, which allow you to ADJUST BRIGHTNESS and VENTILATION.HELYOS 53 52La FORMA CONVESSA delle lamelle UNICA sul MERCATO ed il risultato di uno STUDIO APPROFONDITO per garantire una RIGIDIT e una RESISTENZA ai carichi superiore alla media.FR Laformeconvexedes lamelles est uniquesur lemarchet est lersultat dunetudeapprofondiepour assurer larigiditet larsistancedes charges suprieures la moyenne. Les lamelles sont galement quipes dun double joint deau, avec des convoyeurs latraux pour lcoulement dchappement. Le dbit deau est en efet directement lintrieur des piliers. Labsence de vis apparentes, une particulire attention aux dtails esthtiques, la possibilit de complter la structure avec des serrures latrales (Ermetika ou fentres coulissantes) combin avec une clairage encastr modulaire, font de Helyos un produit exclusif pour satisfaire les clients les plus exigeants.La structure est modulaire, avec la possibilit dajouter des modules cte cte ou frontale relis au premier.DE Die gewlbte Formder Lamellen ist einzigartig auf demMarkt und stellt das Ergebnis eines eingehenden Studiums dar, umdie berdurchschnittliche Festigkeit und Belastbarkeit zu gewhrleisten. Die Lamellen sind auerdemmit einer doppeltenWasserdichtung mit seitlichen Ableiten des Abwassers ausgestattet. Der Ablauf des Wasser erfolgt daher direkt imInnerenderTrger. DasFehlenvonsichtbarenSchrauben, diebesondereSorgfalt der sthetischenDetails, dieMglichkeit derVervollstndigungder Struktur mit seitlichen Verschlssen (Ermetika oder Schiebefenster), verbunden mit einer eingebauten, regulierbaren Beleuchtung, machen aus Helyos ein exklusives Produkt, das auch die anspruchsvollsten Kunden zufrieden stellt. Die Struktur ist einstellbar, mit der Mglichkeit der Anbringung an das erste Modul von weiteren seitlichen oder frontalen Modulen.ES La forma convexa de las aletas es nica en el mercado y es el resultado de un extenso estudio para asegurar la rigidez y resistencia a cargas mayores que elpromedio. Las aletas tambin estn equipadas con doble junta de estanquidad al agua, con transportadores laterales del fujo de escape. El fujo de agua se lleva a cabo directamenteenlos pilares. La ausencia detornillos a la vista, la atencinal detalleesttico, la posibilidaddecompletar la estructura concierres laterales (Ermetika oventanas correderas) combinados con una iluminacin modular incorporada, Helyos crea un producto exclusivo para satisfacer a los clientes ms exigentes. La estructura es modular,con la posibilidad de aadir mdulos de lado a lado o frontal juntos al primero.The slats are also equipped with a double seal water, with exhaust fowlateral conveyors, which make water streamdirectly inside columns.The absence of visible screws, the aesthetic attentiontodetail, the ability tocomplete the structure withsidelocks (Ermetika or sliding windows) combined with a modular built-in lighting, make Helyos an exclusiveproduct tosatisfy the most demandingcustomers.The structure is modular, withthe possibility of addingmodules side by side or frontally joinedtothe frst.The CONVEX SHAPE of the slats is UNIQUE on the MARKET and is the result of an EXTENSIVE STUDY to ensure RIGIDITY and RESISTANCE to loads greater than the average.LAMELLE RISCALDATE CONEFFETTOSCIOGLINEVE (BREVETTOCORRADI) HEATED SLATS WITH SNOW-MELTING EFFECT (CORRADI PATENT)LAMES CHAUFFANTES AVEC EFFET FONTE-NEIGE (BREVET CORRADI)ERWRMTE LAMELLEN MIT SCHNEESCHMELZENDEMSYSTEM(CORRADI PATENT)LAMAS CLIMATIZADA CONEFECTODE DERRETIMIENTODE LA NIEVE (PATENTE CORRADI). NEWHELYOS LIBERTY 55 54 la coperturaalamelle orientabili elettricamente realizzata per essere integratasuperiormente (in appoggio), oallinterno (inserita in nicchia) di strutture portanti gi esistenti.Il suo utilizzo prevalente in piano ma pu essere utilizzata anche con inclinazioni massime di 10. Helyos Liberty ha le stesseprestazioni di Helyos, tra cui impermeabilit conlamelle completamente chiuse e possibilit di essere dotata di lamelle riscaldabili con eetto scioglineve.HELYOS LIBERTYFR HELYOSLIBERTYest la couverture lames orientables lectriquement, ralise pour tre intgr au dessus (en appui), ou lintrieur ( encastrer), de structures porteuses dj existantes. Son utilisation est principalement plat mais peut tre aussi utilis avec une inclination maximale de 10. Helyos Liberty dispose des mmes prestations de Helyos, parmi lesquels ltanchit une fois les lames en position compltement ferm ainsi que la possibilit dtre quipe delames chauantes avec eet fonte-neige.DE HELYOS LIBERTY ist die Abdeckung mit elektrisch einstellbaren Lamellen, die so konzepiert ist, sodass schon bestehende tragende Strukturen oberhalb (absttzend) oder innerhalb (in die Aussparrung eingefgt) hiermit ausgestattet werden knnen. Diese wird hauptschlich auf horizontalen Modellen eingesetzt, ist allerdings auch fr Strukturen mit Neigungen bis zu hchstens 10 erhltlich.HelyosLibertyhat diegleichenLeistungender Helyos, einschlielichdieDichtigkeit bei komplett abgeschlossenenLamellenunddieMglichkeit mit erwrmtenschneeschmelzenden Lamellen ausgestattet zu werden.ES HELYOS LIBERTY ies la cobertura de lamas que me mueven elctricamente, creada para integrarse en la parte superior (en apoyo), o en la parte interior (insertandolasen elnicho) de las estructuras portantes existentes.Su uso principal es en plano pero puede ser utilizada tambin con inclinaciones maximas de 10. Helyos Liberty tiene las mismas prestaciones de Helyos, incluyendo la impermeabilidad con lamas completamente cerradas y la posibilidad de ser equipada con lamas climatizadaspara el derretimiento de la nieve.HELYOS LIBERTYHELYOS LIBERTYNEWis a cover with electrically movable slats made to be integrated on the top (bearing), or inside (inserted in recess) alreadyexisting supporting structures. Its main use is on horizontal models, but it can also be used on versions with a maximuminclination of 10. Helyos Liberty has the same performances of Helyos, like impermeability with completely closed slats and the possibilityof being equipped with heated snow-melting slats. RALK7COLORI LUCIDI E MATGLOSS ANDMATT COLORS COLORIS BRILLANTES ET MATESGLNZENDEUNDMATTEFARBENCOLORES BRILLANTESY MATEPERGOTENDA KUBO 57 56A WARM AND BRIGHT HEART IN THE FIRST DAWN OF THE WORLD.FR UN CUR CHALEUREUX ET LUMINEUX DANS LA PREMIRE AUBE DU MONDE.DE EINWARMESUNDSTRAHLENDESHERZIM ERSTEN SONNAUFGANG DER WELT.ESUNCORAZNCLIDOYLUMINOSOENEL PRIMER AMANECER DEL MUNDO.Norway by Giorgio BenfenatiUN CUORE CALDO E LUMINOSONELLA PRIMA ALBA DEL MONDO.PERGOTENDA KUBO57 56PERGOTENDA KUBO 59 58outdoor INSIDEworld OUTSIDENorway by Giorgio BenfenatiFEELFR Solidit autoporteuse.DE Freistehende Soliditt.ES Solidez freestanding.SoliditFREESTANDING.FREESTANDINGsolidity.BRISESOLEIL58PERGOTENDA KUBO 61 60COLORI LUCIDI E MATGLOSS ANDMATT COLORS I COLORIS BRILLANTES ET MATESGLNZENDE UNDMATTE FARBEN I COLORES BRILLANTESY MATEAUTOPORTANTE e realizzatain ALLUMINIO, KUBO unisce un DESIGN CONTEMPORANEOadaccorgimenti tecnici di rilievo, tantoda essere diventati unbrevettoCorradi, quali gronde e pluviali per lo scarico dellacqua interamente incorporati nella struttura e quindi nascosti alla vista. Modulareeversatile, Pergotenda Kubo, propostaanchenellaversioneaddossata, cherendelastruttura adattabile a qualsiasi tipologia di contesto, anche il pi particolare.FR Kubo est une Pergotenda autoporteuse en aluminium. Ce produit, brevet, joint un design contemporain des solutions techniques astucieuses, telles que les descentes et les gouttires dvacuation des eaux entirement incorpores dans la structure et donc invisibles. Modulaire et polyvalente, Pergotenda Kubo est galement disponible dans la version adosse, conue pour rendre la structure adaptable nimporte quel espace, mme le plus spcial.DE Kubo ist eine selbsttragende Pergotenda aus Aluminium. Die patentierte Konstruktion vereint ein zeitgemes Design mit herausragenden technischenKunstgrifen, wiezumBeispiel integrierteundfolglichunsichtbareDachrinneundAbfussrohre. Modular undvielseitig, PergotendaKuboist auchalsgekoppelteKonstruktion realisierbar und bietet mehr Flexibilitt, da sie jeder Umgebung und jedemBedrfnis angepasst werden kann.ES Kubo es una Pergotenda autoportante de aluminio. El producto, patentado, combina un diseo contemporneo y soluciones tcnicas sumamente interesantes,comolos canalones y las bajantes dedesage, totalmenteintegrados enla estructura y, enconsecuencia, ocultos a la vista. Modular y verstil, Pergotenda Kubotambinest disponible en versin adosada, concebida para hacer la estructura adaptable a cualquier contexto, incluso el ms particular.with key technical features, such as the eaves and drainpipes fully built into the structure and thereforeconcealed from view. Modular and versatile, Pergotenda Kubo can also be anchored to a wall, making it suitable for any type of context, eventhe most particular one.KUBO is a FREESTANDING ALUMINUM Pergotenda. The patented PRODUCT combines a CONTEMPORARY DESIGNRALK7ROSMARINCAF - KHARKOV, UKRAINEPERGOTENDA EXYL FREESTANDING 63 62SPETTATORI PRIVILEGIATINEL RISPETTO DEL MONDO ATTORNO A NOI.PERGOTENDAEXYL FREESTANDINGPRIVILEGED BEHOLDERS RESPECTINGTHE WORLD AROUND US.FR SPECTATEURSPRIVILGISENRESPECTANTLE MONDE QUI NOUS ENTOURE.DE PRIVILEGIERTE ZUSCHAUER UNTER BEACHTUNG DER UNS UMGEBENEN WELT.ESESPECTADORESPRIVILEGIADOSENELRESPETO POR EL MUNDO QUE NOS RODEA.Abu Dhabi, United Arab Emirates by Clara Colonelli63 62PERGOTENDA EXYL FREESTANDING 65 64clearness of DESIGNTolto il SUPERFLUOresta il DESIGN.no SUPERFLUOUS,pure DESIGN.games of LIGHTIstanbul, Turkey by Caterina LeonelliFR Pas de superfu, uniquement design.DE Ohne das berfssige bleibt das Design.ES Eliminado lo superfuo, queda el design.64FEBRISESOLEILPERGOTENDA EXYL FREESTANDING 67 66Una struttura SLANCIATA, fusione tra MINIMALISMO e PRATICIT, ideale per VALORIZZARE il proprio ambiente ESTERNO in modo SOBRIO e RAFFINATO.ExylFreestandingpermettediottenereunaperfettaprotezionedairaggi solari con un impatto minimo sulle architetture e il paesaggio.I pilastri sono in acciaio strutturale per una migliore resistenza meccanica.Le movimentazioni (manuale o elettrica) sono nascoste allinterno della trave creata con un innovativo prolo in alluminio.EXYL FREESTANDING disponibile anche con telo in tessuto SOLTIS 86 per creare un EFFETTO OMBREGGIANTE di grande fascino.FR Une structure lance, fusionde minimalisme et fonctionnalit, idal pour rendre votre environnement extrieur une place sobre et rafne.Exyl Freestandingpermet une parfaite protectionsolaire avec unimpact minimal sur larchitecture et le paysage. Les piliers sont fabriqus enacier de constructionpour unersistance mcanique amliore. Les contrles (manuel ou lectrique) sont cachs lintrieur de la poutre cr avec un profl innovant en aluminium.DE EineschlankeStruktur, VerschmelzungzwischenMinimalismus undZweckmigkeit, ideal fr einedezenteundrafnierteHervorhebungIhres Auenbereichs.Das selbsttragende Modell Exyl Freestandingermglicht einenperfektenSonnenschutz mit einer minimalen Beeintrchtigungder Architektur undder Landschaft. Die Sttzensind fr eine hhere mechanische Festigkeit aus Baustahl. Die Bewegungselemente (manuell oder elektrisch) sind imTrger versteckt, der aus eineminnovativen Alu-Profl angefertigt ist.ES Una estructura estilizada, fusinde minimalismoy funcionalidad, ideal para hacer suambiente al aire libre unlugarsobrioy refnado.Exyl Freestandingpermite una perfecta proteccinsolar conunmnimoimpactoenla arquitectura y el paisaje. Los pilares estnhechos de aceroestructural para una mayor resistencia mecnica. Los controles (manual o elctrico) estnocultosenel interior de la viga creada con un perfl de aluminio innovador.FR Exyl Freestanding est galement disponible avec revtement en tissu Soltis 86pour crer un efet dombrage de charme.DE Exyl Freestanding ist auch mit einem Segel aus dem Stof Soltis 86 fr einen uerst faszinierenden Schattenefekt erhltlich.ES Exyl FreestandingtambinestdisponibleconrevestimientodetejidoSoltis 86para crear un efecto de sombra de gran encanto.Exyl Freestandingallows a perfect sunprotectionwithminimal impact onarchitecture andthe landscape.The pillars are made of structural steel for improvedmechanical strength.Manual or electric controls are hiddeninside the beamcreatedwithaninnovative aluminumprofle.A STREAMLINED structure, a combination of MINIMALISM and FUNCTIONALITY, ideal for MAKING your OUTDOOR environmenta SOBER and REFINED area.EXYL FREESTANDING is also available with SOLTIS 86 fabric cover to create a SHADOWING EFFECT of great charm.PERGOTENDA EXYL CROIS 69 68COLORI LUCIDI E MATGLOSS ANDMATT COLORS I COLORIS BRILLANTES ET MATESGLNZENDE UNDMATTE FARBEN I COLORES BRILLANTESY MATEEXYL CROIS una struttura ombreggiantecon TELO FISSO realizzato in SOLTIS 86.FR est une structure de protectionsolaire avec toile fxe ralise enSoltis 86.Le Soltis 86 est un tissu 100%polyester, enduit en PVC, micro-perfor qui protge des rayons UV sans compromettre la visibilit vers lexterieur et est disponible en cinq coloris. La particulire trame de cette couverture fait de Exyl Crois unerinterprtation contemporaine et lgante de la protection solaire par excellence. DE Exyl Crois ist eine schattierende Struktur mit festemGewebe aus Soltis 8.Soltis 86 ist ein 100%Polyester, PVC-beschichtetes Gewebe mit mikroperforierter Struktur, das vor UV-Strahlen schtztohne die Sicht nach auen zu begrenzen und ist in 5 Farben erhltlich.Das besondere Geecht der Abdeckungen macht aus Exyl Crois eine zeitgeme undelegante Neuinterpretation der Exzellenz des schattierenden Archetypus.ES Exyl Crois es una estructura de sombra conuncobertura fja hecha enSoltis 86.Soltis 86es untejidode 100%polister, recubiertode PVC, conestructura micro-perforada, que protege contra los rayosUV sin comprometer la visibilidad haciael exterior y esta disponible en cinco colores. El tejido entrelazado especialde la cobertura hace de Exyl Crois una reinterpretacin contempornea y elegante de la excelencia del arquetipo sombreado. EXYL CROIS is a shadowing structurewith FIXED FABRIC made of SOLTIS 86.RALK7EXYL CROISNEWIl Soltis 86 un tessuto 100% poliestere, spalmato in PVC, con struttura microforata che protegge dai raggi UV senza compromettere la visibilit verso lesterno ed disponibile in cinque colori.Il particolare intreccio della copertura rende Exyl Crois una reinterpretazione contemporanea ed elegante dellarchetipo ombreggiante per eccellenza.Soltis 86 is a 100%polyester, PVC coated fabric, withmicro-perforated structure which protects fromUV rays without compromisingthe outside visibility andis available infve colors.The particular weave of the cover makes Exyl Crois a contemporary and elegant reinterpretation of theexcellence of the shadowingarchetype.PERGOTENDA EXYL 71 70SOGNANDO CALIFORNIA,DOVE OGNI GIORNO UN GIORNO DI SOLE.PERGOTENDA EXYLCALIFORNIA DREAMING, WHERE EVERY DAY IS A SUNNY DAY.FR ENRVANTLACALIFORNIEOCHAQUEJOUR EST UN JOUR ENSOLEILL.DE DERTRAUMVONCALIFORNIENWOJEDERTAG EINE SONNENTAG IST.ESSOANDOLACALIFORNIA,DONDECADADA ES UN DA SOLEADO.Los Angeles , California, USAby Maurizio Leonelli 71 70PERGOTENDA EXYL 73 72design PERFECTIONworld REFLECTIONCosta Smeralda, Sardegna, Italy by Caterina LeonelliFR Ouvertement minimaliste.DE Ofen minimal.ES Abiertamente minimalista.72Minimalismodi TENDENZA.OPENLYminimalist.BRISESOLEILPERGOTENDA EXYL 75 74RALK7COLORI LUCIDI E MATGLOSS ANDMATT COLORS I COLORIS BRILLANTES ET MATESGLNZENDE UNDMATTE FARBEN I COLORES BRILLANTESY MATEDesign LINEARE e struttura SLANCIATA: piccoli dettagli rendono subito riconoscibile Pergotenda EXYL.Fusione tra minimalismo e praticit, Exyl una Pergotenda in alluminio ancorata a una parete di supporto e disponibile solo nella versione in piano. Exyl fonde leggerezza stilistica e resistenza strutturale, con un impatto minimo sulle architetture e il paesaggio esistenti.FR Design pur, structure lance: des petits dtails rendent immdiatement reconnaissable Pergotenda Exyl.Fusionentre minimalisme et fonctionnalit, Exyl est une Pergotenda enaluminiumfxe un mur de soutien, disponible dans la version horizontale.Cette structure associe lgret stylistique et grande rsistance structurelle, et unit les espaces indoor et outdoor en un lieu unique, avec un impact minimal sur larchitecture et le paysage existant.DE Lineares Design und schlanke Struktur: kleine Details machen Pergotenda Exylsofort erkennbar.Exyl verbindet Minimalismus zusammen mit Funktionalitt: Exyl ist eine Pergotenda aus Aluminium, an der Wand verankert und in einer horizontalen Version realisierbar. Voll ausgefahren verbindet die Konstruktion Leichtigkeit und Widerstandsfhigkeit, undvereinigt In- undOutdoor ineineneinzigenRaum.ES Diseolineal yestructuraestilizada: pequeosdetallesquehaceninmediatamentereconocible a Pergotenda Exyl.Fusionando minimalismo y practicidad, Exyl es una Pergotenda de aluminio adosada a una pared de soporte y disponible en versin en plano.Abierta en todo su permetro, la estructura conjuga levedad estilstica con una gran resistencia estructural, fusionando el interior y el exterior en un solo ambiente, con un impacto mnimo en la arquitectura existente y el paisaje.A fusion between minimalism and practicality, Exyl is an aluminum Pergotendaanchoredtoa wall support andavailable infat versiononly.Thestructurecombines stylistic lightness withhighstructural strength, withminimal impact onexistingarchitecture andlandscape.LINEAR design and STREAMLINED structure:small details make Pergotenda EXYL instantly recognizable.PERGOTENDA B-SPACE 77 76LE LINEE INTRIGANTIDEL DESIGN METROPOLITANO.PERGOTENDA B-SPACEChicago, Illinois, USAby GabrieleVenturoliINTRIGUING LINESOF METROPOLITAN DESIGN.FR LES LIGNES INTRIGANTES DE CONCEPTION MTROPOLITAINE.DE DIE FASZINIEREN DEN LINIEN DES DESIGN DER METROPOLE.ESLNEAS INTERESANTES DE DISEO METROPOLITANO.77 76PERGOTENDA B-SPACE 79 78the best DESTINATIONpoints of DEPARTUREPi SPAZIO pervivere lOUTDOOR.More SPACE to live OUTDOORS.Shanghai, China by Ilaria PatelliFEELFR Plus despace pour vivre le plein air.DE Mehr Raumfr das Leben imFreien.ES Ms espacio para vivir el exterior.78BRISESOLEILPERGOTENDA B-SPACE 81 80COLORI LUCIDI E MATGLOSS ANDMATT COLORSCOLORIS BRILLANTES ET MATESGLNZENDE UNDMATTE FARBENCOLORES BRILLANTESY MATERealizzata in ALLUMINIO e ancorata a una PARETE di supporto, B-SPACE pu arrivare a 9 metri di sporgenza e coprire quindi anche AMPIE SUPERFICI. Sintesi di design pulito, forza strutturale e resistenza, anche Pergotenda B-Space pu essere dotata di chiusure perimetrali per vivere loutdoor molti mesi allanno.FR Ralise en aluminium et fxe un mur de support, B-Space est une Pergotenda Corradi prsentant uneavance pouvant atteindre 9 m, conue par consquent pour couvrir de vastes superfcies.Synthse de design pur, de force structurelle et de rsistance en extrieur, Pergotenda B-Space peut tre dote defermetures extrieures et du systme brevet de chaufage, pour allonger la saison dutilisation.DE B-Space ist eine, an einer Wand verankerte Corradi Pergotenda aus Aluminiummit einer Auskragung bis zu 9 mund zur Bedachung auch groer Flchen entwickelt. Pergotenda B-Space, die Synthese von sauberemDesign, starker Konstruktion und Widerstandsfhigkeit im Freien, kann an den Auenseiten verschlossen und mit dem patentierten Heizsystemausgerstet werden, wodurchsichdie Nutzungszeit der Outdoor-Flche auf alle Jahreszeitenverlngert.ES Realizada de aluminio y adosada a una pared de soporte, B-Space es una Pergotenda Corradi con una salida de hasta nueve metros, lo que le permite cubrir amplias superfcies. Sntesis de diseo esencial, solidez estructural y resistencia a los agentes atmosfricos, Pergotenda B-Space puede estar equipada con cierres perimtricos y con el sistema patentado de calefaccin, par vivir al exterior durante muchos meses del ao.With its clean design, structural strength and durability for outdoor use, Pergotenda B-Space can be fttedwithside closures andthe patentedheatingsystem, toallowlivingoutdoors several months a year.Made of ALUMINUM and anchored to a supporting WALL, B-SPACE is a CORRADI Pergotenda designed to cover LARGE SURFACES, with a projection of up to 354.3(9 m).RALK7CENTARAGRANDPHRATAMNAKRESORT - PATTAYA, THAILANDPERGOTENDA 100 83 82A BRIDGE BETWEEN HEAVEN AND EARTH,BETWEEN PAST AND FUTURE. FR UNPONTENTRELECIELETLA TERRE,ENTRELE PASS ET LAVENIR.DE BRCKEZWISCHENHIMMELUNDERDE, ZWISCHEN VERGANGENHEIT UND ZUKUNFT.ESPUENTEENTREELCIELO YLA TIERRA,ENTREEL PASADO Y EL FUTURO.Chichn Itz, Mexico by Maurizio Leonelli PONTE TRA CIELO E TERRA,TRA PASSATO E FUTURO.PERGOTENDA 10083 82PERGOTENDA 100 85 84relax STATIONContemporaneitFREESTANDING.A contemporary CLASSIC.nature TRAILSIbiza, Spain by Caterina LeonelliFEELFR Classique contemporain.DE Klassische Zeitgenssigkeit.ES Clsica contemporaneidad.84BRISESOLEILPERGOTENDA 100 87 86COLORICOLORS I COLORIS I FARBEN I COLORESRALK7Pergotenda 100, AUTOPORTANTE, associail calore del LEGNO a una grande RESISTENZA strutturale e a un DESIGN CONTEMPORANEO. Unoasi di relax in mezzo al verde, assaporando ogni istante della magia del vivere outdoor. Vissuta come se non ci fosse bisogno di altro.FR Pergotenda 100 est une structure autoporteuse qui joint la chaleur dubois une grande force structurelle et undesigncontemporain. Une oasis de dtente au milieu de la verdure, la possibilit de savourer chaque instant de la magie de la vie en extrieur. Vcue, comme sil ny avait besoin de rien dautre.DE Pergotenda 100, die selbstragende Konstruktion, verbindet dieWrme des Holzes mit hoher Materialfestigkeit undmodernemDesign. Eine Oase der EntspannungimGrnen, wobei jeder Augenblick des Outdoor-Lebens einGenuss ist. Erlebt, als bruchte mannichts anderes mehr.ES Pergotenda 100 es una estructura autoportante que combina la calidez de la madera conuna granresistencia estructural y undiseocontemporneo. Una oasis de relax en medio del verde, saboreando cada instante la magia de la vida al aire libre. Vivida, como si no se necesitara nada ms.Anoasis of relaxationamongst the vegetation, soakingupevery minute of the magic of livingoutdoors.Experience it, as if it were all youneed.Pergotenda 100 is the SELF-STANDING structure that associates the warmth of WOOD with excellent structural STRENGTH and CONTEMPORARY DESIGN.MOLO8.44 - VADOLIGURE, ITALYBULGARI HOTEL - MILAN, ITALY89 88 PERGOTENDA 120UNA DANZA DI FORME IMMERSE NELLA NATURA.A DANCE OF SHAPESIMMERSED IN NATURE.FR UNEDANSEDEFORMESIMMERGESDANSLA NATURE.DE EIN TANZ DER FORMEN VERSENKT IN DER NATUR.ESUNBAILEDEFORMASINMERSASENLA NATURALEZA.Maremma, Tuscany, Italy by Maurizio Leonelli PERGOTENDA 12089 8891 90 PERGOTENDA 120romantic ATMOSPHERESancient ADVENTURES Southern France by Lesi PhotoFEELFR Rigueur romantique.DE Romantische Strenge.ES Sobriedad romntica.90BRISESOLEILRigoreROMANTICO.ROMANTICrigor.93 92 PERGOTENDA 120COLORICOLORS I COLORIS I FARBEN I COLORESRALK7Rigore delle LINEE,simmetria delle FORME, elevataforza STRUTTURALE.Pergotenda 120, autoportante inlegno, si caratterizza per la capacit di coprire anche grandi superci senza la necessit di pilastri intermedi.FR Rigueur des lignes, symtrie des formes, force structurale leve.Pergotenda 120, autoporteuse en bois, se caractrise par sa capacit couvrir de grandes surfaces sans la ncessit de poteaux intermdiaires.DE StrengeLinien, Symmetrieder Formen, groeKraft der Konstruktion.Pergotenda 120, mit einer selbsttragenden Konstruktion aus Holz, zeichnet sich durch klassische Linienfhrung aus und kannauchzur berdachunggroer Flchenohne Zwischenpfeiler eingesetzt werden.ES Sobriedadenlas lneas, simetra enlas formas, elevada solidez estructural.Pergotenda 120, autoportante de madera, se caracteriza por sucapacidadde cubrir grandes superfcies, sinnecesidaddepilares intermedios.Pergotenda 120, self-supporting in wood, is capable of covering largesurfaces without the needfor intermediate pillars.Rigorous LINES, symmetrical SHAPES, robust STRUCTURE.LE QUERCE RESTAURANT - FORL, ITALY95 94 PERGOTENDA 60UNOASI DI SERENITNEI SILENZI DELLA CAMPAGNA.AN OASIS OF SERENITY IN THE SILENCE OF THE COUNTRYSIDE.FR UNE OASIS DE SRNIT DANS LE SILENCE DE LA CAMPAGNE.DE EINE OASE DER RUHE IN DER STILLE DES LANDES.ESUNOASISDETRANQUILIDADENMEDIODEL SILENCIO DE LA CAMPIA.Somewhere in nowhere by Tanit iDea post-productionPERGOTENDA 6095 9497 96 PERGOTENDA 60outdoor TIMENaturalezzaEVERGREEN.EVERGREENnaturalness.river SIDEDelft, Nederland by Ilaria PatelliFEELFR Naturel evergreen.DE Unverwstliche Natrlichkeit.ES Eterna naturaleza.96BRISESOLEIL99 98 PERGOTENDA 60COLORICOLORS I COLORIS I FARBEN I COLORESRALK7Un CLASSICO tra i sistemi CORRADIdi COPERTURA in LEGNO.Intramontabile e versatile, si accorda ai contesti architettonici pi diversi.Addossata a parete, Pergotenda 60 in grado di ombreggiare ampie superci creando un unico ambiente tra indoor e outdoor.FR Unclassique parmi les systmes de couverture enbois Corradi. Indmodable et polyvalent, il saccorde aux cadres architecturaux les plus divers.Adosse un mur, Pergotenda 60 est en mesure dombrager de vastes surfaces, en crant un lieu unique entre indoor et outdoor.DE EinKlassiker aus Holz, unter denAbdecksystemenvonCorradi. Unverwstlich und vielseitig, passt in die unterschiedlichsten architektonischen Kontexte. An die Wand angelehnt ist Pergotenda 60 in der Lage, groe Flchen zu beschatten undsoeineinmaliges Ambiente zwischenIndoor undOutdoor zuschafen.ES Unclsicoentre los sistemas Corradi de cobertura de madera.Imperecedero y verstil, se integra en los contextos arquitectnicos ms variados. Adosada a la pared, Pergotenda 60 permite sombrear amplias superfcies, fusionando el interior y el exterior en un solo ambiente.Insurmountable and versatile, it blends perfectly with a wide variety of settings.Mountedagainst a wall, Pergotenda 60 is able toshade large surfaces creatinga unique environment betweenindoors andoutdoors.A CLASSIC among CORRADIs WOODEN covering systems.BETARESTAURANT - COSTANTA, ROMANIACHATEAUDE CHENONCEAU- CHENONCEAUX, FRANCELE BISTROT DE LAMANDIER - LAC DANNECY, FRANCE101 100 PERGOTENDA 45IL PIACERE DEI CONTRASTI,OFFICINE DI PURA CREATIVIT.Los Angeles, California , USA by Caterina Leonelli PERGOTENDA 45101 100THE PLEASURE OF CONTRASTS, PURE CREATIVITY WORKSHOPS.FR LEPLAISIRDECONTRASTES,DESATELIERSDE CRATIVIT PURE.DE DIEFREUDEDERKONTRASTE,WERKSTTTE REINER KREATIVITT.ESELPLACERDECONTRASTES,TALLERESDE CREATIVIDAD PURA.103 102 PERGOTENDA 45lines PRIDEIntramontabileCLASSICISMO.Insurmountable CLASSICISM.post industrial DESIGNBologna, Italy by LucaVenturi/FFGFEELFR Classicisme indmodable.DE Unvergngliche Klassik.ES Eterno clasicismo.102BRISESOLEIL105 104 PERGOTENDA 45DEDICATA a chi ama il LEGNO e la tradizione, Pergotenda 45 la PRIMA Pergotenda delle collezioni CORRADI, un CLASSICO ancora attuale e SENZA TEMPO, adatto a qualsiasi architettura esistente.COLORICOLORS I COLORIS I FARBEN I COLORESRALK7FR Pergotenda 45 est la premire Pergotenda de la collection Corradi. Classique hors du temps, Pergotenda 45 est ddie ceux qui aiment le bois et la tradition. Son classicisme indmodable rend Pergotenda 45 adaptable toutes les architectures existantes.DE Gewidmet denen, die Holz undTradition lieben, ist Pergotenda 45 das erste Pergotenda Kollektionen Corradi, eine klassische und zeitlose noch Strom, geeignet fr jede Architektur.ES Dedicado a los amantes de la madera y la tradicin, Pergotenda 45 es la primera Pergotenda de la coleccin Corradi. Un clsico aun actual y atemporal, adapto para cualquier arquitectura.DESIGNED for those who love WOOD and tradition, Pergotenda 45 is the FIRST Pergotenda in the CORRADI collection, a TIMELESS CLASSIC, adaptable to any existing architecture.LATAGLIATELLARESTAURANT- BARCELONA, SPAINPERGOTENDA TWIN 107 106NEL CUORE DELLA CITT LATINA,TRA FORME DEPOCA E DESIGN.PERGOTENDA TWINAT THE HEART OF THE LATIN CITY,BETWEEN VINTAGE SHAPES AND DESIGN.FR AUCURDELAVILLELATINE,ENTRELES FORMES ET LE DESIGN VINTAGE.DE IMHERZENDERSDLNDISCHENSTADT, ZWISCHEN HISTORISCHEN FORMEN UND DESIGN.ESENELCORAZNDELACIUDADLATINA,ENTRE FORMAS Y DISEO VINTAGE.Trinidad, Cuba), by Simona Bozza107 106PERGOTENDA TWIN 109 108future TRADITIONArmoniaLINEARE.LINEARharmony.vintage MOMENTSSantiago de Cuba, Cuba by Simona BozzaFEELFR Harmonie linaire.DE Lineare Harmonie.ES Armona lineal.108BRISESOLEILPERGOTENDA TWIN 111 110COLORICOLORS I COLORIS I FARBEN I COLORESFOUR SEASONS RESORT - SEYCHELLESFOUR SEASONS RESORT - KOH SAMUI, THAILANDRALK7Un materiale classico come il LEGNO e FORME SOBRIE ed ELEGANTI per Pergotenda TWIN,i cui proli accoppiati sono in perfetta continuitestetica con i TRAVI PORTANTI.Ancorata ad una parete di supporto, Pergotenda Twin con il suo design contemporaneo si integra ai contesti pi particolari.FR Un matriau classique comme le bois se modle sur les formes sobres et contemporaines de Pergotenda Twin, dont les profls accoupls sont enparfaite continuit esthtique avec les poutres porteuses.Fixe un mur de support, Pergotenda Twin, par son design particulirement pur, sintgre mme dans le contexte leplus spcial.DE Ein klassisches Material wie Holz kommt in den schlichten und zeitgemen Formen von Pergotenda Twin zurGeltung, dieDoppelproflesindeineperfektesthetischeKontinuitt mit denTragbalken.AneinerWandverankert passt sichPergotendaTwinmit ihrembesonders schlichtenDesignauchanspezielleUmgebungenan.ES Unmaterial clsicocomola madera semodela sobrelas formas sobrias y contemporneas dePergotendaTwin, cuyos perfles acoplados creanuna perfecta continuidadesttica conlas vigas portantes.Adosada a una pared de soporte, Pergotenda Twin - con su diseo esencial - se integra en los contextos ms particulares.Twinwithits particularly cleandesignperfectly integrates withthe most peculiar contexts.A classic material such as WOOD is MODELED into the SIMPLE, CONTEMPORARY shapes of Pergotenda TWIN, whose coupled proles seamlessly continue the look of the supporting beams.Anchored to a SUPPORTING WALL, Pergotenda.PERGOTENDA ARKO 113 112.FORME SINUOSE SOSPESENEL CUORE DELLA STORIA.PERGOTENDA ARKOParador de Cardona, Cardona, Spain by Caterina Leonelli 113 112SINUOUS SHAPESFLOATING IN THE HEART OF HISTORY.FR DES FORMES SINUEUSES SUSPENDUES DANS LE CUR DE LHISTOIRE.DE SCHWEBENDE,GEWUNDENEFORMENIM HERZEN DER GESCHICHTE.ESFORMASSINUOSASFLUCTUANTESENEL CORAZN DE LA HISTORIA.PERGOTENDA ARKO 115 114space MODERNITYSinuosaELEGANZA.SinuousELEGANCE.historical IDENTITYFEELFR Sinueuse lgance.DE Geschwungene Eleganz.ES Sinuosa elegancia.Southern France by Lesi Photo114PERGOTENDA ARKO 117 116COLORICOLORS I COLORIS I FARBEN I COLORESRALK7Pergotenda ARKO ancorata ad una PARETE di supporto, SENZA necessit di PILASTRI a terra.Realizzata in legno, protegge e arreda con originale ranatezza ogni contesto outdoor.FR Pergotenda Arkoest fxe unmur de support, sans ncessit de poteaux ausol.Ralise en bois, Pergotenda Arko protge avec un rafnement original tous les espaces extrieurs.DE Pergotenda Arkoist aneiner Wandverankert undbentigt keinePfeiler amBoden.Eine Terrasse am Meer, ein Haus im Grnen, ein Hof in der Stadt: Pergotenda Arko jedes Outdoor-Ambiente mit origineller Rafnesse.ES Pergotenda Arkoest adosada a una paredde soporte, sinnecesidadde pilares al suelo.Realizada en madera, Pergotenda Arko protege y decora con original refnamiento cualquier ambiente exterior.Made of wood, Pergotenda Arkoprotects andelegantly adds original refnement toany outdoor space.Pergotenda ARKO is anchored to a supporting WALL, WITHOUT the need for ground PILLARS.119 118CLOSURESIFERMETURESIVERSCHLUSSICERRAMIENTOSCHIUSURE 119 118CLOSURES FERMETURESVERSCHLUSSCERRAMIENTOSCHIUSURE121 120CLOSURESIFERMETURESIVERSCHLUSSICERRAMIENTOSCHIUSUREErmetika proteggedallumidit, garantita anche incasodi ventoforte e purimanere aperta senza rompersi o strapparsi. Ampia la gamma di tessuti utilizzabili a seconda della funzione desiderata: trasparente, ombreggiante, zanzariera, oscurante. Ermetika realizzabile anche in tessuto acrilicoTempotestStar o in poliestere Soltis 86, entrambi disponibili in diversi colori.WARRANTY2YEARSErmetika Cristal Itrasparente ItransparenttransparentsItransparentItransparenteErmetika SunworkerTESSUTIFABRICSITISSUSIGEWEBEITEJIDOSGhiaccioIce I Glace I Eis I HieloAvorioIvory I Ivoire I Elfenbein I MarflBeigeRuggineRust I Rouille I Rost I HerrumbreGreigeFumoSmoke I Fum I Rauch I HumoTEMPOTESTTrasparenteTransparent I TransparentsTransparent I TransparenteAmbraAmber I Ambre I Bernstein Farbe I mbarCRISTALBiancoWhite I Blanc I Wei I BlancoGrigioGrey I Gris I Grau I GrisAvorioIvory I Ivoire I Elfenbein I MarflPS ADRAvorioIvory I Ivoire I Elfenbein I MarflGrigioGrey I Gris I Grau I GrisTitanioTitanum I Titane I Titan I TitanioBiancoWhite I Blanc I Wei I BlancoArgento/ CipriaSilver/Pale pink Argent/Rose pleSilber/PuderPlata/ Rosado plidoSOLTIS 86BiancoWhite I Blanc I Wei I BlancoAvorioIvory I Ivoire I Elfenbein I MarflSabbiaSand I Sable I Sandfarben I ArenaGrigiochiaroLight Grey I Gris Clair I Hellgrau I Gris ClaroGrigioscuroDark Grey I Gris Fonc I Dunkelgrau I Gris OscuroSUNWORKERRALK7STRUTTURASTRUCTUREISTRUCTUREISTRUKTURIESTRUCTURAERMETIKA la PROTEZIONE VERTICALE ideata da CORRADI per PERGOTENDA ma utilizzabile anche per TERRAZZI o PERGOLATI gi ESISTENTI. Ermetikaprovvistadi unsistemadi bloccaggioautomaticochelepermettedi agganciarsi automaticamente alle guide laterali agendo sul tensionamento del telo e impedendone il sollevamento accidentale. In fase di risalita, il terminale si sblocca automaticamente. Il sistematelescopico(brevettatodaCorradi) postoalledueestremitdel terminalefavorisce laggancio anche quando le guide laterali debbano essere installate allinterno di vani luce non perfettamente in squadro.SISTEMA TELESCOPICO di BLOCCAGGIO del terminale ERMETIKA.RESISTENZAALVENTOWINDRESISTANCEIRESISTANCE AUVENTIWINDBESTNDIGKEITIRESISTENCIA AL VIENTOcm 300h (118.1) x100 (39.4) x150 (59) x200 (78.7) x250 (98.4) x300 (118.1) x350 (137.8) x400 (157.5)Wind km/h 95,5 (59 mph) 78 (48 mph) 67,5 (42 mph) 60,5 (38 mph) 55 (34 mph) 51 (32 mph) 48 (30 mph )Beaufort 10 9 8 7 7 7 6EN Class 3 3 3 3 3 3 3FR Systme tlescopique de blocage de lextrmit Ermetika. Ermetika est quip dun systme de verrouillage automatique qui permet lextrmit de sengager automatiquement dans les rails latraux et dassurer la tension de la toile pour en empcher le soulvement accidentel. Au cours de la phase de remonte, lextrmit sedverrouille automatiquement. Le nouveau systme tlescopique (brevet par Corradi) situ aux deux bouts de lextrmit assure un accrochage optimal mme dans des situations dans lesquelles les rails latraux doivent tre installs lintrieur despaces imparfaitement dquerre.DE Sicherungs-KitEndrohrErmetika. DasEndrohrderErmetikahngtsichautomatischimunterenTeil einunderlaubtsodieSpannungdesTuchs, sodassdasunbeabsichtigteHochstellenunterbundenwird. BeimHochfahrenerfolgt dieEntriegelungdes Endrohrs automatisch. Das neueTeleskopsystem(patentiert vonCorradi ) andenbeidenEndrohren gewhrleistet einoptimales Einhngenauchwenndie seitlichenFhrungeninnicht ganz rechtwinklige Aufnahmeninstalliert werdenmssen.ES Sistema telescpico de bloqueo del terminal Ermetika. Ermetika est dotada de un sistema de bloqueo automtico que permite al terminal engancharseautomticamentealasguaslaterales, garantizandolatensindel toldoeimpidiendosuelevacinaccidental. Durantelaelevacin, el terminal sedesbloqueaautomticamente.El nuevo sistema telescpico (patentado por Corradi), situado en las dos extremidades del terminal, garantiza un enganche perfecto, incluso si las guas laterales estn instaladas en aberturas no en escuadra.FR Ermetika est la fermeture verticale conue par Corradi pour Pergotenda, mais utilisable aussi pour des balcons, des vrandas oudes pergolas dj existantes.Ermetika protge de lhumidit, elle est galement garantie en cas de vent fort et peut rester ouverte sans se rompre ni se dchirer. Unelarge gamme de tissus peut tre utilise en fonction de la fonction souhaite: transparents, dombrage, obscurcissants, ou moustiquaire.Apartir daujourdhui, Ermetika est ralisable entissuacryliqueTempotestStar ouenpolyester Soltis 86, tous deux disponibles endivers coloris.DE Ermetika ist der von Corradi konzipierte Vertikalverschluss fr Pergotenda und kann auf allen bestehenden Terrassen, Sulengngenoder Laubeneingesetzt werden.Ermetikaschtztvor Feuchtigkeit, istauchgegenstarkenWindgesichertundkanngefnetbleiben, ohnezuzerreien. Dieser Produktartikel ist in einer breiten Auswahl von Textilien, die den ganz persnlichen Anforderungen entsprechen erhltlich: transparent, abschattend,verdunkelnd oder mit Mckennetzfunktion. Heute ist Ermetika auch in Acryl TempotestStar oder Polyester Soltis 86 in verschiedenen Farbenerhltlich.ES Ermetika es el cerramiento vertical creado por Corradi para Pergotenda, pero tambin se puede utilizar en terrazas, prticosoprgolas preexistentes.Ermetikaprotegedelahumedad, estgarantizadaencasodefuertesvientosypuedequedar siempreabierta, sinromperseni desgarrarse.Amplia gama de tejidos utilizables, segn la funcin deseada: transparencia, sombra, oscuridad o proteccin contra los mosquitos.Desde hoy, Ermetika puede ser realizada en tejido acrlico TempotestStar o de polister Soltis 86, ambos disponibles en diferentes colores.Ermetika is equipped with an automatic stop systemthat allows the terminal to automatically lock with thesideguides whenintheloweredposition, ensuringthetensionof thecanvas andtoprevent accidental lifting. When the canvas is raised, the terminal will automatically unlock. The new telescopic system (patentedby Corradi) at thetwoends of theterminal ensures optimal coupling, eveninsituations inwhich the side guides must be installedinclear openings that are not perfectly square.ERMETIKA terminal TELESCOPIC STOP SYSTEM.Ermetika protects against damp, it is guaranteed to withstand strong winds and can be left open without tearing or breaking. A widerangeof fabrics maybechosendependingontherequiredfunction: transparent, shading, blackout or mosquitonet. Ermetika cannowbemade of TempotestStar acrylic fabric or Soltis 86 polyester, bothof whichare available is diferent colors.ERMETIKA is the VERTICAL CLOSURE designed by CORRADIfor PERGOTENDA, that can also be used for TERRACES, PORTICOES or PERGOLAS already INSTALLED.CHIUSURA VERTICALEIVERTICAL CLOSURE FERMETURE VERTICALIVERTIKALVERSCHLUSSICERRAMIENTO VERTICALERMETIKA123 122CLOSURESIFERMETURESIVERSCHLUSSICERRAMIENTOSCHIUSURECHIUSURA VERTICALEIVERTICAL CLOSURE FERMETURE VERTICALIVERTIKALVERSCHLUSSICERRAMIENTO VERTICALANEMOSWARRANTY2YEARSIl telo non vincolato alle guide laterali, per permetterne luscita momentanea in caso di folate di vento forte, preservando struttura e funzionalit della chiusura.Il sistema di ssaggiotaleda renderela sostituzionedel telopraticaeveloce. Questo permettedi installare alloccorrenza teli diversi, anche in base alla stagione. Nella parte inferiore delle guide laterali posizionato un sistema di fermo e tensionamento del telo azionabile manualmente oelettricamente.ANEMOS una CHIUSURA VERTICALE avvolgibile per la PROTEZIONE DA SOLE, UMIDIT E VENTO.FR Anemos est une fermeture verticale enroulable, pour protger des rayons dusoleil, de lhumidit et duvent.Latoilenest pas fxeauxglissires latrales, pour enpermettresasortiemomentaneencas defortes rafales devent, prservant structureet fonctionnalit de la fermeture. Le systme de fxation est tel de rendre le changement de la toile ais et rapide. Cela permet dinstaller au besoin, ou selon la saison, des toiles difrentes. Dans la partie infrieure des glissires latrales est install un systme darrt et miseen tension de la toile actionnable manuellement ou lectriquement.DE Anemos ist einvertikaler aufrollbarer Verschluss, fr denSchutz vor Sonne, Feuchtigkeit undWind.Das Gewebe ist nicht an die Seitenschienen gebunden, umdessen vorbergehendes HerauskommenimFalle von starken Windben zu ermglichen, damit die Struktur und die Funktionsfhigkeit des Verschlusses erhalten werden. Das Verankerungssystemist so konzipiert,dass der Gewebeersatz praktisch und schnell ausgefhrt werden kann. Dies ermglicht es auerdembei Bedrfnis andere Gewebe, auch aufgrund der verschiedenen Jahreszeiten, einzubauen. Imunteren Teil der Seitenschienen wird ein Retentionssystempositioniert und dieSpannungdesTuchs kannmanuell oder elektrischbetriebenwerden.ES Anemos es unsistema de cierre verticale enrollable, para la proteccincontra el sol, la humedady el viento.La tela no esta vinculada a las guis laterales, para permetir la salida momentnea en caso de fuertes rachas de viento, conservando la estructura y funcionalidad del sistema de cierre. El sistema de fjacin permite que la sustitucin de la tela sea funcional y veloz. Esto permitela instalacindediferentes tipos detejidos, tambinenbasea la temporada. Enla parteinferior delas guas laterales secoloca un sistema de fjacin y tensin del tejido que puede ser manejado manualmente o elctricamente.The fabric is not bonded to the side runners, in order to allow the temporary output in case of strong gusts of wind, preserving thestructure andfunctionality of the closure. The fasteningsystemis suchthat the replacement of the canvas is quick andfast.This allows youtoinstall several types of canvas if necessary, alsodependingontheseason. Inthelower part of thesiderunners aretentionsystemandfor the tensionof the canvas is positioned, whichcanbe operatedmanually or electrically.ANEMOS is a vertical wind-up closure,for the PROTECTION FROM SUN, HUMIDITY AND WIND. TESSUTIFABRICSITISSUSIGEWEBEITEJIDOSGhiaccioIce I Glace I Eis I HieloAvorioIvory I Ivoire I Elfenbein I MarflBeigeRuggineRust I Rouille I Rost I HerrumbreGreigeFumoSmoke I Fum I Rauch I HumoTEMPOTESTTrasparenteTransparent I TransparentsTransparent I TransparenteAmbraAmber I Ambre I Bernstein Farbe I mbarCRISTALBiancoWhite I Blanc I Wei I BlancoGrigioGrey I Gris I Grau I GrisAvorioIvory I Ivoire I Elfenbein I MarflPS ADRAvorioIvory I Ivoire I Elfenbein I MarflGrigioGrey I Gris I Grau I GrisTitanioTitanum I Titane I Titan I TitanioBiancoWhite I Blanc I Wei I BlancoArgento/ CipriaSilver/Pale pink Argent/Rose pleSilber/PuderPlata/ Rosado plidoSOLTIS 86BiancoWhite I Blanc I Wei I BlancoAvorioIvory I Ivoire I Elfenbein I MarflSabbiaSand I Sable I Sandfarben I ArenaGrigiochiaroLight Grey I Gris Clair I Hellgrau I Gris ClaroGrigioscuroDark Grey I Gris Fonc I Dunkelgrau I Gris OscuroSUNWORKERRALK7STRUTTURASTRUCTUREISTRUCTURESTRUKTURIESTRUCTURARESISTENZAALVENTOWINDRESISTANCEIRESISTANCE AUVENTIWINDBESTNDIGKEITIRESISTENCIA AL VIENTOcm (inches) x100 (39.4) x150 (59) x200 (78.7) x250 (98.4) x300 (118.1) x350 (137.8) x400 (157.5) x450 (177.2) x500 (196.8)Wind km/h 95,5 (59 mph) 78 (48 mph) 67,5 (42 mph) 60,5 (38 mph) 55 (34 mph) 51 (32 mph) 48 (30 mph ) 38 (24 mph ) 38 (24 mph )Beaufort 10 9 8 7 7 7 6 5 5EN Class (h300cm) 3 3 3 3 3 3 3 2 2EN Class (h350cm) 2 2 2 2 2 2 2 1 1125 124CLOSURESIFERMETURESIVERSCHLUSSICERRAMIENTOSCHIUSUREWARRANTY2YEARSComposta da un telaio in alluminio verniciato o anodizzato e da un telo avvolgibile disponibile in diversi tessuti, Balcony dotata di piedini regolabili che permettono il ssaggio dei pilastri laterali senza necessit di intervento sulla pavimentazione esistente.INNOVATIVA soluzione CORRADIper la CHIUSURA PERIMETRALE diBALCONI e TERRAZZI.FR Solutioninnovante Corradi de fermeture extrieure de terrasses et de balcons.Compose dunchssis enaluminiumpeint ouanodis et dune toile enroulement disponible dans difrents tissus, Balcony est dot de pieds rglables qui permettent la fxation des poteaux latraux sans ncessit dintervention sur le sol existant.DE InnovativeLsungvonCorradi fr denUmfangsabschluss vonBalkonenundTerrassen.Balcony besteht aus einem lackierten oder eloxierten Aluminiumrahmen und einem auf rollbarem Sonnenschutz aus verschiedenen Stofen, sowie einstellbaren Fssen, wodurch die Seitenpfeiler ohne nderungen am bestehenden Boden befestigt werdenknnen.ES Innovadora solucinCorradi para el cierre perimtricode balcones y terrazas.Compuesta por un bastidor de aluminio pintado o anodizado y por una lona enrollable disponible en diferentes tejidos,Balcony est dotada de pies regulables que permiten la fjacin de los pilares laterales, sin necesidad de intervenir en el suelo.Comprising a painted or anodized aluminum frame and a roll-up canvas available in diferent fabrics, Balcony is ftted with adjustable feet that enable the side pillars tobe fastenedwithout havingtoalter the existingfoor.INNOVATIVE CORRADI solutionfor CLOSING THE PERIMETERS of BALCONIES and TERRACES.BALCONYCHIUSURA VERTICALEIVERTICAL CLOSURE FERMETURE VERTICALIVERTIKALVERSCHLUSSICERRAMIENTO VERTICALTESSUTIFABRICSITISSUSIGEWEBEITEJIDOSGhiaccioIce I Glace I Eis I HieloAvorioIvory I Ivoire I Elfenbein I MarflBeigeRuggineRust I Rouille I Rost I HerrumbreGreigeFumoSmoke I Fum I Rauch I HumoTEMPOTESTTrasparenteTransparent I TransparentsTransparent I TransparenteAmbraAmber I Ambre I Bernstein Farbe I mbarCRISTALBiancoWhite I Blanc I Wei I BlancoGrigioGrey I Gris I Grau I GrisAvorioIvory I Ivoire I Elfenbein I MarflPS ADRAvorioIvory I Ivoire I Elfenbein I MarflGrigioGrey I Gris I Grau I GrisTitanioTitanum I Titane I Titan I TitanioBiancoWhite I Blanc I Wei I BlancoArgento/ CipriaSilver/Pale pink Argent/Rose pleSilber/PuderPlata/ Rosado plidoSOLTIS 86BiancoWhite I Blanc I Wei I BlancoAvorioIvory I Ivoire I Elfenbein I MarflSabbiaSand I Sable I Sandfarben I ArenaGrigiochiaroLight Grey I Gris Clair I Hellgrau I Gris ClaroGrigioscuroDark Grey I Gris Fonc I Dunkelgrau I Gris OscuroSUNWORKERRALK7STRUTTURASTRUCTUREISTRUCTURESTRUKTURIESTRUCTURA127 126CLOSURESIFERMETURESIVERSCHLUSSICERRAMIENTOSCHIUSUREWINDBREAKSIPARAVENTSIWINDSCHIRMEIROMPEVIENTOPARAVENTISono disponibili in diverse versioni: Klassic, Glass e Murales.Tutti i modelli possonoaveresagomadrittaoadarcoedesserecorredati da oriere (mod. Flower) in materiale metallico che fungono anche da zavorra.I PARAVENTI CORRADI proteggonogli spazi adibiti a ristoro e relax da POLVERE, VENTO,SMOG E RUMORE, garantendo eleganza e funzionalit.FR Les paravents Corradi protgent les espaces ddis la restauration et la dtente des poussires, du vent, de la pollution et des nuisances sonores, garantissantlgance et fonctionnalit. Ils sont disponibles en direntes versions : Klassic, Glass e Murales.Tous les modles peuvent disposer de fnitions droite ou arc et tre quips de bacs feurs (modle Flower) en mtal qui peuvent tre utiliss comme bases lester.DE Die Corradi Windschirme schtzen Rume fr Ruhe und Entspannung vor Staub, Wind, Smog und Lrm, und gewhrleisten Eleganz und Funktionalitt.VerschiedeneVersionen sind erhltlich: Klassic, Glass undMurales.Alle Modelle knnen gerade oder bogenfrmig sein und mit Blumenksten (Mod. Flower) aus Metall-Material, die auch als Ballast wirken, ausgestattet werden.ES Los rompeviento Corradi protegen las reas de descanso contra el polvo, el viento, el smog y el ruido, lo que garantiza elegancia y funcionalidad.Estn disponibles en diferentes versiones: Klassic, Glass e Murales.Todos los modelos pueden ser de forma recta o arqueda y equipados con macetas metalicas (mod. Flower), que actun tambien como anclaje.They are available indiferent versions: Klassic, Glass andMurales.All models are suppliedwithstraight or archshape andcanbe equippedwithmetal fower boxes (mod. Flower) whichact alsoas ballast.The CORRADI WINDBREAKS protect rest areas from DUST, WIND, SMOG and NOISE, ensuring elegance and functionality.WARRANTY5YEARSCOLORI LUCIDI E MATGLOSS ANDMATT COLORSCOLORIS BRILLANTES ET MATESGLNZENDE UNDMATTE FARBENCOLORES BRILLANTESY MATERALK7129 128CLOSURESIFERMETURESIVERSCHLUSSICERRAMIENTOSCHIUSUREWARRANTY5YEARSCOLORI LUCIDI E MATGLOSS ANDMATT COLORSCOLORIS BRILLANTES ET MATESGLNZENDE UNDMATTE FARBENCOLORES BRILLANTESY MATEVETRATE SCORREVOLI realizzateanche conVETRO OSCURANTE.Le vetrate scorrevoli, progettate per la chiusura di Pergotenda, proteggono dagli agenti atmosferici quali vento o pioggia.Composte da telaio in alluminio anodizzato o verniciato in oltre 200 colori della gamma RAL.BRISE SOLEIL un elemento realizzato su misura e installabile sul perimetro di tutte le strutture della linea Pergotenda con funzione frangisole, decorativa o per conferire allambiente sottostante una sensazione di maggiore privacy.RALK7FR Les baies vitres coulissantes, tudies pour la fermeture de Pergotenda,protgent contre les intempries telles que le vent ou la pluie. Ralises avec un verre obscurcissant: composes dun chssis en aluminium anodis ou peint dans plus de 200 coloris de la gamme RAL.DE Fr Pergotenda entwickelte Glasschiebetren schtzen vor den Umwelteinfssen wie Wind oder Regen. Es sind auch mit verdunkelndem Glas erhltlich: Rahmen aus eloxiertemoder lackiertemAluminiumin 200 RAL-Farben.ES Las ventanas corredizas proyectadas para cerrar la Pergotenda protegen delos agentes atmosfricos, comoel vientoy la lluvia. Realizadas tambinconvidriodeoscurecimiento: compuestas por unmarcodealuminioanodizadoopintadoenms de 200 colores de la gama RAL.FR BRISE SOLEIL est unlment ralis sur mesure et installable sur le primtre de toutes les structures de la lignePergotenda fonction brise soleil, dcorative ou pour confrer lespace infrieur une sensation de plus grandeintimit.DE BRISE SOLEIL Magefertigtes Element, installierbar auf dem Umfang aller Strukturen der Linie Pergotenda,mit Sonnenschutzfunktion, dekorativ oder um dem darunter liegenden Ambiente eine diskretereAtmosphre zu verleihen.ES BRISE SOLEIL es unelementorealizadoa medida e instalable enel permetrode todas las estructuras de la lnea Pergotenda, confuncinparasol, decorativa opara dar al ambiente subyacente una sensacinde mayor privacidad.Slidingglass doors, designedtoclose inthe Pergotenda, protect against bad weather like wind and rain. Comprising a painted or anodized aluminumframe inover 200 RAL colors.BRISE SOLEIL is a made-to-measure element that canbe installedonthe perimeter of all Pergotenda structures. It provides a decorative sun-shade andgives a feelingof greater privacy.SLIDING GLASS availablealso with TINTED GLASS.VETRATE SCORREVOLISLIDING GLASS DOORSIBAIES COULISSANTESGLASSCHIEBETRENIACRISTALAMIENTO CORREDERORinghiera in alluminioALUMINUM RAILINGIBALUSTRADE EN ALUMINIUMGELNDER AUS ALUMINIUMIBARANDILLA DE ALUMINIOBrise Soleil100 ~200x80 h cm(39.4~78.7x31.5h)175 ~350x80 h cm(68.9~137.8x31.5h)275 ~450x80 h cm(108.3~117x31.5h)COLORI LUCIDI E MATGLOSS ANDMATT COLORSCOLORIS BRILLANTES ET MATESGLNZENDE UNDMATTE FARBENCOLORES BRILLANTESY MATERALK7COLORI LUCIDI E MATGLOSS ANDMATT COLORSCOLORIS BRILLANTES ET MATESGLNZENDE UNDMATTE FARBENCOLORES BRILLANTESY MATERALK7131 130CLOSURESIFERMETURESIVERSCHLUSSICERRAMIENTOSCHIUSURERealizzate su misura con tessuto acrilico 100%per uso esterno, le tende perimetrali arredano e proteggono dal sole.ES Serealizanamedidacontejidos acrlicos al 100%, parausoexterior. Las cortinas perimetrales decoran y protegen del sol.DE Dekorativer Vorhang und Sonnenschutz nach Ma mit 100% akrylischem Gewebe.FR Tissu adapt 100% acrilico pour un usage extrieur, les toiles perimetrales ornent et protgent du soleil.EN Personalized and made of 100% acrylic fabric for outdoor use, the curtains decorate and protect fromthe sun.Tenda perimetraleCURTAINSIRIDEAU DORNEMENT PERIMETRALIVORHNGEI CORTINAS PERIMETRALESPer rendere pi accogliente ed elegante lesterno, possibile personalizzare le strutture Corradi con il controsoftto.ES Para lograr que el ambiente exterior sea ms acogedor y elegante, es posiblepersonalizar las estructuras Corradi con el cielo raso.DE Um es gemtlich und das elegante uere machen, knnen Sie Corradi Strukturen mit der Zwischendach anpassen knnen.FR Pour la rendre plus confortable et donner dustyle lextrieur, il est possible depersonnaliser les structures Corradi avec le faux plafond.EN Inorder tomake outdoor spaces more comfortable andelegant, its possible to personalize Corradi structures with the false ceiling.ControsottoFALSE CEILINGIFAUX PLAFONDIZWISCHENDACHICIELO RASOTESSUTII FABRICSITISSUSIGEWEBEITEJIDOSC26 Duna LillaLilac DuneDune LilasDnelillaDuna LilaC27 DunaArancioOrange DuneDune OrangeDneorangeDuna AnaranjadaC28 ArgillaLillaLilac Clay Argile LilasLehmlila Arcilla LilaC29 ArgillaArancioOrange ClayArgile OrangeLehmorangeArcilla AnaranjadaC30 ArgillaVerdeGreen Clay Argile VertLehmgrnArcilla VerdeC31 Argilla BeigeBeige ClayArgile BeigeLehmbeigeArcilla BeigeA15 MarroneBrownMarronBraunMarrnA16 GrigiomelangeMelange GreyGris mixteMelangegrau-farbigGris MelangeB11 AceroTortoraDove-Grey AceroAceroTourterelleAceroTortora Acero Gris CenizaA17 OropallidoPale goldOr pleBlassgold-farbigOro plidoA14 GrigioChiaroLight GreyGris Clair HellgrauGris ClaroA13 GrigioGreyGris Grau GrisC32 Argilla GrigioGrey Clay Argile Gris LehmgrauArcilla GrisaC33 ArgillaAntraciteAnthracite ClayArgile AnthraciteLehmanthrazit Arcilla AntracitaC38 Sabbia BeigeBeige SandSable BeigeSand BeigeArena BeigeC34 Argilla MarroneBrown Clay Argile marronLehmbraunArcilla MarrnC35 Sabbia LillaLilac Sand Sable LilasSand Lila Arena LilaC36 Sabbia ArancioOrange SandSable OrangeSand OrangeArena AnaranjadaC39 SabbiaGrigioGrey SandSable GrisSand GrauArena GrisaC40 SabbiaAntraciteAnthracite SandSable AnthraciteSand AnthrazitArena AntracitaC41 SabbiaMarroneBrown Sand Sable MarronSand BraunArena MarrnA11 BiancoWhiteBlancWeiBlancoA12 Marrone ScuroDark BrownMarron FoncDunkelbraun Marrn OscuroC37 SabbiaVerdeGreen SandSable VertSand GrnArena VerdeB17 FrassinoMarroneBrown FrassinoFrassino MarronFrassino Braun Fra