16
NOTICE D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HGc

NOTICE D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO … · Se quiser escrever-nos, pode enviar um mail ao seguinte endereço: [email protected]

Embed Size (px)

Citation preview

NOTICE D’UTILISATION

OPERATING INSTRUCTIONS

MODO DE EMPLEO

GEBRAUCHSANWEISUNG

ISTRUZIONI PER L’USO

GEBRUIKSHANDLEIDING

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

HGc

HGc

Réa

lisat

ion

: EVOLUTION +

32

/ 69

88

87 8

9

DECATHLON4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'Ascq - France

Made in China

Notice à conserverKeep these instructions

Bitte bewahren Sie diese Hinweise aufIstruzioni da conservareConservar instrucciones

Bewaar deze handleidingInstruções a conservar

Bevar vejledningenZachowaj instrukcję

Réf. pack : 659.951

4

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO •AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ •

1

2

3

4

5

6

7

8

10

12

13

19

19

19

19

19

19

22

23

24

2526

18

27

28

18

29

30

31

32 33

34

3536

38

39

40

41

20

45

43

44

45

46

46

42

47

49

50

5243

53

53

54

55

56

56

21

50

51

57

58 R

A

J

KJ

KA

J E

J

KK

B

J

K

JK

C

A

B

K

J

A

A

59

59

K

C

F

K60

J

61

J

A

KC

EJ

G

14

D

M

61

45

45

59

62

63

64

D

P

64

65

9

1516

17

18

17

18 19

20

21

18

48

51

I

56

H N

57

58

57

58

K

F

D

J 66

5

A

B

C

D

E

M

G

F

M 10 x 65

M 10 x 70

M 10 x 80

M 10 x 25

M 10 x 70

M 10 x 35

M 8 x 15

L

K

N

J

X 16

X 3

X 6

X 4

X 6

X 2

X 12X 2

X 1 X 1

X 27

X 4

X 10

X 2

X 1

X 56

20

M 10

M 8

M 10

HM 10 x 20

X 2

M 10M 8

M 10 x 50

I

M 8X 2P

R X 2M 8X 2

6

1

2

M

J K

C J

KA

K

J

J A

KG

A

J K

!� Ne pas serrer avant la fin de l’étape 4� do not tighten before the end of step 4� No apretar antes del final de la etapa 4� Vor Beendigung des Schrittes 4 nicht anziehen� Non stringere prima della fine della fase 4� Niet vastdraaien voor u stap 4 voltooid hebt� Não apertar antes do fim da etapa 4 Nie zaciskać przed końcem etapu 4

7

3

4

D

J

K

E

J

C

J

K

8

5

6

J

K

DMinM a

x

H

N

R

P

I

!

9

8

7

8

E J

A

J

K

J

D

10

A

B

K

J

K

J

B

A

K

A

K

9

K

JB

11

10

11

F

L

F

� Réglage de la tension du câble : si le câble prend du jeu à l’usage, devissez légèrement la molette� Setting the cable’s tension: if the cable stretches after a time, slightly loosen the knob� Reglaje de la tensión del cable: si hay juego en el cable al cabo de un tiempo, afloje ligeramente la moleta� Einstellung der Kabelspannung: Wenn am Kabel durch die Verwendung ein Spiel entsteht, das Rädchen leicht öffnen� Regolazione della tensione del cavo: se il cavo si allenta con l’uso, svitate leggermente la rotella� Regeling van de spanning van de kabel: als de kabel tijdens het gebruik gaat doorhangen, draai dan lichtjes aan de knop� Regulação da tensão do cabo: se o cabo ganhar uma folga com a utilização, desaparafuse ligeiramente a anilha Regulacja napięcia linki: jeżeli linka jest luźna, należy lekko odkręcić pokrętło

12

1 2 3 4

5 6 7 8

9 10 11 12

13 14

43

P O R T U G U Ê SEscolheu um aparelho Fitness da marca DOMYOS. Agradecemos a sua confiança. Criámos a marca DOMYOS para permitir que todos os desportistas mantenham a forma. Produto criado por desportistas para desportistas.

Teremos grande prazer ao receber as suas observações e sugestões relativas aos produtos DOMYOS. Para o efeito, a equipa da sua loja está ao seu dispor assim como o serviço concepção dos produtos DOMYOS.

Se quiser escrever-nos, pode enviar um mail ao seguinte endereço: [email protected]. Desejamos-lhe um bom treino e esperamos que este produto DOMYOS seja sinónimo de prazer para si.

Modelo N°: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código : 5/891.728N° de série: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Para qualquer posterior referência, inscreva o número de série no espaço acima.

AVISO

Leia todos os avisos apostos no produto.

Antes de qualquer utilização deste aparelho, leia todas as precauções de utilização, bem como

as instruções deste manual de utilização.

Conserve este manual para futura referência

Número de série

braço estendido / empurrado

pega de selecçãoesticado / empurrado

pasta

braço " peck-deck " retractável

selim

roldana baixa

placa anti-levantamento

punho

pé traseiro+ rodas

haste de selecçãodo peso

cárter

armação

TRÁS

FRENTE

LADO ESQUERDO

HGc 110 kg242 lbs

l 125 x L 91 x H 191 cml 49 x L 36 x H 75 in

LADO DIREITO

“leg”

44

P O R T U G U Ê S

1. Leia todas as instruções de utilização deste manual antes de utilizaro produto. Utilize este produto apenas da forma descrita neste manual.Conserve este manual durante todo o tempo de duração do produto.

2. A montagem deste aparelho deve ser feita por um adulto. Este apa-relho deve ser montado sem precipitações.

3. Cabe ao proprietário certificar-se de que todos os utilizadores doproduto estão devidamente informados de todas as precauções de uti-lização.

4. A DOMYOS rejeita toda e qualquer responsabilidade relativa areclamações por lesões ou danos infligidos a qualquer pessoa ou aqualquer bem, tendo na origem a utilização ou a má utilização desteproduto pelo comprador ou por qualquer outra pessoa (válido apenaspara o território dos Estados Unidos da América).

5. O produto destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não utili-ze o produto em qualquer contexto comercial, locativo ou institucional.

6. Utilize este produto em espaços interiores, ao abrigo da humidade ede poeiras, sobre uma superfície plana e sólida e num espaço suficien-temente amplo. Certifique-se de que dispõe de espaço suficiente para sedeslocar em torno da HGc com toda a segurança. Para proteger o solo,cubra o solo por baixo do produto com um tapete.

7. É da responsabilidade do utilizador garantir a boa manutenção doaparelho. Após a montagem do produto e antes de cada utilização,verifique se os elementos de fixação estão bem apertados e se não saempara fora. Verifique o estado das peças mais sujeitas ao desgaste.

8. Em caso de degradação do seu produto, faça substituir imediata-mente qualquer peça gasta ou defeituosa pelo Serviço Pós-venda dasua loja DECATHLON mais próxima e não utilize o produto antes dareparação estar concluída.

9. Não armazene o produto num ambiente húmido (borda de piscina,casa de banho …)

10. Para a protecção dos seus pés durante o exercício, use sapatos dedesporto. NÃO use peças de roupa amplas ou pendentes, que podemficar presas na máquina. Retire todas as suas jóias.

11. Prenda os seus cabelos para que estes não o incomodem duranteo exercício.

12. Se sentir dor ou tiver vertigens durante o exercício, pare imediata-mente, repouse e consulte o seu médico.

13. Mantenha as crianças e animais domésticos sempre afastados doproduto.

14. Não aproxime as suas mãos e pés das peças em movimento.

15. Antes de iniciar este programa de exercícios, é necessário consul-tar um médico para se certificar de que não há contra-indicações,sobretudo se já não faz desporto há vários anos.

16. Não deixe os dispositivos de regulação ultrapassarem o apertonormal.

17. Não faça alterações na sua HGc.

18. Durante os seus exercícios, não arqueie as suas costas. Mantenha-as direitas.

19. Os portadores de estimuladores cardíacos, desfibriladores ou qual-quer outro dispositivo electrónico implantado são advertidos de queusam o sensor de pulsações e o instrumento de medição de gordurascorporais ao seu próprio risco e perigo. Antes da primeira utilização,é recomendado um exercício de teste sob o controlo de um médico.

20. Peso máximo do utilizador: 110 kg – 242 libras.

APRESENTAÇÃO

SEGURANÇA

Antes de iniciar o seu programa de exercícios, consulte o seu médico. Tal é particularmente importante para pessoas com mais de 35 anos ou quejá tenham tido problemas de saúde. Leia todas as instruções antes da utilização. A DECATHLON declina toda e qualquer responsabilidade porqualquer lesão corporal ou dano infligido em bens resultantes da utilização deste produto.

AVISO

Para evitar que a transpiração danifique o assento, utilize uma toalha ou enxugue o assento após cada utilização.Lubrifique ligeiramente as peças móveis para melhorar o seu funcionamento e evitar qualquer desgaste inútil.Substitua imediatamente qualquer peça defeituosa e não utilize o HG até à sua reparação.

MANUTENÇÃO

O HGc é um aparelho de musculação compacto e polivalente.O treino neste tipo de aparelho visa tonificar o conjunto da sua massa muscular e melhorar a sua condição

física através de um trabalho localizado músculo por músculo.A sua grande resistência permite ao HGc acompanhá-lo(a) à medida dos seus progressos.

A sua capacidade permitir-lhe-á utilizá-lo com toda a segurança, mesmo nos ambientes mais reduzidos.

Aviso: para reduzir o risco de danos graves, leia as seguintes precauções de utilização importantes antes de utilizar oproduto.

45

P O R T U G U Ê SAs etiquetas ilustradas nesta página estão apostas no produto nos locais representados a seguir. Se alguma etiqueta estiverilegível ou ausente, por favor contacte a sua loja DECATHLON e peça uma etiqueta de substituição gratuita. Substitua a eti-queta do produto no local indicado.

REGULAÇÕESÉ possível passar do desenvolvimento dos ombros para o alonga-mento dorsal e vice-versa.Para tal: Puxe a pega para desbloquear a parte móvel onde se situaa barra de alongamento.A seguir, faça-a rodar até parar na posição desejada.

Para passar ao desenvolvimento sentado, segure na alavanca dedesenvolvimento e abra-a.Faça avançar os braços em batente; estes serão automaticamentebloqueados.Para os dobrar, efectue a operação no sentido inverso.

110 kg / 242 lbs

25 kg / 55 lbs

Kg Lbs

MADE IN CHINA

Code :0/000.000

Prod :123456789WW-YY

DP ShangaïSTT :00000000

4, bd de Mons - 59 650 Villeneuve d'Ascq - FRANCEDECATHLON

1

1

23

Clic !Clic !

1

2

3

3

MAXI

MAXI

�AVISO

�AVISO

�AVISO

• Qualquer utilizaçãoimprópria desteproduto comporta orisco de causardanos graves.

• Antes de cadautilização, leiaatentamente asinstruções deutilização e respeiteo conjunto dosavisos e instruçõesincluídas.

• Mantenha esteaparelho afastadodas crianças e nãopermita a suautilização por estas.

• Se o autocolanteestiver danificado,ilegível ou ausente,é convenientesubstituí-lo.

• Não aproxime assuas mãos, pés ecabelos das peçasem movimento.

Mantenha afastadodesta área

Mantenha afastadodesta área

46

P O R T U G U Ê S

Aqui, são descritos os exercícios para desenvolver harmoniosamente a sua musculatura.Para todos os exercícios que utilizam a roldana baixa, a carga máxima é de 30kg - 66lbs.

O S E X E R C Í C I O S

POSIÇÃO: Barra de tracção na posição baixa. Sentado, com as costas apoia-das contra o espaldar, segure nas pegas da barra de tracção.

EXERCÍCIO: Expirando, estenda os seus braços, puxando a barra para cima.Volte à posição de partida, inspirando.

MÚSCULOS SOLICITADOS: Ombros, tríceps, parte superior dos peitorais.

POSIÇÃO : De joelhos de perfil em relação à parte da frente do HGc, agar-re na pega de puxar da roldana de baixo. As costas devem estar bem direitasdurante todo o exercício.

EXERCÍCIO : Expire levando o braço ligeiramente flectido até à altura doombro. Traga a carga sem a largar até à altura da cintura. Trabalhe por séries,um ombro e depois o outro.

MÚSCULOS SOLICITADOS : Deltóides.

POSIÇÃO : De pé frente ao HGc, os pés colocados sobre a placa metálica,agarre na barra curta de puxar fixada na roldana baixa, as palmas das mãosviradas para baixo.

EXERCÍCIO : Leva a barra até ao nível da base do pescoço inspirando. Oscotovelos devem estar situados por cima das mãos durante todo o exercício.

MÚSCULOS SOLICITADOS : Trapézios, deltóides, participação dos bíceps.

POSIÇÃO: Sentado no solo, de frente para o aparelho, coloque os seus péssobre o suporte da parte da frente do aparelho, com a barra de tracção naposição alta.

EXERCÍCIO: Segure na barra curta, com a palma das mãos de frente para osolo. Inspirando e enchendo a caixa toráxica, leve a barra ao nível do umbigo,puxando os seus cotovelos para trás. Volte à posição inicial expirando, sempousar a carga. Mantenha as costas planas durante todo o exercício. Não sedescaia para trás: o seu busto deve formar um ângulo recto com as suas coxasdurante todos os movimentos.

MÚSCULOS SOLICITADOS: Parte inferior das costas, espessura das costas,participação dos bíceps.

POSIÇÃO: Sentado no assento, com as costas direitas e as mãos a seguraremna barra de alongamento.

EXERCÍCIO: Puxe a barra até à nuca, inspirando. Regresse lentamente à posi-ção inicial, expirando, sem pousar a carga. Não desça a barra a um nível maisbaixo do que a nuca

MÚSCULOS SOLICITADOS: Grandes dorsais, parte de trás dos ombros,participação dos bíceps. Esta posição permite trabalhar a largura dos dorsais.

POSIÇÃO: Sentado no assento, encoste bem as suas costas contra o espal-dar. Segure nas pegas na horizontal.

EXERCÍCIO: inspire e empurre a alavanca de desenvolvimento para a frenteexpirando. Volte a puxar para si a alavanca de desenvolvimento, inspirando,sem pousar a carga.

MÚSCULOS SOLICITADOS: peitorais, tríceps, parte da frente dos ombros.

1- DESENVOLVIMENTO SENTADO

2- ALONGAMENTO DA NUCA

3- ALONGAMENTO NA ROLDANA BAIXA

4- TRAPÉZIOS

5- OMBROS

6- DESENVOLVIMENTO DOS OMBROS

POSIÇÃO: Em posição sentada, com as costas bem apoiadas contra o espal-dar. As mãos devem segurar firmemente as barras de apoio presentes de cadalado do assento.

EXERCÍCIO: Estenda as pernas, expirando. Volte à posição inicial, sem deixarcair o peso. Não feche completamente os joelhos aquando da extensão.

MÚSCULOS SOLICITADOS: Quadríceps.

POSIÇÃO : Em posição sentada, os antebraços colocados sobre as coxas.Agarre na barra curta colocada na roldana de baixo. As palmas das mãosficam viradas para baixo (variante possível : as palmas viradas para cima).

EXERCÍCIO : Através de um movimento de pulsos, levante a barra até à altu-ra que puder e volte para a posição inicial até ao mais baixo possível. O exer-cício deve ser efectuado em amplitude completa. A rotação situa-se ao nível dospunhos. Os antebraços e os braços não devem mexer.

9- ANTEBRAÇOS

POSIÇÃO : De pé frente ao HGc, os pés colocados sobre a placa metálica, oscotovelos colados ao tronco. Os joelhos ligeiramente flectidos ou um pé ligeira-mente à frente do outro para proteger as lombares. Agarre na barra curta fixa-da na roldana de baixo. As palmas das mãos ficam viradas para cima.

EXERCÍCIO : Puxe a barra até ao peito expirando. Empurre a barra parabaixo inspirando. Os cotovelos e o tronco não devem mexer durante todo omovimento.

MÚSCULOS SOLICITADOS : Bíceps (flexores dos braços).

8- VARIANTE DO MOVIMENTOEm posição sentada, os cotovelos assentes nas espumas do assento, puxe abarra até ao peito expirando.

7- BICEPS

10- EXTENSÕES DAS PERNAS

POSIÇÃO : De pé frente ao HGc, encoste a parte da frente da perna contraa espuma do assento. Ponha o pé atrás da espuma do leg. Regule o leg demodo a que a espuma se encontre ao nível do tornozelo, o mais próximo pos-sível do calcanhar. Incline ligeiramente o busto para a frente e segure as pegasdo développé.

EXERCÍCIO : Uma perna e depois a outra, levante o calcanhar até à nádega,se puder. Baixe a perna até à posição inicial sem deixar cair a carga. A suaanca não deve mexer durante o movimento.

MÚSCULOS SOLICITADOS : isquio-perna.

11- FLEXÃO DAS PERNAS

47

P O R T U G U Ê S

A DECATHLON garante este produto em termos de peças e de mão-de-obra, nas condições normais de utilização, durante 5 anos para a estru-tura e 2 anos para as peças de desgaste e a mão-de-obra, a contar da data de compra, fazendo prova a data do talão da caixa.

A obrigação da DECATHLON em virtude desta garantia limita-se à substituição ou à reparação do produto, à discrição da DECATHLON.

Todos os produtos aos quais se aplica a garantia devem ser recebidos pela DECATHLON num dos seus centros acordados, com porte pago,acompanhados pela prova de compra.

Esta garantia não se aplica em caso de:• Danos causados durante o transporte• Má utilização ou utilização anormal• Reparações efectuadas por técnicos não autorizados pela DECATHLON• Utilização para fins comerciais do respectivo produto

Esta garantia comercial não exclui a garantia legal aplicável segundo o país e / ou províncias.

DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France -

GARANTIA COMMERCIAL

UTILIZAÇÃOPara um treino optimizado, convém seguir as seguintes recomenda-ções:

• Se é iniciante, comece a treinar durante várias semanas com pesosligeiros para habituar o seu corpo ao trabalho muscular.

• Faça aquecimento antes de cada sessão de exercícios cardiovascula-res, com séries sem peso ou exercícios de aquecimento ou de alonga-mento no solo. Aumente as cargas progressivamente.

• Efectue todos os movimentos com regularidade, sem sobressaltos.

• Para um iniciante, trabalhe em séries de 10 a 15 repetições, em geral4 séries por exercício. Alterne os grupos musculares. Não trabalhetodos os músculos todos os dias, mas reparta o seu exercício.

• Termine sempre o seu treino com uma sessão de alongamentos desti-nado a relaxar os músculos trabalhados.

Exemplo de planeamento de exercício:

LSEGUNDA: PEITORAIS/TRÍCEPS

TERÇA: OMBROS/ABDOMINAIS

QUARTA: COSTAS/BÍCEPS

QUINTA: REPOUSO

SEXTA: COXAS/ABDOMINAIS

SÁBADO/DOMINGO: REPOUSO

POSIÇÃO : De pé frente ao HGc, o busto ligeiramente inclinado de modo asegurar-se nas espumas de cima do banco. A correia está atada a um torno-zelo.

EXERCÍCIO : Levante a perna para trás, mantendo-a ligeiramente flectida. Ascostas não devem mexer. Volte lentamente até à posição inicial sem deixar cairo peso.

POSIÇÃO : De pé, de perfil em relação ao HGc. Fixe a correia tornozelo naperna mais próxima do aparelho. Afaste-se do HGc de modo a que a cordaesteja esticada.

EXERCÍCIO : Perna esticada, puxe a perna em direcção à outra perna edepois passe-a em frente da outra. Volte lentamente até à posição inicial.

VARIANTE : Este exercício pode ser efectuado em posição sentada, pernasesticadas, de perfil relativamente ao HGc.

12- ADUTORES 14- NÁDEGAS

Mesmo exercício do que o anterior para solicitar a parte externa da coxa. Acorreia deve estar ligada à perna mais afastada do aparelho.

13- ABDUTORES