44
1 585 LOUIS POULSEN LIGHTING BELYSNINGS- OG ARKITEKTURMAGASIN 2007 Danske ikoner på Manhattan Tawaraya i Kyoto Cambridge Faculty of Education Statoil Gæstehus i Stavanger

NYT 585

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Danske ikoner på Manhattan; Tawaraya i Kyoto; Cambridge Faculty of Education; Statoil Gæstehus i Stavanger

Citation preview

Page 1: NYT 585

1

585L O U I S P O U L S E N L I G H T I N G B E L Y S N I N G S - O G A R K I T E K T U R M A G A S I N 2 0 0 7

Danske ikoner på Manhattan

Tawaraya i Kyoto Cambridge Faculty of Education

Statoil Gæstehus i Stavanger

Page 2: NYT 585

2

Danske ikoner på Manhattan

D e s i g n s p e j l e t i e n p r i s m e

Louis Poulsen, Fritz Hansen, Georg Jensen, Royal Copenhagen og Bang & Olufsen har mere til fælles end deres danske oprindelse. Inden for hver deres felt – belysning, møbler, sølv, porcelæn og sound systems – er de førende. De fem virksomheder er privilegeret med en gedigen historisk bagage, og alle har de stået fadder til designprodukter, der nyder international ikonstatus. For nylig udstillede de sammen på Manhattan.

Ikon-udstillingen var direkte inspireret af Styling Danish Life – en udstilling ar-kitekt Tadao Ando designede for de samme virksomheder på Mori Art Mu-seum i Tokyo i 2005. Denne gang ind-gik samarbejdet i det danske eksport-fremstød, Creative Nation, som løb af stablen i New York i september. Også her valgte de fem at gøre fælles front, og resultatet var en ganske anderledes udstilling – med hensyn til udtryk såvel som location – end de prestigefulde virksomheder som regel indgår i. Ikke mindst location var et vigtigt greb i formidlingen af udstillingen. Valget faldt på kunst- og arkitekturgalleriet Storefront på Kenmare Street mellem

SoHo og Little Italy. I øvrigt kunne gal-leriet med denne udstilling fejre sit 25 års jubilæum som et uafhængigt og eksperimenterende galleri, der nyder respekt blandt byens bedste arkitekter og kunstnere. Fra virksomhedernes synspunkt gav Storefronts placering på Manhattans Lower Eastside en ny ner-ve til produkterne, og det lykkedes da også Ikon-udstillingen at ramme nye og unge meningsdannere i New York.Som kreativ bagmand og kurator for udstillingen valgte de fem Jonas Hartz, der er indehaver af det danske design-bureau Hz. Han formulerer ideen bag Ikon således: »Tiden lægger op til ikonisering af

design, kunst og mode. De fem virk-somheder har et slægtskab i udviklin-gen af kreativ tænkning. De massepro-ducerer alle design, der samtidig formår at være unikke designoplevelser. PH Kogle, Ægget, Georg Jensen sølv, mus-selmalet porcelæn og Beolab kan be-undres på internationale museer. Men produkterne spiller på samme tid en væsentlig rolle for helt almindelige danskere. De er en del af den danske identitet og selvforståelse.«På Ikon kunne publikum opleve dansk designs største ikoner ved hjælp af vi-suelle fortællinger om ikonernes dag-ligdags betydning. Hartz uddyber: »Danskere har et historisk, familie-

AF IDA PRÆSTEGAARD

Foto: Thomas Loof

Page 3: NYT 585

3

Forholdet mellem inde og ude i Storefront er opløst af Steven Holl og Vito Acconi, som i 1993 udformede galleriets facade som en serie af 12 oplukkelige spejlbeklædte paneler.

Ægget og AJ Gulvlampe – to ikoner skabt af det samme ikon – Arne Jacobsen.

Storefront er et langt, smalt og krævende udstillingsrum. Kurator Jonas Hartz valgte at løse opgaven ved hjælp af montrer og spejle, der refl ekterer udstillingens bærende ide.

Foto: Thomas Loof

Page 4: NYT 585

4

Forholdet mellem inde og ude kan opløses i Storefront – en stor fordel blandt andet til åbningsreceptioner.

DKH Kronprinsesse Mary og Kronprins Frederik indviede Ikon-udstillingen på Kenmare Street.

Foto: Lotte Hansen

Page 5: NYT 585

5

Nederst: Kent Stilling Pedersen, direktør for Louis Poulsen i USA, fortæller om et ikon inden for belysning. Til venstre for DKH Kronprins Frederik og Kronprinsesse Mary ses Jonas Hartz, udstillingens kurator. I baggrunden Phil Cialdella, regional sales manager for Louis Poulsen i New York.

mæssigt og personligt forhold til produk-terne, og det er netop relationen, der får dem til at leve. Design uden kontekst er uinteressant. Det er de menneskelige hi-storier, der er interessante, og det er i spændingsfeltet mellem menneske og produkt, at oplevelsen fi nder sted. Desig-neren, der i dag er en integreret del af pro-duktet, er igen en facet af udstillingen. Personligheden hos manden eller kvinden bag produktet er med til at skabe vores oplevelse, og fl ere af personerne bag pro-dukterne er også ikoner. At produkterne relaterer sig til hinanden er tillige en af ud-stillingens pointer.«Historierne fortælles i Elizabeth Heltofts smukke stillebenfotos, der indgår i udstil-lingen, og som desuden er samlet i det ledsagende katalog. Med brug af denne klassiske fortælleform fortæller fotografi -erne på forfriskende vis om daglig brug af produkterne anno 2007.

De fem virksomheder er på én gang unik-ke, har lighedspunkter og komplemente-rer hinanden. Hver især repræsenterer virksomhederne en slibning på den juvel, som er dansk designhistories fortid, nutid og fremtid. Netop derfor blev prismen valgt som udgangspunkt for udstillingens design – konkretiseret i formen på montrer i træ og i spejle. Jonas Hartz uddyber: »Referencen er det klassiske billede af det hvide, diffuse lys, der via krystallen spej-les i fem farver. Det er den underliggende historie, der holder udstillingen sammen og giver den sit visuelle udtryk. Prismen er et billede på den dynamik, der opstår, når fi rmaerne kan videreformidle den kreative energi, som designere, kunsthåndværkere og arkitekter bidrager med. Prismen af-spejler og fragmenterer den virkelighed, vi alle tager for givet omkring os. På kalej-doskopisk vis får vi øje på noget, vi ikke har set før, eller vi får et nyt syn på noget, vi troede, vi kendte. Vi får fortalt noget om de skuldre, vi står på, men får også et hint om, hvor vi er på vej hen.«

Creative Nation (CN) har til formål at promovere og brande danske virksom-heder og institutioner på udenlandske markeder.

Page 6: NYT 585

6

CAMBRIDGE

C a m b r i d g e F a c u l t y o f E d u c a t i o n

Når belysningen får lov at præge arkitekturen

I Cambridge fi nder man et godt eksempel på, hvor meget der opnås, når belysningen bliver tænkt ind i byggeriets planlægning helt fra begyndelsen.

Der er mange eksempler på, hvordan et byggeri tager sig ud, hvis man ikke tænker på belys-ningen før til allersidst, eller hvis man er villig til at gå på kompro-mis med kvaliteten. Et eksempel på det modsatte er Faculty of Education i Cambridge i England. Her er belysning og lysforhold tænkt ind i byggeplanen så tidligt som overhovedet muligt. Faktisk var det en så central del af pro-cessen, at det var med til at for-me bygningens udseende og ud-vikling.»Fordi vi var med inde så tidligt i processen, som vi var, kunne vi foretage en meget detaljeret in-tegrering af lysfunktionerne og skræddersy dem, så de passer helt ind i den funktion og æste-tik, der var målet for hvert enkelt afsnit i huset,« fortæller Stuart Bellamy fra Mott MacDonald, som stod for belysningsdesignet. »Belysningen spillede under hele forløbet en central rolle i udvik-lingen af specifi kke elementer i

bygning og i indretning. Belys-ningsløsningerne kom på den måde til at harmonere med og gøre brug af arkitekturen og det faste møblement, og hvert områ-de fi k den mest virkningsfulde belysning.«Den ottekantede bygning i mur har lofter, der hovedsagligt be-står af betonkassetter støbt på stedet. Betonkassetterne er et godt eksempel på, hvordan be-lysningen var med til at forme konstruktionen og designet af bygningen. Kassettebredden blev fastsat til 1,5 m, hvilket passer til den nødvendige afstand mellem armaturerne i det skræddersyede lysrørsbelysningssystem af eks-truderet aluminium i fortløbende linjer. Til undervisningsarealerne blev samme system videreudviklet, så det tog hensyn til kassetternes buede form. Betonkassetterne omfatter sektioner med direkte belysning, opale akryldiffusers og kontinuerlig uplight-belysning,

AF JILL ENTWISTLE

Foto: Philip Vile

Plan

Page 7: NYT 585

7

som belyses ved hjælp af T5-lysrør. Denne løsning gør områderne behage-lige at undervise og lære i. Lyssyste-met blev udformet, så det indeholdt fl ere funktioner, blandt andet brand-alarmer og sensorer til belysningsre-gulering. Et af de mest interessante områder, hvad angår belysningen, er bibliote-ket, som er indrettet i den træbeklæd-te del af bygningen. Lyset var et meget vigtigt instrument til at skabe netop den stemning, som arkitekten ønske-de. Det primære mål var at undgå en massivt dækkende belysning. »Den arkitektoniske hensigt med dette område var, at lofterne skulle holdes frie, og der skulle skabes et hjemligt studiemiljø med varme og nærhed,« siger Bellamy.

»Vi koncentrerede os om at sørge for, at der var lys der, hvor der var brug for det – ned på hylderne og læsebordene – med mindst mulig ekstra belysning af de områder, hvor folk går omkring.«Den vigtigste belysningsløsning var reolarmaturerne, der er designet til at kas te lys ned på reolernes hylder og oplyse området, hvor man færdes, mellem og omkring reolerne. Det spe-cialdesignede lineære lysrør af ekstru-deret aluminium blev udviklet i tæt samarbejde med indretningsarkitek-ten og leverandøren af reolsystemet, så resultatet blev integreret helt ned i detaljerne. Armaturerne blev designet, så de passede til reolens bredde med udstyr til fjernkontrol af lamperne skjult i hver enhed og tilsluttet via kab-ler, der løber inde i særlige holdere.

I haven omkring Cambridge Faculty of Education er der anvendt henholdsvis Kipp Pullert og Nyhavn Boulevard lygte, som begge udsender et symmetrisk, nedadrettet lys. Ringene i toppen af Nyhavn Boulevard lygte medvirker til oplysning af skærmens overside. Alfred

Homann har designet begge armaturer.

Page 8: NYT 585

8

CAMBRIDGE

Biblioteket er indrettet i det dobbelthøje rum i husets nordlige del, hvor lysindfaldet er begrænset. Rummet er oplyst af Satellit, hvis matte glasoverfl ade giver et ensartet og

diffust lys. Åbningen i pendlens nederste del giver et direkte nedadrettet lys.

Højre:Det glasoverdækkede atrium er blandt andet belyst af

Nyhavn Væglampe og Satellit Pendel.

Øverst: Det store glasover-dækkede atrium forbinder indgangen mod øst med haven mod vest. Rummet fungerer som en gade gennem huset, hvorfor Nyhavn Lygte optræder naturligt også inden døre.

Page 9: NYT 585

9

Page 10: NYT 585

10

Nedgravningsarmaturet Pharo kaster lys op i træerne i haven og medvirker til stedets stemning, når mørket falder på.

Cambridge Faculty of Education åbner sig venligt og indbydende mod byen ved hjælp af store glasarealer.

Kipp Lygten er anvendt som generel belysning foran bygningen og formidler overgangen til Cambridge by.

Page 11: NYT 585

11

A R K I T E K T U R E N – k o r t f o r t a l t

Cambridge Faculty of Education består af to hovedkomponenter: »Murstens-huset« er en ottekantet blok, sydvendt mod campusvejen, som rummer de fl este klasseværelser, forelæsningssale og it-lokaler.»Tømmerhuset« – den uformelle, or-ganiske side – vender mod nord og rummer hovedsageligt biblioteksarea-lerne i dobbelt højde med to mezza-ninhøjder. Anden sal indeholder konto-

rer og et kunstlokale. Biblioteket ligger på gadens nordlige side og trykker sig ned i plænen langs kanten af træer. Biblioteket får på den måde nordlys, der ikke blænder. Langs sydsiden dan-ner fl eksible undervisnings- og møde-lokaler samt kontorer en struktureret baggrund for den høje side af det eksi-sterende Homerton College.De to bygninger af mursten og træ er forbundet af et centralt atriumområde,

som kaldes gaden, der løber i hele de fi re etagers højde. Dette område med dagslys snor sig gennem komplekset, så indgangen med receptionen mod øst forbindes med haven til Trumping-ton House mod vest. Ved gadens vest-lige ende er der et caféområde og en åben elevatorsøjle, der betjener alle murstenshusets etager.

Der blev udviklet en specialdesignet bordlampe til læsebordene, der står langs ydervæggen, så også bordarea-lerne her fi k god arbejdsbelysning. De smukke armaturer har kompaktlysrør og består af en skærm af opalglas på en stander af aluminium. Også her blev design og placering af belysningen ud-arbejdet i tæt samarbejde med arkitek-ten, så det harmonerer med områdets arkitektoniske rytme. Til belysning af hvert enkelt læseområ-de og til de fællesområder, hvor man færdes, og som ikke får tilstrækkelig belysning alene fra reollamperne, valg-te man Louis Poulsens Satellit Pendler af opalglas. De fuldender bordbelysnin-gen og sørger for et varmt, diffust lys. Lamperne, som bruger 1x42W kom-paktlysrør, blev ophængt fra loftet i lange hvide tekstilkabler. Louis Poulsens armaturer spiller også en fremtrædende rolle i det centrale om-råde, kaldet »gaden«. De vægmonterede udendørslamper Nyhavn, også med kompaktlysrør, er områdets vigtigste lys-kilde og løber gennem hele gaden og ind i områderne med caféer. »Nyhavn lamperne blev valgt på grund af deres særlige udendørs fremtoning og for at få mindst muligt opadgående lys. På den måde bliver der dannet en form for varmtonet lyshimmel over den ne-derste etage,« forklarer Bellamy. Tæt ved caféområdet blev der installeret fl ere Ny-havn lygter med to lygtehoveder. Disse lygter matcher de vægmonterede arma-turer og får området til at hænge godt sammen designmæssigt.

Neden for de vægmonterede lamper blev der opsat fl ere udendørslamper, der oplyser på murstenene udenpå i lav højde, og lamper i runde fordybnin-ger, der giver ekstra lys og nødbelys-ning til området. »Det var målet for belysningen i gade-området, at det skulle opfattes som varmt, og at det skulle skabe en god overgang til bygningens udendørsarea-ler. Gadeområdet skulle være et sted til generel færdsel, og et sted, hvor man kan slappe af i en pause,« siger Bellamy.I atriumrummet er belysningen af ho-vedtrappen i åbent plan en vigtig del af belysningsdesignet. Formålet er at kæde atriet visuelt sammen med alle etagerne i bygningen. Her blev der igen valgt Louis Poulsens Satellit Pendler med 1x42W kompaktlysrør, der giver et varmt lys, som harmonerer med den samme type lamper inde på det nær-liggende biblioteksområde. Armaturer-ne blev ophængt helt oppe fra loftet, så de følger og understreger trappens sti-gende linje.

De åbne broer, der krydser atrium-rummet, oplyses af specialdesignede li-neære lysrørslamper af ekstruderet aluminium. De er opsat under gelæn-derbalustraderne, så der opnås en af-dæmpet, lav belysning rettet mod bro-ens overfl ade. Udendørs, mellem bygningen og parke-ringsområdet, fortsætter Louis Poulsens Nyhavn Boulevard Lygter temaet fra den indendørs gadebelysning, så der dannes et klart visuelt sammenhæn-gende forløb ind og ud af bygningen.

På parkeringspladsen og tilkørselsve-jen bag bygningen blev der valgt Louis Poulsens lygte Kipp med ét og to hove-der, som harmonerer med Kipp Pullert, der bruges til generel belysning af sti-erne. Med Kipp Pullert, der er højere end standard, blev det muligt at få en større afstand mellem armaturerne end man almindeligvis bruger. Louis Poulsens nedgravningsarmatur Pharo blev installeret på udvalgte områ-der, hvor de kaster et opadgående lys på trækronerne og på en mindre del af byg-ningens facade ved hovedindgangen. Det overordnede arkitektoniske og indretningsmæssige mål i Cambridge Faculty var at skabe et hyggeligt og so-cialt miljø, der lægger op til samarbej-de og udveksling af idéer. Bygningen er fl ydende og organisk med en klar fornemmelse af sammenhæng. Den gennemtænkte og omhyggeligt inte-grerede belysning både afspejler dette formål og er med til at skabe rammer-ne for det.

Jill Entwistle er journalist med belys-ning som speciale.

THE FACULTY OF EDUCATION,

CAMBRIDGE UNIVERSITY

BYGHERRE: CAMBRIDGE UNIVERSITY

ARKITEKT: BDP (BUILDING DESIGN PARTNERSHIP)

INGENIØR: WHITBY BIRD AND PARTNERS

BELYSNINGSDESIGNER: MOTT MACDONALD

LANDSKABSARKITEKT: BDP

AKUSTIK: BDP

KVALITETSSIKRING: TURNER AND TOWNSEND

Page 12: NYT 585

12

Sunrise Tower er det første af en række planlagte højhuse i erhvervskvarteret Leutschenbach i det nordlige Zürich. Byg-ningen er indrettet af Arkitektfi rmaet HCInternational, som overvejende har anvendt belysning fra Louis Poulsen.

Sunrise TowerFoto: Paul Kozlow

ski

Page 13: NYT 585

13

Sunrise Tower er en markant bygning udformet som dobbelte tårne på henholdsvis 49 og 53 meter. Tårnene hæver sig forskudt for hinanden over en 25 meter høj bygning – kompleksets base.

Valget af arkitektoniske virkemidler er begrænset til enkle elementer og få materialer. Om natten lyser vinduerne op som kontrast til den

mørke facade. Om dagen giver den farvemæssige sammensmeltning af åbne og lukkede felter bygningen monolitisk karakter.

Det helt enkle receptionsområde er belyst med LP Centrum, tegnet på baggrund af Poul Henningsens skitser af Kurt Nørregaard. I loftet er monteret Ballerup Micro tegnet af C.J. Nørgaard Pedersen & P. Hougaard Nielsen.

Page 14: NYT 585

14

LP Charisma King, tegnet af PLH Design, er anvendt i loungeområ-der. Armaturets indvendige refl ektorteknik kaster størstedelen af lyset nedad. Skærmene forhindrer blænding og fordeler lyset horisontalt, hvilket skaber en funklende effekt i den transparen-te kegle.

En række arkitektoniske elementer og detaljer er understreget med Nimbus armaturet nedfældet i gulv.

Mødeborde belyses af Plate, designet af Vesa Honkonen og Julle Oksanen. Plate udsender

et indirekte, blødt og diffust lys. To lag sandblæst glas med en lamineret kerne transmitterer lyset horisontalt og vertikalt,

hvorved glassets form kommer til udtryk.

Page 15: NYT 585

15

SUNRISE TOWER, OERLIKON, ZÜRICH

BYGHERRE: TDC SWITZERLAND AG

ARKITEKT: MAX DUDLER

INDRETNINGSARKITEKT: HCINTERNATIONAL

EL-INGENIØR: HERZOG & KULL GROUP

VVS-INGENIØR: AICHER DE MARTIN ZWENG AG

BELYSNINGSDESIGNER: HCINTERNATIONAL

Kantinen er belyst med PH Kuglelamel, tegnet af Poul Henningsen i 1958. Placeringen af de otte skærme og disses krumning giver armaturet dets helt specielle lyskarakteristik. Pendlerne suppleres af Ballerup loftarma-tur, som skaber et alment, symmetrisk og nedadrettet lys.

Toldbod Glas Pendel markerer den cirkelfor-

mede disk i kantinen.

Page 16: NYT 585

16

S t a v a n g e r

den norske olieindustri har gjort Stavanger til et

vækstcentrum. Den positive udvikling kan også ses

i byens arkitektur og uderum, hvor både lokale

arkitekter og kommunen har fået større spillerum

for deres kreativitet.

Foto: Scanpix og Emile A

shly

Page 17: NYT 585

17

S t a v a n g e r

Stavanger ligger i det sydvestligste Nor-ge, på et sted hvor kun en bred halvø skærmer byen for Nordsøen og den stri-de vestenvind. Før i tiden var byen en vigtig fi skerihavn med konservesfabrik-

ker, værfter og anden traditionel indu-stri. Siden slutningen af 1960’erne, hvor der blev fundet olie i Nordsøen, har Stavanger dog oplevet en enorm vækst. Så foruden at være landets fjerdestørste by er Stavanger i dag også Norges ube-stridte oliehovedstad, hvilket blandt an-det betyder, at Statoil midt i byen har sit hovedsæde, hvor 4-5.000 mennesker har deres daglige arbejde. Blandt andet for at give medarbejderne mulighed for mere uforstyrret at kunne holde seminarer og tænke nye tanker, væk fra den daglige dont, udskrev Statoil i 1998 en arkitektkonkurrence om et mindre hus til repræsentation, gæs-

Tradition og natur som levende elementer

G æ s t e h u s v e d h a v e t

Stavangers store virksomhed og arbejdsplads, Statoil, har bygget sig et gæstehus, tegnet af Haga & Grov, som åbner sig mod havet

og den store natur. Inde og ude er huset præget af ærlige ma-terialer med brug af eg, birk og sten. Møbleringen er over-

vejende skandinavisk, og Louis Poulsen har leveret be-lysningen.

AF THOMAS DICKSON

Mod havet er gæstehuset beklædt med fyrretræ. Store glasarealer sikrer et

frit udsyn.

Page 18: NYT 585

18

teophold, seminarer og møder. Grunden lå direkte på stranden i et sommerhus-område i Sola, omkring 20 km syd for Stavanger by og ikke langt fra byens lufthavn. Konkurrencen blev vundet af det lokale arkitektfi rma Haga & Grov, der siden har stået for den endelige projek-tering. Hele projektet kom til at strække sig over en periode på seks år, hvilket delvist skyldtes, at man byggede i et naturom-råde med eksisterende fritidshuse, som krævede ekstra myndighedsbehandling og stadige ændringer i projektet. Huset tager da også i vidt omfang hensyn til området og naboerne gennem et ret underspillet arkitektonisk udtryk. For ek-sempel er bygningen, i modsætning til mange af nabohusene, kun i ét plan og udført med et næsten fl adt tag, der yder-mere er beplantet med lokale planter, så det ser næsten selvgroet ud.

Huset med to forskellige siderUdover at indeholde diverse møderum og spisestue til 30-40 mødedeltagere, har huset seks soverum med hver deres badeværelse. Bygningen er i princippet delt i tre zoner: En stor langsgående, bred midtergang med plads til at mødes og småsnakke i mindre siddegrupper.

Fra dette foyeragtige område, der virker som bygningens rygrad, kan man få ad-gang til alle andre rum i huset. Mod ha-vet fi ndes den anden zone, der indehol-der alle fælles faciliteter såsom pejsestue, spisesalen og mødelokaler. Disse enkel-te elementer af bygningen kobler sig nærmest på den centrale gang som se-parate, kubiske træhuse. På landsiden er der den tredje og mere private zone, hvor man fi nder soverum-mene, foruden køkkenet og rum til for-skellige tekniske installationer. Huset åbner sig mod havet og den store natur, mens udtrykket er mere diskret og na-bovenligt mod det kultiverede bagland. Inddelingen i funktioner giver sig også udtryk i de forskellige typer materialer, der er anvendt. Mod vejen og de åbne marker er der til ydermure og stengærder anvendt råt tilhuggede kvadre af en grålig stenart, der er brudt i Ryfylke, et distrikt nordøst for Stavanger. Taget er et støbt beton-dæk, der ydermere er belagt med jord og tilsået med frø samlet fra lokale plan-ter på de nærliggende marker og strand-enge. Husets energiforbrug dækkes del-vist med jordvarme, og dette anlæg fi ndes i den lille, lukkede tilbygning ved siden af hovedindgangen. Her er faca-

debeklædningen tegl, hvilket også er en lokal reference, idet området ved Stavan-ger historisk set er kendt for sin store teglproduktion. På facaderne mod strandsiden er der brugt lægter af kerneved fra fyrretræ, der er monteret, så det giver et trem-meagtigt look. Disse trælameller bevarer deres gulligt varme nuance gennem en overfl adebehandling med halvblank la-kering. I øvrigt sørger store glasarealer for både lys til de bagved liggende rum og for at give bygningen et åbent og indbydende udseende fra strandsiden. Terrænet er efter byggeriets færdiggø-relse reetableret, som det var før, så klit-terne på den ene side og de vilde urter på den anden side kommer helt op til bygningen.

Indretning med klassisk designIndendøre er gæstehuset også præget af en ærlig brug af materialer. Mange steder i den forreste del af huset kom-mer både naturstenene fra Ryfylke og betonen til syne. Ellers er det lyst træ, der præger interiøret, med egetræ på gulvene og birketræ på væggene. I det store, centrale foyerrum er gulvet udført i beton, der efterfølgende er slebet og oliebehandlet. Heri er der også indlagt

Foto: Emile Ashley

Mod vejen og de åbne marker består ydermure af råt tilhuggede kvadre af en grålig stenart.

Page 19: NYT 585

19

S t a v a n g e r

Facader mod vandet er beklædt af fyrretræslægter, som giver et

tremmeagtigt look. Trælamel-lerne bevarer deres gulligt varme nuance gennem en overfl adebehandling med

halvblank lakering.

LED-armaturet WeeBee, monteret i mure, giver en dæmpet, men effektiv belysning ved yderdøre.

Situationsplan

Page 20: NYT 585

20

Også inden døre dominerer de ærlige materialer. Gulve er udført i eg, vægge er af birk.

Arne Jacobsens Munkegårdslampe er anvendt med rund hånd gennem hele Statoil Gæstehus. Armaturet blev udviklet til en dansk skole af samme navn i 1958. Munkegård fremstår som en glasplade, der svæver lige under loftet. Det opale tolags glas er ensartet oplyst og giver et blødt og diffust lys.

Page 21: NYT 585

21

S t a v a n g e r

et af de kunstværker, der fi ndes i gene-røst mål både inden for og uden for byg-ningen.Møbleringen bærer tilsvarende præg af ønsket om at fremhæve brugen af na-turmaterialer. Børge Mogensens Spanske Stol passer eksempelvis sjældent godt ind i dette miljø af sten, træ og klitland-skab. Ligeledes er stole, sofaer og borde af Arne Jacobsen og Hans J. Wegner brugt fl ittigt i både mødelokaler og spisesal. Blandt andet er Oxfordstolen, polstret med lyst læder, det perfekte valg til de besøgende i det store auditorielignende møderum, der i øvrigt har fri udsigt til Nordsøen. Belysningen indendøre bærer også præg af de gamle mestres design. Især Arne Jacobsens armaturer er brugt med rund hånd. Munkegårdslampen bruges fl ere steder, blandt andet i loftet i spisesalen,

og AJ-armaturet i både gulv- og vægver-sionen ses også her og der i bygningen. På terrænet foran gæstehuset har opga-ven for Haga & Grov været yderligere at underspille institutionspræget ved Statoils gæstehus. Hele det omkringlig-gende landskab og sommerhusområde er uden nævneværdig kunstigt lys, men for at sikre gæsters og ansattes mulig-hed for at orientere sig ved ankomst og afrejse måtte der lidt udendørs belys-ning til. Her har man bevidst undgået opsætning af lygter, så den diskrete belysning for-an huset er kommet til at bestå af dels det nedgravede armatur Dome, der be-lyser stenmurene, dels af den lille ind-bygningslampe WeeBee på stengærdet ved parkeringspladserne. Sammen med lyset fra vinduerne i gæstehuset giver de en dæmpet, men alligevel effektiv

belysning af terrænet og indgangspar-tiet. På samme måde som for det øvrige projekt for gæstehuset har det for be-lysningens vedkommende været vigtigt at virke med nænsomhed og respekt for den omgivende natur og landskabsple-je. Derved er det blevet et hus, hvor tra-dition og natur er klart til stede.

STATOIL GÆSTEHUS

BYGHERRE: STATOIL ASA

ARKITEKT: HAGA & GROV AS,

SIVILARKITEKTER MNAL

BYGNINGSTEKN. ING.: BOYE OG WÅGE AS

VVS-INGENIØR: VVS DESIGN AS

EL-INGENIØR: MJELDE OG JOHANNESSEN AS

VEJ-INGENIØR: ORIGO AS

LANDSKABSARKITEKT: ORIGO AS /

HAGA & GROV AS, SIVILARKITEKTER MNAL

INDRETNINGSARKITEKT: HAGA & GROV AS,

SIVILARKITEKTER MNAL

Fra gedigne danske sofaer og stole – overvejende tegnet i 50’erne – er der frit udsyn over himmel og hav.

Page 22: NYT 585

22

Ikke bare fagligt, men også privat dan-ner arkitekterne Hilde Haga og Rune Grov par, og det har resulteret i deres fælles hjem, som de fi k bygget for omkring seks år siden. Grunden, som huset lig-

ger på, er ret speciel. Det er en stærkt skrånende, lille grund, der er blevet ud-stykket fra naboparcellen. Faktisk er der en 45 graders hældning på terrænet fra husets ene hjørne til det modstående

diagonale hjørne. Resultatet er blevet et tårnagtigt hus i tre etager med et be-bygget areal på 60 m2. Beliggende i et villakvarter, der ellers mest består af huse fra omkring 1970

H a g a & G r o v s e g e t h u s

Arkitekterne bag Statoils gæstehus demonstrerer også med deres eget private hus en stor indføling i stedets ånd. På en lidt vanskelig og stærkt skrånende grund er det lykkedes dem at opføre en lille perle af et hjem.

Det funktionelle og særdeles gennemtænkte hus på

tre etager er placeret på en stærkt skrånende grund.

Man ledes ind på den mellemste etage.

En bomaskine på norsk

Foto: Emile Ashley

Page 23: NYT 585

23

S t a v a n g e r

opført i den tids stil, stikker Haga og Grovs hus en del af. Det er et funktionelt hus, praktisk og gennemført i sine løs-ninger, og det i en grad så man næsten kommer til at tænke på Le Corbusiers ide om hjemmet som en bomaskine. Den lidt anderledes udseende tagkon-struktion skyldes fl ere faktorer. Dels er det et forsøg på at udnytte restriktio-nerne på byggehøjden optimalt, dels ønskede arkitektparret at minimere tag-render og nedløbsrør mest muligt. Det sidste har resulteret i, at taget både hæl-der ind mod midten fra tre af siderne og ud mod den ene langside, hvor en en-kelt tagrende leder vandet væk.Man kommer ind i huset på mellemste

etage, hvor der er en entré, børnevæ-relser og en fjernsynsstue/bibliotek. Går man ned ad trappen, fi nder man bad, vaskerum og forældrenes soveværelse. Her er der ydermere en lille stue, som også kan bruges til arbejdsværelse, og hvorfra der er direkte udgang til den ne-derste del af haven, der vender ud mod en offentlig sti. Går man derimod fra mellemetagen op ad trappen, er der på øverste etage ét stort, lyst opholds-rum med køkken i den ene ende. Her på tredje sal er der lys ind af vinduerne fra alle verdenshjørner, foruden udsigt til skov og sø samt udgang til en lille al-tan. Hele huset er udvendigt beklædt med

ubehandlet, sibirsk lærketræ, der pati-nerer i en lys, grålig tone, efterhånden som tiden går. Indvendig er væggene enten af gips, beton eller birkekrydsfi -nér, og gulvene er enten af beton som på nederste etage, hvor gulvvarme fra indstøbte elkabler minimerer kulden fra undergrunden, eller af fyrreplanker på de to andre etager. Interiøret er stærkt præget af klassiske, danske designer-møbler, som blandt andet Y-stolen, trem-mesofaen og Arne Jacobsens Syver-stol. Belysningen er ligeledes meget dansk, med AJ-lampen i gulv- og vægversion, AJ Eklipta-lamper på vægge og i loftet samt et par PH-lamper.

Arkitekturen matcher naturligvis indretningen, som er enkel og funktionel. Arne Jacobsens standerlampe, oprindeligt teg-net til Radisson SAS Royal Hotel i København, giver stem-ningsfuldt lys i stuen.

Page 24: NYT 585

24

Som armatur over spisebord har Haga & Grov valgt PH 4/3

Fra den klinkebelagte underetage leder en trappe op til stue og køkken.

Page 25: NYT 585

25

S t a v a n g e r

ARKITEKTERNES EGET HUS

BYGHERRE: HILDE HAGA & RUNE GROV

ARKITEKT: HAGA & GROV AS,

SIVILARKITEKTER MNAL

BYGNINGTEKN. ING.: PROCON AS

VVS-INGENIØR: HAGA & GROV AS,

SIVILARKITEKTER MNAL

EL-INGENIØR: HAGA & GROV AS,

SIVILARKITEKTER MNAL

VEJ-INGENIØR: ORIGO AS

LANDSKABS- OG INDRETNINGSARKITEKT:

HAGA OG GROV AS, SIVILARKITEKTER MNAL

Huset er privilegeret med en enestående udsigt til det smukke, kuperede terræn.

Nederst:PH 4/3 bordlampe skaber harmonisk og blændfri belysning i stuen.

Underetage

Mellemetage

Overetage

Page 26: NYT 585

26

Stavanger er den dag i dag

en havneby, som den altid har været. Den moderne by løber som en næsten 25 km lang, bebygget stribe langs med Gandsfjorden. Den allerældste del af havnen ligger inderst, ved den lille bugt Vågen, nær det sted, hvor man også fi n-der de gamle kvarterer med lave hvid-malede træhuse i de mange smalle og stejle gader. I denne inderste del af hav-nen har Stavanger kommune anlagt den Blå Promenade, der er en omtrent fi re km lang, sammenhængende gangsti langs med den indre bys kajer. Promenaden, der strækker sig fra kul-

turparken Bjergsted i vest til Badedam-men i øst, er forsynet med bænke og rekreative områder. Ruten er belagt med fl iser og fl ade sten af forskellige slags, og i mørke er kajkanten markeret med blåt lys. På en del af strækningen består denne lyssætning af nedgravede Pharo LED effektlamper, der ligger fuldkom-men i plan med belægningen. På resten af ruten er det pullerten Stærke Louis i en mat grålakeret version, der leverer lyset til markering af både den Blå Pro-menade og kajerne.Den Blå Promenade er en del af den pro-fi lering af Stavanger, der i 2008 kulmi-nerer med, at byen skal være europæisk

kulturhovedstad. Det store arkitektur-projekt i den forbindelse er Norwegian Wood, der blandt andet tager udgangs-punkt i, at den største, ældre træhusbe-byggelse i Nordeuropa netop er belig-gende i Stavanger. En række nye udstillingsbyggerier, der kommer til at stå færdig i august 2008, vil supplere de ældre træhuse og blive til et stort for-midlingstiltag, der sætter spot på mo-derne, kvalitetsbetonet og miljøvenlig arkitektur, der anvender træ som byg-gemateriale.

Thomas Dickson er arkitekt og forsk -ningslektor på Arkitektskolen i Århus.

P h a r o m a r k e r e r h a v n e f r o n t e n

Ved hjælp af smukke belægninger og en kilometerlang stribe af nedgravede lysarmaturer har Stavanger Kommune skabt en smuk markering af kajerne i byens inderhavn.

Foto: Emile Ashley

Page 27: NYT 585

27

S t a v a n g e r

Den omtrent fi re km lange pro-menade markerer sig ved hjælp af nedgravede Pharo armaturer.

Med sit nedadrettede lys, sin robuste konstruktion og sit maritime design er Stærke Louis skabt til belysning af havne.

BLÅ PROMENADE

BYGHERRE: STAVANGER

KOMMUNE

PROJEKTANSVARLIG:

KARI SMÅLAND TURØY

EL-INSTALLATØR: LYSE INTRA,

STAVANGER

Page 28: NYT 585

28

Da BDP vandt konkurrencen om at tegne to City Academy-skoler i Bristol i Eng-land, ønskede de at undgå armaturer, som traditionelt anvendes til undervis-ning i skoler. Martin Lupton, chef for BDP’s belysningsafdeling, ledede projektet helt fra konceptstadiet, og hans team brugte tre år på at udvikle et helt specielt lysarmatur, der meget vel kan gå hen og skabe ny standard for belysning i sko-ler og klasseværelser.

»I årtusinder har videnskabsfolk, fi losoffer og kunstnere studeret synet og lysets virkninger. Selv om belysning er et subjektivt emne, anerkendes det nu, at belysningsdesign er en kombination af videnskab og kunst,« indleder

Martin Lupton samtalen om udviklingsarbejdet af Skolearmaturet. »Belysning, der er opmærksom på belysningens ikke-visuelle indvirkninger – på bru-gerne, materialet og det arkitektoniske rum, hvori den benyttes – skaber steder og rum, hvor mennesker gerne vil opholde sig,« fortsætter Martin Lupton. Lys påvirker mere, end det vi kan se. En tredje type fotoreceptorer i nethinden omdan-ner lysenergi direkte til hjernesignaler, der ikke går gennem øjets tappe og stave. De

I n te l l i gen t be l y sn i ng

BDP (Building Design Partnership) udviklede Skolearmaturet med hen-blik på dagslysregulering, enkel vedligeholdelse og specifi kke fotome-triske egenskaber – til en pris, som alle skoleprojekter har råd til.

AF IDA PRÆSTEGAARDMartin Lupton, leder af BDP’s

belysnings-afdeling.

Foto: Kaslov Studio

Page 29: NYT 585

29

såkaldte »indre lysfølsomme ganglie-celler« kan muligvis forklare, hvorfor nogle mennesker, der reelt er blinde, stadig kan afstemme deres biologiske rytme med den ydre verdens dag og nat. Man mener, at disse celler spiller ind i forbindelse med indstillingen af kroppens indre ur samt diverse andre funktioner, hvor det eneste, som hjer-nen behøver at vide, er, hvor lyst det er. »Undersøgelser af lysets ikke-visuelle systemiske virkninger dokumenterer klart og tydeligt, at lys påvirker men-neskers sindsstemninger og adfærd.

»Klasseværelser, der får lys fra tradi-tionelle armaturer, står over for de sam-me udfordringer som moderne kontorer: dårlig lodret belysning, grelle skygger, mørke lofter og dunkle øvre vægfl ader. I BDP opstillede vi en liste med strenge krav. Designteamet gjorde det til en klar målsætning, at dagslysregulering skul-le være integreret i produktet. Enheden skulle kunne sprede lyset på en retnings-bestemt måde og overholde målene med 300 lux i vandret plan i normale undervisningslokaler og 500 lux i loka-ler til naturfag/kunstneriske fag – i beg-ge tilfælde skulle den lodrette belys-

ningsstyrke være på 200 lux. Optikken skulle afbøje og sløre indtrykket af lam-pen, så den blændede mindre og ikke kastede ret meget lys opad,« fortæller Martin Lupton.Efter nøje overvejelse blev T8-lyskilden valgt, fordi den er omkostningseffektiv og næsten uden vedligeholdelse. Med en kombination af enkelte og dobbelte lyskilder af typen 58W T8 blev kravene til lysstyrke på såvel 300 som 500 lux indfriet med én slags lyskilde i langt de fl este klasseværelser i almindelig stør-relse. I de fl este skoler, hvor BDP indretter un-dervisningslokaler, er det uhensigtmæs-sigt at indbygge armaturer i lofterne. Der var derfor brug for enkle armaturer, der kan monteres på loftet, ophængt i ledninger eller fastgjort på en alminde-lig 50 x 50 mm elskinne.

BDP valgte at samarbejde med Louis Poulsen, og allerede før den første pro-totype blev fremstillet, kunne Louis Poulsen forudsige dens fotometriske egenskaber ved hjælp af avanceret op-tisk modelleringsteknik. Lampen har coekstruderet optik af po-lykarbonat, der er fæstnet til et enkelt

foldet stållegeme. Optikken består af to dele: Der er et opalt element til blød oplysning af loftet og et specialdesignet prismesystem, der regulerer og spreder lyset i lodret og vandret retning. En ind-bygget fotocelle indgår i en lukket re-guleringssløjfe, der automatisk reagerer på dagslyset ved at dæmpe lampens lys.

De første 400 armaturer er installe-rede, og BDP overvejer allerede at byg-ge videre på konceptet. Louis Poulsen har fi npudset og forbedret armaturets design. BDP arbejder på at udvikle nye standarder for alle klasseværelsets aspekter, blandt andet ved at udvikle egne målsætninger for at få dagslyset ind i klasseværelserne. »Skal vi imødekomme menneskers ikke-visuelle behov på en måde, der er bæ-redygtig, er vi nødt til at designe byg-ninger, der skaber rammerne for, at vi får meget mere naturligt lys. Den elek-triske belysning skal reagere på det na-turlige dagslys, for at vi får fl est forde-le ud af det,« slutter Martin Lupton.

Ida Præstegaard er redaktør og arkitekt.

Marlowe Academy – tegnet af BDP – i Ramsgate, UK, er udformet med et åbent og fl eksibelt indlæringsmiljø. God ergonomi var en tidlig målsætning, og man valgte derfor at udvikle et armatur specielt velegnet til undervisning – Skolearmaturet.

Foto: David Barbour, BDP

Page 30: NYT 585

30

Et besøg i Kyoto, den historiske by, der var Japans hovedstad i perioden 794-1868, er en meget speciel oplevelse – selv for mange japanere. Mange temp-ler, helligdomme, haver, huse og restauranter, der stilmæssigt repræsen-terer fornemme eksempler på traditio-nel, japansk arkitektur og herigennem billedliggør smukke aspekter af japansk livsstil og kunst, er blevet bevaret og anvendes stadig til dagligdags gøremål. Selv om de klassiske stilarter ikke for-nægter sig, rummer disse bygninger es-sensen af den designmæssige enkelhed, som det nutidige Japans moderne stil forbindes med. Kernen af traditionel ja-pansk arkitektur i Kyoto har været en

uudtømmelig inspirationskilde for man-ge arkitekter og designere.

Tawaraya, en næsten 300 år gammel roykan midt i Kyoto City, er ét af disse steder, hvor man kan opleve den japan-ske skønheds inderste væsen udtrykt i værelsernes sofi stikerede design, de al-tid velholdte, minimalistiske haver, blom-sterarrangementerne og diskret place-rede kunstværker samt de skønneste måltider serveret med elegance. Det er dog ikke dækkende at beskrive den blot som en smuk, traditionel kro i en turist-præget by. Ud over kvaliteten af kroens service og faciliteter, vil gæsterne også føle, at et ophold i denne kro er en op-

levelse af rendyrket japansk kultur. Mens de er her, vil de helt naturligt fornemme, at deres sans for livskunsten skærpes.

Set ude fra gaden ser Tawaraya stille ud med en lille beskeden indgang. Men i det øjeblik man træder ind i indgangen med stengulv, der jævnligt oversprink-les med vand, omgives man af en gan-ske særlig stemning. En hyggelig atmos-fære, der stammer fra gamle, men

T a w a r a y a i K y o t o

Til ære for lyset

AF SHINJI ARATANI

I en 300 år gammel japansk kro – kaldet en roykan – kan man opleve den japanske kul-turs inderste væsen. Udtrykt i den enkle arkitektur, den mini-malistiske indretning og i de udsøgte haver. Men ikke mindst det smukt iscenesatte lys er tæt forbundet med husets sjæl.

På vej til værelserne pas-serer gæster et lille gård-rum udsmykket med årsti-dens blomster.

Foto: Tetsuo Ishii/SS Tokyo

Page 31: NYT 585

31

Page 32: NYT 585

32

Allerede i den stenbelagte indgang, som løbende overrisles med vand, møder man Tawarayas skønhed, æstetik og poesi – og gæsten kan over-give sig til husets vidunderlige atmosfære.

Page 33: NYT 585

33

omhyggeligt vedligeholdte naturmaterialer, såsom træ, papir og japansk, jordlig-nende gips, der på harmonisk vis er anvendt til gulve, vægge, lofter og skydedøre, så man får et samlet indtryk af poetisk ro. Indretningsdesignet er primært baseret på en traditionel stilart, men besynderligt nok anes der også en ret så tydelig modernitet. Personalet i Tarawaya byder gæsterne varmt velkommen, og når skoene er taget af, føres gæsterne til værelset. På vej til værelset kommer de forbi en lille gårdhave med et smukt arrangement af årstidens blomster. Selv om haven er lille, glitrer den via et loftsvindue og er et centralt tiltræk-ningspunkt, omgivet af forholdsvis mørke trækorridorer.

Hvert eneste af kroens 19 værelser er blevet renoveret gentagne gange, så de indfrier kravene til nutidig levestandard og funktionalitet, og så gæsterne får det så behageligt som overhovedet muligt. Ejeren Toshi Satow får selv ideerne og designer i detaljer renoveringerne, og alt arbejdet udføres af de dygtigste håndværkere. I for-bindelse med renoveringerne holder Satow ikke absolut fast i den traditionelle stil. For at få et større kig til haven blev et af værelserne eksempelvis forlænget med en gennemsigtig glasvæg, der ser ud, som om den svæver lidt over jorden – helt uden den sædvanlige tyngde, som den traditionelle stil ofte har en tendens til. Letheden kan være én af årsagerne til, at gæsterne altid oplever denne kro som moderne.

Det bevidste arbejde med lyset er en af nøglerne til husets lethed. Gamle japanske huse har dybe tagudhæng, der skal forhin-dre direkte sollys i at trænge ind i rummet, og det er altid træernes blade, sten, mos-dækket jord eller vandet i havernes dam-me, der refl ekterer dagslyset og kaster det ind i rummet. Forskønnelsen af det indre rum afhænger derfor stort set af, hvordan det lykkes at udtrykke den rumlige for-

Gæsterummene er indrettet efter japansk tra-dition, men bibragt moderne elementer. Den fi ne atmosfære skabes delvist ved hjælp af dagslysindfaldet, som styres og justeres af skærme og persienner.

Nederst:Alle gæsteværelser har udsyn til smukke ha-ver eller gårdrum, naturligvis indrettet efter japansk tradition.

Page 34: NYT 585

34

nemmelse via lys fra haven. I Tawaraya er hvert værelse placeret, så det vender ud mod haven. Rummene præges især af vinduernes lette skærme og rullegar-diner, der fungerer som anordninger til fi njustering af lys og skygge og til at be-skytte privatlivet i hvert værelse. Mate-rialet, størrelsen, placeringen og propor-tionerne af de lodrette skydeskærme og rullegardiner af strå er omhyggeligt ud-valgt, og japansk papir dækker ofte en del af loft og vægge omkring vinduerne, så lyset refl ekteres i en varm tone.

Et andet eksempel er Ernest Study, som blev nyistandsat til minde om den afdøde Y. Ernest Satow, der var fotograf og gift med Toshi Satow. Rummet, som er åbent for gæsterne, indeholder en samling kunstbøger og fotografi ske vær-ker af den afdøde Y. Ernest Satow. Sam-men med andre mesterværker fra den moderne danske møbelkunst indgår

Louis Poulsens belysninger her i fi n har-moni med den japanske stemning. Og det er denne fi ntfølende håndtering af lyset, der bevirker, at værelset virker så let. På grund af dette værelses placering, hvor det ikke kunne vende direkte ud mod haven, blev der lavet et hult hjørne ind under tagudhænget, og nogle grøn-ne planter blev plantet der. Set inde fra værelset ser hjørnet ud som et lille driv-hus eller en »lyskasse«. Lysmængden fra kassen er ikke stor, men fornemmel-sen af det lys, de grønne blade refl ekte-rer i det lille hulrum, er virkningsfuldt nok til at fremtrylle en lys og afslappet stemning. Ifølge Toshi Satow var det ikke selve mængden af lys, hun havde brug for, men noget der ville få folk til at san-se lyset.

Den japanske grundholdning, hvor det drejer sig om at opnå en maksimal virk-ning på begrænset plads, kan være en

del af forklaringen på kulturens enkle og redelige design inden for arkitektur, ind-retning og kunst. Den samme holdning – kombineret med en stærk vilje til at skabe en behagelig og smuk atmosfære – opleves i Tawaraya. Her erkender gæ-sterne, at den skønhed, der ligger i det enkle og ordentlige, i dette land overgår ekstravagancen. I Japan er der en del designorienterede hoteller og kroer, der markedsfører sig med Japans traditio-nelle indretningsstil, men Tawaraya ad-skiller sig markant fra mange andre, fordi værelsernes design ikke er en kun-stig scene, der er løsrevet fra dagligda-gen. Tawarayas design er ikke et mål i sig selv, men en sofi stikeret proces, der søger behag i skønheden.

Shinji Aratani er marketingchef i Louis Poulsen Japan.

Oversættelse: Eriksen Translation Inc.

Biblioteket Ernest Study er overvejende skandinavisk orienteret i sin indretning med danske møbelklassike-re. PH 2/1 Stammekrone (bruneret) giver et blødtlys i rummet.

Page 35: NYT 585

35

Det japanske islæt i Ernest Study ska-bes blandt andet af dagslyset, som her kontrolleres ved hjælp af gårdha-vens arkitektur og beplantning.

Loftet er beklædt med japansk papir fra Kyoto, og loftet monteret med Strata Micro.

Page 36: NYT 585

36

New York Citys Battery Park ligger på Manhattans sydspids. Den 9,3 hektar store park er én af storbyens ældste of-fentlige områder og besøges dagligt af tusindvis af turister, kontorfolk og om-rådets lokale beboere. På trods af dens beliggenhed på havnefronten og dens store historiske betydning blev parken misligholdt i årevis.

Battery Bosque – en park-i-parkenI forreste række i byfornyelsen af den sydlige del af Manhattan, Lower Man-hattan, fi nder man det 1,6 hektar store Battery Bosque-område. Tidligere havde asfalten revner, og området var fyldt med den ene række nedslidte, ødelagte bænke efter den anden. Efter solned-gang blev området forvandlet til et mørkt og foruroligende tomrum.Warrie Price er formand for bevarings-udvalget The Battery Conservancy, og hun er også den fremsynede person bag parkernes forvandling. Hun sammen-satte et særdeles kompetent designteam med havedesigneren Piet Oudolf, land-skabsarkitekterne Saratoga Associates, arkitekterne Weisz + Yoes og belysnings-designeren Linnaea Tillett. De fi k til op-

gave at skabe en have i verdensklasse.

Rekonstruktionen af BosqueLandskabsarkitekt Laura Starr (på davæ-rende tidspunkt leder af Bosque Recon-struction, nu ved Starr Whitehouse Landscape Architects and Planners PLLC) så for sig de grønne skove og marskom-råder, der mødte de hollandske opda-gelsesrejsende, da de ankom for 400 år siden, og hun stillede spørgsmålet: »Hvordan kan vi genskabe denne natur-lige rigdom på et sted, som årligt pas-seres af millioner af besøgende og be-nyttes til både store arrangementer og familieskovture? Hvordan kan designet give en oplevelse af, at man slentrer omkring og er på opdagelse, mærker blød jord under sine sko og føler sig hen-sat til en romantisk verden adskilt fra gadebilledet udenom – og stadig være bæredygtigt og til at vedligeholde.« Inspireret af denne tanke samarbejdede designerteamet om at skabe en række haverum, der knyttes sammen af stier, som fl etter sig ind i netmønsteret af de 140 platantræer. I foråret 2003 fremlag-de The Battery Conservancy denne plan for New York Citys parkforvaltning og

fi k tildelt otte millioner dollars i stats-støtte til projektet via Lower Manhattan Development Corporation.»Fodgængernes færden er et helt afgø-rende element i havnepromenadens de-sign og blev udgangspunktet for form-givningen. Samspillet mellem jordhøjden og de beplantede bede var samtidig med til at udforme og danne de veje, hvor folk færdes gennem området, og som giver mulighed for, at man kan samles forskellige steder,« siger Jeff Poor, se-niorpartner ved Saratoga Associates.Warrie Prices krav til projektet var sky-høje, og The Battery Conservancys evne til at overbevise det betænkelige bysty-re og skaffe fi nansiering til den fremti-dige vedligeholdelse var med til at gøre den utraditionelle parkmodel og uden-dørs møblering til en realitet.»På daværende tidspunkt, med den sær-lige stemning efter 11. september, måt-te projektet følge en meget intens tids-plan,« fortæller Jeff Poor. »Det var desuden højst usædvanligt, at man nu aktivt gik ind for at bruge de-signelementer, der normalt ikke indgik i overvejelserne omkring en offentlig park i New York City«.

For 400 år siden gik hollandske opdagelsesrejsende gennem tæt skov, da de landede på kysten af det, de kaldte New Amsterdam. Var de ankommet til New Yorks havn i dag, ville de spadsere gennem området Battery Bosque – portugisisk for lund af træer – som har fået et helt nyt liv i hjertet af Battery Park.

Tillett Lighting har i samarbejde med Louis Poulsen udviklet Bosque pullerten som et specialarmatur. En fi nesse er en skål i armaturet, som opsamler regnvand. Lyset kastes opad gennem vandet og danser i trækronerne.

Eventyrets tilbagevendenAF IDA PRÆSTEGAARD

Foto: Amy Barkow

Page 37: NYT 585

37

Man har ikke tidligere anlagt en offent-lig park i New York City med så solide bede med havebeplantning, specialfrem-stillede bænke og en så anderledes be-lysningsstrategi.»Dette projekt var med til at ændre folks syn på offentlige parker i New York City,«siger Jeff Poor.

At få belysning og landskab til at smelte sammenEn vigtig del af parkfornyelsen var en belysningsplan, der tilskyndede til at bruge parken efter mørkets frembrud. Belysningsdesigner Linnaea Tillett blev inddraget tidligt i det konceptuelle designstadie for at være med til at gøre belysningen til noget, der bidrog til at skabe parkens særlige identitet. De ek-sisterende lanterner på lysmasterne langs promenaden sørgede for lys til at fi nde vej, men belysningen, haven og landskabsarkitekturen hang slet ikke sammen. »Ved at kaste lys på landskabets enkel-te elementer – beplantningerne, trækro-nerne, springvandet og kioskerne – fi k vi skabt en speciel stedsfølelse,« siger Linnaea Tillett.

»Bosquens pullerter får parkens enkelt-dele til at gå op i en højere enhed.«

Bosque-pullertenPullert-armaturet til parken blev skabt til at opfylde fl ere forskellige behov. Om-rådet havde brug for noget, der kunne fange opmærksomheden på lang af-stand. Belysningen skulle også skabe en fornemmelse af nærhed og af at gå på opdagelse. Den skulle harmonere med beplantningen og synliggøre den, også om aftenen og om natten. Belysningen skulle fungere i fl ere forskellige højder, kunne modstå ekstreme vejrforhold og være let at vedligeholde. »En del af projektet gik ud på at gen-nemskue, hvordan alting ser ud fra alle synsvinkler – alle de aspekter man synes bør være rigtige – og samle det hele i ét armatur,« siger Linnaea Tillett. Der blev udført utrolig mange analyser for at over-bevise myndighederne i New York City om, at det ville være en udmærket løs-ning at bruge pullerter. »Pullerter anvendes ikke i New York City – på grund af frygten for hærværk,« be-mærker Linnaea Tillett.Vedligeholdelsesaspektet indvirkede på

pullerternes udformning og placering. Armaturerne blev bygget ind i bedene med beplantning, der danner en sikker-hedszone – det er nødvendigt at gå igen-nem planterne for at komme hen til dem. Pullerten er skabt til at være enkel, fl yt-bar og yderst robust.

Nye standarder fastsættes Hvad kan holde på offentligt tilgænge-lige steder? Designteamet henvendte sig til Louis Poulsen med deres specifi katio-ner. Det var altafgørende at fi nde en virksomhed med et godt renommé, som kunne fabrikere et produkt, der levede op til alle de præciserede krav for pul-lerterne. »Vi var nødt til at stå inde for, at den virksomhed, der fremstillede dem, hele tiden ville stå bag dem. Og det var en væsentlig del af begrundelsen for at vælge lige netop Louis Poulsen,« siger Linnaea Tillett.

Battery Bosque ligger på Manhattans syd-spids med udsigt til Staten Island og Fri-hedsgudinden.

Foto: Cary Snyder

Page 38: NYT 585

38

zirkon

teherani

N y e p r o d u k t e r • N e u e P r o d u k t e • N e w P r o d u c t s • N y e p r o d u k t e r • N e u e P r o d u k t e • N e w P r o d u c t s • N y e

Zirkon blev oprindeligt specialudviklet af Ar-kitektfi rmaet C.F. Møller til Århus Universitet, hvor man havde brug for et moderne, nyt loftarmatur som generel belysning i gange og lokaler. Zirkon er udformet med en præ-cis og monolitisk afskærmning. Armaturet er karakteriseret ved sin fi nt lysende skive, der skjuler enhver aftegning af lyskilden.

Den underhængte akrylskive fremstår svæ-vende med en elegant udlysning af loft-fl aden. Skiven opnår sin karakter i kraft af det rum, som opstår mellem det lysende centrum omkranset af de to forskelligt be-lyste yderzoner, der indrammes af den matterede, diffust lysende kant. Zirkon er særdeles hurtig og nem at instal-

lere. Armaturet fås i tre størrelser: Ø 199mm,Ø 251mm og Ø 283mm. Skærmen på Zirkon er udført af polykarbonat påført et halv-transparent silketryk. Armaturet bestykkes med 1x35W HIT CRI G12 HF eller 1X26/32/42W TC-TEL HF.

– et moderne loftarmatur

Som udgangspunkt ønskede Hadi Teherani at nyfortolke den klassiske downlight. Må-let var desuden at skabe et markant arma-tur, som understreger lyskildens kraft, sam-tidig med at direkte indkik til lyskilden undgås fuldstændig.Resultatet er et meget helstøbt armatur, karakterise ret ved en kraftig metalring ud-

ført i samme materiale som downlightens refl ektor. Armaturet forsøger ikke at skjule sig i loftet, men fremstår som et markant og dekorativt element.Teherani er velegnet som almen belysning, men fungerer også fi nt som supplerende belysning, eksempelvis i kontorer, bibliote-ker, møde- og konferencerum. Downlighten

kan tillige anvendes i sekundære rum ek-sempelvis gange og trapperum. Teherani er udført i aluminium med satin, mat metallisk overfl ade. Armaturet fås i to størrelser: Ø 238mm og Ø 275mm. Teherani bestykkes med 1x26W TC-TEL HF, 1x32W TC-TEL HF eller 1x42W TC-TEL HF.

Downlight i ny fortolkning

Design: Hadi Teherani AG

Design: Arkitektfirmaet C.F. Møller

Page 39: NYT 585

39

transair

p r o d u k t e r • N e u e P r o d u k t e • N e w P r o d u c t s • N y e p r o d u k t e r • N e u e P r o d u k t e • N e w P r o d u c t s • N y e p r o d u

Ideen bag Transair er at skabe en serie af spots velegnet til belysning af kunst i de rene og enkle rum, man ofte fi nder på museer og gallerier. Spotlights anvendes dog i mange andre former for indretning foruden kunstudstillinger, og ideen var derfor at udvikle en spot, der tillige fungerer i den private sfære. Ross Lovegrove har stræbt efter at skabe et armatur, der har personlighed, samtidig med at formsproget er diskret og ro-ligt. Transair har et moderne, frisk og sofi stikeret design. Et unikt element ved armaturet er den gennemsigtige arm, som synes at forsvinde i rummet og få selve armaturet til at svæve. Selve armen indeholder et kalibreringssystem med

en udløser, så installatøren nemt og effektivt kan indstille ar-maturet præcist. Ross Lovegrove og Louis Poulsen har samarbejdet med den japanske virksomhed Yamagiwa om udviklingen af Transair.Transair er udført i støbt aluminium med arm af klar polykar-bonat. Armaturet leveres i farverne lys grå, orange og hvid. Transair bestykkes med 1x75W lavvolt GY6 eller 1x35W HIT CDM-T G12.

Nyt spotl ightsystem med mange anvendelsesmuligheder

Design: Ross Lovegrove

Page 40: NYT 585

40

enigma

ph 3/2

N y e p r o d u k t e r • N e u e P r o d u k t e • N e w P r o d u c t s • N y e p r o d u k t e r • N e u e P r o d u k t e • N e w P r o d u c t s • N y e

Lige fra tegnebordsstadiet blev der arbej-det med forskellige størrelser i serien: Enig-ma 425 er en fl eksibel lampe velegnet til private hjem, Enigma 825 er designet til store rum. Den nye udgave, Enigma 545, kombinerer de bedste egenskaber i de to første pendler. Den femskærmede, nye pendel har en velafbalanceret og smuk form, som kan anvendes både i større og mindre rum – i private hjem såvel som i

konferencerum, restauranter, forretninger og festsale.På trods af sit helt enkle design har Enigma 545 en særdeles raffi neret lysteknik og en god udlysningsevne. Som de øvrige pendler i serien har Enigma 545 dels en indirekte lysudsendelse, idet lyset refl ekteres fra skærmene, dels en behagelig, direkte lys-udsendelse, idet lyset samtidigt blødt diffu-seres igennem skærmene og spredes til

hele rummet. Skærmene, der holdes sam-men af en ultratynd stålwire, er udført i akryl, og deres overfl ade er matlakeret – en behandling af akryl, der sørger for den ret-te bløde diffusering af lyset. Skærmenes underside fremstår blank. Det koniske lam-pehoved er fremstillet i børstet aluminium. Enigma 545 bestykkes med 1x50W QR10. Refl ektorlyskilden følger med lampen.

Japansk inspireret lampeserie udvides

Design: Shoichi Ushiyama

De

sig

n:

Po

ul

He

nn

ing

sen

K l a s s i s k e P H l a m p e r i n y f i n i s h

PH 3/2 bordlampe og pendel – tegnet sidst i 1920’erne – er en meget dekora-tiv lampeserie, som siden relancerin-gen for cirka 10 år siden har været sær-deles efterspurgt. I anledning af Poul Henningsens 100 års fødselsdag blev PH 3/2 serien lanceret i en bruneret ud-gave, men har siden udelukkende væ-ret markedsført som standardarmatur i en blankforkromet udgave. Nu tilbydes

lamperne i en ny, sortforkromet fi nish, som giver endnu fl ere muligheder for at anvende lamperne. Den nye sortforkromede udgave har et udpræget grafi sk og meget markant udtryk, som vil accentuere indretnin-gen i alle miljøer, hvor den indgår. Lamperne kan anvendes hver for sig, eller de kan supplere hinanden overalt, hvor der er behov for lys med en varm glød. PH 3/2 i sort krom er lige veleg-net i hjemmet som på hoteller og re-stauranter, i kontorer, receptioner og i konference- og møderum. PH 3/2 i sort krom er udført efter for-nemme håndværksmæssige traditio-ner. Lampens tre skærme er i mund-blæst, opalt glas, blanke på ydersiden og matte på indersiden.

Page 41: NYT 585

41

lp centrum

lp hintp r o d u k t e r • N e u e P r o d u k t e • N e w P r o d u c t s • N y e p r o d u k t e r • N e u e P r o d u k t e • N e w P r o d u c t s • N y e p r o d u

Design: Kurt Nørregaard

Klassisk storrumspendel relanceres

LP Centrum er en storrumspendel, baseret på Poul Henningsens originale skitser og videreudviklet af den danske belysnings-designer Kurt Nørregaard. Pendlen har været ude af produk -t ion i en årrække, men tidligere været at fi nde i sortimentet under navnet Gigant.LP Centrum er skabt til lyssætning af meget store rum, hvor ar-maturet forener fi ne lyskvaliteter med en særdeles god drifts-økonomi. Armaturets enkle og klassiske design gør det muligt på én gang at afskærme lyskilden totalt og samtidig bevare en meget høj virkningsgrad og et stort lysudbytte.Skærmene i LP Centrum er udført af spundet aluminium. Ram-men er af ekstruderet anodiseret aluminium. Armaturet leve-res med fi re meter ledning og baldakin. LP Centrum bestykkes med 1x150W HIT G12 HF.

Inspirationen til formen og udførelsen af LP Hint kommer fra både glas og beklæd-ning. Folder og fald i kjoler kombineret med lysets brydning i glas er alle associationer, som den unge svenske, industrielle desig-ner Helena Tatjana Eliason har integreret i lygten LP Hint. LP Hint lygte er en komplet og kompakt lys-maskine. Bag det enkle ydre gemmes både masteforbindelse, forkobling, refl ektor og indstillingsmuligheder. LP Hint er designet med nem og hurtig vedligeholdelse for øje, og derfor fortsættes konceptet fra LP Icon Mini med lyskildeskift uden værktøj.LP Hint fås i to grundversioner, en med en totalt lukket overfl ade og en version med

en opal topskærm, der foruden at medvirke til at oplyse selve ar-maturet også virker som en ret nings giver, blandt andet i kuperet

terræn. Afskærmningen kan enten fås som klart glas placeret oppe i armaturet eller som en nedsænket skærm, således at ar-maturet fremstår med en lyskant forneden. En lyskant, der medvirker til at angive ret-ningen og tillige har en dekorativ effekt på steder, hvor man ønsker, at belysningen skal være en mere end blot en diskret del af miljøet, eksempelvis på gågader og stier i bymiljøer. LP Hint er udført med lygtehoved i farvet aluminium med sprøjtemalet, struktureret overfl ade. Diffuser er udført af opal, tryk-støbt akryl. Refl ektor af metalliseret, tryk-støbt polykarbonat. Lygtehus i støbt alumi-nium. Skærm leveres enten i hærdet, klart glas eller trykstøbt akryl. LP Hint leveres i tre varianter: Basic, Opal eller Opal med skærm. LP Hint kan monteres på mast Ø 115mm eller Ø 60mm.LP Hint bestykkes med 42W TC-TEL, 57W TC-TEL eller 70W HIE/HIT.

LP Hint – f leksibel lygte i enkelt design

Design: Helena Tatjana Eliasen

Page 42: NYT 585

42N y e p r o d u k t e r • N e u e P r o d u k t e • N e w P r o d u c t s • N y e p r o d u k t e r • N e u e P r o d u k t e • N e w P r o d u c t s • N y e

Nye lamper i let og uhøjtideligt designFlindt-serien fra Louis Poulsen appellerer til alle designinteresserede – blandt an-det unge, som foretrækker en upræten-tiøs indretning.

Med introduktionen af Flindt-serien slår Louis Poulsen en let stemning an i virk-somhedens sortiment. Flindt-serien er skabt i samarbejde med Christian Flindt – en ung designer, der med sit originale og meget ekspressive designudtryk på få år har markeret sig stærkt i Danmark og internationalt. Den nye lampeserie – to pendler og en gulvlampe – er skabt i et forfriskende nyt formsprog og i innovative materia-ler. Det uhøjtidelige look er opnået, uden at der er gået på kompromis med de høje krav, som Louis Poulsen stiller til alle armaturer vedrørende materialer og

detaljering. Med hensyn til lysudsen-delse honorerer Flindt til fulde de krav, Louis Poulsen stiller til komfort og at-mosfære.Flindt serien kombinerer en hel enkel geometri med en høj grad af visuel kom-pleksitet. Det dobbelte skærmsæt består af en cylinder og en keglestub, begge udført af fl ettet, hvid, mat vinylsnor. Fletteteknikken skaber et tredimensio-nalt og transparent udtryk, og varierede mønstre toner frem, når man betragter lampen fra forskellige vinkler.

Lampen giver hovedsageligt et di-rekte, nedadrettet lys. De hvide, matte

snore sikrer mod blænding fra lyskilden. Lampehovedet fremstår som en lysende og transparent cylinder, der giver et dif-fust og blødt lys til rummet. Fem vinger – udført i akryl – skaber strukturen i lam-pehovedet. Vingerne markerer samtidigt lampens form og fremstår som taktfa-ste, lysende slidser i cylinderen. Flindt serien består af to pendler med et lam-pehoved på henholdsvis Ø 220mm og Ø 475mm. Flindt 220 Gulv er 1395 mm høj med et lampehoved på Ø 220mm. Den fl ettede snor er af ekstruderet hvid mat vinyl. Vinger er udført af sprøjtestøbt akryl. Standerlampens fod er af tryk-støbt, højglans, sort zink. Stander er af

Page 43: NYT 585

43p r o d u k t e r • N e u e P r o d u k t e • N e w P r o d u c t s • N y e p r o d u k t e r • N e u e P r o d u k t e • N e w P r o d u c t s • N y e p r o d u

Page 44: NYT 585

44

Louis Poulsen er købt af den italienske belysningskoncern Targetti Sankey SpA, der

ligesom Louis Poulsen producerer og markedsfører high-end belysningsprodukter med

primær fokus på Midt- og Sydeuropa samt USA.

Pr. 7. september i år er navnet på den nye, samlede virksomhed Targetti Poulsen. Be-

lysningssortimenterne hos de to belysningsvirksomheder supplerer hinanden meget

positivt både produkt- og markedsmæssigt. Targetti Poulsen går derfor en meget

spændende fremtid i møde, hvor vi med forenede kræfter vil være en attraktiv sam-

arbejdspartner for vores professionelle og private kunder over hele verden.

ekstruderet, højglans, sort stål. Flindt 475 Pendel bestykkes med 1x100W glødelampe, Flindt 220 pendel og Flindt 220 Gulv bestykkes med 1x60W. De tre armaturer kan desuden be-stykkes med energibesparende lys-kilder.

Christian Flindt (1972) er uddannet arkitekt fra Arkitektskolen i Århus. Studerede derefter i London og ar-bejdede som arkitekt i Melbourne, før han i 2003 oprettede egen virk-somhed. Han har skabt en række stole, blandt andet Luxus, Ripple og Orchid. Modtog i 2005 Design Prisen og i 2006 Bo Bedre prisen som Årets designer. Om Christian Flindt er det blevet sagt, at hans tankegang er så nyskabende og visionær, at det nær-mer sig kunst.

Nye ejere af Louis Poulsen

Norge Louis Poulsen Lighting ASTlf.: +47 22 50 20 20, Fax: +47 22 52 47 05 E-mail: [email protected]

Sverige Louis Poulsen Lighting ABTlf.: +46 8 446 48 00, Fax: +46 8 446 48 28E-mail: [email protected]

Finland Louis Poulsen Lighting OyTlf.: +358 9 6226 760, Fax: +358 9 6226 7650E-mail: info.fi @louispoulsen.fi

Danmark Louis Poulsen Lighting A/STlf.: +45 70 33 14 14, Fax: +45 33 29 86 69E-mail: [email protected]

Salgschef, Henrik MeislerTlf.: +45 33 29 86 66, Fax: +45 33 29 86 69Mobil: +45 20 60 80 42, E-mail: [email protected]

Projektchef, øst for Storebælt, Søren FrederiksenTlf.: +45 33 29 86 84, Fax: +45 33 29 86 69Mobil: +45 40 60 40 08, E-mail: [email protected]

København Nordvest, Nordvestsjælland, Camilla Juul PetersenMobil: +45 51 16 73 12, E-mail: [email protected]

Nordsjælland, Marianne Nimb SlotMobil: +45 51 16 73 11, E-mail: [email protected]

København Syd, Frank Schlott OhlrichTlf.: +45 51 54 61 52, Fax: +45 33 29 86 69E-mail: [email protected]

Sønderjylland, Flemming WolfTlf.: +45 75 43 15 91, Fax: +45 75 43 20 13Mobil: +45 40 38 48 03, E-mail: [email protected]

Projektchef, vest for Storebælt, Bjarno RaskTlf.: +45 86 20 56 81, Fax: +45 70 26 26 53Mobil: +45 40 60 40 96, E-mail: [email protected]

Østjylland/Århus, Michael Schultz LarsenTlf.: +45 86 20 56 80, Fax: +45 70 26 26 53Mobil: +45 40 60 40 37, E-mail: [email protected]

Nordjylland, Færøerne & Grønland, Marie FrierTlf.: +45 51 54 61 51, E-mail: [email protected]

Outdoor, Øst for lillebælt, Claus JensenTlf.: +45 38 10 28 69, Fax: +45 38 19 28 69Mobil: +45 22 61 74 19, E-mail: [email protected]

Outdoor, Vest for Storebælt, Ole BjerggaardTlf.: +45 87 46 48 02, Fax: +45 86 81 45 09Mobil: +45 40 60 40 97, E-mail: [email protected]

Detail Danmark, Johnny KlausenMobil: +45 40 60 40 73, E-mail: [email protected]

Detail København & øerne, Helen BergTlf.: +45 33 29 86 73, Fax: +45 33 29 86 69Mobil: +45 22 69 87 25, E-mail: [email protected]

Indretning, Tomas KongsvigFax: 33 29 86 69 Mobil: +45 20 67 69 61, E-mail: [email protected]

Louis Poulsen Lighting A/S

Gammel Strand 28

DK-1202 København K

Tlf.: +45 70 33 14 14

E-mail: [email protected] · www.louispoulsen.com

Ansv. red.: Peter Thorsen

Redaktion: Ida Præstegaard

Layout: Mette Andreasen

Repro og tryk: GARN Grafi sk ApS og Multi Group A/S

Hel eller delvis gengivelse af de i NYT offentliggjorte

artikler må kun fi nde sted med forudgående skriftligt

samtykke fra Louis Poulsen Lighting A/S.

Elnummer: 5701024814

ISSN 0907-7227