28
6075128 Ed01-11/2014 WH (extented languages) Pioneering for You Wilo‑Rexa CUT it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione pt Manual de Instalação e funcionamento nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften da Monterings- og driftsvejledning no Monterings- og driftsveiledning hr Upute za ugradnju i uporabu sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu sl Navodila za vgradnjo in obratovanje hu Beépítési és üzemeltetési utasítás lt Montavimo ir naudojimo instrukcija et Paigaldus- ja kasutusjuhend bg Инструкция за монтаж и експлоатация

om wilo rexa cut 6075128 - productfinder … oštećenja pumpe se ne preuzima nikakva garancija, odn. odgovornost ako je reč o jednoj od ... jedinica mekog starta ili frekventni regulatori,

  • Upload
    lenhu

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

6075128 Ed01-11/2014 WH (extented languages)

Pioneering for You

Wilo‑Rexa CUT

it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzionept Manual de Instalação e funcionamentonl Inbouw- en bedieningsvoorschriftenda Monterings- og driftsvejledningno Monterings- og driftsveiledninghr Upute za ugradnju i uporabu

sr Uputstvo za ugradnju i upotrebusl Navodila za vgradnjo in obratovanjehu Beépítési és üzemeltetési utasításlt Montavimo ir naudojimo instrukcijaet Paigaldus- ja kasutusjuhendbg Инструкциязамонтажиексплоатация

Fig. 2

Fig. 1

1

57

6

3

4

2

Ø26.9x2.0(EN 10296-2)

S1

S2, S3

1

1

5

83

4

2

7

6a

6b

1

57

6

3

4

2

Ø26.9x2.0(EN 10296-2)

S1

S2, S3

1

1

5

83

4

2

7

6a

6b

Fig. 2

Fig. 3

1

5

66

33

4

2

S1

S2 / S37b

7a

d

308

308

min

. 1 x

dA

dm

in.

0,3

x dB

U1/

Z1 bnU2 bu

Cr

C s

M 1~gn

-ye

U1/

Z1 bnU2 bkZ2 gy

gn-y

e

LNPE

Fig. 4

1

5

66

33

4

2

S1

S2 / S37b

7a

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 5

W 5 1 2V 4U 3

M 3~gn

-ye

L3L2 2120L1PE

250

V (A

C); 2

,5 A

; cos

φ =

1

6

DK

1

W 5 1 2V 4U 3

M 3~

gn-y

e

L3L2 2120L1PE

250

V (A

C); 2

,5 A

; cos

φ =

1

1

Fig. 9

Fig. 8

12 3 54

1

2

3

4

5

5

7

5

8

6

158 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Srpski UVOD

1. Uvod

1.1. O ovom dokumentuJezikoriginalnoguputstvajenemački.Sviostalijezici ovog uputstva su prevod originalnog uputstva.Uputstvojepodeljenonapojedinačnapoglavljakojamožetedapronađeteusadržaju.Svakopoglavljeimajasannaslov,naosnovukogmožeteda saznate šta se opisuje u datom poglavlju.Jedan primerak Potvrde o usaglašenosti EZ je je priloženkaoposebandokument.Kodtehničkihpromenatamonavedenihizvedbi,koje nisu u dogovoru s nama, ova Deklaracija gubi svojuvažnost.

1.2. Kvalifikacija osobljaSvo osoblje koje radi na, odn. sa pumpom mora da budekvalifikovanozateradove,npr.električneradovemoradaizvodikvalifikovanielektričar.Svoosoblje mora da bude punoletno.Osnovu za rad osoblja koje rukuje proizvodom iligaodržavapredstavljajuinacionalnipropisioprevencijinesrećaionisemorajuprimenjivati.Mora da se obezbedi da osoblje sa razumevanjem pročitauputstvauovompriručnikuzaupotrebuiodržavanje,apopotrebiovouputstvomoranaknadnodaseporučiodproizvođačanadotičnomjeziku.Ova pumpa nije namenjena za upotrebu od strane osoba(uključujućidecu)saograničenimfizičkim,psihičkimiličulnimsposobnostima,iliosobakoje ne poseduju dovoljno iskustva i/ili znanja, osimpodnadzoromlicazaduženogzanjihovubezbednostiliuzinstrukcijeonačinukorišćenjauređaja.Deca moraju da budu pod nadzorom kako bi se sprečilodaseigrajusapumpom.

1.3. Autorsko pravoAutorskopravozaovajpriručnikzaupotrebuiodržavanjezadržavaproizvođač.Ovajpriručnikzaupotrebuiodržavanjenamenjenjeosobljukojeradinamontaži,upravljanjuiodržavanju.Onsadržitehničkepropiseicrtežekojinesmejudaseumnožavajuucelostiilidelimično,nitismejudasedistribuirajuilineovlašćenokoristeilidrugimadajuukonkurentnesvrhe.Korišćeneslikemoguodstupatiodoriginalaislužesamokaoprimerzailustrovani prikaz pumpi.

1.4. Zadržavanje prava na izmeneProizvođačzadržavasvapravanadizvođenjemtehničkihizmenanapostrojenjimai/ilidopunskimkomponentama.Ovajpriručnikzaupotrebuiodržavanjeseodnosinapumpukojajenavedenana naslovnoj strani.

1.5. GarancijaZagarancijugeneralnovažepodaciuskladusavažećim„Opštimuslovimaposlovanja“(OUP).Možeteihnaćinaadresi: www.wilo.com/legal

Svako odstupanje od ovog mora da se definiše ugovoromiutomslučajućeimatiprvenstvo.

1.5.1. Opšte napomeneProizvođačseobavezujedaćeotklonitisvakinedostataknapumpamakojejeprodaoakodođedojednogilivišeodsledećihuslova:

• Nedostaci u kvalitetu materijala, izradi i/ili konstrukciji

• Nedostacisuprijavljeniproizvođačuupismenomobliku u roku dogovorenog garantnog perioda

• Pumpajekorišćenasamopodnamenskimuslovima upotrebe

• Svinadzorniuređajisupriključeniiprovereniprepuštanja u rad.

1.5.2. Trajanje garancijeTrajanje garantnog roka je regulisano u okviru „Opštih uslova poslovanja“ (OUP).Svako odstupanje od toga mora da se definiše ugovorom!

1.5.3. Rezervni delovi, dogradnje i izmeneZa opravke, zamenu, dogradnju i izmene smeju da se koriste samo originalni rezervni delovi proizvođača.Samovoljnedogradnjeiizmeneiliupotreba delova koji nisu originalni, mogu da dovedu do teških šteta na pumpi i/ili telesnih povreda.

1.5.4. OdržavanjePropisaneradovaneodržavanjuikontrolneradove treba izvoditi redovno.. Te radove smeju da izvodesamoškolovana,kvalifikovanaiovlašćenalica.

1.5.5. Oštećenja na proizvoduOštećenjakaoigreškekojeugrožavajusigurnostmoraodmahistručnodaotklonizatoosposobljeno osoblje. Pumpa sme da se koristi samoutehničkibesprekornomstanju.PopravketrebadavršisamoslužbazakorisnikeWilo!

1.5.6. Isključenje odgovornostiZaoštećenjapumpesenepreuzimanikakvagarancija,odn.odgovornostakojerečojednojodsledećihtačaka:

• Nedovoljno dimenzionisanje od strane proizvođačauslednepotpunihi/ilipogrešnihpodatakaoperatera,odn.naručioca

• Nepoštovanje sigurnosnih napomena i uputstava zaraduskladusapriručnikomzaupotrebuiodržavanje

• Nenamenska upotreba• Nestručnoskladištenjeitransport• Nepropisnamontaža/demontaža• Nepravilnoodržavanje• Nestručnopopravljanje• Nedostacigradilištaodn.građevinskihradova• Hemijski,elektrohemijskiielektričniuticaji• Habanje

Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Rexa CUT 159

SIGURNOST Srpski

Odgovornostproizvođačaovimtakođeisključujebilo kakvu odgovornost za povrede, materijalnu i/ili imovinsku štetu.

2. SigurnostU ovom poglavlju su navedene sve opšte sigurnosnenapomeneitehničkesmernice.Osimtoga, u svakom daljem poglavlju se navode specifičnesigurnosnenapomeneitehničkesmernice..Zavremerazličitihfazaživotnogveka(montaža,rad,održavanje,transport,itd.)pumpe,morajudasepoštujuiuvažavajusvenapomenei smernice! Operator je odgovoran za to da se kompletnoosobljepridržavatihnapomenaismernica.

2.1. Uputstva i sigurnosne napomeneU ovom uputstvu se primenjuju uputstva i sigurnosne napomene o materijalnoj šteti i telesnimpovredama.Dabiseonijednoznačnooznačilizaosoblje,uputstvaisigurnosnenapomene razlikuju se kao što je navedeno u nastavku:

• Uputstva su prikazana masnim slovima i odnose se direktno na prethodni tekst ili odeljak.

• Sigurnosne napomene su prikazane malo „uvučenoimasnimslovima“iuvekzapočinjusignalnomreči.• Opasnost Možedoćidonajtežihoblikapovredailismrtilica!

• Upozorenje Možedoćidonajtežihoblikapovredalica!

• Oprez Možedoćidopovredalica!

• Oprez (napomena bez simbola) Možedoćidoznačajnematerijalneštete,nijeisključenapotpunašteta!

• Sigurnosne napomene koje ukazuju na telesne povrede lica, prikazane su crnom slovima i uvek supovezanesanekimsigurnosnimznakom.Kaosigurnosni znakovi se koriste znakovi opasnosti, zabrane ili naredbe.Primer:

Simbol opasnosti: Opšta opasnost

Simbolopasnosti,npr.električnastruja

Simbol za zabranu, npr. zabranjen pristup!

Simbolzanaredbu,npr.nositiličnuzaštitnuopremu

Upotrebljeni znakovi za sigurnosne simbole odgovarajuopštevažećimsmernicamaipropisima,npr. DIN, ANSI.

• Sigurnosne napomene koje ukazuju samo na materijalnu štetu, prikazane su sivim slovima i bez sigurnosnih znakova.

2.2. Opšte napomene o sigurnosti• Prilikommontažeodn.demontažepumpeu

prostorijama i šahtovima ne sme da radi samo jedna osoba. Uvek mora da bude prisutna druga osoba.

• Sviradovi(montaža,demontaža,održavanje,instalacija) smeju da se izvode samo kada jepumpaisključena.Pumpamoradabudeodvojenaodstrujnemrežeidabudezaštićenaodponovnoguključenja.Svirotacionidelovimorajuda se zaustave.

• Operater mora svom pretpostavljenom odmah da prijavi svaku pojavu greške ili nepravilnosti.

• Operater mora obavezno odmah da zaustavi postrojenje ako se pojave nedostaci koji ugrožavajubezbednost.Tuseubrajaju:• Otkazivanjesigurnosnihi/ilinadzornihuređaja• Oštećenjevažnihdelova• Oštećenjeelektričnihuređaja,kablovai

izolacija.• Alatiidrugipredmetitrebadasečuvajusamonazatopredviđenimmestimadabiseobezbedilosigurno rukovanje.

• Kodradovauzatvorenimprostorijamamoradabudeobezbeđenadovoljnaventilacija.

• Kodradovazavarivanjai/iliradovaelektričnimaparatima potrebno je da se obezbedi da ne preti opasnost od eksplozije.

• Unačelu,smejudasekoristesamouređajizapričvršćivanjekojisukaotakvipropisaniizakonski dozvoljeni.

• Sredstvazapričvršćivanjetrebadabuduprilagođenaodgovarajućimuslovima(vremenskiuslovi,uređajizakačenje,opterećenje,itd.)idasepažljivočuvaju.

• Pokretna radna sredstva za podizanje tereta trebadasekoristenanačinkojitokomupotrebeosigurava stabilnost radnog sredstva.

• Tokom primene pokretnih radnih sredstava za podizanjenevođenihteretatrebadasepreduzmumerezasprečavanjeprevrtanja,pomeranja,proklizavanja, itd.

• Potrebno je preduzeti mere da se ljudi ne zadržavajuispodvisećegtereta.Osimtoga,zabranjenojepomeranjevisećegteretaiznadradnihmestanakojimasezadržavajuljudi.

• Još jedna osoba za koordinisanje mora da se uključiuslučajupotrebe(npr.slabavidljivost)kodupotrebe pokretnih radnih sredstava za podizanje tereta.

• Teret koji treba da se podigne mora da se transportujetakodasenikonepovrediuslučajunestanka energije. Osim toga, takvi radovi na otvorenom moraju da se prekinu ako se pogoršaju vremenski uslovi.

160 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Srpski SIGURNOST

Ove napomene treba strogo poštovati. U slučaju neuvažavanja, mogu da nastanu telesne povrede i/ili teške materijalne štete.

2.3. Električni radovi

OPASNOST od električne struje! Zbog nestručnog rukovanja strujom prilikom električnih radova, preti opasnost po život! Te radove sme da izvodi samo kvalifikovani električar.

OPREZ ‑ vlaga! Prodiranjem vlage u kabl dolazi do oštećenja kabla i pumpe. Nikada ne uranjajte kraj kabla u tečnost i zaštitite ga od prodiranja tečnosti. Žice koje se ne koriste moraju da budu izolovane!

Naše pumpe rade sa monofaznom ili trofaznom strujom.Trebadasepoštujuvažećenacionalnedirektive, norme i propisi (npr.: VDE 0100), kaoipropisanemerelokalnogpreduzećazasnabdevanjeelektričnomenergijom.Operatermoradabudeupućenudovodstrujepumpe,kaoiunjenemogućnostiisključivanja.Za trofazne motore, na objektu mora da bude postavljenzaštitniprekidačmotora.Preporučujese ugradnja prekostrujne zaštitne sklopke (RCD).Ukolikopostojimogućnostdaljudidođuukontaktsapumpomifluidom(npr.nagradilištima),priključakmora dodatno da bude osiguran prekostrujnom zaštitnom sklopkom (RCD).Zapriključak,obratitipažnjunapoglavlje"Električnipriključak".Tehničkipodacimorajustriktnodasepoštuju!Unačelu,našepumpemoraju da budu uzemljene.Ako je zaštitni uređaj isključio pumpu, pumpa sme da se uključi tek kada je greška otklonjena.

Prilikompovezivanjapumpesaelektričnimupravljačkimuređajem,posebnokodupotrebeelektronskihuređaja,kaoštosuupravljačkajedinica mekog starta ili frekventni regulatori, trebadasepoštujupropisiproizvođačaupravljačkoguređaja,zbogodržavanjaelektromagnetnekompatibilnosti(EMK).Eventualnoćezadovodstrujeiupravljačkevodove biti potrebne posebne zaštitne mere (npr. oklopljeni kablovi, filteri, itd.).Povezivanje sme da bude izvršeno samo ako upravljački uređaji odgovaraju usklađenim EU standardima. Mobilni radio uređaji mogu da prouzrokuju smetnje u postrojenju.

UPOZORENJE na elektromagnetno zračenje! Za osobe koje nose pejsmejker postoji opasnost po život zbog elektromagnetnog zračenja. Označite postrojenje na odgovarajući način i uputite relevantne osobe na te oznake!

2.4. Sigurnosni i nadzorni uređajiPumpesuopremljenesledećimuređajimazanadzor.

• Termičkinadzornamotaja• Nadzor motornog prostora (samo kod verzije

motora "P")Ukoliko se motor zagreje u toku rada odn. ukoliko umotorprodretečnost,pumpaseisključuje.Električarmoradapriključioveuređajeidaispitanjihovu pravilnu funkciju pre puštanja u rad.Osobljemoradabudeupućenouugrađeneuređajeinjihovufunkciju.

OPREZ! Pumpa ne sme da radi ako su nadzorni uređaji uklonjeni, oštećeni i/ili nisu u funkciji!

2.5. Ponašanje za vreme radaPrilikom rada pumpe treba da se poštuju svi zakoniipropisioobezbeđenjuradnogmesta,sprečavanjunesrećairukovanjusaelektričnimmašinama,kojivaženamestuprimene.Uciljubezbednog toka rada operater treba da utvrdi raspodeluradaosoblja.Kompletnoosobljejeodgovorno za poštovanje propisa.Zbog svoje konstrukcije, cirkulacione pumpe imajurotacionedelovekojimasemožeslobodnopristupiti. Na ovim delovima mogu nastati oštre ivice u toku rada.

UPOZORENJE na mehanizam za usitnjavanje! Pumpa je opremljena mehanizmom za usitnjavanje. U slučaju dodirivanja sečiva može da dođe do prignječenja i/ili odsecanja ekstremiteta! Nikada nemojte direktno dodirivati mehanizam za usitnjavanje.

• Pre radova na održavanju ili popravki isključiti pumpu, odvojiti je sa mreže i osigurati je od neovlašćenog ponovnog uključenja.

• Uvek sačekati da se mehanizam za usitnjavanje zaustavi!

• Prilikom radova na održavanju i popravkama nositi zaštitne rukavice!

2.6. FluidiSvaki fluid se razlikuje po sastavu, agresivnosti, abrazivnosti,sadržajusuvematerijeimnogodrugih aspekata. Naše pumpe mogu, uopšteno, da sekoristeumnogimpodručjima.Pritometrebaimati na umu da promenom zahteva (gustina, viskozitet, opšti sastav) mogu da se promene mnogi radni parametri pumpe.Prilikom primene i/ili zamene pumpe na drugi fluid trebadaseuzmuuobzirsledećetačke:

• Kadajemehaničkizaptivačoštećen,uljeizzaptivnekomoremožedadospeufluid.Primena u pitkoj vodi nije dozvoljena!

• Pumpe koje su radile u zaprljanoj vodi moraju temeljnodaseočistepreupotrebeudrugimfluidima.

• Pumpekojesusekoristileufludimakojisadržefekalije i/ili u fluidima opasnim po zdravlje, moraju

Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Rexa CUT 161

OPIS PROIZVODA Srpski

da budu potpuno dekontamiriane pre upotrebe u drugim fludima.Treba da se razjasni da li ta pumpa sme da se primeni u još nekom drugom fluidu.

2.7. Nivo zvučnog pritiskaPumpaimanivozvučnogpritiskaispod80dB(A).Preporučujemodaoperatorizvršidodatnomerenje na radnom mestu kada pumpa radi u svojojradnojtačkiipodsvimradnimuslovima.

OPREZ: Nositi zaštitu od buke! Prema važećim zakonima i propisima zaštita od buke obavezna je kod zvučnog pritiska od 85 dB (A)! Operater mora da se pobrine za njihovo pridržavanje!

2.8. Primenjeni standardi i smernicePumpapodležerazličitimevropskimsmernicamaiusklađenimstandardima.PreciznepodatkeonjimamožetenaćiuDeklaracijiousaglašenostisEZ.Poredtoga,zaupotrebu,montažuidemontažupumpidodatnose,kaoosnov,primenjujurazličitinacionalni propisi.

2.9. Oznaka CEOznakaCEsenalazinanatpisnojpločici.

3. Opis proizvodaPumpajeizrađenauznajvećupažnjuipodležestalnojkontrolikvaliteta.Kodpravilneinstalacijeiodržavanjajezagarantovannesmetanrad.

3.1. Namenska upotreba i područja primene

OPASNOST od električne struje Prilikom upotrebe pumpe u bazenima za plivanje ili drugim bazenima kojima može da se pristupi, postoji opasnost po život od električne struje. Treba da se poštuju sledeće tačke:

• Upotreba je strogo zabranjena ako se u bazenu nalaze ljudi!

• Ako se niko ne nalazi u bazenu, moraju da se preduzmu zaštitne mere prema DIN VDE 0100-702.46 (ili odgovarajući nacionalni propisi).

OPASNOST od eksplozivnih fluida! Transport eksplozivnih medijuma (npr. benzin, kerozin, itd.) najstrože je zabranjen. Pumpe nisu koncipirane za ove fluide!

Pumpe sa uronjivim motorom Wilo-Rexa CUT... su pogodne za pumpanje zaprljane i otpadne vode, te fekalne otpadne vode iz šahtova i rezervoara u sistemimaodvođenjapodpritiskomurežimuradasaprekidimaitrajnomrežimurada.

NAPOMENA Krpezačišćenjeibrisanjemoguizazvatizačepljenjaiblokade.Izbegavajteovefluidetakoštoćetedolazećifluidprethodnomehaničkiočistiti

Pumpe sa uronjivim motorom ne smeju da se koriste za pumpanje:

• pitke vode• kišnice,drenažnevodeilidrugihpovršinskihvoda• fluida sa tvrdim sastavnim delovima, kao što su

kamenje, drvo, metali, pesak, itd.• lakozapaljivihieksplozivnihfluidaučistomobliku

.Unamenskuupotrebuspadaiuvažavanjeovoguputstva.Svakadrugačijaprimenasesmatranenamenskom.

3.1.1. Napomena u vezi ispunjavanja zahteva standarda DIN EN 12050‐1 i EN 12050-1Na osnovu standarda DIN EN 12050-1 (prema nemačkompredgovoru),zapumpezaotpadnuvodu je neophodno EX odobrenje.Prema standardu EN 12050-1, EX odobrenje seizričitonezahteva.Potrebnojeproveritiodgovarajućelokalnepropise.

3.2. MontažaPumpe Wilo-Rexa CUT su potopive uronjive pumpezaotpadnuvodusapriključenimmehanizmom za usitnjavanje. Pumpe mogu da rade vertikalno u vidu stacionarne i prenosive montažeuvlažnomprostoru.

Sl. 1.: Opis

1 Kabl 5 Kućištehidraulike

2 Drška 6 Mehanizam za usitnjavanje

3 Kućištemotora 7 Potisnipriključak

4 Zaptivnokućište

3.2.1. HidraulikaCirkulacionahidraulikasapriključenimunutrašnjim (CUT GI...) ili spoljašnjim (CUT GE...) mehanizmom za usitnjavanje. Mehanizam za usitnjavanje usitnjava primese koje mogu da se seku za transportovanje u cevovodu od 1¼“ ili većemcevovodu.Priključaksapotisnestranejeizvedenuviduhorizontalnogprirubničkogspoja.Hidraulika nije samousisna, tj. dotok fluida mora da bude samostalan odn. da se vrši pomoću ulaznog pritiska.

OPREZ od tvrdih sastavnih delova u fluidu! Mehanizam za usitnjavanje ne može da usitni tvrde primese kao što su pesak, kamenje, metali, drvo itd. Ove primese mogu da unište mehanizam za usitnjavanje i hidrauliku i, time, dovedu do otkazivanja pumpe. Pre dovoda u pumpu, izvršite filtiranje ovih primesa iz fluida.

162 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Srpski OPIS PROIZVODA

3.2.2. MotorKaomotoriseprimenjujusuvimotoriunaizmeničnojilitrofaznojvarijanti.Hlađenjesevrši okolnim fluidom. Otpadna toplota se preko kućištamotoraodvodidirektnoufluid.Motorsmeda izranja u toku rada.

NAPOMENA Pri izranjanju motora moraju da se poštuju i uvažavajupodacinavedeniza„Izronjeninačinrada“!

Kodmotorananaizmeničnustrujuuverzijimotora "S", radni kondenzator je integrisan u motor, a startni kondenzator se nalazi u posebnomkućištu.Kodmotorananaizmeničnustruju u verziji motora "P", radni i startni kondenzatorsenalazeuposebnomkućištu.Priključnikablimadužinuod10midostupanjeusledećimverzijama:

• Monofaznaverzija:Kablsautikačemsazaštitnimkontaktom

• Verzija na trofaznu struju sa slobodnim krajem kablaKodverzijemotora"P"jepriključnikablzalivenvodootpornopodužini!

3.2.3. Nadzorni uređaji• Nadzor motornog prostora (samo kod verzije

motora „P“): Kontrolanepropusnostimotornogprostorajavljaulaz vode u prostor motora.

• Termički nadzor motora: Termičkinadzormotoraštitinamotajmotoraodpregrevanja.Kodmotorananaizmeničnustruju,onjevećintegrisaniaktiviraseautomatski.Toznačidasemotorisključujeuslučajupregrevanjaidaseautomatskiponovouključujekadaseohladi.Za to se standardno koriste bimetalni senzori.

• Motormožedodatnodaseopremieksternomštapnom elektrodom za nadzor zaptivne komore. Ona signalizira prodor vode u zaptivnu komoru krozmehaničkizaptivačnastranifluida.

3.2.4. ZaptivanjeZaptivanje u odnosu na fluid i prostor motora vršiseprekodvamehaničkazaptivača.Zaptivnakomoraizmeđumehaničkihzaptivačajenapunjena ekološki neškodljivim medicinskim belim uljem.

3.2.5. Materijali• Kućištemotora:

• Verzija motora "S" 1.4301• Verzija motora "P" EN-GJL-250

• Kućištehidraulike:EN‑GJL250• Radno kolo: EN-GJL 250• Mehanizam za usitnjavanje:

• CUT GI: 1.4528• CUT GE: Abrasit/1.4034

• Krajvratila:1.4021• Statičkizaptivači:NBR• Zaptivanje

• Na strani pumpe: SiC/SiC

• Na strani motora: C/MgSiO4

3.2.6. Ugrađeni utikačKodmotorananaizmeničnustrujujeugrađenutikačsazaštitnimprekidačem,akodtrofaznihmotoraCEEfazniinvertor.Oviutikačisukonstruisanizakorišćenjeuuobičajenimutičnicamainisuzaštićeniodpreplavljivanja.

OPREZ ‑ vlaga! Prodor vlage u utikač dovodi do oštećenja. Utikač nikada ne uranjajte u tečnost i zaštitite ga od prodora vlage.

3.3. Rad u eksplozivnoj atmosferiPumpe sa znakom Ex su pogodne za rad u eksplozivnoj atmosferi. Za tu primenu, pumpe morajudaispunjavajuodređenesmernice.Operatermoratakođedasepridržavaodređenihpravila ponašanja i smernica.Pumpe koje su dozvoljene za upotrebu u eksplozivnim atmosferama moraju na natpisnoj pločicidabuduoznačenekakosledi:

• Simbol „Ex“• Podaci o klasifikaciji eksplozije

Prilikom primene u eksplozivnoj atmosferi, takođe vodite računa o daljim podacima u prilogu ovog uputstva

OPASNOST od nepravilne upotrebe! Pumpa mora da ima određeno odobrenje za primenu u eksplozivnoj atmosferi. Isto tako mora da bude odobrena dodatna oprema za ovu upotrebu. Pre upotrebe proverite da li pumpa i dodatna oprema imaju dozvolu u skladu sa direktivom.

3.4. Režimi rada

3.4.1. Način rada S1 (trajni režim rada)Pumpamožedaradikontinuiranopodnominalnimopterećenjem,bezprekoračenjadozvoljene temperature.

3.4.2. Način rada S2 (kratkotrajni rad)Maks. trajanje rada navodi se u minutima, npr. S2-15. Pauza mora trajati sve dok temperatura mašineneodstupavišeod2°Kodtemperaturerashladnog sredstva.

3.4.3. Način rada S3 (naizmenični rad)Ovajnačinradaopisujeodnosvremenaradaivremenamirovanja.ProračunzanačinradaS3uvek se zasniva na periodu od 10 minuta, uz zadavanje jedne vrednosti. Na primer: S3 20 %Vremerada20 %od10 min=2 min/vrememirovanja80 %od10 min=8 min

Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Rexa CUT 163

TRANSPORTISKLADIŠTENJE Srpski

3.5. Tehnički podaci

Opšti podaci

Mrežnipriključak[U/f]: Vidinatpisnupločicu

Potrošnja struje [P1]: VidinatpisnupločicuNominalna snaga motora [P2]: Vidinatpisnupločicu

Maks. napor pumpe [H] Vidinatpisnupločicu

Maks. protok [Q]: Vidinatpisnupločicu

Načinuključivanja[AT]: Vidinatpisnupločicu

Temperatura fluida [t]: 3…40 °C

Klasazaštite: IP 68

Klasaizolacije[Cl.]: F

Broj obrtaja [n]: Vidinatpisnupločicu

Priključakpritiska: DN 32/DN 40/Rp 1¼

Maks. dubina uranjanja: 20 m

Zaštita od eksplozije

Verzija motora "S" -

Verzija motora "P" ATEX

Režimi rada

Uronjen [OTS]: S1

Izronjen [OTE]:

Verzija motora "S" S2 15min,S3 10%*

Verzija motora "P" S2 30min,S3 25%*

Broj uključivanja

Preporučeno: 20 /h

Maksimalno: 50 /h

*NačinradaS3 25%(verzijamotora"S")odn.S350%(verzijamotora"P")jedozvoljenkadasepreponovnoguključivanjaobezbedipotrebnohlađenjemotorapotpunimpreplavljivanjemutrajanju od min. 1 minuta!

3.6. Način označavanja

Primer: Wilo-Rexa CUT GE03.25/P-T15-2-540X/P

Rexa Centrifugalna pumpa za otpadnu vodu

CUT Serija

GEPumpa sa mehanizmom za usitnjavanje saGI=unutrašnjimmehanizmomzausitnjavanjeGE=spoljašnjimmehanizmomzausitnjavanje

03 Veličinapriključkapritiska:DN32

25 Maks. napor u m

P Verzija motora

TVerzijamrežnogpriključka:M=1~T=3~

15 /10=nominalnasnagamotoraP2 u kW

2 Broj polova

5Frekvencija5=50 Hz6=60 Hz

40 Ključzanominalninapon

XEX odobrenje:Bezdodatka=bezEXodobrenjaX=EXodobrenje

PElektričnadodatnaopremaBezdodatka=saslobodnimkrajemkablaP=sautikačem

3.7. Opseg isporuke• Pumpasakablomod10 m

• Verzijananaizmeničnustrujusautičnicomsazaštitnimprekidačem

• Verzija na trofaznu struju sa slobodnim krajem kabla

• Uputstvo za ugradnju i upotrebu

3.8. Dodatna oprema• Dužinekablado30m(monofaznaverzija)odn.50m(trofaznaverzija)safiksnimveličinamaodpo 10 m

• Uređajzaovešenje• Noga pumpe• Štapna elektroda za kontrolu zaptivne komore• Upravljanje nivoom• Dodatnaopremazapričvršćivanjeilanci• Upravljačkiuređaji,relejiiutikači

4. Transport i skladištenje

4.1. IsporukaNakon prijema odmah proverite da li je pošiljka kompletnaidaliimaoštećenja.Uslučajueventualnihnedostataka,transportnopreduzeće,odn.proizvođačmoradabudeobaveštenvećnadanprijema,jerinačenemoguvišedaseostvarebilokakvaprava.Eventualnaoštećenjamorajudabuduzabeleženanadostavnojdokumentaciji.

4.2. TransportZa transport treba da se koriste samo za to predviđenaidozvoljenasredstvazatransport,učvršćivanjeipodizanje.Onamorajudaimajudovoljnu nosivost i silu nošenja da bi pumpa mogla bezopasno da se transportuje. Ukoliko se koriste, lanci moraju da se osiguraju od proklizavanja.Osoblje mora da bude kvalifikovano za ove radove,atokomradovamoradasepridržavasvihvažećihdržavnihsigurnosnihpropisa.Proizvođač,odn.dobavljačisporučujepumpeuodgovarajućojambalaži.Onaobičnoisključujeoštećenjaprilikomtransportaiskladištenja.Prilikomčestepromenelokacije,ambalažubitrebalodačuvatezaponovnuupotrebu.

4.3. SkladištenjeNovoisporučenepumpesupripremljene,takoda mogu da se skladište min. 1 godinu. Za privremeno skladištenje, pumpa mora temeljno da seočistipreskladištenja!Zaskladištenjetrebadaseuzmeuobzirsledeće:

164 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Srpski MONTAŽA

• Pumpubezbednopostavitinačvrstupodloguizaštititijeodiskliznuća.Uronjivepumpeza otpadne vode moraju da se skladište u vertikalnompoložaju.

OPASNOST od prevrtanja! Pumpu nikada ne odlagati nezaštićenu. U slučaju pada pumpe postoji opasnost od povreda!

NAPOMENA Kodpumpisaunutrašnjimmehanizmomza usitnjavanje se kod skladištenja moraju pričvrstititransportniklinovi!

NAPOMENA Moraseobratitipažnjadanikakvipredmetine udaraju u mehanizam za usitnjavanje. To možedovestidooštećenjamehanizmazausitnjavanje!

• Naše pumpe mogu da se skladište do maks. -15 °C. Skladišni prostor mora da bude suv. Preporučujemoskladištenjezaštićenoodmrazauprostorijisatemperaturomizmeđu5 °Ci25 °C.

• Pumpa ne sme da se skladišti u prostorijama u kojima se izvodi zavarivanje, jer nastali gasovi, odnosnozračenjamogudanagrizajuelastomernedelove i premaze.

• Usisnipriključakipriključakpritiskatrebačvrstozatvoritidabisesprečilenečistoće.

• Svi vodovi za dovod struje treba da se zaštite od presavijanja,oštećenjaiprodoravlage.

OPASNOST od električne struje! Od oštećenih vodova za dovod struje preti opasnost po život! Kvalifikovani električar mora odmah da zameni oštećene vodove.

OPREZ ‑ vlaga! Prodiranjem vlage u kabl dolazi do oštećenja kabla i pumpe. Nikada ne uranjajte kraj kabla u tečnost i zaštitite ga od prodiranja tečnosti.

• Pumpamoradasezaštitioddirektnogsunčevogzračenja,vrućine,prašineimraza.Toplotailimrazmogu da dovedu do znatnih šteta na radnim kolima i premazima!

• Nakondužegskladištenj,aprepuštanjauradpumpatrebadaseočistiodnečistoća,kaoštosunpr. prašina i uljne naslage. Treba da se provere mogućaoštećenjaoblogakućišta.Pre puštanja u rad potrebno je proveriti nivo napunjenosti zaptivne komore i po potrebi je dopuniti! Oštećeni premazi moraju odmah da se poprave. Samo neoštećeni premaz ispunjava svoju namenu!

Međutim,imajtenaumudaelastomernideloviioblogepodležuprirodnojkrhkoći.Preporučujemoda ih proveravate i po potrebi zamenite prilikom skladištenjadužegod6meseci.Utakvimslučajevimaobaviterazgovorsaproizvođačem.

4.4. Vraćanje isporukePumpekojesevraćajunazadufabrikumorajudabudustručnozapakovane.Stručnoznačidapumpamoradabudeočišćenaodnečistoćaidekontaminirana kod upotrebe u fludima opasnim po zdravlje.Delovizapošiljkumorajudabuduhermetičkizapečaćeniučvrstimidovoljnovelikimplastičnimkesama,idabuduzapakovanitakodanedođedocurenja.Osimtoga,ambalažamoradazaštitipumpuodoštećenjatokomtransporta.Zasvapitanjaobratiteseproizvođaču!

5. MontažaRadiizbegavanjaoštećenjaproizvodailiopasnihpovredaprilikommontažepotrebnojeobratitipažnjunasledećetačke:

• Postavljanje–montažuiinstalacijupumpe–smejudavršeisključivokvalifikovaneosobe,uzpoštovanje sigurnosnih napomena.

• Prepočetkamontažepumputrebapregledatinaprisustvotransportnihoštećenja.

5.1. Opšte napomeneZaplaniranjeikorišćenjatehnologijaotpadnevodeupućujemoVasnarelevantneilokalnepropise i direktive o tehnologiji otpadnih voda (npr.udruženjazatehnologijuotpadnevodeATV).Upozoravamo na pojavu naglih skokova pritiska, posebnokodstacionarnognačinamontaže,uslučajupumpanjadužimcevimapodpritiskom(posebno kod stalnog uspona ili izrazitog profila terena).Skokovipritiskamogudadovedudooštećenjapumpe/postrojenja i da zbog kloparanja dovedu doopterećenjabukom.Ovosemožesprečitipreduzimanjemodgovarajućihmera(npr.nepovratna klapna sa podesivim vremenom zatvaranja, specijalno polaganje cevovoda pod pritiskom).Prilikom upotrebe upravljanja nivoom treba da seobratipažnjanamin.prekrivenostvodom.Vazdušnedžepoveukućištuhidraulike,odn.ucevovodnom sistemu obavezno treba izbegavati iotkloniodgovarajućimodušnimuređajimai/ililaganimkosimpoložajempumpe(kodprenosivemontaže).Zaštititepumpuodsmrzavanja.

5.2. Vrste postavljanja• Vertikalnastacionarnamontažauvlažnomprostorusauređajemzaovešenje

• Vertikalnaprenosivamontažauvlažnomprostorusa nogarom pumpe

Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Rexa CUT 165

MONTAŽA Srpski

5.3. Instalacija

OPASNOST od pada! Prilikom instalacije pumpe i njene dodatne opreme se, pod određenim okolnostima, radi direktno na rubu bazena ili šahta. Nepažnja i/ili pogrešan izbor odeće mogu da dovedu do pada. Postoji opasnost po život! Preduzmite sve mere predostrožnosti da biste to sprečili.

Prilikominstalacijepumpetrebadasevodiračunaosledećem:

• Teradovemoradaizvodistručnoosoblje,aelektričarimorajudaizvršeelektričneradove.

• Radniprostormoradabudečist,očišćenodgrubihčvrstihmaterija,suv,zaštićenodmrazaipo potrebi dekontaminiran, kao i dimenzionisan zaodređenupumpu.

• Prilikom radova u šahtovima mora da bude prisutnadrugaosoba,zbogobezbeđenja.Akopostoji opasnost od sakupljanja otrovnih ili zagušljivih gasova, treba da budu preduzete potrebne protivmere!

• Uzavisnostioduslovaokruženjakojivladajutokom rada, projektant postrojenja treba da odredidimenzijeoknaivremehlađenjamotora.

• Neometanamontažasredstvazapodizanjemorada bude zagarantovana, jer je ona potrebna za montažu/demontažupumpe.Moradapostojimogućnostzabezopasanpristupmestuprimenei odlaganja za pumpu sredstvom za podizanje. Mestozaodlaganjemoradaimačvrstupodlogu.Za transport pumpe, sredstvo za prihvat tereta moradabudepričvršenonapredviđenepodizneuškeilinaručki.Kadasekoristelanci,onimorajuda budu spojeni preko karike sa podiznom uškomodn.saručkomzanošenje.Smejudaseupotrebljavajusamograđevinsko‑tehničkidozvoljenapričvrsnasredstva.

• Vodovizadovodstrujemorajudabudupoloženitakodasuusvakomtrenutkuomogućenibezopasan rad i neometana instalacija/demontaža.Pumpanikadanesmedasenosi,odn.vučezavodzadovodstruje.Proveriteprimenjenipresekkablaiizabraninačinpostavljanja,kaoidalijepostojećadužinakabladovoljna.

• Prilikomupotrebeupravljačkihuređajatrebadaseobratipažnjanaodgovarajućuklasuzaštite.Unačelu,sviupravljačkiuređajimorajudasepostavetakodabuduzaštićeniodpreplavljivanjaiizvaneksplozivnihpodručja.

• Prilikom primene u eksplozivnoj atmosferi mora da se utvrdi da su pumpa i sva dodatna oprema odobrenezapodručjeprimene.

• Čvrstoćadelovakonstrukcijeitemeljamoradabudedovoljnojakadabiseomogućilobezbednoifunkcionalnozadovoljavajućepričvršćenje.Zapripremu temelja i njihovu primerenost u pogledu dimenzije,čvrstoćeinosivostiodgovoranjekorisnikodn.dotičnidobavljač!

• Akotokomradakućištemotoratrebadaizroniizfluida,moradasepoštujenačinradazaizronjenirežim!

Da bi se ostvarilo potrebno hlađenje kod suvih motora u režimu S3, motor koji je bio izronjen mora pre ponovnog uključivanja da bude potpuno preplavljen!

• Radpumpenasuvonajstrožejezabranjen.Nivovode nikad ne sme da padne ispod minimalne vrednostinivoavode.Zbogtogakodvećihoscilacijanivoapreporučujemougradnjuupravljanja nivoom ili zaštite od rada na suvo.

• Koristitevodećeiliodbojnelimove.zadotokfluida Vazduh ulazi u fluid prilikom udara vodenog mlazanavodenupovršinukojasemožesakupitiucevovodnomsistemu.Ovomožedadovededonedozvoljenihradnihuslovaidoisključivanjacelokupnog postrojenja.

• Proveritedalijepostojećaprojektnadokumentacija(planovimontaže,verzijaradnogprostora, uslovi dotoka) kompletna i ispravna.

• Istotakoobratitepažnjunasvepropise,pravilaizakoneoradusateškimivisećimteretima.Nositeodgovarajućuličnuzaštitnuopremu.

• Poredtoga,poštujtenacionalnovažećepropiseosprečavanjunesrećaisigurnosnepropisestručnihudruženja.

5.3.1. Radovi na održavanjuNakonskladištenjadužegod6meseci,preinstalacijetrebaobavitisledećumeruodržavanja:

Nadzor nivoa ulja u zaptivnoj komoriZaptivnakomoraimazajedničkiotvorzapražnjenjeipunjenjekomore.

1. Pumpupoložitihorizontalnonačvrstupodlogu,tako da navojni zavrtanj bude usmeren ka gore.Vodite računa da se pumpa ne prevrne i/ili ne isklizne!

2. Odvrtanjenavojnogzavrtnja(vidisl. 7):3. Pogonsko sredstvo mora sezati do oko 1 cm ispod

otvora navojnog zavrtnja.4. Ukoliko je u zaptivnoj komori premalo ulja, dolijte

ga.Utusvrhuslediteuputstvapodtačkom„Zamenaulja“upoglavlju.„Održavanje“.

5. Očistitinavojnizavrtanj,postavitinovizaptivniprsten i ponovo navrteti.

5.3.2. Stacionarna montaža u vlažnom prostoruKodmontažeuvlažnomprostorumoradabudepostavljenuređajzaovešenje.Onmoraposebnodasenaručikodproizvođača.Nanjegasevršipovezivanje cevovodnog sistema sa potisne strane.Priključeni sistem cevovoda mora da bude samonosiv, t. j. ne sme da ga podupire uređaj za ovešenje.

Radni prostor mora da bude dimenzioniran tako daseinstalacijaipogonuređajazaovešenjemoguneometano odvijati.Ako motor treba da izroni tokom rada, onda treba striktnopoštovatisledećepodatkeotemperaturi:

• Max. temperatura fluida i okoline iznosi 40 °C.• Podaciza„izronjeninačinrada“

166 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Srpski MONTAŽA

Sl. 2.: Mokra montaža

1 Uređajzaovešenje 6a Min. nivo vode za uronjeninačinrada

2 Nepovratni ventil 6b Min. nivo vode za izronjeni rad

3 Zasun 7 Odbojni lim

4 Cevno koleno 8 Dotok

5 Cevzavođenje (postaviti na objektu!)

A Minimalna rastojanja kod paralelnog rada

B Minimalnarastojanjakodpromenljivogrežima

Radni koraci1. Instalacijauređajazaovešenje:oko3‑6 h

(vidiotomeuputstvazaupotrebuuređajazaovešenje).

2. Pripremapumpezaradnauređajuzaovešenje:oko1‑3 h (u tu svrhu pogledati uputstvo za ugradnju i upotrebuuređajazaovešenje).

3. Instalacijapumpe:oko3‑5 h• Proveriti stabilno naleganje i ispravnu funkciju uređajazaovešenje.

• Sredstvozapodizanjepričvrstitizapumpupomoćukarike,podignutigaipolakogaspustitinacevizavođenjeuradnomprostoru.

• Prilikom spuštanja, vodove za dovod struje držatilaganozategnuto.

• Kadajepumpaspojenasauređajemzaovešenje, vodove za dovod struje propisno zaštitiodpadai/ilioštećenja.

• Nekaelektričnopovezivanjesprovedeelektričar.

• Priključakpritiskasezaptivasopstvenomtežinom.

4. Instalacija opcionog pribora poput npr. zaštite od rada na suvo ili upravljanja nivoom.

5. Pokretanjepumpe:oko2‑4 h• Prema poglavlju "Puštanje u rad"• Kodnoveinstalacije:Poplavitiradniprostor• Provetriti potisni vod.

5.3.3. Mobilna montaža u vlažnom prostoruPrilikomovognačinamontaže,pumpamoradabudeopremljenanogarompumpe(možeopcionoda se kupi). On se smešta na usisni nastavak i kod tvrdepodlogeobezbeđujeminimalnorastojanjeodtlaistabilnost.Kodoveverzijepostojimogućnostpostavljanjanaželjenomestouradnom prostoru. Za primenu u radnim prostorima sa mekanom podlogom moraju da se koriste tvrde podloškedabisesprečilopropadanje.Crevopodpritiskom.trebadabudepriključenosapotisnestrane.

Pumpamoradasepričvrstizatlokoddužegvremenaradautomsenačinumontaže.Timesesprečavajuvibracijeiobezbeđujemiranhodsaneznatnim habanjem.Ako motor treba da izroni tokom rada, onda treba striktnopoštovatisledećeradneparametre:

• Maks. temperatura fluida i okoline iznosi 40 °C.• Podaciza„izronjeninačinrada“

Sl. 3.: Prenosna montaža

1 Uređajzadizanjeiprenos tereta 5 Storz‐crevnaspojnica

2 Noga pumpe 6 Potisno crevo

3Cevno koleno priključkazacrevoiliStorz-fiksna spojnica

7a Min. nivo vode za uronjeninačinrada

4 Storz-fiksna spojnica 7b Min. nivo vode za izronjeni rad

Radni koraci1. Pripremapumpe:oko1 h

• Nogarpumpemontiratinausisnipriključak.• Cevnokolenomontiratinapriključakpritiska.• Crevopodpritiskompričvrstitinacevnokolenopomoćuobujmicezacrevo. Alternativnotome,možedasemontirajednafiksna Storz spojnica na cevno koleno i jedna Storz creva spojnica na crevo pod pritiskom.

2. Instalacijapumpe:oko1‑2 h• Postaviti pumpu na mesto primene. Ako je potrebno,sredstvozapodizanjepričvrstitinapumpu,podignutigaispustitinapredviđenoradno mesto (šaht, jama).

• Proveritedalipumpastojivertikalnoinačvrstojpodlozi. Izbegavati tonjenje!

• Kablzadovodstrujepoložititakodanemožeda se ošteti.

• Nekaelektričnopovezivanjesprovedeelektričar.

• Crevopodpritiskompoložititakodamusenenaneseoštećenjeipričvrstitigananavedenommestu (npr. na odvodu).

OPASNOST razdvajanja creva pod pritiskom! Nekontrolisano razdvajanje, odn. izbijanje creva pod pritiskom može da prouzrokuje povrede. Crevo pod pritiskom treba osigurati na odgovarajući način. Treba da se izbegne prelamanje creva pod pritiskom.

3. Pokretanjepumpe:oko1‑3 h• Prema poglavlju "Puštanje u rad"

5.3.4. Upravljanje nivoomPomoćuupravljanjanivoommogudaseutvrdenivoi napunjenosti i pumpe mogu automatski daseuključeiisključe.Snimanjenivoamožeseobavitiprekoplivajućegprekidača,merenjempritiskaiultrazvučnimmerenjemilielektrodama.Pritometrebaobratitipažnjusledećetačke:

• Prilikomupotrebeplivajućihprekidačatrebaobratipažnjadamoguslobodnodasekrećuuprostoriji!

• Nivo vode nikad ne sme da padne ispod minimalne vrednosti nivoa vode!

• Brojuključivanjanikadanesmedaseprekorači!• Kodjakihoscilacijanivoanapunjenosti,unačelu

je potrebno je izvršiti upravljanje nivoom preko dvemernetačke.Timemogudaseostvarevećerazlikeuključivanja.

Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Rexa CUT 167

MONTAŽA Srpski

InstalacijaPravilna instalacija jedinice za upravljanje nivoom možedasepogledauuputstvuzaugradnjuiupotrebu jedinice za upravljanje nivoom.Vodite računa o podacima o maks. broju uključivanja kao i o minimalnom nivou vode!

5.4. Zaštita od rada na suvoDabiseobezbedilopotrebnohlađenje,uzavisnostiodnačinarada,pumpamorabitiuronjena u fluid. Osim toga mora obavezno da seobratipažnja,dauneuđevazduhukućištehidraulike.Zbog toga pumpa mora uvek do da bude uronjena ufluiddogornjegrubakućištahidraulikeilipopotrebidogornjegrubakućištamotora.Zaoptimalnuradnubezbednostpreporučujemougradnju zaštite od rada na suvo.Onaseobezbeđujeplivajućimprekidačimailielektrodama.Plivajućiprekidač,odn.elektrodasepričvršćujeušahtuionisključujepumpupripadu nivoa ispod nivoa dovoljnog za minimalnu prekrivenost vodom. Ako se zaštita od rada na suvo kod jakih oscilacija nivoa napunjenosti sprovodi samo plovkom ili elektrodom, postoji mogućnostdasepumpastalnouključujeiisključuje!Timemogudanastanuprekoračenjamaksimalnihuključenja(ciklusauključenja)motora.

5.4.1. Pomoć za izbegavanje visokih ciklusa uključivanja

• Ručnoresetovanje Kodtemogućnosti,motorseisključujenakonpodbacivanja minimalne prekrivenosti vodom, pamoraponovnoručnodaseuključikadasepostigne dovoljan nivo vode.

• Posebnatačkaponovnoguključenja Dugomtačkomuključivanja(dodatniplovakilielektroda)stvarasedovoljnarazlikaizmeđutačkeisključenjaitačkeuključenja.Timeseizbegavastalnouklapanje.Tafunkcijamožedaserealizujesa relejem za upravljanje nivoom.

5.5. Električni priključak

OPASNOST po život od električne struje! Prilikom nepropisnog električnog povezivanja postoji opasnost po život zbog strujnog udara. Električno povezivanje sme da izvodi samo električar ovlašćen od strane lokalnog preduzeća za snabdevanje električnom energijom i u skladu sa lokalno važećim propisima.

OPASNOST od pogrešnog priključivanja! Kod pumpi sa Ex dozvolom priključivanje voda za dovod struje mora da se izvrši van eksplozivnog područja ili unutar kućišta koje je izvedeno u vrsti zaštite paljenja prema DIN EN 60079-0! U slučaju nepoštovanja postoji opasnost po život od eksplozije!

• Neka povezivanje uvek izvede električar.• Obratite pažnju i na dodatne informacije u

prilogu.

• Strujainaponmrežnogpriključkamorajudaodgovarajupodacimananatpisnojpločici.

• Vodzadovodstrujepoložitipremavažećimnormama/propisima i povezati ga prema rasporedužila.

• Postojećinadzorniuređaji,npr.zatermičkinadzormotora,morajudabudupriključeniimoradaseizvrši provera njihovog rada.

• Za trofazne motore mora da postoji desno obrtno polje.

• Pumpu uzemljiti u skladu sa propisima. Fiksno instalirane pumpe moraju da budu uzemljenepremanacionalnovažećimnormama.Akopostojiposebanpriključakzaštitnogprovodnika, onda on treba da se spoji na označenojrupi,odn.stezaljciuzemljenja(;) pomoćuodgovarajućegzavrtnja,navrtke,zupčastepločeipodloške.Zapriključakzaštitnogprovodnikapotrebnojepredvidetiprečnikkablauskladu sa lokalnim propisima.

• Za motore sa slobodnim krajem kabla mora da se koristi zaštitni prekidač motora.Preporučujeseupotrebazaštitnognadstrujnogprekidača(RCD).

• Upravljačkiuređajitrebadabudunabavljenikaododatna oprema.

5.5.1. Osigurač sa mrežne stranePotrebno predosiguranje mora da bude izmereno u skladu sa strujom pokretanja. Pogledajte polaznustrujunanatpisnojpločici.KaopredosiguranjetrebakoristisamotromeosiguračeiliautomatskeosiguračesakarakteristikomK.

5.5.2. Ispitivanje otpornosti izolacije i uređaja za nadzor pre puštanja u radUkoliko izmerene vrednosti odstupaju od zadatih vrednosti,razlogmožebitiprodorvlageumotorilielektričnekablove,odnosnoneispravanuređajzanadzor.NemojtedapriključujetepumpuiposavetujtesesaslužbomzakorisnikeWilo.

Otpornost izolacije namotaja motoraPrepriključivanjakablazanapajanjeelektričnomenergijom mora da se proveri otpornost izolacije. Onamožedaseizmeriuređajemzamerenjeizolacije(jednosmernimerninaponje1000 V).• Kodprvogpuštanjaurad:Otporizolacijenesmedabudemanjiod20MΩ.

• Kodostalihmerenja:Vrednostmorabitivećaod2 MΩ.

168 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Srpski MONTAŽA

Kod motora sa integrisanim kondenzatorom, pre ispitivanja treba kratkospojiti namotaje.

Senzor temperature i opcione štapne elektrode za nadzor zaptivne komorePrepriključivanjauređajazanadzormoradaseizvršinjihovaproverapomoćuommetra.Trebasepridržavatisledećihvrednosti:• Bimetalni senzor: vrednost jednaka prolazu "0"• Štapnaelektroda:Vrednostmoradasekrećeka"beskonačno".Vodasenalaziuuljukodniskihvrednosti.Takođeobratitepažnjunauputstvarelejazaupoređenjevrednostikojimoguopciono da se kupe.

5.5.3. Motor na naizmeničnu struju

Sl. 4.: Plan priključivanja

L MrežnipriključakPE Uzemljenje

N Uzemljenje

Verzijananaizmeničnustrujujeopremljenautikačemsazaštitnimkontaktom.Priključivanjenaelektričnumrežuobavljaseuticanjemutikačauutičnicu.Ukolikopumpatrebadasepriključidirektnonaupravljačkiuređaj,utikačmoradasedemontira,aelektričnopriključivanjemoradaizvršielektričar!Žicepriključnogkablasekoristenasledećinačin:

3‐žični priključni kabl

Bojažice Stezaljka

smeđa(bn) L

plava (bu) N

zelena/žuta(gn‑ye) Uzemljenje (PE)

5.5.4. Trofazni motor

Sl. 5.: Plan priključka za verziju motora „S“

L1

Mrežnipriključak

PE Uzemljenje

L2 20Bimetalni senzor

L3 21

Sl. 6.: Plan priključka za verziju motora „P“

L1

MrežnipriključakDK Kontrolanepropusnosti

prostora motoraL2

L3 20Bimetalni senzor

PE Uzemljenje 21

Trofaznimodelseisporučujesaslobodnimkrajevimakabla.Priključivanjenastrujnumrežuobavljasespajanjemuupravljačkomuređaju.Električar mora da izvrši električno povezivanje!

Žicepriključnogkablasekoristenasledećinačin:

6‐žični priključni kabl

Brojžica Stezaljka

1Nadzor temperature namotaja

2

3 U

4 V

5 W

zelena/žuta(gn‑ye) Uzemljenje (PE)

7‐žični priključni kabl

Brojžica Stezaljka

1Nadzor temperature namotaja

2

3 U

4 V

5 W

6 Kontrolanepropusnostiprostoramotora

zelena/žuta(gn‑ye) Uzemljenje (PE)

Akojepumpaopremljenautikačem,priključivanjenaelektričnumrežusevršiumetanjemutikačauutičnicu.

5.5.5. Priključivanje nadzornih uređaja

OPASNOST po život od eksplozije! Ako nadzorni uređaji nisu pravilno priključeni, onda prilikom primene u eksplozivnim područjima postoji opasnost po život od eksplozije! Neka povezivanje uvek izvrši električar. Prilikom primene pumpe u eksplozivnim područjima važi sledeće:

• Kontrola temperature mora da bude priključena preko releja za upoređenje vrednosti. U tu svrhu preporučujemo relej "CM-MSS". Vrednost praga je ovde već unapred podešena.

• Isključivanje preko ograničenja temperature mora da bude izvršeno blokadom ponovnog isključivanja! To znači da se ponovno uključivanje sme da omogući tek kada je ručno aktivirana "tipka za deblokadu"!

• Štapna elektroda za kontrolu zaptivne komore mora da bude priključena sa relejem za upoređenje vrednosti preko električnog kola koje ima sopstveno osiguranje. U tu svrhu preporučujemo relej "XR-41x". Vrednost praga iznosi 30 kOhma.

• Obratite pažnju i na dodatne informacije u prilogu!

Svinadzorniuređajimorajuuvekdabudupriključeni!

Kontrola temperature, monofazni motorKodmonofaznogmotora,kontrolatemperatureje integrisana u motor i aktivira se automatski.

Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Rexa CUT 169

PUŠTANJE U RAD Srpski

Nadzor je uvek aktivan i ne mora da se posebno priključuje.

Kontrola temperature, trofazni motorPumpajestandardnoopremljenaograničenjemtemperature(1kružnakontrolatemperature).Bimetalnisenzorimorajudabudupriključenidirektnouupravljačkomuređajuiliprekorelejazaupoređenjevrednosti.Kadasepostignevrednostpragamoradaseizvršiisključivanje. Priključnevrednosti:maks.250 V(AC),2,5 A,cosφ= 1Zaoštećenjanamotajakojasurezultatneodgovarajućegnadzoramotoranemožedasepreuzme garancija, iz tog razloga!

Nadzor motornog prostora (samo kod verzije motora "P")Nadzorprostoramotoramorasepriključitiprekorelejazaupoređenjevrednosti.Utusvrhupreporučujemorelej"NIV 101/A".Vrednostpragaiznosi30 kOhma.Kadasepostignevrednostpragamoradaseizvršiisključivanje.

Priključivanje opcione štapne elektrode za kontrolu zaptivne komoreŠtapnaelektrodamoradabudepriključenaprekorelejazaupoređenjevrednosti.Utusvrhupreporučujemorelej"NIV 101/A".Vrednostpragaiznosi30 kOhma.Kodpostizanjavrednostipragamoradauslediupozorenjeiliisključivanje.

OPREZ! Ako se pojavi samo upozorenje, prodor vode u pumpu može da prouzrokuje potpuno oštećenje. Uvek preporučujemo isključivanje!

5.6. Zaštita motora i načini uključivanja

5.6.1. Zaštita motoraMinimalni zahtev za motore sa slobodnim krajem kablajetermičkirelej/zaštitniprekidačmotorasa kompenzacijom temperature, aktiviranjem razlikeiblokadomponovnoguključivanjapremaVDE 0660odn.odgovarajućimnacionalnimpropisima.Akosevršipriključenjepumpenastrujnemreženakojimačestodolazidosmetnji,namestuugradnjepreporučujemododatnuugradnjuzaštitnihuređaja(npr.prenaponskih,podnaponskih ili faznih releja, zaštite od udara groma,itd.).Poredtoga,preporučujemougradnjuprekostrujne zaštitne sklope (RCD).Prilikompriključivanjapumpemorajudasepoštuju lokalni i zakonski propisi.

5.6.2. Vrsta uključenja

Direktno uključivanjeKodpunogopterećenja,trebalobidazaštitamotora bude podešena na mernu struju prema natpisnojpločici.Kodrežimadelimičnog

opterećenjapreporučujesepodešavanjezaštitemotora5 %iznadizmerenestrujeuradnojtački.

Uključivanje soft startom• Kodpunogopterećenja,trebalobidazaštita

motora bude podešena na mernu struju u radnojtački.Kodrežimadelimičnogopterećenjapreporučujesepodešavanjezaštitemotora5 %iznadizmerenestrujeuradnojtački.

• Potrošnja struje mora da se nalazi ispod nominalne struje tokom celog rada.

• Zbog predspojene zaštite motora zalet odn. samozaustavljanje treba da budu podešeni u roku od30 s.

• Da bi se izbegla disipacija snage za vreme rada, elektronskipokretač(mekistarter)premostitikadajepostignutnormalanrežimrada.

5.6.3. Rad sa frekventnim regulatorimaRadsafrekventnimregulatorimajemogućsamokodverzijemotora"P".Utusvrhuvoditeračunaopodacima u prilogu.Motori sa verzijom motora "S" ne smeju da se koriste na frekventnim regulatorima!

6. Puštanje u radPoglavlje"Puštanjeurad"sadržisvavažnauputstva za operatere o bezbednom puštanju u rad i rukovanju pumpom.Obaveznopoštovatiiproveravatisledećeokvirneuslove:

• Vrstamontaže• načinrada• minimalna prekrivenost vodom / maks. dubina

uranjanjaOve okvirne uslove treba proveriti i ustanovljenje nedostatke otkloniti i posle dužeg perioda mirovanja!

Ovouputstvouvektrebadasečuvauzpumpuilinazatopredviđenommestu,gdejeuvekdostupno svim rukovaocima.Da bi se izbegla materijalna šteta i povrede prilikom puštanja pumpe u rad, obavezno treba da sepoštujusledećetačke:

• Puštanje pumpe u rad sme da obavlja samo kvalifikovano i školovano osoblje, uz poštovanje sigurnosnih uputstava.

• Svo osoblje koje radi na ili sa pumpom mora da dobijeovouputstvo,dagapročitairazume.

• Svisigurnosniuređajiisklopovizaisključivanjeuslučajunuždesupriključeniiispitaninabesprekornu funkciju.

• Stručnoosobljemoradaizvršielektrotehničkaimehaničkapodešavanja.

• Pumpa je pogodna za primenu u zadatim uslovima rada.

• Radnopodručjepumpenijeprostorzazadržavanje,paseljudimorajudržatipodaljeodnjega!Prilikomuključivanjai/ilitokomradanikonesmedasezadržavauradnompodručju.

170 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Srpski PUŠTANJE U RAD

• Kodradovaušahtovimamoradabudeprisutnajoš jedna osoba. Ako postoji opasnost od stvaranja otrovnih gasova, onda treba da bude obezbeđenadovoljnaventilacija.

6.1. ElektrikaPriključivanjepumpe,kaoipolaganjevodovaza dovod struje je izvršeno prema poglavlju "Montaža",kaoipremaVDEdirektivamaivažećimnacionalnim propisima.Pumpa je propisno osigurana i uzemljenja.Pazitenasmerobrtanja!Kodpogrešnogsmeraobrtanja, pumpa ne ostvaruje navedenu snagu i možedapretrpištete.Svinadzorniuređajisupriključeniinjihovafunkcija je ispitana.

OPASNOST od električne struje! Nestručno rukovanje strujom predstavlja opasnost po život! Kvalifikovani električar mora da priključi sve pumpe koje su isporučene sa slobodnim krajevima kabla (bez utikača).

6.2. Kontrola smera obrtanjaIspravansmerobrtanjapumpesefabričkiispitujeipodešava.Priključivanjemoradabudeizvršenopremapodacimašemekablovskihžila.Probni rad mora da bude izveden u okviru opštih radnih uslova!

6.2.1. Provera smera obrtanjaSmer obrtanja mora da kontroliše lokalni električar,uzpomoćuređajazaproveruobrtnogpolja. Za pravilan smer obrtanja mora da postoji desno obrtno polje.Pumpa nije odobrena za rad na levom obrtnom polju!

6.2.2. Kod nepravilnog smera obrtanjaUslučajupogrešnogsmeraobrtanja,kodmotorasa direktnim startovanjem mora da se izvrši zamena 2 faze, a kod motora sa pokretanjem zvezda-trougao mora da se izvrši zamena priključakadvanamotaja,npr.U1saV1iU2saV2.

6.3. Jedinica za upravljanje nivoomKodjedinicezaupravljanjenivoommoradase proveri da li je pravilno instalirana, kao i podešavanjauklopnihtačaka.Potrebnepodatkećetenaćiuuputstvuzaugradnjuiupotrebujedinice za upravljanje nivoom, kao i u projektnoj dokumentaciji.

6.4. Rad u područjima ugroženim eksplozijomPumpa sme da se primenjuje u eksplozivnim područjimakadajeoznačenanaodgovarajućinačin.

OPASNOST po život od eksplozije! Pumpe bez oznake Ex ne smeju da se koriste u eksplozivnim područjima! Postoji opasnost po život od eksplozije! Pre upotrebe proverite da li pumpa ima odgovarajuću dozvolu:

• Simbol Ex• Ex klasifikacija, npr. II 2G Ex d IIB T4• Obratite pažnju i na dodatne informacije u

prilogu!

6.5. Puštanje u radMontažamoradaseobavipravilno,uskladusapoglavljem„Montaža“.Onamoradaseprekontrolišepreuključivanja.Prilikomisporukesumanjacurenjaizmehaničkogzaptivačabeznačajna,aliipakmorajudaseotklone pre spuštanja, odn. uranjanja u fluid.Radno područje pumpe nije područje za zadržavanje! Prilikom uključivanja i/ili tokom rada niko ne sme da se zadržava u radnom području.

Prevrnutepumpemorajudaseisključepreponovnemontaže.

UPOZORENJE na nagnječenja! Kod prenosivih montaža, pumpa može da se prevrne prilikom uključivanja i/ili rada. Pobrinite se da pumpa stoji na čvrstoj podlozi i da je nogar pumpe pravilno montiran.

KodizvedbesautikačemtrebadasepridržavatezaštitneklaseIPutikača.

6.5.1. Pre uključivanjaTrebadaseproveresledećetačke:

• Kablovskauvodnica–nijezapetljana,laganojezategnuta

• Min./Maks. temperatura fluida• Maks. dubina uranjanja• Cevovodni sistem sa potisne strane (crevo, cevovod)moradaseočisti–ispratičistomvodomkakotalozinebidovelidozačepljenja

• Kućištehidraulikemorabitipotpunonapunjenofluidom i unutar njega ne sme da postoji vazduh. Odvazdušenjesemožeizvršitiodgovarajućimmehanizmima za odvazdušenje u sistemu ili, akopostoji,pomoćučepazaodvazdušenjenapotisnom nastavku.

• Proverauklopnihtačakapostojećihjedinicazaupravljanje nivoom, odn. zaštite od rada na suvo

• Potrebno je proveriti stabilno i ispravno naleganje dodatne opreme

• Pumpnišahttrebadaseočistiodgrubihnečistoća• Sve klizne ventile treba otvoriti sa potisne strane

6.5.2. Uključivanje/isključivanjePumpaseručnouključujeiisključujeprekozasebnog mesta rukovanja, koje treba da bude postavljenonaobjektu(prekidačzauključivanje/isključivanje,upravljačkiuređaj).

Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Rexa CUT 171

STAVLJANJE VAN POGONA/ODLAGANJE Srpski

Za vreme pokretanja dolazi do kratkotrajnog prekoračenjanominalnestruje.Nakonzavršetkapostupka pokretanja, nominalna struja više ne smedaseprekoračuje.Akosemotornepokreće,moraodmahdaseisključi.Preponovnoguključivanjaneophodnojedaprođedefinisanapauzazauključivanjeimorajuda se otklone sve greške.

6.6. Ponašanje za vreme rada

UPOZORENJE na mehanizam za usitnjavanje! Pumpa je opremljena mehanizmom za usitnjavanje. U slučaju dodirivanja sečiva može da dođe do prignječenja i/ili odsecanja ekstremiteta! Nikada nemojte direktno dodirivati mehanizam za usitnjavanje.

Prilikom rada pumpe treba da se poštuju svi zakoniipropisioobezbeđenjuradnogmesta,sprečavanjunesrećairukovanjusaelektričnimmašinama,kojivaženamestuprimene.Uciljubezbednog toka rada operater treba da utvrdi raspodeluradaosoblja.Kompletnoosobljejeodgovorno za poštovanje propisa.Zbog svoje konstrukcije, cirkulacione pumpe imajurotacionedelovekojimasemožeslobodnopristupiti. Na ovim delovima mogu nastati oštre ivice u toku rada.Sledećetačkemorajudaseproveravajuuredovnim razmacima:• radninapon(dozvoljenoodstupanje+/‑5 %

mernog napona)• frekvencija(dozvoljenoodstupanje+/2 %

mernog napona)• potrošnjastruje(dozvoljenoodstupanjeizmeđufazamaks.5 %)

• razlikaunaponuizmeđupojedinačnihfaza(maks1 %)

• brojuključivanjaipauzeizmeđuuključivanja(viditehničkepodatke)

• ulazakvazduhanadovodusemorasprečiti,popotrebi se mora postaviti odbojni lim

• Minimalni nivo vode• Uklopnetačkejedinicezaupravljanjenivoom,

odnosno zaštita od rada na suvom• Miran rad• Svi klizni ventili moraju da budu otvoreni.

7. Stavljanje van pogona/odlaganje• Svi radovi moraju da budu izvršeni kraj• Obaveznonositipotrebnuličnuzaštitnuopremu.• Kodradovaubazenimai/ilirezervoarimaobaveznopoštovatiodgovarajućelokalnezaštitnemere. Još jedna osoba mora da bude prisutna, radi sigurnosti.

• Za podizanje i spuštanje pumpe moraju da se koristetehničkiispravnasredstvazapodizanjeislužbenodozvoljenasredstvazaprihvattereta.

OPASNOST po život zbog pogrešne funkcije! Sredstva za prihvat tereta i sredstva za podizanje tereta moraju da budu tehnički ispravna. Sa radovima sme da se započne tek ako je podizno sredstvo tehnički ispravno. Bez tih provera postoji opasnost po život!

7.1. Privremeno stavljanje van pogonaKodovogisključivanja,pumpaostajeugrađenaineodvajaseodstrujnemreže.Kodprivremenogzaustavljanja, pumpa mora da ostane potpuno uronjena da bi se zaštitila od mraza i leda. Treba da se osigura da temperatura u radnom prostoru i fluidanepadneispod+3 °C.Timejepumpauvekspremnazarad.Koddužegmirovanja, treba da bude izvršen 5-minutni funkcionalanraduredovnimrazmacima(mesečnodo kvartalno).

OPREZ! Funkcionalan rad sme da se vrši samo pod važećim uslovima rada i primene. Rad na suvo nije dozvoljen! Zanemarivanje gore navedenog može da dovede do havarije!

7.2. Konačno stavljanje van pogona za radove, radi radova na održavanju ili skladištenjaPostrojenjemoradaseisključi,kvalifikovanielektričarmoradagaodvojiodstrujnemrežeidagaosiguratiodneovlašćenogponovnoguključenja.Pumpesautikačemmorajudabuduodvojeneodstrujnemreže(nepotezatizakabl!).Zatimmožedasepočnesaradovimanademontaži,održavanjuiskladištenju.

OPASNOST od otrovnih materija! Pumpe koje pumpaju fluide opasne po zdravlje moraju da budu dekontaminirane pre svih ostalih radova! U suprotnom slučaju postoji opasnost po život! Nosite potrebnu ličnu zaštitnu opremu!

OPREZ od opekotina! Delovi kućišta mogu postići temperature daleko iznad 40 °C. Postoji opasnost od opekotina! Pustite da se pumpa posle isključivanja najpre ohladi na temperaturu okoline.

7.3. Demontaža

7.3.1. Mobilna montaža u vlažnom prostoruKodprenosivemontažeuvlažnomprostoru,pumpamožedaseizvadiizjameposleodvajanjaodstrujnemrežeipražnjenjapotisnogvoda.Akoje potrebno, najpre mora da bude demontirano crevo.Popotrebimoradasekoristiodgovarajućiprenosni mehanizam sa vitlom.

7.3.2. Stacionarna montaža u vlažnom prostoruKodstacionarnemontažeuvlažnomprostorusauređajemzaovešenje,pumpasevadiizšahta

172 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Srpski ODRŽAVANJE

odgovarajućimsredstvomzapodizanje.Tokompodizanjadržitevodzadovodstrujeuveklaganozategnutodabisesprečilonjegovooštećenje.Radni prostor ne mora posebno da se isprazni u tu svrhu. Svi klizni ventili sa usisne i potisne stranemorajudabuduzatvorenidabisesprečiloprelivanjeradnogprostora,odn.pražnjenjecevovoda pod pritiskom.

7.4. Povratna isporuka/skladištenjeZaotpremudelovimorajubitihermetičkizapečaćeniunepropusnim,dovoljnovelikimplastičnimkesamaizapakovanitakodanedođedo curenja.Za povratnu isporuku i skladištenje obratite pažnju na poglavlje "Transport i skladištenje"!

7.5. Odlaganje

7.5.1. Pogonska sredstvaUljaimazivatrebadaseprikupeuodgovarajućimposudamaipropisnoodložepremadirektivi75/439/EZiuredbamauskladusačl.5a,5bAbfGodn. prema lokalnim direktivama.

7.5.2. Zaštitna odećaZaštitnuodećukojasenosiprilikomradovanačišćenjuiodržavanjutrebadaseodložikaootpadpremapropisanomključuTA 524 02idirektiviEZ91/689/EEZ odn. u skladu sa lokalnim direktivama.

7.5.3. ProizvodPravilnim odlaganjem ovog proizvoda izbegavaju seekološkešteteiugrožavanjeljudskogzdravlja.

• Za odlaganje proizvoda kao i njegovih delova obratiti se, odn. stupiti u kontakt sa javnim ili privatnimpreduzećimazaodlaganjeotpada.

• Dodatne informacije o pravilnom odlaganju se mogu dobiti u gradskoj upravi, direkciji za odlaganje otpada ili na mestu gde je proizvod kupljen.

8. OdržavanjeOPASNOST po život od električne struje! Prilikom radova na električnim uređajima postoji opasnost po život usled strujnog udara. Prilikom svih radova na održavanju i popravke, pumpa mora da bude odvojena od mreže i osigurana od neovlašćenog ponovnog uključenja. Oštećenja na vodu za dovod struje, u načelu, treba da otklanja samo kvalifikovani električar.

OPASNOST po život od neovlašćenih radova! Radovi na održavanju ili popravke, koji negativno utiču na bezbednost zaštite od eksplozije, smeju da izvode samo proizvođač ili ovlašćene servisne radionice! Obratite pažnju i na dodatne informacije u prilogu!

• Preradovanaodržavanjuipopravki,pumputrebaisključitiidemontiratiuskladusapoglavljem"Stavljanje van pogona/odlaganje".

• Nakonizvršenihradovanaodržavanjuipopravljanju,pumputrebaugraditiipriključitiuskladusapoglavljem„Montaža“.

• Uključivanjepumpemoradabudeizvršenopremapoglavlju "Puštanje u rad".Trebadasepoštujusledećetačke:

• SlužbazakorisnikeWilo,ovlašćeneservisneradioniceiliškolovanostručnoosobljemorapažljivodaizvršisveradovenaodržavanjui popravke na bezbednom radnom mestu. Obaveznonositipotrebnuličnuzaštitnuopremu.

• Osobljezaodržavanjemoradaimauviduovouputstvo i mora da ga poštuje. Smeju da se izvodesamoovdenavedeniradovinaodržavanjui popravljanju.Samo služba za korisnike Wilo sme da vrši dalje radove i/ili konstrukcione prepravke.

• Kodradovaubazenimai/ilirezervoarimaobaveznopoštovatiodgovarajućelokalnezaštitnemere. Još jedna osoba mora da bude prisutna, radi sigurnosti.

• Za podizanje i spuštanje pumpe moraju da se koristetehničkiispravnasredstvazapodizanjeislužbenodozvoljenasredstvazaprihvattereta.Potrebnojeosiguratidapumpanemožedasezaglavi prilikom podizanja i spuštanja. Ako se pumpa ipak zaglavi, ne smeju da nastanu sile podizanjavećeod1,2‑struketežinepumpe!Maks. dozvoljena nosivost ne sme nikada da bude prekoračena!Uverite se da se sredstva za pričvršćivanje, užad i sigurnosni uređaji sredstava za podizanje nalaze u tehnički ispravnom stanju. Radovi smeju da počnu samo ako je sredstvo za podizanje tehnički u redu. Bez tih provera postoji opasnost po život!

• Električarmoradavršielektričneradovanapumpiipostrojenju.Oštećeniosiguračimorajudabuduzamenjeni.Oštećeniosiguračiniukomslučajune smeju da budu popravljeni Smeju da se koriste samoosiguračisanavedenomjačinomstrujeipropisanom vrstom.

• Korišćenjeotvorenogplamena,otvorenogsvetlai pušenje su zabranjeni prilikom primene lako zapaljivihrastvaračaisredstavazačišćenje.

• Pumpe kroz koje teku fluidi opasni po zdravlje ili koje dolaze sa njima u kontakt moraju da se dekontaminiraju.Istotakotrebaobratitipažnjuna to da se ne stvaraju ili ne postoje po zdravlje opasni gasovi.Kod povreda izazvanih fluidima odn. gasovima opasnim po zdravlje treba da se preduzmu mere prve pomoći u skladu sa uputstvima vezanim na radnom mestu i odmah potraži lekarska pomoć!

• Pobrinite se da potreban alat i materijal budu naraspolaganju.Redičistoćagarantujusigurnoi nesmetano obavljanje radova na pumpi. Po završetkuradauklonitimaterijalzačišćenjei

Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Rexa CUT 173

ODRŽAVANJE Srpski

alatsapumpe.Svematerijaleialatečuvatinapredviđenommestu.

• Pogonskasredstvasakupitiuodgovarajućekontejnereiodložitinapropisannačin.Prilikomradovanaodržavanjuipopravcitrebanositiodgovarajućuzaštitnuodeću.Onatakođetrebadaseodložinapropisannačin.

8.1. Pogonska sredstva

8.1.1. Pregled belih uljaZaptivna komora je napunjena belim uljem koje je potencijalno biološki razgradivo.Zazamenuuljapreporučujemosledećevrsteulja:

• AralAutinPL*• Shell ONDINA 919• EssoMARCOL52*odn.82*• BPWHITEMOREWOM14*• TexacoPharmaceutical30*odn.40*Svevrsteuljasazvezdicom(*)imajuodobrenjezaprehrambene namirnice u skladu sa „USDA-H1“.

Količina punjenja• Verzijamotora"S":900 ml• Verzijamotora"P":900 ml

8.1.2. Pregled masti za podmazivanjeKaomazivamastpremaDIN 51818/NLGIklasa3mogu se upotrebljavati:

• Esso Unirex N3

8.2. Intervali održavanjaDabibioobezbeđenpouzdanrad,različitiradovinaodržavanjumorajudabuduizvršeniuredovnimintervalima.Intervaliodržavanjamorajudabuduutvrđenauskladusaopterećenjempumpe!Nezavisnoodutvrđenihintervalaodržavanjapotrebnajekontrola pumpe ili instalacije ako se tokom rada pojave jake vibracije.Prilikom primene u uređajima za odvođenje otpadnih voda u zgradama ili na imanjima moraju se poštovati intervali i radovi na održavanju prema normi DIN EN 12056‐4!

8.2.1. Intervali za normalne uslove rada

2 godine• Vizuelna provera voda za dovod struje• Vizuelna provera dodatne opreme• Vizuelnaproveraoblogeikućištanaprisustvo

habanja• Provera funkcionisanja svih sigurnosnih i nadzornihuređaja

• Proveraupotrebljenihupravljačkihuređaja/releja• Zamena ulja

NAPOMENA Akojeugrađenaštapnaelektrodazanadzorzaptivne komore, onda se zamena ulja vrši prema prikazu!

15000 radnih sati ili najkasnije nakon 10 godina (samo kod verzije motora "P")

• Generalni remont

8.2.2. Intervali za otežane uslove radaKodotežanihuslovaradanavedeniintervalitrebadabuduskraćeninaodgovarajućinačin.Utomslučaju,obratiteseslužbizakorisnikeWilo.KodprimenepumpepodotežanimuslovimapreporučujemoVamdasklopiteugovoroodržavanju.Otežaniusloviradasuprisutni:

• kod visokog udela vlakana ili peska u fluidu• kod turbulentnog dotoka (npr. uslovljeno ulaskom

vazduha, kavitacijom)• kod jako korodiranih fluida• kod jako gasovitih fluida• Nepovoljneradnetačke• Radnastanjaugroženaudaromvode

8.2.3. Preporučene mere održavanja za obezbeđenje neometanog radaPreporučujemoredovnukontrolupotrošnjestrujei radnog napona na sve 3 faze. Te vrednosti ostaju konstantne pri normalnom radu. Manje oscilacije zavise od svojstva fluida. Na osnovu potrošnje struje mogu pravovremeno da se prepoznaju i otkloneoštećenjai/ilineispravnofunkcionisanjeradnogkola,ležajevai/ilimotora.Većeoscilacijenaponaopterećujunamotajmotoraimogudaprouzrokuju otkaz pumpe. Redovnom kontrolom mogudasesprečevećeposledičnešteteismanjirizik od potpunog otkaza. U pogledu redovne kontrolepreporučujemoprimenudaljinskognadzora.Otomslučajuseposavetujtesaslužbomza korisnike Wilo.

8.3. Radovi na održavanjuPreizvođenjaradovanaodržavanjuvažisledeće:

• Pumpuisključitiodnaponaizaštititijeodnenamernoguključivanja.

• Pumpuostavitidaseohladiitemeljnojeočistiti.• Paziti na dobro stanje svih delova koji su

relevantni za rad.

8.3.1. Vizuelna provera voda za dovod strujeVodovi za dovod struje moraju da budu pregledani naprisustvomehurića.naprslina,ogrebotina,mestatrenjai/iliprignječenja.Akoseustanoveoštećenja,pumpamoraodmahdasestavivanpogonaidaseizvršizamenaoštećenivodazadovod struje.Samo služba za korisnike Wilo ili ovlašćena, odn. sertifikovana servisna radionica sme da izvrši zamenu kabla. Proizvod sme da se pusti ponovo u rad tek kada je oštećenje stručno otklonjeno!

8.3.2. Vizuelna provera dodatne opremeDodatnu opremu treba proveriti na ispravno naleganje i besprekorno funkcionisanje. Labavu i/ilioštećenudodatnuopremutrebaodmahpopraviti, odn. zameniti.

174 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Srpski ODRŽAVANJE

8.3.3. Vizuelna provera obloge i kućišta na prisustvo habanjaOblogeidelovikućištanesmejudapokazujuoštećenja.Akosunapremazimaprisutnavidljivaoštećenja,popravitiihnaodgovarajućinačin.Akosunadelovimakućištaprisutnavidljivaoštećenja,posavetujtesesaslužbomzakorisnikeWilo.

8.3.4. Provera funkcionisanja sigurnosnih i nadzornih uređajaNadzorniuređajisunpr.senzortemperatureu motoru, elektrode za vlagu, relej za zaštitu motora, prenaponski relej, itd.

• Relej za zaštitu motora, prenaponski relej, kao i ostaliokidnimehanizmimogu,unačelu,ručnodase aktiviraju u svrhu ispitivanja.

• Za proveru kontrole štapne elektrode ili temperaturnog senzora, pumpa mora da se ohladi natemperaturuokolineielektričnipriključnivodnadzornoguređajamoradaseodvojiuupravljačkomuređaju.Tadaseproveravanadzorniuređajpomoćuommetra.Trebalobiizvršitimerenjesledećihvrednosti:• Bimetalni senzor: vrednost jednaka prolazu "0"• Štapnaelektroda:Vrednostmoradasekrećeka"beskonačno".Vodasenalaziuuljukodniskihvrednosti.Takođeobratitepažnjunauputstvarelejazaupoređenjevrednostikojimoguopciono da se kupe.

Kod većih odstupanja posavetujte se sa proizvođačem!

8.3.5. Provera upotrebljenih upravljačkih uređaja/relejaPogledajtepojedinačneradnekorakezaproveruupotrebljenihupravljačkihuređaja/relejauodgovarajućemuputstvuzaupotrebu.Oštećeniuređajimorajuodmahdasezamene,jeronineobezbeđujuzaštituzapumpu.

8.3.6. Zamena ulja u zaptivnoj komoriZaptivnakomoraimazajedničkiotvorzapražnjenjeipunjenjekomore.

UPOZORENJE na povrede, zbog vrućih i/ili pogonskih sredstava pod pritiskom! Ulje je još uvek vruće i stoji pod pritiskom posle isključivanja. Tako navojni zavrtanj može da sklizne i vruće ulje da izađe. Postoji opasnost od povreda, odn. opekotina! Pustite da se ulje najpre ohladi na temperaturu okoline.

Sl. 7.: Navojni zavrtnji

1 Navojni zavrtanj

1. Pumpupoložitihorizontalnonačvrstupodlogu,tako da navojni zavrtanj bude usmeren ka gore.Vodite računa da se pumpa ne prevrne i/ili ne isklizne!

2. Navojnizavrtanjpažljivoipostepenoodvrteti.

Pažnja: Pogonska sredstva mogu biti pod pritiskom! Zavrtanj može da izleti usled toga.

3. Ispustiti pogonsko sredstvo okretanjem pumpe sve dok otvor ne bude okrenut nadole. Pogonsko sredstvotrebadasesakupiuodgovarajućirezervoariodložitiuskladusazahtevimaupoglavlju „Odlaganje“.

4. Okretati pumpu unazad sve dok otvor ne bude ponovo okrenut nagore.

5. Napuniti novo pogonsko sredstvo preko otvora navojnog zavrtnja (D odn. D+). Ulje mora sezati dooko1cmispodotvora.Voditeračunaopreporučenimpogonskimsredstvimaikoličinamapunjenja!

6. Očistitinavojnizavrtanj,postavitinovizaptivniprsten i ponovo navrteti.

8.3.7. Generalni remont (samo kod verzije motora "P")Kodgeneralnogremontase,uznormalneradovenaodržavanju,dodatnokontrolišuipopotrebizamenjujuležajevimotora,osovinskezaptivke,O-prstenovi i vodovi za dovod struje. Te radove smejudaizvodesamoproizvođačiliovlašćenaservisna radionica.

8.4. PopravkeZaobavljanjepopravkivaži:

• Isključitinaponpumpe(odvojitiodstrujnemreže!).

• Pumpuostavitidaseohladiitemeljnojeočistiti.• Pumpubezbednostavitinačvrstupodloguizaštititijeodiskliznuća.

• O‑prstenovi,zaptivkeivijčanaosiguranja(elastičniprstenovi,Nord‑Lockpločice)uvekmoraju da se zamene.

• Potrebnojeuvažitiipridržavatisenavedenihstartnihmomenataupriloguiuodgovarajućimradnim koracima.

• Primena sile je kod ovih radova strogo zabranjena!

8.4.1. Naknadno podešavanje mehanizma za usitnjavanje

UPOZORENJE na mehanizam za usitnjavanje! Pumpa je opremljena mehanizmom za usitnjavanje. U slučaju dodirivanja sečiva može da dođe do prignječenja i/ili odsecanja ekstremiteta! Nikada nemojte direktno dodirivati mehanizam za usitnjavanje. Prilikom radova nositi odgovarajuće zaštitne rukavice!

Unutrašnji mehanizam za usitnjavanje (CUT GI)Standardnirazmakizmeđureznepločeirotirajućegsečivaiznosi0,1mm.Akorazmakpostaneveći,možedadođedoslabljenjasnagerezanjaiučestalognastankazačepljenja.Utomslučajurazmakmoradasenaknadnopodesi.

Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Rexa CUT 175

TRAŽENJEIOTKLANJANJEGREŠAKA Srpski

Sl. 8.: Pregled mehanizma za usitnjavanje

1...4 Navojni klin 7 Rotirajućesečivo

5 Vijaksacilindričnomglavom 8 Potisnipriključak

6 Reznaploča

Potreban alat• Momentključsaunutrašnjimšestougaonimumetkom,veličina4

• Alenključ,veličina5• Alenključ,veličina4

Radni koraci1. Odvijtenavojneklinoveizrezneploče.2. Pritisnitereznupločunaunutrašnjesečivotakoda

izmeđunjihpostojikontakt.3. Zavijtečetirivijkasacilindričnomglavomlagano i

rukomsvedokoninenalegnunareznuploču. Pažnja: Nemojte zavijati suviše čvrsto!

4. Zavijtenavojneklinoveponovoureznupločuizategniteihunakrsnopomoćumomentključa. Pritome,obratitepažnjunasledećušemu:• Navojniklin1:3 Nm• Navojniklin2:6 Nm• Navojniklin1:6 Nm• Navojniklin3:3 Nm• Navojniklin4:6 Nm• Navojniklin3:6 Nm

Spoljašnji mehanizam za usitnjavanje (CUT GE)Standardnirazmakizmeđureznepločeirotirajućegsečivaiznosi0,1...0,2 mm.Akorazmakpostaneveći,možedadođedoslabljenjasnagerezanjaiučestalognastankazačepljenja.Utomslučajurazmakmoradasenaknadnopodesi.Pri tome se razmak definiše preko limova za podmetanjeizmeđurotirajućegsečivairadnogkola. Limovi za podmetanje imaju debljinu od 0,1 mm i 0,2 mm.

Sl. 9.: Pregled mehanizma za usitnjavanje

1 Rotirajućesečivo 4 Pričvrsnivijak

2 Reznaploča 5 Radno kolo

3 Limovi za podmetanje

Potreban alat• Momentključsaunutrašnjimšestougaonimumetkom,veličina5

• Alenključ,veličina5• Odgovarajućepomoćnosredstvozablokiranjerotirajućegsečiva

Radni koraci1. Blokiratirotirajućesečivopomoćuodgovarajućeg

pomoćnogsredstvaiodvitipričvrsnivijak.Pažnja: Sečivo ima oštre rubove! Nosite odgovarajuće zaštitne rukavice!

2. Izvućirotirajućesečivo.

3. Izvlačenjemodn.zamenomlimovazapodmetanjedefinisatirazmakod0,1...0,2 mm.Pažnja: Sečivo ne sme da struže po reznoj ploči.

4. Sečivoponovopostavitiizavitipričvrsnivijak.Pričvrsnivijakpritegnutisa37Nm.

5. Naknadno izmeriti razmak i, po potrebi, ponoviti radne korake.

9. Traženje i otklanjanje grešakaDa bi se izbegle materijalne štete i povrede prilikomotklanjanjagrešakanapumpi,sledećetačketrebaobaveznopoštovati:

• Otklanjanju smetnji pristupajte samo ako je na raspolaganju kvalifikovano osoblje, dakle pojedine radovesmedaizvodisamoškolovanostručnoosoblje,npr.električarskeradovemorajuprovoditiškolovanielektričari.

• Uvek zaštite pumpu od nenamernog ponovnog pokretanja,takoštoćetejeodvojitiodstrujnemreže.Preduzmiteodgovarajućemerepredostrožnosti.

• U svakom trenutku obezbedite sigurnosno isključivanjepumpeodstranedrugeosobe.

• Osigurajtepokretnedelovetakodanikonemožeda se povredi.

• Samovoljne izmene na pumpi obavljate na sopstvenirizikitimeoslobađateproizvođačaodbilo kakvih garantnih zahteva!

Greška: Pumpa se ne pokreće1. Prekid u dovodu struje, kratki spoj odn. zemni spoj

na vodu i/ili namotaju motora• Nekastručnjakproveriipremapotrebizameni

cev i motor2. Aktiviranjeosigurača,zaštitnogprekidačamotora

i/ilinadzornihuređaja• Nekastručnjakproverii,popotrebi,izmenipriključke.

• Zaštitniprekidačmotoraiosiguračeugraditi,odn.podesitiprematehničkipropisanimmerama,resetovatinadzorneuređaje.

• Očistitimehanizamzausitnjavanje.3. Kontrolazaptivnekomore(opciono)jeprekinula

električnokolo(zavisnoodoperatera)• Vidipod„Greška“:Propuštanjemehaničkogzaptivača,kontrolazaptivnekomorejavljagreškuodn.isključujepumpu

Greška: Pumpa se pokreće, ali zaštitni prekidač motora se aktivira kratko posle puštanja u rad

1. Termičkiokidačnazaštitnomprekidačumotorajepogrešno podešen• Nekastručnjakuporedipostavkuokidačasatehničkimpodacimainekajepopotrebikoriguje

2. Povećanapotrošnjastrujeusledvećegpadanapona• Nekastručnjakproverivrednostinaponapojedinačnihfazainekapopotrebiizmenipriključak

176 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Srpski TRAŽENJEIOTKLANJANJEGREŠAKA

3. 2-fazni hod• Nekastručnjakproveriipopotrebikorigujepriključak

4. Prevelike razlike u naponu na 3 faze• Nekastručnjakproveriipopotrebikorigujepriključakiupravljačkiuređaj

5. Pogrešan smer obrtanja• Zameniti2fazemrežnogvoda

6. Mehanizamzausitnjavanjejezačepljen• Isključitipumpu,osiguratijeodponovnoguključenja,očistitimehanizamzausitnjavanjei,po potrebi, podesiti razmak za usitnjavanje

• Kodučestalogzačepljenja,Wiloslužbazakorisnike treba da zameni mehanizam za usitnjavanje.

7. Gustina fluida je previsoka• Konsultovatisesaproizvođačem

Greška: Pumpa radi, ali ne prenosi fluid1. Nema fluida

• Otvoriti dotok za rezervoar, odn. klizni ventil2. Dotokjezačepljen

• Očistitidovodnucev,klizniventil,usisnikomad,usisni nastavak, odn. usisno sito

3. Mehanizamzausitnjavanjejezačepljen• Isključitipumpu,osiguratijeodponovnoguključenja,očistitimehanizamzausitnjavanjei,po potrebi, podesiti razmak za usitnjavanje

• Kodučestalogzačepljenja,Wiloslužbazakorisnike treba da zameni mehanizam za usitnjavanje.

4. Oštećenocrevo/cevovod• Zamenitioštećenedelove

5. Rad sa prekidima• Proveritiupravljačkiuređaj

Greška: Pumpa radi, ali se navedeni radni parametri ne održavaju

1. Dotokjezačepljen• Očistitidovodnucev,klizniventil,usisnikomad,

usisni nastavak, odn. usisno sito2. Klizniventiljezatvorenupotisnomvodu

• Potpuno otvoriti klizni ventil3. Mehanizamzausitnjavanjejezačepljen

• Isključitipumpu,osiguratijeodponovnoguključenja,očistitimehanizamzausitnjavanjei,po potrebi, podesiti razmak za usitnjavanje

• Kodučestalogzačepljenja,Wiloslužbazakorisnike treba da zameni mehanizam za usitnjavanje.

4. Pogrešan smer obrtanja• Zameniti2fazemrežnogvoda

5. Vazduh u postrojenju• Proveriti i po potrebi izbaciti vazduh iz

cevovoda, plašta i/ili hidraulike6. Pumpa vrši pumpanje uz preveliki pritisak

• Proveriti klizni ventil u potisnom vodu, po potrebi ga potpuno otvoriti, upotrebiti drugo radno kolo, konsultovati se sa fabrikom

7. Pojave habanja• Zameniti pohabane delove

8. Oštećenocrevo/cevovod• Zamenitioštećenedelove

9. Nedozvoljenisadržajgasovaufluidu• Konsultovatisesafabrikom

10. 2-fazni hod• Nekastručnjakproveriipopotrebikorigujepriključak

11. Preveliki pad nivoa vode tokom rada• Proverite snabdevanje i kapacitet postrojenja,

kontrolišite postavke i funkcionisanje jedinice za upravljanje nivoom

Greška: Pumpa radi nemirno i bučno1. Pumparadiunedozvoljenomradnompodručju

• Proveriti i po potrebi ispraviti radne podatke o pumpi i/ili prilagodite uslove rada

2. Usisni nastavak, usisno sito i/ili radno kolo je začepljeno• Očistitiusisninastavak,usisnositoi/iliradno

kolo3. Mehanizamzausitnjavanjejezačepljen

• Isključitipumpu,osiguratijeodponovnoguključenja,očistitimehanizamzausitnjavanjei,po potrebi, podesiti razmak za usitnjavanje

• Kodučestalogzačepljenja,Wiloslužbazakorisnike treba da zameni mehanizam za usitnjavanje.

4. Nedozvoljenisadržajgasovaufluidu• Konsultovatisesafabrikom

5. 2-fazni hod• Nekastručnjakproveriipopotrebikorigujepriključak

6. Pogrešan smer obrtanja• Zameniti2fazemrežnogvoda

7. Pojave habanja• Zameniti pohabane delove

8. Neispravniležajevimotora• Konsultovatisesafabrikom

9. Pumpajeugrađenauzategnutomstanju• Proveritimontažu,popotrebiupotrebiti

gumene kompenzatore

Greška: Propuštanje mehaničkog zaptivača, kontrola zaptivne komore javlja grešku odn. isključuje pumpu

1. Stvaranjekondenzovanevodeusleddužegskladištenja i/ili visokih odstupanja temperature• Pumpu kratko pokrenuti (maks. 5 min) bez

štapne elektrode2. Povećanopropuštanjekoddotokanovih

mehaničkihzaptivača• Promeniti ulje

3. Kablštapneelektrodejeneispravan• Zameniti štapnu elektrodu

4. Mehaničkizaptivačjeneispravan• Zamenitimehaničkizaptivač,konsultovatisesa

fabrikom!

Daljnji koraci za otklanjanje grešakaAkoovdenavedenetačkenepomognupriotklanjanjugreške,stupiteukontaktsaslužbomzakorisnikeWilo.OnamožedaljedaVampomognenasledećinačin:

• telefonskimi/ilipisanimpružanjempomoćiprekoslužbezakorisnikeWilo

Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Rexa CUT 177

PRILOG Srpski

• pružanjempomoćinalicumestaprekoslužbezakorisnike Wilo

• proverom, odn. popravkom pumpe u fabriciObratitepažnjunatodakorišćenjemodređenihuslugaslužbezakorisnikemogudanastanudodatnitroškovi!TačnepodatkeotomedobićeteodslužbezakorisnikeWilo.

10. Prilog

10.1. Startni momenti

Nerđajući zavrtnji (A2/A4)

NavojStartni momenat

Nm kp m

M5 5.5 0.56

M6 7.5 0.76

M8 18.5 1.89

M10 37 3.77

M12 57 5.81

M16 135 13.76

M20 230 23.45

M24 285 29.05

M27 415 42.30

M30 565 57.59

Zavrtnji sa Geomet prevlakom (čvrstoća 10,9) sa Nord-Lock pločicom

NavojStartni momenat

Nm kp m

M5 9.2 0.94

M6 15 1.53

M8 36.8 3.75

M10 73.6 7.50

M12 126.5 12.90

M16 155 15.84

M20 265 27.08

10.2. Rad sa frekventnim regulatorimaVodećiračunaoIEC 60034‑17možesekoristitisvakimotoruserijskojizvedbi.Koddimenzionisanihnaponaiznad415 V/50 Hzodn.480 V/60 Hzpotrebnojjesavetovatisesafabrikom. Nominalna snaga motora bi trebalo da sebudeoko10 %iznadpotrebnesnagepumpe,zbog dodatnog zagrevanje usled viših harmonika. Kodfrekventnihregulatorasaniskoharmoničnimizlazommožeeventualnodasesmanjirezervasnageod10 %.Tosevećinompostižeupotrebomizlaznih filtera. Uz to, standardni motori nisu opremljeni oklopljenim kablovima. Frekventni regulatorifiltermorajudabuduprilagođeninaodgovarajućinačin.Raspitajtesekodproizvođača.

Proračunfrekventnogregulatorasevršipremanominalnoj struji motora. Treba da se obrati

pažnjadapumpa,posebnoudonjempodručjubrojaobrtaja,radibezpotresanjaivibracija.Inačemehaničkizaptivačimogudapretrpeoštećenjaidapočnupropuštati.Semtogasemoraobratitipažnjanabrzinuprotokaucevovodu.Akojeprotokprenizak,povećavaseopasnostodnaslagačvrstihmaterijaupumpiipriključenomcevovodu.U oblasti važenja standarda DIN EN 12050, propisana je min. brzina protoka od 0,7 m/s pri manometarskom transportnom pritisku od 0,4 bara.Preporučujemoodržavanjeovihvrednostiivanoblastivaženja.

Važnojedapumpaucelomregulacionompodručjuradibezvibracija,rezonancija,klatnihmomenata i prekomernih šumova (eventualno seraspitajteufabrici).Povećanabukamotoraje normalna usled snabdevanja strujom koja je zahvaćenasekundarnimfrekvencijama.Prilikom podešavanja parametara frekventnog regulatoratrebaobaveznodaseobratipažnjana podešavanje kvadratne radne krive (radne krive U/f) za pumpe i ventilatore! Ona se brine zatodaseizlazninaponkodfrekvencijavećihodnominalnefrekvencije(50 Hz,odn.60 Hz)prilagodi potrebnoj snazi pumpe. Noviji frekventni regulatoritakođenudeautomatskuoptimizacijuenergije‑timesepostižeistiefekat.Zapodešavanjefrekventnogregulatora,pridržavajtese uputstva za upotrebu frekventnog regulatora.

Kodmotorakojisenapajajufrekventnimregulatorima mogu da se pojave greške kod nadzora motora, zavisno od tipa frekventnog regulatoraiuslovainstalacijeSledećeopštemeremogu da doprinesu smanjenju odn. izbegavanju grešaka:

• pridržavanjegraničnihvrednostiIEC 60034‑17u vezi sa vršnim naponima i porastom brzine (eventualno su potrebni izlazni filteri).

• varijacija impulsne frekvencije frekventnog regulatora.

• Kodgrešakanadzorazaptivnekomorekoristitenašu eksternu elektrodu sa dvostrukom šipkom.Sledećekonstrukcionemeremogutakođedadoprinesusmanjenjuodn.sprečavanjugrešaka:

• upotreba oklopljenih vodova za dovod struje.

Sažetak• Trajanradizmeđu1Hzinominalnefrekvencije(50 Hz,odn.60 Hz),uzimajućiuobzirmin.protok

• PridržavatisedodatnihmerauvezisaelektromagnetnomkompatibilnošćuEMC(izborfrekventnog regulatora, upotreba filtera, itd.)

• Nikadaneprekoračujtenominalnustrujuinominalni broj obrtaja motora.

• Moradapostojimogućnostzapriključivanjesopstvenog nadzora temperature motora (bimetalni ili PTC senzor).

10.3. EX odobrenjeOvopoglavljesadržiposebneinformacijezavlasnikaioperaterapumpi,kojesuizrađeneioverenezaraduokruženjuugroženomodeksplozije.

178 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Srpski PRILOG

Ovo poglavlje time proširuje i dopunjuje standardna uputstva za ovu pumpu. Uz to, ono dopunjuje i/ili proširuje i poglavlje "Opšte sigurnosnenapomene",zbogčegagasvikorisniciioperateripumpemorajupročitatiirazumeti.Ovo poglavlje važi samo za pumpe sa EX odobrenjem, te u tu svrhu sadrži dodatna uputstva!

10.3.1. Oznake pumpi sa EX odobrenjemPumpe koje su dozvoljene za upotrebu u eksplozivnimatmosferama,označenesunanatpisnojpločicukakosledi:

• „Ex“simbolodgovarajućegodobrenja• Podaci o klasifikaciji eksplozije• Broj sertifikacije

10.3.2. Odobrenje u skladu sa standardom ATEXMotori su overeni za rad u eksplozivnim atmosferama u skladu sa direktivom EZ 94/09/EZipotrebnisuimelektričniuređajigrupeII,kategorije 2.Motori mogu tako da se koriste u zonama 1 i 2.Ti motori ne smeju da se primenjuju u zoni 0!

Neelektričniuređajipoputnpr.hidrauliketakođeispunjavaju direktivu EZ 94/09/EZ.

ATEX klasifikacijaEx klasifikacija, npr. II 2G Ex de IIB T4 Gb, na natpisnojpločicinavodisledeće:

• II=grupauređaja• 2G=kategorijauređaja(2=pogodnazazonu1,G=gasovi,pareimagla)

• Ex=uređajzaštićenodeksplozijepremaevropskoj normi

• d=klasazaštiteodzapaljenjakućištamotora:neprodorni oklop

• e=klasazaštiteodzapaljenjapriključnihstezaljki:Povećanasigurnost

• II=određenozamestaugroženaodeksplozijeosim rudnika

• B=određenozaupotrebuzajednosagasovimapodkategorije B (svi gasovi osim vodonika, acetilena, ugljen-disulfida)

• T4=maks.površinskatemperaturauređajaje135 °C

• Gb=nivozaštiteuređaja"b"

Vrsta zaštite „Oklop otporan na pritisak“Pumpajestandardnoopremljenaograničenjemtemperature(1kružnakontrolatemperature).

Pogon sa izronjenim motoromIzranjanje motora unutar eksplozivne atmosfere nije dozvoljeno!

Broj sertifikacijeBroj sertifikacije odobrenja se nalazi na natpisnoj pločici,potvrdiVašeporudžbineilistusatehničkimpodacima.

10.3.3. Električni priključak

OPASNOST po život od električne struje! Kod nepravilnog priključivanja postoji opasnost po život od strujnog udara i/ili eksplozije. Izvođenje električnog povezivanja prepustite samo električaru ovlašćenom od strane lokalnog distributera energije i u skladu sa lokalno važećim propisima.

Poredinformacijaizpoglavlja"Električnipriključak"potrebnojeobratitipažnjunasledećetačkezapumpesaEXodobrenjem.

• PriključivanjevodazadovodstrujemoradaseizvršivaneksplozivnogpodručjailiunutarkućištakojejeizvedenouvrstizapaljenjapremaDIN EN 60079‑0!

• Tolerancijanapona:±10 % Agregati sa nominalnim naponom od 380...415 V imaju toleranciju napona od max. ±5 %.

• Svinadzorniuređajiizvan„područjazaštićenihodprobojapaljenja“morajudabudupriključenipreko EX releja za razdvajanje.

Priključenje nadzornih uređajaMotorjestandardnoopremljenograničenjemtemperature(1kružnakontrolatemperature).Motoropcionomožedabudeopremljenregulacijomiograničenjemtemperature(2‑kružnakontrolatemperature).

OPASNOST po život od pogrešnog priključka! Pregrejavanjem motora postoji opasnost od eksplozije! Ograničenje temperature mora da bude priključeno tako da je prilikom aktiviranja ponovno uključenje moguće tek kada je"taster za deblokadu" ručno aktiviran!

Automatskoponovnouključenjemožedausledikod2kružnekontroletemperatureprekoregulacije temperature. Pri tome mora da se poštujepodatakomaks.brojuuključivanjaod15/h sa pauzom od 3 minuta.

• Bimetalnisenzorimorajudabudupriključeniprekorelejazaupoređenjevrednosti.Utusvrhupreporučujemorelej"CM‑MSS".Vrednostpragajeovdevećunapredpodešena. Priključnevrednosti:maks.250 V(AC),2,5 A,cosφ= 1

• Senzori pozitivnog koeficijenta temperature (mogu opciono da se kupe/prema DIN 44082) morajudabudupriključeniprekorelejazaupoređenjevrednosti.Utusvrhupreporučujemorelej"CM‑MSS".Vrednostpragajeovdevećunapred podešena.Kadasepostignevrednostpragamoradaseizvršiisključivanje.

Nadzor prostora motora• Nadzorprostoramotoramorasepriključitiprekorelejazaupoređenjevrednosti.Utusvrhupreporučujemorelej"NIV 101/A".Vrednostpragaiznosi30 kOhma.Kadasepostignevrednostpragamoradaseizvršiisključivanje.

Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Rexa CUT 179

PRILOG Srpski

Priključak za kontrolu zaptivne komore• Štapnaelektrodamoradabudepriključenaprekorelejazaupoređenjevrednosti!Utusvrhupreporučujemorelej"XR‑41x".Vrednostpragaiznosi30 kOhma.

• Povezivanje mora da bude izvršeno preko električnogkolasasopstvenimosiguranjem.

Rad na frekventnom regulatoru• Trajanraddonominalnefrekvencije(50 Hz,odn.60 Hz),uzimajućiuobzirmin.protok

• PridržavatisedodatnihmerauvezisaelektromagnetnomkompatibilnošćuEMC(izborfrekventnog regulatora, upotreba filtera, itd.)

• Nikadaneprekoračujtenominalnustrujuinominalni broj obrtaja motora.

• Moradapostojimogućnostzapriključivanjesopstvenog nadzora temperature motora (bimetalni ili PTC senzor).

10.3.4. Puštanje u rad

OPASNOST po život od eksplozije! Pumpe bez oznake Ex ne smeju da se koriste u eksplozivnim područjima! Postoji opasnost po život od eksplozije! Pridržavajte se sledećih tačaka za primenu u eksplozivnim područjima:

• Pumpa mora da bude odobrena za primenu u eksplozivna područja!

• Priključivanje voda za dovod struje mora da se izvrši van eksplozivnog područja ili unutar kućišta koje je izvedeno u vrsti zapaljenja prema DIN EN 60079-0!

• Rasklopni uređaji moraju da se instaliraju van eksplozivnog područja ili unutar kućišta koje je izvedeno u vrsti zapaljenja prema DIN EN 60079-0! Pored toga, upravljački uređaji moraju da budu dimenzionisani za rad sa pumpama sa EX odobrenjem.

• Ugrađena dodatna oprema mora da bude odobrena za korišćenje pumpi sa Ex odobrenjem!

OPASNOST po život od eksplozije! Kućište hidraulike mora da bude potpuno preplavljeno (potpuno napunjeno fluidom) za vreme rada. Kod izronjenog kućišta hidraulike i/ili vazduha u hidraulici može zbog varničenja, npr. statičkog elektriciteta, doći do eksplozije! Obezbedite isključenje pomoću zaštite od rada na suvo.

Pored informacija iz poglavlja "Puštanje u rad" potrebnojeobratitipažnjunasledećetačkezapumpe sa EX odobrenjem.

• Definicijueksplozivnogpodručjamoradaodredioperater.Upodručjuugroženomeksplozijomsmeju da se koriste samo pumpe sa EX odobrenjem.

• Pumpe koje imaju EX odobrenje moraju da budu označenenaodgovarajućinačin.

• DabiseostvarilopotrebnohlađenjekodsuvihmotoraurežimuS3,motorkojijebioizronjen

morapreponovnoguključivanjadabudepotpunopreplavljen!

10.3.5. Održavanje

OPASNOST po život od električne struje! Prilikom radova na električnim uređajima postoji opasnost po život usled strujnog udara. Prilikom svih radova na održavanju i popravke, pumpa mora da bude odvojena od mreže i osigurana od neovlašćenog ponovnog uključenja. Oštećenja na vodu za dovod struje, u načelu, treba da otklanja samo kvalifikovani električar.

Poredinformacijaizpoglavlja„Održavanje“potrebnojeobratitipažnjunasledećetačkezapumpe sa EX odobrenjem.

• Radovinaodržavanjuiopravketrebadabudupropisnoizvršeni,uskladusaovimpriručnikomzaupotrebuiodržavanje.

• Samoproizvođačiliovlašćeneservisneradionicesmejudaizvršeradovinaodržavanjui/iliizmene konstrukcije koje nisu navedene u ovom priručnikuzaupotrebuiodržavanjeilikojemoguda ugroze bezbednost zaštite od eksplozije.

• Popravkanaurezimazaštićenimodprobojapaljenja sme da bude izvršena samo prema konstrukcionimsmernicamaproizvođača.Nijedozvoljena popravka u skladu sa vrednostima iz tabela 1 i 2 standarda DIN EN 60079-1.

• Smeju da se koriste samo navojni zavrtnji koje jeodredioproizvođač,kojiodgovarajumin.klasičvrstoće600 N/mm².

Zamena kablaZamena kabla je strogo zabranjena i nju sme da izvršisamoproizvođačiliservisneradionicekojeposedujusertifikatodproizvođača.

10.4. Rezervni deloviPoručivanjerezervnihdelovasevršiprekoslužbeza korisnike Wilo. Da biste izbegli povratna pitanja ipogrešneporudžbine,uveknavediteserijskibroji/ili broj artikla.

Zadržavamo pravo na tehničke izmene!

Pioneering for You

WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT +49 (0)231 4102-0F +49 (0)231 [email protected]