4
2018.2 Vol.68 Ota City Navigation Panoorin, pakinggan, alamin at subukan ang tradisyonal na kultura atlibangan sa Japan upang mapalawak ang kaalaman tungkol sa kultura ng bansa. ●Petsa/Oras: Mar.21,2018 (Holiday/Wed) 10:00a.m-5:00p.m ●Lugar: Ota Kumin Plaza ( 3-1-3 Shimo-maruko Ota-ku) ●Nilalaman: (1)Performance Corner Ang pagtatanghal ng Living National Treasure Koto performer na si Fumiko Yonekawa ng “Sou no Shirabe” kasama ang mga bata na mag- uugnay patungo sa kinabukasan. Pagtatanghal ng mga bata ng Nagauta Shamisen, Japanese dance (Nihon Buyou) at pagtatanghal ng Koto ni Yonekawa Sensei. (2)Trial Workshop Tea ceremony(※), kaligrapya,shamisen,Japanese music at sayaw (hogakubayashi), koto (13 stringed Japanese zither), Japanese flute (shakuhachi), Japanese dance (Nihon buyou)(※), Japanese taiko drum (※) Kailangan ng pre-application ang mga workshop na minarkahan ng (※). (3)Iba pang Kaganapan Mga tradisyonal na laro ng Japan, Kabuki style face painting, picture story show (kami shibai) sa [Wa asobi Hiroba], Japanese style Café (ikoitokoro), flower arrangement exhibit at pagbisita sa Tea Room (chashitsu) ●Pre-application para sa Trial Workshop (1)Tea ceremony trial workshop 〇 Nararapat: Higit sa 4 yrs.old 〇Bayad: ¥500 (libre ang mag-aaral sa elementarya o pababa ang edad) 〇 Oras: Una: 10:15a.m~11:00a.m Pangalawa: 11:30a.m~12:15p.m Pangatlo: 12:45p.m~1:30p.m Pang-apat: 2:00p.m~2:45p.m Pang-lima: 3:15p.m~4:00p.m (2) Japanese Dance(Nihon Buyou) Trial Workshop 〇 Walang bayad 〇 Oras: Una: 11:15a.m~12:00p.m Nararapat: Bata na hindi pa nag-aaral sa elem.(4-6 yrs. old) Pangalawa: 1:15p.m~2:00p.m Nararapat: Mag-aaral sa elem. at Junior H.S Pangatlo: 2:45p.m~3:30p.m Nararapat: Mag-aaral sa elem.~Junior H.S 〇Bagay na Dadalhin:Yukata,waistband (sanjaku-obi,hekouobi), puting tabi (Kapag wala ang mga nabanggit,maari rin ang damit at puting medyas) (3)Japanese taiko drum Trial Workshop 〇Walang bayad 〇Oras: Una: 10:15a.m~11:15a.m Nararapat:Bata na hindi pa nag-aaral sa elementarya(4-6 yrs.old) Pangalawa: 12:15p.m~1:15p.m Nararapat: Elem. Grade 1~3 Pangatlo: 1:45p.m~2:45p.m Nararapat: Elem. Grade 4~Adult 〇Bagay na Dadalhin: tuwalya (hand o face towel, pampunas ng pawis) ●Paraan ng Pag-apply: Isulat ang mga sumusunod: Pangalan (isulat ang pangalan ng kinatawan kung marami ang sasali)②Bilang ng sasali(maaring sumali hanggang 4 katao sa isang pag-apply sa tea ceremony, para sa Nihon Buyou at Japanese taiko isang tao lamang ang maaring sumali sa isang pag-apply )③Pangalan at edad ng lahat ng mga sasali④Pangalan ng workshop na nais lahukan at pang-ilang workshop⑤Address⑥Tel. no.⑦E-mail address Ipadala sa [email protected] hanggang Mar.4,2018/8:00pm. ※Magkakaroon ng pilian(raffle draw) kapag marami ang aplikante. ※ Ang resulta ng pilian ay ipapadala sa inyong e-mail address, mangyaring i-set ang e-mail address na makatanggap ng email mula sa [email protected]. ※Kapag hindi nakatanggap ng sagot ng resulta,mangyaring makipag- ugnay sa nakasaad na sanggunian mula Mar.12. Sanggunian Ota City Cultural Promotion Association 03-3750-1611 FAX03-3750-1150 Email [email protected] Ota Traditional Japanese Culture Festival Impormasyon para sa mga dayuhan Tagalog

Ota Traditional Japanese Culture Festival...space ng supermarket. Nakakita ba kayo ng mga ganitong trabaho sa inyong bansa? Marahil masyado kong napapansin ito ngunit nakakasiguro

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ota Traditional Japanese Culture Festival...space ng supermarket. Nakakita ba kayo ng mga ganitong trabaho sa inyong bansa? Marahil masyado kong napapansin ito ngunit nakakasiguro

2018.2 Vol.68Ota City Navigation

Panoorin, pakinggan, alamin at subukan ang tradisyonal na kultura atlibangan sa Japan upang mapalawak ang kaalaman tungkol sa kultura ng bansa.

●Petsa/Oras:Mar.21,2018(Holiday/Wed)10:00a.m-5:00p.m●Lugar:OtaKuminPlaza(3-1-3Shimo-marukoOta-ku)●Nilalaman:(1)PerformanceCornerAngpagtatanghalngLivingNationalTreasureKotoperformernasiFumikoYonekawang“SounoShirabe”kasamaangmgabatanamag-uugnaypatungosakinabukasan.PagtatanghalngmgabatangNagautaShamisen,Japanesedance(NihonBuyou)atpagtatanghalngKotoniYonekawaSensei.(2)TrialWorkshopTeaceremony(※),kaligrapya,shamisen,Japanesemusicatsayaw(hogakubayashi),koto(13stringedJapanesezither),Japaneseflute(shakuhachi),Japanesedance(Nihonbuyou)(※),Japanesetaikodrum(※)Kailanganngpre-applicationangmgaworkshopnaminarkahanng(※).(3)IbapangKaganapanMgatradisyonalnalarongJapan,Kabukistylefacepainting,picturestoryshow(kamishibai)sa[WaasobiHiroba],JapanesestyleCafé(ikoitokoro),flowerarrangementexhibitatpagbisitasaTeaRoom(chashitsu)●Pre-application para sa Trial Workshop(1)Teaceremonytrialworkshop〇Nararapat:Higitsa4yrs.old〇Bayad:¥500(libreangmag-aaralsaelementaryaopababaangedad)

〇Oras: Una:10:15a.m~11:00a.mPangalawa:11:30a.m~12:15p.mPangatlo:12:45p.m~1:30p.mPang-apat:2:00p.m~2:45p.mPang-lima:3:15p.m~4:00p.m(2)JapaneseDance(NihonBuyou)TrialWorkshop〇Walangbayad〇Oras:

Una:11:15a.m~12:00p.m Nararapat:Batanahindipanag-aaralsaelem.(4-6yrs.old) Pangalawa:1:15p.m~2:00p.m Nararapat:Mag-aaralsaelem.atJuniorH.S Pangatlo:2:45p.m~3:30p.m Nararapat:Mag-aaralsaelem.~JuniorH.S〇BagaynaDadalhin:Yukata,waistband(sanjaku-obi,hekouobi),putingtabi(Kapagwalaangmganabanggit,maaririnangdamitatputingmedyas)

(3)JapanesetaikodrumTrialWorkshop〇Walangbayad〇Oras: Una:10:15a.m~11:15a.m Nararapat:Batanahindipanag-aaralsaelementarya(4-6yrs.old) Pangalawa:12:15p.m~1:15p.m Nararapat:Elem.Grade1~3 Pangatlo:1:45p.m~2:45p.m Nararapat:Elem.Grade4~Adult〇BagaynaDadalhin:tuwalya(handofacetowel,pampunasng

pawis)

●Paraan ng Pag-apply:Isulatangmgasumusunod:① Pangalan(isulatangpangalanngkinatawankungmaramiangsasali)②Bilangngsasali(maaringsumalihanggang4kataosaisangpag-applysateaceremony,parasaNihonBuyouatJapanesetaikoisangtaolamangangmaaringsumalisaisangpag-apply)③Pangalanatedadnglahatngmgasasali④Pangalanngworkshopnanaislahukanatpang-ilangworkshop⑤Address⑥Tel.no.⑦[email protected],2018/8:00pm.※Magkakaroonngpilian(raffledraw)kapagmaramiangaplikante.※Angresultangpilianayipapadalasainyonge-mailaddress,mangyaringi-setange-mailaddressnamakatanggapngemailmulasaarts-ws@ota-bunka.or.jp.※Kapaghindinakatanggapngsagotngresulta,mangyaringmakipag-ugnaysanakasaadnasanggunianmulaMar.12.

SanggunianOta City Cultural Promotion Association☎03-3750-1611 FAX03-3750-1150Email [email protected]

Ota Traditional Japanese Culture Festival

Impormasyon para sa mga dayuhan

Tagalog

Page 2: Ota Traditional Japanese Culture Festival...space ng supermarket. Nakakita ba kayo ng mga ganitong trabaho sa inyong bansa? Marahil masyado kong napapansin ito ngunit nakakasiguro

Maliban sa wikang hapon makipag-ugnayan sa pamamagitan ng mics ota (Multicultual Society Promotion Center)TEL= 03-6424-8822 Opening hours= 10:00a.m.〜 5:00p.m.2

Mga mamamayang naangkop sa mga sumusunod:① Nagmamay-ari ng sariling negosyo② Pangkaraniwang empleyado na tumatanggap ng suweldo mula sa

mahigit sa isang kumpanya③ Pangkaraniwang empleyado na kumikita ng mahigit sa ¥200,000 sa

isang taon maliban sa natatangap sa suweldo

● Konsul tasyon tungkol sa F ina l Tax Return , In format ion Desk,Pagbabayad ng Buwis

〇Income Tax, Special Income Tax for Reconstruction = Feb.16~Mar.15〇 Gift tax = Feb.1~Mar.15〇Consumption tax, Local consumption tax (nagmamay-ari ng sariling negosyo) = Hanggang April 2

● Paalala tungkol sa Petsa ng Pagbubukas ng Pasilidad/Lugar para sa pag-file ng Final Tax Return

〇 Ang paggawa at pagsubmit ng Income tax,Special Income tax for Reconstruction, Consumption tax para sa indibidwal na negosyante, Local consumption tax at Gift tax para sa taong 2017 ay isasagawa sa mga lugar at petsa sa sumusunod na talaan. Walang nakatalagang lugar sa Tanggapan ng Buwis para isagawa ang pag-file ng Final Tax Return bago magsimula ang pagbubukas ng pasilidad,kaya mangyari lamang na magpunta sa nakasaad na petsa sa sumusunod na talaan.〇 Maaring gumawa ng Application of Final Income Tax Return sa pamamagitan ng pagbisita sa [Filing of Final Income Tax Return Corner] sa homepage ng National Tax Agency at sundin ang paraan na nakasulat sa screen tulad ng pagpuno ng halaga ng kita, atbp. Pagkatapos gawin ito, maaring i-submit ang ulat sa pamamagitan ng pagpadala sa e-Tax o magprint-out ng kopya at ipadala sa Tax Office.Mangyaring gamitin ang pamamaraang ito. Nararapat Lugar Petsa ng

Pagbubukas (maliban Sat & Sun)

Oras ng Pagtanggap (Oras ng Sangguni=9:15a.m~5:00p.m)

Mga mamamayang sakop ng Omori Tax Office

Ikegami Kaikan Feb.16~Mar. 15 9:00a.m~4:00p.m

Mga mamamayang sakop ng Yukigaya Tax Office

Yukigaya Tax Office

Mula 8:30a.m

Mga Mamamayang sakop ng Kamata Tax Office

Kamata Tax Office

Mula 8:30am

※Walang nakatalagang lugar sa Omori Tax Office para sa pag-file ng Final Tax Return.

●Konsultasyon/Pagtanggap ng Final Tax Return sa araw ng LinggoAng Kamata Tax Office ay magbubukas sa Feb.18 at 25 para sa paggawa at pagsubmit ng ulat ng Final Tax Return. Mangyaring magdala ng kopya ng ulat ng Final Tax Return ng nakaraan taon. Ang Kamata Tax Office ay bukas rin para sa mga mamamayang sakop ng Omori at Yukigaya. Hndi maaring gamitin ang parking space. Mangyaring unawain ang kasikipan ng lugar dahil sa dami ng tao.

●Gabay tungkol sa mga Binabawas sa KitaMayroong iba’t-ibang bagay na nababawas sa kita. Mangyaring magtanong ng nilalaman nito sa bawat nakatakdang opisyal.

◆Bayad sa National Health Insurance(kokumin kenkou hoken), Latter-stage Elderly Medical Insurance(kouki kouresha iryou hoken), Nursing Care Insurance ng Social Health Insurance (kaigo hoken)

◆Bayad sa medikal na gastusin para sa diapers ng matanda, pagkaratay at pagkakaroon ng dementia ng matanda

◆Bayad sa Gastos ng Nursing Care Insurance Service

Pag-uulat ng Bayad sa Residence Tax●Para sa mga mamamayang kailangang mag-file ng binayarang residence tax sa lungsod ng Ota.(1) Kasalukuyang naninirahan (Jan. 1, 2018) sa lungsod ng Ota at may kita o

income sa nakaraang taon 2017(H29).(2) Hindi naninirahan sa lungsod ng Ota ngunit may opisina at pag-aaring

gusali dito. Hindi na kailangan para sa mamamayang sakop ng mga sumusunod: (1) Mamamayan na mag-file ng Final Income Tax Return ng nakaraang

taon 2017(H29) sa Tax Office. (2) Pangkaraniwang empleyado at na-submi t ng kumpanyang

pinagtatrabahuan ang ulat ng kita sa lungsod ng Ota. (3) Mamamayan na tumatanggap lamang ng pensiyon at na-isubmit na sa

lungsod ng Ota ang ulat ng natatanggap na pensiyon.Para sa mga mamamayang nasasakop ng mga nakasaad sa itaas, mangyaring makipag-ugnay sa mga sumusunod na sanggunian.

Notisya mula sa City Office

大田区生活展Maagang Paghahanda para sa Final Income Tax Return (Kakutei shinkoku)

Sanggunian

National Health Insurance: National Health Insurance and Pension Division, National Health Insurance Payment Section☎03-5744-1209 FAX03-5744-1516Bayad sa Latter-stage Elderly Medical Insurance: National Health Insurance and Pension Division, Latter-stage Elderly Medical Insurance Payment Section☎03-5744-1647 FAX03-5744-1677Nursing Care Insurance: Nursing Care Insurance Division Payment section☎03-5744-1492 FAX03-5744-1551

Sanggunian

Regional Welfare Division Elderly Support SectionOmori ☎03-5764-0658 FAX03-5764-0659Chofu ☎03-3726-6031 FAX03-3726-5070Kamata ☎03-5713-1508 FAX03-5713-1509Kojiya, Haneda ☎03-3741-6525 FAX03-6423-8838

Sanggunian

Tax DivisionOmori Area ☎03-5744-1194Chofu Area ☎03-5744-1195Kamata Area ☎03-5744-1196

Sanggunian Nursing Care Insurance Division Payment Section☎03-5744-1622 FAX03-5744-1551

Page 3: Ota Traditional Japanese Culture Festival...space ng supermarket. Nakakita ba kayo ng mga ganitong trabaho sa inyong bansa? Marahil masyado kong napapansin ito ngunit nakakasiguro

Ota City Navigation 2018/2/15 (Inilalathala tuwing ika-15 ng buwan (maliban sa buwan ng Enero at Agosto) 3

angyaring gamitin ang serbisyo ng mga counters na binuksan sa public office main building para sa gabi ng pangkaraniwang araw (※1) at araw ng Sat& Sun (※2).※1: 5:00pm~7pm(sarado kapag holidays at Dec.29~Jan.3)※2: 9:00am~5:00pm(sarado mula Dec.29~Jan.3)

Ang Child Allowance para sa mga buwan ng Oct,Nov,Dec.2017 at Jan.2018 ay ipanadala noong Feb.6.Mangyaring i-check ang inyong bankbook. Maaaring maantala ang pagtanggap ng 2-3 araw ayon sa pinansiyal na institusyon.

※Ang Child Allowance ay binibigay ng 3 beses sa isang taon. Generally, binibigay ang pinagsamang ilang buwan na pinansiyal na tulong tuwing buwan ng Feb, June at Oct.

① Tax Certificate (Tax Declaration Certificate,Tax Exemption Certificate, Certificate of Tax Payment para sa kasalukuyang taon at 2 taong nakakaraan)

●Nararapat:Rehistradong naninirahan sa lungsod ng Ota, ※ nakapag-ulat ng buwis para sa taon na nais makuhang sertipiko at mayroong My Number Card.※Halimbawa: Kapag nais makakuha ng sertipiko para sa 2017, kailangan na rehistradong nanirahan sa lungsod ng Ota mula Jan.1,2017.●Oras na Makakakuha: 6:30am~11:00pm (maliban Dec.29~Jan.3 at kapag may system maintenance).●Bayad: ¥250 bawat 1 sertipiko

②Sertipiko ng Rehistro ng Pamilya (rehistro ng buong pamilya/rehistro ng indibidwal na miyembro ng pamilya)

●Nararapat:Rehistradong naninirahan sa lungsod ng Ota, ang nakarehistrong tirahan ay lungsod ng Ota (honseki) at mayroong My Number Card.●Oras na Makakakuha: Weekday/9:00am~5:00pm (maliban Sat,Sun,Holiday, Dec.29~Jan.3 at kapag may system maintenance).●Bayad: ¥400 bawat 1 sertipiko

Ako ay madalas na namamangha sa dami ng uri ng kakaibang trabaho sa Japan na hindi natin makikita sa ibang bansa.Ilan sa mga halimbawa na naranasan ko sa aking araw-araw na pamumuhay sa Japan ay ang mga taong gumagabay sa mga naglalakad sa construction sites, mga taong gumagabay sa mga

sasakyan na dumadaan sa mga inaayos na kalsada o highway, mga taong may dalang karatula na nagsasabing bumaba sa bisikleta at itulak lang ito o mga taong gumagabay sa parking space ng supermarket. Nakakita ba kayo ng mga ganitong trabaho sa inyong bansa? Marahil masyado kong napapansin ito ngunit nakakasiguro ako na sa Japan lang nakikita ang mga trabahong ito. At hindi lang ako ang nakapansin nito. Noong bumisita dito ang aking mga kamag-anak, sila ay namangha ng ginabayan sila ng mga taong nagtatrabaho ng dumaan sa inaayos na kalsada. Ako ay patuloy na namamangha sa kalubusan at kabutihan na aking nararanasan sa Japan.

Makipag-ugnay saInternationalization & Multiculturalism Promotion Division☎ 03-5744-1227 FAX 03-5744-1323

Mula Feb.1, aalisin na ang Nighttime/Holiday Application Box Service na nakalagay sa mga espesyal na sangay na tanggapan.

Ipinadala ang Child Allowance noong Feb.6

Mula Feb.1,makakakuha ng Family Registration Certificate at Tax Certificate sa convenience stores gamit ang My Number Card

Matilda’s Corner: Miyembro ng International Exchange

Sanggunian

①Tax Division Management Section☎03-5744-1192 FAX03-5744-1515②Family Register Resident Division☎03-5744-1183 FAX03-5744-1509

SanggunianFamily Register Residence Division☎03-5744-1180 FAX03-5744-1513

SanggunianChild-rearing Support Division Children’s Medical Assistance☎03-5744-1275 FAX03-5744-1525

Page 4: Ota Traditional Japanese Culture Festival...space ng supermarket. Nakakita ba kayo ng mga ganitong trabaho sa inyong bansa? Marahil masyado kong napapansin ito ngunit nakakasiguro

4 Issued by Internationalization & Multiculturalism Promotion Division, Ota City Office 144-8621 5-13-14, Kamata, Ota TEL = 03-5744-1227 FAX = 03-5744-1323

 Balita mula sa mics Konsultasyon tungkol sa

Nais mag-aral ng wikang Hapon

Volunteer Japanese Class: Mayroong 17 Japanese Classes na isinasagawa ng mga boluntaryong organisasyon sa lungsod ng Ota. Makikita ang talaan sa homepage ng mics Ota.https://micsota.jp/class/jp-v/Maaring magsimula kahit anumang petsa. Sa Japanese classes para sa mag-aaral sa elementarya, maliban sa pagtuturo ng wikang Hapon, tumutulong rin sila sa pagsasanay ng mga pinag-aralan sa eskwelahan.Mangyaring makipag-ugnay sa Internationalization & Multiculturalism Promotion Division upang malaman ang paraan ng pag-apply.Beginners Japanese Language Class: Nagbukas ng Beginners Japanese Class ng 3 semestro sa 1 taon,panahon ng tagsibol, taglagas at taglamig

para sa mga taong hindi nakapagsasalita sa wikang Hapon.Pag-aaralan ang pagbati, hiragana, atbp. Kailangan ang paunang aplikasyon. Mangyaring magtanong sa Ota mics tungkol sa petsa ng pagsisimula.Japanese Language Class para sa Bata:Nagbukas ng mga klase sa Omori at Kamata upang makapag-aral ng wikang Hapon ang mga bata bago magsimulang pumasok sa paaralan ng elementarya at junior high school sa lungsod. Makipag-ugnay sa mics Ota.

[SanggunianInternationalization & Multiculturalism Promotion Division☎03-5744-1227Multiculturalism Promotion Center (mics Ota) ☎03-6424-8822

Maaring kumonsulta o magsagawa ng proseso sa tulong ng tagasalin ng wika o interpreter sa malalayong lugar gamit ang Tablet.

●Mga Wika: English, Chinese, Korean, Spanish, Portugese, Vietnamese, Tagalog, Thai, French, Nepalese Russian at Hindu●Araw/Oras: Mon~Fri (maliban sa National, New Year Holidays) / 8:30a.m~5:00p.m (depende sa wika)●Nakatalagang Lugar: Ota Public Office General Reception Desk (1F), Family Registry Division(1F), Taxation Division (4F), Tax Payment Division (4F), Internationalization & Mullticulturalism Promotion Division (6F).

※Maaring magamit sa ibang kagawaran.

Libreng I serbisyo ng interpretasyon gamit ang Tablet

mics Ota (Multicultural Society Promotion Center) Ito ay ang samahan para sa mga naninirahang immigrante dito sa Ota City.

○ Konsultasyon:Tungkol sa mga bata, pagpapakasal, diborsiyo, o tungkol sa trabaho. Kapag may mga suliranin ay maaring kumonsulta sa pamamagitan ng iba’t-ibang lingwahe.○ Interpretasyon:Ang samahang ito ay magpapadala ng mga interpreter sa Ota Ward City office o mga Hoikuen para matulungan kayo sa pag-aayos ng mga kinakailangang papeles. ○ Iba:Mga boluntaryong klase sa pag-aaral ng Japanese

Walang bayad ang mga konsultasyon at pagsasalin ng lingwahe na ginagawa dito sa mics Ota. Pumunta kung kinakailangan.

Ipagkatiwala sa mics Ota (Multicultural Society Promotion Center) ang mga konsultasyon o

pag sasalin ng lingwahe!

Iskedyul ng Konsultasyon sa iba’t-ibang wika

Oras: Mon. - Fri. / 10:00a.m - 5:00p.m Sun. / 1:00p.m - 5:00p.m Araw: Chinese: Mon., Tue., Wed., Thur., Fri. Sun. (1st at 2nd Sun.) Tagalog: Mon., Tue., Thur., Fri., Sun. (3rd at 4th Sun.) English : Mon., Tue., Wed., Thur., Fri. Sun. (3rd at 4th Sun.)

Mangyaring magpa-reserba para sa mga sumusunod na wika: Korean, Vietnamese, Thai, Spanish, Portuguese, Russian, Urdu, Nepalese, Hindu at Bengal.

Tokyu Line

RJ

to KawasakiKampachi Ave.

東口East Exit

Kamata Sta. Ota City OfficeEast Exit

Address: 5-13-26 Kamata, Ota-Ku☎ 03-6424-8822FAX 03-5710-6330http://www.micsota.jp Email:[email protected]

MulticulturalSocietyPromotion

Center(micsOta)

To Kawasaki