11
Návod na použitie a montáž pre kombináciu chladničky a mrazničky, pohyblivé uchytenie dverí SK ICS..3er 0507 7082 550-00

Návod na použitie a montáž SK - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/.../b2b/bab2b/Media/Documents/BA/708255000_sk.pdf · 3 SK * podľa modelu a vybavenia Návod na použitie starostlivo

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Návod na použitie a montáž SK - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/.../b2b/bab2b/Media/Documents/BA/708255000_sk.pdf · 3 SK * podľa modelu a vybavenia Návod na použitie starostlivo

Návod na použitie a montážpre kombináciu chladničky a mrazničky, pohyblivé uchytenie dverí

SK

ICS..3er 0507

7082 550-00

Page 2: Návod na použitie a montáž SK - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/.../b2b/bab2b/Media/Documents/BA/708255000_sk.pdf · 3 SK * podľa modelu a vybavenia Návod na použitie starostlivo

2 * podľa modelu a vybavenia

Typový štítok, obr. A21 Označenie zariadenia2 Servisné číslo3 Sériové č. 4 Mraziaca kapacita v kg/24

hodín

Obslužné a ovládacie prvky, obr. A1

Celkový pohľad na zariadenie

Typový štítok

Prehľad zariadenia a vybavenia, obr. A1Obslužné a ovládacie prvky

Priehradka na maslo a syry*, priehradka na vajíčka*

Priestor pre odkladanie konzerv, premiestniteľný

Odtok kondenzátov

Zmrazovací podnos*

VarioSpace prostredníctvom zväčšenia priehradiek*,

Ventilátor*

Zarážka pre vysoké fľaše a nápoje

LED osvetlenie*

1

2

3

4

5

6

7

8

9

bl

bm

bn

bo

bp

bq

br

deliteľné a podsúvateľné* odkladacie plochy

Akumulátor chladu*

Priehradka na vajíčka*

presúvateľná odkladacia plocha

Priečinok na zeleninu

1

2

3

4

5

6 ovládač vyp, regulátor teploty chladničky

Tlačidlo SuperFrost

Indikátor teploty mrazničky

Tlačidlo alarmu teploty*

Mraznička

Indikátor teploty chladničky

Hlavný ovládač zap/vyp, regulátor teploty mrazničky

Zásuvky s informačným systémom*

Page 3: Návod na použitie a montáž SK - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/.../b2b/bab2b/Media/Documents/BA/708255000_sk.pdf · 3 SK * podľa modelu a vybavenia Návod na použitie starostlivo

3

SK

* podľa modelu a vybavenia

Návod na použitie starostlivo uschovajte a prípadne ho odovzdajte ďalším vlastníkom. Tento návod na použitie platí pre viaceré modely, preto sú možné odchýlky.

Určenie• Zariadenie je určené na chladenie, zmrazenie a odkladanie

potravín ako aj na prípravu ľadu. Je skonštruované na použitie v domácnosti. Pri inom použití nemožno prevziať žiadnu záruku za bezchybné fungovanie.

• Zariadenie je vyrobené podľa klimatizačných tried pre prevádz-ku pri obmedzenom rozsahu teplôt okolia. Tento rozsah by ste mali dodržať! Klimatická trieda platná pre Vaše zariadenie je vytlačená na typovom štítku. To znamená:

Klimatická trieda pre teploty okoliaSN +10 °C až +32 °CN +16 °C až +32 °CST +18 °C až +38 °CT +18 °C až +43 °C

Bola vykonaná kontrola tesnosti chladiaceho okruhu.- Zariadenie vyhovuje ohľadom stavu zabudovania bezpeč-

nostným ustanoveniam ako aj smerniciam EÚ 73/23/EHS a 89/336/EHS.

Obsah

Celkový pohľad na zariadenie ........................................2Určenie ..........................................................................3Bezpečnostné pokyny a upozornenia ............................3Pokyny pre likvidáciu .....................................................3Technická bezpečnosť ...................................................3Bezpečnosť pri používaní ..............................................3Pokyny pre montáž a vetranie ........................................4Pripojenie .......................................................................4Pokyny pre úsporu energie ...........................................4Uvedenie do prevádzky a ovládacie prvky .....................4Zapnutie a vypnutie .......................................................4Nastavenie teploty ........................................................4Indikátor teploty ............................................................5Alarm – tónové varovanie ...............................................5Chladenie s ventilátorom ...............................................5Chladnička .....................................................................5Zatriedenie potravín .......................................................5Upozornenia pre chladenie ............................................5Zmena vybavenia ..........................................................5Mraznička ......................................................................6SuperFrost .....................................................................6Zmrazenie pomocou funkcie Superfrost ........................6Pokyny pre zmrazenie a skladovanie .............................6Informačný systém* .......................................................6Zmrazovací podnos .......................................................6Akumulátory chladu ......................................................7VarioSpace* ...................................................................7Rozmrazovanie, čistenie ................................................7Poznámka k rozmrazovaniu ...........................................7Čistenie ..........................................................................7Poruchy – problémy? .....................................................8Vnútorné osvetlenie .......................................................8Zákaznícky servis a typový štítok ...................................8Pokyny pre zabudovanie ................................................9Zmena strany otvárania dverí .........................................9Upevnenie v kuchynskej skrini .....................................10

Bezpečnostné pokyny a upozornenia

Pokyny pre likvidáciu

Obal je vyrobený z recyklovateľných materiálov:

- Vlnitá lepenka/lepenka- Výlisky z penového polystyrolu- fólie z polyetylénu- Sťahovacie pásky z polypropylénu

• Baliaci materiál nie je hračkou pre deti. Hrozí nebez-pečenstvo zadusenia fóliami!

• Baliaci materiál odovzdajte na oficiálnom mieste zberu.

Zariadenie, ktoré doslúžilo:Obsahuje ešte cenné materiály, nelikvidujte ho jednoducho spoločne s domovým odpadom, je ho potrebné odviezť do zberu oddelene.• Zariadenia, ktoré doslúžili, vyraďte z prevádzky.

Vytiahnite sieťovú zástrčku, odpojte pripojovací kábel a znefunkčnite zámok, aby sa deti nemohli do zariadenia zavrieť.

• Dbajte na to, aby zariadenie, ktoré doslúžilo, pri odvoze nemalo poškodený okruh s chladiacim médiom.

• Údaje o obsahovanom chladiacom médiu nájdete na typovom štítku.

• Likvidácia zariadení, ktoré doslúžili, sa musí vykonať odborne a náležitým spôsobom podľa miestne platných predpisov a zákonov.

Technická bezpečnosť• Aby sa zamedzilo zraneniam osôb a poškodeniam

predmetov, musí sa zariadenie dopravovať len zabalené a inštaláciu musia vykonávať dve osoby.

• Chladiace médium R 600a použité v zariadení nie je nebez-pečné pre životné prostredie, ale je horľavé.

• Nepoškoďte vedenia trubíc chladiaceho okruhu. Vystrekujúce chladiace médium môže spôsobiť zranenie očí alebo môže vzplanúť.

• Pokiaľ dôjde k úniku chladiaceho média, z okolia miesta úniku sa musí odstrániť otvorený oheň alebo zdroje iskier, vytiahnuť sieťová zástrčka a priestor sa musí dobre vyvetrať.

• Pri poškodení zariadenia ihneď (ešte pred pripojením) infor-mujte dodávateľa.

• Pre zabezpečenie bezpečnej prevádzky montujte a pripájajte zariadenie len podľa údajov v návode na použitie.

• V prípade poruchy odpojte zariadenie od siete: Vytiahnite sieťovú zástrčku (pritom neťahajte za kábel) alebo vypnite, prípadne odskrutkujte poistku.

• Opravy a zásahy do zariadenia nechajte vykonávať len v zákazníckom servise, inak môžu užívateľovi vzniknúť značné nebezpečenstvá. To isté platí pre zmenu pripojenia k sieti.

Bezpečnosť pri používaní• Do chladničky neodkladajte výbušné látky alebo

spreje s horľavými hnacími plynmi, ako napríklad bután, propán, pentán atď. Prípadne unikajúce plyny by sa mohli zapáliť od elektrickej inštalácie zariadenia. Nebezpečné spreje spoznáte podľa vytlačených údajov o obsahu alebo podľa symbolu plameňa.

• Nápoje s vysokým obsahom alkoholu odkladajte len tesne uzatvorené a v stojatej polohe.

• Vo vnútornom priestore nemanipulujte s otvoreným ohňom alebo zdrojom iskier.

• Vo vnútri zariadenia nepoužívajte žiadne elektrické prístroje (napríklad prístroje na čistenie parou, vykurovacie telesá).

• Podstavce, zásuvky, dvere atď. nepoužívajte ako stúpadlá alebo k podopieraniu.

Page 4: Návod na použitie a montáž SK - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/.../b2b/bab2b/Media/Documents/BA/708255000_sk.pdf · 3 SK * podľa modelu a vybavenia Návod na použitie starostlivo

4 * podľa modelu a vybavenia

PripojenieDruh prúdu (striedavý prúd) a napätiemusia na mieste inštalácie súhlasiť s údajmi na typovom štítku. Nachádza sa na ľavej vnútornej strane zariadenia, obr. A.• Zariadenie zapojte len do zásuvky, ktorá má in-

štalovaný ochranný kontakt podľa predpisov.• Istenie zásuvky musí byť zabezpečené s 10 A alebo väčšou

poistkou, musí sa umiestniť mimo priestoru zadnej steny zariadenia a musí byť ľahko prístupné.

• Zariadenie sa nesmie- pripájať na samostatné striedače,- prevádzkovať v spojení s tzv. energeticky úspornými zástrč-

kami – môže sa poškodiť elektronika,- pripájať spolu s inými zariadeniami s predlžovacím káblom

- nebezpečenstvo prehriatia.• Po odobratí sieťového kábla zo zadnej steny zariadenia

odstráňte držiak kábla – inak hrozí nebezpečenstvo hluku z vibrácií!

Uvedenie do prevádzky a ovládacie prvky• Toto zariadenie nie je určené pre osoby (vrátane detí) s fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi poruchami alebo pre osoby, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti a znalosti, pokiaľ neboli poučené osobou alebo spočiatku neboli pod dohľadom osoby, ktorá je zodpovedná za používanie zariadenia. Aby sa zabezpečilo, že deti sa nehrajú so zariadením, nemali by zostať bez dozoru.

• Zabráňte trvalému kontaktu pokožky so studenými povrchmi alebo chladenými/mrazenými výrobkami. Môže to viesť k bo-lestiam, pocitom hluchoty a omrzlinám. Pri dlhšie trvajúcom kontakte s pokožkou použite ochranné prostriedky, napr. rukavice.

• Zmrzlinu a zvlášť ľad alebo kocky ľadu nejedzte hneď po vybratí a nie príliš chladné. Pri nízkych teplotách vzniká „ne-bezpečenstvo popálenia“.

• Nejedzte žiadne potraviny s prekročenou dobou spotreby, mohlo by dôjsť k otrave.

Pokyny pre montáž a vetranie• Pri inštalácii/montáži dbajte na to, aby sa nepoškodili

vedenia trubíc chladiaceho okruhu.• Vetracie mriežky sa nesmú prehradiť. Je

potrebné vždy dbať na správne odvetranie!• Priestor pre inštaláciu zariadenia musí mať podľa

normy EN 378 na 8 g chladiaceho média R 600a objem 1m3, aby v prípade netesnosti chladiaceho okruhu nemohlo dôjsť v priestore inštalácie zariadenia ku vzniku zápalnej zmesi plynu so vzduchom. Údaje o množstve chladiaceho média nájdete na typovom štítku vo vnútornom priestore zariadenia.

• Dodržiavajte dodatok návodu na montáž.• Po montáži: Odnímte všetky prepravné zaisťovacie časti, - stiahnite lepiacu pásku alebo rozpierky* z odkladacích plôch

a tieto premiestnite do želaných zasúvacích výšok.- Stiahnite všetky ochranné fólie: na ozdobných lištách a zá-

suvkových čelách.

Pred uvedením do prevádzky sa odporúča zariadenie vyčistiť. Bližšie informácie k tomu nájdete v kapitole “Čistenie”.Zariadenie uveďte do prevádzky približne 4 hodiny pred prvým vložením mrazených výrobkov. Mrazené výrobky vložte až po zhasnutí červeného alarmového svetla.

Zapnutie a vypnutie - Hlavným ovládačom zap/vyp 1 zapnete alebo vypnete

vždy kompletné zariadenie , mrazničku aj chladničku.W Zapnutie: Drážku ovládača 1 pre mrazničku a 6 pre chlad-

ničku otočte mincou tak, aby indikátory nastavenia teploty 3 a 4 zablikali/zasvietili.

- Chladnička je zapnutá vtedy, keď indikátor nastavenia teploty 4 zasvieti a vnútorné osvetlenie svieti.

- Mraznička je zapnutá, keď indikátor nastavenia teploty 3 svieti.

- Alarmové tlačidlo 5svieti na červeno, až kým sa nedosiahne dostatočne nízka teplota mrazenia, potom zhasne. Viac in-formácii o tomto nájdete v odseku Alarm – tónové varovanie, červené alarmové svetlo.

W Vypnutie celého zariadenia: Drážku ovládača zap/vyp 1 otočte späť mincou na doraz do polohy „0“, tak aby indikáto-ry nastavenia teploty nesvietili. Chladnička a mraznička sú vypnuté.

W Ak chcete vypnúť len chladničku (mraznička zostáva zapnutá – výhodné napr. počas dovolenky), potom otočte späť iba ovládač zap/vyp 6 na „0“, tak aby indikátor nastavenia tep-loty chladničky 4 a vnútorné osvetlenie nesvietili. Indikátor nastavenia teploty mrazničky 3 musí svietiť.

Nastavenie teploty W Regulátor teploty 1 a 6 otočte mincou tak, aby sa rozsvietil

indikátor želanej teploty 3 a 4. Polohy drážok znamenajú nasledovné:

1. bod = najvyššia teplota, najmenší chladiaci výkon max. = najnižšia teplota, najvyšší chladiaci výkonW Odporúčané nastavenie teploty: - Pre chladničku: 5 °C- Pre mrazničku: -18 °CPočas nastavovania svetelný indikátor nastavovanej teploty bliká.Upozornenie: Prihliadajte prosím na to, že teploty chladiaceho priestoru sú ovplyvnené častosťou otvárania dverí, vkladaním potravín a izbovou teplotou miesta inštalácie. Ovládač treba nastaviť podľa príslušnej želanej teploty.

SuperFrost 2Čerstvé potraviny majú čo najrýchlejšie premrznúť až do vnútra a už vložený mrazený tovar má dostať „rezervu chladu“. Takto sa najlepšie uchová výživná hodnota, vitamíny, vzhľad a chuť mrazených potravín.W V priebehu 24 hodín môžete zmraziť maximálne toľko kg

čerstvých potravín, koľko je uvedené na typovom štítku pod údajom „Mraziaca kapacita ... kg/24h“. Toto maximálne množ-stvo mrazených výrobkov sa líši podľa modelu a klimatickej triedy.

Viac informácii o tomto nájdete v odseku „Zmrazenie pomocou funkcie SuperFrost“.

max.

0SuperFrost

max.

0 Alarm°C

97531

-15-18-21-25-32

Pokyny pre úsporu energie • Dbajte na to, aby boli voľné všetky ventilačné prierezy. • Dvere zariadenia otvárajte pokiaľ možno len krátko.• Potraviny trieďte podľa druhu. Neprekračujte udanú dobu

trvanlivosti.• Všetky potraviny uchovávajte dobre zakryté a zabalené.

Zabráni sa tak vytváraniu námrazy.• Teplé jedlá nechajte najskôr vychladiť na izbovú teplotu a

potom ich vložte do chladničky alebo mrazničky.• Hlboko zmrazené potraviny nechajte rozmraziť v chladiacom

priestore.• V prípade poruchy nechajte dvere zariadenia zatvorené.

Znížite tak straty chladu. Zostane dlhšie zachovaná kvalita mrazených výrobkov.

Page 5: Návod na použitie a montáž SK - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/.../b2b/bab2b/Media/Documents/BA/708255000_sk.pdf · 3 SK * podľa modelu a vybavenia Návod na použitie starostlivo

5

SK

* podľa modelu a vybavenia

Ukazovateľ nastavenia teploty3 pre mrazničku 4 pre chladničku - Svietiaci indikátor nastavenia teploty signalizuje prevádzku

zariadenia.- Jednotlivým svetelným indikátorom sú priradené teplotné

rozsahy. Ukazujú zvolenú nastavenú hodnotu teploty chlade-nia/mrazenia.

- V rámci rozsahu teplôt/nastavení, napr. indikátorov -15 °C až -18 °C alebo medzi dvoma bodmi*, možno nastaviť trochu nižšiu teplotu. V prípade potreby pomaly ďalej otáčajte regulátorom teploty 1 - svetelný indikátor rozsahu teplôt, napr. -18 °C, krátko zabliká. Potvrdzuje nastavenie vyššej teploty v rámci malého rozsahu teplôt.

Alarm – tónové varovanie, červené alarmové svetloTónové varovanie a červené alarmové svetlo Vám pomáhajú chrániť uskladnené mrazené výrobky a šetriť energiu. W Tón stíchne stlačením tlačidla vypnutia alarmu 5,- alebo automaticky, keď je opäť dosiahnutá dostatočne nízka

skladovacia teplota. - Zaznie vždy, keď teplota mrazenia nie je dostatočne nízka (v

závislosti do nastavenia teploty). - Súčasne zabliká červené svetlo tlačidla vypnutia alarmu.

Príčinou môže byť, že - na zmrazenie boli vložené teplé čerstvé potraviny, - pri pretrieďovaní alebo odoberaní mrazených výrobkov vniklo

dovnútra priveľa teplého vzduchu z miestnosti. Toto kolísanie teploty nemá na mrazené výrobky žiadny vplyv.

- Stlačením tlačidla vypnutia alarmu prejde alarmové svetlo blikania na trvalé svietenie. Zhasne až vtedy, keď sa skončí alarmový stav a dosiahne sa dostatočne nízka teplota. Tým sa tónové varovanie automaticky opäť uvedie do prevádzky.

W Až keď tlačidlo funkcie SuperFrost zabliká súčasne so svetlom indikátora teploty teploty, znamená to: Je prítomná chyba. Obráťte sa prosím potom na Váš zákaznícky servis a informujte o tomto blikajúcom indikátore. To umožní rýchly a účelný servisný zásah.

Chladenie ventilátorom*pre chladenie obehovým vzduchomNím na všetkých odkladacích úrovniach dosiahnete relatívne rovnomerné rozdelenie teploty – všetky potraviny sú pri voliteľnej teplote rovnako studené. Nútenou cirkuláciou vzduchu sa odstránia rozličné teplotné oblasti normálnej prevádzky.Zásadne sa odporúča:- pri vyššej izbovej teplote (od približne 30 °C),- pri vyššej vlhkosti vzduchu, ako napr. počas letných dní.W Zapnutie/vypnutie: Stlačte spínač ventilátora. | = zap, 0 = vyp.Upozornenie: Pri zapnutom ventilátore sa zvyšuje spotreba

energie.- Kvôli šetreniu energie sa ventilátor pri otvorených dverách

automaticky vypína.

ChladničkaZatriedenie potravínV hornej prednej časti a vo dverách je najteplejšie

Upozornenia pre chladenie- Potraviny odkladajte tak, aby mohol medzi nimi prúdiť vzduch,

teda nie príliš tesne vedľa seba. Vzduchovú štrbinu ventilátora* na zadnej stene nezakrývajte – dôležité pre chladiaci výkon!

- Potraviny, ktoré ľahko prijímajú alebo vydávajú pachy alebo chute, ako i tekutiny, uchovávajte vždy v uzavretých nádobách alebo prikryté.

Zmena vybaveniaW Priestor pre odkladanie kon-

zerv môžete premiestňovať, pričom všetky dverové zaráž-ky možno na účely čistenia vytiahnuť: Zarážky vysuňte nahor, vytiahnite dopredu a v opačnom poradí opäť vložte.

W Posunutím držiaka fliaš a konzerv môžete zaistiť fľaše proti prevráteniu pri otváraní dvier a zatváraní dvier, pričom vždy uchopujte za plastový držiak!

Pri čistení môžete držiak vybrať: dolný okraj držiaka ťahajte smerom dopredu a vylúpte ho.

W Sklené platne* môžete presúvať podľa príslušnej výšky chladených výrobkov:

- Nadvihnite sklenú dosku, priehl-binu potiahnite nad dosadnutie a zasuňte vyššie alebo hlbšie.

- Sklené dosky sú zaistené proti ne-úmyselnému vytiahnutiu pomocou zarážok proti vytiahnutiu.

- P o u ž í v a j t e prednú plochu dna chladničky iba na krátko-dobé odklada-nie chladených výrobkov, na-pr. pri preuspo-riadavaní alebo vytr ieďovaní. Uľahču je to manipulác iu. Nenechajte však chladené výrobky stáť, inak sa môžu pri zatváraní dvier zasunúť dozadu alebo prevrátiť.

W Miesto pre vysoké nádoby umožňujú polovice sklených platní: Priložené oporné koľajničky nasaďte v želanej výške vpravo a vľavo na oporné nopky, pritom dbajte na pravú (R) a ľavu (L) časť! Sklené platne 1/2 zasuňte. Sklená platňa 2 s okrajom dorazu musí ležať vzadu!

12

3

L RRL

1 2

1

2

Page 6: Návod na použitie a montáž SK - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/.../b2b/bab2b/Media/Documents/BA/708255000_sk.pdf · 3 SK * podľa modelu a vybavenia Návod na použitie starostlivo

6 * podľa modelu a vybavenia

• Pre skladovanie: Jednotlivé zásuvky ako aj chladiaca doska sa môžu zaťažiť s max. 25 kg mrazených výrobkov.

• Mrazené výrobky rovnakého druhu uskladňujte vždy spolu, aby sa zabránilo zbytočne dlhému otvoreniu dverí a šetrila sa energia.

• Neprekračujte udané doby skladovania.

• Na rozmrazenie vyberte vždy len toľko, koľko bezprostredne potrebujete. Rozmrazené potraviny pokiaľ možno čo najrých-lejšie ďalej spracujte na hotové jedlo.

Mrazené výrobky môžete rozmraziť:- v rúre na pečenie/teplovzdušnom sporáku- v mikrovlnnej rúre- pri izbovej teplote- v chladiacom priestore, odovzdaný chlad mrazených výrobkov

sa využije na chladenie potravín.

SuperFrostČerstvé potraviny majú čo najrýchlejšie premrznúť až do vnútra a už vložený mrazený tovar má dostať „rezervu chladu“. Umož-ňuje to zariadenie SuperFrost. Takto sa najlepšie uchová výživná hodnota, vitamíny, vzhľad a chuť mrazených potravín.• V priebehu 24 hodín môžete zmraziť maximálne toľko kg

čerstvých potravín, koľko je uvedené na typovom štítku pod údajom „Mraziaca kapacita ... kg/24h“, obr. A2, pozícia 4. Toto maximálne množstvo mrazených výrobkov sa líši podľa modelu a klimatickej triedy.

Zmrazenie s funkciou SuperFrost• Krátko stlačte tlačidlo Superfrost 2 tak, aby LED zasvietila. Teplota mrazenia klesá, zariadenie pracuje s najvyšším možným

chladiacim výkonom. • Pri malom zmrazovanom množstve približne 6 hodín čakať/

predmraziť. Toto obyčajne stačí. Pri maximálnom množstve, pozri typový štítok pod údajom Mraziaca kapacita, približne 24 hodín.

• Potom vložte čerstvé potraviny, prednostne do horných prie-činkov.

- Funkcia SuperFrost sa celkovo približne po 65 hodinách auto-maticky vypne. Proces zmrazovania sa ukončí - tlačidlo funkcie SuperFrost nesvieti - zariadenie pracuje ďalej v energeticky úspornej normálnej prevádzke.

Upozornenie: SuperFrost nesmiete zapnúť:- pri vložení už zmrazeného tovaru,- pri zmrazovaní až do približne 2 kg potravín denne.

Pokyny na zmrazenie a skladovanie• Na zmrazovanie sú vhodné: mäso, divina, hydina, čerstvé

ryby, zelenina, ovocie, mliečne výrobky, chlieb, pečivo, hotové jedlá.

Nie sú vhodné: Hlávkový šalát, reďkovka, hrozná, celé jablká a hrušky, mastné mäso.

• Ako obalový materiál sú vhodné v obchode bežne dostupné zmrazovacie vrecká, znovu použiteľné umelohmotné, kovové a hliníkové nádoby.

• Nenechávajte v kontakte čerstvo zmrazované potraviny s už zmrazeným potravinami. Balenia vkladajte vždy suché, aby nedochádzalo k primŕzaniu.

• Balenia vždy označte dátumom a obsahom a neprekračujte odporúčané doby trvanlivosti mrazených výrobkov, aby sa zabránilo ujme na kvalite.

• Potraviny, ktoré zmrazíte samostatne, dávkujte pre Vašu domácnosť vždy v primeraných porciách. Aby rýchlo premrzli až dovnútra, nemali by sa prekročiť nasledovné množstvá na balíček:

- ovocie, zelenina do 1 kg,- mäso do 2,5 kg.• Zeleninu o umytí a porciovaní predvarte (dajte na 2 – 3 minúty

do vriacej vody, potom vyberte a rýchlo ochlaďte v studenej vode). Keď predvárate s parným alebo mikrovlnným zariadením, dodržiavajte príslušný návod).

• Čerstvé potraviny a predvarenú zeleninu pred zmrazením nesoľte a nekoreňte. Ostatné jedlá soľte a koreňte len mierne. Rozličné koreniny menia ich intenzitu chuti.

• Fľaše a plechovky obsahujúce nápoje s kysličníkom uhličitým nedávajte mraziť. Mohli by vybuchnúť. Pri rýchlom chladení nápojov vyberte fľaše z mraziacej oblasti najneskoršie po jednej hodine!

Mraznička

Informačný systém*

Zmrazené potraviny by sa mali spotrebovať v priebehu odporú-čaných dôb skladovania.Čísla medzi symbolmi udávajú dobu skladovania v mesiacoch, vždy pre viaceré druhy mrazených výrobkov.Uvedené doby skladovania sú orientačné hodnoty pre čerstvo zmrazené potraviny. Či je platná dolná alebo horná hodnota, závisí od kvality potravín a ich predbežnej úpravy až do zmrazenia. Pre mastnejšie potraviny platia vždy dolné hodnoty.

Zmrazovací podnosumožňuje Vám jednotlivé zmrazenie bobuľového ovo-cia, byliniek, zeleniny a iných malých mrazených výrobkov. Zabraňuje primŕzaniu. Zmra-zené výrobky si vo veľkej miere zachovávajú svoju formu, a tým sa uľahčuje neskoršie porciovanie. W Mrazené výrobky voľne

rozložte na zmrazovacom podnose.

W Mrazené výrobky nechajte premrznúť 10 až 12 hodín, potom ich naplňte do zmrazovacieho vrecka alebo nádoby a uložte do zásuvky.

W Na roztopenie mrazené výrobky opäť voľne rozložte vedľa seba.

Hotové jedláMrazený krém

RybyBravčové mäso

OvocieZelenina

SalámaChlieb

HubyDivina

HydinaHovädzie/teľacie mäso

Page 7: Návod na použitie a montáž SK - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/.../b2b/bab2b/Media/Documents/BA/708255000_sk.pdf · 3 SK * podľa modelu a vybavenia Návod na použitie starostlivo

7

SK

* podľa modelu a vybavenia

Akumulátory chladu* zabraňujú pri výpadku elektric-kého prúdu rýchlemu nárastu teploty – lepšie sa zachová kvalita potravín.Akumulátory chladu môžete nechať premraziť a skladovať buď na zmrazovacom podno-se, alebo v kryte mraziaceho priestoru* .W Vloženie akumulátorov chladu:Odnímte najvyššiu zásuvku. Akumulátory chladu zasuňte do krytu zmrazovacieho pod-nosu hore vzadu a vpredu zaklapnite.W Vybratie akumulátorov chladu :Odnímte najvyššiu zásuvku. Akumulátory chladu uchopte na bokoch a nadol vytlačte von.

VarioSpace*

- Vybratím priečinku a odkladacej dosky dostanete miesto s výš-kou dvoch priečinkov pre veľký mrazený tovar. Napr. hydina, mäso, veľké časti diviny sa môžu nerozdelené zmraziť spolu a ďalej pripraviť ako “celok”. Možnosť skladovania vysokého pečiva a ľadových zábalov.

- Zásuvku vyberiete vytiahnutím ažpodoraz a nadvihnu-tímvpredu.

- Odkladaciu dosku vyberte, vpredu nadvihnite a vytiahnite.- Pri vložení: postupujte v opačnom poradí; l odkladaciu dosku

zasuňte po doraz.

Rozmrazovanie, čistenie

RozmrazovanieChladiaci priestor sa rozmrazuje automaticky. Kondenzáty sa odparia vplyvom tepla kompresora.W Dávajte pozor iba na to, aby kondenzát mohol bez

problémov odtekať cez odtokový otvor za priehradkami na zeleninu na zadnej stene

Mraziaci priestorsa vytvára po dlhšej dobe prevádzky hrubšia vrstva námrazy prípadne ľadu, v závislosti od častosti otvárania dverí a vkladania “teplých” potravín. Je to celkom v poriadku. Hrubšia vrstva ľadu však zvyšuje spotrebu energie. Preto zaria-denie pravidelne rozmrazujte: W Deň pred rozmrazovaním zapnite funkciu „SuperFrost“, mrazené

výrobky tak získajú “rezervu chladu”.W Pre rozmrazovanie: Vytiahnite sieťovú zástrčku alebo stlačte

tlačidlo zap/vyp mrazničky, tak aby indikátor teploty zhasol. Keď indikátor nezhasne, je aktívna detská poistka .

W Mrazené výrobky prípadne odložte do zásuvky, s akumulátormi chladu navrchu, zabaľte do novinového papiera alebo deky a uložte na chladnom mieste.

W Pre urýchlenie procesu rozmrazovania položte na ľubovoľnú dosku hrniec s horúcou, ale nie vriacou vodou.

Na rozmrazovanie nepoužívajte elektrické vyhrievacie telesá alebo prístroje na čistenie parou, rozmrazovacie spreje, otvorený oheň, ani nepoužívajte na odstraňova-nie ľadu kovové predmety. Nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia zariadenia!

W Dvere chladničky nechajte počas rozmrazovania otvorené. Kondenzáty v priehlbine na dne odsajte hubou alebo handrou.

Nakoniec zariadenie vyčistite a vytrite dosucha.

ČistenieW Pred čistením sa musí zariadenie vždy vypnúť. Vytiahnite

sieťovú zástrčku alebo vyskrutkujte, prípadne vypnite predradené poistky.

W Vnútorný priestor a diely vybavenia vyčistite ručne vlažnou vodou s trochou čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte prístroje na čistenie parou – nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

W Odporúčajú sa mäkké handry a univerzálny čistiaci prostriedok s neutrálnou hodnotou pH.

- Nepoužívajte špongie, ktoré by mohli odrieť alebo poškriabať povrch, ani čistiace prostriedky v koncentrovanej podobe a v žiadnom prípade čistiace prostriedky alebo chemické riedidlá s obsahom piesku, chloridu alebo kyselín.

W Dbajte na to, aby sa čistiaca voda nedostala do odtokových drážok, vetracích mriežok a elektrických súčiastok. Zariadenie vytrite do sucha.

- Pozor, aby ste pri umývaní nepoškodili alebo celkom neodstránili typový štítok vo vnútri zariadenia – je dôležitý pre zákaznícky servis.

W Odkladacie plochy, sklené platne a iné diely vybavenia čistite ručne.

W Odkladacie plochy vyberte podľa obráz-ka:

- Sklenú platňu nadvihnite, priehlbinu po-tiahnite nad dosadnutie, znížte nabok a skríža vyberte.

- Odkladacie plochy zasúvajte okrajom dorazu vždy smerom nahor, inak môžu potraviny primrznúť na zadnú stenu.

W Keď chcete vybrať horné dverové zaráž-ky (priehradka na maslo a syry), potom ich vyberajte vždy spolu s krytom*! Potom bočný diel zarážky opatrne stlačte smerom von, až kým sa čap krytu neuvoľní a kryt sa nedá odobrať nabok.

- Stiahnite ochranné fólie zo všetkých ozdobných líšt.

12

123

Page 8: Návod na použitie a montáž SK - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/.../b2b/bab2b/Media/Documents/BA/708255000_sk.pdf · 3 SK * podľa modelu a vybavenia Návod na použitie starostlivo

8 * podľa modelu a vybavenia

W Častejšie čistite odtokový otvor na zad-nej stene nad miskami so zeleninou, šípka na obr. V prípade potreby na čistenie použite tenký prípravok, napríklad vatovú tyčinku alebo pod.

W Potom zariadenie opäť pripojte/zapnite.

Ak má byť zariadenie dlhšiu dobu vyradené z prevádzky, je ho potrebné vyprázdniť, vytiahnuť sieťovú zástrčku, vyčistiť po-písaným spôsobom a nechať otvorené dvere, aby sa zamedzilo vytváraniu nežiaduceho pachu.

Poruchy – problémy?Toto zariadenie je skonštruované a vyrobené tak, aby bola za-bezpečená jeho bezpečná funkcia a dlhá životnosť.Pokiaľ sa napriek tomu vyskytne počas prevádzky porucha, prekontrolujte prosím, či nie je prípadne porucha spôsobená chybnou obsluhou, pretože v takomto prípade Vám musíme aj v priebehu záručnej doby účtovať vyplývajúce náklady.Kontrolou možných príčin môžete sami odstrániť nasledujúce poruchy:Porucha - možná príčina a odstránenieZariadenie nepracuje, ukazovateľ nesvieti- Je zariadenie správne zapnuté?- Je sieťová zástrčka náležite zasunutá v zásuvke?- Je v poriadku poistka sieťovej zásuvky?Nesvieti vnútorné osvetlenie- Je chladnička zapnutá?- Boli dvere otvorené dlhšie ako 15 min.?- Žiarovka je chybná. Príliš vysoká hlasitosť- Ak je zariadenie postavené na podlahe, spôsobuje bežiaci

chladiaci agregát vibrácie susedných kusov nábytku alebo predmetov?

Prípadne dajte fľaše a nádoby od seba.- Normálne sú: Zvuky vznikajúce pri prúdení, bublanie alebo

špliechanie, ktoré sú spôsobené chladiacim médiom prete-kajúcim chladiacim okruhom.

Slabé cvaknutie je počuť vždy, keď sa chladiaci agregát (motor) automaticky zapne alebo vypne.

Zvuk motora. Je krátkodobo o niečo hlasnejší, keď sa agregát zapne. Pri zapnutej funkcii SuperFrost, čerstvo vložených potravinách alebo po dlho otvorených dverách sa automa-ticky zvyšuje chladiaci výkon. Hlboký zvuk vzniká hlukom z prúdenia vzduchu ventilátora.

Zaznie alarm, teplota nie je dostatočne nízka- Vložili sa príliš veľké množstvá čerstvých potravín bez funkcie

SuperFrost? (pozri odstavec „SuperFrost“)- Sú správne zatvorené dvere zariadenia?- Je dostatočné odvetranie? V prípade potreby uvoľnite vetraciu mriežku.- Nie je teplota okolia príliš vysoká? (pozri odstavec „Urče-

nie“)- Nebolo zariadenie príliš často alebo príliš dlho otvorené?- Prípadne počkajte, či sa požadovaná teplota opäť nenastaví

na pôvodnú hodnotu.

Vnútorné osvetleniesa automaticky vypína po približne 15 minútach otvorených dverí. Ak nesvieti pri krátko otvorených dverách, avšak ukazovateľ na-stavenia teploty áno, môže byť chybná žiarovka.

Výmena žiarovky:W Údaje žiarovky: max. 25 W, druh prúdu a napätie by sa mali

zhodovať s údajom na typovom štítku. Používajte iba žiarovky rovnakých rozmerov, s objímkou: E 14.

W Zariadenie vypnite. Vytiahnite sieťovú zástrčku, prípadne vypnite alebo

odskrutkujte poistku.

W Obr. F1: Uchopte kryt lampy hore a dole a stiahnite ho.W Obr. F2: Vymeňte žiarovku. Pri otáčaní použite trochu viac sily na

prekonanie adhézie bezpečnostnej podložky. Pri zatáčaní dbajte na čisté miesto bezpečnostnej podložky v pätici žiarovky.

W Kryt vzadu opäť zaveste a na bokoch nechajte zaklapnúť.

Zákaznícky servis a typový štítokAk príčinou nie je žiadna z vyššie uvedených a poruchu nemô-žete sami odstrániť alebo ak blikajú viaceré svetlá, obráťte sa prosím na najbližší zákaznícky servis (priložený zoznam). Oznámte označenie zariadenia 1, servisné číslo 2, sériové číslo 3 z typového štítku a ktoré svetelné indikátory blikajú. To umožní rýchly a účelný servisný zásah. Typový štítok je na ľavej vnútornej strane zariadenia.Nechajte zariadenie do prí-chodu zákazníckeho servisu zatvorené, aby sa zabránilo ďalšej strate chladu.

Page 9: Návod na použitie a montáž SK - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/.../b2b/bab2b/Media/Documents/BA/708255000_sk.pdf · 3 SK * podľa modelu a vybavenia Návod na použitie starostlivo

9

SK

* podľa modelu a vybavenia

C

A

mm

max.

2100

D

539

540

560-570

550

min.38

min.38

90°

min.200 cm²

min.200 cm²110

67

Návod na zabudovanie Návod na zabudovanie si starostlivo uschovajte a prípadne ho odovzdajte ďalším vlastníkom.Tento návod platí pre viaceré modely, preto sú možné odchýlky.Na montáž potrebujete navyše nasledujúce nástroje: Skrutkovač Torx®15, 20, 25, 30, nožnice, akumulátorový skrutkovač.

Zmena strany otvárania dveríPodľa potreby môžete zmeniť stranu otvárania dverí, v opačnom prípade dodržiavajte ďalší návod podľa Upevnenie v kuchyn-skej skrini.

W Kvôli uľahčeniu montáže zasuňte zariadenie do 3/4 do výklenku.

W Nadvihnite kryty 1, 2 3 4 a 5.W Vyskrutkujte ložiskové čapy 6 z dvier chladničky 7.

Pozor: Zabezpečte dvere chladničky proti vyklopeniu.W Dvere chladničky 7zľahka vyklopte dopredu a nadvihnite

nahor.W Ložiskový čap v strede 8vyskrutkujte. Pozor: Zabezpečte dvere mrazničky proti vyklopeniu.W Nadvihnite dvere mrazničky 9. W Ložiskovú konzolu hore bl a v strede bm odskrutkujte a na

opačnej strane znova zaskrutkujte s rovnakými skrutkami.W Dolný ložiskový čap bn s podložkou bo premiestnite.W Znova namontujte dvere mrazničky 9: nasaďte dole na ložiskový čap bn a podložku bo, detail Z.

Ložiskový čap v strede 8 cez ložiskovú konzolu v strede bm nasaďte do ložiska dverí a pevne priskrutkujte, detail Y

W Znova namontujte dvere chladničky 7: nasaďte v strede na ložiskový čap 8, detail Y. Ložiskový čap hore 6 cez vonkajšiu dieru v ložiskovej konzole

bl nasaďte do ložiska dverí 7a pevne priskrutkujte, detail XW Kryty príslušne opäť umiestnite na opačnú stranu otočené o

180°.

Pokyny pre zabudovanie a rozmery

W Skontrolujte montážne rozmery: A C D

ICS 30 1769,5 669 1772-1788ICS 31 1769,5 523 1772-1788

W Nábytkovú skriňu a príp. nábytkové dvere vyrovnajte vodová-hou a uholníkom. V prípade potreby vyrovnajte podložkami. Medzipodlaha a bočná stena nábytkovej skrine musia zvierať pravý uhol.

W Chladničku/mrazničku zabudovávajte iba do stabilného nábyt-ku.

W Bezpodmienečne zachovajte vetracie otvory:- Hĺbka vetracej šachty na zadnú stenu nábytku musí byť najmenej

38 mm.- Pre ventilačné otvory v podstavci nábytku a vetracie otvory

hore sa vyžaduje minimálne 200 cm2 .V zásade platí: čím je väčší prierez vetračného otvoru, tým energeticky úspornejšie zariadenie pracuje.

X

Y

Z

Pred začiatkom montáže:

W Odnímte držiak sieťového kábla zo zadnej strany.

W Sieťový kábel predĺžte pomocou šnúry.

Page 10: Návod na použitie a montáž SK - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/.../b2b/bab2b/Media/Documents/BA/708255000_sk.pdf · 3 SK * podľa modelu a vybavenia Návod na použitie starostlivo

10 * podľa modelu a vybavenia

Prehľad upevňovacích súčastí a ich použitia v zariadení

2

20

21

29

22

23 28

31 32

33 34

30 5

20

2223

2131 32

33 34

31 32

33 34

8 27 28

29

31 32

33 34

31 32

33 34

5

24 26

29

30

2526

2930

1

34

6

10

11

1213

28

Upevnenie v kuchynskej skriniW Všetky upevňovacie súčasti* sú priložené k zariadeniu.W Zariadenie do 3/4 zasuňte do nábytkovej skrine

W Vyrovnávací kryt cl na strane držadla namon-tujte zarovno |◀ s boč-nou stenou zariadenia: zasuňte do stenového upínadla a zahákujte do kľúčových otvorov

- Kryciu lištu cm na strane držadla zarovno s pred-nou časťou nalepte na bočnú stenu zariadenia: Stiahnite ochrannú fóliu a nalepte keder. Podľa potreby skráťte keder na dolnom konci na výšku výklenku. Keder nasaďte presne pod upevňovací uhol cn .

W Odnímte kryt 2

W Pri prvej montáži: Odnímte kryt 3 z ložiskovej konzoly v strede bm

W Upevňovací uhol cn na skrutkujte so skrutkami co

W Zariadenie zasuňte do výklenku. Dávajte pozor na sieťové vedenie!

W Zariadenie v hĺbke vyrovnaj-te:

- Predné hrany ložiskových konzol cq a cp a

- upevňovacieho uhla cn vy-rovnajte zarovno s pred-nou hranou dna nábytku a bočnej steny nábytku.

W Zariadenie výškovo vyrovnajte: pomo-cou aretačných skrutiek cr v ložisko-vých konzolách cp a cq

W Aretačnú skrutku cs v ložiskovej konzole v strede bm uveďte na doraz s bočnou stenou nábytku.

Pozor: aretačnú skrutkucs opatrne otočte do želanej polohy, aby sa zabránilo škodám na stene nábytku.

20

2

22

23

2425

26

25

21

2711

Page 11: Návod na použitie a montáž SK - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/.../b2b/bab2b/Media/Documents/BA/708255000_sk.pdf · 3 SK * podľa modelu a vybavenia Návod na použitie starostlivo

11

SK

* podľa modelu a vybavenia

W Zariadenie pomocou skrutiek do drevotrieskovej dosky ct/cu upevnite/zafixujte vo výklenku

Hore pomocou upevňovacieho uhla cn, pričom zariadenie pri-tlačte na stenu nábytku.

V strede pomocou upevňovacej

skrutky cs so skrutkou cu Dole pomocou aretačných skru-

tiek cr v ložiskovej konzole cp a cq.

- Dbajte na pevnosť všetkých skrutkových spojov!

W Ak treba, vyrovnávací kryt cl vyrov-najte posunutím tak, aby bol zarovno s nábytkovým plášťom – nesmie pre-čnievať.

W Zaklapnite bočný diel upevňovacieho uhla cn

W Kryt 2znova priklapnite - Všetky otvory uzatvorte s tŕňmi dl a

5.

W Na strednej ložiskovej konzole bm priklapnite kryt 3.

W Diel dvernej spojky dm namontujte podľa výšky držadla a rozdelených dverí pomocou skrutky dn.

- Pri celkom otvorených dverách zasuňte spájacie koľajničky do a priskrutkujte ich so skrutkami dp na nábytkové dvere. Zachovajte vzdialenosť d k vonkajšej hrane nábytkových dvier, d = hrúbka steny kuchynskej skrine.

- Dvernú spojku justujte tak, aby nábytkové dvere na strane držadla nepriliehali na nábytkový korpus (vzdialenosť cca 1 mm).

22

24

28

30

2

d

32

33

34

31

- Pri veľkých alebo rozdelených dverách podľa potreby namontujte ďalšiu dvernú spojku!

______________________________________________Výrobca neustále pracuje na ďalšom vývoji všetkých typov a mo-delov. Prosíme preto o pochopenie, že si musíme vyhradiť právo na zmeny tvaru, vybavenia a techniky.

29 27

29

25

26

5

20

22

11

3