76
Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí- nečně pročtěte tento návod k obsluze a montáži. Ochráníte tak sebe a zabráníte škodám. cs-CZ M.-Nr. 11 178 720

Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Návod k obsluze a montážiIndukční varné desky

Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte tento návod k obsluze a montáži. Ochráníte tak sebe a zabráníte škodám.

cs-CZ M.-Nr. 11 178 720

Page 2: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Obsah

2

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění ......................................................  4

Váš příspěvek k ochraně životního prostředí....................................................  15

Popis přístroje......................................................................................................  16Varná deska........................................................................................................... 16

KM 7200 FR ..................................................................................................... 16KM 7201 FR ..................................................................................................... 17KM 7210 FR ..................................................................................................... 18KM 7262 FR ..................................................................................................... 19

Ovládací a zobrazovací prvky ............................................................................... 20Údaje k varným zónám.......................................................................................... 22

První uvedení do provozu ...................................................................................  24První čištění varné desky....................................................................................... 24První uvedení varné desky do provozu ................................................................. 24

Indukce.................................................................................................................  25Princip funkce........................................................................................................ 25Varné nádobí ......................................................................................................... 25Zvuky..................................................................................................................... 27

Tipy pro úsporu energie .....................................................................................  28

Rozsahy nastavení ..............................................................................................  29

Obsluha ................................................................................................................  30Princip ovládání ..................................................................................................... 30Zapnutí varné desky.............................................................................................. 31Nastavení stupně výkonu ...................................................................................... 31Změna stupně výkonu........................................................................................... 31Vypnutí varné zóny/varné desky ........................................................................... 31Ukazatel zbytkového tepla .................................................................................... 32Nastavení stupně výkonu – rozšířený rozsah nastavení ........................................ 32Automatika uvedení do varu.................................................................................. 33Booster .................................................................................................................. 34Udržování teploty .................................................................................................. 35

Časovač................................................................................................................  36Kuchyňský budík ................................................................................................... 36Automatické vypnutí varné zóny ........................................................................... 37Současné použití funkcí časovače........................................................................ 38

Doplňkové funkce................................................................................................  39Stop & Go.............................................................................................................. 39

Page 3: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Obsah

3

Recall..................................................................................................................... 39Demonstrační mód................................................................................................ 40Zobrazení údajů o varné desce ............................................................................. 40

Bezpečnostní zařízení .........................................................................................  41Zablokování zprovoznění / blokování .................................................................... 41Bezpečnostní vypnutí ............................................................................................ 43Ochrana proti přehřátí ........................................................................................... 44

Programování.......................................................................................................  45

Informace pro zkušební ústavy ..........................................................................  48

Čištění a ošetřování.............................................................................................  49

Co udělat, když ... ................................................................................................  51

Příslušenství k dokoupení...................................................................................  54

Servisní služba.....................................................................................................  55Kontakt při závadách ............................................................................................ 55Typový štítek.......................................................................................................... 55Záruka ................................................................................................................... 55

Instalace ...............................................................................................................  56Bezpečnostní pokyny pro vestavbu ...................................................................... 56Bezpečnostní vzdálenosti ..................................................................................... 57Pokyny k montáži .................................................................................................. 61Rozměry pro vestavbu .......................................................................................... 62

KM 7200 FR ..................................................................................................... 62KM 7201 FR ..................................................................................................... 63KM 7210 FR ..................................................................................................... 64KM 7262 FR ..................................................................................................... 65

Vestavba................................................................................................................ 66Elektrické připojení ................................................................................................ 67

Informační listy výrobků .....................................................................................  70

Page 4: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

4

Tato varná deska odpovídá předepsaným bezpečnostním před-pisům. Neodborné používání však může vést k poranění osob avěcným škodám.

Než varnou desku uvedete do provozu, přečtěte si pozorně návodk obsluze a montáži. Obsahuje důležité pokyny pro montáž, bez-pečnost, používání a údržbu. Tím ochráníte sebe a zabráníte ško-dám na varné desce.

Podle normy IEC 60335-1 upozorňuje Miele výslovně na to, že jebezpodmínečně nutné přečíst si a dodržovat kapitolu věnovanouinstalaci varné desky a bezpečnostní pokyny a varovná upozorně-ní.

Miele neodpovídá za škody, které vzniknou v důsledku nedbánítěchto pokynů.

Návod k obsluze a montáži uschovejte a předejte ho případnémunovému majiteli.

Page 5: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

5

Používání ke stanovenému účelu

Tato varná deska je určena pro používání v domácnosti av prostorách podobných domácnostem.

Tato varná deska není určena k používání venku.

Používejte varnou desku výhradně v domácnosti k přípravě jídel audržování jejich teploty. Všechny ostatní způsoby používání jsou ne-přípustné.

Osoby, které vzhledem ke svým fyzickým, smyslovým a psy-chických schopnostem nebo kvůli nezkušenosti nebo neznalostinejsou schopné varnou desku bezpečně obsluhovat, musí být přiobsluze pod dozorem. Tyto osoby smí varnou desku obsluhovat bezdozoru jen tehdy, když jim byla vysvětlena tak, že ji mohou ob-sluhovat bezpečně. Musí být schopné rozpoznat a chápat možná ne-bezpečí v případě chybné obsluhy.

Page 6: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

6

Děti v domácnosti

Děti mladší osmi let se nesmí samy bez dozoru pohybovat v blíz-kosti varné desky.

Děti starší než osm let smí varnou desku obsluhovat bez dozorujen tehdy, když jim byla vysvětlena tak, že ji mohou obsluhovat bez-pečně. Děti musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebezpečív případě chybné obsluhy.

Děti nesmí čistit varnou desku bez dozoru.

Dohlížejte na děti, které se zdržují v blízkosti varné desky. Nikdynenechte děti hrát si s varnou deskou.

Varná deska se během provozu zahřeje na vysokou teplotu azůstane horká ještě nějakou dobu po vypnutí. Nedovolte dětem, abyse k varné desce přiblížily, dokud nevychladne natolik, že je vy-loučeno jakékoli nebezpečí popálení.

Nebezpečí popálení. V odkládacích prostorech nad varnoudeskou nebo za ní neukládejte předměty, které by mohly zajímat dě-ti. Děti by jinak mohly být sváděny k lezení na přístroj.

Nebezpečí popálení a opaření. Otočte ucha hrnců a rukojeti pánvístranou nad pracovní plochu, aby děti nemohly nádobí stáhnout apopálit se.

Nebezpečí udušení. Děti by si mohly hrát s obalovým materiálem,např. fólií, mohly by se do ní balit nebo si ji dávat přes hlavu a udusitse. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.

Používejte zablokování zprovoznění, aby varnou desku nemohlybez dozoru zapnout děti. Když varnou desku používáte, zapněte blo-kování, aby děti nemohly změnit (zvolená) nastavení.

Page 7: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

7

Technická bezpečnost

Neodborně provedenými instalačními a údržbářskými pracemi ne-bo opravami může být uživatel vystaven značným nebezpečím. In-stalační a údržbářské práce nebo opravy smí provádět pouze kvalifi-kovaní pracovníci pověření společností Miele.

Poškozená varná deska může ohrozit Vaši bezpečnost. Zkontroluj-te varnou desku ohledně zjevných poškození. Nikdy neuvádějte doprovozu poškozenou varnou desku.

Spolehlivý a bezpečný provoz varné desky je zajištěný jen tehdy,když je připojená k veřejné elektrické síti.

Varná deska nesmí být připojena k elektrickým střídačům, které sepoužívají při autonomním zásobování elektrickou energií, napříkladpři napájení ze solárních systémů. Při zapnutí varné desky můžejinak dojít k bezpečnostnímu vypnutí kvůli napěťovým špičkám. Můžese poškodit elektronika.

Elektrická bezpečnost varné desky je zajištěna jen tehdy, když jepřipojena k elektrickému systému s ochranným vodičem nain-stalovanému podle předpisů. Tento základní bezpečnostní poža-davek musí být splněný. V případě pochybností nechte elektrickouinstalaci zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem.

Připojovací údaje (frekvence a napětí) uvedené na typovém štítkuvarné desky musí bezpodmínečně souhlasit s odpovídajícími para-metry elektrické sítě, aby se varná deska nepoškodila. Před připojením tyto údaje porovnejte. V případě pochybností se ze-ptejte kvalifikovaného elektrikáře.

Rozbočovací vícenásobné zásuvky a prodlužovací kabely nepo-skytují nutnou bezpečnost (nebezpečí požáru). Varnou desku pomocínich k elektrické síti nepřipojujte.

Používejte varnou desku jen vestavěnou, aby byla zajištěna jejíbezpečná funkce.

Page 8: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

8

Tato varná deska nesmí být provozována na nestabilních místech(např. na lodi).

Dotyk přípojů pod napětím a změna elektrické a mechanické kon-strukce Vás ohrožují a mohou vést k poruchám funkce varné desky.Nikdy neotvírejte plášť varné desky.

Opravy varné desky smí provádět pouze servisní služba Miele,jinak zaniká nárok na záruku.

Pouze u originálních náhradních dílů Miele garantuje, že budousplňovat bezpečnostní požadavky. Vadné díly smíte nahradit jen ori-ginálními náhradními díly.

Varná deska není určena pro provoz s externím časovým spí-načem nebo systémem dálkového ovládání.

Varnou desku musí k elektrické síti připojit kvalifikovaný elektrikář(viz kapitola „Instalace“, odstavec „Elektrické připojení“).

Když je poškozený přívodní síťový kabel, musí ho kvalifikovanýelektrikář nahradit speciálním přívodním síťovým kabelem (viz kapito-la „Instalace“, odstavec „Elektrické připojení“).

Při instalačních a údržbářských pracích stejně jako při opraváchmusí být varná deska úplně odpojená od elektrické sítě. Zajistíte totím, že

– je vypnutý jistič elektrické instalace nebo

– je vyšroubovaná šroubovací pojistka elektrické instalace nebo

– je vytažená elektrická zástrčka (je-li k dispozici) ze zásuvky. Při vy-tahování zástrčky netahejte za připojovací síťový kabel, nýbrž zazástrčku.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Při závadě nebo když seobjeví praskliny, trhliny nebo pukliny ve sklokeramické desce, neuvá-dějte varnou desku do provozu nebo ji ihned vypněte. Odpojtevarnou desku od elektrické sítě. Zavolejte servisní službu.

Page 9: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

9

Pokud je varná deska vestavěná za čelem nábytku (např. dvířky),čelo nábytku nikdy nezavírejte, když varnou desku používáte. Za za-vřeným čelem nábytku se hromadí teplo a vlhkost. Tím se může poš-kodit varná deska, montážní skříň a podlaha. Čelo nábytku zavřeteaž po zhasnutí ukazatelů zbytkového tepla.

Page 10: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

10

Provozní zásady

Varná deska se během provozu zahřeje na vysokou teplotu azůstane horká ještě nějakou dobu po vypnutí. Až když zhasnouvšechny ukazatele zbytkového tepla, nehrozí již nebezpečí popálení.

Přehřáté oleje a tuky se mohou vznítit. Při práci s oleji a tukynenechte varnou desku nikdy bez dozoru. Hořící oleje a tuky nikdynehaste vodou. Vypněte varnou desku.Zaduste plameny opatrně poklicí nebo hasicí houní.

Nenechte varnou desku za provozu bez dozoru. Krátké vaření asmažení mějte stále pod dohledem.

Plameny mohou zapálit tukové filtry odsávače par. Pod od-sávačem par nikdy neflambujte.

Když se zahřejí nádobky se spreji, snadno vznětlivé kapaliny nebohořlavé materiály, mohou se vznítit. Proto snadno vznětlivé předmětynikdy neuchovávejte v zásuvkách přímo pod varnou deskou. Pří-padné příborníky musí být z žáruvzdorného materiálu.

Nikdy neohřívejte prázdné varné nádobí.

V uzavřených plechovkách vzniká při zavařování a ohřívání přetlak,v jehož důsledku se mohou roztrhnout. Nepoužívejte varnou deskuk zavařování a ohřívání plechovek.

Když varnou desku přikryjete, hrozí při nechtěném zapnutí nebozbytkovém teple nebezpečí, že se vznítí, praskne nebo roztaví mate-riál pokrývky. Varnou desku nikdy nepřikrývejte, např. krycími des-kami, plátnem nebo ochrannou fólií.

Při zapnuté varné desce, nechtěném zapnutí nebo zbytkovém tep-le hrozí nebezpečí, že se zahřejí kovové předměty odložené na varnédesce. Jiné materiály se mohou roztavit nebo vznítit. Vlhké poklicehrnců se mohou pevně přisát. Varnou desku nikdy nepoužívejte jakoodkládací plochu. Po použití vypněte varné zóny.

Page 11: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

11

Můžete se spálit o horkou varnou desku. Při všech pracíchs horkou varnou deskou si chraňte ruce chňapkami nebo rukavicemina hrnce. Používejte jen suché rukavice nebo chňapky. Mokré nebovlhké textilie lépe vedou teplo a mohou vyvolat popálení párou.

Když v blízkosti varné desky používáte elektrický přístroj (např.ruční mixér), dbejte na to, aby se jeho přívodní síťový kabel nedostaldo styku s horkou varnou deskou. Mohla by se poškodit izolacekabelu.

Sůl, cukr nebo zrnka písku, např. z čištění zeleniny, mohou způso-bit škrábance, když se dostanou na spodní stranu nádobí. Než navarnou desku postavíte nádobí, dávejte pozor, aby dno nádobíi sklokeramická deska byly čisté.

Když na sklokeramickou desku spadnou byť i malé předměty jakonapř. solnička, mohou v ní vzniknout trhliny nebo praskliny. Dávejtepozor, aby na sklokeramickou desku nespadly žádné předměty.

Horké předměty na senzorových tlačítkách a ukazatelích by mohlypoškodit elektroniku, která se nachází pod nimi. Proto horké hrnce apánve nikdy nestavte na senzorová tlačítka a ukazatele.

Když se na horkou varnou desku dostane cukr, jídla obsahujícícukr, umělá hmota nebo alobal a roztaví se, poškodí při chladnutísklokeramickou desku. Varnou desku okamžitě vypněte a tyto látkyihned důkladně seškrábněte škrabkou na sklo. Použijte při tomchňapky. Sklokeramickou desku pak po vychladnutí dočistěte čisti-cím prostředkem na sklokeramiku.

Zahřívané prázdné hrnce mohou vést k poškození sklokeramickédesky. Nenechte varnou desku za provozu bez dozoru.

Drsná dna hrnců a pánví poškrábou sklokeramickou desku. Použí-vejte pouze hrnce a pánve s hladkým dnem.

Varné nádobí při přemísťování zvedejte. Tak zabráníte šmouhámvzniklým otěrem a škrábancům.

Page 12: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

12

Z důvodu rychlého rozehřívání může za jistých okolností teplotadna varného nádobí za velmi krátkou dobu dosáhnout hodnotysamovznícení olejů nebo tuků. Nenechte varnou desku za provozubez dozoru.

Tuky a oleje zahřívejte maximálně jednu minutu a nikdy na to ne-používejte funkci Booster.

Pouze pro osoby s kardiostimulátorem: V bezprostřední blízkostizapnuté varné desky vzniká elektromagnetické pole. Újma pro kardi-ostimulátor je však nepravděpodobná. V případě pochybností se ob-raťte na výrobce kardiostimulátoru nebo na svého lékaře.

Elektromagnetické pole zapnuté varné desky může být na újmufunkce magnetizovatelných předmětů. Kreditní karty, paměťová mé-dia, kalkulačky atd. se nesmí nacházet v bezprostřední blízkosti za-pnuté varné desky.

Kovové předměty, které jsou uložené v zásuvce pod varnoudeskou, se mohou při delším, intenzivním používaní varné desky za-hřát na vysokou teplotu.

Varná deska je vybavená ventilátorem chlazení. Pokud se pod za-budovanou varnou deskou nachází zásuvka, musíte dbát na dosta-tečný odstup mezi obsahem zásuvky a spodní stranou varné desky,aby byl zaručen dostatečný přívod vzduchu pro varnou desku.

Pokud se pod vestavěnou varnou deskou nachází zásuvka,neuchovávejte v ní špičaté nebo malé předměty, papír, ubrousky atd.Tyto předměty mohou větracími štěrbinami vniknout nebo být nasátydo pláště a poškodit tak ochlazovací ventilátor nebo omezit chlazení.

Na varné zóně nebo zóně pro pekáč nepoužívejte nikdy dvě varnénádoby současně.

Page 13: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

13

Když nádobí na varné zóně nebo zóně pro pekáč stojí jen částeč-ně, mohou se ucha nebo rukojeti za jistých okolností zahřát na velmivysokou teplotu.Na varnou zónu nebo zónu pro pekáč pokládejte varné nádobí vždydoprostřed.

Page 14: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

14

Čištění a ošetřování

Pára z parního čisticího zařízení se může dostat k součástem podnapětím a vyvolat zkrat.Na čištění varné desky nikdy nepoužívejte parní čisticí zařízení.

Pokud je varná deska zabudována nad pečicí troubou nebo spo-rákem s pyrolýzou, nezprovozňujte ji během pyrolýzy, protože semůže aktivovat ochrana proti přehřátí varné desky (viz příslušná kapi-tola).

Page 15: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Váš příspěvek k ochraně životního prostředí

15

Likvidace přepravního obaluObal chrání přístroj před poškozenímběhem přepravy. Obalové materiály bylyzvoleny s přihlédnutím k aspektůmochrany životního prostředí a k mož-nostem jejich likvidace, a jsou tedyrecyklovatelné.

Vrácení obalů do materiálového cyklušetří suroviny a snižuje množství od-padů. Váš specializovaný prodejce ode-bere obal zpět.

Likvidace starého přístrojeElektrické a elektronické přístroje častoobsahují hodnotné materiály. Obsahujítaké určité látky, směsi a konstrukčnísoučásti, které byly nutné pro jejichfunkci a bezpečnost. V domovním od-padu a při neodborném nakládánímohou škodit lidskému zdraví a životní-mu prostředí. Svůj starý přístroj protov žádném případě nedávejte dodomovního odpadu.

Místo toho využívejte oficiální sběrná avratná místa pro odevzdávání a zužit-kování elektrických a elektronickýchpřístrojů zřízená obcemi, prodejci nebospolečností Miele. Podle zákona jste sa-mi zodpovědní za vymazání případnýchosobních údajů na likvidovaném starémpřístroji. Postarejte se prosím o to, abybyl starý přístroj až do odvozu uložentak, aby se k němu nedostaly děti.

Page 16: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Popis přístroje

16

Varná deska

KM 7200 FR

a varná zóna s funkcí TwinBooster

b varná zóna s funkcí TwinBooster

c varná zóna s funkcí TwinBooster

d ovládací a zobrazovací prvky

Page 17: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Popis přístroje

17

KM 7201 FR

a varná zóna s funkcí TwinBooster

b varná zóna s funkcí TwinBooster

c varná zóna s funkcí TwinBooster

d varná zóna s funkcí TwinBooster

e ovládací a zobrazovací prvky

Page 18: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Popis přístroje

18

KM 7210 FR

a varná zóna s funkcí TwinBooster

b varná zóna s funkcí TwinBooster

c zóna pro pekáč s funkcí TwinBooster

d varná zóna s funkcí TwinBooster

e ovládací a zobrazovací prvky

Page 19: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Popis přístroje

19

KM 7262 FR

a varná zóna s funkcí TwinBooster

b varná zóna s funkcí TwinBooster

c zóna pro pekáč s funkcí TwinBooster

d varná zóna s funkcí TwinBooster

e ovládací a zobrazovací prvky

Page 20: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Popis přístroje

20

Ovládací a zobrazovací prvky

Senzorová tlačítka

a zapnutí/vypnutí varné desky

b ovládací stupnice- nastavení stupně výkonu- nastavení časů pro časovač

c Časovač- zapnutí/vypnutí- přecházení mezi funkcemi časovače- volba varné zóny (viz kapitola „Časovač“, odstavec „Automatické vypnutívarné zóny“)

d Stop&Go

e volba a zobrazení varných zón

varná zóna připravena k provozu stupeň udržování teploty až stupeň výkonu TwinBooster, stupeň 1 TwinBooster, stupeň 2 chybějící nebo nevhodné varné nádobí (viz kapitola „Indukce“, od-

stavec „Varné nádobí“) zbytkové teplo automatika uvedení do varu

Page 21: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Popis přístroje

21

Ukazatele/světelné indikátory

f ukazatel časovače

až čas v minutách aktivováno zablokování zprovoznění/blokování aktivován demonstrační mód

g přiřazení varné zóny pro automatické vypnutí

h rozšířený rozsah nastavení stupňů výkonu

i aktivována funkce Stop&Go

j časovač

Page 22: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Popis přístroje

22

Údaje k varným zónám

KM 7200 FR

varná zóna Ø v cm* výkon ve wattech při 230 V**

14–28 standardníTwinBooster, stupeň 1TwinBooster, stupeň 2

2 6003 3005 500

14–19 standardníTwinBooster, stupeň 1TwinBooster, stupeň 2

1 8502 5003 000

10–16 standardníTwinBooster, stupeň 1TwinBooster, stupeň 2

1 4001 7002 200

celkem 7 300

* V uvedeném rozsahu můžete používat varné nádobí s libovolným průměrem dna.** Uvedený výkon se může měnit podle velikosti a materiálu varného nádobí.

KM 7201 FR

varná zóna Ø v cm* výkon ve wattech při 230 V**

16–22 standardníTwinBooster, stupeň 1TwinBooster, stupeň 2

2 3003 0003 650

10–16 standardníTwinBooster, stupeň 1TwinBooster, stupeň 2

1 4001 7002 200

14–19 standardníTwinBooster, stupeň 1TwinBooster, stupeň 2

1 8502 5003 000

14–19 standardníTwinBooster, stupeň 1TwinBooster, stupeň 2

1 8502 5003 000

celkem 7 300

* V uvedeném rozsahu můžete používat varné nádobí s libovolným průměrem dna.** Uvedený výkon se může měnit podle velikosti a materiálu varného nádobí.

Page 23: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Popis přístroje

23

KM 7210 FR, KM 7262 FR

varná zóna velikost v cm max. výkon ve wattech při 230 V3

Ø1 2

16–22 – standardníTwinBooster, stupeň 1TwinBooster, stupeň 2

2 3003 0003 650

10–16 – standardníTwinBooster, stupeň 1TwinBooster, stupeň 2

1 4001 7002 200

14–19 – standardníTwinBooster, stupeň 1TwinBooster, stupeň 2

1 8502 5003 000

– 19x29 standardníTwinBooster, stupeň 1TwinBooster, stupeň 2

2 1003 0003 650

14–19 – standardníTwinBooster, stupeň 1TwinBooster, stupeň 2

1 8502 5003 000

celkem 7 300

1 V uvedeném rozsahu můžete používat varné nádobí s libovolným průměrem dna.2 Uvedený rozsah odpovídá maximální ploše dna použitelného nádobí.3 Uvedený výkon se může měnit podle velikosti a materiálu varného nádobí.

Page 24: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

První uvedení do provozu

24

Přilepte typový štítek, který jesoučástí dokumentace dodanés Vaším přístrojem, na místo k tomuurčené v kapitole „Servisní služba“.

Odstraňte ochranné fólie a nálepky,které mohou být na přístroji umístěny.

První čištění varné desky Před prvním použitím svoji varnou

desku otřete vlhkou utěrkou a osušteji.

První uvedení varné desky doprovozuKovové součásti jsou nakonzervoványochranným prostředkem. Při prvnímuvádění varné desky do provozu takvznikají zápachy a případně výpary. Ta-ké zahříváním indukčních cívek vznikáv prvních hodinách provozu zápach. Přikaždém dalším použití se zápach snižu-je a nakonec zcela zmizí.

Zápach a případně vystupující výparynepoukazují na chybné připojení nebozávadu přístroje a nejsou zdraví škod-livé.

Uvědomte si, že doba rozehřátí je u in-dukčních varných desek mnohemkratší než u běžných varných desek.

Page 25: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Indukce

25

Princip funkcePod indukčním varnou zónou je umístě-ná indukční cívka. Cívka vytváří magne-tické pole, které působí přímo na dnonádobí a zahřívá je. Varná zóna se za-hřívá pouze nepřímo teplem ode-vzdaným dnem nádobí.

Indukce funguje jen u varného nádobís magnetizovatelným dnem (viz kapitola„Indukce“, odstavec „Varné nádobí“).Automaticky zohledňuje velikost posta-veného varného nádobí.

Nebezpečí popálení horkýmipředměty.Při zapnuté varné desce, nechtěnémzapnutí nebo zbytkovém teple hrozínebezpečí, že se zahřejí kovovépředměty odložené na varné desce.Varnou desku nikdy nepoužívejte ja-ko odkládací plochu.Varnou desku po použití vypnětesenzorovým tlačítkem .

Varné nádobí

Vhodné varné nádobí

– nerez ocel s magnetizovatelnýmdnem

– emailovaná ocel

– litina

Vlastnosti dna nádobí mohou ovlivnitrovnoměrnou přípravu pokrmu (např.když má zhnědnout palačinka). Dno ná-dobí má rovnoměrně rozdělovat teplo.Vhodné je sendvičové dno z nerezovéoceli.

Nevhodné varné nádobí

– nerez oceli s nemagnetizovatelnýmdnem

– hliníku nebo mědi

– skla, keramiky nebo kameniny

Zkouška varného nádobí

Když si nejste jistí, zda jsou hrnec nebopánev vhodné pro indukci, dejtemagnet ke dnu nádobí. Pokud budemagnet držet, je varné nádobí obecněvhodné.

Page 26: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Indukce

26

Indikace chybějícího nebo nevhodné-ho varného nádobí

Na ukazateli varné zóny bliká symbol střídavě s nastaveným stupněm výkonu,když

– je varná zóna zapnuta bez varnéhonádobí nebo s nevhodným nádobím(varné nádobí s nemagnetizova-telným dnem)

– je příliš malý průměr dna postavené-ho varného nádobí

– je varné nádobí odstraněno ze zapnu-té varné zóny

Když do 3 minut postavíte vhodnévarné nádobí, zhasne a můžetepokračovat jako obvykle.

Když nepostavíte žádné varné nádobínebo postavíte nevhodné nádobí, varnázóna se po 3 minutách automaticky vy-pne.

Tipy

– Pro optimální využití varné zóny zvol-te varné nádobí s vhodnýmprůměrem dna (viz kapitola „Popispřístroje“, odstavec „Údaje k varnýmzónám“). Když je hrnec příliš malý,není rozpoznán.

– Používejte pouze hrnce a pánves hladkým dnem. Drsná dna hrnců apánví poškrábou sklokeramickoudesku.

– Varné nádobí při přemísťování zvedej-te. Tak zabráníte šmouhám vzniklýmotěrem a škrábancům. Škrábance,které vzniknou, když varné nádobíposouváte sem a tam, neomezujífunkci varné desky. Takové škrában-ce jsou normální stopy používání anejsou důvodem k reklamaci.

– Při pořizování pánví a hrnců si uvě-domte, že se často uvádí maximálnínebo horní průměr. Důležitý je ale(zpravidla menší) průměr dna.

– Používejte pokud možno pánves rovným okrajem. U pánví s šikmýmokrajem působí indukce takév okrajové oblasti pánve. Tím se okrajpánve může zabarvit nebo se můželoupat povlakování.

Page 27: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Indukce

27

ZvukyPři provozu indukčních varných zónmohou ve varném nádobí, v závislostina materiálu a zpracování dna, vznikatnásledující zvuky:

Bzučení při vysokém stupni výkonu.Snižuje se nebo zmizí, když se stupeňvýkonu sníží.

Praskání se může vyskytnout u varnéhonádobí, které má dno z různých materi-álů (např. sendvičové dno).

Pískání, když jsou dvě navzájem spo-jené varné zóny (viz kapitola „Obsluha“,odstavec „Funkce Booster“) současněv provozu a zároveň se na nich používávarné nádobí s dnem z různých materi-álů (např. sendvičové dno).

Cvakání při elektronických spínacíchprocesech, zvláště při nízkých stupníchvýkonu.

Cvrlikání, když se zapne ventilátorchlazení. Zapíná se pro ochranu elektro-niky, když je varná deska intenzivně vy-užívána. Ventilátor chlazení může běžetdále i po vypnutí varné desky.

Page 28: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Tipy pro úsporu energie

28

– Pokud je to možné, vařte jenv uzavřených hrncích nebo pánvích.Tak se zabrání zbytečnému úniku tep-la.

– Pro malé množství zvolte malý hrnec.Malý hrnec vyžaduje méně energienež velký, jen málo naplněný hrnec.

– Vařte s malým množstvím vody.

– Po rozvaření nebo osmahnutí přepně-te včas zpět na nižší stupeň výkonu.

– Pro zkrácení doby přípravy použijterychlovarný hrnec.

Page 29: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Rozsahy nastavení

29

Z výroby je varná deska naprogramovaná na 9 stupňů výkonu. Pokud si přejetejemnější odstupňování, můžete je rozšířit na 17 stupňů výkonu (viz kapitola„Programování“).

rozsah nastaveníz výroby

(9 stupňů)rozšířený

(17 stupňů)rozpouštění máslarozpouštění čokoládyrozpouštění želatiny

1–2 1–2.

ohřívání malého množství tekutinudržování teploty pokrmů, které se snadno připalujínamáčení rýže, vaření mléčné kašerozmrazování hluboce zmrazené zeleniny v bloku

2–4 2–3.

ohřívání tekutých nebo polotuhých pokrmů dušení ovocevaření brambor (varné nádobí s poklicí)

4–6 3.–5.

příprava omelety nebo sázených vajec bez kůrkyšetrné smažení karbanátkůdušení zeleniny a rybnamáčení těstovin a luštěninrozmrazování a ohřívání hluboce zmrazených jídelšlehání krémů a omáček, např. vinné pěny nebo holandskéomáčky

5–7 4.–7.

šetrné smažení (bez přepalování tuku) ryb, řízků, klobás,sázených vajec, lívanců

6–8 6–7.

smažení bramboráků, placiček atd. 7–8 7–8.vaření velkých množství vodyuvedení do varurestování velkých množství masa

9 8.–9

Údaje jsou orientační. Výkon indukční cívky se mění podle velikosti a materiálu dna varnéhonádobí. Proto je možné, že se pro Vaše nádobí budou stupně výkonu trochu lišit. Zjistěte sipraktickým používáním optimální nastavení pro svoje varné nádobí. U nového varného ná-dobí, jehož užitné vlastnosti Vám nejsou známé, nastavte stupeň výkonu nejblíže nižší nežuvedený stupeň.

Page 30: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Obsluha

30

Princip ovládáníVaše sklokeramická varná deska je vy-bavena elektronickými senzorovýmitlačítky, která reagují na dotyk prstu.Senzorové tlačítko zap./vyp.  musítepři zapínání tisknout z bezpečnostníchdůvodů trochu déle než ostatní tlačítka.Každá reakce tlačítek je potvrzenaakustickým signálem.

Při vypnuté varné desce jsou viditelnéjen natištěné symboly senzorovýchtlačítek a ovládací stupnice pro na-stavování stupňů výkonu. Když varnoudesku zapnete, rozsvítí se další senzo-rová tlačítka.

Když chcete nastavit nebo změnit stu-peň výkonu, varné zóny musí být „ak-tivní“. Pro aktivaci varné zóny stisknětepříslušný ukazatel varné zóny. Když sedotknete ukazatele varné zóny, začneblikat. Dokud ukazatel bliká, je varnázóna „aktivní“ a můžete nastavit stupeňvýkonu nebo čas.Výjimka: Když je v provozu jen jednavarná zóna, lze stupeň výkonu změnitbez aktivace.

Chybná funkce vinou znečiště-ných anebo zakrytých senzorovýchtlačítek.Senzorová tlačítka nereagují nebodochází k neúmyslnému spínání, pří-padně dokonce k automatickému vy-pnutí varné desky (viz kapitola „Bez-pečnostní zařízení“, odstavec „Bez-pečnostní vypnutí“). Horké varné ná-dobí na senzorových tlačítkách neboukazatelích může poškodit pod nimise nacházející elektroniku.Senzorová tlačítka a ukazateleudržujte v čistotě.Na senzorová tlačítka a ukazatele ne-odkládejte žádné předměty.Na senzorová tlačítka a ukazatele ne-odkládejte horké varné nádobí.

a oblast senzorových tlačítek a ukaza-telů

Page 31: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Obsluha

31

Nebezpečí požáru vyvolanépřehřátým připravovaným pokrmem.Připravovaný pokrm, který není poddozorem, se může přehřát a vznítit.Nenechte varnou desku za provozubez dozoru.

Uvědomte si, že doba rozehřátí jeu indukčních varných desek mnohemkratší než u běžných varných desek.

Zapnutí varné desky Stiskněte senzorové tlačítko .

Rozsvítí se další senzorová tlačítka.

Pokud nenásleduje další zadání, varnádeska se po několika sekundáchz bezpečnostních důvodů vypne.

Nastavení stupně výkonu

Z výroby je aktivované trvalé rozpo-znání hrnce (viz kapitola„Programování“). Když je varná deskazapnutá a na některou varnou zónupostavíte varné nádobí, začne blikatukazatel varné zóny.

Postavte varné nádobí na poža-dovanou varnou zónu.

Ukazatel varné zóny začne blikat.

Na ovládací stupnici stiskněte senzo-rové tlačítko odpovídající poža-dovanému stupni výkonu.

Na ukazateli varné zóny několik sekundbliká nastavený stupeň výkonu a paktrvale svítí.

Změna stupně výkonu Stiskněte příslušný ukazatel varné zó-

ny.

Ukazatel varné zóny začne blikat.

Na ovládací stupnici stiskněte senzo-rové tlačítko odpovídající poža-dovanému stupni výkonu.

Vypnutí varné zóny/varné des-ky Pro vypnutí varné zóny stiskněte

příslušný ukazatel varné zóny.

Ukazatel varné zóny začne blikat.

Stiskněte senzorové tlačítko 0 naovládací stupnici.

Pro vypnutí varné desky a tím všechvarných zón stiskněte senzorovétlačítko .

Page 32: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Obsluha

32

Ukazatel zbytkového teplaKdyž je varná zóna horká, svítí po vy-pnutí ukazatel zbytkového tepla.

Čárky ukazatele zbytkového teplahasnou postupně s postupujícímchladnutím varných zón. Poslední čárkazhasne až tehdy, když se lze bez ne-bezpečí dotknout varných zón.

Nebezpečí popálení horkýmivarnými zónami.Po skončení vaření jsou varné zónyhorké.Dokud svítí ukazatele zbytkovéhotepla, nedotýkejte se varných zón.

Nastavení stupně výkonu –rozšířený rozsah nastavení Stiskněte ovládací stupnici mezi

senzorovými tlačítky.

Nastavený stupeň výkonu několiksekund bliká a pak trvale svítí. Mezis-tupně jsou znázorněny svítící tečkou ve-dle čísla.

Page 33: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Obsluha

33

Automatika uvedení do varuPři aktivované automatice uvedení dovaru se provádí rozehřívání s nejvyššímvýkonem (uvedení do varu) a pak sepřepne zpět na nastavený stupeň výko-nu (stupeň následného vaření). Dobauvedení do varu závisí na nastavenémstupni následného vaření (viz tabulka).

Aktivace automatiky uvedení do varu

Krátce stiskněte ukazatel požadovanévarné zóny.

Tiskněte senzorové tlačítko poža-dovaného stupně následného vařenítak dlouho, dokud nezazní signál a naukazateli varné zóny se nerozsvítí .

Během doby uvedení do varu (viztabulka) bliká střídavě s nastavenýmstupněm výkonu na ukazateli varné zó-ny.

Když během doby uvedení do varuzměníte stupeň následného vaření, au-tomatické uvedení do varu deaktivuje-te.

Deaktivace automatiky uvedení dovaru

Krátce stiskněte ukazatel požadovanévarné zóny.

Tiskněte nastavený stupeň následné-ho vaření tak dlouho, dokud nezhas-ne .

nebo

Nastavte jiný stupeň výkonu.

stupeň ná-sledného vaření*

doba uvedení dovaru

[min:sek]

1 asi 0:15

1. asi 0:15

2 asi 0:15

2. asi 0:15

3 asi 0:25

3. asi 0:25

4 asi 0:50

4. asi 0:50

5 asi 2:00

5. asi 5:50

6 asi 5:50

6. asi 2:50

7 asi 2:50

7. asi 2:50

8 asi 2:50

8. asi 2:50

9 –

* Stupně následného vaření s tečkou jsouk dispozici jen při rozšířeném rozsahustupňů výkonu (viz kapitola „Programování“)

Page 34: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Obsluha

34

BoosterVarné zóny jsou vybaveny funkcíBooster nebo TwinBooster (viz kapitola„Popis přístroje“, odstavec „Varnádeska“).

Booster zvyšuje výkon, aby se ohřálavelká množství, např. vody na vařenítěstovin. Toto zvýšení výkonu je aktivnímaximálně 15 minut.

Booster můžete využívat maximálněu dvou varných zón současně.

Na konci doby Boosteru se provede au-tomaticky návrat na stupeň výkonu 9.

Vždy dvě varné zóny jsou navzájemspojené, aby mohly dodat výkon proBooster. Během času funkce Boosterse propojené varné zóně odebere částvýkonu. To má jeden z následujícíchdůsledků:

– Deaktivuje se uvedení do varu.

– Sníží se stupeň výkonu.

– Vypne se propojená varná zóna.

Aktivace funkce TwinBooster

stupeň 1

Stiskněte senzorové tlačítko poža-dované varné zóny.

Stiskněte dvakrát senzorové tlačítko 9na ovládací stupnici.

Na ukazateli varné zóny se objeví .

stupeň 2

Stiskněte senzorové tlačítko poža-dované varné zóny.

Stiskněte třikrát senzorové tlačítko 9na ovládací stupnici.

Na ukazateli varné zóny se objeví .

Deaktivace funkce TwinBooster

Stiskněte senzorové tlačítko poža-dované varné zóny.

Nastavte jiný stupeň výkonu.

Page 35: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Obsluha

35

Udržování teploty

Stupeň udržování teploty sloužík udržování teploty horkých jídel hnedpo přípravě, nikoli k opětovnému ohří-vání vychladlých jídel.

Maximální doba udržování teploty je2 hodiny.

– Jídla udržujte teplá výhradně vevarném nádobí (hrnec/pánev). Varnénádobí přikryjte poklicí.

– Pevná nebo hustá jídla (bramborovákaše, hustá polévka) občas zamíchej-te.

– Ztráty živin začínají při přípravě po-travin a při udržování teploty pokraču-jí. Čím déle se potraviny udržují teplé,tím větší jsou ztráty živin. Dobaudržování teploty by měla být conejkratší.

Nastavení stupně udržování teploty

Stiskněte senzorové tlačítko poža-dované varné zóny.

Stiskněte ovládací stupnici mezisenzorovými tlačítky 0 a 1.

Na ukazateli varné zóny se objeví .

Page 36: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Časovač

36

Když chcete použít časovač, musí býtvarná deska zapnutá.Můžete nastavit čas až 99 minut.

Časovač lze využít pro dvě funkce:

– pro nastavení kuchyňského budíku

– pro automatické vypnutí varné zóny

Kuchyňský budík

Nastavení kuchyňského budíku

Příklad: Chtěli byste nastavit 15 minut.

Zapněte případně varnou desku.

Stiskněte senzorové tlačítko .

Na ukazateli časovače bliká .

Nejprve se zadávají desítky, potomjednotky.

Stiskněte na ovládací stupnici senzo-rové tlačítko odpovídající desítkám(zde 1).

Ukazatel časovače se změní, vpravo seobjeví . Stiskněte na ovládací stupnici senzo-

rové tlačítko odpovídající jednotkám(zde 5).

Ukazatel časovače se změní, „přeskočí“ doleva a vpravo se objeví .

Začne se odpočítávat čas kuchyňskéhobudíku.

Změna kuchyňského budíku

Stiskněte senzorové tlačítko .

Nastavte požadovaný čas podle dříveuvedeného popisu.

Vymazání kuchyňského budíku

Tiskněte senzorové tlačítko  takdlouho, dokud se neobjeví .

Page 37: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Časovač

37

Automatické vypnutí varné zó-nyMůžete nastavit čas, po jehož uplynutíse automaticky vypne varná zóna.Funkci lze použít pro všechny varné zó-ny současně.

Když je naprogramovaný čas delší nežmaximálně přípustná doba provozu,bezpečnostní vypnutí vypne varnouzónu (viz kapitola „Bezpečnostní za-řízení“, odstavec „Bezpečnostní vy-pnutí“).

Nastavte u požadované varné zónystupeň výkonu.

Stiskněte senzorové tlačítko  to-likrát, až bude blikat kontrolka tétovarné zóny.

Když je zapnutých více varných zón,kontrolky blikají ve směru hodinovýchručiček počínaje vpředu vlevo.

Nastavte požadovaný čas.

Pokud chcete nastavit čas vypnutípro další varnou zónu, postupujtepodle již uvedeného popisu.

Když je naprogramováno více časů vy-pnutí, zobrazuje se nejkratší zbývajícídoba a bliká příslušná kontrolka.Ostatní kontrolky svítí trvale.

Když si chcete nechat zobrazit zbýva-jící doby odpočítávané na pozadí,stiskněte senzorové tlačítko  to-likrát, až začne blikat kontrolka poža-dované varné zóny.

Změna času vypnutí

Stiskněte senzorové tlačítko  to-likrát, až bude blikat kontrolka poža-dované varné zóny.

Nastavte požadovaný čas.

Vymazání času vypnutí

Stiskněte senzorové tlačítko  to-likrát, až bude blikat kontrolka poža-dované varné zóny.

Stiskněte na ovládací stupnici.

Page 38: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Časovač

38

Současné použití funkcí ča-sovače

Funkce kuchyňský budík a automa-tické vypnutí lze použít současně.

Máte naprogramovaný jeden nebo ně-kolik časů vypnutí a chtěli byste navícnastavit kuchyňský budík:

Stiskněte senzorové tlačítko  to-likrát, až budou trvale svítit kontrolkynaprogramovaných varných zón a naukazateli časovače bude blikat .

Nastavte čas podle dříve uvedenéhopopisu.

Máte nastavený kuchyňský budík achtěli byste navíc nastavit jeden neboněkolik časů vypnutí:

Stiskněte senzorové tlačítko  to-likrát, až bude blikat kontrolka poža-dované varné zóny.

Nastavte čas podle dříve uvedenéhopopisu.

Krátce po posledním zadání se ukazatelčasovače přepne na funkci s nejkratšízbývající dobou.

Chtěli byste si nechat zobrazit zbývajícídoby odpočítávané na pozadí:

Stiskněte senzorové tlačítko  to-likrát, až

– bude blikat kontrolka požadovanévarné zóny (automatické vypnutí).

– bude blikat ukazatel časovače (ku-chyňský budík).

Počínaje zobrazovanou nejkratšízbývající dobou se přitom ve směruhodinových ručiček zvolí všechny za-pnuté varné zóny a kuchyňský budík.

Page 39: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Doplňkové funkce

39

Stop & GoPři aktivaci funkce Stop&Go se snížístupeň výkonu všech zapnutýchvarných zón na 1.Stupně výkonu varných zón a nastaveníčasovače se nedají změnit, lze jen vy-pnout varnou desku. Kuchyňský budík,časy vypnutí, časy funkce Booster a ča-sy pro uvedení do varu běží dál.Při deaktivaci pracují varné zóny nadáles naposledy nastaveným stupněm vý-konu.

Není-li funkce deaktivována do 1 hodi-ny, varná deska se vypne.

Aktivace / deaktivace

Stiskněte senzorové tlačítko .

Funkci použijte, když je nutno rychleočistit ovládací prvky nebo když hrozínebezpečí překypění.

RecallPokud byla varná deska za provozuomylem vypnuta, můžete touto funkcíobnovit všechna nastavení. Varná deskamusí být znovu zapnuta 10 sekund povypnutí.

Zapněte opět varnou desku.

Ihned po zapnutí stiskněte jednoz blikajících senzorových tlačítekvarných zón.

Page 40: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Doplňkové funkce

40

Demonstrační módTato funkce umožňuje specializovanýmobchodům prezentovat varnou deskubez vytápění.

Aktivace/deaktivace demonstračníhomódu

Zapněte varnou desku.

Na ovládací stupnici tiskněte6 sekund současně senzorová tlačít-ka 0 a 2.

Na ukazateli časovače několik sekundbliká střídavě s  (demonstračnímód aktivovaný) nebo (demonstračnímód deaktivovaný).

Zobrazení údajů o varné desceMůžete si nechat zobrazit označenímodelu a verzi software své varné des-ky. Na varných zónách nesmí být varnénádobí.

Označení modelu/sériové číslo

Zapněte varnou desku.

Na ovládací stupnici tiskněte6 sekund současně senzorová tlačít-ka 0 a 4.

Na ukazateli časovače se postupně ob-jeví čísla oddělená čárkou.

Příklad: (označení modeluKM 1234) –      (sériové číslo)

Verze software

Zapněte varnou desku.

Na ovládací stupnici tiskněte6 sekund současně senzorová tlačít-ka 0 a 3.

Na ukazateli časovače střídavě blikajíčísla:

Příklad: bliká střídavě s = verzesoftware 123

Page 41: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Bezpečnostní zařízení

41

Zablokování zprovoznění / blo-kováníVaše varná deska je vybavena zablo-kováním zprovoznění a blokováním, abynebylo možné neúmyslně zapnoutvarnou desku nebo varné zóny nebozměnit nastavení.

Zablokování zprovoznění se aktivujepři vypnuté varné desce. Když je ak-tivované zablokování zprovoznění, nedáse zapnout varná deska a ovládat ča-sovač. Nastavený kuchyňský budík běžídál. Varná deska je naprogramovanátak, že se zablokování zprovoznění musíaktivovat manuálně. Je možné napro-gramovat, aby se zablokování zpro-voznění aktivovalo automaticky 5 minutpo vypnutí varné desky (viz kapitola„Programování“).

Blokování se aktivuje při zapnuté varnédesce. Když je aktivované blokování, dáse varná deska obsluhovat jen částeč-ně:

– Lze vypnout varné zóny a varnoudesku.

– Lze změnit nastavený kuchyňský bu-dík.

Když při aktivovaném zablokování zpro-voznění nebo blokování stisknete ne-dovolené senzorové tlačítko, zobrazujese na ukazateli časovače několiksekund  a zazní signál.

Aktivace zablokování zprovoznění

Tiskněte 6 sekund senzorové tlačít-ko .

Na ukazateli časovače se odpočítávajísekundy. Po uplynutí času se na ukaza-teli časovače objeví . Zablokovánízprovoznění je aktivované.

Deaktivace zablokování zprovoznění

Tiskněte 6 sekund senzorové tlačít-ko .

Na ukazateli časovače se krátce objeví, pak se odpočítávají sekundy. Pouplynutí času je zablokování zprovozně-ní deaktivované.

Page 42: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Bezpečnostní zařízení

42

Aktivace blokování

Stiskněte a 6 sekund podržtesoučasně senzorová tlačítka  a .

Na ukazateli časovače se odpočítávajísekundy. Po uplynutí času se na ukaza-teli časovače objeví . Blokování je ak-tivované.

Deaktivace blokování

Stiskněte a 6 sekund podržtesoučasně senzorová tlačítka  a .

Na ukazateli časovače se krátce objeví, pak se odpočítávají sekundy. Pouplynutí je blokování deaktivované.

Page 43: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Bezpečnostní zařízení

43

Bezpečnostní vypnutí

Při zakrytí senzorových tlačítek

Vaše varná deska se automaticky vy-pne, když jedno nebo několik senzo-rových tlačítek zůstane déle než asi10 sekund zakrytých, například do-tykem prstu, překypěnýmpřipravovaným jídlem nebo odloženýmipředměty. Na ukazateli časovače se naněkolik sekund objeví . Když je po-stiženo senzorové tlačítko , svítí takdlouho, dokud předměty nebo znečiště-ní neodstraníte.Když předměty nebo znečištění od-straníte, zhasne  a varná deska budeopět připravená k provozu.

Je příliš dlouhá doba provozu.

Bezpečnostní vypnutí se automatickyaktivuje, když je varná zóna zahřívánaneobvykle dlouhou dobu. Tato doba zá-visí na zvoleném stupni výkonu. Pokudje překročena, varná zóna se vypne aobjeví se ukazatel zbytkového tepla.Když varnou zónu vypnete a zapnete,bude opět připravená k provozu.

Z výroby je varná deska napro-gramovaná na bezpečnostní stupeň 0.V případě potřeby můžete nastavit vy-šší bezpečnostní stupeň s kratší maxi-mální dobou provozu (viz tabulka).

stupeň výkonu* maximální doba provozu[hod:min]

bezpečnostní stupeň

0** 1 2

1 10:00 8:00 5:00

1. 10:00 7:00 4:00

2/2. 5:00 4:00 3:00

3/3. 5:00 3:30 2:00

4/4. 4:00 2:00 1:30

5/5. 4:00 1:30 1:00

6/6. 4:00 1:00 0:30

7/7. 4:00 0:42 0:24

8 4:00 0:30 0:20

8. 4:00 0:30 0:18

9 1:00 0:24 0:10

* Stupně výkonu s tečkou jsou k dispozicijen při rozšířeném rozsahu stupňů výkonu(viz kapitola „Rozsahy nastavení“)** nastavení z výroby

Page 44: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Bezpečnostní zařízení

44

Ochrana proti přehřátíVšechny indukční cívky a chladiče elek-troniky jsou vybaveny ochranou protipřehřátí. Než se indukční cívky nebochladiče přehřejí, provede ochrana protipřehřátí některé z následujícíchopatření:

Indukční cívky

– Je stornována zapnutá funkceBooster.

– Sníží se nastavený stupeň výkonu.

– Varná zóna se automaticky vypne. Naukazateli časovače bliká  střídavěs .

Po zhasnutí chybového hlášení můžetevarnou zónu opět uvést do provozu jakoobvykle.

Chladič

– Je stornována zapnutá funkceBooster.

– Sníží se nastavený stupeň výkonu.

– Automaticky se vypnou varné zóny.

Příslušné varné zóny můžete uvést doprovozu jako obvykle až poté, co chla-dič dostatečně vychladne.

Ochrana proti přehřátí může vybavitv těchto situacích:

– Postavené varné nádobí se zahříváprázdné.

– Tuk nebo olej se zahřívá při vysokémstupni výkonu.

– Spodní strana varné desky nenídostatečně odvětraná.

– Horká varná zóna je znovu zapnutapo výpadku proudu.

Pokud se ochrana proti přehřátí aktivujeznovu navzdory odstranění příčin, zavo-lejte servisní službu.

Page 45: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Programování

45

Naprogramování varné desky můžetepřizpůsobit svým osobním potřebám.Můžete postupně změnit několik nasta-vení.

Po vyvolání programování se objeví naukazateli časovače (program) a (kód)a 2 ukazatele varných zón.

Na levém ukazateli varné zóny se zo-brazuje program, na pravém ukazatelivarné zóny kód. Od kroku programu 10se číslice zobrazují střídavě: bliká stří-davě s .

Změna naprogramování

Vyvolání programování

Tiskněte při vypnuté varné descesoučasně senzorová tlačítka  a tak dlouho, dokud se na ukazateli ča-sovače neobjeví a nerozsvítí se 2ukazatele varných zón.

Nastavení programu

Stiskněte nejprve ukazatel varné zónyvlevo a potom příslušnou číslici naovládací stupnici.

Vedle číslice začne blikat tečka.

Dokud tečka bliká, stiskněte na ovlá-dací stupnici číslici(e) odpovídajícíčíslu programu.

Nastavení kódu

Stiskněte ukazatel varné zóny vpravoa potom příslušnou číslici na ovládacístupnici.

Vedle číslice začne blikat tečka.

Dokud tečka bliká, stiskněte na ovlá-dací stupnici číslici(e) odpovídající kó-du.

Uložení nastavení

Tiskněte senzorové tlačítko  takdlouho, dokud nezhasnou ukazatele.

Page 46: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Programování

46

program1) kód2) nastavení

1 demonstrační mód 0 demonstrační mód vyp.

1 demonstrační mód zap.3)

2 řízení výkonu4) 0 vyp.

1 3680 watt

2 3000 watt

3 2000 watt

4 1000 watt

3 nastavení z výroby 0 neobnovení nastavení z výroby

1 obnovení nastavení z výroby

4 rozsah stupňů výkonu 0 9 stupňů výkonu

1 17 stupňů výkonu5)

6 potvrzovací tón při stisknutísenzorového tlačítka

0 vyp.6)

1 tichý

2 střední

3 hlasitý

7 signální tón časovače 0 vyp.6)

1 tichý

2 střední

3 hlasitý

8 zablokování zprovoznění 0 jen manuální aktivace zablokovánízprovoznění

1 automatická aktivace zablokovánízprovoznění

9 maximální doba provozu 0 bezpečnostní stupeň 0

1 bezpečnostní stupeň 1

2 bezpečnostní stupeň 2

12 rychlost reakce senzorovýchtlačítek

0 pomalá

1 standardní

2 rychlá

Page 47: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Programování

47

program1) kód2) nastavení

15 trvalé rozpoznání hrnce 0 neaktivní

1 aktivní

1) Neuvedené programy nejsou obsazeny.2) Z výroby nastavený kód je vždy vytištěný tučně.3) Po zapnutí varné desky se na ukazateli časovače objeví na několik sekund .4) Celkový výkon varné desky lze snížit, aby odpovídal požadavkům místního poskytovateleproudu.5) Rozšířené stupně výkonu jsou pro lepší srozumitelnost zobrazeny s tečkou za číslicí.6) Potvrzovací tón senzorového tlačítka zap./vyp. nelze vypnout.

Page 48: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Informace pro zkušební ústavy

48

Zkušební jídla podle EN 60350-2Z výroby je naprogramovaných 9 stupňů výkonu.

Pro zkoušky podle normy nastavte rozšířený rozsah stupňů výkonu (viz kapitola„Programování“).

zkušebnípokrm

dna nádobí(mm)

poklice předehřátí přípravapokrmu

stupeň vý-konu

doplňující údaje stupeň vý-konu

zahřívání oleje 150 ne – – 1–2

lívance 180(sendvičové

dno)

ne 9 dokud nejteplejšíbod pánve nedo-sáhne 215 °C, pak

nastavte stupeňvýkonu pro pří-

pravu

5.–7.

fritování hlu-bocezmrazenýchpomfritů

dle normy ne 9 dokud teplota ole-je nedosáhne

180 °C

9

Page 49: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Čištění a ošetřování

49

Nebezpečí popálení horkýmivarnými zónami.Po skončení vaření jsou varné zónyhorké.Vypněte varnou desku.Než budete varnou desku čistit,nechte vychladnout varné zóny.

Škody způsobené vnikajícívlhkostí.Pára z parního čisticího zařízení semůže dostat k součástem pod napě-tím a vyvolat zkrat.Na čištění varné desky nikdy ne-používejte parní čisticí zařízení.

Když použijete nevhodné čisticíprostředky, mohou se všechny po-vrchy zabarvit nebo změnit. Povrchyjsou náchylné na poškrábání.Odstraňte ihned zbytky čisticíchprostředků.Nepoužívejte drhnoucí nebo škrabají-cí čisticí prostředky.

Po každém použití varnou deskuočistěte.

Varnou desku po každém čištění zavlhka osušte, abyste se vyhnulizbytkům vodního kamene.

Nevhodné čisticí prostředkyAby se zabránilo poškození povrchů,nepoužívejte při čištění

– prostředky na ruční mytí

– čisticí prostředky obsahující sodu,alkálie, čpavek, kyseliny nebo chlor

– čisticí prostředky na odstraněnívodního kamene

– odstraňovače skvrn a rzi

– prostředky na drhnutí, např. prášekna drhnutí, tekutý písek, drsné hou-bičky

– čisticí prostředky obsahující roz-pouštědla

– čisticí prostředky pro myčky nádobí

– spreje na grily a pečicí trouby

– čisticí prostředky na sklo

– tvrdé odírací kartáče a houbičky (na-př. houbičky na hrnce) nebo upotře-bené houbičky obsahující ještězbytky drhnoucích prostředků

– odstraňovače nečistot

Page 50: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Čištění a ošetřování

50

Čištění sklokeramické plochy

Škody způsobené špičatýmipředměty.Těsnicí páska mezi varnou deskou apracovní deskou se může poškodit.Těsnicí páska mezi sklokeramikou arámem se může poškodit.Na čištění nepoužívejte špičatépředměty.

Při čištění prostředkem na ruční mytíse neodstraní všechna znečištění azbytky. Vznikne neviditelná vrstvička,která vede k zabarvení sklokeramiky.Toto zabarvení se již nedá odstranit.Čistěte sklokeramickou plochupravidelně speciálním čisticímprostředkem na sklokeramiku.

Odstraňte všechna hrubá znečištěnívlhkou utěrkou, pevně ulpívajícíznečištění škrabkou na sklo.

Sklokeramickou plochu nakonec vy-čistěte prostředkem Miele na čištěnísklokeramiky a nerez oceli (viz kapito-la „Příslušenství k dokoupení“, od-stavec „Čisticí a ošetřovacíprostředky“) nebo běžným čisticímprostředkem na sklokeramiku a ku-chyňským papírem nebo čistouutěrkou. Čisticí prostředeknenanášejte na horkou sklokera-mickou plochu, protože mohouvzniknout skvrny. Dbejte údajů výrob-ce čisticího prostředku.

Odstraňte zbytky čisticího prostředkuvlhkou utěrkou a nakonec sklokera-mickou plochu osušte.

Zbytky čisticího prostředku se při příš-tích vařeních připečou a poškodísklokeramiku. Dbejte na odstraněnívšech zbytků.

Skvrny vzniklé z vodního kamene,vody a zbytků hliníku (kovově selesknoucí skvrny) odstraňte čisticímprostředkem na sklokeramiku a ne-rez.

Nebezpečí popálení horkýmivarnými zónami.Během vaření jsou varné zóny horké.Než budete škrabkou na sklo od-straňovat zbytky cukru, plastů neboalobalu z horké sklokeramické plo-chy, vezměte si chňapky na hrnce.

Když se cukr, umělá hmota neboalobal dostane na sklokeramickouplochu, vypněte varnou desku.

Tyto materiály ihned, tedy v horkémstavu, důkladně seškrábněteškrabkou na sklo.

Sklokeramickou plochu ve vy-chladlém stavu pak očistěte podle vý-še uvedeného popisu.

Page 51: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Co udělat, když ...

51

Většinu poruch a chyb, k nimž může dojít při běžném provozu, můžete odstranitsami. V mnoha případech můžete ušetřit čas a peníze, protože nemusíte volat ser-visní službu.

Následující tabulky Vám mají pomoci při nalezení a odstranění příčin poruchy nebochyby.

Problém Příčina a odstranění

Nedá se zapnout varnádeska nebo varné zóny.

Varná deska je bez proudu. Zkontrolujte, zda nevybavil jistič elektrické instala-

ce. Zavolejte kvalifikovaného elektrikáře nebo ser-visní službu Miele (minimální jištění viz typový ští-tek).

Případně se vyskytla technická závada. Odpojte přístroj asi na 1 minutu od elektrické sítě

tak, že– vypnete spínač příslušného jističe nebo úplně

vyšroubujete tavnou pojistku nebo– vypnete proudový chránič.

Pokud ani po opětovném zapnutí jističe neboproudového chrániče nebo opětovném zašrou-bování pojistky nebude stále možné uvést varnoudesku do provozu, zavolejte kvalifikovaného elek-trikáře nebo servisní službu.

Při provozu nové varnédesky se vytváří zápachnebo výpary.

Kovové součásti jsou nakonzervovány ochrannýmprostředkem. Při prvním uvádění varné desky doprovozu tak vznikají zápachy a případně výpary. Takémateriál indukčních cívek vylučuje v prvních hodináchprovozu zápach. Při každém dalším použití se zápachsnižuje a nakonec zcela zmizí. Zápach a případně vy-stupující výpary nepoukazují na chybné připojení ne-bo závadu přístroje a nejsou zdraví škodlivé.

Na ukazateli některévarné zóny bliká sym-bol  střídavě s nasta-veným stupněm výkonunebo .

Na varné zóně není varné nádobí nebo je na ní ne-vhodné nádobí. Používejte vhodné varné nádobí (viz kapitola „In-

dukce“, odstavec „Varné nádobí“).

Page 52: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Co udělat, když ...

52

Problém Příčina a odstranění

Po zapnutí varné deskyse na ukazateli ča-sovače objeví na něko-lik sekund .

Je aktivované zablokování zprovoznění nebo blo-kování. Deaktivujte zablokování zprovoznění nebo blo-

kování (viz kapitola „Bezpečnostní zařízení“, od-stavec „Zablokování zprovoznění / blokování“).

Na ukazateli časovačebliká  a varná deska seautomaticky vypne.

Je zakryté jedno nebo několik senzorových tlačítek,např. dotykem prstu, překypělým připravovaným jíd-lem nebo odloženými předměty. Odstraňte znečištění nebo předměty (viz kapitola

„Bezpečnostní zařízení“, odstavec „Bezpečnostnívypnutí“).

Po zapnutí varné deskyse na ukazateli ča-sovače krátce objeví .Nezahřívají se varné zó-ny.

Varná deska je v demonstračním módu. Tiskněte současně senzorová tlačítka 0 a 2 tak

dlouho, dokud na ukazateli časovače nebude bli-kat  střídavě s .

Automaticky se vypneněkterá varná zóna.

Byla příliš dlouhá doba provozu. Varnou zónu znovu zapněte (viz kapitola „Bezpeč-

nostní zařízení“, odstavec „Bezpečnostní vypnutí“).

Automaticky se vypneněkterá varná zóna ne-bo celá varná deska.

Vybavila ochrana proti přehřátí. Viz kapitola „Bezpečnostní zařízení“, odstavec

„Ochrana proti přehřátí“.

Automaticky sepředčasně ukončí stu-peň Booster.

Vybavila ochrana proti přehřátí. Viz kapitola „Bezpečnostní zařízení“, odstavec

„Ochrana proti přehřátí“.

Varná zóna nepracujes nastaveným stupněmvýkonu jako obvykle.

Vybavila ochrana proti přehřátí. Viz kapitola „Bezpečnostní zařízení“, odstavec

„Ochrana proti přehřátí“.

Automaticky se snížístupeň výkonu 9, kdyžu propojené varné zónynastavíte rovněž stupeňvýkonu 9.

Při současném provozu na stupni výkonu 9 by bylpřekročen možný celkový výkon. Použijte jinou varnou zónu.

Page 53: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Co udělat, když ...

53

Problém Příčina a odstranění

Při zapnuté rozvařovacíautomatice se obsahvarného nádobí neuve-de do varu.

Ohřívají se velká množství potravin. Rozvařujte při nejvyšším stupni výkonu a pak

přepněte ručně zpět.Varné nádobí vede špatně teplo. Použijte jiné varné nádobí, které lépe vede teplo.

Po vypnutí varné deskyje slyšet provozní hluk.

Ventilátor chlazení běží tak dlouho, dokud varná des-ky nevychladne, a pak se automaticky vypne.

Senzorová tlačítka rea-gují příliš citlivě nebonecitlivě.

Změnila se citlivost senzorových tlačítek. Nejprve se postarejte o to, aby na varnou desku

nedopadalo přímé světlo (sluneční nebo umělésvětlo) ani nebylo okolí varné desky příliš temné.

Odstraňte všechno varné nádobí a očistěte varnoudesku od zbytků.Dbejte na to, aby nebyla zakrytá celá varná deskaa senzorová tlačítka.

Asi na 1 minutu vypněte elektrické napájení varnédesky.

Pokud po obnovení elektrického napájení problémnadále přetrvává, zavolejte servisní službu.

Na ukazateli časovačebliká  střídavě s čísli-cemi.

Vybavila ochrana proti přehřátí. Viz kapitola „Bezpečnostní zařízení“, odstavec

„Ochrana proti přehřátí“., nebo Je zablokovaný nebo vadný ventilátor. Zkontrolujte, zda ventilátor není zablokovaný něja-

kým předmětem. Odstraňte předmět. Pokud se chybové hlášení nadále zobrazuje, zavo-

lejte servisní službu. a jiné čísliceVyskytla se závada v elektronice. Asi na 1 minutu vypněte elektrické napájení varné

desky. Pokud po obnovení elektrického napájení problém

nadále přetrvává, zavolejte servisní službu.

Page 54: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Příslušenství k dokoupení

54

Miele nabízí široký sortiment příslušen-ství Miele vhodných pro Vaše přístroje ačisticí a ošetřovací produkty.

Tyto produkty si můžete úplně snadnoobjednat v internetové prodejně Miele.

Tyto produkty obdržíte také prostřednic-tvím servisní služby Miele (viz konectohoto návodu k obsluze) a u svéhospecializovaného prodejce Miele.

Nádobí na vaření / pečeníMiele nabízí rozsáhlý výběr nádobí navaření a pečení. Co do funkce a roz-měrů bylo perfektně přizpůsobenopřístrojům Miele. Podrobné informacek jednotlivým výrobkům najdete nawebové stránce Miele.

– hrnce různých velikostí

– sauté pánev s poklicí

– pánev s nepřilnavou povrchovouúpravou

– pánev wok

– pekáč

Čisticí a ošetřovací prostředky

Čisticí prostředek na sklokeramiku anerez 250 ml

Odstraňuje silnější znečištění, skvrnyz vodního kamene a zbytky hliníku.

Utěrka z mikrovlákna

Na odstranění otisků prstů a mírnýchznečištění

Page 55: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Servisní služba

55

Kontakt při závadáchPři závadách, které nedokážete odstranit sami, podejte prosím zprávu Vašemuspecializovanému prodejci Miele nebo servisní službě Miele.

Telefonní číslo servisní služby Miele najdete na konci tohoto dokumentu.

Servisní služba bude potřebovat modelové označení a výrobní číslo. Oba údaje na-jdete na typovém štítku.

Typový štítekZde vlepte přiložený typový štítek. Dbejte na to, aby modelové označení souhlasilos údaji na zadní straně tohoto dokumentu.

ZárukaZáruční doba činí 2 roky.

Záruční podmínky se řídí platnými právními předpisy. Informace k záručním pod-mínkám naleznete na www.miele.cz.

Page 56: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Instalace

*INSTALLATION*

56

Bezpečnostní pokyny pro vestavbu

Škody způsobené nesprávnou vestavbou.Nesprávnou vestavbou se varná deska může poškodit.Varnou desku nechte vestavět jen kvalifikovaným pracovníkem.

Nebezpečí úrazu napětím sítě.Neodborným připojením k elektrické síti může dojít k úrazu elektrickým prou-dem.Varnou desku nechte připojit k elektrické síti jen kvalifikovaným elektrikářem.

Škody způsobené padajícími předměty.Při montáži horních skříní nebo odsávače par se varná deska může poškodit.Varnou desku vestavte až po montáži horních skříní a odsávače par.

Dýhy pracovní desky musí být zpracované tepelně odolným lepi-dlem (100 °C), aby se neodlepily nebo nezdeformovaly. Lemovací liš-ty musí být tepelně odolné.

Varná deska nesmí být zabudována nad chladicími přístroji, myč-kami nádobí, pračkami a sušičkami.

Tato varná deska se smí zabudovat jen nad sporáky a pečicí trou-by, které jsou vybavené systémem chlazení výparů.

Zajistěte, aby po vestavbě varné desky nebylo možné dotknout sesíťového připojovacího kabelu.

Síťový připojovací kabel nesmí po vestavbě varné desky přijít dostyku s pohyblivými součástmi kuchyňských prvků (např. zásuvkou)a nesmí být vystaven mechanickému zatížení.

Dodržujte bezpečnostní vzdálenosti uvedené na následujícíchstranách.

Page 57: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Instalace

*INSTALLATION*

57

Bezpečnostní vzdálenosti

Bezpečnostní vzdálenost nad varnoudeskou

Mezi varnou deskou a nad ní umístě-ným odsávačem par musí být dodrženabezpečnostní vzdálenost uváděná vý-robcem odsávače.

Pokud jsou nad varnou deskou nain-stalovány snadno vznětlivé materiály(např. závěsná polička), musí být bez-pečnostní vzdálenost nejméně 600 mm.

Jestliže je pod odsávačem par ve-stavěno několik přístrojů, pro kteréjsou uvedeny různé bezpečnostnívzdálenosti, dodržte největší poža-dovanou vzdálenost.

Page 58: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Instalace

*INSTALLATION*

58

Bezpečnostní vzdálenost zapřístrojem / vedle přístroje

Varnou desku byste měli přednostněvestavět tak, aby bylo hodně místavpravo i vlevo.

Na zadní straně varné desky musí býtdodržena níže uvedená minimální vzdá-lenost  od stěny vysoké skříně nebood zdi.

Na jedné straně varné desky (vpravonebo vlevo) musí být dodržena nížeuvedená minimální vzdálenost , odstěny vysoké skříně nebo od zdi, nadruhé straně minimální vzdálenost300 mm.

 min. vzdálenost vzadu od výřezuv pracovní desce po zadní okraj pra-covní desky:50 mm

 min. vzdálenost vpravo od výřezuv pracovní desce k vedlejšímu nábytku(např. vysoké skříni) nebo ke stěněmístnosti:50 mm.

 min. vzdálenost vlevo od výřezuv pracovní desce k vedlejšímu nábytku(např. vysoké skříni) nebo ke stěněmístnosti:50 mm.

Není dovoleno

Velmi vhodné

Nevhodné

Nevhodné

Page 59: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Instalace

*INSTALLATION*

59

Minimální vzdálenost pod varnoudeskou

Pro zajištění odvětrání varné desky jepod ní nutná určitá minimální vzdá-lenost od pečicí trouby, vloženého dnanebo zásuvky.

Minimální vzdálenost od spodníhookraje varné desky po

– horní okraj pečicí trouby: 15 mm

– horní okraj vloženého dna: 15 mm

– horní okraj zásuvky: 5 mm

– dno zásuvky: 75 mm

Vložené dno

Montáž vloženého dna pod varnou des-ku není nutná, ale dovolená.

Pro uložení přívodního síťového kabe-lu je vzadu mezi skříní a vloženým dnempotřebná mezera 10 mm.

Pro větrání varné desky doporučujemevpředu mezi skříní a vloženým dnemmezeru 20 mm.

Page 60: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Instalace

*INSTALLATION*

60

Bezpečnostní vzdálenost od obložení výklenku

Jestliže se bude výklenek obkládat, musí být dodržena určitá minimální vzdálenostmezi výřezem v pracovní desce a obložením, protože vysoké teploty mohou změnitnebo zničit materiály obložení.

U obložení z hořlavých materiálů (např. dřeva) musí být minimální vzdálenost mezi výřezem v pracovní desce a obložením výklenku 50 mm.

U obložení z nehořlavých materiálů (např. kovu, přírodního kamene, keramickýchobkladaček) činí minimální vzdálenost  mezi výřezem v pracovní desce a ob-ložením výklenku 50 mm minus tloušťka obložení.Příklad: Tloušťka obložení výklenku 15 mm50 mm - 15 mm = minimální vzdálenost 35 mm

Plošně zarovnané varné desky Varné desky s rámem / fazetou

a zdivo

b rozměr obložení výklenku x = tloušťka obložení výklenku

c pracovní deska

d výřez v pracovní desce

e minimální vzdálenost uhořlavých materiálů 50 mmnehořlavých materiálů 50 mm - rozměr x

Page 61: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Instalace

*INSTALLATION*

61

Pokyny k montáži

Těsnění mezi varnou deskou a pra-covní deskou

Škody způsobené chybnou ve-stavbou.Když varnou desku utěsníte spárova-cí hmotou, mohou se varná deskai pracovní deska poškodit, kdyžvarnou desku budete případně potře-bovat vymontovat.Nepoužívejte spárovací hmotu mezivarnou deskou a pracovní deskou.Těsnění pod okrajem varné desky za-jišťuje dostatečné utěsnění vůči pra-covní desce.

Obkládaná pracovní plocha

Spáry  a šrafovaná oblast pod úlož-nou plochou varné desky musí býthladké a rovné, aby varná deska dose-dala rovnoměrně a těsnění pod okrajemhorní části přístroje zajišťovalo utěsněnívůči pracovní desce.

Těsnicí páska

Když je varná deska vymontovánav případě servisního zásahu, můžese poškodit těsnicí páska pod jejímokrajem.Před opětovnou montáží těsnicí pás-ku vždy vyměňte.

Page 62: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Instalace

*INSTALLATION*

62

Rozměry pro vestavbu

Všechny rozměry jsou uvedeny v mm.

KM 7200 FR

a vpředu

b přípojná svorkovnicePřívodní kabel (L = 1440 mm) je volně přiložený

Page 63: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Instalace

*INSTALLATION*

63

KM 7201 FR

a vpředu

b přípojná svorkovnicePřívodní kabel (L = 1440 mm) je volně přiložený

Page 64: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Instalace

*INSTALLATION*

64

KM 7210 FR

a vpředu

b přípojná svorkovnicePřívodní kabel (L = 1440 mm) je volně přiložený

Page 65: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Instalace

*INSTALLATION*

65

KM 7262 FR

a vpředu

b přípojná svorkovnicePřívodní kabel (L = 1440 mm) je volně přiložený

Page 66: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Instalace

*INSTALLATION*

66

Vestavba Vytvořte výřez v pracovní desce.

Dbejte bezpečnostních vzdáleností(viz kapitola „Instalace“, odstavec„Bezpečnostní vzdálenosti“).

U pracovních desek ze dřeva za-konzervujte řezné plochy speciálnímlakem, silikonovým kaučukem nebozalévací pryskyřicí, abyste zabránilinabobtnání v důsledku vlhkosti.Těsnicí materiál musí být tepelněodolný.

Dávejte pozor, aby se tyto materiálynedostaly na povrch pracovní desky.

Nalepte dodanou těsnicí pásku podokraj varné desky. Těsnicí pásku přinalepování nenatahujte.

Škody způsobené nesprávnýmpřipojením.Elektronika varné desky se můžepoškodit zkratem.Přívodní síťový kabel nechte k varnédesce připojit kvalifikovaným elek-trikářem.

Připojte přívodní síťový kabel podlepřipojovacího schématu na varnédesce (viz kapitola „Instalace“, od-stavec „Elektrické připojení“).

Veďte přívodní síťový kabel varnédesky výřezem v pracovní descesměrem dolů.

Položte varnou desku do výřezu tak,aby v něm byla vystředěná. Dbejte nato, aby těsnění dosedalo na pracovnídesku a bylo tak zajištěno utěsněnívůči pracovní desce.

Jestliže těsnění v rozích nedosedásprávně na pracovní desku, můžetepoloměry rohů (≤ R4) dodatečněopatrně upravit nožovou pilkou.

Připojte varnou desku k elektrické síti(viz kapitola „Instalace“, odstavec„Elektrické připojení“).

Zkontrolujte funkci varné desky.

Page 67: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Instalace

*INSTALLATION*

67

Elektrické připojení

Škody způsobené nesprávnýmpřipojením.Neodborně provedenými instalačnímia údržbářskými pracemi neboopravami může být uživatel vystavenznačným nebezpečím.Společnost Miele neodpovídá zaškody (např. úraz elektrickým prou-dem), které vzniknou v důsledku ne-odborných instalačních nebo údrž-bářských prací nebo oprav nebo bylyzpůsobeny chybějícím nebo pře-rušeným ochranným vodičem v místěinstalace.Varnou desku nechte připojit k elek-trické síti kvalifikovaným elek-trikářem.Kvalifikovaný elektrikář musí přesněznát a svědomitě dodržovat národnípředpisy a další předpisy energe-tických zásobovacích podniků.Po montáži musí být zajištěná ochra-na proti dotyku součástí s provozníizolací.

Celkový výkon

viz typový štítek

Připojovací údaje

Potřebné připojovací údaje najdete natypovém štítku. Tyto údaje musí souhla-sit s příslušnými parametry sítě.

Možnosti připojení viz schéma připojení.

Proudový chránič FI

Pro zvýšení bezpečnosti doporučujeVDE (v Rakousku ÖVE) předřadit varnédesce proudový chránič s vybavovacímproudem 30 mA.

Odpojovací zařízení

Pro varnou desku musí existovat mož-nost odpojovacím zařízením odpojitvšechny póly napájení od elektrické sí-tě. V odpojeném stavu musí mít kontak-ty vzdálenost nejméně 3 mm. K odpo-jovacím zařízením patří nadproudovéochrany a proudové chrániče.

Page 68: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Instalace

*INSTALLATION*

68

Odpojení od sítě

Nebezpečí úrazu napětím sítě.Během opravářských anebo údrž-bářských prací může vést opětovnézapnutí napětí sítě k úrazu elek-trickým proudem.Po odpojení zajistěte síť proti opě-tovnému zapnutí.

Má-li se odpojit elektrický okruh od sítě,podle instalace proveďte v rozvodu ná-sledující:

Tavné pojistky

Ze šroubovacích čepiček úplně vy-jměte pojistkové vložky.

Šroubovací jističe

Tiskněte kontrolní knoflík (červený),dokud nevyskočí knoflík uprostřed(černý).

Vestavné jističe

(jističe vedení, nejméně typu B nebC): přepněte páčku z polohy 1 (zap.)do polohy 0 (vyp.).

Proudové chrániče

(proudový chránič): přepněte hlavnívypínač z polohy 1 (zap.) do polohy0 (vyp.) nebo stiskněte kontrolní tlačí-tko.

Síťový připojovací kabel

Varná deska musí být připojena podleschématu připojení přípojným kabelemtypu CYSY (s PVC izolací) vhodnéhoprůřezu.

Možnosti připojení viz schéma připojení.

Přípojné napětí přípustné pro Vašivarnou desku a příslušný jmenovitýpříkon naleznete na typovém štítku.

Výměna přívodního síťového kabelu

Nebezpečí úrazu napětím sítě.Neodborným připojením může dojítk úrazu elektrickým proudem.Přívodní síťový kabel nechte vyměnitjen kvalifikovaným elektrikářem.

Při výměně přívodního síťového kabelupoužijte výhradně kabel typu H 05 VV-Fs vhodným průřezem. Přívodní síťovýkabel je k dostání u výrobce nebo ser-visní služby.

Page 69: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Instalace

*INSTALLATION*

69

Schéma připojení

L1

200-240 V~

200-240 V~

200-240 V~

� � � � � �L2 L3 N

�L2

�L1

� � �N

(L3)

200-240 V~

200-240 V~

�L1

� � �N

� �

(L2)200-240 V~

Page 70: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Informační listy výrobků

70

Následně jsou připojeny informační listy modelů popisovaných v tomto návoduk obsluze a montáži.

Informace o elektrických varných deskách pro domácnostdle nařízení komise (EU) č. 66/2014

MIELE

Identifikační značka modelu KM 7200

Počet varných zón a/nebo ploch

U kruhových varných zón nebo ploch: průměr uži-tečné plochy povrchu jednotlivých elektricky ohří-vaných varných zónU nekruhových varných zón nebo ploch: délka ašířka užitečné plochy povrchu jednotlivých elek-tricky ohřívaných varných zón nebo ploch L/W

1. = Ø 140-280 mm2. = Ø 140-190 mm3. = Ø 100-160 mm4. = 5. = 6. =

Spotřeba energie na varnou zónu nebo plochupřepočtenou na kg (ECelectric cooking)

1. = 176,0 Wh/kg2. = 174,0 Wh/kg3. = 180,0 Wh/kg

Spotřeba energie varné desky přepočtená na kg(ECelectric hob)

176,7 Wh/kg

Informace o elektrických varných deskách pro domácnostdle nařízení komise (EU) č. 66/2014

MIELE

Identifikační značka modelu KM 7201

Počet varných zón a/nebo ploch

U kruhových varných zón nebo ploch: průměr uži-tečné plochy povrchu jednotlivých elektricky ohří-vaných varných zónU nekruhových varných zón nebo ploch: délka ašířka užitečné plochy povrchu jednotlivých elek-tricky ohřívaných varných zón nebo ploch L/W

1. = Ø 160-220 mm2. = Ø 100-160 mm3. = Ø 140-190 mm4. = Ø 140-190 mm5. = 6. =

Spotřeba energie na varnou zónu nebo plochupřepočtenou na kg (ECelectric cooking)

1. = 178,0 Wh/kg2. = 180,0 Wh/kg3. = 174,0 Wh/kg4. = 174,0 Wh/kg

Spotřeba energie varné desky přepočtená na kg(ECelectric hob)

176,5 Wh/kg

Page 71: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Informační listy výrobků

71

Informace o elektrických varných deskách pro domácnostdle nařízení komise (EU) č. 66/2014

MIELE

Identifikační značka modelu KM 7210

Počet varných zón a/nebo ploch

U kruhových varných zón nebo ploch: průměr uži-tečné plochy povrchu jednotlivých elektricky ohří-vaných varných zónU nekruhových varných zón nebo ploch: délka ašířka užitečné plochy povrchu jednotlivých elek-tricky ohřívaných varných zón nebo ploch L/W

1. = Ø 160-220 mm2. = Ø 100-160 mm3. = 190x290 mm4. = Ø 140-190 mm5. = 6. =

Spotřeba energie na varnou zónu nebo plochupřepočtenou na kg (ECelectric cooking)

1. = 178,0 Wh/kg2. = 180,0 Wh/kg3. = 172,0 Wh/kg4. = 174,0 Wh/kg

Spotřeba energie varné desky přepočtená na kg(ECelectric hob)

176,0 Wh/kg

Informace o elektrických varných deskách pro domácnostdle nařízení komise (EU) č. 66/2014

MIELE

Identifikační značka modelu KM 7262

Počet varných zón a/nebo ploch

U kruhových varných zón nebo ploch: průměr uži-tečné plochy povrchu jednotlivých elektricky ohří-vaných varných zónU nekruhových varných zón nebo ploch: délka ašířka užitečné plochy povrchu jednotlivých elek-tricky ohřívaných varných zón nebo ploch L/W

1. = 2. = Ø 100-160 mm3. = 190x290 mm4. = 5. = 6. =

Spotřeba energie na varnou zónu nebo plochupřepočtenou na kg (ECelectric cooking)

1. = 178,0 Wh/kg2. = 180,0 Wh/kg3. = 172,0 Wh/kg4. = 174,0 Wh/kg

Spotřeba energie varné desky přepočtená na kg(ECelectric hob)

176,0 Wh/kg

Page 72: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte
Page 73: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte
Page 74: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte
Page 75: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohNěmecko

Miele spol. s r.o.Holandská 4, 639 00 BrnoTel.:Fax:Servis-tel.:E-mail:Internet:

543 553 111-3543 553 119543 553 [email protected]

Servisní služba Miele

800 MIELE1(800 643531)

příjem servisních zakázek

Page 76: Návod k obsluze a montáži Indukční varné desky€¦ · Indukční varné desky Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte

M.-Nr. 11 178 720 / 01cs-CZ

KM 7200 FR, KM 7201 FR, KM 7210 FR, KM 7262 FR