Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Návod k obsluze a montážiChladnička
Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte tento návod k obsluze a montáži. Ochráníte tak sebe a zabráníte škodám.
cs – CZ M.-Nr. 09 750 540
Obsah
2
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění ...................................................... 4
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí.................................................... 11
Jak můžete šetřit energii? .................................................................................. 12
Popis přístroje...................................................................................................... 14Ovládací panel....................................................................................................... 14Příslušenství k dokoupení...................................................................................... 16
Zapnutí a vypnutí přístroje.................................................................................. 17Před prvním použitím ............................................................................................ 17Při delší nepřítomnosti........................................................................................... 18
Správná teplota.................................................................................................... 19. . . v chladicí zóně a v zóně PerfectFresh ............................................................. 19Automatické rozložení teploty (DynaCool)............................................................. 19Ukazatel teploty..................................................................................................... 20Nastavení teploty................................................................................................... 20Změna teploty v zóně PerfectFresh Pro ................................................................ 21
Použití funkce superchlazení ............................................................................. 22Funkce superchlazení............................................................................................ 22
Alarm dvířek ......................................................................................................... 23Alarm dvířek........................................................................................................... 23
Předčasné vypnutí alarmu dvířek ..................................................................... 23
Provedení dalších nastavení............................................................................... 24Nastavovací mód................................................................................................... 24
Zapnutí/vypnutí zablokování ............................................................................ 24
Skladování potravin v chladicí zóně .................................................................. 26Různé oblasti chlazení........................................................................................... 26Nevhodné pro chladicí zónu.................................................................................. 27Na co byste měli dbát již při nákupu potravin ....................................................... 27Správné skladování potravin ................................................................................. 27
Skladování potravin v zóně PerfectFresh.......................................................... 28Suchá přihrádka ................................................................................................. 29Vlhká přihrádka , ............................................................................................. 29
Uspořádání vnitřního prostoru ........................................................................... 31Přemístění úložné police/přihrádky na láhve ......................................................... 31Přemístění odkládacích ploch ............................................................................... 31Přesunutí držáku láhví ........................................................................................... 31
Obsah
3
Zásuvky zóny PerfectFresh ................................................................................... 32
Odmrazování........................................................................................................ 33
Čištění a ošetřování............................................................................................. 34Upozornění k čisticímu prostředku........................................................................ 34Příprava přístroje na čištění ................................................................................... 35Čištění vnitřního prostoru a příslušenství .............................................................. 36Čištění těsnění dvířek ............................................................................................ 37Čištění větracích a odvětrávacích profilů .............................................................. 37
Co udělat, když ...? .............................................................................................. 38
Příčiny hluků ........................................................................................................ 43
Servisní služba a záruka ..................................................................................... 44
Elektrické připojení ............................................................................................. 45
Montážní pokyny ................................................................................................. 46Místo instalace ...................................................................................................... 46
Klimatická třída................................................................................................. 46Větrání a odvětrávání ............................................................................................. 47Před vestavbou přístroje ....................................................................................... 48
Měl starý přístroj jinak technicky provedené panty?........................................ 48Čelní stěna z nerez oceli................................................................................... 49
Rozměry pro vestavbu ........................................................................................ 50
Omezení úhlu otevření dvířek přístroje ............................................................. 51
Změna směru otvírání dvířek.............................................................................. 52
Vestavba přístroje................................................................................................ 55Montáž nábytkových dvířek .................................................................................. 62
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
4
Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům.Při neodborném používání však může dojít k poranění osob avzniku věcných škod.
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně pročtěte návodk obsluze a montáži. Obsahuje důležité pokyny pro montáž, bez-pečnost, používání a údržbu. Tím chráníte sebe a zabráníte ško-dám na přístroji.
Miele neručí za škody způsobené nedbáním těchto pokynů a upo-zornění.
Návod k obsluze a montáži uschovejte a předejte ho případnémunovému majiteli.
Používání ke stanovenému účelu
Tento přístroj smí být používán výhradně v domácnosti apodobných prostředích. Tento přístroj není určen pro používání venku.
Používejte přístroj výhradně v domácnosti k chlazení a uchovávánípotravin. Všechny ostatní účely použití jsou nepřípustné.
Přístroj není vhodný pro skladování a chlazení medikamentů,krevní plazmy, laboratorních preparátů nebo podobných látek neboproduktů, z nichž vychází směrnice o zdravotnických prostředcích.Nesprávné použití přístroje může vést k poškození nebo zkaženíuskladněných materiálů. Dále přístroj není vhodný pro provoz v ob-lastech ohroženém výbuchem.Miele neodpovídá za škody způsobené použitím v rozporu se stano-veným účelem nebo nesprávnou obsluhou.
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
5
Osoby, které kvůli svým fyzickým, smyslovým nebo duševnímschopnostem nebo kvůli své nezkušenosti nebo neznalosti nejsouschopné přístroj samy bezpečně obsluhovat, musí být při obsluzepod dozorem. Tyto osoby smí přístroj používat bez dozoru jen tehdy, pokud byly in-struovány ohledně bezpečného používání a pochopily z toho plynou-cí nebezpečí
Děti v domácnosti
Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat v blízkosti přístroje,ledaže by byly pod stálým dozorem.
Děti starší osmi let smí přístroj používat bez dozoru jen tehdy,když jim byla jeho obsluha vysvětlena tak, že ho dokážou obsluhovatbezpečně. Děti musí být schopné rozpoznat a chápat možná ne-bezpečí v případě chybné obsluhy.
Děti nesmí přístroj bez dozoru čistit ani na něm provádět údržbu.
Dávejte pozor na děti, které se zdržují v blízkosti přístroje. Nikdyjim nedovolte, aby si s přístrojem hrály.
Nebezpečí udušení! Děti by si mohly hrát s obalovým materiálem,např. fólií, mohly by se do ní balit nebo si ji dávat přes hlavu a udusitse. Proto veškerý obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Technická bezpečnost
Chladicí okruh je přezkoušený ohledně těsnosti. Přístroj odpovídávztažným bezpečnostním předpisům a příslušným směrnicím EG.
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
6
Tento přístroj obsahuje chladivo izobutan (R600a), přírodní plyns vysokou snášenlivostí s životním prostředím, avšak hořlavý. Ne-poškozuje ozonovou vrstvu a nezhoršuje skleníkový efekt. Použití tohoto ekologického chladiva vedlo k částečnému zvýšeníprovozních hluků. Kromě provozních hluků kompresoru se mohouv celém chladicím okruhu vyskytnout hluky z proudění. Těmto jevůmnelze bohužel zabránit, nemají ale vliv na výkonnost přístroje.Při přepravě a při montáži/umísťování přístroje dbejte na to, aby senepoškodily součásti chladicího okruhu. Vystříklé chladivo může véstk poranění očí!Při poškozeních:
– se nepřibližujte s otevřeným ohněm nebo zápalnými zdroji,
– odpojte přístroj od elektrické sítě,
– několik minut provětrávejte místnost, v níž stojí přístroj, a
– informujte servisní službu.
Čím více chladiva je v přístroji, tím větší musí být místnost, ve kte-ré bude přístroj umístěn. Při případném úniku se může v příliš malýchmístnostech vytvářet hořlavá směs plynu se vzduchem. Na každých8 g chladiva musí připadat objem místnosti nejméně 1 m3. Množstvíchladiva je uvedeno na typovém štítku uvnitř přístroje.
Připojovací údaje (jištění, frekvence, napětí) uvedené na typovémštítku přístroje musí bezpodmínečně souhlasit s odpovídajícími para-metry elektrické sítě, aby se přístroj nepoškodil. Před připojením tyto údaje porovnejte. V případě pochybností se ze-ptejte kvalifikovaného elektrikáře.
Elektrická bezpečnost přístroje je zajištěna jen tehdy, je-li připojenna elektrický systém s ochranným vodičem nainstalovaný podlepředpisů. Toto základní bezpečnostní opatření musí být k dispozici.V případě pochybností nechte elektrickou instalaci zkontrolovat kva-lifikovaným elektrikářem.
Spolehlivý a bezpečný provoz přístroje je zaručen pouze tehdy,pokud je přístroj připojen k veřejné rozvodné síti.
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
7
Když je poškozené připojovací vedení, musí je vyměnit pracovníkpověřený společností Miele, aby nebyl uživatel vystaven ne-bezpečím.
Rozbočovací vícenásobné zásuvky a prodlužovací kabely nepo-skytují nutnou bezpečnost (nebezpečí požáru). Přístroj pomocí nichk elektrické síti nepřipojujte.
Když se dostane vlhkost k součástem pod napětím nebo k připo-jovacímu síťovému vedení, může to vést ke zkratu. Proto přístroj ne-provozujte ve vlhku nebo v místě se stříkající vodou (např. garáži,prádelně atd.).
Tento přístroj nesmí být provozován na nestabilních místech (např.na lodi).
Poškozený přístroj může ohrozit Vaši bezpečnost. Zkontrolujte hoohledně rozpoznatelných poškození. Poškozený přístroj nikdy neuvá-dějte do provozu.
Používejte přístroj jen vestavěný, aby byla zajištěna jeho bezpečnáfunkce.
Při pracích spojených s instalací a údržbou jakož i při opraváchmusí být přístroj odpojený od elektrické sítě. Odpojený od elektrickésítě je jen tehdy, když:
– jsou vypnuté jističe elektrické instalace nebo
– jsou úplně vyšroubované šroubovací pojistky elektrické instalacenebo
– je odpojené připojovací síťové vedení od elektrické sítě. U pří-vodních vedení se síťovou zástrčkou pro jeho odpojení od elek-trické sítě natahejte za vedení, nýbrž za zástrčku.
Neodborně provedené práce spojené s instalací, údržbou neboopravami mohou uživatele vystavit značnému nebezpečí. Práce spo-jené s instalací a údržbou jakož i opravy smí provádět pouze auto-rizovaní odborníci pověření společností Miele.
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
8
Opravy přístroje smí provádět pouze servisní služba Miele, jinakzaniká nárok na záruku.
Pouze u originálních náhradních dílů garantuje firma Miele, že bu-dou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné součásti nahrazujtejen originálními náhradními díly.
Provozní zásady
Přístroj je koncipován pro určitou klimatickou třídu (rozsah teplotmístnosti), jejíž meze musí být dodrženy. Klimatická třída je uvedenana typovém štítku uvnitř přístroje. Nižší teplota v místnosti vedek delší klidové době kompresoru, takže přístroj nedokáže udržet po-třebnou teplotu.
Větrací a odvětrávací profily nesmí být přikryty nebo zastavěny.Nebylo by pak zajištěno bezvadné vedení vzduchu. Vzrostla by spo-třeba energie a nebylo by možné vyloučit poškození součástí.
Pokud v přístroji nebo v dvířkách přístroje skladujete potraviny ob-sahující tuk nebo olej, dbejte na to, aby se případně vyteklý tuk neboolej nedostal do styku s plastovými díly přístroje. V plastu by mohlyvzniknout trhliny a mohl by popraskat nebo se roztrhnout.
V přístroji neuchovávejte výbušné látky a výrobky s hořlavými hna-cími plyny (např. spreje). Zápalné směsi plynů mohou být zapálenyelektrickými součástmi. Nebezpečí požáru a výbuchu!
V přístroji neprovozujte elektrická zařízení (např. na výrobu zmrzli-ny). Může dojít k jiskření. Nebezpečí výbuchu!
Při požití dlouho skladovaných potravin hrozí nebezpečí otravy jíd-lem.Doba uskladnění závisí na mnoha faktorech jako na stupni čerstvosti,jakosti potravin a na teplotě při skladování. Dbejte na datum trvan-livosti a pokyny pro uskladnění od výrobců potravin!
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
9
Používejte výhradně originální příslušenství Miele. Pokud budounamontovány nebo vestavěny jiné díly, zaniká jakákoli záruka a/neboručení poskytované společností Miele.
Čištění a ošetřování
Neošetřujte těsnění dvířek oleji nebo tuky.V průběhu času by došlo ke zteření těsnění.
Pára z parního čisticího zařízení se může dostat k součástem podnapětím a vyvolat zkrat.Na čištění a odmrazování přístroje nikdy nepoužívejte parní čisticí za-řízení.
Špičaté předměty nebo předměty s ostrými hranami poškodí chla-dicí systém a přístroj přestane fungovat. Proto takové předměty ne-používejte na
– odstraňování vrstev námrazy a ledu,
– vyjímání přimrzlých misek na led a potravin.
Na odmrazování do přístroje nikdy nedávejte elektrická topná za-řízení nebo svíčky. Poškodily by se plasty.
Nepoužívejte spreje na odmrazování nebo odmrazovače. Mohouvytvářet výbušné plyny, obsahovat rozpouštědla a hnací látky poško-zující plasty nebo být zdraví škodlivé.
Přeprava
Přepravujte přístroj vždy ve vzpřímené poloze a v přepravnímobalu, aby nedošlo ke škodám.
Přepravujte přístroj s pomocníkem, protože je velmi těžký. Ne-bezpečí úrazu a poškození přístroje!
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
10
Likvidace Vašeho starého přístroje
Když budete likvidovat svůj starý přístroj, zničte případně zámekdvířek.Zabráníte tím hrajícím si dětem, aby se v přístroji uzamkly a ohrozilysvoje životy.
Vystřikující chladivo může vést k poranění očí! Nepoškoďtesoučásti chladicího okruhu např.
– propíchnutím kanálů chladiva ve výparníku,
– zalomením potrubí,
– odškrábáním povrchových vrstev.
Symbol na kompresoru (podle modelu)
Toto upozornění má význam jen pro recyklaci. V normálním případě nehrozížádné nebezpečí!
Olej v kompresoru může být při požití a vniknutí do dýchacích cestsmrtelně nebezpečný.
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
11
Likvidace přepravního obaluObal chrání přístroj před poškozenímběhem přepravy. Obalové materiály bylyzvoleny s přihlédnutím k aspektůmochrany životního prostředí a k mož-nostem jejich likvidace, a jsou tedyrecyklovatelné.
Vrácení obalů do materiálového cyklušetří suroviny a snižuje množství od-padů. Váš specializovaný prodejce ode-bere obal zpět.
Likvidace starého přístrojeStaré elektrické a elektronické přístrojeobsahují často ještě cenné materiály.Obsahují ale také škodlivé látky, kterébyly zapotřebí pro jejich funkčnost abezpečnost. V komunálním odpadu ne-bo při špatné manipulaci mohou poško-zovat lidské zdraví a životní prostředí.Svůj starý přístroj proto v žádném pří-padě nedávejte do komunálního odpa-du.
Pro likvidaci starých elektrických a elek-tronických přístrojů využijte sběrnémísto zřízené k tomuto účelu Vaší obcí.
Dbejte na to, aby se až do odvozu k od-borné, ekologické likvidaci nepoškodilapotrubí Vašeho přístroje. Tak je zajištěno, že chladivo obsaženév chladicím okruhu a olej nacházející sev kompresoru neuniknou do životníhoprostředí.
Postarejte se prosím o to, aby byl Vášstarý přístroj až do odvozu bezpečněuložen tak, aby k němu neměly přístupděti. O tom Vás informuje tento návodk obsluze v kapitole "Bezpečnostní po-kyny a varovná upozornění".
Jak můžete šetřit energii?
12
normální spotřeba energie zvýšená spotřeba energie
umístění/údržba Ve větraných místnostech. V uzavřených, nevětranýchmístnostech.
Chráněno před přímým slu-nečním zářením.
Při přímém slunečním záření.
Ne vedle zdroje tepla (topnétěleso, sporák).
Vedle zdroje tepla (topnétěleso, sporák).
Při ideální teplotě v místnostikolem 20 °C.
Při vysoké teplotěv místnosti.
Nepřikrývejte větrací a od-větrávací profily a pravidelněz nich odstraňujte prach.
Při přikrytých nebo za-prášených větracích a od-větrávacích profilech.
nastavení teploty
chladicí zóna 4 až 5 °C Čím nižší je nastavená teplo-ta, tím vyšší je spotřebaenergie!
zóna PerfectFresh blízko0 °C
Jak můžete šetřit energii?
13
normální spotřeba energie zvýšená spotřeba energie
používání Uspořádání zásuvek, odklá-dacích ploch a přihrádek ja-ko ve stavu při expedici odvýrobce.
Dvířka přístroje otvírejte jenv případě potřeby a na conejkratší dobu. Potravinyukládejte dobře roztříděné.
Časté otvírání dvířek přístrojena dlouhou dobu znamenáztrátu chladu a dovnitř prou-dící teplý vzduch z místnosti.Přístroj chladí na nižší teplo-tu a prodlužuje se doba cho-du kompresoru.
Na nákup si s sebou vezmě-te chladicí tašku a potravinyrychle uložte do přístroje. Vytažené potraviny co nej-rychleji opět uložte, než sepříliš zahřejí. Teplá jídla a nápoje nechtenejprve vychladnout mimopřístroj.
Teplá jídla a potraviny zahřá-té na venkovní teplotuvnášejí do přístroje teplo.Přístroj chladí na nižší teplo-tu a prodlužuje se doba cho-du kompresoru.
Potraviny ukládat dobře za-balené nebo dobře přikryté.
Vypařování a kondenzacekapalin v chladicí zóně způ-sobuje ztráty chladicího vý-konu.
Uložení zmrazených potravindo chladicí zóny pro roz-mrazení.
Nepřeplňujte přihrádky, abymohl cirkulovat vzduch.
Zhoršené proudění vzduchuzpůsobuje ztráty chladicíhovýkonu.
Popis přístroje
14
Ovládací panel
a tlačítko zap./vyp.
b tlačítko superchlazení
c displej
d symbol menu (nastavovací mód: zapnutí/vypnutí blokování;nastavení teploty v zóněPerfectFresh)
e symbol superchlazení
f symbol zablokování
g ukazatel teploty
h tlačítko pro nastavení teploty
i tlačítko pro vypnutí varovného tónu
Popis přístroje
15
Na tomto obrázku je příklad modelupřístroje.
* Zóna PerfectFresh splňuje požadavky napřihrádku pro skladování v chladu podleEN ISO 15502.
a ovládací panel
b ventilátor
c přihrádka na vejce / úložná police
d vnitřní osvětlení
e ukládací plocha
f přihrádka na láhve
g suchá přihrádka zóny PerfectFresh*
h žlábek a otvor na odvádění vodyz odmrazování
i regulátor pro nastavení vlhkostivzduchu ve vlhké přihrádce
j vlhká přihrádka zóny PerfectFresh*(podle modelu)
Popis přístroje
16
Příslušenství k dokoupení
Držák lahví
S držákem lahví můžete v chladicí zóněuskladnit lahve ve vodorovné poloze atím šetřit místo. Držák lahví můžete do chladicí zónyumístit různě.
Dělená ukládací plocha
Aby bylo možné postavit vysoké po-traviny k chlazení, když jsou napříkladve vysokých láhvích nebo nádobách, jek dispozici dělená ukládací plocha, u nížlze přední díl opatrně zasunout podzadní díl.
Univerzální utěrka z mikrovlákna
Utěrka z mikrovlákna pomáhá při od-straňování otisků prstů a mírnýchznečištění na nerezových čelech, pane-lech přístrojů, oknech, nábytku, oknechaut atd.
Příslušenství k dokoupení si můžeteobjednat přes internet nebo taképrostřednictvím servisní služby Miele aspecializovaného prodejce Miele.
Internetový obchod Miele: shop.miele.de
Zapnutí a vypnutí přístroje
17
Před prvním použitím
Obalový materiál
Odstraňte všechen obalový materiálz vnitřního prostoru.
Ochranná fólie
Lišty z nerez oceli na úložných policícha ukládacích plochách jsou opatřenéochrannou fólií, která slouží jako ochra-na při přepravě.
Stáhněte ochrannou fólii z lišt z nerezoceli.
Čištění
V této souvislosti dbejte prosím bez-podmínečně příslušných pokynův kapitole "Čištění a ošetřování".
Čistěte vnitřek skříně a příslušenství.
Příslušenství
- držák láhví
Lamely držáku láhví vyčnívají do při-hrádky na láhve a láhve tak lépe drží přiotvírání a zavírání dvířek přístroje.
Nasaďte držák láhví doprostřed nazadní hranu přihrádky na láhve.
Zapnutí a vypnutí přístroje
18
Zapnutí přístroje
Stiskněte tlačítko zap./vyp.
Přístroj začne chladit a na ukazateli tep-loty se zobrazuje požadovaná teplota.Při otevřených dvířkách svítí vnitřníosvětlení.
Aby byla teplota dostatečně nízká,nechte přístroj před prvním vloženímpotravin několik hodin předchladit.
Vypnutí přístroje
Tiskněte tlačítko zap./vyp., dokud ne-zhasne displej. Pokud to není možné, je zapnuté blo-kování (viz "Provedení dalších nasta-vení - Zapnutí/vypnutí blokování").
Vypne se vnitřní osvětlení a je vypnutéchlazení.
Při delší nepřítomnostiJestliže přístroj nebudete delší dobupoužívat, tak
přístroj vypněte,
vytáhněte síťovou zástrčku nebo vy-pněte jistič domovní instalace,
vyčistěte přístroj a
nechte přístroj otevřený, aby dosta-tečně větral a nevytvářely se zápachy.
Pokud přístroj při delší nepřítomnostivypnete, ale nevyčistíte, hrozí v za-vřeném stavu nebezpečí vytvářeníplísní.
Správná teplota
19
Správné nastavení teploty je pro skla-dování potravin velmi důležité. Vinoumikroorganismů se potraviny velmirychle kazí, čemuž lze zabránit resp. cožlze oddálit správnou teplotou při skla-dování. Teplota ovlivňuje rychlost růstumikroorganismů. S klesající teplotou setyto postupy zpomalují.
Teplota v přístroji se zvyšuje tím víc,
– čím častěji a na delší dobu se otvírajídvířka přístroje,
– čím více potravin se uloží,
– čím teplejší jsou čerstvě vložené po-traviny,
– čím vyšší je teplota okolí přístroje.Přístroj je koncipován pro určitou kli-matickou třídu (rozsah teplotv místnosti), jejíž meze musí být do-drženy.
. . . v chladicí zóně a v zóněPerfectFreshV chladicí zóně doporučujeme teplotuchlazení 4 °C.
V zóně PerfectFresh se teplota regulujeautomaticky a je v rozsahu od 0 do3 °C.
Automatické rozložení teploty(DynaCool)Jakmile se zapne chlazení chladicí zó-ny, přístroj automaticky připne ventilá-tor. Tím se rovnoměrně rozloží chladv chladicí zóně, takže jsou všechnyuložené potraviny chlazeny přibližněstejnou teplotou.
Správná teplota
20
Ukazatel teploty
Ukazatel teploty na displeji indikujev normálním provozu střední, skuteč-nou teplotu chladicí zóny, jaká mo-mentálně existuje v přístroji.
Podle teploty v místnosti a nastavenímůže trvat několik hodin, než je do-saženo požadované teploty a než setrvale zobrazuje.
Nastavení teplotyKdyž budete příliš často otvírat dvířkapřístroje, ukládat velká množství po-travin nebo když je příliš vysoká teplotaokolí, nedoporučuje se nastavení od3 °C do 5 °C.
Teplotu lze nastavit od 9 °C do 3 °C.
Stiskněte tlačítko pro nastavení teplo-ty tolikrát, až se bude na ukazateliteploty zobrazovat požadovaná teplo-ta.
Při prvním stisknutí bliká naposledy na-stavená hodnota teploty.
Pak se hodnota teploty průběžně mění:po dosažení hodnoty 9 °C se začínáznovu na 3 °C.
Nově zvolená hodnota teploty se pokrátké chvíli převezme a objeví se nadispleji. Teplota v přístroji se nyní bude pomalunastavovat na tuto hodnotu.
Správná teplota
21
Změna teploty v zóněPerfectFresh ProV zóně PerfectFresh se teplota udržujeautomaticky na hodnotě 0 až 3 °C.Pokud si ji ovšem přejete vyšší nebonižší, protože například chcete uložitrybu, tak ji můžete nepatrně změnit.
V zóně PerfectFresh je přednasta-vená teplota b5. Při nastavení od b1do b4 se případně dosáhne zá-porných teplot. Potraviny mohouzmrznout!
Nastavení teploty
Asi 5 sekund tiskněte tlačítko super-chlazení.
Svítí symbol menu a na displeji blikác. Nyní je aktivovaný nastavovací mód.
Tiskněte nastavovací tlačítko teplotytak dlouho, dokud na displeji nebudeblikat b.
Pro vyvolání funkce krátce stisknětetlačítko superchlazení.
Na displeji se objeví b a naposledy na-stavená hodnota.
Tisknutím nastavovacího tlačítka tep-loty nyní můžete změnit teplotu v zó-ně PerfectFresh. Můžete volit mezistupni 1 až 9: 1: nejnižší teplota, 9: nejvyšší teplota.
Pro uložení nastavení stiskněte tlačít-ko superchlazení.
Pro opuštění nastavovacího módustiskněte tlačítko zap./vyp.
Na displeji se bude opět zobrazovatteplota chladicí zóny.
Pomalu se nastaví nově nastavenáteplota pro zónu PerfectFresh.
Použití funkce superchlazení
22
Funkce superchlazeníFunkcí superchlazení se chladicí zónavelmi rychle vychladí na nejnižší hodno-tu teploty (v závislosti na teplotěv místnosti).
Zapnout superchlazení se doporučujezvláště tehdy, když chcete rychle vy-chladit velká množství čerstvěuložených potravin nebo nápojů.
Zapnutí superchlazení
Stiskněte tlačítko superchlazení.
Svítí symbol superchlazení . Teplotav chladicí zóně klesá, protože přístrojpracuje s nejvyšším možným chladicímvýkonem.
Vypnutí superchlazení
Funkce superchlazení se asi po12 hodinách automaticky vypne. Zhas-ne symbol superchlazení a přístrojbude opět pracovat s normálním chladi-cím výkonem.
Pro úsporu energie můžete funkci su-perchlazení vypnout sami, jakmile bu-dou potraviny nebo nápoje dostatečněstudené.
Stiskněte tlačítko superchlazení, abyzhasnul symbol .
Chlazení přístroje pracuje opět s nor-málním výkonem.
Alarm dvířek
23
Přístroj je vybavený varovným systé-mem, aby se zabránilo ztrátě energie přiotevřených dvířkách přístroje.
Alarm dvířekKdyž jsou dvířka přístroje otevřená délenež asi 60 sekund, zazní varovný tón.
Jakmile dvířka přístroje zavřete, varovnýtón utichne.
Předčasné vypnutí alarmu dvířek
Kdyby Vás varovný tón rušil, můžete hopředčasně vypnout.
Stiskněte tlačítko pro vypnutí va-rovného tónu.
Varovný tón utichne.
V nastavovacím módu nemůžete va-rovný tón vypnout předčasně.
Provedení dalších nastavení
24
Nastavovací módV nastavovacím módu můžete napřístroji provádět určitá nastavení.
změna teploty v zóněPerfectFresh
b
zapnutí/vypnutí blokování c
Jak můžete změnit teplotu v zóněPerfectFresh, je popsáno v kapitole"Správná teplota".
Jak zapnete a vypnete blokování, jepopsáno v následujícím.
Nastavovací mód je na displeji indi-kován symbolem menu .
Zapnutí/vypnutí zablokování
Zablokováním můžete přístroj zajistitpřed nechtěným vypnutím.
– Zapnutí zablokování
Asi 5 sekund tiskněte tlačítko super-chlazení.
Svítí symbol menu a na displeji bliká. Nyní je aktivovaný nastavovací mód.
Pro vyvolání funkce zablokovánístiskněte krátce tlačítko super-chlazení.
Na displeji se objeví .
Pro zapnutí zablokování stisknětekrátce tlačítko superchlazení.
Svítí symbol zablokování .
Pro opuštění nastavovacího módustiskněte tlačítko zap./vyp.
Na displeji se zobrazí teplota.
Provedení dalších nastavení
25
– Vypnutí zablokování
Asi 5 sekund tiskněte tlačítko super-chlazení.
Svítí symbol zablokování a symbolmenu , na displeji bliká . Nyní je aktivovaný nastavovací mód.
Pro vyvolání funkce zablokovánístiskněte krátce tlačítko super-chlazení.
Na displeji se objeví .
Pro vypnutí zablokování stisknětekrátce tlačítko superchlazení.
Symbol zablokování zhasne.
Pro opuštění nastavovacího módustiskněte tlačítko zap./vyp.
Na displeji se bude zobrazovat teplotachladicí zóny.
Skladování potravin v chladicí zóně
26
Nebezpečí výbuchu!Neukládejte v přístroji výbušné látkya výrobky s hořlavými hnacími plyny(např. spreje v plechovce).
Pokud v přístroji nebo v dvířkáchpřístroje skladujete potraviny ob-sahující tuk nebo olej, mohou v plas-tu vzniknout trhliny a plast může po-praskat nebo se roztrhnout.Dbejte na to, aby se případně vyté-kající tuk nebo olej nedotýkalplastových dílů přístroje.
Různé oblasti chlazeníNa základě přirozené cirkulace vzduchuse v chladicí zóně vytvoří různé teplotníoblasti.
Studený, těžký vzduch klesá do spodníčásti chladicí zóny. Zóny různého chla-du využívejte při ukládání potravin!
Neukládejte potraviny těsně vedle se-be, aby mohl cirkulovat vzduch.
Nezakrývejte ventilátor na zadní stěně– to je důležité pro chladicí výkon!
Potraviny se nesmí dotýkat zadní stě-ny chladicí zóny. Mohly by k ní přimrz-nout.
Tento přístroj má funkci automatické-ho dynamického chlazení, při níž se přiběžícím ventilátoru nastavírovnoměrná teplota. Oblasti rozdílnéhochladu jsou tak méně výrazné.
Nejteplejší oblast
Nejteplejší oblast v chladicí zóně jeúplně nahoře v přední části a v dvířkáchpřístroje. Tuto oblast používejte na-příklad k uskladnění másla, aby zůstaloroztíratelné, a sýru, aby si uchoval aro-ma.
Nejchladnější oblast
Nejchladnější oblast v chladicí zóně jepřímo nad oddělovací deskou k zóněPerfectFresh a u zadní stěny. Ještě nižšíteploty ovšem panují v přihrádkách zó-ny PerfectFresh.
Používejte tyto oblasti v chladicí zóně av zóně PerfectFresh pro všechny chou-lostivé a snadno se kazící potraviny jakonapříklad:
– ryby, maso, drůbež,
– uzeniny, hotové pokrmy,
– vaječná nebo smetanová jídla apečivo,
– čerstvé těsto, těsto na moučníky, piz-zu, quiche,
– sýry a jiné výrobky ze syrovéhomléka,
– zpracovanou zeleninu zabalenou vefólii a obecně všechny čerstvé po-traviny, jejichž datum minimální trvan-livosti je udáváno pro teplotu uskla-dnění nejméně 4 °C.
Skladování potravin v chladicí zóně
27
Nevhodné pro chladicí zónuNe všechny potraviny jsou vhodné proskladování při teplotách pod 5°C, pro-tože jsou citlivé na chlad. Podle potravi-ny se při uskladnění v příliš velkémchladu může změnit její vzhled, konzis-tence, chuť a/nebo obsah vitaminů.
K těmto na chlad citlivým potravinámpatří mezi jinými:
– ananas, avokádo, banány, granátovájablka, mango, melouny, papája,mučenka jedlá, citrusy (jako citrony,pomeranče, mandarinky, grapefruity),
– ovoce, které má dozrát,
– baklažány, okurky, brambory,paprika, rajčata, cukety,
– tvrdý sýr (např. parmazán).
Na co byste měli dbát již přinákupu potravinNejdůležitějším předpokladem dlouhédoby skladování je čerstvost potravinv okamžiku ukládání. Tato výchozí čer-stvost má pro dobu skladování rozho-dující význam. Dbejte také na datum trvanlivosti asprávnou teplotu při skladování. Chladicí řetězec by pokud možno nemělbýt přerušen, například když potravinypřepravujete v teplém autě.
Tip: Vezměte si s sebou na nákup chla-dicí tašku a pak potraviny rychle uložtev přístroji.
Správné skladování potravinPotraviny uchovávejte v chladicí zónězabalené nebo dobře přikryté(v PerfectFresh zóně existují výjimky.)Tak zabráníte přijímání cizích zápachů,vysychání potravin a přenosu případněpřítomných choroboplodných zárodků.To je nutno respektovat zvláště při skla-dování potravin zvířecího původu. Při správném nastavení teploty a odpo-vídající hygieně se může značněprodloužit trvanlivost potravin.
Skladování potravin v zóně PerfectFresh
28
V zóně PerfectFresh panují optimálnípodmínky pro skladování ovoce, zeleni-ny, ryb, masa a mléčných výrobků. Po-traviny zůstanou podstatně déle čer-stvé, zůstane zachována chuť a vitami-ny.
V zóně PerfectFresh je teplota regulová-na automaticky, je v rozsahu 0 až 3 °C.To jsou nižší teploty než v běžné chladi-cí zóně, pro potraviny necitlivé na chladje to ovšem optimální teplota skla-dování. Protože se při této teplotěprodlužuje trvanlivost, mohou se po-traviny skladovat podstatně déle azůstanou čerstvé.
Navíc je v zóně PerfectFresh možnéregulovat obsaženou vzdušnou vlhkosttak, aby odpovídala uskladněným po-travinám. Zvýšená vlhkost vzduchu způ-sobí, že si potraviny uchovají svoji vlast-ní vlhkost a tak rychle nevysychají.Zůstanou déle křupavé a čerstvé.
Uvědomte si, že dobrý výchozí stavpotraviny je rozhodující pro dobrý vý-sledek skladování!
Vyjměte potraviny ze zónyPerfectFresh asi 30 až 60 minut předkonzumací. Až při pokojové teplotě serozvine aroma a chuť.
Zóna PerfectFresh je rozdělenana dvě oblasti:– V horní, suché přihrádce panuje tep-
lota 0 až 3 °C, vlhkost vzduchu nenízvýšená . Zde skladujte ryby, maso a mléčnévýrobky a potraviny všeho druhu,pokud jsou zabalené.
– Ve spodní, vlhké přihrádce (podlemodelu různý počet) panuje teplota0–3 °C, podle polohy posuvnéhoregulátoru není vlhkost vzduchuzvýšená nebo je zvýšená . Když je vlhkost vzduchu zvýšená,skladujte zde ovoce a zeleninu.
Skladování potravin v zóně PerfectFresh
29
Suchá přihrádka Suchá přihrádka se hodí zvláště k u-skladnění snadno se kazících potravin,jako jsou:
– čerstvé ryby, měkkýši a korýši,
– maso, drůbež, uzeniny,
– lahůdkové saláty,
– mléčné výrobky jako jogurt, sýr,smetana, tvaroh atd.
– Kromě toho zde můžete skladovatpotraviny všeho druhu, pokud jsouzabalené.
U suché přihrádky je hlavní nízká teplo-ta. Vlhkost vzduchu v suché přihrádceodpovídá přibližně vlhkosti vzduchuv běžné chladicí zóně.
Uvědomte si, že se potraviny bohaté nabílkoviny rychleji kazí.To znamená, že se měkkýši a korýšikazí například rychleji než ryby a rybyse kazí rychleji než maso.
Z hygienických důvodů tyto potravinyuchovávejte pouze přikryté nebo za-balené.
Vlhká přihrádka , Vlhká přihrádka má posuvný regulátor,kterým v ní můžete regulovat obsahvlhkosti vzduchu.
Nastavte k tomu posuvný regulátor na příp. .
Nezvýšená vlhkost vzduchu
Při tomto nastavení se z vlhké při-hrádky stává suchá přihrádka – po-suvný regulátor otvírá otvory do při-hrádky, takže uniká vlhkost (viz "suchápřihrádka ").
Zvýšená vlhkost vzduchu
Při tomto nastavení se vlhká při-hrádka hodí ke skladování ovoce a ze-leniny. Posuvný regulátor uzavírá otvory do při-hrádky, takže zůstane zachována ob-sažená vlhkost.
Když skladujete potraviny nezabalené,závisí úroveň vlhkosti vzduchu ve vlhképřihrádce zásadně na jejich druhu amnožství. Při malém naplnění může být vlhkostpříliš nízká.
Tip: Při malém naplnění balte potravinydo vzduchotěsných obalů.
Při zvýšené vlhkosti vzduchu vevlhké přihrádce může vznikat kon-denzát na dně a pod víkem.Odstraňte ho utěrkou.
Skladování potravin v zóně PerfectFresh
30
Pokud nejste spokojení s výsledkemuskladnění potravin (potraviny např.již po krátké době uložení působíochable nebo povadle), zohledněteještě jednou následující pokyny:
Uskladňujte jen čerstvé potraviny.Stav potravin při uskladnění je rozho-dující pro výslednou čerstvost.
Vyčistěte před uskladněním potravinpřihrádky v zóně PerfectFresh.
Velmi vlhké potraviny nechte předuskladněním odkapat.
Neukládejte potraviny choulostivé nachlad v zóně PerfectFresh (viz "Ne-vhodné pro chladničku").
Vyberte pro skladování potravinysprávnou přihrádku PerfectFresh asprávnou polohu posuvného regulá-toru (nezvýšená příp. zvýšená vlhkostvzduchu).
Zvýšené vlhkosti vzduchu ve vlhképřihrádce se dosáhne vlhkostí ob-saženou v samotných uskladněnýchpotravinách, tzn. čím více potravin jev přihrádce uloženo, tím vyšší jevlhkost. Pokud se na dně přihrádky hromadípříliš mnoho vlhkosti a potraviny tímtrpí, zvolte nastavení . Jinak utěrkou odstraňte kondenzátpředevším ze dna a zpod víka příp.vložte rošt apod., aby mohla odtékatpřebytečná vlhkost. Pokud by byla vlhkost vzduchu přílišnízká, zabalte potraviny do vzducho-těsných obalů.
Pokud máte pocit, že je teplota v zó-ně PerfectFresh příliš vysoká nebopříliš nízká, pokuste se ji nejprvezregulovat přes chladicí zónu tak, žetam nepatrně o 1 až 2 °C změníteteplotu. Nejpozději když se vytvoří le-dové krystaly na dnech zónyPerfectFresh, musíte teplotu zvýšit,protože by se potraviny jinak poško-dily skladováním při vysokém chladu.
Uspořádání vnitřního prostoru
31
Přemístění úložné police/při-hrádky na láhve Posuňte úložnou polici/přihrádku na
láhve nahoru a vyjměte ji dopředu.
Úložnou polici/přihrádku na láhve na-saďte opět na libovolném místě.Dbejte na to, aby byla správně apevně přitlačená na vyvýšeniny.
Přemístění odkládacích plochOdkládací plochy můžete přemístit pod-le výšky chlazených potravin:
Odkládací plochu vpředu mírnězvedněte, povytáhněte dopředu, vy-bráním zvedněte nad úchyty a pře-místěte nahoru nebo dolů.
Dorazový okraj na zadní ochranné lištěmusí směřovat nahoru, aby se potravinynedotýkaly zadní stěny a nepřimrzly.
Odkládací plochy jsou zarážkami za-jištěny proti neúmyslnému vytažení.
Přesunutí držáku láhví
Držák láhví můžete posunout dopravanebo doleva. Tím vznikne více místa nakartony s nápoji.
Držák láhví lze úplně vyjmout (např. navyčištění):
Posuňte přihrádku na láhve nahoru avyjměte ji dopředu.
Vytáhněte držák láhví směrem nahoruze zadní hrany přihrádky na láhve.
Uspořádání vnitřního prostoru
32
Zásuvky zóny PerfectFreshZásuvky zóny PerfectFresh jsou vedenyna teleskopických lištách a lze je vy-jmout pro plnění a vyjímání a pro účelyčištění:
Pro snadnější vyjmutí zásuvek od-straňte přihrádku na láhve v dvířkáchpřístroje.
Vytáhněte zásuvky až na doraz aodejměte je nahoru.
Výsuvné lišty pak opět zasuňte. Takmůžete zabránit poškození!
Zatáhněte víko mezi zásuvkamiopatrně trochu dopředu a odejměte jesměrem dolů.
Pro opětovné nasazení zvedněte víkozásuvky zespodu nahoru do držáků.Potom je zasuňte dozadu, až za-klapne.
Pro nasazení zásuvek
je položte na úplně zasunuté výsuvnélišty.
Zasouvejte zásuvky do přístroje, ažzaklapnou.
Odmrazování
33
Chladicí zóna a zónaPerfectFreshChladicí zóna a zóna PerfectFresh seodmrazují automaticky.
Když běží kompresor, může sev důsledku funkce vytvářet na zadnístěně chladicí zóny a zóny PerfectFreshnámraza a vodní kapky. Ty nemusíteodstraňovat, protože se automatickyodpaří teplem kompresoru.
Voda z odmrazování teče odváděcímžlábkem a odtokovou trubkou do od-pařovacího systému na zadní straněpřístroje.
Voda z odmrazování musí mítmožnost stále nerušeně odtékat.Proto udržujte v čistotě žlábek a ot-vor na odvádění vody z odmrazování.
Čištění a ošetřování
34
Dbejte na to, aby se nedostala vodado elektroniky nebo do osvětlení.
Otvorem na odvádění vody z od-mrazování nesmí téci čisticí voda.
Na čištění nepoužívejte parní čisticízařízení. Pára se může dostatk součástem přístroje pod napětím avyvolat zkrat.
Nikdy nesmíte odstranit typový štítekumístěný uvnitř přístroje. Budete hopotřebovat v případě poruchy!
Upozornění k čisticímuprostředkuAbyste nepoškodili povrchy, při čištěnínepoužívejte tyto prostředky:
– čisticí prostředky obsahující sodu,čpavek, kyseliny a chlór,
– čisticí prostředky na odstraněnívodního kamene,
– prostředky na drhnutí (např. prášekna drhnutí, tekutý písek, drsné hou-bičky),
– čisticí prostředky obsahující roz-pouštědla,
– čisticí prostředky na nerez,
– čisticí prostředky na myčky nádobí,
– spreje na pečicí trouby,
– čisticí prostředky na sklo,
– tvrdé houbičky a kartáče na drhnutí(např. houbičky na hrnce),
– odstraňovače nečistot,
– ostrou kovovou škrabku.
Ve vnitřním prostoru přístroje použí-vejte jen čisticí a ošetřovacíprostředky nezávadné pro potraviny.
Na čištění doporučujeme vlažnou vodua trochu prostředku na ruční mytí.
Důležité pokyny k čištění naleznetena následujících stranách.
Čištění a ošetřování
35
Příprava přístroje na čištění Vypněte přístroj.
Zhasne displej a vypne se chlazení. Pokud by tomu tak nebylo, je zapnutézablokování (viz "Provedení dalších na-stavení – Zapnutí/vypnutí zablokování").
Vytáhněte síťovou zástrčku nebo vy-pněte jistič domovní instalace.
Vyjměte z přístroje potraviny a uložteje na chladném místě.
Vyjměte zásuvky zóny PerfectFresh apříslušné víko zásuvky (viz "Uspořá-dání vnitřního prostoru – Zásuvky zó-ny PerfectFresh").
Vyjměte skleněnou desku, která je za-puštěná do oddělovací desky.
Uchopte oddělovací desku oběmarukama a vytáhněte ji.
Vyjměte všechny další součásti, kterélze vyjmout, abyste je vyčistili.
odkládací plocha
Před čištěním odkládací plochy ode-jměte lištu z nerez oceli a zadníochrannou lištu. Postupujte při tom tak-to:
Položte odkládací plochu na měkkoupodložku (např. utěrku) na pracovníploše.
Stáhněte lištu z nerez oceli, přičemžzačněte na jedné straně.
Stáhněte ochrannou lištu.
Po vyčištění opět upevněte lištu z ne-rez oceli příp. ochrannou lištu naodkládací ploše.
Čištění a ošetřování
36
Čištění vnitřního prostoru a pří-slušenství
Čistěte přístroj pravidelně, nejméněvšak jednou za měsíc.Znečištění odstraňte ihned, nenechteje napřed zaschnout.
Čistěte vnitřní prostory vlažnou vodoua trochou prostředku na ruční mytí.Po vyčištění je utřete čistou vodou avšechno usušte utěrkou.
Součásti z nerez oceli na ukládacíploše nejsou vhodné pro mytív myčce nádobí. Než uložíte ukládací plochy do myč-ky nádobí, odstraňte z nich lišty.
Následující díly nejsou vhodné promytí v myčce nádobí:
– lišty z nerez oceli
– zadní ochranné lišty na ukládacíchplochách
– všechny zásuvky a víka zásuvek (ob-saženy podle modelu)
– oddělovací deska
Toto příslušenství vyčistěte ručně.
Následující díly jsou vhodné pro mytív myčce nádobí:
Teplota zvoleného programu myčkynádobí smí být maximálně 55 °C!
Stykem s přírodními barvivy obsažený-mi např. v mrkvi, rajčatech a kečupuse mohou v myčce nádobí zabarvitplastové součásti. Toto zabarvení nemá vliv na pevnostsoučástí.
– držák láhví, přihrádka na vejce (obsažena podle modelu)
– přihrádky na láhve a úložné policeuvnitř dvířek
– ukládací plochy (bez lišt)
Čištění a ošetřování
37
Žlábek a trubku na odvádění vodyz rozmrazování čistěte častějityčinkou nebo podobným předmě-tem, aby voda z odmrazování mohlaodtékat bez překážek.
Vyjměte k tomu zásuvky zónyPerfectFresh.
Při čištění přístroje dbejte na to, abyse nevypláchl speciální tuk v te-leskopických lištách.
Zásuvky zóny PerfectFresh jsou ve-dené na teleskopických lištách. Vy-čistěte teleskopické lišty vlhkouutěrkou.
Nechte přístroj ještě chvíli otevřený,aby dostatečně vyvětral a nevytvářelyse zápachy.
Čištění těsnění dvířek
Neošetřujte těsnění dvířek oleji nebotuky. V průběhu času by zteřelo.
Těsnění dvířek čistěte pravidelně jenčistou vodou a potom je důkladněosušte utěrkou.
Čištění větracích a odvětráva-cích profilů
Usazený prach zvyšuje spotřebu ener-gie.
Čistěte pravidelně větrací mřížky štět-cem nebo vysavačem (používejte nato např. sací štětec pro vysavačeMiele).
Po čištění Nasaďte všechny součásti do
přístroje.
Přístroj opět připojte a zapněte.
Zapněte na nějakou dobu funkci su-perchlazení, aby se chladicí zónarychle vychladila.
Uložte potraviny do chladicí zóny azavřete dvířka přístroje.
Co udělat, když ...?
38
Většinu poruch a závad, které se vyskytnou v běžném provozu, můžete odstranitsami. Má Vám při tom pomoci následující přehled. Pokud pomocí něho příčinu poruchy nenajdete nebo neodstraníte, informujte pro-sím servisní službu.
Až do odstranění poruchy pokud možno neotvírejte dvířka přístroje, abyste mini-malizovali ztrátu chladu.
Neodborně provedenými instalačními a údržbářskými pracemi nebo oprava-mi může být uživatel vystaven značným nebezpečím.Instalační a údržbářské práce nebo opravy smí provádět pouze kvalifikovanípracovníci pověření společností Miele.
Problém Příčina a odstranění
Přístroj nemá žádnýchladicí výkon, ne-funguje vnitřní osvětlenípři otevřených dvířkácha nesvítí displej.
Přístroj není zapnutý a na displeji svítí symbol připo-jení k síti . Zapněte přístroj.
Síťová zástrčka není správně zasunutá do zásuvky. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. Při vypnu-
tém přístroji se na displeji objeví symbol připojeník síti .
Vypnul se jistič domovní instalace. Může být vadnýtento přístroj, domovní napětí nebo jiný přístroj. Zavolejte kvalifikovaného elektrikáře nebo servisní
službu.
Na displeji svítí sym-bol , přístroj nemážádný chladicí výkon,lze ho však obsluhovata je funkční vnitřníosvětlení.
Je zapnutý výstavní provoz. Umožňuje specia-lizovaným obchodům prezentovat přístroj bez zapnu-tého chlazení. Pro soukromé používání toto nastavenínepotřebujete. Zeptejte se v servisní službě, jak na svém přístroji
vypnete výstavní provoz.
Co udělat, když ...?
39
Problém Příčina a odstranění
Trvale běží kompresor. Nejedná se o závadu! Pro úsporu energie se kompre-sor při malé potřebě chladu přepne na nízké otáčky.Tím se prodlouží doba chodu kompresoru.
Stále častěji a na delšídobu se zapíná kompre-sor, teplota v přístroji jepříliš nízká.
Jsou zastavěné nebo zaprášené větrací a odvětrávacíprofily ve skříni pro vestavbu. Nezastavějte větrací a odvětrávací profily. Odstraňujte pravidelně prach z větracích a od-
větrávacích profilů.Byla často otvírána dvířka přístroje nebo byla nověuložena velká množství potravin. Otvírejte dvířka přístroje jen v případě potřeby a na
co nejkratší dobu.
Potřebná teplota se po nějaké době opět nastaví sa-ma.Nejsou správně zavřená dvířka přístroje. Zavřete dvířka.
Potřebná teplota se po nějaké době opět nastaví sa-ma.Je příliš vysoká teplota v místnosti. Čím vyšší je teplo-ta v místnosti, tím déle běží kompresor. Dbejte pokynů v kapitole "Montážní pokyny –
Místo instalace".Přístroj nebyl správně vestavěn do výklenku. Dbejte pokynů v kapitolách "Montážní pokyny; Ve-
stavba přístroje".
Stále častěji a na delšídobu se zapíná kompre-sor, teplota v přístroji jepříliš nízká.
Je nastavená příliš nízká teplota v přístroji. Opravte nastavení teploty.
Je ještě zapnutá funkce superchlazení. Pro úsporu energie můžete funkci superchlazení
vypnout předčasně sami:
Stále méně často a nakratší dobu se zapínákompresor, teplotav přístroji roste.
Nejedná se o závadu! Je příliš vysoká teplota. Opravte nastavení teploty. Po 24 hodinách teplotu ještě jednou zkontrolujte.
Co udělat, když ...?
40
Hlášení na displeji
Příčina a odstranění
Na displeji svítí symbolalarmu a navíc zaznívarovný tón.
Aktivoval se alarm dvířek. Zavřete dvířka přístroje. Symbol alarmu zhasne
a varovný tón utichne.
Na displeji se objeví"F0 až F9".
Vyskytuje se porucha. Zavolejte servisní službu.
Co udělat, když ...?
41
Nefunguje vnitřní osvětlení.
Problém Příčina a odstranění
Nefunguje vnitřní osvět-lení.
Přístroj není zapnutý. Zapněte přístroj.
Vnitřní osvětlení se asi po 15 minutách, kdy bylaotevřená dvířka přístroje, automaticky vypne kvůlipřehřátí. Pokud důvodem není toto, tak se vyskytujeporucha.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!Pod krytem světla jsou součásti pod napětím.LED osvětlení smí vyměňovat a opravovat vý-hradně servisní služba.
Nebezpečí úrazu LED osvětlením! Intenzitasvětla odpovídá třídě laseru 1/1M.Kryty světel se nesmí odnímat příp. poškodit nebobýt odstraněné v důsledku poškození! Mohlo bydojít ke zranění očí.Nedívejte se do LED osvětlení (laserové záření tří-dy 1/1M) optickými nástroji (lupou apod.)!
Zavolejte servisní službu.
Co udělat, když ...?
42
Všeobecné problémy s přístrojem
Problém Příčina a odstranění
Přístroj se nedá vy-pnout.
Je zapnuté blokování. Na displeji svítí symbol . Vypněte blokování (viz "Provedení dalších nasta-
vení - Zapnutí/vypnutí blokování").
Je mokré dno chladicízóny.
Je ucpaný otvor na odvádění vody z odmrazování. Vyčistěte žlábek a otvor na odvádění vody z od-
mrazování.
Jsou teplé vnější stěnypřístroje.
Nejedná se o závadu! Teplo vznikající výrobou chladuse využívá na to, aby se nevytvářelo orosení.
Příčiny hluků
43
Zcela normálníhluky
Čím vznikají?
Brrrrr ... Bručení pochází z motoru (kompresor). Při zapínání motorumůže být krátkodobě trochu hlasitější.
Blubb, blubb ... Bublání, klokotání nebo bzučení pochází z chladiva tekoucíhotrubkami.
Klik ... Cvakání je slyšet vždy, když termostat zapíná nebo vypínámotor.
Sssrrrrr ... U NoFrost přístroje může pocházet tiché šumění od prouduvzduchu uvnitř přístroje.
Knack ... Praskání je slyšet vždy, když v přístroji dochází k dilataci mate-riálu.
Uvědomte si, že se hlukům pocházejícím z motoru a proudění v chladicím okruhunelze vyhnout!
Hluky, které sedají snadnoodstranit
Příčina Odstranění
Klepání,chrastění,řinčení
Přístroj nestojí rovně. Vyrovnejte přístroj pomocívodováhy. Použijte na tostavěcí nohy pod přístrojem.
Přístroj se dotýká jiného ná-bytku nebo přístrojů.
Odsuňte přístroj od nábytkunebo přístrojů.
Viklají se nebo váznou zá-suvky nebo ukládací plochy.
Zkontrolujte vyjímatelné díly apřípadně je znovu nasaďte.
Dotýkají se lahve nebo nádo-by.
Lahve nebo nádoby od sebemírně odsuňte.
Na zadní stěně přístroje ještěvisí přepravní držák kabelu.
Odstraňte držák kabelu.
Servisní služba a záruka
44
Servisní službaPři poruchách, které nedokážete od-stranit sami, informujte
– Vašeho specializovaného prodejceMiele nebo
– servisní službu Miele.
Telefonní číslo servisní služby najdetena konci tohoto návodu k obsluze amontáži.
Servisní služba bude potřebovat mode-lové označení a výrobní číslo.
Tyto informace najdete na typovém štít-ku uvnitř přístroje.
Záruční doba a záruční pod-mínkyZáruční doba činí 2 roky.
Záruční podmínky se řídí platnýmiprávními předpisy. Bližší informacek záručním podmínkám naleznete nawww.miele.cz.
Telefonní číslo najdete na konci tohotonávodu k obsluze a montáži.
Elektrické připojení
45
Přístroj se dodává připravený pro připo-jení na střídavý proud 50 Hz, 220–240 V.
Jištění musí být minimálně 10 A.
Přístroj smí být připojen pouze k řádněnainstalované zásuvce s ochrannýmkontaktem. Elektrická instalace musíbýt provedena podle VDE 0100.
Aby bylo v případě nouze možné odpo-jit přístroj rychle od proudu, musí býtzásuvka umístěná mimo oblast zadnístrany přístroje a musí být snadnopřístupná.
Pokud by po zabudování nebyla zá-suvka již přístupná, musí být v místě in-stalace k dispozici odpojovací zařízenívšech pólů. Za takové odpojovací za-řízení se považují vypínače se vzdá-leností rozpojených kontaktů nejméně3 mm. Patří k nim jističe vedení, pojistkya stykače (EN 60335).
Zástrčka ani síťový kabel přístroje senesmí dotýkat zadní strany tohotopřístroje, protože by se mohly poškoditjeho vibracemi. To by mohlo způsobitzkrat.
K zásuvkám v oblasti zadní strany toho-to přístroje by se neměly připojovat anijiné přístroje.
Připojení přes prodlužovací kabel nenídovoleno, protože prodlužovací kabelynezaručují nutnou bezpečnost přístroje(např. nebezpečí přehřátí).
Přístroj se nesmí připojovat na elek-trické střídače, které se používají při au-tonomním zásobování elektrickou ener-gií, např. ze solárního systému. Jinakmůže při zapnutí přístroje dojít k bez-pečnostnímu vypnutí kvůli napěťovýmšpičkám. Může se poškodit elektronika!Stejně tak se přístroj nesmí provozovatve spojení s takzvanými úspornými zá-strčkami, protože omezují přívod elek-trické energie k přístroji a přístroj sepřehřívá.
Je-li nutná výměna přívodního síťovéhovedení, smí ji provést jen kvalifikovanýelektrikář.
Montážní pokyny
46
Nezabudovaný přístroj se můžepřevrátit!
Místo instalaceNezvolte místo přímo vedle sporáku,topení nebo v prostoru okna s přímýmslunečním zářením. Čím vyšší je teplotav místnosti, tím déle běží kompresor atím vyšší je spotřeba energie. Vhodná jesuchá místnost, kterou je možno větrat.
Při vestavbě přístroje kromě toho dbejtenásledujícího:
– Zásuvka musí být umístěná mimo ob-last zadní strany přístroje a v případěnouze musí být snadno přístupná.
– Zástrčka ani síťový kabel se nesmídotýkat zadní strany přístroje, protožeby se mohly poškodit jeho vibracemi.
– K zásuvkám v oblasti zadní stranytohoto přístroje by se neměly připo-jovat ani jiné přístroje.
POZOR! Při vysoké vlhkosti vzduchu semůže srážet kondenzát na vnějšíchplochách přístroje.Tato kondenzační voda může vést kekorozi na vnějších stěnách přístroje.Aby se tomu předešlo, doporučujese umístit přístroj s dostatečnýmvětráním v suché a/nebo klima-tizované místnosti.Po vestavbě se prosím přesvědčte,že se správně zavírají dvířka přístroje,byly dodrženy uvedené větrací a od-větrávací profily a přístroj byl ve-stavěn podle popisu.
Klimatická třída
Přístroj je koncipován pro určitou klima-tickou třídu (rozsah teplot v místnosti),jejíž meze musí být dodrženy. Klima-tická třída je uvedena na typovém štítkuuvnitř přístroje.
Klimatická třída Teplotav místnosti
SN +10 až +32 °C
N +16 až +32 °C
ST +16 až +38 °C
T +16 až +43 °C
Nižší teplota v místnosti vede k delší kli-dové době kompresoru. To může véstk vyšším teplotám v přístroji a tím k ná-sledným škodám.
Montážní pokyny
47
Větrání a odvětrávání
Pokud nedodržíte uvedené větra-cí a odvětrávací profily, bude sečastěji zapínat kompresor a poběžídelší dobu.To vede ke zvýšené spotřebě energiea ke zvýšené provozní teplotěkompresoru, což může mít za násle-dek jeho poškození.Bezpodmínečně dodržujte uvedenévětrací a odvětrávací profily.
Vzduch na zadní stěně přístroje se ohří-vá. Proto musí být skříň pro vestavbuuzpůsobena tak, aby bylo zajištěnobezvadné větrání a odvětrávání (viz"Rozměry pro vestavbu").
– Vzduch vstupuje přes sokl a vy-stupuje nahoře, v zadní části ku-chyňského nábytku.
– Pro větrání a odvětrávání je na zadnístraně přístroje nutno zajistit od-tahový kanál hloubky nejméně40 mm.
– Větrací a odvětrávací profily v nábyt-kovém soklu, ve skříni pro vestavbu apod stropem místnosti musí mít pocelé délce volný průchod nejméně200 cm², aby mohl být bez překážekodtažen ohřátý vzduch.
Kdybyste chtěli vsadit větrací mřížkydo větracích a odvětrávacích otvorů,tak musí být otvory větší než200 cm². Volný průchod 200 cm² vy-plývá se součtu průřezů otvorův mřížce.
– Důležité! Přístroj pracuje energetickytím úsporněji, čím větší jsou větrací aodvětrávací profily.
Větrací a odvětrávací profily nesmíbýt zakryty nebo zastavěny. Kromětoho musí být pravidelně čištěny odprachu.
Montážní pokyny
48
Horní odvětrávací profil
Horní odvětrávací profil může být prove-den různými způsoby:
a přímo nad přístrojem s větrací mříž-kou (volný průchod min. 200 cm²)
b mezi kuchyňským nábytkem astropem
c ve falešném stropu
Před vestavbou přístroje Před vestavbou vyjměte z přístroje
sáčky s montážními díly a jiné příslu-šenství a odstraňte zajišťovací páskuz vnějších dvířek přístroje.
Ze zadní strany přístroje v žádnémpřípadě neodstraňujte
– distanční držáky (podle modelu). Za-ručují potřebnou vzdálenost mezizadní stranou přístroje a stěnou.
– sáčky, které se nacházejí v kovovémřížce (výměníku tepla) (podle mode-lu). Jsou důležité pro funkci přístroje.Jejich obsah není jedovatý ani ne-bezpečný.
Odstraňte držák kabelu ze zadní stra-ny přístroje.
Zkontrolujte, zda se mohou volněkývat všechny součásti na zadní stě-ně přístroje. Případně doléhajícísoučásti opatrně odehněte.
Otevřete dvířka přístroje a vytáhnětečervenou přepravní pojistku (podlemodelu).
Měl starý přístroj jinak technickyprovedené panty?
Pokud měl Váš starý přístroj jinak tech-nicky provedené panty, můžete i takpoužít nábytková dvířka. V takovém pří-padě ze skříně pro vestavbu odmontujtestaré kování; nebude již potřeba, pro-tože nyní se budou dvířka nábytku mon-tovat na dvířka přístroje. Všechny po-třebné součásti jsou součástí dodávkynebo si je můžete vyžádat u servisníslužby.
Montážní pokyny
49
Čelní stěna z nerez oceli
(podle modelu)
Pokud měl starý přístroj jinou technikupantů a již nemůžete nebo nechcetepoužít stará nábytková dvířka, nebopokud se Vaše nábytková dvířka již ne-dají použít z jiných důvodů, můžete jenahradit čelní stěnou z nerez oceli.
U servisní služby se můžete doptat,kde je čelní stěna z nerez ocelik dostání.
Rozměry pro vestavbu
50
* Deklarovaná spotřeba energie byla měřena s hloubkou výklenku 560 mm. Přihloubce výklenku 550 mm je přístroj plně funkční, má ale nepatrně vyšší spotřebuenergie.
Před vestavbou dejte pozor na to, aby skříň pro vestavbu přesně odpovídala za-daným rozměrům pro vestavbu. Pro zajištění správné funkce přístroje musí býtbezpodmínečně dodrženy uvedené větrací a odvětrávací profily.
výška výklenku [mm] A
K 34272 iD 1220 – 1236
K 35272 iD 1397 – 1413
K 37272 iD 1772 – 1788
Omezení úhlu otevření dvířek přístroje
51
Panty dvířek jsou z výroby nastavenétak, aby bylo možné dvířka přístrojeúplně otevřít.
Pokud má být úhel otevírání dvířekpřístroje z nějakého důvodu omezen, lzeto nastavit na pantu.
Pokud by například dvířka přístroje přiotvírání narážela na sousední stěnu,měli byste úhel otvírání dvířek omezit na90°:
Omezovací kolíky dvířek musítenamontovat před vestavbou přístroje.
Do pantů vložte shora přiložené kolíkypro omezení otevírání dvířek.
Úhel otvírání dvířek přístroje je nyníomezen na 90°.
Změna směru otvírání dvířek
52
Změnu směru otvírání dvířek prová-dějte bezpodmínečně s po-mocníkem.
Přístroj se dodává s pravými dvířky.Jestliže potřebujete levá dvířka, musítezměnit směr jejich otvírání:
Pro změnu směru otevírání dvířekbudete potřebovat následující nářa-dí:
Otevřete dvířka přístroje.
Vyjměte odkládací police / přihrádkuna láhve v dvířkách přístroje.
Sundejte krytky , , .
Povolte trochu šrouby a napantech.
Posuňte dvířka přístroje směremven a vyvěste je.
Změna směru otvírání dvířek
53
Úplně vyšroubujte šrouby .
Nasaďte upevňovací prvek nadruhou stranu a volně zašroubujtešrouby .
Úplně vyšroubujte šrouby a za-šroubujte je volně na druhou stranu.
Pokud jste do pantů zasunuli kolíky proomezení úhlu otevření dvířek:
Vytáhněte kolíky z pantů směrem na-horu.
Montáž dvířek Položte odmontovaná dvířka přístroje
vnějším čelem nahoru na pevnoupodložku.
Nebezpečí úrazu!Panty nesklápějte.
Vyšroubujte šrouby .
Přemístěte panty diagonálně .
Změna směru otvírání dvířek
54
Nasuňte dvířka přístroje na před-montované šrouby a a pevněutáhněte šrouby a .
Naklapněte krytky , a .
Nasaďte do pantů shora kolíky proomezení úhlu otevření dvířek.
Vestavba přístroje
55
Přístroj postavte s pomocníkem.
Přístroj zabudujte jen do pevného,stabilního kuchyňského nábytku, kte-rý stojí na rovné horizontální podlaze.
Skříně pro vestavbu zajistěte protipřevrácení.
Vyrovnejte kuchyňský nábytekvodováhou. Rohy skříně musí navzá-jem svírat úhel 90°, protože jinak ne-budou dvířka nábytku dosedat vevšech 4 rozích skříně.
Bezpodmínečně dodržte větrací a od-větrávací profily (viz "Montážní poky-ny – Větrání a odvětrávání", "Rozměrypro vestavbu").
Pro vestavbu přístroje budete potře-bovat následující nářadí:
Vestavba přístroje
56
Potřebujete následující montážnísoučásti:
Všechny montážní součásti jsouoznačené čísly. Toto označení montážnísoučásti najdete také zase v příslušnémkroku montáže.
– pro vestavbu přístroje ve výklenku:
* Součásti jsou přiloženy jenk přístrojům určeným pro výklenky odvýšky 140 cm.
** Počet podle výšky výklenku. Ob-sahuje také další montážní součásti promontáž velkých nebo dělených nábyt-kových dvířek.
– pro montáž nábytkových dvířek:
8 4
** Počet podle výšky výklenku. Ob-sahuje také další montážní součásti promontáž velkých nebo dělených nábyt-kových dvířek.
Všechny kroky montáže jsou demon-strovány na přístroji s pravými dvířky.Pokud jste dvířka změnili na levá,u jednotlivých kroků montáže to re-spektujte.
Vestavba přístroje
57
Příprava přístroje Postavte přístroj bezprostředně před
výklenek kuchyňského nábytku.
Zasuňte příchytky vyrovnávacíhopanelu zepředu do držáků.
Přišroubujte upevňovací úhelník pomocí šroubu s šestihrannou hlavou na předvrtané díry v dvířkáchpřístroje.
Pevně přišroubujte druhý párupevňovacích úhelníků v oblastimadla dvířek. Použijte na to otvorypředvrtané v dvířkách přístroje.
Zasuňte přístroj ze dvou třetin do vý-klenku pro vestavbu. Při zasouvánídbejte na to, abyste nepřiskříplipřipojovací síťový kabel!
Tip: Pro snazší zasouvání připevnětek zástrčce kousek provázku a přívodnísíťový kabel tak "prodlužte". Přívodní síťový kabel pak za druhý ko-nec provázku protáhněte kuchyňskýmnábytkem, abyste tak mohli přístroj povestavbě snadno připojit.
Vestavba přístroje
58
Jen u nábytkových stěn tloušťky16 mm:
Nasaďte distanční součásti a vpravo na panty.
Otevřete dvířka přístroje. Sundejte krytku .
Vlevo nahoře na přístroji volněpřišroubujte upevňovací součást pomocí šroubů . Neutahujte šrou-by pevně, aby bylo ještě možnésoučást posouvat.
Nasaďte dorazovou součást naupevňovací úhelník .
Dole na přístroji volně přišroubujteupevňovací úhelník pomocíšroubů . Neutahujte šrouby pevně,aby bylo ještě možné součást posou-vat.
Vestavba přístroje
59
Stáhněte ochrannou fólii ze zajišťova-cí pásky .
Přilepte zajišťovací pásku čelně za-rovnaně na stranu přístroje, na níž seotvírají dvířka.
1. Nasaďte přitom zajišťovací pásku naspodní hranu horního upevňovacíhodílu.
2. Podélně ji přilepte.
Vestavba přístroje
Nyní přístroj zasuňte do výklenku provestavbu tolik, až budou všechnyupevňovací úhelníky doražené napřední okraj boční stěny nábytku.
– U nábytkových stěn tloušťky16 mm:Distanční součásti dorazí nahořei dole na přední okraj boční stěny ná-bytku.
– U nábytkových stěn tloušťky19 mm:Přední okraje pantů nahoře a dolejsou zarovnané s předním okrajemboční stěny nábytku.
Vestavba přístroje
60
Ještě jednou zkontrolujte, zdaupevňovací úhelníky dosedají nahořei dole na přední okraj boční stěny ná-bytku.
Tak je po celém obvodu dodrženavzdálenost 42 mm od předních okrajůbočních stěn nábytku.
U nábytku s dorazovými součástmidvířek (jako např. výstupky, těsnicí-mi manžetami apod.) musí být zo-hledněn rozměr navíc dorazovýchsoučástí dvířek, aby i zde byla po ce-lém obvodu dodržena vzdálenost42 mm.
Povytáhněte přístroj o příslušnýzvětšený rozměr.
Panty a krytky nyní vyčnívají o příslušnýrozměr navíc.
Tip: Odstaňte dorazové součásti dvířek!I pak bude zajištěno vyrovnání do rovinys okolními nábytkovými dvířky.
Pomocí přiloženého vidlicovéhoklíče vyrovnejte přístroj stavěcíminohami na obou stranách tak, abystál rovně.
Pokud není po celém obvodu do-držena vzdálenost 42 mm (od tělesapřístroje k přední straně bočních stěnnábytku), nebudou se dvířka přístrojepřípadně správně zavírat.To může vést k namrzání, vytvářeníkondenzátu a jiným poruchám funk-ce, které mohou mít za následekzvýšenou spotřebu energie!
Upevnění přístroje ve výklenku
Přitlačte přístroj stranou s panty kestěně nábytku.
Pro spojení přístroje se skříní pro ve-stavbu zašroubujte šrouby upínacíchdestiček nahoře a dole skrz pří-chytky pantů.
Vestavba přístroje
61
Posuňte volně namontovanéupevňovací úhelníky až ke stěně ná-bytku.
Pevně přišroubujte upevňovacíúhelník pomocí šroubu ke stěněnábytku. Ve stěně nábytku případněpředvrtejte díru.
Pevně přišroubujte upevňovacíúhelník pomocí šroubů ke stěněnábytku. Ve stěně nábytku případněpředvrtejte díry. Pozor! Při utahování šroubů tlačteodstávající úhelník palcem ke stěněnábytku. Přístroj se nesmí vtáhnoutdozadu.
Znovu pevně utáhněte šrouby a .
Odlomte přečnívající konceupevňovacích úhelníků. Nebudete jejiž potřebovat a můžete je vyřadit.
Nasaďte příslušné krytky a naupevňovací úhelníky.
Vestavba přístroje
62
Jen u přístroje určeného pro vý-klenek výšky 140 cm
Pro dodatečné zajištění přístroje ve skří-ni pro vestavbu zasuňte na spodnístraně přístroje přiložené tyče mezipřístroj a dno nábytku:
Nejprve upevněte držadlo k jednéz tyčí .
Zasouvejte tuto tyč do zaváděcíhokanálu tak dlouho, až už to nebudemožné. Nyní sundejte držadlo, nasaď-te je na druhou přiloženou tyč arovněž ji zasuňte. Důležité! Držadlo uschovejte pro pří-pad, že byste někdy později chtěliprovádět vestavbu přístroje znovu.
Zavřete dvířka přístroje.
Montáž nábytkových dvířekNábytková dvířka musí mít tloušťku min.16 mm resp. max. 19 mm.
Musí být dodrženy následující rozměrymezer:
– Mezera mezi nábytkovými dvířky anad nimi umístěnými dvířky skříněmusí být nejméně 3 mm.
– Svislá mezera mezi jednotlivými ná-bytkovými dvířky by měla být obecně3 mm. Přesná hodnota závisí napoloměru hrany nábytkových dvířek.
Pokud se vestavba provádí do ku-chyňské linky, měla by být horní hrananábytkových dvířek ve stejné výšce jakou nábytkových dvířek vedle umístěnýchskříní.
Nábytková dvířka musí být namontová-na rovně a bez mechanického pnutí.
Vestavba přístroje
63
Namontovaná nábytková dvířka, kterápřekračují přípustnou hmotnost,mohou vést k poškození pantů, cožmůže vést mj. k omezení funkce!
Před montáží nábytkových dvířek zajis-těte, aby nebyla překročena přípustnáhmotnost montovaných nábytkovýchdvířek:
přístroj max. hmotnostnábytkovýchdvířek v kg
K 34272 iD 19
K 35272 iD 21
K 37272 iD 26
Pro montáž velkých nebo dělenýchnábytkových dvířek je v servisní služběnebo ve specializovaných obchodechk dostání montážní sada příp. další párupevňovacích úhelníků.
Z továrny je nastavena vzdálenost8 mm mezi dvířky přístroje aupevňovací traverzou. Tuto vzdá-lenost zkontrolujte a případně ji na-stavte.
Posuňte montážní pomůcky do vý-šky nábytkových dvířek: Spodní do-razová hrana X montážních pomůcekmusí být ve stejné výšce s horníhranou montovaných nábytkovýchdvířek (značka ).
Vestavba přístroje
64
Tip: Posuňte s nábytkovým čelemmontážní pomůcky do výšky nábyt-kových dvířek vedle umístěných skříní.
Odšroubujte matice a sundejteupevňovací traverzu spolus montážními pomůckami .
Položte nábytková dvířka vnějším če-lem dolů na pevnou podložku.
Narýsujte tužkou lehce osu na vnitřnístranu nábytkových dvířek .
Zavěste upevňovací traverzu s montážními pomůckami na vnitřnístranu nábytkových dvířek. Vyrovnej-te upevňovací traverzu na střed.
Přišroubujte upevňovací traverzu nej-méně šesti krátkými šrouby upínacíchdestiček . (U kazetových dvířekpoužijte jen 4 šrouby na okraji.) Pří-padně v nábytkových dvířkách před-vrtejte díry.
Vytáhněte montážní pomůcky na-horu. Montážní pomůcky otočte a úplně jezasuňte (pro uschování) do stře-dových výřezů upevňovací traverzy.
Vestavba přístroje
65
Nasuňte boční krytku naupevňovací traverzu na druhé straně,než jsou panty.
Otočte nábytková dvířka a upevnětemadlo (je-li to potřeba).
Otevřete dvířka přístroje.
Zavěste nábytková dvířka na stavěcíšrouby .
Volně našroubujte matice nastavěcí šrouby.
Zavřete dvířka a zkontrolujte vzdá-lenost dvířek od okolních nábyt-kových dvířek. Vzdálenost by mělabýt stejná.
Vestavba přístroje
66
Vyrovnání polohy dvířek
- Boční nastavení (X)
Posouvejte nábytková dvířka.
- Výškové nastavení (Y)
Pomocí šroubováku otáčejte stavěcíšrouby .
Vzdálenost mezi dvířky přístroje aupevňovací traverzou je nastavená na8 mm. Tuto vzdálenost měňte jenv uvedeném rozsahu.
Utáhněte matice na dvířkáchpřístroje očkovým klíčem , šrou-bovákem přitom přidržujte stavěcíšrouby .
Vyrovnávací panel nesmí vyčnívat,musí úplně zmizet ve výklenku.
Vestavba přístroje
67
V nábytkových dvířkách vždy předvr-tejte upevňovací díry a zašroubujtešrouby . Dávejte pozor, aby byly vy-rovnané obě kovové hrany (sym-bol //).
Zavřete dvířka přístroje i dvířka ná-bytku.
- Hloubkové nastavení (Z)
Povolte šrouby nahoře na dvířkáchpřístroje a šroub dole naupevňovacím úhelníku. Posouvánímnábytkových dvířek nastavtevzduchovou mezeru 2 mm mezi ná-bytkovými dvířky a tělesem nábytku.
Ještě jednou pevně dotáhněte všech-ny šrouby.
Nasaďte horní krytku a zaklapněteji.
Nasuňte boční krytky tak, aby zře-telně zaklaply.
Vestavba přístroje
68
Správně vestavěný přístroj musísplňovat tyto podmínky:
– Správně se zavírají dvířka.
– Dvířka nedosedají na těleso nábytku.
– Pevně dosedá těsnění u horního rohuna straně madla.
Pro kontrolu dejte do přístroje zapnu-tou kapesní svítilnu a zavřete dvířkapřístroje. Zatemněte místnost a zkontrolujte,zda vychází světlo na bocíchpřístroje. Pokud je tomu tak, překont-rolujte jednotlivé kroky montáže.
Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohNěmecko
Miele spol. s r.o.Holandská 4, 639 00 BrnoTel.:Fax:Servis-tel.:E-mail:Internet:
543 553 111-3543 553 119543 553 [email protected]
Servisní služba Miele
800 MIELE1(800 643531)
příjem servisních zakázek
M.-Nr. 09 750 540 / 01cs – CZ
K 34272 iD, K 35272 iD, K 37272 iD