84
Besplatan primjerak LIPANJ/SRPANJ 2013 MA ŽIVOTA Broj 13 GASTRO ISTRAŽITE INTERVJU Ryan Sheckler AUTOMOBIL KAO IZVOR SLOBODE Toyota ME. WE Sjeverni Velebit Chef Špiro Pavlić

Optimist Magazin 13

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Optimist je besplatan, sjajan lifestyle magazin namijenjen urbanoj populaciji u Dalmaciji.

Citation preview

Page 1: Optimist Magazin 13

Besplatan primjerakLIPANJ/SRPANJ 2013

M A Ž I V O T AB r o j 13

GASTRO

ISTRAŽITE

INTERVJU

Ryan Sheckler

AUTOMOBIL KAO IZVOR SLOBODE

Toyota ME.WE

Sjeverni Velebit

Chef Špiro Pavlić

Page 2: Optimist Magazin 13

www.gorenje.hr

GOSPODAR SVJEŽINE

U svakom od četiri jedinstvena mirisa pronaći ćete i očaravajuće proizvode za njegu cijelog tijela.

Zagreb: Arena Centar, Zagreb: Avenue Mall, Zagreb: City Center one West, Zagreb:����������Split: City Center one Split: Joker, Zadar: Narodni trg 3, Zadar:���� ����� �Rijeka: Korzo 40 b, Rijeka: Tower Center, Rijeka: ZTC

Dostupno i u web trgovini www.loccitane.hr

La Collection de GrasseEAUX DE TOILETTE

LA COLLECTION DE GRASSE poklon je mjestu Grasse u Provansi, znamenitoj prijestolnici parfema koja čuva spektar dragocjenih mirisnih esencija iz svih krajeva svijeta. Karine Dubreuil, kreatorica mirisa za L’OCCITANE, rođena je i odrasla u Grasseu sa svijetom mirisa na svom dlanu. U LA COLLECTION DE GRASSE spaja esencije iz bliskih i dalekih krajeva - ujedinjuje svoju ljubav prema Provansi i istančan osjećaj za ljepotu skrivenu u jednostavnosti mirisa, boja i oblika. Četiri nezaboravna i maštovita dueta odvest će vas na mirisnu plovidbu Sredozemljem i dalekim egzotičnim krajevima. ���������������������� ����

Page 3: Optimist Magazin 13

Novi Gorenje hladnjaci ION Generation svojom naprednom formulom hlađenja i osvježavanja, napravljenom u tihoj suradnji s prirodom, unaprjeđuju kvalitetu života:

namirnice traju duže zahvaljujući intenzivnom ventilacijskom sustavu MultiFlow 360° koji, zajedno s inovativnom IonAir tehnologijom, oponaša prirodne procese ionizacije i stvara jedinstvenu mikroklimu u kojoj eleminira i do 95% bakterija i virusa;

štedi električnu energiju, jer kao prvi na svijetu senzorskom tehnologijom AdaptCool pamti vaše navike i prilagođava im svoj rad.

Page 4: Optimist Magazin 13

� 4

� T E H N O L O G I J A

Gorenje je ponosno predstavilo svoju novu generaciju Gorenjevih hladnjaka,

ION generation, stvorenih u savršenom skladu s prirodom i imajući na umu prvenstveno vaše dobro zdravlje. Gorenje je posegnulo za najboljim što priroda može pružiti upotrijebivši anione koji čiste zrak kao dio vrhunski učinkovitog postupka poznatog kao ionizacija. Inovativna tehnologija IonAir uklanja do 95 % mikroorganizama i - u sprezi s naprednim funkcijama MultiFlow 360˚ i NoFrost Plus - pomaže stvaranju idealne mikroklime za čuvanje hrane u hladnjaku svježom i zdravom.

AdaptCool je još jedna napredna tehnologija koja pomaže duljem čuvanju hrane, sprječava njeno neželjeno zagrijavanje i štedi energiju prilagođavajući se svakom pojedinačnom domaćinstvu.

Svake se godine velika količina hrane baci zahvaljujući nepravilnom pohranjivanju i posljedičnom kvarenju. Hladnjaci ION generation omogućavaju idealno rješenje: optimalne temperature kombinirane s anionima koji stvaraju idealan okoliš za pohranjivanje i brinu za dobrobit hrane i njeno održavanje svježom bez bakterija i to puno dulje od bilo kojih uobičajenih sustava.

Jedinstvena senzorska tehnologija Gorenje ION generation hladnjaka

Jedinstvena senzorska tehnologija AdaptCool koja podešava djelovanje hladnjaka prema navikama korisnika, uparena s tehnologijom IonAir i sustavom intenzivnog ventiliranja MultiFlow 360 o, osigurava da će hrana ostati svježa i zdrava do 60 % dulje nego u uobičajenim hladnjacima.

Svježa i zdrava hrana na dulji rok

Novi ION generation hladnjaci Gorenje potiču bolje prehrambene i zdravstvene navike. Kombiniranjem ekološki prihvatljive tehnologije i inventivnog dizajna, novi hladnjaci omogućavaju da hrana ostane koliko je moguće dulje svježa. Inteligentna svojstva, kao što je MultiFlow 360°, u kombinaciji s funkcijama IonAir i AdaptCool, pažljivo reguliraju uvjete u hladnjaku stvarajući idealne uvjete za pohranjivanje svakojake hrane, održavajući ju svježom, hrskavom i zdravom.

ION generation kombinirani hladnjaci iz GorenjaIdealna mikroklima za čuvanje hrane svježom i zdravom

Page 5: Optimist Magazin 13

5 �

Miroslav ŠutejMuzej suvremeneumjetnosti Zagreb

Sjeverni VelebitIstražite i doživite

Jordan, oaza miraPetra, skriveni grad

Vorwerkov KoboldKad čišćenje postaneužitak

Chef Miro PavlićRestoran Gold Code

Veći formati...Trendovi u svijetukeramičkih pločica

Toyota Me.WeAutomobil kao izvorslobode

Olimpijski zvučniciOlympica

Ryan ShecklerNikad neću napustitiskejtanje

1808

203626

4252

5674

Glavni urednik: Goran Grgurinović

Marketing: Marko Šunjić Zovko

Novinari i suradnici: Ivor Maleš, Siniša Viđak, Mirjana Kožić, Tomislav Alujević Grgas, Damir Vukušić, Danni Matijaca, Maja Šarlija, Marija Pupić Vurilj, Zrinka Akrap Vukadinović

Fotografija: Foto studio Toni, Ante Vukušić

Dizajn i priprema tiska: Livio Tomić

Tisak: Slobodna Dalmacija Print

Nakladnik: Tipoart d.o.o., Bartola Kašića 9, 21000 Split Ured: Put Meja 20 / T 398 [email protected]

www.optimistmagazin.hr

S A D R Ž A J �

Jeste li već primijetili da vam se sve teže koncentrirati na ono što radite? Ako jeste potrebno vam je malo opuštanja. Sada je pravo vrijeme za to. Dani su odjednom postali vrući, noći također i sve kao da nas poziva na odmor, zabavu i druženje.

Gdje i kako se zabaviti ovo ljeto u Dalmaciji pročitajte u Optimistu, a ako planirate egzotično putovanje za vas donosimo priču o Jordanu - oazi mira. Da nađete svoju oazu mira, a da ne putujete baš tako daleko istražite u članku o NP Sjeverni Velebit. Ako svoj mir pronalazite između svoja četiri zida, a želite da vam bude još ugodnije i spremate se na preuređenje svakako pročitajte članak o novim trendovima u svijetu keramičkih pločica.

Da očistite svoj dom s užitkom i pri tom se ne umorite u ispomoć stiže Vorwerkov sistem za čišćenje i kupon s popustom. U novom broju predstavljamo vam dvoje mladih ljudi: kuhara ekskluzivnog restorana Gold Code Špiru Pavlića i fotografa Tonija Brnovića. Tu su još i nezaobilazni članci iz svijete mode, dizajna, i tehnike. Ugodno druženje s Optimistom želi vam vaš Urednik.

Riječ urednika

Posjetite Facebook fan stranicu Optimist magazina.

Ekskluzivno za čitatelje OptimistaUz predočenje ovog primjerka darujemo 15% popusta prilikom kupovine Vorwerk čistača SP520!Pogledajte članak na 36. stranici.

Parnad d.o.o., Ružićeva 15, Rijeka, T / 0800-333-555

Page 6: Optimist Magazin 13

� 6

� T E H N O L O G I J A

Kućanski aparati stvoreni da traju

P riča o ASKO kućanskim aparatima započela je 1950. godine u Vari u Švedskoj,

sa snom mladog inovativnog čovjeka koji je odlučio svojoj majci izraditi vrhunsku, učinkovitu i trajnu perilicu rublja kako bi joj olakšao svakodnevne poslove. Izvanredan rezultat njegovog prototipa potaknuo ga je na

ASKO proizvodi vrhunske kućanske aparate za njegu rublja i pranje posuđa s tradicijom proizvodnje dužom od 60 godina, s naglaskom na vrhunsku kvalitetu komponenata i izrade, dugotrajnost, svakodnevnu funkcionalnost, bezvremeni dizajn i ekološku osviještenost.

gradnju tvornice na obiteljskom imanju, a uslijedio je neslućen razvoj proizvodnje koja je dosegla svjetske razmjere i rezultirala mnogobrojnim zadovoljnim potrošačima koji ASKO kućanske aparate mogu kupiti u preko 20 država na svim kontinentima svijeta. Dugotrajnost je vrlo važna prednost ASKO aparata, a

svi ASKO kućanski aparati testirani su prije napuštanja tvornice na kvalitetu, funkcionalnost i sigurnost. Primjerice, kako bi testirali trajnost perilica i sušilica rublja, izvode se testovi koji simuliraju 10.000 sati rada na aparatima ili oko 20 godina rada u domaćinstvu.

Page 7: Optimist Magazin 13
Page 8: Optimist Magazin 13

� 8

� K U L T U R A

MMMMiirroossllaavvv ŠŠuutteejjBBBBBBBBooooommmmmmmbbbbbbbaaaaaaarrrrrrrrddddddiiiiiirrrraaaaaaannnnnnnnjjjjjeeeee ooooočččččnnnnnnooooogggggg žžžžžiiiiivvvvvccccaaaa ---- rrrreeeettttrrrrooooossssspppppeeeeeekkkkkttttttiiiiiiivvvvvvaaaaaa29. 6. - 3. 11. 2013.

Djelo Miroslava Šuteja (1936-2005) bogato je, raznoliko, metierski razgranato, ludičko, vizualno pamtljivo, uvijek na tragu nekog novog eksperimenta i propitivanja mogućnosti likovnog izričaja.

Page 9: Optimist Magazin 13

9 �

K U L T U R A �

Kritika ga je jednodušno smatrala autentičnim inovatorom, pronalazačem

novih likovnih mogućnosti, podjednako u mediju crteža, grafi ke, kolaža, objekata i ambijenata.

Nije volio davati intervjue niti biti u središtu pozornosti, štoviše mnogi su njegovi suvremenici govorili da je šutljiv, baš kao što mu ime kaže. No jednom je prigodom ipak sam poželio nešto kazati o svome radu: „Cilj likovnog djela je da djeluje na promatrača; da ga se dojmi, da mu bude izazov, poruka, da ga uvjeri i da ga potakne na razotkrivanje, domišljanje; ne da ga razumije, već da s njim komunicira. (…) Kad u sadašnjem trenutku gledam prijeđeni put, uočavam da je čitav moj rad baziran na vježbi usavršavanja i obogaćivanja imaginacija, na nastojanju da se ne institucionaliziram, da upijajući od svih događaja koji me prate nadograđujem i razvijam svoj rad. Da tražim, nađem i da se mijenjam idući od pronađenog do novog pronalaska, da kod svakog dostignutog cilja postavim novi, nepoznati cilj tražeći oblike koji nisu prepoznatljivi, razumljivi i koji traže napor oka i duha. To sigurno nije lakši put, a izazovniji je tim više što sa svakom novom etapom u radu ne izlazim pred promatrače dočekan blagonaklono, nego ih trebam zaintrigirati da pokušaju naći u mom stvaralaštvu nešto na čemu će moći početi graditi, odgonetavati i komunicirati s mojim djelom.“

Nikada prije njegov opus nije bio prikazan tako kompleksno i cjelovito. Izložba prikazuje Šutejev razvojni put, od fi gurativnih crteža iz mladosti, nadrealističkih s kraja 50-ih godina, rane opartističke slikarske faze preko niza ciklusa u različitim disciplinama poput crteža perom, kolaža, reljefa s puščanim zrnima, mobilnih grafi ka i mobilnih skulptura, do skica i nacrta za ambijente i rekonstrukcije ambijenata te njegovih posljednjih

ciklusa kao što su npr. Aure inspirirane kineskom umjetnošću iz 80-ih i Kaosa iz 90-ih, a tu su i njegove posebne tematske preokupacije: anti-moda i stolci. Jedna od atrakcija izložbe je slika Bombardiranje očnog živca II (1963), koju je 1965. godine otkupio Museum of Modern Art iz New Yorka kao jedan od vrhunskih primjeraka hrvatskog op-arta pa je otad naša publika nije imala priliku vidjeti. Isto tako, zanimljivi su i radovi koji pristižu iz Universalmuseuma Joanneuma u Grazu, ambijent Kiša (1967) i instalacija Identitet (1976), nikad izlagani u Hrvatskoj.

Javnosti možda najpoznatiji kao dizajner hrvatskog grba i novčanica kune, Miroslav Šutej rođen je 1936. u Dugoj Resi. Studirao je na Akademiji likovnih umjetnosti u Zagrebu gdje je diplomirao 1961, a

pozornost međunarodne publike privukao je već 1963. nastupom na Biennalu mladih u Parizu gdje osvaja prvu nagradu za slikarstvo. Od prvog izlaganja radova 1960. pa sve do prerane smrti 2005. godine, izlagao je na brojnim samostalnim i skupnim izložbama diljem svijeta, a njegovi su radovi prisutni u svjetskim muzejima i galerijama, kao što su The Museum of Modern Art (New York), Tate Modern te Victoria and Albert Museum (London), Universalmuseum Joanneum (Graz), Brigestone Museum of Art (Tokio), Stedelijk Museum (Amsterdam), Ho-Am Art Museum (Seul) i mnogi drugi.

Izložba se održava pod visokim pokroviteljstvom predsjednika RH, Ive Josipovića.

Kustosica: Snježana Pintarić

Page 10: Optimist Magazin 13

� K U L T U R A

Boris Ljubičić, međunarodno priznati grafički dizajner, aktivan je istraživač već četrdesetak godina na polju vizualnih komunikacija i dizajna.

Njegovi radovi prisutni su svim kategorijama, poput oblikovanja vizualnog

identiteta, plakata, knjiga, tipografi ja. Izložba predstavlja presjek autorova opusa na području grafi čkog dizajna od 1970-ih godina do danas.

Izbor od 40-ak radova uključuje plakate različitih tematika, od muzejskog, političkog, kazališnog, koncertnog, ili pak sportskog plakata. Za mnoge od njih autor je bio nagrađen međunarodnim i hrvatskim priznanjima. Riječ je o plakatima kojima autor uvijek iznova pristupa na osebujan način iz kojeg se jasno iščitava njegov specifi čan autorski rukopis. Kao popratni segment izložba će sadržavati tekstove na kojima su opisani procesi autorovog kreativnog stvaranja koji su

Izložba plakata Borisa Ljubičića:

Samo plakati / Only posters 9. 7. - 1. 9. 2013. / No galerija

prethodili realizaciji radova. Povod za izložbu je donacija plakata jer će po njezinu završetku svi postati dijelom fundusa MSU-a.

Kustosica: Kristina Bonjeković Stojković

� 10

Page 11: Optimist Magazin 13

11 �

Više od 50 svjetskih instruktora karipskih plesova, 9 DJa, 5 jedinstvenih lokacija, 150 sati partyja, 2 velika live koncerta i preko 3000 dobro raspoloženih ljudi iz cijeloga svijeta. Sve je to Hrvatski ljetni salsa festival.

Hrvatski ljetni salsa festival (Croatian Summer Salsa Festival) u Rovinju plesni je festival

koji već devetu godinu zaredom okuplja brojne posjetitelje iz cijelog svijeta.

Bogatstvo programa i sadržaja uklopljeni u ovaj šaroliki istarski gradić razlog su zašto se svake godine sve više ljudi odlučuje za ovakav tip aktivnog odmora. Sam program festivala nudi ponešto za svakoga, bez obzira na plesno iskustvo. Plesači željni učenja imaju priliku izbrusiti svoje plesne vještine u ukupno 120 sati radionica kod najvećih svjetskih imena u svijetu salse, dok je za polaznike bez plesnog iskustva osiguran niz početnih plesnih radionica koje će im omogućiti da u samo nekoliko dana savladaju svoje prve plesne korake. Ono što ovaj festival nudi je i niz plesnih partyja na različitim

lokacijama u gradu – od rovinjskih plaža i bazena do živopisnih hala stare tvornice duhana Adris te samih ulica i uličica grada Rovinja. Show program festivala obuhvaća nastupe instruktora na Gala Partyju 29. lipnja, te dva live koncerta od kojih će se jedan održati u četvrtak, 27. lipnja u Adris halama, a drugi u sklopu Grande Fieste, na glavnom rovinjskom trgu u petak 28. lipnja, pružajući tako priliku posjetiteljima i turistima da osjete dašak Kube i zaplešu na ulici. Zadnjeg dana festivala cijelu plesnu priču svakako zaokružuje putovanje brodom uz istarsku obalu i glazbu po izboru jednog od festivalskih DJeva.

Hrvatski ljetni salsa festivalROVINJ, 24. 6. - 1. 7.

Page 12: Optimist Magazin 13

21. LIPNJASVJETSKI DAN GLAZBEJIMMY STANIĆ & SCHARF CLUBDVORIŠTE PROVIDUROVE PALAČE

28. LIPNJASALSA FILARMÓNICA19. ZADARSKO KAZALIŠNO LJETO OTVORENJE

28. LIPNJA - 2. KOLOVOZA19. ZADARSKO KAZALIŠNO LJETO

30. LIPNJA - 30. KOLOVOZAIZLOŽBA: HOMMAGE: GIUSEPPE VERDI POVODOM 200. GODIŠNJICE ROÐENJA SKICE, CRTEŽI I KOSTIMI IZ FUNDUSA TEATRO DELL’OPERA DI ROMANMZ KNEŽEVA PALAČA

5. SRPNJAMOREŠKAFORUM

5. - 12. SRPNJAIZLOŽBA FOTOGRAFIJA: PRIJATELJI MORA – VELIKANI HRVATSKE FOTOGRAFIJE 50-TIHRIVA

9. SRPNJA - 14. KOLOVOZA53. GLAZBENE VEČERI U SV. DONATU MEDUNARODNI GLAZBENI FESTIVAL

12. - 21. SRPNJA2. MEDUNARODNA ORGULJAŠKA ŠKOLA “ORGANUM IADRENSIS”

17. SRPNJASIMON MARLOW & JAZZ ORKESTAR HRVATSKE RADIO TELEVIZIJEFORUM

17. SRPNJA - 17. RUJNAIZLOŽBA: SVJETLOSNA ČAROLIJA ŽELJKA I BORIS ROGIĆMUZEJ ANTIČKOG STAKLA ZADAR

18. SRPNJAANSAMBL LADOPOLJANA ŠIME BUDINIĆA

18. SRPNJADIVE U ARSENALURADOJKA ŠVERKO, TEREZA KESOVIJA, GABI NOVAK

19. SRPNJANOĆ PUNOG MISECARIVA

26. SRPNJADENIS & DENISARSENAL

27. SRPNJADM MILLENNIUM JUMP 20137. GODINA ODRŽAVANJARIVA

29. SRPNJACARLOS SANTANALJETNI SPEKTAKL U ZADRU!JAZINE (VELIKO PARKIRALIŠTE)

ZadarLjeto 2013.

� D O G A Ð A N J A

2. KOLOVOZAJOSIPA LISACARSENAL

9. KOLOVOZANINA BADRIĆARSENAL

11. KOLOVOZA2 CELLOSFORUM

OD 19. - 31. KOLOVOZAAVVANTURA FESTIVAL FILM FORUM ZADAR 2013FORUM

12. - 17. RUJNA6. FESTIVAL SMOKAVA

17. RUJNA - 1. PROSINCAIVAN MEŠTROVIĆ U GRADSKOJ LOŽI ZAHVALIMO NJOJIZLOŽBA SKULPTURA I CRTEŽA U POVODU 130. OBLJETNICE MEŠTROVIĆEVA RODENJANMZ GRADSKA LOŽA

� 12

Page 13: Optimist Magazin 13

13 �

Već u prvom izdanju Discotheque Riva osigurala je titulu središnjeg glazbeno-

scenskog događaja na Jadranu, a ovog će ljeta tu titulu itekako potvrditi jer će u gradu pod Marjanom svoj show imati imena koja su nezaobilazni dio lektire svakog ljubitelja elektronske glazbe - Underworld i Fatboy Slim.

Prava poslastica je dolazak britanskog dvojca Underworld koji po prvi put nastupaju u Hrvatskoj, a to će biti jedan od samo tri ekskluzivna nastupa u Europi ovog ljeta. Virtuozi u live svirkama, Karl Hyde i Rick Smith, zajedno sviraju još od 1980. godine, planetarnu su slavu pak stekli kada je u sada klasiku “Trainspotting”

Dannyja Boylea zagrmila “Born Slippy” i otad njihova slava ne blijedi. U preko 30 godina postojanja Underworld je izdao preko 8 albuma s hitovima kao što su “Born Slippy”, “Cowgirl”, “Two Months Off” ili “Dark Train”. Kako su poznati po visokim standardima produkcije, njihov će nastup zasigurno biti jedan od onih o kojima će se još dugo pričati.

Britanski DJ i producent Fatboy Slim nastupa od 1996. godine kada mu izlazi i prvi album, “Better Living Through Chemistry”, te kojih je otad nanizao sedam pokupivši čak 15 uglednih nagrada. “Praise You”, “Bird Of Prey”, “Weapon Of Choice”, “Right Here, Right Now” tek su neki od velikih hitova, poznatog showmena koji uživa u svakoj svirci, a na njegovome nastupu u Brightonu 2005. godine plesalo je nevjerojatnih 250.000 ljudi, rekord koji do danas još nitko nije nadmašio.

Discotheque Riva

Stižu Underworld i Fatboy Slim

Šibensko ljeto

20.06.“The Cannons” irska folklorna glazba

22.06. - 06.07.53. Međunarodni dječji festival

21.06.Crveni nosevi - parada kalunova doktora

29.06. - 30.06.Regata MDF

05.08. - 09.08.DUB - Dani uličnih bina

06.07.Veliki ljetni koncert - Tony Cetinski

09.07.Koncert “New Orleans”

05.08. - 14.08.Orguljaška ljetna škola

13.07. 01. 08.Musica appassionata - festival klasike

18.07. - 20.07.Off jazz & blues festival

04.07. - 29.08. Šibenske klapske večeri (četvrtkom)

07.07.Za njihov osmijeh - humanitarni koncert

08.07.Zlatni mikrofon- festival mladih talenata

08.07. - 10.07.Mediteran film fest

19.07. - 26.07.Izložba Prijatelji mora

08.07. - 11.08.Sajam “Lika u fokusu”

16.07. - 22.07.Salsa Beach Splash Festival

18.07.Ricardo Lugue (Salsa Beach)

26.07. - 27.07.Festival Skaville

29.07. - 04.08.Šibenski plesni festival

27.07.Tribute to swing (Ivana Kindl / Davor Pekota)

28.07.-03.08.Supertoon - festival animiranog filma

06.08. - 09.08. Terraneo

U svojoj četvrtoj godini održavanja Discotheque Riva, najljepša diskoteka na otvorenom, odlučila je svojim posjetiteljima pružiti užitak dvodnevnog spektakla8. i 9. kolovoza 2013.

Page 14: Optimist Magazin 13

� 14

Oni najbolji, ali i najsretniji osvojili su putovanje u Gardaland i Azurnu obalu gdje će u Monacu posjetiti Oceanografski institut s jednim od najljepših akvarija na svijetu.

Natjecali su se učenici i učenice svih osmogodišnjih škola širom Hrvatske u

kojima su profesori biologije održali dodatnu edukaciju o očuvanju i zaštiti Jadranskog mora i podmorja temeljenu na edukacijskom DVD-u

Pod pokroviteljstvom JGL-a iz Rijeke

Kolekcija ručnih satova za proljeće-ljeto inspirirana je elementima nautike, a kolekcija jesen-zima odiše zlatnim, profinjenim tonovima i oblicima.

Tommy Hilfiger satove i nakit možete pronaći u trgovinama KRONA u Zagrebu, Splitu, Zadru i Osijeku.

i popratnoj knjižici koju su izradili članovi udruge PAKS na čelu s dr. sc. Majom Novosel. Učenici/ce od 1. do 4. razreda poslali su na natjecanje 600 predivnih likovnih radova iz 35 osnovnih škola širom lijepe naše.

Završetak natjecanja ‘More je živo’

Djeca su naslikala prekrasne morske pejzaže, alge, biljke i životinje.

Učenici od 5. do 8. razreda, njih čak 694 iz cijele Hrvatske, pristupilo je natjecanju i rješavanju testa o poznavanju živog svijeta Jadranskog mora. Neki čak i dva puta, jer prvi puta baš i nije uspjelo – uspjeli su naime srušiti cijeli Sveučilišni računalni centar!

Na put u Monaco će najbolji među najboljima prema osvojenim bodovima, a to je Lana Lešić, učenica 7. Razreda OŠ Braće Glumac s Lastova. Lana će u Monacu moći u lipnju razgledati ribe i sve morske organizme iz cijelog svijeta, te na taj način proširiti svoje znanje o morima, podmorju i životu u morskim dubinama.

Moramo spomenuti da je i natjecanje kao i nagradni fond od 5000 EUR-a fi nancirala tvrtka JGL (Jadran galenski laboratorij iz Rijeke) koja već pune tri godine fi nancira proljetne i jesenske radionice u kojima djeca dobivaju i praktična znanja, te koja je također fi nancirala preko 1000 edukativnih DVD-a i pratećih knjižica, a koji su distribuirani u sve zainteresirane osnovne škole u Hrvatskoj.

Page 15: Optimist Magazin 13

Restoran Chops Grill Steak & Seafood se nalazi u centru grada, preko puta skulpture u

Marmontovoj ulici, a za svoje goste nudi preko trideset stolova na prostranoj terasi uz otvorenu kuhinju gdje možete vidjeti mlade i profesionalne kuhare kako sa užitkom spravljaju moderna jela na dalmatinski način. Osim vrhunskog mesa, na meniju se mogu naći i zanimljive salate i tjestenine, a u jutarnjim satima služi se doručak na kojem se mogu naći klasične kombinacije doručka, ali i losos. Posebna pažnja dana je vinima, koja su uglavnom iz Hrvatske, a sva jela na jelovniku pažljivo su sparena s vinima iz ponude. Osim klasičnog otvorenog vina kuće, ChopsGrill nudi i nekoliko vrhunskih hrvatskih vina na čaše.

Novi restoranna splitskoj gastronomskoj mapiOTVOREN U LIPNJU OVE GODINE

G A S T R O �

15 �

Page 16: Optimist Magazin 13

� P U T O V A N J A

� 16

Nagrada za najboljeg partnera Coste Crociere na Mediteranu, u segmentu

individualnih putnika, dodijeljena je na kruzeru Costa Mediterranea.

Krstarenja na svjetskom tržištu turističkih usluga proteklih godina bilježe trendove rasta. Isti je trend zabilježen i u Hrvatskoj, što ne čudi jer se krstariti može tijekom cijele godine, pogodna su za sve skupine, omjer cijene i usluge je odličan.

Sve veći interesza krstarenjaNajbolji Costin partner na Mediteranu u segmentu individualnih putnika je Atlas.

Već drugu godinu zaredom na tradicionalnom godišnjem susretu prodajnih agenata Costa Crociere iz cijelog svijeta, Atlas dobiva prestižnu nagradu ove krstaške kompanije.

Činjenica da dvoje djece do 18 godina u pratnji dvije odrasle osobe krstare besplatno, kao i komfor i animacija koje pružaju krstaši, na krstarenja privlači sve veći broj obitelji s djecom.

U ponudi je širok raspon itinerera i cijena - od najjeftinijih krstarenja (trenutno aktualno krstarenje Costa Classicom, lipanj 1.905 kn, 8-dnevno krstarenje) pa do Krstarenja oko svijeta od 6. siječnja do 16. travnja 2014. godine (Costa Deliziosa, 5 kontinenata, 100 dana od cca 102.670 kn).

Podsjetimo, Atlas još 2009. godine postaje zastupnik krstaške kompanije Costa Crociere, a danas je nositelj ovog produkata za Hrvatsku i klijentima nudi široku ponudu i uistinu konkurentne cijene. 2012. godine otvara prvi Cruise centar u Hrvatskoj – prvi specijalizirani centar za krstarenja u Hrvatskoj.

Page 17: Optimist Magazin 13

17 �

Kontinuitet uspješnog poslovanja

U samo godinu dana građani su u Imex banci oročili 182 milijuna kuna nove štednje te na dan 30.04.2013.g. štednja iznosi 1,43 milijarde kuna dok ukupni depoziti iznose 1,76 milijardi kuna. Krediti građana porasli su u posljednjih godinu dana za 15 posto te čine 10 posto ukupnih plasmana banke koji iznose 1,37 milijardi kuna.

U samo godinu dana imovina banke porasla je za 17 posto i time dosegla iznos od 2,19 milijardi kuna. Ovako dobri pokazatelji poslovanja posljedica su stalnog nastojanja banke da ulaže u razvoj poslovne mreže i stručnost djelatnika.

Kunski krediti uz fiksnu kamatu - do kraja otplate

Građanima banka nudi povoljnje kunske kredite uz fi ksnu kamatnu stopu do kraja otplate.

Krediti se odobravaju bez valutne klauzule što je uz fi ksnu kamatnu stopu garancija jednake rate kredita od početka do kraja otplate. Rok otplate može biti do 10 godina.

Kamatna stopa iznosi 8,60% za klijente banke te je uz brzu i jednostavnu realizaciju kredita ovo svakako najatraktivnija kreditna linija za građane.

Također je banka u travnju ove godine uvela izrazito povoljne turističke kredite. Krediti su namjenjeni građanima u svrhu kupnje, adaptacije, uređenja i opremanja turističkih smještajnih

Imex banka otvorila dvije nove poslovnice u SplituImex banka, koja je na hrvatskom financijskom tržištu prisutna već duže od 20 godina, svoje poslovanje nastoji približiti što većem broju građana. Tako je banka u posljednjih šest mjeseci otvorila čak dvije nove poslovnice u Splitu. Trenutno banka posluje putem 20 poslovnica diljem zemlje.

kapaciteta i odobravaju se u iznosu do 80.000 EUR. Kamatna stopa je fi ksna cijelo razdoblje otplate, do 10 godina, i iznosi 7,49% (EKS od 8,04%) za klijente banke.

Domovinskog rata 50, Split

Page 18: Optimist Magazin 13

� 18

� P U T O V A N J A

Veliki, naizgled goli blokovi stijena s mnoštvom pukotina, teško prohodne šume, maleni

i veliki doci, travnate krške doline, jame, ponikve, sniježnice, lokve i škrape. Prostor sjevernog Velebita pravi je mozaik sastavljen od najrazličitijih staništa koja su dom mnogim biljnim, gljivljim i životinjskim vrstama čije se bogatstvo tek počelo otkrivati. Poseban pečat krajobrazu sjevernog Velebita dao je čovjek. Stvorio je i održavao travnjake i lokve, gradio pastirske „stanove“ i suhozide. Stvaranjem novih staništa čovjek je ujedno omogućio život brojnim biljnim i životinjskim vrstama kojih inače ovdje ne bi bilo. Tako je obogatio biološku raznolikost Nacionalnog parka.

Nacionalni park Sjeverni Velebit pravo je odredište za sve one koji prednost daju aktivnom odmoru i boravku u prirodi - planinarenju, šetnji, trekingu, bicikliranju. Ispresijecan je s tridesetak planinarskih staza koje pružaju brojne mogućnosti obilaska ovoga prostora. Upravo šetnjom otkrit ćete neke od najljepših i najčarobnijih dijelova Sjevernog Velebita !

ZAVIŽAN

Zavižan je jedan od najpoznatijih lokaliteta unutar Nacionalnog parka Sjeverni Velebit. Na 1594 mnv, ispod vrha Vučjak, smješten je Planinarski dom Zavižan i meteorološka postaja.

Popnete li se planinarskim stazama na neki od okolnih vrhova – vidikovaca – otvorit će vam se prekrasni pogledi na kvarnerske otoke i Liku.

VELEBITSKI BOTANIČKI VRT

U neposrednoj blizini Zavižana, nalazi se i Velebitski botanički vrt osnovan davne 1967. godine, na inicijativu dr. Frana Kušana. Ideja koja je vodila osnivače botaničkog

vrta aktualna je i danas – željeli su bogatstvo fl ore Velebita učiniti dostupno ne samo znanstvenicima, istraživačima i zaljubljenicima u Velebit već i svim posjetiteljima. Najbolji dio godine za posjet Vrtu je lipanj i srpanj kada je većina vegetacije u cvatu.

PREMUŽIĆEVA STAZA

Premužićevu stazu danas smatramo pravim remek-djelom graditeljstva jer

I s t r a ž i t e i d o ž i v i t e

SjeverniVelebit

Page 19: Optimist Magazin 13

je građena u kamenu - suhozidu, te je položena tako da nas na vrlo jednostavan način vodi u najsurovije i najkrševitije djelove Sjevernog Velebita – Hajdučke i Rožanske kukove. Građena je tridesetih godina prošlog stoljeća te se u dužini od 57 km proteže hrptom planine od Zavižana do Baških Oštarija. Staza nema teških uspona pa je pogodna i za posjetitelje nenavikle na planinarenje. S Premužićeve se staze odvaja nekoliko uspona na neke od najljepših vrhunaca sjevernog i srednjeg Velebita – Gromovaču, Crikvenu, Šatorinu i druge.

ALAN - MIROVO

Alan sa širom okolicom područje je prostranih planinskih travnjaka, duliba i padeža iznad kojih se uzdižu slikoviti vrhovi. U neposrednoj blizini Alana nalazi se Mirovo - nekad ljetno planinsko naselje, a danas samo još jedan velebitski travnjak s vidljivim ostacima suhozida i starih ljetnih stanova.

ŠTIROVAČA

U svom južnom dijelu Nacionalni park Sjeverni Velebit obuhvaća i dio Štirovače – prostrane doline poznate po velikim očuvanim crnogoričnim šumama. Štirovača je među rijetkim lokalitetima u Parku s izvorom pitke vode i nekoliko potočića koji napajaju okolne vlažne livade. Danas je to omiljeno tradicionalno izletište lokalnog stanovništva, a svim ostalim posjetiteljima ugodno mjesto za odmor.

Krasno 96, 53 274 KrasnoT 053 665 380 / F 053 665 390e-mail: [email protected]

www.np-sjeverni-velebit.hr Foto

/ Ph

oto:

Ant

e Vu

kuši

ć, A

rhiv

a JU

NP

Sjev

erni

Vel

ebit

19 �

Page 20: Optimist Magazin 13

� 20

� P U T O V A N J A

Jordan je bliskoistočna zemlja u kojoj živi 6,5 milijuna ljudi na prostoru od jedne i pol Hrvatske.

Iako smještena u regiji uronjenoj u složene političke probleme koji već desetljećima preplavljuju svjetske medije, Jordan se na svoj jedinstveni način doima kao oaza mira u uzavrelom kotlu religijskih i etničkih srazova. Nedavno turbulentno Arapsko proljeće u Jordanu je prošlo bez nereda, žrtava i nasilja. Narod je tražio promjene, kralj je reagirao žustrim reformama i život je nastavio mirno teći. Industrija turizma koja se temelji na fascinantnoj kulturnoj baštini ove zemlje i dalje bilježi porast broja posjetitelja. Jordan nije uvijek bio mirna zemlja u kojoj vrijeme kao da je stalo.

Jordan,oaza miraPetra,skrivenigradPiše: Siniša Viđak

Page 21: Optimist Magazin 13

21 �

Štoviše, njegov teritorij bio je pozornica velikih prevrata, mjesto sudara različitih civilizacija. A upravo ovakva mjesta rađaju iznimnu kreativnu energiju, koja u ovom ili onom povijesnom trenutku bljesne nekim začudnim ostvarenjem. U ovoj zemlji taj je sjaj ‘Skriveni grad’ Petra.

Siq

Planina Jebel al-Madbah razigrano se spušta prema Wadi Araba, dolini koja se preteže od Mrtvog mora prema jugu. U njedrima ove planine skriva se udolina koja bi vjerojatno ostala zauvijek nezanimljiva i nepoznata da je čudesna formacija ne vezuje s ostatkom svijeta.

Arapi ovaj klanac zovu Siq. Nevjerojatan procjep, dug nešto više od kilometra, na mjestima uzak svega tri metra, tvori kamenu i prohodnu stazu u udolinu okruženu nepristupačnim planinama. Klifovi s obje strane staze dižu se strmo do 200 metara visine, šepure se raznolikim bojama kamena i oblicima koji su toliko neobični i zanimljivi da turisti usporavaju šetnju, fotografi raju, spotiču se o sitne prepreke neprekidno gledajući u vis, sad lijevo sad desno. Šetnja je zanimljivo iskustvo jer čim prohodate desetak metara naprijed svijet oko vas potpuno se mijenja, oblici se transformiraju, ono što je sličilo na slona sada nalikuje ribi, ono što ste fotografi rali zbog neobične ljepote sada je još ljepše ili potpuno nezanimljivo. A kako vrijeme prolazi i sunce polako putuje, sjene se pomiču, neki novi detalji i plohe bivaju snažnije osvjetljeni i scena se mijenja. Kada nas na kraju Siqa ne bi čekao skriveni grad, svejedno bi ovo mjesto bilo vrijedno posjeta zbog svoje prirodne ljepote. A kako je nastao ovaj procjep ne znaju ni geolozi: možda su tektonske sile razmakle planinu, rascjepile je na dva dijela, a možda je voda neobičnom upornošću uspjela probiti ovaj klanac.

U muslimanskom svijetu postoji vjerovanje u duhove. Zovu ih Džin (Jinn). Nevidljivi i stvoreni iz vatre izvor su straha. Ima obitelji u kojima majke zabranjuju da se ovo ime izgovara. No, o njima se zna da izgledaju poput ljudi, da su veći, snažniji i brži od nas, ali manjih intelektualnih sposobnosti. Žive dugo, tri ili četiri tisuće godina. Neki su krilati pa mogu letjeti, neki su brzi u trčanju i izvode visoke skokove. Treći pak mogu dugo boraviti pod vodom ili vješto roniti, a četvrti se lako pretvaraju u životinje. Na prilazu Siq nailazimo na kube isklesane od kamena. Ovo su navodno domovi Džinova. Kako ovuda protječe rijeka, uglavnom suha tijekom godine dok obilne kiše ne izliju svoj dragocjeni sadržaj po okolnim planinama, Džinovi čuvaju ovo blago. Naime, njihove domove uglavnom pronalazimo

pokraj wadija kojima ponekad teče voda, ta najveća dragocjenost za stanovnike stepe i pustinje. A kako silovito zna jurnuti voda ovim suhim rječnim koritima znaju dobro lokalci iako ne i turisti. Nakon što je skupina njemačkih turista ovdje stradala zbog nasrtaja vode kroz Siq i wadi Musa izgrađene su zaštitne brane. Jedna od njih postojala je od davnine, a nalazi se na samom ulazu u Siq. Zaustavljala je vodu, tvorila akumulaciju, a onda se ta voda slijevala u utor po lijevom zidu Siqa i tekla prema skrivenom gradu. Danas, u vrijeme olovnih i plastičnih cijevi za vodu, snažnih pumpi i umjetnih akumulacija, teško je shvatiti značaj ove dragocjene tekućine u prošlosti. Ipak, nije teško upotrijebiti naše male sive stanice i zamisliti se kako bismo otkrili prednosti ovog grada: stalna opskrba vodom koja je služila stanovništu, ali i trgovcima koji su ovuda u karavanama prolazili; izvrsna zaštita grada koji je potpuno skriven ležao iza dugog Siqa, dobro branjen prirodnim barijerama.

Ako mislite da vas bilo što može pripremiti za susret s prvom građevinom koju ćete ugledati nakon prolaza kroz Siq, varate se. Zavidim svima onima koji još nisu vidjeli Petru, vjerojatno jednako koliko oni zavide meni i drugima koji smo napajali oči čudesnim građevinama ovog iznimnog grada. Zavidim im upravo zbog onog trenutka kojeg tek imaju proživjeti, trenutka kada u nevjerici, iz polutame Siqa ugledaju veličanstvenu Riznicu. Prije nego li nastavim pisati o Gradu pokušavajući u grubu mrežu riječi uhvatiti sofi sticiranu i suptilnu ljepotu ovog mjesta valja mi zastati kako bi čitatelju ponudio jedno upozorenje ili savjet. Prije posjeta treba zastati i umiriti onaj divlji otkrivački poriv koji kipti u ljudima-skitnicama koje umiljato nazivamo turistima. Sputan korak za tri duga vrijedi. Kada zastanemo valja nam učiti, saznati što više o ljudima koji su podigli ovaj grad. Stpljivost i trud su napor koji znači pokloniti se jednom navjerojatnom dosegu, ali i osigurati sebi bolji vid i sluh za čaroliju koja se zove Petra.

Page 22: Optimist Magazin 13

� 22

� P U T O V A N J A

Petra

Petra je drevni grad. Spominje se u slavnim pismima koje su razmjenjivali faraoni Egipta s Hititima (pisma iz Amarne) tijekom slavne XVIII. egipatske dinastije. Nadalje, spominje se u Starom zavjetu, Izgon, Knjiga kraljeva, Ljetopisi... Zvali su je Sela i Rekem iako ovdje povjesničari nisu posve sigurni jesu li ovi drevni gradovi upravo lokalitet Petre ili nisu. Nakon Edomita i raznih naroda koji su im predhodili, stigli su Nabatejci. Došavši iz vrele Arabije, nomadi koji su prepoznali savršenu lokaciju ovog mjesta, počeli su podizati grad. Vode je bilo u blizini, grad je bio skriven prirodnim preprekama i misterioznim klancem kojeg je trebalo proći do njega.

Štoviše, ovo mjesto nalazilo se na karavanskoj ruti koja povezuje Arabiju s obalom Sredozemlja, kao i na onoj koja povezuje Egipat sa Sirijom. Nabatejci su ovo znali dobro iskoristiti. Porez kojeg su naplaćivali trgovcima željnim sigurnog utočišta opremljenog hranom i vodom ih je obogatio. Uskoro se ovo bogatstvo počelo odražavati na licu grada.

Na visovima okolnih planina podignuti su žrtvenici. Krv životinja tekla je na zadovoljstvo bogova Dušare i Al-Uzze. U stjenama su klesani hramovi, grobnice i rezidencije. Vještina klesanja nije bila dovoljna, jer bez pomnog planiranja uzaludan bi bio svaki trud. Građevine Petre teško je nazvati arhitekturom.

Sve su one klesane u stijenama planina, gotovo da su to kolosalni kiparski radovi. Osnovni preduvjet za ovakvu gradnju leži u prirodi samog kamena ovih planina – on je mekan i podatan za obradu. Stoga su Nabatejci razvili jedinstvenu tehniku gradnje klesanjem, radili su u kamenu kojeg zapravo uopće nisu pomicali i preslagivali, već klesanjem oblikovali u arhitekturu. Analiza svakog lokaliteta morala je biti pomno izvršena, a u skladu s oblikom i položajem stijene (klifa) izrađivan je konačni plan. On je morao biti savršen već prije početka gradnje jer ovdje se nikakve, pa ni najmanje greške, ne praštaju – jednom kada rad započne nema prostora ni mogućnosti za nikakve promjene i adaptacije. Proporcije je trebalo izračunati s apsolutnom preciznošću, svaku etapu klesanja predvidjeti i zamisliti njen ishod, a svaka greška neminovno je vodila konačnom rezultatu koji je drukčiji od zamišljenog na početku gradnje. Početak klesanja bio je najviša točka buduće građevine. Uskoro je slijedio ulaz u srce stjene kroz strukturu sličnu uskom tunelu. Ovo je bila klica unutrašnjosti hrama ili grobnice. Pročelje je u osnovnim crtama klesano do razine tla, a onda bi se prelazilo na detalje. Ono što je zanimljivo gotovo kod svih građevina jest raskošan eksterijer i vrlo skroman, gotovo asketski interijer. Drugim riječima, fasade su velebne, razigrane, pune ukrasa, gotovo barokne. A unutrašnje prostorije su gole i oskudne – pokoja niša, pilaster ili polustup bez ikakvih dodatnih dekorativnih elemenata. Priroda se poigrala s nekim od ovih građevina. Kamen u kojemu su klesane te prostorije, poput ljudskom rukom stvorenih pećina bljesnuo je svojim bojama: od crvene, narančaste do plave i tirkizne. Valovi boja prelijevaju se po zidovima u nevjerojatno skladnim linijama snažnih boja.

Osim Riznice za koju zapravo ne znamo pouzdano čemu je služila (današnji naziv je slijepo vjerovanje pustolova i pljačkaša da se u njoj nalazi blago faraona), ovdje je u

Page 23: Optimist Magazin 13

23 �

stjeni uklesano Kazalište koje je moglo primiti do 8 tisuća posjetitelja. Tu su bezbrojne grobnice, veliki hramovi i lijepe rezidencijalne četvrti. Šetnjom stižete do Ulice sa stupovima koja vas vodi dalje, prema udaljenom dijelu grada u kojem se nalazi ‘Samostan’. Ovo je još jedna od ljepših građevina koja je dijelom samostojeća. Vrijedi se umoriti u Petri, uspeti se uz obronke planina kako biste istražili raznolike građevine poredane uz planinske obronke. A bez da dođete do njih teško ćete uočiti svu njihovu ljepotu. Zavirite u unutrašnjost građevina bez obzira što su poneke fasade skromne. Nikada ovdje ne znate gdje će vas dočekati šarena igra boja kamena koja se mjeriti može samo s platnima najvećih majstora. Ne budite razočarani ako vas ponegdje u hladnoj utrobi planine, u ovim prostorijama dočeka vezani magarac kojeg je vlasnik sklonio od vrelog sunca. Ne zamjerite mu na oštrom mirisu urina koji vas otjera od istraživanja neke od prostorija. Mislite i na sebe: ponesite sportsku obuću i laganu odjeću, spakirajte dovoljno vode, zaštitite se kremom velikog zaštitnog faktora i ne zaboravite kapu i sunčane naočale. Ako zaboravite foto-aparat ne tugujte, jer najljepše prizore Petre ćete ionako ponijeti u srcu. I ne zamjerite ako vam i dalje zavidim na otkrivanju ovog čarobnog mjesta.

Hašemitska kraljevina Jordan

Nakon raspada Otomanskog carstva na kraju Prvog svjetskog rata Liga naroda prepustila je upravu velikog dijela Bliskog istoka Velikoj Britaniji. Britanci su razgraničili Palestinu od Transjordanske autonomne regije već početkom 1920-ih. Neovisnost Hašemitske kraljevine Jordana proglašena je 1946. Kralj Hussein (1953.-1999.) je vrlo vješto balansirao između svjetskih velesila SAD-a i SSSR-a,

te između arapskih država, Izraela i velikog broja palestinskih izbjeglica. U Šestodnevnom ratu (1967.) Jordan gubi Zapadnu obalu rijeke Jordan (Izraelska okupacija), a kralj Hussein odriče se zahtjeva nad ovim teritorijem 1988. Uskoro slijedi mirovni sporazum s Izraelom (1994.). Najstariji kraljev sin Abdullah II preuzima prijestolje i provodi blage reforme počevši od 1999. Jordan je među najmanjim ekonomija na Bliskom istoku. Zemlja koja ne obiluje prirodnim resursima i u značajnom je defi citu s vodom, naftom i zemnim plinom. Gospodarstvo se značajno oslanja na međunarodnu pomoć. Defi cit državnog budžeta, nezaposlenost, siromaštvo i infl acija samo su neki od problema ove zemlje. Međutim, posjetitelji rijetko imaju priliku steći dojam o siromaštvu. Nedavno je otvorena nova zračna luka Queen Alia, grad Amman je iznenađujuće lijepo sređen za gradove bliskoistočne regije, ljudi koje susrećemo po ulicama ne odaju dojam siromaštva. Iza kulisa događa se užurbano traganje za mogućim izvorima sirove nafte nakon što je uvoz iz Egipta preusmjeren na skuplju naftu iz Saudijske Arabije. Srećom, mala izloženost fi nancijskog sektora vanjskim utjecajima amortizirala je utjecaj globalne krize.

Putnička agencija F-TOURS putovanja d.o.o. � Trg hrvatske bratske zajednice 3, 21000 Split, Hrvatska T +385 21 344 842 � IDK: HR-AB-21-060221101

Putovanje u Jordan i Izrael

POPUST 1.000 kn za sve uplate rezervacije 1.000 kn do 22. 6. 2013.

POPUST 500 kn za sve uplate rezervacije 1.000 kn do 22. 8. 2013.

Zrakoplovom / 22.10. / 8 dana / 8.500 knwww.f-tours.hr/explora

Page 24: Optimist Magazin 13

� 24

� E D U K A C I J A

Ulazak Hrvatske u Europsku uniju trenutak je u kojem valja podsjetiti

da je jedna od osnovnih pretpostavki za ravnopravno sudjelovanje građana Hrvatske u gospodarskim, kulturnim, obrazovnim i drugim područjima života i rada u EU njihovo znanje stranih jezika. EU je već od samih svojih početaka prepoznala važnost vladanja stranim jezicima za aktivnu participaciju građana u

postignućima i vrednotama EU, za njihovu osobnu i poslovnu mobilnost, a na razini nacionalnih gospodarstava za pristupe tržištima članica EU. Istovremeno EU naglašava ulogu znanja stranih jezika za međukulturno razumijevanje u Europi te za očuvanje jezične i kulturne raznolikosti našeg kontinenta.Pritom je neosporno da se svi ti pozitivni učinci ne mogu ostvariti učenjem samo jednog stranog jezika kao što je to primjerice engleski kao globalni jezik sporazumijevanja. Stoga se EU već dugi niz godina zalaže za razvoj višejezičnosti i preporučuje učenje dvaju stranih jezika koji su ujedno jezici članica EU.

S Centrom za strane jezike u EU!

Page 25: Optimist Magazin 13

25 �

Razvoj europske višejezičnosti, koja uz vladanje materinjog jezika uključuje i poznavanje najmanje još dva europska strana jezika, prepoznat je kao iznimno važan cilj zemalja EU.

Centar za strane jezike - Split kao najdugotrajnija i najkvalitetnija škola za strane jezike na ovim područjima se također prilagođava novim tržišnim zahtjevima te Vam stoga nudi široku ponudu učenja stranih jezika.

Centar organizira tečajeve stranih jezika za grupe i “one to one” tečajeve. Nudimo tečajeve općeg i poslovnog jezika te intezivne tečajeve stranih jezika.

Centar vrši predupise u novu školsku godinu 2013./2014. s popustom od 50% na prvu ratu u periodu od 17. 6. do 17. 7. 2013.Stoga nemojte čekati, već sad se upišite za slijedeću školsku godinu i obilježimo zajedno ulazak u EU znanjem stranih jezika!

Centar organizira tečajeve za sve dobne skupine na sljedećim lokacijama u Splitu: Trg Republike 2, Doverska 29, Pastoralni centar sv. Luka, Evanđelista-Kocunar, Fregata, Žnjanski blizanci - nova lokacija.

Page 26: Optimist Magazin 13

� I N T E R V J U

� 26

U restoranu Gold Code

chef Špiro Pavlić sprema jela koja se pamte

Page 27: Optimist Magazin 13

27 �

Posjetili smo nedavno otvoreni restoran Gold Code u hotelu Damianii pokraj Omiša i razgovarali sa Špirom Pavlićem chefom kuhinje u uvjerenju da bi Gold Code lako mogao postati kulinarska ikona srednje Dalmacije.

Sam prvi dojam, počevši od prostrane garaže za goste, te pogled na izuzetno luksuzan hotel modernog dizajna gdje je svaki detalj pomno odabran govori da se i u slučaju njegovog Gold Code restorana teži besprijekornom i iznimnom. Ulaskom u Gold Code ne može se ne primijetiti da se razmišljalo čak i o pristupu invalidskom kolicima, a spektakularan i elegantan interijer potvrđuje da je to jedan od najljepših ugostiteljskih prostora koji odražava filozofiju restorana.

U takvom formalnom, a opuštenom okruženju nam je chef kuhinje Špiro Pavlić pripremio nekoliko jela posluženih na servisu visokog standarda koje smo i fotografirali. Pokazao je da Gold Code ima iznimnu kuhinju zbog koje se isplati voziti 20 minuta od Splita ili nekoliko minuta od Omiša.

Nakon nekoliko sljedova obroka od najkvalitetnijih sezonskih namirnica smo zaključili da je to način na koji želimo jesti u 21. stoljeću.

Stažirali ste u kopenhagenskom restoranu Noma, dvije godine za redom najboljem svjetskom restoranu po San Pellegrinovoj klasifikaciji. Kakvo je to iskustvo?

Mladi kuhari iz cijelog svijeta željni znanja žele doći u Nomu. Ja sam poslao molbu za stažiranje i već izgubio nadu da ću uopće dobiti odgovor. Nikada neću zaboraviti osjećaj kada sam otvorio njihov e-mail u kojem traže da potvrdim mogu li doći određenog datuma. Stigao sam u Kopenhagen poprilično zbunjen. Zahvalili su mi se na dolasku, osigurali radnu uniformu i ručak za personal, te me ubacili u jedan tim i njegov ritam kakav nisam ni sanjao da postoji. Sve mi je bilo neobično i novo, počevši od tehnike i aparata koje koriste, do namirnica i načina pripreme.

Kako je započela Vaša ljubav prema hrani?

Započela je gotovo slučajno. Još u srednjoj školi sam kroz jutro pohađao glazbenu, a poslijepodne kuharsku školu. Tada nisam znao da ću biti profesionalni kuhar, pogotovo što sam prvi prihod zaradio svirajući trubu. Kako je vrijeme prolazilo kulinarstvo me sve više privlačilo. U Zagrebu sam za vrijeme polaganja majstorskog ispita upoznao profesora Silvija Belušića koji mi je otvorio nove vidike i shvatio sam da je kulinarstvo toliko široko i kreativno područje da čovjek stalno može učiti i usavršavati se. Vrhunski restorani su posebna priča, jer svaki od njih ima nešto posebno i zato sam volio obići što više kvalitetnih restorana ne bi li stekao nove spoznaje.

Sipa s voćem i emulzijom maslinova ulja, meda i agruma

Page 28: Optimist Magazin 13

� 28

� I N T E R V J U

Tada se čovjek iznenadi koliko malo o svemu zna, tako da sam se prvih sedam dana pitao koliko sve to ima smisla, tj. mogu li izdržati taj tempo rada i istovremeno sve to naučiti. U Nomi se nikada ništa ne sprema dan unaprijed, premda se rezervirani stol čeka minimalno tri mjeseca. Drago mi je da sam upoznao taj nivo gastronomije i takvo ozračje gdje kuhari donose jela na stol i pričaju o njima. Prisutan je izuzetan fokus na hrani, njenoj kvaliteti i

ukupnom dojmu. Uobičajeno je da ručak ili večera imaju preko 15 slijedova. U Nomi je zaposleno 80 zaposlenika, od čega 50-tak kuhara iako postoji svega 60-tak sjedalica. Ostali zaposlenici su osobe što vode prodaju, marketing, nabavljači i konobari. Na katu iznad restorana postoji i test kuhinja, tj. laboratorij gdje se isprobavaju novi okusi i namirnice kao npr. sladoled s okusom bora i slično. Takav adrenalin i strast kod osoblja nikada ranije nisam

vidio i još dugo nakon povratka iz Kopenhagena sam se toga prisjećao.

Koji domaći restorani u kojima ste radili ili stažirali su na Vas ostavili dojam?

Istakao bih one koji su me profesionalno mijenjali i uticali na mene, a to su: Kukuriku na Kvarneru, Boškinac na Pagu i dubrovačka Nautika. Kukuriku je poseban slow food restoran s izuzetnim timom kuhara i sommeliera, koji kroz svoje slijedove i degustacijska jela nastoje savršeno spojiti vino i hranu. Boškinac na Pagu je mali luksuzni restoran koji preferira lokalne, autohtone namirnice. U dubrovačkoj Nautici sam proveo 4 godine i upoznao se s dobrim restoranom s velikom tradicijom.

Gastronomi kažu da je obrok u Nomi privilegija, doživljaj koji se nikada ne zaboravlja. Može li gost iz Gold Coda otići s takvim osjećajem?

Za sada se ne bi uspoređivali s Nomom koja je vrh vrhova, ali ja i osoblje se trudimo da ostavimo dobar dojam, a naši gosti kažu da su uživali i ponovo se vraćaju.

Je li Gold Code restoran zamišljen da popunjava prazninu u oskudici vrhunskih restorana u Dalmaciji ili da postavlja nove gastronomske trendove?

Svakako da postavlja nove gastronomske standarde. Ne bih se htio puno uspoređivati s drugim restoranima jer je najvažnije da svatko radi najbolje ono što zna, ali ako uspoređujete restorane u Dalmaciji mislim da mi radimo na poseban način.

Postoji li kuhar koji Vam je uzor?

Ima ih nekoliko, sve su to poznata imena za koje ste vjerojatno čuli kao što su: Ferran Adria, Thomas Keller ili Heston Blumenthal.

Page 29: Optimist Magazin 13

29 �

To su kuhari koji kreiraju svjetsku gastro scenu s posebnim tehnikama i pristupima namirnicama, a imaju i nove načine prezentacije jela. Možda Vam je interesantno da sam već dogovorio studijski odlazak u Fat Duck – restoran Hestona Blumenthala, koji osim što ima 3 Michelinove zvjezdice, bitno utječe na svjetska kulinarska kretanja i nije bez razloga da se rezervacije za stol trebaju napraviti godinu dana unaprijed.

Šareni makaruli s kozicama

Sastojci: tijesto za makarule (brašno, jaja, sol, maslinovo ulje, sok cikle, sok mrkve, sok peršina, crnilo sipe s vodom), kozice, paški sir,

malinovo ulje, bilje, umak kozica, sol, papar

Priprema: Makarule zamijesiti te umjesto vode dodajte sok i u svako tijesto poseban sok. Pustite da odmori u frižideru do sutra te ih razvaljajte u jedno tijesto tako kad ih budete rolali na drveni ražnjić tijesto bude u raznim bojama i okusima. Skuhajte ih u kipućoj posoljenoj vodi i dodate umaku kozica, a meso kozica popržite na tavi s uljem i maslacem. Na kraju servirajte s listićima sira i bilja.

Page 30: Optimist Magazin 13

Slučajno sam prisustvovao iznenadnoj gužvi i napetoj atmosferi u centru Milana. Vidio sam osobe koje se guraju, fotografiraju i od nekoga traže autogram. Mislio sam da bi to trebala biti neka poznata osoba npr. kao Mick Jagger, ali ne to je bio Carlo Cracco, kuhar koji je restoranu Pinchiorii u Firenzi kao chef kuhinje osigurao 3 Michelinove zvjezdice. Je li takva popularnost opravdana i kako to objasniti domaćim ljudima?

Mislim da je takva popularnost opravdana, jer gastronomija i hrana su pokazali koliko su važan dio ljudskih života, ne samo u smislu zdrave i kvalitetne prehrane već i više od toga kao uživanje u novim okusima, izgledu namirnica, pa i kvaliteti izlaska i druženja uz takve posebnosti.

Što smatrate da bi trebao biti vrhunac karijere kulinarskog chefa?

To ne treba biti medijska popularnost, već potvrda da ste ostvarili visoki nivo kvalitete, da činite ljude zadovoljnima i da ste u sredini koja savršeno funkcionira.

Kako izgleda Vaš potpis jela, odnosno kulinarski stil?

Teško je dati defi niciju, ali bih mogao reći da je to raznolikost, svježina i preferiranjesezonskih namirnica.

� I N T E R V J U

� 30

Page 31: Optimist Magazin 13

31 �

Ostalo ne bih isticao osim da nikada ne bih gostu ponudio ono što ne bih i ja rado pojeo.

Koliko je važan timski rad u kuhinji?

Jako je važan timski rad u kuhinji, pa bih se usudio reći da je dobar chef dobar kao i njegov tim, ali čak ni to nije dovoljno za dobro funkcioniranje jednog restorana. Mislim da trebaju postojati dobri odnosi između vlasnika, kuhara, konobara i ostalih.

File brancina kuhan metodom sous vide s morskim šparogama i pireom graška i mente

Sastojci: File brancina, morske šparoge, menta, grašak, šećer, sol, papar, vrhnje, začinsko bilje, maslinovo ulje, riblji temeljac

Priprema: File brancina stavimo u vakum vrećicu s biljem, maslinovim uljem i malo ribljeg temeljca te vakumiramo i stavimo u banju s vodom na 58 °C, 30 min. Grašak skuhamo uz dodatak svježe mente, soli i malo vrhnja te napravimo pire. Morske šparoge izblanširajte u ribljem temeljcu i začinite s maslinovim uljem. Na šparoge stavite skuhani brancin i prelijte maslinovim uljem. Pire od graška i mente stavite kao podlogu.

Page 32: Optimist Magazin 13

� 32

� I N T E R V J U

Je li Gold Code zadovoljava Vaše ambicije?

Da, vlasnik je vizionar i želi samo najbolje. Što se mene tiče imam kreativnu slobodu i osjećam se odlično. Premda su ovo tek počeci rada Gold Coda, osjećam da je to ono što sam želio.

Koliko su važne lokalne i organske namirnice za ovakav restoran?

Lokalne i organske namirnice su nama jako bitne i mi u Gold Codu ih jako cijenimo. Priznajem moja je želja da imamo još bolju ponudu i šaljem poruku lokalnim i organskim proizvođačima da se slobodno jave. Primjer je i morski ježinac kojeg cijeli svijet koristi, gosti ga žele, a ja se trebam dovijati kako ga legalno nabaviti. Mislim da bi država trebala potaknuti i educirati male organske proizvođače da lakše dođu do nas ugostitelja, pa i ostalih ljudi koji sve više traže takve proizvode.

Mogu li vegetarijanci uživati u Gold Codu?

Mi smo se naravno i njima prilagodili, te ih možemo iznenaditi zanimljivim i ukusnim jelima.

Kako dobivate inspiraciju za dizajn svojih jela?

Često namirnica može inspirirati. Može inspirirati i literatura u kombinaciji s iskustvom i željom za novim.

Koliko često treba mijenjati meni?

Moja ideja i želja je da zbog svježih domaćih namirnica meni mijenjamo sezonski, ako ne i češće. Ima restorana koji godinama ne mijenjaju meni, što ja ne mogu ni zamisliti. Oni rade kao roboti u svojoj monotoniji bez kreativnosti.

Navedite jedan od omiljenih sastojaka kod kuhanja?

To je maslinovo ulje. Osoba s određenog podneblja se na neki okus navikne i to joj najbolje odgovara.

Koji je najbolji savjet što ste ga ikada dobili?

To bi bilo: “Posao koji radiš trebaš voljeti inače će ti kuhinja postati uteg oko vrata.” Drugo: “Jelo se uvijek može napraviti još bolje.”

Vaša omiljena slastica je...?

Možda zvuči prejednostavno, ali meni je to sladoled koji se može obogatiti raznim dodatcima ili kombinacijama.

Koje restorane u Hrvatskoj se “mora” posjetiti?

Ova tri što sam ranije već spomenuo (Kukuriku, Boškinac i Nautika) i Prasac u Zagrebu od Dina Galvagna.

Zašto u Hrvatskoj još nemamo restoran s Michelinovom zvjezdicom?

Mislim da nije nemoguće, ali široko gledano treba još dosta raditi i bazirati se na domaće i sezonske namirnice. Svi restorani s Michelinovim zvjezdicama nude takve namirnice s potpisom dobrih kuhara.

Tko je kod kuće glavni kuhar?

Usudio bih se reći za sada još ja.

Koje strasti imate osim gastronomije i što bi bili da niste kuhar?

To je glazba i da nisam kuhar bio bih glazbenik.

Page 33: Optimist Magazin 13

33 �

Poruka za čitatelje Optimista i Vaše buduće goste...

Svakako dođite posjetiti Gold Code, osjetit ćete moj potpis jelu, osjećat ćete se ugodno u ambijentu hotela Damianii i izaći ćete zadovoljni s novim gastro iskustvom.

Karamela i mousse od ovčjeg jogurta

Sastojci: mliječna čokolada, vrhnje, vrhnje za šlag, želatina, šečer, biskvit od badema, ovčji jogurt

Priprema: U kalupu napravite mousse od karamele s podlogom biskvita od badema te ga prelijte glazurom od mliječne čokolade. Glaziranu kuglu servirajte uz mousse od ovčjeg jogurta.

Page 34: Optimist Magazin 13

Red 2 Početak prikazivanja: 25. 07.Žanr: akcijska komedijaRedatelj: Dean ParisotUloge: Bruce Willis, John Malkovich, Anthony Hopkins, Helen Mirren, Catherine Zeta-Jones

Umirovljeni, naoružani i iznimno opasni – nastavak hita iz 2010. koji je oduševio fi lmski svijet.

Nastavak popularnog Red-a prati istu grupu umirovljenih CIA operativaca. Ovaj puta koristiti će svoje “old school” vještine po čitavoj Europi kako bi priveli pravdi svojeg najnovijeg neprijatelja.

Kao ugodan dodatak glumačkoj postavi biti će Catherine Zeta-Jones i David Thewlis. Glavnog negativca tumači Anthony Hopkins kao ludog znanstvenika genijalca zatvorenog u mentalnoj ustanovi.

Bruce Willis, Helen Mirren i John Malkovich ponovno dokazuju da oni najbolji nemaju vremena za mirovanje. Ovog puta ekipa je na tragu velike nuklearne prijetnje.

Specijalne agenticePočetak prikazivanja: 18. 07.Žanr: akcijska komedijaRedatelj: Paul FeigUloge: Sandra Bullock, Melissa McCarthy, Tony Hale

One dolaze... u urnebesnoj akciji! Najsmješnija glumica današnjice Melissa McCarthy i nikad bolja Sandra Bullock! Uštogljena FBI agentica Sarah Ashburn prisiljena je surađivati s bostonskom policajkom Shannon Mullins kako bi zgrabile opakog narko bossa. Problem je u tome što ni jedna od njih nikad nije imala partnera...

The IcemanPočetak prikazivanja: 11. 07.Žanr: kriminalistički trilerRedatelj: Ariel VromenUloge: James Franco, Michael Shannon, Winona Ryder

Voljeni suprug. Predani otac. Nemilosrdni ubojica. Film je rađen prema istoimenoj knjizi koja je inspirirana stvarnim događajima. Richard Kuklinski bio je ozloglašeni plaćeni ubojica, a ujedno i obiteljski čovjek. Kad je napokon uhićen 1986., ni supruga ni kćeri nisu znale ništa o njegovoj pravoj profesiji.

Pripravnici Početak prikazivanja: 27. 06.Žanr: komedijaRedatelj: Shawn LevyUloge: Owen Wilson, Vince Vaughn, Will Ferrell

Dvojica muškaraca u četrdesetim godinama života nedavno su dobili otkaz. Sad pokušavaju ponovno stvoriti karijeru i zapošljavaju se kao pripravnici u uspješnoj kompaniji koja se bavi Internetom. Mali problem između ostalih izaziva činjenica da im šefovi imaju 20 godina.

PočŽanRedUloAntCat

Umhita

Nasumisvojbi p

Kaobiti Glakaou m

Bruponza mnuknuk

� F I L M

� 34

Page 35: Optimist Magazin 13
Page 36: Optimist Magazin 13

� 36

Jednostavan i učinkovit sistem koji objedinjuje pranje i usisavanje poda

Kad čišćenje postane užitakVorwerkov Kobold

Page 37: Optimist Magazin 13

37 �

U današnjim užurbanim vremenima kada svima treba trenutak više za opuštanje u

čistom i mirisnom domu, naročito je važno imati sistem za čišćenje koji će nam to i omogućiti.

Isprobali smo za Vas sistem za čišćenje Kobold VK140 i ugodno se iznenadili kako čišćenje može biti jednostavno i učinkovito istovremeno.

Vorwerk sistemi za čišćenje njemački su proizvodi, namijenjeni su održavanju i čišćenju domaćinstva i poslovnih prostora. Tvrtka Vorwerk obiteljska je tvrtka osnovana davne 1883. godine, a usmjerena je na poboljšanje kvalitete života.

Posebno razvijen sistem fi ltriranja osigurava zdrav i čist dom, a svi aparati imaju certifi kat TÜV što ih čini posebno pogodnima za osobe koje boluju od alergije ili astme.

Zbog vrhunskog sistema fi ltriranja, svi korisnici Vorwerka štite sebe i svoje obitelji i od eventualnih pojavljivanja alergija. Iznenađujuće je to što svaka Vorwerk vrećica ima u sebi aktivni ugljen koji na sebe veže nečistoće, ali i plastični poklopac koji automatski zatvara vrećicu prilikom svakog gašenja motora usisavača. Takva posebna Premium fi lter vrećica prva je u svijetu dobila TÜV certifi kat “Pogodna za alergičare”.

Prva iznenađujuća karakteristika koju zapazite pri radu s Vorwerkom (u automatskom načinu) jest ta da je jedva malo glasniji od prosječnog brijaćeg aparata.

Prikladan za domaćinstva, male i velike poslovne objekte

U potpunosti prilagođen potrebama korisnika, Vorwerk čuva i štiti zdravlje, te

unosi čistoću u dom, a zbog male potrošnje ujedno čuva i okoliš.

Predstavlja idealno rješenje za čišćenje apartmana, hotela i sličnih prostora u kojima se izmjenjuje velika količina gostiju. Ako imate goste Nijemce i Talijane oni će vrlo cijeniti to što je prostor u kojem borave očišćen s Vorwerkom, odnosno Follettom kako ga Talijani nazivaju, jer upravo u tim zemljama Vorwerk je dugogodišnji brend koji simbolizira kvalitetu i čistoću.

Sistem za čišćenje Kobold VK140 ima nekoliko različitih dodataka koji ga čine potpuno drugačijim sistemom za čišćenje od onoga što mi zovemo usisivačem.

Vorwerk proizvodi omogućuju jednostavno i lako čišćenje, dubinsko čišćenje i suho pranje tepiha i madraca, dubinsko čišćenje unutrašnjosti automobila, jastuka, popluna, kutnih garnitura,

Page 38: Optimist Magazin 13

� 38

tvrdih podova, te čišćenje zidova i nedostupnih mjesta.

Pri kupovini sistema Kobold VK140 dobijete sistem za čišćenje tepiha i madraca s kojim možete: dubinski usisavati tepihe i madrace, te ih suho prati s Kobosan snijegom (tepisi) ili Lavenia prahom (madraci). Četke posebno namijenjene za suho pranje, utrljavaju sredstva za suho pranje u tepih ili madrac, te omogućuju da spomenuta

sredstva odstrane svu nečistoću iz tretiranih površina. Nakon utrljavanja s posebnim četkama potrebno je tepih ili madrac samo usisati s klasičnim nastavkom za usisavanje.

Osim nastavaka za čišćenje tepiha i madraca uz sistem Kobold VK140 dobijete i jedinstveni nastavak SP520 kojim možete odjednom i usisavati i prati tvrdi pod, a koji nas je u potpunosti oduševio svojom učinkovitošću.

Prvi u svijetu

Svakodnevno čišćenje podova zahtjevna je aktivnost za svaku domaćicu. Nečistoća koja se unosi na obući se taloži ulazeći u pore podne površine gdje postaje tvrdokorna prljavština puna alergena i štetnih tvari.

Usisavanjem poda se otklanja vidljva, krupna nečistoća, a pranjem poda tvrdokorna nečistoća.

Page 39: Optimist Magazin 13

39 �

Koristeći kante, krpe, razna sredstva za čišćenje trošimo puno novaca i još više vremena, a ne postižemo čistoću koju bi željeli. Za pravi efekt čišćenja, krpu kojom čistimo pod, kao i vodu, trebali bismo mijenjati višekratno, praktički nakon svakog pokreta. U tom slučaju, pranje poda trajalo bi i trajalo... Parnad i Vorwerk donose na hrvatsko tržište jedinstven, revolucionarni aparat, koji prvi u svijetu objedinjuje usisavanje i pranje poda! Pod u prostoriji od 20-ak m2 može se učinkovito i potpuno očistiti sa svega 1 dl tekućine, i to na jednostavan način.

Vorwerk je razvio jedinstven način dubinskog čišćenja poda uz minimalnu potrošnju vode i energije. Nakon čišćenja s Vorwerkom podovi su dubinski čisti.

Utrošeno vrijeme

40 m2 poda

8’ 35”

SP520

22’ 10”

Tradicionalno pranje

500 ml 5 l

5 ml 50 ml

ništa 4 l

otprilike 340 ml ništa

+ + + +

Potrošnja vode

Potreban deterdžent

Prljava voda

Ostaci

Fizički napor

Učinak čišćenja

Sveukupno zadovoljstvo

ČI100 jednim potezom

Čistač tvrdih podova SP520 prvi je aparat u svijetu koji je objedinio funkciju usisavanja krupnih nečistoća i odstranjivanja trvrdokornih nečistoća. U potpunosti zamjenjuje mokro pranje.

Pomoću dva usisna kanala, sva krupna nečistoća usisava se i pohranjuje u Premium fi lter vrećici.

Između usisnih kanala postavljena je posebno razrađena krpa od mikrovlakana koja se jednostavnom tehnikom navlaži, te tijekom rada aparata oponaša pokrete ruke.

Troslojna krpa od mikrovlakana u potpunosti veže na sebe svu nečistoću s poda, ne vraćajući je pri tome na pod. Srednji sloj predstavlja spremnik za vodu,

te se uz pomoć jednostavnog dozatora na krpu ulije 60-100 ml tekućine. Tijekom rada, tekućina se ravnomjerno raspoređuje po podu, te pod nije previše mokar i brzo se suši.

Sistem SP520 primjenjiv je za sve vrste podova: drvo, kamen, laminat, mramor...

Za izuzetno osjetljive drvene podove, postoji i posebna krpa od pamučnih vlakana.

Tekućina (Koboclean) koja se koristi u potpunosti je biološki razgradiva i neškodljiva za okoliš. Dovoljno je 5 ml Kobocleana pomiješati sa 500 ml čiste vode, da se dobije dovoljno tekućine za čišćenje stana od cca 100 m2.

Koristeći se sistemima za čišćenje Vorwerk podovi su vrhunski tretirani i u potpunosti čisti.

Čistač SP520 štedi vrijeme, štedi potrošnju vode, energije i deterdženata!

Page 40: Optimist Magazin 13

� 40

Čistač tvrdih podova omogućuje:

� Usisavanje i pranje jednim potezom

� Dubinsko čišćenje: savršena zamjena za mokro pranje

� Dubinsko čišćenje podova na higijenski i ekološki način

� Održavanje podova pomoću funkcije suho čišćenje

Da je ovo uistinu kvalitetan proizvod potvrđuje i veliki jamstveni rok od 5 godina.

Uvjerite se i sami u Vorwerk kvalitetu. Dogovorite svoj termin na našoj web stranici www.parnad.com ili [email protected]

Ekskluzivno za čitatelje OptimistaUz predočenje ovog primjerka darujemo 15% popusta prilikom kupovine čistača SP520!

Parnad d.o.o., Ružićeva 15, Rijeka T / 0800-333-555

Funkcionalan dizajn

Vorwerk sistem za čišćenje je dobitnik nagrade Red Dot za dizajn.

Page 41: Optimist Magazin 13

Novo! Čistač tvrdih podloga Kobold SP520.Usisavanje i pranje jednim potezom?Usisavanje i pranje. Riješeno!

0800-333-555www.parnad.com

Prvi u svijetu!

Page 42: Optimist Magazin 13

� 42

TRENDOVI U SVIJETU KERAMIČKIH PLOČICA

Veći formati, digitalni tisak, 3D efekti... Autorica teksta: Mirjana Kožić, Keramika Moduswww.keramika-modus.com

Keramičke pločice već odavno nisu samo u funkciji zaštite zida ili poda, njihova estetska uloga postaje sve izraženija.

Kolekcija HarmonyKeramika Modus

Kolekcija RigheKeramika Modus

KK

Kolekcija MaderaKeramika Modus

Page 43: Optimist Magazin 13

43 �

od 5 mm za zidne pločice pa do preko 25 mm za neke vrste ekstrudiranih pločica. Osnovnu klasifi kaciju pločica čine glazirane i neglazirane pločice, te prešane i ekstrudirane pločice. Osim po veličini, obliku i dizajnu, pločice se razlikuju po svojim tehničkim karakteristikama koje su ujedno i osnovne smjernice za njihov odabir – bilo da se radi o oblaganju poda ili zida, vanjskoj ili unutrašnjoj upotrebi odnosno prostoru izloženom utjecaju niskim temperaturama, kemikalijama ili habanju.

Kako odabrati najbolje i najljepše pločice za svoju kupaonicu?

Svjetliji tonovi preporučuju se za manju kupaonicu, kako bi

Različitim dimenzijama, bojom i dizajnom mogu se uklopiti u bilo koji

prostor. Zadovoljavaju vrlo visoke higijenske kriterije, jednostavne su za održavanje i čišćenje. Otporne su na vatru i toplinu stoga su idealne kao podna obloga u modernim interijerima s podnim grijanjem, a najnoviji trend ih je postaviti čak i u spavaću sobu.

Važni su veličina, oblik i dizajn, ali i tehničke osobine pločice

Najčešći oblici keramičkih pločica su kvadrati i pravokutnici. Dimenzije variraju od svega nekoliko centimetara kada su u pitanju mozaici, pa sve do pločica dimenzija koje se mjere u metrima. Debljina može biti

prividno djelovala veća, a znači i vješto uklopiti detalje koji će razbiti jednoličnost – tamnija dekor pločica, romantična cvjetna ili otmjena minimalistička bordura, možda drugačiji način slaganja koji će od podnih pločica napraviti zanimljiv mozaik. Pločice većih dimenzija posljednji su hit među keramičkim proizvodima prikazan i na prošlogodišnjem sajmu Cersaie, a idealne su za veće kupaonske prostore. U tom slučaju kupaonicu možete opremiti tamnijim i intenzivnijim bojama i jačim uzorcima koji dominiraju prostorom. Naglasak ljepoti dat će veliki prozori i puno prirodnog svjetla. U prostorijama s manje prirodnog svjetla koristite pastelne tonove, razne varijante bijele, bež i sličnih nježnijih nijansi.

Kolekcija HarmonyKeramika Modus

Kolekcija GrafiteKeramika Modus

Page 44: Optimist Magazin 13

� 44

Imitacija drvenih i kamenih površina neiscrpna je inspiracija za uređenje interijera! U kupaonici, kao i u bilo kojoj drugoj prostoriji doma lijepo je imati klasičnu keramiku svijetle boje. Osim što prostoru daje eleganciju, površine u tim tonovima uvijek su u modi.

Uvijek su u modi pastelne boje, elegantan uzorak i imitacije prirodnih motiva

Trendovi se u keramici obnavljaju svakih nekoliko godina, uz tek poneku izmjenu.

Ne postoje prevelike razlike u ukusima i zahtjevima potrošača, što pak varira ovisno o specifi čnom tržištu.

� kada je dizajn u pitanju presudna je odmjerena elegancija osnovne pločice, uglavnom u svjetlijim i prirodnijim tonovima, dok su razigravanja tamnijim bojama i izraženijim uzorcima rezervirana za dekor pločice i bordure.

� standardno bijela, a osobito crna boja i sve njihove izvedbe kao ključne te tonovi koji variraju

od toplih i pastelnih nijansi do tamnih i hladnih: prljavo bijelo, bež, boja bijele kave, svjetlo siva, antracit siva, mozaik izvedbe, gotovo neprimjetni površinski uzorci... i dalje čine osnovu kolekcija.

� popularna je terakota i zemljani tonovi – od pastelno toplih do izvorno jačih.

� izražene boje kao što su žuta, zelena, narančasta, ljubičasta, pa i crvena... karakteriziraju mladenačke kolekcije.

Kolekcija NativeKeramika Modus

Kolekcija MaderaKeramika Modus

KK

Page 45: Optimist Magazin 13

45 �

�minimalizam i jednostavnost bazne pločice, kolekcija upotpunjena brojnim dekorima i bordurama, ukrašeno cvjetnim ili geometrijskim motivima.

� kolekcije pločica inspirirane određenom zemljom, prirodom i određenim podnebljem, geografskim područjem i njegovim specifi čnostima...

� s druge strane prisutna je i autentična inspiracija proizvođača, tzv. povratak korijenima... fokus na nacionalnoj tradiciji, inspiracijska poveznica s

tradicijom i nasljeđem te povezivanje porijekla s imenom brenda.

� pločice rustikalnog i „country“ stila s pročišćenim detaljima.

� vjerne kopije i imitacije prirodnih materijala – kamen, mramor, beton, drvo... za jednostavno uklapanje u gotovo bilo koji prostor, lako čišćenje i održavanje.

� neograničene mogućnosti s primjenom inkjet tehnologije – digitalna revolucija jednostavnog

i efektnog otiskivanja gotovo bilo čega što zamislite na vaše pločice.

� sve tanje jednobojne pločice i pločice sve većih dimenzija.

� paleta tekstura povećava se novitetima kao što su 3D efekti na pločicama, uzorci koji imitiraju dizajnersku površinu tkanina (npr. prepoznatljiv Missoni uzorak).

� trendi dekor pločice s metalik sjajem ili parcijalnim metalik (srebro, zlato...) odsjajem, metalik i mat kombinacija mozaik uzorka na pločici.

Kolekcija NubiaKeramika Modus

Kolekcija GemmaKeramika Modus

Kolekcija FleurKeramika Modus

Kolekcija AllureKeramika Modus

Page 46: Optimist Magazin 13

KAMAGEL

Nakon kišnog proljeća stiže užareno ljeto!

� Z D R A V L J E

� 46

Nakon dugotrajnog proljeća koje je obilovalo kišom i promjenjivim

vremenom bliži nam se, sudeći po prognozama, vruće i užareno ljeto.Ekstremne količine oborina ove godine prouzročile su porast vodostaja rijeka ali i omogućile povoljne uvjete za razvoj

komaraca kojih će ove godine biti više nego prethodnih sezona. Kao da to nije dovoljno, stiže nam ljeto koje će biti izrazito vruće a temperature visoke.

Komarci, pčele i ostali insekti, kožne upale od prejakog sunčanja, ožegline od meduza... tko zna što nas sve čeka?

Za sve to, međutim, postoji rješenje upakirano u tubi Krkinog Kamagela! Krkin Kamagel spada u kozmetiku s posebnom namjenom, te ga možemo koristiti nakon blagih kožnih upala zbog prejakog sunčanja, prekomjernog znojenja, uboda insekata, ožeglina meduza, pa čak i nakon brijanja ili depilacije. Zbog svojih umirujućih svojstava korisno ga je upotrijebiti i za njegu kože kod oteklina, crvenila na koži i uganuća.Kako vremenske (ne)prilike ovog proljeća i nadolazećeg ljeta ne bi ostavile trag na vašoj koži, koristite Kamagel, spas za kožu u svakoj prilici!

Prije upotrebe pažljivo pročitati uputu o lijeku. Za obavijesti o indikacijama, mjerama opreza i nuspojavama upitajte svog liječnika ili ljekarnika.

Page 47: Optimist Magazin 13

47 �

Z D R A V L J E �

U “Lotus Buddhist Monastery” na Hawaiima se izradio tajni recept jednog kućnog

lijeka, čiji je glavni sastojak papaja, a temelji se na spoznaji pozitivnih učinaka harmonizirajućeg djelovanja na zdravlje. Velika majstorica Dharma i osnivačica Lotus Buddhist Monastery-a Ji Kwang Dae Poep razvila je poseban način prerade, kako bi prirodne i mnogostrane moći papaje bile sačuvane ali i umnožene. Ovaj osnovni kućni lijek je danas poznat pod imenom Caricol®, te služi čovječanstvu za održavanje zdravlja širom svijeta.

Čista esencija Papaje

Caricol® je potpuno prirodni proizvod dobiven od plodova papaje sazrelih na drvetu. Patentirani način proizvodnje Caricol®-a umnožava papajine sposobnosti za poboljšanje probave. Na taj način nastaje prirodni „Power“- koncentrat za učinkovitu regulaciju i aktivaciju probave. Receptura Caricol®-a se temelji na energetizirajućem načinu pripreme, kao što nam je poznato iz kineskih i ajurvedskih tradicionalnih mudrosti. Caricol® dugoročno aktivira one energetske silnice u tijelu koje su udružene u procesu probavljanja.

Djelotvornost ovog specifi čnog načina pripreme je znanstveno istražena.Laboratorijske analize pokazuju četiri puta veću količinu aktivnih enzima u Caricol®-u, nego u plodu papaje prije pripreme. Isto tako praktične i znanstvene studije pokazuju široki spektar djelovanja Caricol®-a kod raznih probavnih tegoba.

Papaya“Drvo zdravlja”U tropskim krajevima se Papaja oduvijek koristi kao voće koje podupire zdravlje. Zbog njenog bogatog sadržaja te sposobnosti poticanja probave, južnoamerički Indiosi zvali su voćku papaje i “drvom zdravlja”

Caricol® je idealan za:

� održavanje zdrave probave� reguliranje i optimiziranje iritirane ili oslabljene probave� rješavanje osjećaja nadutosti poslije jela� smanjenje - nestanak žgaravice� poboljšanje podnošljivosti teško probavljivih jela� rješavanje probavnih problema nastalih pri putovanjima (promjena prehrane, klime, vremena...)

Energija & ravnoteža za probavuNaš užurbani život je prepun poteškoća koje negativno utječu na našu probavu i duševno stanje. Zato je potrebno jačati naše tijelo s prirodnim i štoviše uspješnim metodama. Caricol® je pakiran u praktičnim vrećicama koje se mogu uzeti na put, prikladan je za sve dobne skupine.

Aktivira i harmonizira probavu

Podupire prirodno djelovanje

crijeva

Poboljšava prihvat

vitalnih tvari

Podupire redovitu stolicu

Zaustavljažgaravicu

Ublažavanadutost

Podu

Korisne savjete možete pronaći na našoj web stranici www.vitality-international.hr ili na telefon besplatnog savjetovališta 091/4664063, ureda 01/4664063 te na email [email protected].

Page 48: Optimist Magazin 13

� 48

OSIGURANJE BOLOVANJA

Ovog proljeća Splitska banka je uistinu osvježila ponudu proizvoda osiguranja na hrvatskom tržištu. Nakon džepnog osiguranja koje uistinu osigurava vaš džep i sve u njemu za samo 7 kn mjesečno, sada u suradnji sa SG Osiguranjem nudi osiguranje koje omogućuje da svakodnevnica bude puno opuštenija. Svi se često brinemo što ako se zbog nekog nesretnog slučaja ili bolesti dogodi bolovanje, i to još na dulji rok, koje će dovesti do smanjenja mjesečnog kučnog budžeta? Kako i dalje sa smanjenim prihodima podmirivati sve troškove života od kojih se veliki dio odvaja upravo za režije? Splitska banka nudi rješenje u vidu novog proizvoda – Osiguranja bolovanja! Naime za sve svoje klijente s tekućim računom nudi osiguranje već od 42 kune mjesečno, koje će vam omogućiti nadoknadu troškova režije od 1.000 do 3.000 kuna mjesečno, naravno sukladno stvarnim troškovima

U sigurniju budućnostsa Splitskom bankom

režija koje se plaćaju putem tekućeg računa. Također, u slučaju smrti ovom policom osigurava se isplata od 12.000 do 36.000 kuna.

U svim poslovnicama Splitske banke možete saznati sve informacije o ovom proizvodu, koji za pristupačnu mjesečnu cijenu omogućuje sigurniju budućnost cijeloj obitelji.

DŽEPNO OSIGURANJE

Splitska banka je u suradnji s Triglav osiguranjem prva na hrvatsko tržište uvela inovativno osiguranje imovine vašeg džepa, s jako privlačnom cijenom od 7 kn. Naime, svi znamo koliko neugodan može biti gubitak osobnih dokumenta, ali i znatan dodatan trošak. Gubitak ili krađa kreditnih kartica stavlja nas u još neizvjesniji položaj što se tiče dodatnih troškova.Vodeći se idejom da se neugodnosti i gubici u ovakvim situacijama smanje na minimum, Splitska banka je prva na tržištu predstavila džepno osiguranje, koje sve klijente mjesečno košta 7 kuna. Dakle, za 7 kuna mjesečno vaš džep, odnosno novčanik s dokumentima, kartice, pa čak i gotovina koju ste podignuli s bankomata ili računa, a otuđeni su vam ili ukradeni u roku od sat vremena, uključeni su u ovo osiguranje. Ovaj inovativan i jednostavan proizvod bi trebao omogućiti da nam ubrzani i pretrpan život bude jednostavniji, i ipak bezbrižniji.

Page 49: Optimist Magazin 13

www.poliklinikamzj.hr

Očna poliklinikaMedić, Žuljan, Jukić

Terzićeva 7, 21000 SplitBrodarica - preko puta ulaza u Joker

T 021 343 049F 021 369 945

• djeca i odrasli• kontaktne leće i naočale• vidno polje• ultrazvuk• angiografija• pahimetrija• OCT• nekontaktno mjerenje tlaka• Pentacam / kornealna topografija

• ultrazvučne operacije mrene• refrakcijske operacije (skidanje dioptrije)• ugradnja svih vrsta intraokularnih leća (sa žutim filterom, asferične, torične, multifokalne, Cachet, Verisize...)• operacije glaukoma• operacije mrežnice (ablacija i PPV)

• plastične i estetske operacije vjeđa• aplikacija Botoxa i refila (Restylane)

• glaukoma• žute pjege injekcijama• laserska terapija kod dijabetesa• akutne i kronične bolesti oka

PREGLEDI I DIJAGNOSTIKA

POSLOVANJE PREMA ISO NORMI 9001:2008

L A S E R S KO S K I D A N J E D I O P T R I J E

AMBULANTNE OPERACIJE OKA

ESTETSKI ZAHVATI

LIJEČENJE

Page 50: Optimist Magazin 13

� Z A S I G U R N O L J E T O !

� 50

Stručnjaci Croatia osiguranja savjetuju puno kasko osiguranje jer je njime vozilo

u potpunosti zaštićeno. Puno kasko osiguranje pokriva uništenje ili oštećenje vozila u prometnim nesrećama kao i pad ili udarac nekog predmeta. Osiguranje štiti i od rizika vremenskih nepogoda (tuča, oluja, poplava) kao i od požara, udara groma ili eksplozije. Pokrivena su i sva oštećenja uslijed zlonamjernog postupka trećih osoba.

Kod punog kasko osiguranja Croatia osiguranje priznaje sve bonuse stečene kod drugih osiguravatelja i startni bonus od 30 posto ukoliko ima kod nas i policu osiguranja od automobilske odgovornosti. Odobrava se i poseban popust od 5 posto za ugrađene zaštitne uređaje protiv krađa ili satelitsko praćenje vozila, kao i popust na starost vozila do 30 posto.

Sigurni u automobilu s kaskom i asistencijom Croatia osiguranja

Croatia osiguranje nudi vozačima povoljno, uz veliki izbor mogućih kombinacija, kasko osiguranje svih vrsta vozila bez obzira na njihovu vrijednost ili starost, a koje će ih štititi u slučaju mogućih nezgoda u zemlji i inozemstvu.

Page 51: Optimist Magazin 13

51 �

Pored toga postoje pogodnosti za dogovorenu vuču, članove Croatia asistencije ili članove HAK-a, poseban popust za invalide, za broj osiguranih vozila kao i za plaćanje premije odjednom u cijelosti.

Ukoliko vozač procjenjuje da mu je puno kasko osiguranje nepotrebno ili preskupo, može odabrati Mini ili Fleksi kasko osiguranje, kao i jednu od kombinacija djelomičnog kasko osiguranja kojim su osigurani samo pojedinačni rizici.

MINI kaskonamijenjen je vozačima koji su sigurni u svoje vozačke sposobnosti, ali se boje nepredvidivih prirodnih sila. Tako Mini kasko pokriva između ostalog rizike krađe vozila, ali i tuče, oluje, požara, udara groma, pad nekog predmeta na vozilo kao i snijega i leda.

Mini kasko za vozilo vrijednosti 90.000 kuna možete ugovoriti za samo 900 kuna godišnje.

FLEKSI kaskoomogućuje da vlasnik vozila sam kreira svoju policu osiguranja i bira koje rizike želi osigurati. Za vozilo vrijednosti 90.000 kuna osiguranje možete ugovoriti npr. samo rizik krađe, a cijena police iznosi svega 240 kuna godišnje.

Novost na tržištu je i

AO PLUS - koji pokriva troškove

kazneno pravne zaštite i

novčane naknade za ozljede

vozaču odgovornom za

prometnu nezgodu.

Može se ugovoriti isključivo

uz policu obveznog

osiguranja od automobilske

odgovornosti.

Croatia osiguranje vozačima nudi i sklapanje police CROATIA ASISTENCIJE kojom se ostvaruje pravo na popravak vozila ili vuču u slučaju nezgode, tehničke neispravnosti, vanjskih utjecaja ili nemarnog rukovanja vozilom. Pozivom kontakt centra za pomoć na cesti na besplatni telefon 0800-0400, interventna ekipa tvrtke partnera ORYX dolazi vam u pomoć. Sklapanjem Croatia asistencije ostvaruje se i dodatni popust na kasko osiguranje automobila i/ili osiguranje plovila.

Kasko osiguranje može se produžiti jednostavno i brzo iz udobnosti vlastitog doma putem web stranice Croatia osiguranja - www. crosig.hr.

Vijesti i informacije iz Croatia osiguranja možete pratiti i putem društvenih mreža: Crosig Facebook page i Twitter@crosig.

Page 52: Optimist Magazin 13

� T E H N O L O G I J A

TOYOTA

ME.WEautomobilkoji ne ograničava,već postaje izvorslobode

� 52

Toyota

ME.WE koncept je

inovativni rezultat

partnerstva

između Toyotinog

europskog studija

za dizajn i razvoj

(ED2) i Jean-Marie

Massaud-a,

renomiranog

kreativnog dizajnera,

priznatog zbog

svojih vizionarskih

projekata u dizajnu

i arhitekturi.

Page 53: Optimist Magazin 13

53 �

Zajednička vizija dovela je do stvaranja jedinstvenog koncepta sa 3 osnovna cilja:

Utjecaj

Strastvena, a opet pažljivo osmišljena vizija automobila s ciljem da se stvori bogato osjetilno iskustvo koje se prilagođava različitim stilovima života, uz esencijalne potrebe za visokim kvalitetom i inovacijom. Sinteza

Redukcija i konsolidacija - pristup koji predstavlja istinsko odmicanje od industrijske tradicije, uklanjanje suvišnog i novu vrstu odgovora na naše ponašanje i očekivanja, te prijedlog alternativnih rješenja.

TOYOTA ME.WE je vozilo za svakoga, tko ima drugačiji pristup zadovoljstvu; jednostavniji, prikladniji i realniji (lak za parkiranje, prilagođava se različitim stilovima života i pruža maksimalno zadovoljstvo tijekom upotrebe). Ustvari, on je prava alternativa za automobile koji predstavljaju strast i status.

Moderan

Automobil koji se ne zadovoljava samo dobrim izgledom, već ide korak dalje svojim inteligentnim rješenjima i željom da premaši naše potrebe. Konačno, automobil koji odražava progresivno razmišljanje pojedinaca, umjesto da odražava socijalni status.

Iznad svega, motivator Jean-Marie Massaud-a je individualnosti. On to izražava na svoj način: “automobil je postao nešto što vas ograničava, umjesto da bude izvor slobode. Naši životi i potrebe zahtijevaju prilagodljivost, jednostavnost i prosvjetljenje. Automobil današnjice treba biti rješenje za osobnu mobilnost koje može pružiti više.“ Drugim riječima, vozači imaju u dilemu: s jedne strane prezasićenost obećanjima

koja hrane ego i socijalni status kroz pretjerano promicanje inovacija, a sa druge strane, frustracije zbog ograničenja u svakodnevnoj uporabi.Na temelju diskusije sa ED2 studiom, Jean-Marie Massaud je izdvojio nekoliko nedosljednosti u načinu na koji doživljavamo i shvaćamo automobil. On je zatim ponudio odgovore na te paradokse.

Suočava želju i zadovoljstvo, status i upotrebljivost, prostor i kapacitet, snagu i agilnost, performanse i podobnost, djeljivost i prilagodljivost, kao i stres i spokoj. Rješenje koje je u svojoj osnovi realno i svjesno današnje kolektivne i osobne odgovornosti građana.

Lagan i elastičan: cjevasta aluminijska struktura ME.WE nosi varijable panele karoserije napravljene od proširenog polipropilena, izuzetno elastičnog i laganog termoplastičnog polimera.

Individualan i standardan: svaki panel karoserije može se lako personalizirati, dok način proizvodnje pomoću kalupa omogućuje standardiziranu proizvodnju kako bi se maksimalno smanjili troškovi.

Slobodan i odgovoran: on je pick-up, kabriolet, terenac i mali gradski automobil - sve u jednom. Dizajniran za široki krug korisnika, dok je njegov utjecaj na okoliš minimalan zbog laganih materijala od kojih je napravljen.

ME (ja) i WE (mi): savršen je za mene i dobar za druge. Njegovo ime odražava istovremenu brigu za osobnu dobrobit (ME) i dobrobit drugih (WE), odnosno definiciju slobode koja je poželjna za svakoga i odgovorna za sve.

Page 54: Optimist Magazin 13

� T E H N O L O G I J A

Od kulta “više” do kulta “bolje”

Suočavajući se s predrasudama koje okružuju automobilsku industriju, ED2 studio i Jean-Marie Massaud su iskoristili svoju stručnost i ponudili koncept automobil koji je sinonim za promjene u svijetu osobne mobilnosti.

On zadovoljava svačije potrebe, a opet ne nudi nikakve dodatke. ME.WE pokušava na inteligentan način ostvariti uštedu. Ovo vozilo “bez viškova” je antiteza pretjeranoj uporabi tehnologije. On je realistično zadovoljenje svačijih potreba.

U širem kontekstu ME.WE stavlja sudionika u prometu u središte razmišljanja. On se fokusira na želju za slobodom, zadovoljstvom, emocijama i putovanjem bez ograničenja, dok u isto vrijeme cilja na osobnu odgovornost ljudi i njihovu predanost da budu dobri građani.

Inteligentan i progresivan

ME.WE je zamišljen kao električni automobil s motorima integriranim u kotače, na isti način kao što funkcionira TOYOTA i-ROAD, s baterijama u podu, poput Toyote iQ EV. Oslobođena tradicionalnih formi, njegova unutrašnjost je u potpunosti posvećena potrebama pet putnika.Ciljevi smanjenja emisija CO2 i očuvanja energetskih resursa zadovoljeni su smanjenom težinom. Kako bi postigao taj cilj, ME.WE ima aluminijsku strukturu i panele karoserije napravljene od proširenog polipropilena, laganog i robusnog materijala koji se može reciklirati. ME.WE teži samo 750 kg - što je najmanje 20% uštede u usporedbi s tradicionalnim automobilom s čeličnom karoserijom.

Odgovoran i sposoban

Ovisno od svoje prvobitne upotrebe, polipropilen se može 100% reciklirati, kao i korišteni aluminij. Za pod i horizontalne površine odabran je bambus, zbog svoje estetske kvalitete i izuzetne mogućnosti reciklaže. Pošto je napravljen od materijala koji smanjuju potrošnju energije - pa tako i CO2 i emisiju štetnih plinova, a ti prirodni materijali su odmah dostupni, ME.WE se na inteligentan način suočava sa ekološkim prijetnjama masovne proizvodnje i rasta broja automobila na svjetskoj razini.

� 54

Page 55: Optimist Magazin 13

55 �

Optimističan: pozitivan i realističan

Jednostavnost dizajna slaže se s lakoćom upotrebe. Sa električnim motorom u svakom kotaču, ME.WE može biti vozilo s pogonom na dva ili sva četiri kotača. Zbog toga, ovo vozilo posjeduje prirodnu sposobnost da se “izbori” na najrazličitijim terenima, od kojih su neki nedostižni za tradicionalne automobile. Sa druge strane, ovo vozilo je puno lakše od današnjih vozila s pogonom na sva četiri kotača, kod kojih se snaga na kotače prenosi pomoću mnogo težih sustava.

U unutrašnjosti vozila, putnici uvijek imaju prednost u odnosu na prtljagu, koju je moguće sigurno smjestiti na krov - zaštićen pokrivačem od neoprena. Ovaj pokrivač je smješten na prednjem kraju krova i po potrebi se može odmotati, kako bi sigurno zaštitio predmete smještene na krovu.Dodatno se i prostor u prtljažniku može proširiti zapravo transformirati u platformu poput pick-upa. Stražnja klupa je montirana na tračnice na podu, što joj omogućuje preklapanje i smještaj ispod prednjeg sjedala. Alternativno, ova prenosiva klupa može se iskoristiti za piknik na travi.

Glavne karakteristike

Dimenzije: dužina 3440 mm širina 1750 mm visina 1600 mm

Težina: 750 kg

Okvir šasije: aluminijumske cijevi

Karoserija: pomoću proširenog polipropilena postiže se značajno smanjenje mase

Motor i prijenos: 1 elektro motor po kotaču [pogon na dva ili četiri kotača]Baterija: ispod poda

Sustav klima uređaja/grijač: toplinska pumpa sa niskom potrošnjom povezana je sa električnim grijačima sjedala i na taj način smanjuje potrošnju energije.

Sustav odleđivanja: sustav za grijanje i odleđivanje vjetrobrana (HWD sustav)

Jednostavnost dizajna i upotrebe se dodatno ogleda u karakteristikama instrumenata. Jedan ekran smješten je iznad upravljača, a pokazuje brzinu vozila, razinu napunjenosti baterije, informacije o putovanju i upute navigacijskog sustava dostupnog preko pametnog telefona. Pametni telefon je smješten ispod zaslona i pruža korisniku mogućnost kreiranja vlastitog okruženja - komunikaciju, glazbu i druge aplikacije, kao i kontrolu temperature zraka u kabini.

Grijanje i klima uređaj su izvedeni pomoću toplinske pumpe s niskom potrošnjom, koja radi s električnim grijačima sjedala i na taj način smanjuje potrošnju energije.

Spuštanjem svih prozora, pa čak i vjetrobrana, putnici mogu doživjeti iskustvo vožnje kabrioleta.

Page 56: Optimist Magazin 13

� T E H N O L O G I J A

� 56

OlimpijskizvučniciTvrtku Sonus faber, što s latinskog u slobodnom prijevodu znači kovač zvuka, je osnovao Franco Serblin početkom osamdesetih godina prošlog stoljeća u Vicenzi. Iz ljubavi za izradom violina došao je do ideje o osmišljavanju zvučničkih kutija kao instrumenta koji reproduciraju glazbu.

Sonus faber Olympica

Page 57: Optimist Magazin 13

57 �

Posveta Andrei Palladiu

Kazalište Olimpico (Teatro Olimpico) se nalazi u Vicenzi, u sjevernoj Italiji, te je izgrađeno u razdoblju između 1580. i 1585. godine. Projektirao ga je cijenjeni talijanski renesansni arhitekt, Andrea Palladio, kao poklon rodnom gradu, te je kazalište koje je dovršeno nedugo poslije njegove smrti do dan danas sačuvano u originalnom obliku. Kao posvetu jedinstvenoj ostavštini arhitekta Palladia Sonus faber je kreirao Olimpica seriju zvučnika.

Projekt

Na High End sajmu u Münchenu Sonus faber je predstavio prva tri modela u Olympica familija zvučnika, Olympica I (2-way zvučnik za stalak), Olympica II (3-way samostojeći zvučnik s jednom bas zvučnom jedinicom) i Olympica III (3-way samostojeći zvučnik s dvije bas zvučne jedinice). Krajem ljeta će biti prezentirani ostali modeli iz ove serije.

I u ovoj seriji zvučnika Sonus faber nastavlja s upotrebom plemenitih i za svoje proizvode karakterističnih materijala kao što su koža i drvo. Povratak upotrebe oraha umjesto jasena kojeg je Sonus faber koristio za izradu zvučnika u posljednjih desetak godina približava Olympice klasičnom izgledu legendarnih i kultnih modela kao što su Guarner Hommege, Electa Amator i Extrema.

Piše: Ivor Maleš

Page 58: Optimist Magazin 13

� 58

� T E H N O L O G I J A

Novost u odnosu na sve dosadašnje modele je korištenje zvučnih jedinica vlastite proizvodnje.

Zvučnički kabinet

Oblik zvučnika predstavlja sinergiju između klasičnog oblika lutnje i iskustva dobivenoga pri projektiranju modela Aida. Sva tri modela su izrađena od drva s gornjom i donjom stranicom proizvedenom od punog oraha, te bočnim stranicama u orahovom furniru s imetcima od jasena.

Aluminijski stalak

Za Olympica I projektiran je aluminijski stalak koji je evolucija stalka korištenog za razne verzije modela Guarneri. Izrađen je od anodiziranog aluminija, te osim ispravnog nagiba zvučnika omogućava i korištenje čeličnih šiljaka s pripadajućim podlošcima.

Prirodna koža

Novost je i novi izgled gornje plohe zvučnika koja je prekrivena kožom s prošivenim obrubom, aluminijskim obručem i utisnutim Sonus faber logom.

Reflex

Jedna od jedinstvenosti vezanih za Olympica seriju je neobična pozicija odnosno geometrija bas refl ex otvora. Umjesto uobičajene cijevi koristi se dugi uski utor koji se proteže cijelom visinom zvučnika koji je uljepšan s perforiranom metalnom pločom postavljenom tik uz njega.

Page 59: Optimist Magazin 13

59 �

FREQUENCIJSKI ODZIV50 Hz – 30.000 Hz

OSJETLJIVOST87 dB SPL (2.83 V/1m)

NOMINALNA IMPEDANCIJA4 ohm

PREPORUČENA SNAGA POJAČALA40W – 150W

ZAVRŠNA OBRADAPrirodni orah ili višestruki premaz grafitne nijanse s premazom laka srednjeg sjaja

CIJENA35.700 kn / par

FREQUENCIJSKI ODZIV50 Hz – 30.000 Hz

OSJETLJIVOST87 dB SPL (2.83 V/1m)

NOMINALNA IMPEDANCIJA4 ohm

PREPORUČENA SNAGA POJAČALA40W – 150W

ZAVRŠNA OBRADAPrirodni orah ili višestruki premaz grafitne nijanse s premazom laka srednjeg sjaja

CIJENA57.300 kn / par

FREQUENCIJSKI ODZIV50 Hz – 30.000 Hz

OSJETLJIVOST87 dB SPL (2.83 V/1m)

NOMINALNA IMPEDANCIJA4 ohm

PREPORUČENA SNAGA POJAČALA40W – 150W

ZAVRŠNA OBRADAPrirodni orah ili višestruki premaz grafitne nijanse s premazom laka srednjeg sjaja

CIJENA78.100 kn / par

OlympicaK A R A K T E R I S T I K E

SYSTEM * 3 way zvučnik, paralaminar stealth fl ow bas refl eks

KABINETUnaprijeđena forma lutnje, zakrivljene bočne plohe kabineta s promjenjivom debljinom i namazom za prigušenje rezonancija, vertikalna učvršćenja od punog oraha.

VISOKOTONACSonus Faber “Arrow Point” DAD (prigušen Apex kalota, sinteza klasične kalote i ring kupole) 29XTR2. 29 mm Moving Coil zvučna jedinica dizajnirana od strane Sonus fabera. Zahvaljujući novom neodimijskom magnetu postignuta je iznimna dinamička linearnost.

SREDNJOTONACSonus Faber M15XTR. 150 mm sredonjotonac izuzetne linearnosti projektiran od strane Sonus fabera. Voice coil je izrađen od strane CCAW žice kako bi se izbjegle vrtložne struje. Magnet sadrži trostruki Kellog / Goeller prsten čime je postignuto dinamičko linearno polje. Mambrana zvučnika je izrađena od prirodno sušene mješavine tradicionalne celuloze, kapoka, kanafa i drugih prirodnih vlakana, a sve kako bi se postigla prirodna reprodukcija.

BASSSonus Faber bas zvučna jedinica W18XTR je izravni potomak od 9” zvučnika koji se koriste u Aidi. Membrana je sendvič konstrukcije, sa središtem od čvrste sintetičke spužve i vanjskim dijelovima od mješavine celuloze.

1,5“ voice coil projektiran da bi se izbjegle vrtložne struje zajedno s snažnim magnetom garantira izvrsne performanse.

SKRETNICANerezonantni “progresive slope” dizajn, optimizirani amplituda /faza odziv. “Paracross topologija” na nisko propusnom fi lteru na visokotoncu i visokopropusnom fi lteru na srednjotoncu.

OLYMPICA I OLYMPICA II OLYMPICA III

* Olympica I ima 2 way zvučnik.

Page 60: Optimist Magazin 13

� 60

Otkud zanimanje za fotografiju?

Ljubav prema fotografi ji traje već duži vremenski period, a u posljednje dvije godine ova ljubav postala je sve intezivnija.Nisam se bavio klasičnim aktivnostima, poput mojih vršnjaka. Htio sam probati nešto različito, te da kroz taj hobi izrazim svoju kreativnost.

Je li za dobru fotografiju presudnije imati dobar digitalac ili je presudnija mašta fotografa?

Defi nitivno mašta! Da bi danas nosili titulu pravog fotografa, bez mašte i kreativnosti ne možete uspjeti.

Je li je fotografiranje “skup sport”?

Kao što rekoh, najbitnije je biti maštovit i kreativan, a odmah poslije toga dolazi na red i oprema. Naravno, ako želite imati tehnički kvalitetnu fotografi ju potrebno je da imate i dobru opremu, koja je veoma skupa, ali ne fotografi ra aparat već fotograf.

FotografToni BrnovićAktivno se bavi fotografijom već 8 godina. Od društva za međunarodnu art fotografiju u Parizu (FIAP) dobio je medalju za portret 2012. godine među konkurencijom od 350 fotografa.

Više o mladom fotografu saznajte kroz nekoliko kratkih odgovora i naravno kroz njegove odlične autorske radove.

Page 61: Optimist Magazin 13

61 �

Koji su Vam planovi za budućnost? Jesu li vezani uz fotografiju ili je fotografija tek prolazni hobi?

U budućnosti se vidim u samom vrhu moje profesije. Imam veliku želju da budem uspješan i van granica Hrvatske, što nije nimalo lako, no već imam dobre rezultate.

Što najviše volite fotografirati?

Najviše volim fotografi rati portrete i oni su mi najveća inspiracija. Svoju kreativnost najviše izražavam fotografi rajući vjenčanja jer ono sadrži dosta pravaca u fotografi ji. Volim kada imam potpunu slobodu, kada se ne moram pridržavati pravila i kada fotografi ji dam svoj osobni pečat.

Obožavam fotografi rati vjenčanja jer je svako posebno. Prilikom fotografi ranja služim se raznim stilovima poziranja mladenaca gdje kombiniram modnu i art fotografi ju.

Koliko je bitno voljeti ono što radite?

Veoma je bitno voljeti i raditi u životu ono što volite, jer jedino tada je vaš život ispunjen. Volim kreativne ljude i volim se družiti s njima u svakodnevnom životu.

Jeste li zadovoljni kako vaše fotografije izgledaju na stranicama Optimista?

Naravno! Jako sam zadovoljan. Magazin je odličan i veoma lijepo dizajniran.

Ideja i kompletan koncept magazina su jako zanimljivi i stoga mi je iznimno drago što moje fotografi je upotpunjuju tako kvalitetan projekt.

Urednički tim magazina Optimist se zahvaljuje Toniju na vremenu odvojenom za intervju i želi mu svu sreću u njegovom naumu da svojim fotografi jama, osvoji i svijet.

Mažuranićevo šetalište 14, Split

M 095 / 8220577

www.studiotoni.hrwww.facebook.com/studiotoni

Page 62: Optimist Magazin 13

� M O D A

Tko su?

Brokula je brokula, a Ž je ptičica.

Svatko tko je ikad vidio brokulu ili pticu – dakle, vjerojatno svatko – pomislio bi da je Brokula taj koji ukorijenjeno stoji nogama na tlu dok ptičica Ž po svijetu hoda s glavom u oblacima. No u stvarnosti je obrnuto jer

Brokula voli: Paula Coelha / praviti anđele u snijegu / psiće / sojino mlijeko / sandale

Ž voli: kipove u parkovima / prašinu / svakakve mrvice / Hitchcocka / kožne hlače

Brokula ne voli: povrtne juhe / heavy metal / psovanje / životinje koje piške po gredici / beštek

Ž ne voli: hipije / cvijeće / odrasle osobe u roza odjeći / seriju “Ptice umiru pjevajući”

Ipak, Brokula&Ž su nerazdvojni usprkos različitim pogledima na svijet. Kao u svim onim tandem-karakterno-različitih-policajaca-koji-se-ipak-zbliže-kroz-opasnost-u-fi lmovima. Ž-a bi u takvom fi lmu glumio Bruce Willis, a Brokulu Jackie Chan... pofarban u zeleno. I ne bi bilo bogznakakve opasnosti.

Bitno uvijek dolazi iznutra

Brokula&Ž

odjeća napravljena je

od organski

uzgojenih sirovina i

na unutarnjoj strani nosi

skrivene poruke

koje vidiš samo ti...

i onaj tko te skine.

Tako te osjećaj udobne,

prirodne tkanine

na koži grije izvana, a

inspirativne

misli iznutra.

� 62

Page 63: Optimist Magazin 13

63 �

M O D A �

Općenito, taj fi lm vjerojatno ne bi baš punio kinodvorane pa je dobro da su se posvetili odjeći.

Od čega su?

Nije sav pamuk super. Ako niste znali, čak se četvrtina globalne potrošnje pesticida i insekticida iskoristi pri uzgoju pamuka. A od devet spojeva koji se najčešće koriste u zaprašivanju kulture pamuka, čak je pet vrlo

opasno za zdravlje i okoliš. Ako se sad pitate jel to znači da vam je guzica radioaktivna, dopustite da vas umirimo – postoji i pamuk koji je uzgojen organski i u čijoj se proizvodnji ne primjenjuju štetna kemijska sredstva.Takvim, i samo takvim, pamukom koristimo se u izradi Brokula&Ž odjeće, napravljene od organskih i prirodno uzgojenih sirovina i upakirane u biorazgradivu i eko-prijateljsku ambalažu.

Brokula&Ž kolekcija napravljena je od dvije vrste tkanina – jedna se sastoji od 48% organskog pamuka, 48% ProModala i 4% elastina, a druga od 96% organskog pamuka i 4% elastina.

Brokula&Ž odjeća oblikovana je u Hrvatskoj, a cijeli projekt potpisuju Bruketa&Žinić OM.

Čega sve imaju?

Imamo nekoliko modela odjeće u različitim oblicima, veličinama i bojama i s različitim sastavom tkanine. I to za muške ljude i za ženske ljude.

Brokulu&Ž-a proizvode možete naći u Brokula&Ž dućanu u Zagrebu, Teslinoj 9, te u vrhunskim dućanima poput ShoeBeDo-a, JegerStar-a, Skiny-a.

Bilo nam je važno da sve u vezi Brokule&Ž bude dobro za ljude i prirodu: boje korištene u proizvodnji, pakiranju i promotivnim materijalima imaju ekološke certifi kate kao što su Oeko Tex®Standard 100 za boje za tkanine i ISO 14001 za boje za papir, a ambalaža i prodajni stalci izrađeni su od recikliranih materijala. Osim toga, ambalaža je formirana kao čaša i možete ju koristiti i nakon raspakiravanja, Brokula preporuča da u nju stavite olovke na radnom stolu, a Ž ih recimo koristi za sjemenke. ☺

Page 64: Optimist Magazin 13

� 64

� D O G A Ð A N J A

Prvi „Street style show“ party održan je 8. lipnja uz atraktivne modele automobila

Infi nity i Range Rover Evoque koje su predstavile brojne atraktivne manekenke predvođene najpoznatijom hrvatskom menekenkom Aleksandrom Grdić, oduševivši sve prisutne svojim nastupom i otkačenim duhom.

Ines Španja, Kristina Lumbar, Ela Arapović (pobjednica hrvatskog Top modela) i ostali modeli nosile su novu kolekciju kupaćih kostima Galeb, odjeću za plažu, a dio djevojaka je bio stiliziran u haljine Martine Felje Fantastičan. Frizure je napravio vrhunski tim frizerskih stilista frizerskog salona GT.

Na oduševljenje prisutnih izvučene su atraktivne nagrade Poliklinike Tončić: tretmani lica fi lerom, botox, punjene usnica.

Hrvatski dr. Troy / dr. Dinko Tončić kako ga zovu zbog atraktivnog izgleda spremno je odgovarao na brojna pitanja prisutnih te na šale uvijek duhovitog voditelja Nevena Ciganovića.

Promocija parfema Roberto Cavalli dodatno je

Prvi Street style show party

oduševila pripadnice ljepšeg spola osobito uvijek dotjeranu glumicu Miu Begović, Petru Dugandžić i ostale. Party je, uz tradicionalni subotnji RBM mix i rasplesane domaće i strane goste, trajao do dugo u noć u čemu su prednjačile brojne atraktivne gošće Posha.

Page 65: Optimist Magazin 13

Bjelovar, Matice hrvatske 14Crikvenica, Vinodolska b.b.Donja Bistra, Zaprešićka 2 - Westgate Shopping CityDubrovnik, Nikole Tesle 2Dubrovnik, Vukovarska 22 - PC MercanteKarlovac, Trg M.Šufflaja 1- RK KarlovčankaMakarska, Kalelarga 38Omiš, Punta 5Pula, Zagrebačka 5Rijeka, Koblerov trg 4, R.K. Korzo

Sesvete, Zagrebačka 4BSisak, Rimska 8Solin, Matoševa 10- MercatorSplit, Domovinskog rata 43Split, Gundulićeva 25Split, Kralja Zvonimira 71Split, Vukovarska 207 - City Center OneSupetar, Vlačica 11Trogir, Radovanov trg 6Vela Luka, Ulica 51,1

Zagreb, Božidara Magovca 47Zagreb, Dubrava 45Zagreb, Ilica 69Zagreb, Ilica 135Zagreb, Jurišićeva 9Zagreb, Maksimirska 14Zagreb, Meštrovićev trg 1Zagreb, Nikole Tesle 16Zagreb, Vlaška 95Zagreb, Zvonimirova 7

u Vašem susjedstvu!

Page 66: Optimist Magazin 13

Z.T.O. “SAM”

SAM - ZOPPINITC JOKER

NOVA KOLEKCIJAProljeće/ljeto

ZOPPINI je svjetski poznat talijanski brend čiji nakit i satove krasi garantirana kvaliteta, te izuzetno atraktivan i moderan dizajn. Nakit je izrađen od kirurškog čelika uz dodatak pozlate (18 kt), swarovski kristala, kože, poludragog i dragog kamenja, srebra i bronce.

Svakom proizvodu pripada atraktivno originalno pakiranje, te certifikat o kvaliteti koji ujedno predstavlja i dvogodišnju garanciju za sve proizvode.

Osim navedenog brenda u ponudi je srebreni nakit, satovi kao i veliki izbor vjenčanog prstenja.

� 66

Page 67: Optimist Magazin 13

PERLOPIU’ je ideja. Ideja jednog svježeg i šarenog svijeta, beskonačnog, kojeg zajedno gradimo.Xlo+ je simbol, bogat značenjima, a jednostavan i neposredan.Prvi korak našeg svijeta.

Page 68: Optimist Magazin 13

� M O D A

� 68

Sigurno ste zapazili ove torbe kod žena i djevojaka s istančanim ukusom ili u izlozima prodavaonica

Karla. Svaka od ovih torbi je unikatna, ali sve imaju privjesak, odnosno kuglu od mjedi koja se nametljivo ističe uz torbu. Marino Orlandi predstavlja etiketu Made in Italy koja ima značajnu vrijednost u sjećanjima mnogih generacija. Izgled s etiketom Marino Orlandi predstavlja tradiciju i obrtništvo koji se temelje na stalnoj interakciji dizajna koji se razvija, glamura i inovacije.

Marino Orlandi torbe i modni dodaci

Ručno izrađeni i

unikatni modni predmeti

ovog cijenjenog

dizajnera i proizvođača

mogu se kupiti i

u Hrvatskoj

Izvrsnost etiketeMade in Italy

Page 69: Optimist Magazin 13

Prvi nivo za kvalitetu Made in Italy predstavlja kreacija. Marino Orlandi objedinjuje intelektualnu i socijalnu znatiželju, jak osjećaj za modu i osobitu pažnju posvećenu detaljima.

Ovakav pristup dozvoljava Marino Orlandi tvrtki da predvidi i defi nira trendove koji nastaju stalnim eksperimentiranjem kroz oblike, različite vrste kože i tehnike proizvodnje. Svi proizvodi s etiketom MO su u potpunosti koncipirani i proizvedeni u Italiji, a proizveli su ih zaposlenici

od kojih su većina zaposleni u tvrtci najmanje dvadesetak godina. Marino Orlandi torbe i modni dodaci, koji su samo dio obrtništva obrade kože, objedinjuju strast za vrhunskom izradom, pomno izabranim materijalima i najglamuroznijim dizajnom.

Šivanje rukom, ispreplitanje kože, ukrasi od mjedi; sve su to detalji modnog dodatka izrađenog u MO obrtu kako bi zadovoljili istančani ukus kupaca koji naročitu pažnju usmjeravaju na detalje.

69 �

Page 70: Optimist Magazin 13

� M O D A

Svaka koža se pomno odabire i samo najbolja se koristi u ručnoj izradi modnih dodataka i torbi.Proces bojenja mora biti prirodan i samo takav garantira najbolju prirodnu boju i izvanrednu mekoću. Sve to je omogućilo tvrtki da postane specijalizirana i da postigne izvanredni nivo brenda.Počevši od obrade kože pa sve do izrađene torbe postoji nekoliko strogo defi niranih faza: kreiranje, rezanje, štavljenje, izrađivanje uzorka na koži, kao i brojni ručni zahvati... (npr. za torbu s leptirima je korišteno više vrsta materijala u različitim, kompletno ručnim fazama izrade).

Na kraju procesa stvaranja svakog od tih remek djela profesionalni galanterist fi ksira dizajnersku etiketu: Marino Orlandi exclusively Made in Italy.

Marino Orlandi nova kolekcija

Marino Orlandi je posvetio svoju novu kolekciju ženama koje osjećaju emocije koje su izazvane njegovim stilom, a kojeg karakteriziraju profi njenost i vječna elegancija koja je bila uvijek njegov zaštitni znak. Tu je uvijek prisutna crvena boja, torbe s leptirićima u raznim bojama...

Marino Orlandi tvrtka

U srcu Macerate u Italiji poznate po svojem obrtništvu, 1970. Marino Orlandi osniva tvrtku MARINO ORLANDI. Ona se razvijala i rasla iz strasti, ljubavi i iskustva čovjeka koji svojim rukama stvara umjetnost. I do danas on kreira zajedno s svojim zaposlenicima, stvarajući osebujan stil koji je prepoznatljiv.

Stil kojim se čarobno povezuje prošlost, sadašnjost i budućnost, i vodi nas u eksploziju besprijekorno razrađene i profi njene MO torbe: unikata zbog kvalitete svog materijala, vrhunski izrađene i do u detalja obrađivane ručnim radom. Rezultat je tipičan primjer izvrsnosti Made in Italy.

� 70

Page 71: Optimist Magazin 13

71 �

Ručno izrađeni i unikatni modni predmeti ovog cijenjenog dizajnera i proizvođača mogu se kupiti u svim našim trgovinama.

Page 72: Optimist Magazin 13

� 72

� M O D A

Dizajneri inspiraciju pronalaze u tropskim kišnim šumama Amazone čije se cvijeće, lišće i čudesne boje isprepleću u koloritnim printevima.

AmazonasPopularni brazilski brand AMAZONAS u svojoj kolekciji predstavlja prekrasne modele napravljene u suradnji s prirodom od recikliranog i biorazgradivog materijala.

Amazonas obuću možete kupiti u Peko trgovinama.

Page 73: Optimist Magazin 13
Page 74: Optimist Magazin 13

� I N T E R V J U

� 74

Ryan Sheckler

Nikada neću napustiti skejtanje

Page 75: Optimist Magazin 13

75 �

I N T E R V J U �

Hi, my name is Ryan Sheckler. My discipline is skateboard

street. My friends call me Shecky. I was born on 30 December

1989 in San Clemente, USA. My special talent is pulling off

tricks with perfect control, speed and f lu idity. My

philosophy of life is skate life ‘til death. My favourite food is Pad

Thai. My favourite music is Guns ‘n’ Roses and The Cure.

R yan Allen Sheckler je američki profesionalni skater. Od kad je prvi

put stao na skate, kad je imao 18 mjeseci ovaj fenomen je nezapamćen u svijetu skatera. Pobjeđujući na svom prvom nastupu na X Games-u, 2003., sa samo 13 godina postaje profesionalac. On je ujedno i najmlađi dobitnik zlatne medalje na tom natjecanju, a danas predstavlja dominantnog skatera i poslasticu za publiku na svim natjecanjima.

Shecklera sponzoriraju svjetske tvrtke kao što su Red Bull, Etnies, Plan B, Oakley, Nixon, Panasonic i još mnoge druge. U promidžbenom videu s kraja prošlog mjeseca obilježavajući 15-godišnjicu sponzorstva tvrtke Etnies, Sheckler objašnjava kako je dobio upravo od njih svoje prve besplatne skate tenisice, te kako od tada nosi samo etnies obuću dok skejta. Osim Etnies-a i tvrtka Oakley je već 15 godina Shacklerov sponzor.

Ryan Sheckler fondacija

Zbog svoje izuzetne popularnosti, a želeći se zahvaliti društvu na onome što je postao Ryan Sheckler 2008. osniva Fondaciju koja podupire promociju skateboardinga, pomaže oboljeloj djeci, uređuje dječja igrališta i sl. Od osnivanja do danas donirali su više od 750 000 dolara.

Page 76: Optimist Magazin 13

Etnies i Sheckler

Etnies je lansirao nove tenisice s Shecklerovim potpisom, Marana, a zapazili su ih milijuni obožavatelja gledajući natjecanja: X Games i Street League. Sheckler i dizajneri iz Etnies-a su dizajnirali tenisicu specijalno za skatere koja ima sustav podupiranja zgloba i neuništivu gumu koja štiti nožne prste od ozljeda. Marana je tenisica vrhunski stilizirana i naglašava razvoj Sheklerovog osobnog stila, a nazvana je po ulici u kojoj je Sheckler živio.

“Ako ti je glavni cilj naći sponzora, neće ti to upaliti. Samo izađi i zabavljaj se. Tako sam ja našao sponzora.”

Nanovo smo se uvjerili da što je osoba popularnija, lakše ju je iskontaktirati te smo Sheckleru postavili nekoliko pitanja.

Izgledaš kao da trpiš veliku bol. Kako se osjećaš?

Izvadili su mi sve ligamente iz zgloba. Imam sve ove ožiljke od skejtanja, ali to je moj život. Ja apsolutno uživam u njemu. Uvijek trpim bol, ali što se može? Ja moram skejtat.

Ne izgledaš kao najsnažniji čovjek, ali se uzdižeš odmah nakon ozljede za razliku od nogometaša...

Ja to kažem svima. To me jako ljuti. Oni dobiju udarac i ozbiljno padnu, ali ne rade ono što mi radimo. Mi padamo niz 16 stepenica na beton 20 puta za redom nastojeći pobijediti protivnika koji radi istu stvar. Mi ne sjedimo po tlu.

Ja se nikad ne hvatam za gležanj i valjam po tlu kao neki nogometaš ili košarkaš.

Mislim da za tebe glavna razlika između ostalih sportova (kao što su nogomet, košarka i sl.) i skejtanja je ta da tebi skejtanje ne predstavlja samo sport?

Da, to je način življenja. To je moj život. Skateboarding je izvrstan zato što je individualan sport. Da imaš prijatelje i kolege, ali oni ne rade trikove za tebe. Oni ne određuju kakav će biti tvoj trik, kojom brzinom ćeš napredovati, nitko ti ne govori što ćeš raditi. Moj skateboard je moja sigurnosna zona. Ja radim trikove, zabavljam se, mogu napraviti što god poželim na mom skate-u. Mnogi ljudi me ne razumiju, ali mladi današnjice polako to počinju shvaćati.

� I N T E R V J U

� 76

Page 77: Optimist Magazin 13

77 �

Page 78: Optimist Magazin 13

� 78

Jesi li dok si odrastao igrao koji momčadski sport?

Igrao sam bejzbol i shvatio da ne volim ovisiti o drugima.

Naučio si skejtati sam u svom dvorištu. Je li istina da djeca ulaze u svijet skate-a sve ranije uzimajući u obzir tvoj uspjeh koji si imao kao mali dječak?

To je ono dobro u skejtanju; učiš nove stvari svojim tempom i radiš ono što ti odgovara. Ako se ozljediš i misliš da to ne možeš izvesti, onda malo posustaneš, ideš korak nazad i pokušaš neki drugi trik...Mnoga djeca pokušavaju napraviti nešto teško i njihovi roditelji ih prisiljavaju na želeći da budu najbolji na planetu, i to nije dobro.

Ti to moraš raditi iz ljubavi i samo ćeš tada moći dati sve od sebe.

Kao što si rekao neki roditelji prisiljavaju djecu da budu neki novi Ryan Sheckler ili Tony Hawk. Tvoji roditelji nisu trebali to raditi, ali su davali veću podršku nego većina roditelja, time što su ti izgradili skate park i vodeći te gdje god je trebalo?

Oni su glavni razlog što sam do danas postigao. Mogli su napraviti što god su htjeli od svojih života. Moja mama je bila stomatolog i imala je odličan posao, a moj tata je vodio dvije tvrtke i morao je raditi cijelo vrijeme da bismo mogli putovati. Nismo bili siromašni, ali nismo bili ni prebogati, tako da je bilo lijepo odrastati u obitelji koja te podržava.

Kad sm imao 8 godina pobijedio sam na prvom natjecanju, a s 9 godina putovao sam s mamom po cijeloj zemlji i natjecao se s tinejđerima da bih već tada shvatio da radim pravu stvar. Također mogu zahvaliti svojim roditeljima što su me učinili mentalno jakim, sa samo 6 godina kad su mi namještali ruku nisam plakao, a kad sam bio adolescent doktor mi je rekao da moram ići na rengensko snimanje svakih 6 mjeseci zato što se nikad nisam žalio kad bih slomio kost.

Imaš li uzora u svijetu skateboardinga?

To je Tony Hawk. On je imao značajnu ulogu u mom životu pokazujući mi pravi put da postignem ono što jesam danas.

� I N T E R V J U

Page 79: Optimist Magazin 13

79 �

Koliko ti u životu znače natjecanja kao X Games i slično?

Znače mi puno. Volim natjecanja zato što se moram fokusirati na nešto osim učenja trikova. Volim izazivati sebe jako tako da izgubim na natjecanju, ali ja to radim da uvidim gdje su moje granice. Još to nisam spoznao, a profesionalac sam od kad sam trinaestogodišnjak.

Kako bi želio da te ljudi pamte kad se prestaneš natjecati?

Uopće me ne zanima i nije me briga kako će me ljudi pamtiti. Želio bih samo da pridonesem nekom djetetu koje želi da postane skejter zbog mene. Želio bih mu pomoći skejtati.

Osim što skejtaš, imao si vlastiti reality show, glumio si u filmovima, reklamama, dizajnirao odjeću obuću... Bojiš li se da ćeš nadmašiti sebe kao skateboardera u tim aktivnostima?

Ma ne mislim, ja sam skateborder. Imam tetovažu na ruci koja kaže: “Skejtam do smrti”.(Skate Till Death). Nikad neću napustiti skejtanje.

Postoje različiti pogledi na uspjeh i popularnost. Kako se ti nosiš s kritikama?

Moji fanovi su najbolji fanovi na svijetu, a oni koji me mrze su isto najbolji na svijetu. Volim ih sve. Ja se smijem onima koji me mrze, smijem im se u lice.

Ubaciš li katkad svoje ime u Google i pogledaš što ljudi kažu o tebi?

Ne, ne volim internet. Internet je otrov. Od interneta možeš poludit.

Gledajući što si postigao do danas, što bi mogao kazati Sheckleru koji tek ima 13 godina i započinje svoju karijeru?

Kazao bih mu da izlazi puno više s djevojkama dok je mlad. Kazao bih mu i da se više fokusira na djevojke i ne uzima stvari preozbiljno i da se zabavlja više. Rekao bih mu da se opusti i da će u budućnosti sve biti dobro.

Page 80: Optimist Magazin 13

Thé Vert & Bigaradezajednička sjećanja

Magnolia & Mûretajanstvena slučajnost

MIRIS Ovaj klasični spoj iskričave gorke naranče i aromatičnog zelenog čaja, predstavlja osvježavajući predah tijekom vrućih ljetnih dana i nepresušan izvor poleta i energije. Dražesna mirisna kombinacija ujedinjuje klasične i čiste note te predstavlja savršeni odabir za žene i muškarce.

KLJUČNI PRIRODNI SASTOJCI Zeleni čaj iz Japana i eterično uljegorke naranče iz Tunisa.

SKUPINACitrusno-aromatična za žene i muškarce.

MIRIS Zagonetna cvjetno-voćna kombinacija prošarana je raskošnim i profinjenim notama magnolije s divljim spojem slatko-kiselkastog kontrasta kupine.Očaravajuća mirisna harmonija koja protekom vremena razotkriva nepredvidivu nježnost mekihdrvenastih nota.

KLJUČNI PRIRODNI SASTOJCI Eterično ulje magnolije s Dalekog istoka i jedinstveni ekstrakt kupine s juga Francuske.

SKUPINACvjetno-voćna za žene.

423,30

423,30Dva po dva,

neodoljiv spoj dragocjenih prirodnih sastojaka udruženih u mirisne

harmonije.

Dragocjene esencijeiz bliskih i dalekih krajeva

Eau de Toilette75 ml

Eau de Toilette75 ml

53,90

53,90

142,40

142,40

92,40

92,40

Mirisni sapun75 ml

Mirisni sapun75 ml

Mirisno mlijeko za tijelo75 ml

Mirisno mlijeko za tijelo75 ml

Mirisni gel za tuširanje

75 ml

� 80

Mirisni gel za tuširanje

75 ml

Page 81: Optimist Magazin 13

Jasmin & Bergamoteza dan i noć

MIRIS Osvježavajuće i iskričave note bergamotaoplemenjuju miris, dok profinjeni jasmin u svom elegantnom i senzualnom plesu otkriva postepeno sve svoje čari. Opojni miris cvijeća obavijen jutarnjom rosom i divna citrusna svježina,neodoljivi zagrljaj suprotnosti, čine ovu mirisnu simfoniju jedinstvenom i neponovljivom...

KLJUČNI PRIRODNI SASTOJCI Absolut jasmina iz Grassea i Egiptai eterično ulje bergamota iz Italije.

SKUPINACvjetna za žene.

MIRIS U samom početku meke i suptilne cvjetne note narcisa polako razotkrivaju raskošni buket bijelog cvijeća i začinsko srce mirisa. Delikatni narcis sljubljuje se s toplinom i mekoćom vanilije u strastven zagrljaj, koji vodi na nezaboravno mirisno putovanje od istoka do zapada...

KLJUČNI PRIRODNI SASTOJCI Absolut vanilije iz Madagaskarai absolut narcisa iz Francuske.

SKUPINAOrijentalna za žene.

L’OCCITANE trgovine / stores: Zagreb: Arena Centar, Zagreb: Avenue Mall, Zagreb: City Center one West, Zagreb: Cvjetni • Split: City Center one, Split: Joker • Zadar: Narodni trg 3, Zadar: Supernova • Rijeka: Korzo 40 b, Rijeka: Tower Center, Rijeka: ZTC • WEB SHOP: www.loccitane.hr

423,30

423,30

Eau de Toilette75 ml

Eau de Toilette75 ml

53,90

53,90

142,40

142,40

92,40

92,40

Mirisni sapun75 ml

Mirisni sapun75 ml

Mirisno mlijeko za tijelo75 ml

Mirisno mlijeko za tijelo75 ml

Mirisni gel za tuširanje

75 ml

Mirisni gel za tuširanje

75 mlVanille & Narcissestrastveni zagrljaj

81 �

Page 82: Optimist Magazin 13

P R O D A J E I Z A S T U P A

Page 83: Optimist Magazin 13

www.gorenje.hr

GOSPODAR SVJEŽINE

U svakom od četiri jedinstvena mirisa pronaći ćete i očaravajuće proizvode za njegu cijelog tijela.

Zagreb: Arena Centar, Zagreb: Avenue Mall, Zagreb: City Center one West, Zagreb:����������Split: City Center one Split: Joker, Zadar: Narodni trg 3, Zadar:� ��� ����� �Rijeka: Korzo 40 b, Rijeka: Tower Center, Rijeka: ZTC

Dostupno i u web trgovini www.loccitane.hr

La Collection de GrasseEAUX DE TOILETTE

LA COLLECTION DE GRASSE poklon je mjestu Grasse u Provansi, znamenitoj prijestolnici parfema koja čuva spektar dragocjenih mirisnih esencija iz svih krajeva svijeta. Karine Dubreuil, kreatorica mirisa za L’OCCITANE, rođena je i odrasla u Grasseu sa svijetom mirisa na svom dlanu. U LA COLLECTION DE GRASSE spaja esencije iz bliskih i dalekih krajeva - ujedinjuje svoju ljubav prema Provansi i istančan osjećaj za ljepotu skrivenu u jednostavnosti mirisa, boja i oblika. Četiri nezaboravna i maštovita dueta odvest će vas na mirisnu plovidbu Sredozemljem i dalekim egzotičnim krajevima. ���������������������� ����

Page 84: Optimist Magazin 13

Besplatan primjerakLIPANJ/SRPANJ 2013

M A Ž I V O T AB r o j 13

GASTRO

ISTRAŽITE

INTERVJU

Ryan Sheckler

AUTOMOBIL KAO IZVOR SLOBODE

Toyota ME.WE

Sjeverni Velebit

Chef Špiro Pavlić