Upload
others
View
14
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
БЕЛОРУССКОЕ ОБЩЕСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ
РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО
БЕЛОРУССКАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ
РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ
УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ
«ГРОДНЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
КАФЕДРА РУССКОГО И БЕЛОРУССКОГО ЯЗЫКОВ
ЯЗЫК. ОБЩЕСТВО. МЕДИЦИНА
Материалы ХVIII Республиканской
студенческой конференции «Язык. Общество. Медицина»
и ХV Республиканского научно-практического семинара
«Формирование межкультурной компетентности в учреждениях высшего
образования при обучении языкам»
22 ноября 2018 года
Гродно
ГрГМУ
2019
2
УДК 81:61:005.745(06)
ББК 81л0
Я41
Рекомендовано Редакционно-издательским советом (протокол № 19 от 12.12.2018).
Редакционная коллегия:
зав. каф. русского и белорусского языков Е. П. Пустошило (отв. ред.);
ст. преп. каф. русского и белорусского языков А. А. Мельникова;
ст. преп. каф. русского и белорусского языков Н. А. Мишонкова;
ст. преп. каф. русского и белорусского языков В. И. Воронец;
ст. преп. каф. русского и белорусского языков А. В. Барановская;
ст. преп. каф. русского и белорусского языков Е. А. Дымова;
ст. преп. каф. русского и белорусского языков А. В. Сентябова;
ст. преп. каф. русского и белорусского языков Е. В. Флянтикова;
преп. каф. русского и белорусского языков И. А. Больгерт;
преп. каф. русского и белорусского языков О. С. Снежицкая;
преп. каф. русского и белорусского языков Ю. А. Окуневич.
Рецензенты: канд. филол. наук, зав. каф. иностранных языков Я. В. Разводовская;
канд. ист. наук, доц., зав. каф. социально-гуманитарных наук
С. А. Ситкевич.
Я41
Язык. Общество. Медицина [Электронный ресурс] : материалы ХVIII Респ. студенческой конф. и ХV Респ. науч.-практ. семинара «Формирование межкультурной компетентности в учреждениях высшего образования при обучении языкам», Гродно, 22 нояб. 2018 г. / отв. ред. Е. П. Пустошило. –Электрон. текстовые дан. и прогр. (объем 6,5 Мб). – Гродно : ГрГМУ, 2019. –1 электрон. опт. диск (CD-ROM).
ISBN 978-985-595-092-0.
Сборник включает материалы ХVIII Республиканской студенческой конференции «Язык. Общество. Медицина» и ХV Республиканского научно- практического семинара «Формирование межкультурной компетентности в учреждениях высшего образования при обучении языкам».
Работы студентов представлены докладами на секциях: «Беларуская мова і культура», «Современное языкознание и проблемы межкультурной речевой коммуникации», «Национальные культурные традиции и современность», «Проблемы общения в медицинской сфере. Культура речи врача», «Медицинская терминология: традиции и новации».
В материалах научно-практического семинара рассматриваются различные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении языкам, актуальные проблемы методик преподавания русского (в том числе РКИ), белорусского и иностранных языков.
Материалы сборника рассчитаны на широкий круг читателей.
УДК 81:61:005.745(06)ББК 81л0
ISBN 978-985-595-092-0 © ГрГМУ, 2019
3
ОГЛАВЛЕНИЕ
МАТЕРИАЛЫ ХVIII РЕСПУБЛИКАНСКОЙ СТУДЕНЧЕСКОЙ
КОНФЕРЕНЦИИ «ЯЗЫК. ОБЩЕСТВО. МЕДИЦИНА» ..................................... 24
СЕКЦЫЯ
«БЕЛАРУСКАЯ МОВА І КУЛЬТУРА» ............................................................. 24
ВЯСЕЛЛЕ ЯК НАЦЫЯНАЛЬНЫ АБРАД БЕЛАРУСАЎ
Вага К.В. ..................................................................................................................... 24
ФОРМЫ ІСНАВАННЯ І СПОСАБЫ ПРАПАГАНДАВАННЯ
НАЦЫЯНАЛЬНЫХ КУЛЬТУРНЫХ ТРАДЫЦЫЙ
Валошчык В.І. ........................................................................................................... 26
КАРАВАЙНЫ АБРАД ЛУНІНЕЧЧЫНЫ
Валынчыц Л.М. ......................................................................................................... 28
БЕЛАРУСКІ АРНАМЕНТ: УЧОРА І СЁННЯ
Грэк З.С. ..................................................................................................................... 30
АСАБЛІВАСЦІ ПРАВАПІСУ НАЗВАЎ МЕДЫЦЫНСКІХ
СПЕЦЫЯЛЬНАСЦЯЎ НА БЕЛАРУСКАЙ МОВЕ
Гурын А.А. .................................................................................................................. 32
АСОБА ЧАЛАВЕКА ПРАЗ ПРЫЗМУ ФРАЗЕАЛАГІЧНЫХ АДЗІНАК
Жыткевіч Ю.Ю. ....................................................................................................... 33
ЗНАКАВЫ СІМВАЛІЗМ БЕЛАРУСКАЙ ВЫШЫВАНКІ
Кісялевіч А.С. ............................................................................................................ 35
КУЛЬТУРА МАЎЛЕННЯ ЎРАЧА
Козел К.А. ................................................................................................................... 36
АНТРАПОНІМЫ ГРОДЗЕНШЧЫНЫ (НА МАТЭРЫЯЛЕ ПРОЗВІШЧАЎ
СТУДЭНТАЎ ГРДМУ)
Мамедава С.А. ........................................................................................................... 38
ШТО НАМ ПАКІНУЛІ ПРОДКІ?
Мікаілава Г.Н. ........................................................................................................... 39
4
ЧАЛАВЕК ПРАЗ ПРЫЗМУ ФРАЗЕАЛАГІЗМАЎ З САМАТЫЧНЫМІ
КАМПАНЕНТАМІ
Нюнько К.В. ............................................................................................................... 41
ТЫПЫ СЛОЎНІКАЎ У БЕЛАРУСКАЙ ЛЕКСІКАГРАФІІ
Пакаціла М.А. ........................................................................................................... 43
РАЗВІЦЦЁ БАТЛЕЙКІ НА ГРОДЗЕНШЧЫНЕ
Салянская Я.М. ......................................................................................................... 44
БЕЛАРУСКАЯ МОВА Ў СУЧАСНЫМ ГРАМАДСТВЕ: ТРАДЫЦЫІ І
СУЧАСНАСЦЬ
Сарокіна К.А. ............................................................................................................. 46
НОВЫЯ СЛОВЫ Ў ЛЕКСІЦЫ БЕЛАРУСКАЙ МОВЫ
Сяліцкі У.С. ............................................................................................................... 48
РАЗНАСТАЙНАСЦЬ ЖАНРАЎ ВУСНАЙ НАРОДНАЙ ТВОРЧАСЦІ ЯК
АДЛЮСТРАВАННЕ НАЦЫЯНАЛЬНЫХ КУЛЬТУРНЫХ ТРАДЫЦЫЙ
БЕЛАРУСКАГА НАРОДА
Усава Н.М. ................................................................................................................. 50
БЕЛАРУСКАЯ ЛАЦIНКА
Шостка В.У. ............................................................................................................. 52
АСАБЛІВАСЦІ ДЗЯРЖАЎНАГА ЛАДУ ПОЛАЦКАГА КНЯСТВА Ў IX-XI
СТАГОДДЗЯХ
Якубюк С.П. ............................................................................................................... 53
СЕКЦИЯ
«СОВРЕМЕННОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ И
ПРОБЛЕМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ» ...... 55
КОММУНИКАТИВНЫЕ БАРЬЕРЫ В ОБЩЕНИИ ВРАЧА И ПАЦИЕНТА В
УСЛОВИЯХ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Абдул Маджид Мохамед Рифнас .......................................................................... 55
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ ЯНКИ КУПАЛЫ «А ХТО ТАМ ІДЗЕ?» НА
ТУРКМЕНСКИЙ ЯЗЫК
Акмурадов К.А. .......................................................................................................... 56
5
ИЗУЧЕНИЕ ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО В ФУНКЦИИ ОБРАЩЕНИЯ НА
ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ
Али Шахула ............................................................................................................... 58
ПРИЧАСТИЕ В СИСТЕМЕ ЧАСТЕЙ РЕЧИ ТУРКМЕНСКОГО И РУССКОГО
ЯЗЫКОВ
Аллагулыев Атаныяз ............................................................................................... 60
КОНЦЕПТ КРАСОТА ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ ВОСПРИЯТИЯ БЕЛОРУССКИХ И
ТУРКМЕНСКИХ СТУДЕНТОВ
Аманклычева Аннагуль ............................................................................................ 62
ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В АВСТРАЛИИ
Анна Кэтрин Найт .................................................................................................. 64
ЭТИКЕТНЫЕ ФОРМУЛЫ ОБРАЩЕНИЯ В РУССКОМ И ТУРКМЕНСКОМ
ЯЗЫКАХ
Аннаева Огулгул ........................................................................................................ 65
РОЛЬ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ДИАЛОГА В РЕШЕНИИ ГЛОБАЛЬНЫХ
ПРОБЛЕМ
Атакаева Х.Г. ............................................................................................................ 67
ТЕМА ПАТРИОТИЗМА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ МАХТУМКУЛИ И М.Ю.
ЛЕРМОНТОВА
Базаров Г. ................................................................................................................... 68
ЭТИМОЛОГИЯ НАЗВАНИЙ ДНЕЙ НЕДЕЛИ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ
ЯЗЫКАХ
Балачандрен Баламурали ........................................................................................ 70
ПРОБЛЕМЫ И ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ МОЛОДЁЖИ
Баллыев Селим Гургенович ..................................................................................... 72
ПРОБЛЕМЫ АДАПТАЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В
БЕЛОРУССКИХ ВУЗАХ
Бештень Е.А. ............................................................................................................ 74
ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ НАЗВАНИЙ МОЛОЧНЫХ ПРОДУКТОВ
В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Бровко К.В., Камоза П.А. ........................................................................................ 76
6
СОВРЕМЕННАЯ ЖЕНСКАЯ ПРОЗА КАК ЛИТЕРАТУРНОЕ ЯВЛЕНИЕ
Букач А.В. .................................................................................................................. 78
РЕЧЕВАЯ АДАПТАЦИЯ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ В УСЛОВИЯХ
РОССИЙКОГО ВУЗА
Гололобов В.Ю. ......................................................................................................... 80
АГЕНТЫ ФОРМИРОВАНИЯ ПОВЕСТКИ ДНЯ В РАЙОННОЙ ГАЗЕТЕ ...... 82
Ильенкова М.Г. ......................................................................................................... 82
ВЫРАЖЕНИЯ ПРИВЕТСТВИЯ И БЛАГОДАРНОСТИ НОСИТЕЛЯМИ
РУССКОГО И ТУРКМЕНСКОГО ЯЗЫКОВ КАК ЭЛЕМЕНТ
МЕЖКУЛЬТУРНОЙ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ
Ишанкулыева М.У. ................................................................................................... 84
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В РЕКЛАМНЫХ
ТЕКСТАХ (НА ПРИМЕРЕ РЕКЛАМЫ ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ НА
ОНТ)
Корнева А.А. .............................................................................................................. 86
ГРУППЫ НАИМЕНОВАНИЙ МЕДИЦИНСКОЙ ЛЕКСИКИ В ПРЕССЕ
ГРОДНЕНЩИНЫ
Лебедевич Е.А. ........................................................................................................... 88
ЗНАЧЕНИЕ И ВЛИЯНИЕ ВЗГЛЯДА В ПРОЦЕССЕ МЕЖЛИЧНОСТНОЙ
КОММУНИКАЦИИ
Лухана Манишкумар Чандракант ........................................................................ 90
ПРОБЛЕМЫ РЕЧЕВОЙ АДАПТАЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ
Матрасулов Рамет .................................................................................................. 91
ПРОБЛЕМЫ ОВЛАДЕНИЯ РУССКИМ УДАРЕНИЕМ ТУРКМЕНСКИМИ
СТУДЕНТАМИ
Мурзаев А.А. .............................................................................................................. 92
РУССКИЕ И ТУРКМЕНСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ О ДРУЖБЕ
Мусаев Байрам .......................................................................................................... 94
КУЛЬТУРА И ТРАДИЦИИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
Наяге Канишка Калпани Ранасингхе ................................................................... 96
7
МЕЖДОМЕТИЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ КАК ОСНОВА МЕТАФОРИЧЕСКОГО
И МЕТОНИМИЧЕСКОГО УПОДОБЛЕНИЯ
Пател Дронкумар Махешбхаи .............................................................................. 98
НАЗВАНИЯ БОЛЕЗНЕЙ И ОСОБЕННОСТИ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
ТЕКСТАХ ГРОДНЕНСКИХ СМИ
Романова К.К. ........................................................................................................... 99
МОДИФИКАЦИИ РЕЧЕВОГО ЖАНРА «СОВЕТ» В ПУБЛИКАЦИЯХ НА
МЕДИЦИНСКУЮ ТЕМАТИКУ
Савицкая Л.Ю. ........................................................................................................ 101
АДАПТАЦИОННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-
МЕДИКОВ В РОССИИ
Самрадж Шираз ..................................................................................................... 103
ВНЕАУДИТОРНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАК ОДНО ИЗ УСЛОВИЙ
САМОРЕАЛИЗАЦИИ СТУДЕНТА
Сарыева Г.А. ............................................................................................................ 105
ОСОБЕННОСТИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Соловей А.В. ............................................................................................................ 107
О СВЯЗИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КУЛЬТУРОЙ И БЫТОМ ТУРКМЕНСКОГО
НАРОДА
Сопыев Кемал .......................................................................................................... 109
СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ В МЕДИЙНОЙ ПРАКТИКЕ БЕЛОРУССКИХ
ОБЛАСТНЫХ ТЕЛЕРАДИОКОМПАНИЙ
Старчевая Е.Н. ....................................................................................................... 111
БЕЛОРУССКИЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ КАК
СРЕДСТВО АДАПТАЦИИ ИНОСТРАНЦЕВ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ
Тимошенко Ю.В. .................................................................................................... 113
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЯЗЫКА ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ В
ПОЛИЯЗЫЧНОМ СОЦИУМЕ
Хидэура Томоми ...................................................................................................... 115
ИЗУЧЕНИЕ ФОНЕТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА
СТУДЕНТАМИ ИЗ КИТАЯ
Ху Вейхан ................................................................................................................. 117
8
ПРОБЛЕМА АДАПТАЦИИ ИНДИЙСКИХ СТУДЕНТОВ В БЕЛАРУСИ
Чаухан Кундж Сурешбхай .................................................................................... 118
ЭТИКЕТНЫЕ ФОРМУЛЫ КИТАЙСКОГО И РУССКОГО ДЕЛОВОГО
ПИСЬМА
Чжан Хайжун ........................................................................................................ 120
ПОРЯДОК СЛОВ
Чжао Вейнань ........................................................................................................ 122
ИМАГОГЕН «ЧАЙ» В КИТАЙСКИХ И БЕЛОРУССКИХ СМИ
Чжао Лян ................................................................................................................ 123
ЧЕХОВ-ВРАЧ И ЧЕХОВ-БОЛЬНОЙ: ОСОБЕННОСТИ ПРОЯВЛЕНИЯ
РОЛЕЙ АВТОРА В ЭПИСТОЛЯРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Шинтарь В.В. ......................................................................................................... 125
ПОНЯТИЕ СМЕРТИ В МЕДИЦИНЕ И СОЗНАНИИ ЛЮДЕЙ
Шляхтович А.В. ..................................................................................................... 129
СЕКЦИЯ
«НАЦИОНАЛЬНЫЕ КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ И
СОВРЕМЕННОСТЬ» ........................................................................................... 131
УКЛАД ЖИЗНИ НАРОДНОСТЕЙ НИГЕРИИ: ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРИВЫЧКИ
И НАЦИОНАЛЬНЫЕ ТРАДИЦИИ (НА ПРИМЕРЕ ЭТНОСА АНАН)
Адеинме Блессинг ................................................................................................... 131
ЭТНИЧЕСКИЙ СТИЛЬ В ОДЕЖДЕ НИГЕРИИ: СОЧЕТАНИЕ ТРАДИЦИЙ
ПРОШЛОГО И СОВРЕМЕННОСТИ
Адетойи Дамиан .................................................................................................... 132
МУЗЕИ ИРАКА
Алмалташи Лайс Мажид Мхаял ........................................................................ 134
ИРАКСКАЯ КУХНЯ
Аль-Рабаи Нарджис Давуд Шейх, Аль-Рабаи Хаура Давуд Шейх ................. 135
ДУХОВНЫЕ ОСНОВЫ КУЛЬТУРЫ ТУРКМЕНСКОГО НАРОДА
Анналыева Мяхри, Ахмедов Бегенч, Турлиев Нагмат ..................................... 137
ЛИТЕРАТУРА НИГЕРИИ: ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ
Аньянву Харкоурт Чинонсо ................................................................................. 139
9
РИТУАЛЬНЫЕ ФРАЗЫ И ТРАДИЦИИ ГОСТЕПРИИМСТВА
В ТУРКМЕНИСТАНЕ
Атакова Айгуль ...................................................................................................... 140
ДРЕВНИЕ МАГИЧЕСКИЕ РИТУАЛЫ В КУЛЬТУРЕ НАРОДОВ НИГЕРИИ
Ашаолу Глориус ...................................................................................................... 142
ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ В ТУРКМЕНИСТАНЕ
Аширбаев Б.М. ........................................................................................................ 143
ОТРАЖЕНИЕ ОБЫЧАЕВ И ТРАДИЦИЙ ТУРКМЕНСКОГО НАРОДА В
МИФАХ И ЛЕГЕНДАХ
Байрамгельдыева Гунча......................................................................................... 146
САМОБЫТНЫЙ ХАРАКТЕР ТУРКМЕНСКИХ НАРОДНЫХ СКАЗОК
Баллыев Н.М. .......................................................................................................... 148
ПАНТЕОН БОГОВ ЙОРУБА
Бенибо Коммандер Стэнли .................................................................................. 150
НАЦИОНАЛЬНЫЕ ТУРКМЕНСКИЕ УКРАШЕНИЯ
Бердиева Г.Т. ........................................................................................................... 151
ГЛОБАЛЬНАЯ ПРОБЛЕМА ВЫСЫХАНИЯ АРАЛА И ЕЕ ПОСЛЕДСТВИЯ
Борджаков Ш.Б. ..................................................................................................... 153
КУХНЯ ШРИ-ЛАНКИ
Виджевардене Ану Шамин ................................................................................... 155
О НЕКОТОРЫХ ДУХОВНЫХ И КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЯХ
ТУРКМЕНИСТАНА
Гаррыатаев А.О. ..................................................................................................... 156
РУССКАЯ КУЛЬТУРА И ТРАДИЦИИ
Гембицкая А.А., Пичурина Д.А. ........................................................................... 158
ПРОБЛЕМЫ КОММУНИКАЦИИ В СЕМЕЙНЫХ ОТНОШЕНИЯХ
Гришкевич М.В. ...................................................................................................... 160
СЕМАНТИКА НЕКОТОРЫХ ТУРКМЕНСКИХ ИМЕН НА ОСНОВЕ МАГИИ
ПРИРОДЫ КАК ЭЛЕМЕНТ НАЦИОНАЛЬНОЙ ТРАДИЦИИ
Гулемирова М.К. ..................................................................................................... 162
10
СОХРАНЕНИЕ ИСТОРИЧЕСКИХ ПАМЯТНИКОВ В ТУРКМЕНИСТАНЕ
Джадыев Т.С. .......................................................................................................... 164
НИГЕРИЙСКИЙ ТАНЕЦ – РАЗНОВИДНОСТЬ АФРИКАНСКОЙ
ТАНЦЕВАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ
Дуглас Кристиана .................................................................................................. 166
ЗНАЧЕНИЕ БЕЛОРУССКОЙ СИМВОЛИКИ
Жук Е.С. ................................................................................................................... 168
МИФЫ РЕСПУБЛИКИ МАЛЬДИВЫ
Исмаил Ариф Али .................................................................................................. 170
ИНДИЙСКИЕ МУЖСКИЕ И ЖЕНСКИЕ ИМЕНА
Пандиа Ишани Самир, Оза Югам Раджешкумар ............................................ 171
ОТРАЖЕНИЕ В ОДЕЖДЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ КУЛЬТУРНЫХ ТРАДИЦИЙ
ТУРКМЕНСКОГО НАРОДА
Кулиев Ш.Ч. ............................................................................................................ 173
ТВОРЧЕСТВО ТУРКМЕНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ И НАРОДНЫХ ПОЭТОВ-
ШАХИРОВ
Ладейщиков А.Н. .................................................................................................... 175
МАЛЬДИВСКАЯ ТРАДИЦИОННАЯ ОДЕЖДА
Мариям Шина Хуссейн ......................................................................................... 177
К ВОПРОСУ ОБ ОБРАЗЕ ЖИЗНИ НА МАЛЬДИВАХ: ТРАДИЦИИ И
СОВРЕМЕННОСТЬ
Масееха Мариям Мухсин ...................................................................................... 178
ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ РАЗНООБРАЗИЕ ИЗРАИЛЯ
Матлес С. ................................................................................................................ 180
РЕЛИГИЯ ШУМЕРОВ
Махмуд Шакир Махмуд ........................................................................................ 181
ГОСУДАРСТВО НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ
Мохаммед Юнус Юсиф Якуб................................................................................ 183
ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫЕ ИСТОКИ МАСКАРАДОВ В НИГЕРИИ
Налайя Кишими ..................................................................................................... 184
11
СПЕЦИФИКА ТРАДИЦИОННЫХ НИГЕРИЙСКИХ ТАНЦЕВ
Огедегбе Аннабел Мамуйовви ............................................................................... 185
ОБРАЗ БОГА ШАНГО В РЕЛИГИИ ЙОРУБА
Одунаро Кристиана Айомиде .............................................................................. 187
ФЕДЕРАТИВНАЯ РЕСПУБЛИКА НИГЕРИЯ
Олатигбе Аджиджолайя Олуватобилоба ......................................................... 188
ТРАДИЦИОННЫЙ НИГЕРИЙСКИЙ ЖЕНСКИЙ ГОЛОВНОЙ УБОР ГЕЛЕ
Олатигбе Айобами Мопелола .............................................................................. 189
ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОЙ ИРАНСКОЙ СВАДЬБЫ
Пурмолаи Али ......................................................................................................... 191
ТРАДИЦИИ ГОСТЕПРИИМСТВА В ИРАНЕ И НА МАЛЬДИВАХ:
СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ
Али Яафию, Пурмолаи Саджад Мохаммад ....................................................... 192
ЗНАЧЕНИЕ ПОДАРКОВ У НАРОДА ЙОРУБО
Рабиу Зейнаб ........................................................................................................... 194
ТРАДИЦИИ ПРАЗДНОВАНИЯ НОВОГО ГОДА В ШРИ-ЛАНКЕ
Раджадурай В. ........................................................................................................ 196
ОРАТОРСКОЕ ИСКУССТВО
Рожко В.А................................................................................................................ 197
ТРАДИЦИИ ТУРКМЕНСКИХ СВАДЕБ
Сейитмурадов Р.А. ................................................................................................. 199
МНОГООБРАЗИЕ РЕЛИГИЙ В ШРИ-ЛАНКЕ
Сенанайяке Рувини Тхарушика ........................................................................... 201
НАРОДНАЯ МУЗЫКА НИГЕРИИ
Сент-Питерс Ифеаньичукву Грейт ................................................................... 202
ФЕНОМЕН ЦВЕТОВОЙ КУЛЬТУРЫ В ОДЕЖДЕ РАДЖЕСТАНА
Танна Шалини ........................................................................................................ 203
ЭФИОПИЯ – СТРАНА АФРИКАНСКОГО КОНТИНЕНТА
Тахир Сеид Кедир ................................................................................................... 204
12
ЯЗЫК ЖЕСТОВ В РАЗНЫХ КУЛЬТУРАХ
Томкович Д.В. ......................................................................................................... 206
ОСОБЕННОСТИ МАЛЬДИВСКОЙ СВАДЕБНОЙ ЦЕРЕМОНИИ
Фатима Афнан Вахеедх ....................................................................................... 208
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ ДЖИБУТИ
Хачи Джама Х. ....................................................................................................... 209
ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В ИРАКЕ
Хуссаини Мохаммед Джасим Мохаммед .......................................................... 211
ТОНКОСТИ ОБЩЕНИЯ В ИНДИИ
Шах Джаш Камлеш, Джоши Ватсал Сатьямкумар ..................................... 212
СПЕЦИФИКА ИНДИЙСКОГО ОРНАМЕНТА
Шах Рутви Йогеш.................................................................................................. 214
ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ МОЛОДЕЧНЕНСКОГО РАЙОНА.
ТРАДИЦИИ И ОБЫЧАИ
Шейбак Д.Е. ............................................................................................................ 216
ЧАЙ В КИТАЕ: ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ
Шэнь Вэньцянь ....................................................................................................... 218
ПАРЕМИЯ КАК СПОСОБ ОТРАЖЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО СОЗНАНИЯ
(НАРОДНОСТЬ ЙОРУБА)
Экере Ларри ............................................................................................................. 220
ТРАДИЦИИ ИЗГОТОВЛЕНИЯ БУСИН В НИГЕРИИ
Эмманьюэл Олувафунмилайо Камфорт ............................................................ 222
МИФЫ И ЛЕГЕНДЫ ДРЕВНЕГО ТУРКМЕНИСТАНА. ДРЕВНИЙ УРГЕНЧ
Ягмырова Сельби .................................................................................................... 223
КОНЦЕПТ «ЭТАЛОН ЖЕНСКОЙ КРАСОТЫ» РАЗНЫХ ЭПОХ И НАРОДОВ
МИРА
Яроцкая М.А. ........................................................................................................... 225
СЕКЦИЯ
«ПРОБЛЕМЫ ОБЩЕНИЯ В МЕДИЦИНСКОЙ СФЕРЕ.
КУЛЬТУРА РЕЧИ ВРАЧА» ................................................................................ 228
13
ИННОВАЦИИ В МЕДИЦИНЕ
Атаева Дженнет, Алиева Айсель ....................................................................... 228
КЛЯТВА ВРАЧА В ИЗРАИЛЕ
Балла О., Хвойницкий К. ....................................................................................... 230
ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ МЕДИЦИНЫ ДРЕВНЕГО ВОСТОКА
Гаджарова Кавегуль ............................................................................................... 233
ГИППОКРАТ – ЗНАМЕНИТЫЙ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ ЦЕЛИТЕЛЬ,
ВРАЧ И ФИЛОСОФ ИЗ СЕМЬИ АСКЛЕПИАДОВ
Гурбанова Айлар Сердаровна ............................................................................... 235
КРОВОПУСКАНИЕ: ИСТОРИЯ МЕТОДА
Гурко И.Р. ................................................................................................................ 236
КЛЯТВА ВРАЧА В ИНДИИ
Джоши Хелли Майянккумар ............................................................................... 238
КЛЯТВА ВРАЧА В НИГЕРИИ
Кану Оньедикачи Проспер .................................................................................... 240
ПРОБЛЕМА ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ
КОМПЕТЕНТНОСТИ В ПЕДИАТРИИ: КОНТАКТ МЕЖДУ ПАЦИЕНТОМ И
ВРАЧОМ
Корень А.В. .............................................................................................................. 242
ПРОБЛЕМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ ВРАЧА И ПАЦИЕНТА
Мамметгулыев Давуд ............................................................................................ 244
КУЛЬТУРА РЕЧИ ВРАЧА – РЕЦЕПТ ВЗАИМОПОНИМАНИЯ
Миронович А.В. ....................................................................................................... 246
ОСОБЕННОСТИ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ ВРАЧА С ПАЦИЕНТАМИ
РАЗНОГО ВОЗРАСТА
Ракутова Д.К........................................................................................................... 248
ПРОБЛЕМЫ ОБЩЕНИЯ В МЕДИЦИНСКОЙ СФЕРЕ, КУЛЬТУРА РЕЧИ
ВРАЧА
Розметов А.З., Назаров Ш.М., Ткач А.Б. ........................................................... 250
14
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТАФОРИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ В
СТОМАТОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКЕ (НА ПРИМЕРЕ РУССКОГО И
ПЕРСИДСКОГО ЯЗЫКОВ)
Сахраи Саид ............................................................................................................ 252
ТАЙНЫ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОРГАНИЗМА
Торфи Фади ............................................................................................................. 254
ПЯТЬ ЭЛЕМЕНТОВ И ТРАДИЦИЯ ФЭН-ШУЙ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ
Ху Цзядун ................................................................................................................. 256
СЕКЦИЯ
«МЕДИЦИНСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ: ТРАДИЦИИ И НОВАЦИИ» ..... 258
О СЕМАНТИКО-СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СТРУКТУРЕ
МЕДИЦИНСКИХ ТЕРМИНОВ
Вора Нэнсибен Джайешбхай ............................................................................... 258
КОГНИТИВНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ КАК МЕТОД ПОЗНАНИЯ И
ИЗУЧЕНИЯ ОБЪЕКТА В НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ
Гронда А.Г. .............................................................................................................. 259
МЕТАФОРИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ НОМИНАЦИИ ПСИХИЧЕСКИХ ЯВЛЕНИЙ
(НА МАТЕРИАЛЕ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ ПСИХОЛОГИИ)
Жукова А.С., Урбанович П.М. ............................................................................... 262
ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОЛОГИИ БИОНИКИ
Марук А.И. ............................................................................................................... 264
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЕ СОЧЕТАНИЕ В ПОДЪЯЗЫКЕ МЕДИЦИНЫ
Пател Чандулал Риту .......................................................................................... 266
ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ ТЕРМИНОВ И ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ
СОЧЕТАНИЙ ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ «КАРДИОХИРУРГИЯ»
(НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
Романовская К.Б. .................................................................................................... 267
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОВ
ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ «СТОМАТОЛОГИЯ» (НА МАТЕРИАЛЕ
РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ)
Сорочинская А.В., Уласовец Е.А. ......................................................................... 269
15
МЕДИЦИНСКИЙ ТЕРМИН И ЕГО ОСНОВНЫЕ СВОЙСТВА
Хадия Рохиткумар Нарешбхай ........................................................................... 271
СЕМАНТИЧЕКИЙ АНАЛИЗ РУССКИХ ОНКОЛОГИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
(ОПУХОЛИ ОРГАНОВ ЭНДОКРИННОЙ СИСТЕМЫ)
Хомич И.Г ……………………………………………………………………….275
ТЕРМИНЫ, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ ЦВЕТ И ЗВУК В ПРОПЕДЕВТИКЕ
ВНУТРЕННИХ БОЛЕЗНЕЙ
Цегельник Г.В.......................................................................................................... 275
СЕКЦИЯ
«КУЛЬТУРА И ОБЩЕСТВО» ........................................................................... 277
ЦИВИЛИЗАЦИОННЫЙ ПОДХОД А. ТОЙНБИ
Багновец К.А. ........................................................................................................... 277
АРХИТЕКТУРА ВОЛКОВЫССКОГО УЕЗДА XIX В. И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
НАСЛЕДИЯ В ГОД МАЛОЙ РОДИНЫ
Гресь Е.С. ................................................................................................................. 279
АКТУАЛЬНОСТЬ ПРОБЛЕМЫ ПРЕНАТАЛЬНОЙ ДИАГНОСТИКИ В
РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ
Конончик А.Э. ......................................................................................................... 281
НАУРЫЗ – НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПРАЗДНИК КАЗАХСТАНА
Назаренко Я.Н......................................................................................................... 283
ЛЮБИ И ЗНАЙ СВОЙ КРАЙ
Скибицкая Н.И. ...................................................................................................... 285
ТРАДИЦИОННЫЙ МИФ И ЕГО СОВРЕМЕННЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ
Шаркевич Д.В. ........................................................................................................ 287
МАГИЧЕСКИЕ ВЕРОВАНИЯ НАШИХ ПРЕДКОВ
Шелешко Е.Д. ......................................................................................................... 289
КУЛЬТУРА МЕДИЦИНСКОГО БЛОГИНГА
Щетько А.А............................................................................................................. 291
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЕЙ ВО ВРАЧЕБНОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Щетько А.А............................................................................................................. 293
16
МАТЕРИАЛЫ
ХV РЕСПУБЛИКАНСКОГО НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОГО СЕМИНАРА
«ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ
В УЧРЕЖДЕНИЯХ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЯЗЫКАМ»
(К 25-ЛЕТИЮ КАФЕДРЫ РУССКОГО И БЕЛОРУССКОГО ЯЗЫКОВ) ........ 296
СЕКЦИЯ
«ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ
КОМПЕТЕНТНОСТИ В ВУЗАХ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЯЗЫКАМ» ............... 296
О НЕКОТОРЫХ ТРУДНОСТЯХ АДАПТАЦИИ И ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
ПОЛИЭТНИЧЕСКОГО КОНТИНГЕНТА СТУДЕНТОВ
Антанькова О.А. ..................................................................................................... 296
ФОРМИРОВАНИЕ МОТИВАЦИИ ЧТЕНИЯ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ У
ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ
Барановская А.В. .................................................................................................... 299
СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ АКТУАЛЬНО-ПРОСОДИЧЕСКОЙ
СТРУКТУРЫ ВЫСКАЗЫВАНИЯ
Барбук С.Г. ............................................................................................................... 301
ТЭАРЭТЫЧНЫЯ АСПЕКТЫ АСАЦЫЯТЫЎНАГА ЎСПРЫМАННЯ
МЕДЫЦЫНСКАЙ ЛЕКСІКІ
Варанец В.І. ............................................................................................................. 302
ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ
ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ СРЕДСТВАМИ КУЛЬТУРНОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Голуб И.А., Прокофьева Л.В. ................................................................................ 303
ФОРМИРОВАНИЕ ЭМОТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ
НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ
Гринкевич Е.И......................................................................................................... 305
ТЭКСТ ЯК НАВУЧАЛЬНЫ РЭСУРС ПРЫ ЗАСВАЕННІ НОРМАЎ
МАЎЛЕННЯ
Губская В.М. ............................................................................................................ 308
НЕВЕРБАЛЬНОЕ ОБЩЕНИЕ В ПРЕПОДАВАНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК
ИНОСТРАННОГО
Дымова Е.А. ............................................................................................................. 310
17
ДИАЛОГИЧЕСКИЙ РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ КАК ФАКТОР
ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ
ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ
Житко Р.Г. .............................................................................................................. 312
ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО
УНИВЕРСИТЕТА В СИСТЕМЕ АДАПТАЦИОННОЙ ПОДДЕРЖКИ
ИНОСТРАННЫХ ОБУЧАЮЩИХСЯ
Зданович Е.С. .......................................................................................................... 315
ПРИНЦИПЫ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРЕЕМСТВЕННОСТИ В ОБУЧЕНИИ
ИНОСТРАННЫХ СЛУШАТЕЛЕЙ ФАКУЛЬТЕТА ДОУНИВЕРСИТЕТСКОЙ
ПОДГОТОВКИ И СТУДЕНТОВ ВУЗА
Зенкина О.И., Ракова О.П. .................................................................................... 317
СФОРМИРОВАННОСТЬ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ КАК
УСЛОВИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ ИНОСТРАННЫХ
СТУДЕНТОВ
Кузьмина Т.В., Малашкина Т.К., Родина Е.И. .................................................. 319
ЦЯЖКАСЦІ НАВУЧАННЯ БЕЛАРУСКАЙ МОВЕ ЗАМЕЖНЫХ
СТУДЭНТАЎ
Лапкоўская А.М. ..................................................................................................... 322
ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ
КОМПЕТЕНТНОСТИ НА ЭТАПЕ ДОУНИВЕРСИТЕТСКОЙ ПОДГОТОВКИ
Летецкая Н.А. ......................................................................................................... 325
РОЛЕВЫЕ ИГРЫ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ
КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
Мазько Г.Ч. .............................................................................................................. 326
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ КАК ОДИН ИЗ ПОКАЗАТЕЛЕЙ
СФОРМИРОВАННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ
Макарова И.Н. ........................................................................................................ 329
ПРОИЗВОДНОЕ СЛОВО КАК НОСИТЕЛЬ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ
Окуневич Ю.А. ........................................................................................................ 332
КОМПЛЕКСНЫЕ ЕДИНИЦЫ РУССКОГО СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В
АСПЕКТЕ РКИ
Окуневич Ю.А. ........................................................................................................ 334
18
АССОЦИАТИВНЫЕ СВЯЗИ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ «МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ» В ЯЗЫКОВЫХ СОЗНАНИЯХ БЕЛОРУССКИХ И
ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-МЕДИКОВ
Пустошило Е.П. ..................................................................................................... 337
О ФОРМИРОВАНИИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ
ИНОСТРАННОГО СТУДЕНТА НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ В
МЕДИЦИНСКОМ ВУЗЕ
Родина Е.И., Шадурская Л.И. .............................................................................. 340
МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ТРЕНИНГ КАК ЭФФЕКТИВНЫЙ СПОСОБ
ФОРМИРОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
Сас Т.С. ..................................................................................................................... 342
ВЫВУЧЭННЕ СЛОВАЎТВАРЭННЯ ПРЫ ВЫКЛАДАННІ ДЫСЦЫПЛІНЫ
«БЕЛАРУСКАЯ МОВА (ПРАФЕСІЙНАЯ ЛЕКСІКА)»
Селібірава Л.У. ........................................................................................................ 344
СІСТЭМА ПЕРСНАЖАЎ, ГЕРОІ І ВОБРАЗЫ ПРЫ АНАЛІЗЕ
ЛІТАРАТУРНАГА ТВОРА ВУЧНЯМІ І СТУПЕНІ АГУЛЬНАЙ СЯРЭДНЯЙ
АДУКАЦЫІ
Селятыцкая А.А. .................................................................................................... 347
ПРОБЛЕМА АДАПТАЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В БЕЛАРУСИ
Сентябова А.В. ....................................................................................................... 350
ПУТИ ФОРМИРОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В
УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ
Сенько А.В. .............................................................................................................. 352
ЭЛЕКТРОННЫ ВУЧЭБНА-МЕТАДЫЧНЫ КОМПЛЕКС І ЯГО МЕСЦА Ў
ВЫКЛАДАННІ ДЫСЦЫПЛІНЫ «БЕЛАРУСКАЯ МОВА (ПРАФЕСІЙНАЯ
ЛЕКСІКА)»
Скікевіч Т.І., Малько Г.І. ....................................................................................... 354
СОВРЕМЕННОЕ ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: ПРОБЛЕМА ОВЛАДЕНИЯ
НЕРОДНЫМ ЯЗЫКОМ И ЧУЖОЙ КУЛЬТУРОЙ
Снежицкая О.С....................................................................................................... 357
ЯЗЫК КАК ФАКТОР И ОТРАЖЕНИЕ КУЛЬТУРЫ
Флянтикова Е.В. .................................................................................................... 359
19
НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОРПУС РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ОСНОВА
ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Флянтикова Е.В. .................................................................................................... 362
ИНТЕРНЕТ-ПРАКТИКИ УЧАЩЕЙСЯ МОЛОДЕЖИ Г. ГРОДНО
(ПО МАТЕРИАЛАМ СОЦИОЛОГИЧЕСКОГО ОПРОСА)
Чеботаревич И.И. .................................................................................................. 364
МАРКЕТИНГ КАК ОСНОВНОЙ ИНСТРУМЕНТ ПРОДВИЖЕНИЯ
МУЗЫКАЛЬНОГО ПРОДУКТА В УСЛОВИЯХ ОТЕЧЕСТВЕННОГО
ШОУ-БИЗНЕСА
Якута Д.В. ............................................................................................................... 367
СЕКЦИЯ
«АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ
РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО» ............................................ 371
О СИСТЕМЕ ПИСЬМЕННЫХ РАБОТ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ
РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ
Барановская А.В. .................................................................................................... 371
РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ ПРИ ОБУЧЕНИИ
ИНОСТРАННЫХ МАГИСТРАНТОВ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ
Божкова М.И., Кухта С.В. ................................................................................... 373
ИННОВАЦИОННЫЕ ПОДХОДЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ
КАК ИНОСТРАННОМУ В СОВРЕМЕННОМ ВУЗЕ
Больгерт И.А........................................................................................................... 375
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИМЕДИА НА УРОКАХ РКИ КАК СРЕДСТВО
ВИЗУАЛИЗАЦИИ ЯЗЫКОВЫХ ЯВЛЕНИЙ
Больгерт И.А........................................................................................................... 377
МЕДИЦИНСКИЙ ТЕРМИН НА УРОКАХ РКИ
Дымова Е.А. ............................................................................................................. 379
ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ ПО ИЗУЧЕНИЮ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК
ИНОСТРАННОГО НА ФАКУЛЬТЕТЕ ДОУНИВЕРСИТЕТСКОЙ
ПОДГОТОВКИ БГПУ
Зенкина О.И., Ракова О.П. .................................................................................... 382
О НЕКОТОРЫХ ТРУДНОСТЯХ ИЗУЧЕНИЯ ПРЕДЛОЖНО-ПАДЕЖНОЙ
СИСТЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ
Зуб Ж.А. .................................................................................................................... 385
20
РАБОТА С АУДИОВИЗУАЛЬНЫМИ СРЕДСТВАМИ В ПРОЦЕССЕ
ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-МЕДИКОВ
Ковынева И.А., Петрова Н.Э., Пустошило Е.П. ............................................. 387
ОБУЧЕНИЮ ПЕРЕВОДУ ТЕКСТОВ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ
Королёва Т.В. ........................................................................................................... 390
РАБОТА НАД КАТЕГОРИЕЙ РОДА ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО НА
ЗАНЯТИЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО
Лукашевич Л.М. ...................................................................................................... 393
ПРЕПОДАВАНИЕ РКИ В ЭПОХУ ИНТЕРНЕТ-ТЕХНОЛОГИЙ
Лукашевич Л.М. ...................................................................................................... 396
ПРИМЕНЕНИЕ ИГРОВЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ
МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ЗАНЯТИЯХ РКИ
Макарова И.Н. ........................................................................................................ 398
РАЗВИТИЕ РАЗНЫХ ВИДОВ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ С ХУДОЖЕСТВЕННЫМИ ТЕКСТАМИ
Мельникова А.А. ..................................................................................................... 401
ПРОБЛЕМА МОТИВАЦИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ
ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
Мельникова А.А., Мишонкова Н.А. ..................................................................... 403
АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
ИНОСТРАННЫМ СТУДЕНТАМ С АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ ОБУЧЕНИЯ
Мельникова Т.Н., Ишутин О.С. ........................................................................... 406
ФОРМИРОВАНИЕ НАВЫКОВ И УМЕНИЙ ЧТЕНИЯ
НЕАДАПТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ
Мишонкова Н.А. ..................................................................................................... 410
ПРИМЕНЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ АУДИОВИЗУАЛЬНОГО МЕТОДА НА
ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ (НА
ПРИМЕРЕ ПОВЕСТИ-СКАЗКИ Э.УСПЕНСКОГО «ДЯДЯ ФЁДОР, ПЁС И
КОТ» И ЕЁ МУЛЬТИПЛИКАЦИОННОЙ ВЕРСИИ «ТРОЕ ИЗ
ПРОСТОКВАШИНО»)
Новицкий П.Л. ........................................................................................................ 411
21
ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ
ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ
Петрачкова И.М. ................................................................................................... 414
УЧЁТ ОСОБЕННОСТЕЙ НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА СТУДЕНТОВ ИЗ
АЗИИ В РЕШЕНИИ ПРОБЛЕМЫ АДАПТАЦИИ ИНОСТРАННЫХ
СТУДЕНТОВ
Радюк Е.В. ............................................................................................................... 417
ПЕСЕННЫЙ МАТЕРИАЛ В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО
ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО: ПРИНЦИПЫ И КРИТЕРИИ ОТБОРА
Ровба Е.А. ................................................................................................................. 420
МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ СТИМУЛИРОВАНИЯ МОТИВАЦИИ НА ЗАНЯТИЯХ
ПО РКИ
Ровба Е.А. ................................................................................................................. 423
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ
Санникова А.В. ........................................................................................................ 426
ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МАТЕРИАЛОВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ И КИНОФИЛЬМОВ НА УРОКАХ РКИ
Сафронова Е.А., Добижи С.П. ............................................................................. 429
ИЗ ОПЫТА ВНЕДРЕНИЯ «MOODLE» В УЧЕБНЫЙ ПРОЦЕСС ПРИ
ОБУЧЕНИИ РКИ
Сентябова А.В. ....................................................................................................... 432
ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ И ВОСПИТАТЕЛЬНЫЕ ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ РКИ
Снежицкая О.С....................................................................................................... 434
ОБУЧЕНИЕ ФОНЕТИКЕ: СХОДСТВА И ОТЛИЧИЯ В ФОНЕТИЧЕСКИХ
ЯВЛЕНИЯХ ИНОСТРАННОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ
Снежицкая О.С....................................................................................................... 435
ЭКСКУРСИЯ КАК МЕТОД ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО-РЕЧЕВОГО РАЗВИТИЯ
Чупик В.В. ................................................................................................................ 437
ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ
ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ СТУДЕНТОВ ФАКУЛЬТЕТА
ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ
Янковская С.А. ........................................................................................................ 439
22
СЕКЦИЯ
«ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ И МЕТОДИКА ИХ ПРЕПОДАВАНИЯ» ...... 442
ФАРМІРАВАННЕ МІЖКУЛЬТУРНАЙ КАМУНІКАЦЫІ Ў МЕЖАХ
ПРАДМЕТА «ЛАЦІНСКАЯ МОВА»
Божка Т.В. ............................................................................................................... 442
АСАБЛІВАСЦІ ПЕРАКЛАДУ НАВУКОВЫХ, ТЭХНІЧНЫХ І ПРАФЕСІЙНА
АРЫЕНТАВАНЫХ ТЭКСТАЎ НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ
Бунас А.У., Макарава С.У. .................................................................................... 445
ПУТИ ПОПОЛНЕНИЯ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ НЕМЕЦКОГО
ЯЗЫКА
Василевич М.Н. ....................................................................................................... 448
СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ НЕМЕЦКОЙ МЕДИЦИНСКОЙ
ТЕРМИНОЛОГИИ
Василевич М.Н. ....................................................................................................... 451
К ВОПРОСУ О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ СУГГЕСТОПЕДИИ С
КОММУНИКАТИВНЫМ, ЛИЧНОСТНО-ДЕЯТЕЛЬНОСТНЫМ И
СИСТЕМНЫМ ПОДХОДАМИ В ИНТЕНСИВНОМ ОБУЧЕНИИ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ С
АНГЛОГОВОРЯЩИМИ СТУДЕНТАМИ В ГРУППАХ ППС И
СОТРУДНИКОВ ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ ГРГМУ
Волошко Т.А. ........................................................................................................... 454
СОВРЕМЕННЫЕ ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В
НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
Гущина Л.Н. ............................................................................................................ 457
НУТРИГЕНЕТИКА И ПРОБЛЕМЫ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО ФОНДА
Деревлева Н.В. ......................................................................................................... 459
ПРИНЦИПЫ НОМИНАЦИИ АНАТОМИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ
НА ПРИМЕРЕ ОДНОСЛОВНЫХ И МНОГОСЛОВНЫХ
МИОЛОГИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
Заборовская О.С. ..................................................................................................... 461
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭВФЕМИЗМОВ В КОММУНИКАЦИИ ВРАЧА И
ПАЦИЕНТА
Заборовская О.С. ..................................................................................................... 464
23
ОПТИМИЗАЦИЯ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ МЕДИЦИНСКОЙ
ТЕРМИНОЛОГИИ СТУДЕНТОВ-МЕДИКОВ
Кондратьев Д.К. ..................................................................................................... 467
КУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ В ПРЕПОДАВАНИИ ДИСЦИПЛИНЫ
«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» КАК ФАКТОР ФОРМИРОВАНИЯ
Князева Ю.В., Рябова А.М. ................................................................................... 470
ФОРМИРОВАНИЕ ОСНОВ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ
КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВ МЕДИЦИНСКИХ ВУЗОВ
Липская Е.А., Савчук Е.М. .................................................................................... 473
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС КАК СРЕДСТВО
ОПТИМИЗАЦИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО
ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
Пожарицкая Г.П. ................................................................................................... 476
ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ И АКАДЕМИЧЕСКОЙ
КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ИНОСТРАННЫХ
АБИТУРИЕНТОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Разводовская Я.В., Семенчук И.В. ....................................................................... 478
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНОСТРАННОЙ ЛЕКСИКИ В НАУЧНОМ ЯЗЫКЕ
МЕДИЦИНЫ
Рябова А.М., Князева Ю.В. ................................................................................... 481
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПЛАТФОРМЫ
MOODLE ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
Рябова А.М., Князева Ю.В. ................................................................................... 484
ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ
КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ АСПИРАНТОВ И
СОИСКАТЕЛЕЙ МЕДИЦИНСКОГО ВУЗА
Семенчук И.В., Разводовская Я.В. ....................................................................... 487
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ОБЛАСТИ МЕДИЦИНЫ
Фёдорова М.А. ......................................................................................................... 489
ИНФОРМАЦИОННОЕ ПРОСТРАНСТВО КАК ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ
УСЛОВИЕ ФОРМИРОВАНИЯ ИНФОРМАЦИОННО-
КОММУНИКАЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ МЕДИЦИНСКОГО ВУЗА
Шевчик-Гирис Е.М. ............................................................................................... 492
24
МАТЕРИАЛЫ ХVIII РЕСПУБЛИКАНСКОЙ
СТУДЕНЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
«ЯЗЫК. ОБЩЕСТВО. МЕДИЦИНА»
СЕКЦЫЯ «БЕЛАРУСКАЯ МОВА І КУЛЬТУРА»
ВЯСЕЛЛЕ ЯК НАЦЫЯНАЛЬНЫ АБРАД БЕЛАРУСАЎ
УА «Беларуская дзяржаўная сельскагаспадарчая акадэмія»
Вага К.В., студэнтка 2 курса факультэта бізнесу і права
Кафедра лінгвістычных дысцыплін
Навуковы кіраўнік – к. філал. н., дацэнт Скікевіч Т.І.
Беларускі народ вядомы сваёй самабытнай культурай, карані якой бяруць
свой пачатак яшчэ ў дахрысціянскую эпоху. Не дзіўна, што за такі доўгі перыяд
беларускі народ назапасіў і захаваў вялікую колькасць традыцый і абрадаў.
Асаблівай увагі патрабуе святкаванне беларускага вяселля.
Беларускае вяселле – унікальны абрад, які мае глыбокі сакральны сэнс.
Ніводнае дзеянне падчас вяселля не было выпадковым. І хоць сучаснае вяселле
значна адрозніваецца ад традыцыйнага, але многія элементы выконваюцца і
зараз.
Па традыцыі беларускі вясельны абрад праходзіў у тры этапы:
перадвясельны, само вяселле і паслявясельны. Вяселле не гулялі ў перыяд з 7 па
21 студзеня, гэты час называўся «крывавыя вечары». Самым лепшым часам для
вяселля лічыўся канец лета. Падрыхтоўка да вяселля суправаджалася вялікай
колькасцю самых розных прыкмет і забабонаў. Такая прымхлівасць
тлумачылася страхам за шчаслівую будучыню маладых. Вясельны абрад
пачынаўся са сватаўства. Сватацца прыходзілі ў аўторак, чацвер і суботу. Сам
жаніх на сватаўстве мог не прысутнічаць. Здаралася, што сватам маглі
адмаўляць, таму перш чым ісці ў сваты, радня жаніха добра прыглядалася да
выбранніцы. Сваты ніколі не прыходзілі з пустымі рукамі. Пачыналася ўсё з
жартаўлівага дыялогу паміж сваякамі нявесты і сватамі. Часта
выкарыстоўваліся фразы «у вас тавар, у нас купец», «Кажуць, у вас цялушка
добрая, то прадайце». Бацькі маладой вырашалі, адмовіць сватам ці не. Калі
яны згаджаліся, то запрашалі сватоў у хату, дзе пыталіся ў дзяўчыны, ці згодна
яна выйсці замуж. Калі ўсё праходзіла добра, то ў знак згоды выпівалася
бутэлька, прынесеная сватамі. Гэтую бутэльку абвязвалі поясам, а ўнутр
насыпалі зерне. Калі дзяўчына адмаўляла сватам, то яны маглі забраць усе свае
падарункі. Лічылася, што калі галоўны сват разаб’е бутэльку аб вароты
нязгодлівай дзяўчыны, то яна не выйдзе замуж.
Вяселле пачыналася з выпечкі каравая. Яго пяклі і ў хаце жаніха, і ў доме
нявесты. Пяклі яго замужнія жанчыны, лічылася добрай прыкметай, калі сярод
іх была цяжарная. Пасля выпечкі маладыя дзяўчыны ўпрыгожвалі каравай. Калі
25
жаніх гатовы быў ехаць за маладой, у цэнтры дома ставіўся стол, накрыты
белым ільняным абрусам. Хлеб-соль, вядро з вадой і грамнічная свечка былі
абавязковымі атрыбутамі гэтага абраду. Бацька жаніха перавязваў яму рукі
даматканым ручніком і тройчы абводзіў вакол стала, а потым вёў да парога і
даваў яму невялікі абраз. Маці ў гэты час благаслаўляла сына ў дарогу. Ікону
пакідалі дома, а свечку сват браў з сабой, каб засцерагчы вясельны картэж. У
абавязкі свата ўваходзіла таксама паклапаціцца пра грошы і пачастункі, якія
патрэбныя былі на выкупе нявесты. Радня нявесты таксама не сядзела склаўшы
рукі. Старэйшыя жанчыны накрывалі святочны стол, а сяброўкі нявесты
рыхтавалі вінаватую да імпрэзы. Па традыцыі нявесту апраналі не ў сваім доме.
Выбіраўся дом на тым жа баку вуліцы, дзе жыла сям’я маладога, – пераводзіць
нявесту праз дарогу лічылася вельмі дрэнным знакам. Акрамя таго, нельга было
прыбіраць невесту ў доме ўдаўца або ўдавы, разведзеных, у доме, дзе паміралі
дзеці ці быў пажар. Маладую прыбіралі з усёй дбайнасцю: запляталі касу,
канчаткова падганялі сукенку, перавязвалі нявесту даматканым чырвоным
поясам. Вэлюм надзвалі ў самы апошні момант. Выкупляць нявесту трэба было
з шумам, гамам, жартоўнымі сваркамі. Часцей за ўсё выкупам кіравалі браты
нявесты. Пасля ўдала праведзенай здзелкі жаніх забіраў нявесту і вёў у хату
бацькоў. Далей быў невялікі пачастунак, пасля якога вясельны картэж
адпраўляўся ў храм. Першым заўсёды ехаў жаніх. Картэж звычайна складаўся з
сямі вазоў. Пасля таго, як маладыя рассаджваліся, бацька нявесты з абразом у
руках абыходзіў вакол вясельнага картэжа, рабілася гэта па сонцы. За ім ішла
маці і абсыпала калёсы збожжам.
Увайшоўшы ў храм, маладыя станавіліся на ручнік. Пад ручнік клалі
чырвоны пояс і два медныя пятакі. Пасля шлюбу іх забіралі з сабой.
Абавязковым было тое, што нявеста стаяла злева ад жаніха (каля сэрца) і падчас
вянчання, і падчас рэгістрацыі шлюбу. Адразу ж пасля вянчання маладыя ішлі
на могілкі – пакланіцца магілам продкаў. У савецкі час гэтая традыцыя
трансфармавалася: жаніх з нявестай сталі наведваць мемарыяльныя комплексы,
помнікі і брацкія магілы. Сучасныя маладыя таксама наведваюць памятныя
мясціны.
Парог у нашых продкаў лічыўся зонай смерці, таму жаніх пераносіў
нявесту на руках, пры гэтым госці абсыпалі маладых збожжам. Часцей за ўсё
вяселле доўжылася тры дні, паказальна, што радня жаніха і нявесты гуляла
асобна. Заканчваўся гэты трохдзённы абрад дзяленнем каравая. Адразу пасля
гэтага праводзіўся абрад зняцця вэлюму. Маці жаніха здымала з нявесткі вэлюм
і перадавала яе старэйшай шаферке, каб тая хутчэй выйшла замуж. Нявесце ж
на галаву завязвалі хустку, а таксама апранаўся фартух – сімвалы жаночай долі.
Праз дзевяць дзён праводзілі пірагі – застолле для бацькоў маладых, якія праз
вясельныя клопаты не маглі нармальна пасядзець за вясельным сталом. Пасля
гэтага пачынаўся «мядовы месяц», які доўжыўся з дзявятага па саракавы дзень.
Традыцыйны вясельны абрад цяпер ужо амаль не сустракаецца ў
Беларусі, але многія традыцыі захаваліся, хай і крыху змяніліся. Да гэтага часу
сучасныя жаніхі ўносяць нявест у хату на руках. Калі маладыя выходзяць з
загса, госці пасыпаюць іх збожжам, пялёсткамі руж, грашыма і цукеркамі.
26
Абавязковы атрыбут убору нявесты – вэлюм – таксама захаваўся. Калі жаніх і
нявеста падыходзяць да дома або рэстарана, дзе іх чакаюць госці, то бацькі
сустракаюць іх з караваем. Маладыя выпіваюць трохі шампанскага і б’юць
келіхі. Біццё посуду на вяселлі – на шчасце. Дайшоў да нашых часоў і абрад
выкупу нявесты – гэта адзін з самых вясёлых і цікавых частак вяселля. У канцы
вяселля нявеста кідае букет – якая з дзяўчын яго зловіць, тая наступнай выйдзе
замуж.
ЛІТАРАТУРА:
1. Обычаи и традиции Беларуси. Свадьба [Электронны рэсурс]. – Рэжым
доступу: http://probelarus.by/belarus/information/tradition/svadba_obychai_i_
tradicii.html. – Дата доступу: 20.10.2018.
2. Традиции белорусской свадьбы [Электронны рэсурс]. – Рэжым доступу:
http://ivzags.ru/belarsvad.php. – Дата доступу: 20.10.2018.
ФОРМЫ ІСНАВАННЯ І СПОСАБЫ ПРАПАГАНДАВАННЯ
НАЦЫЯНАЛЬНЫХ КУЛЬТУРНЫХ ТРАДЫЦЫЙ
УА «Беларускі дзяржаўны медыцынскі ўніверсітэт»
Валошчык В.І., студэнтка 1 курса лячэбнага факультэта
Кафедра беларускай і рускай моў
Навуковы кіраўнік – старшы выкладчык Ратынская Н.В.
Традыцыя – паняцце даволі шырокае, і ў значнай ступені яно амаль
супадае з паняццем культура. Народная культура заўсёды была непарыўна
звязана з працай і побытам [3, с.12]. У дадзенай працы разглядаюцца
пытанні,звязаныя з iснаваннем культурных традыцый у наш час.
Сёння матэрыяльныя каштоўнасці пераважаюць над духоўнымі.
Уніфікаваны тэлебачанне, радыё, Інтэрнэт, дзе ўсё ў асноўным на мове рускай,
англійскай, пераважна з амерыкана-еўрапейскім накірункам. У наш час многія
традыцыі зніклі з актыўнага бытавання, забыты людзьмі. Прычын таму шмат:
урбанізацыя, дэмаграфія, развіццё СМІ і іншыя [3,с.13].
Аднак можам адзначыць той факт, што апошнім часам народныя традыцыі
ўсё больш набываюць увагу грамадскасці. Нацыянальныя культурныя вобразы
беларусаў у некаторай форме можна ўбачыць сёння ў кіно, кнігах, часопісах, тэле-
і радыёперадачах, рэкламных акцыях і, вядома ж, у Інтэрнэце. Наша моладзь стала
актыўна цікавіцца гісторыяй продкаў. Многія з задавальненнем прымаюць удзел у
беларускіх святах, варожаць ў калядны і купальскі перыяды. У сістэме работы
навучальных устаноў адраджэнне нацыянальных традыцый, народнай спадчыны
становіцца прадметам пільнай увагі. На пазакласных мерапрыемствах
праводзяцца розныя каляндарныя абрады і традыцыйныя святы, пачэснае месца ў
выхаванні дзяцей займае беларуская батлейка. У сучаснасць перайшлі народныя
танцы і ігра на народных інструментах. Напрыклад, далёка за межамі раёна
http://probelarus.by/belarus/information/tradition/svadba_obychai_i_%20tradicii.htmlhttp://probelarus.by/belarus/information/tradition/svadba_obychai_i_%20tradicii.htmlhttp://ivzags.ru/belarsvad.php
27
ведаюць Уздзенскі народны калектыў "Крынічанька", які пераймае старадаўнюю
манеру выканання танцаў і выступае ярка, каларытна, а таксама самадзейны
інструментальны ансамбль «Нясвіжскія лыжкары» [5].
Захаваліся ў традыцыях беларусаў народныя промыслы, бо яны маюць
важную ролю ў паўсядзённым жыцці. Жывуць сярод нас майстры-ўмельцы, што
цудоўна абыходзяцца з саломкай і лазой. У дашкольным цэнтры развіцця дзіцяці
для пачынаючых майстроў г.Капыля дзецям прывіваюць культуру ткацтва на
факультатыўных занятках, для чаго былі набыты дзіцячыя ткацкія станкі, а
выхавальнікі пазнаёміліся з новымі методыкамі. У вёсцы Кнотаўшчына берагуць
традыцыі пляцення кошыкаў з хваёвай дранкі, а ў Морачы Клецкага раёна і дзеці,
і дарослыя плятуць цудоўныя вырабы з лазы і саломкі. На Любаншчыне ў вёсцы
Камуна ўмеюць плесці лапці. Няцяжка знайсці сярод дарослых і школьнікаў тых,
хто займаецца вышыванкай, бо расце мода на вопратку з унікальным арнаментам,
а ў Мінску мінулым летам праводзілася свята «Дзень вышыванкі». Таксама
беларусы цудоўна валодаюць роспісам па шкле, ганчарствам [5].
Усё больш запатрабаванымі становяцца экалагічныя паселішчы, якія
шырока рэкламуюць і падтрымліваюць нацыянальную культуру, сямейныя
традыцыі. Чаго варты толькі наш комплекс «Дудуткі», дзе можна ўбачыць
майстар-клас па выпечцы хлеба, кавальскаму і ганчарнаму рамяству, роспісу па
дрэве. І як пацверджанне гэтаму – нядаўна ў конкурсе расійскага часопіса
National Geographic Беларусь стала лепшай краінай для агратурызм�