32
1 Rozpis republikových súťaží ÚLK ÚNIA LIGOVÝCH KLUBOV Dr. Vladimíra Clementisa 10, 821 02 Bratislava Preambula Vychádzajúc z článku 5 ods. 2 písm. d) a z článku 13 platných Stanov Slovenského futbalového zväzu (ďalej len „SFZ“) schválených Konferenciou SFZ dňa 14.12.2007 v spojení s článkom 5 Organizačného poriadku SFZ schváleného Ra- dou SFZ dňa 26.09.2008 a v ich súlade, si futbalové kluby dvoch najvyšších futbalových súťaží mužov, za účelom dosiahnutia spoločného záujmu na úseku profesionálneho futbalu, týmto vytvárajú vlastnú autonómnu organizáciu s právnou subjektivitou a vnútornou štruktúrou, rešpektujúc pritom normy SFZ a autoritu Rozhodcovského súdu SFZ a Medzinárodného arbitrážneho súdu v Lausanne. ÚLK je združenie, ktorého členmi sú futbalové kluby, ktoré sú právnickými osobami so samostatnou právnou subjek- tivitou. Členstvo v združení je založené na princípe účasti družstva príslušného futbalového klubu v dvoch najvyšších futbalových súťažiach mužov. Členské futbalové kluby v súťažnom ročníku 2013/2014 : ŠK Slovan Bratislava; FK Senica; AS Trenčín, Spartak Myjava, MFK Košice, MFK Ružomberok, MŠK Žilina, FC ViOn Zlaté Moravce, FK Dukla Banská Bystrica, FC Nitra, FC Spartak Trnava, FK DAC 1904 Dunajská Streda, 1.FC Tatran Prešov, ŽP Šport Podbrezová, ŠK SFM Senec; Partizán Bardejov; FC ŠTK 1914 Šamorín; FK Slovan Duslo Šaľa, MFK Zemplín Michalovce, MŠK Rimavská Sobota, MFK Dubnica nad Váhom, MFK Tatran Liptovský Mikuláš, FK POHRONIE Žiar nad Hronom Dolná Ždaňa. ORGANIZAČNÁ ŠŤRUKTÚRA Prezídium ÚLK - štatutárni zástupcovia členských klubov Výkonný výbor ÚLK - prezident ÚLK, 12 zástupcov Corgoň ligy, 4 zástupcovia II. ligy Prezident Ing. Dušan Tittel tel.: 02/ 4828 2910 mobil : 0910/ 750 750 E-mail : [email protected] Riaditeľ súťaží Dušan Huňady tel.: 02/ 4828 2915 mobil : 0911/ 420 490 E-mail : [email protected] Sekretariát Bc. Anna Benkeová tel.: 02/ 4828 2929 mobil : 0917/ 325 005 fax : 02/ 4828 2900 E-mail : sekretariá[email protected] Sídlo Únia ligových klubov, Dr. Vladimíra Clementisa 10, 821 02 Bratislava-Ružinov Bankové spojenie: Prima Banka, číslo účtu: 7818335001/5600 IČO: 42168970 DIČ: 2022853723

ÚNIA LIGOVÝCH KLUBOV - futbalsfz.skold.futbalsfz.sk/fileadmin/user_upload/Dokumenty/...Váhom, MFK Tatran Liptovský Mikuláš, FK POHRONIE Žiar nad Hronom Dolná Ždaňa. ORGANIZAČNÁ

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1Rozpis republikových súťaží ÚLK

    ÚNIA LIGOVÝCH KLUBOVDr. Vladimíra Clementisa 10, 821 02 Bratislava

    PreambulaVychádzajúc z článku 5 ods. 2 písm. d) a z článku 13 platných Stanov Slovenského futbalového zväzu (ďalej len „SFZ“) schválených Konferenciou SFZ dňa 14.12.2007 v spojení s článkom 5 Organizačného poriadku SFZ schváleného Ra-dou SFZ dňa 26.09.2008 a v  ich súlade, si futbalové kluby dvoch najvyšších futbalových súťaží mužov, za účelom dosiahnutia spoločného záujmu na úseku profesionálneho futbalu, týmto vytvárajú vlastnú autonómnu organizáciu s právnou subjektivitou a vnútornou štruktúrou, rešpektujúc pritom normy SFZ a autoritu Rozhodcovského súdu SFZ a Medzinárodného arbitrážneho súdu v Lausanne.

    ÚLK je združenie, ktorého členmi sú futbalové kluby, ktoré sú právnickými osobami so samostatnou právnou subjek-tivitou. Členstvo v združení je založené na princípe účasti družstva príslušného futbalového klubu v dvoch najvyšších futbalových súťažiach mužov.

    Členské futbalové kluby v súťažnom ročníku 2013/2014 : ŠK Slovan Bratislava; FK Senica; AS Trenčín, Spartak Myjava, MFK Košice, MFK Ružomberok, MŠK Žilina, FC ViOn Zlaté Moravce, FK Dukla Banská Bystrica, FC Nitra, FC Spartak Trnava, FK DAC 1904 Dunajská Streda, 1.FC Tatran Prešov, ŽP Šport Podbrezová, ŠK SFM Senec; Partizán Bardejov; FC ŠTK 1914 Šamorín; FK Slovan Duslo Šaľa, MFK Zemplín Michalovce, MŠK Rimavská Sobota, MFK Dubnica nad Váhom, MFK Tatran Liptovský Mikuláš, FK POHRONIE Žiar nad Hronom Dolná Ždaňa.

    ORGANIZAČNÁ ŠŤRUKTÚRAPrezídium ÚLK - štatutárni zástupcovia členských klubovVýkonný výbor ÚLK - prezident ÚLK, 12 zástupcov Corgoň ligy, 4 zástupcovia II. ligy

    Prezident Ing. Dušan Tittel tel.: 02/ 4828 2910 mobil : 0910/ 750 750 E-mail : [email protected]

    Riaditeľ súťaží Dušan Huňady tel.: 02/ 4828 2915 mobil : 0911/ 420 490 E-mail : [email protected] Sekretariát Bc. Anna Benkeová tel.: 02/ 4828 2929 mobil : 0917/ 325 005 fax : 02/ 4828 2900 E-mail : sekretariá[email protected]

    Sídlo Únia ligových klubov, Dr. Vladimíra Clementisa 10, 821 02 Bratislava-RužinovBankové spojenie: Prima Banka, číslo účtu: 7818335001/5600 IČO: 42168970 DIČ: 2022853723

  • 2 Rozpis republikových súťaží ÚLK

    ROZPIS SÚŤAŽÍ RIADENÝCH ÚNIOU LIGOVÝCH KLUBOV PRE SÚŤAŽNÝ ROČNÍK 2013/2014

    A. VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

    1. RIADENIE SÚŤAŽÍÚnia ligových klubov (ďalej len ÚLK) riadi dve najvyššie futbalové súťaže

    Corgoň liga (ďalej len CL) – majstrovstvá SR II. liga (ďalej len II.L)

    Futbalové súťaže CL a II.L sa radia týmito futbalovými normami:a) pravidlami futbalub) súťažným poriadkom (ďalej len SP)c) rozpisom súťaží (ďalej aj RS)d) disciplinárnym poriadkom SFZ (ďalej aj DP SFZ)e) registračným poriadkomf) prestupovým poriadkom (ďalej aj PP)g) hospodárskymi smernicami a zákonnými normamih) Zákonom 479/2008 Z. z. o organizovaní verejných športových, telovýchovných a turistických podujatí

    2. KLUBOVÝ LICENČNÝ SYSTÉMNa všetkých účastníkov CL a klub postupujúci do CL súťažného ročníka 2013/2014 z  II.L, sa vzťahujú ustanovenia „Klubového licenčného systému UEFA“, minimálna úroveň ktorých je v podmienkach SFZ/ÚLK definovaná v Smernici klubového licenčného systému SFZ, vydanie 2012 a ich splnenie je podmienkou udelenia licencie pre vstup klubu do pohárových súťaží UEFA a CL. V prípade postupujúceho z  II.L, je preverenie plnenia podmienok účasti v  CL vyko-návané tzv. mimoriadnym použitím klubového licenčného systému.

    Po zaslaní licenčnej dokumentácie pre nový licenčný cyklus klubom CL (k 30.11. 2013), sú tieto povinné do 15.12.2013 zaslať Licenčnej komisii SFZ potvrdenie o jej obdržaní a požadovaným spôsobom sa prihlásiť do licenčného konania v súťažnom ročníku 2013/2014.

    Kluby štartujúce v klubových súťažiach UEFA súťažného ročníka 2013/2014, podliehajú tiež ustanoveniam „Finanč-ného fair play v  súťažiach UEFA“, definovaným v Smernici UEFA o finančnom monitoringu klubov, vydanie 2012, čo znamená, že v priebehu súťažného ročníka 2013/2014 môžu byť kedykoľvek objektom finančného monitorovania, vykonávaného “Orgánom UEFA pre finančnú kontrolu klubov“.

    V prípade, že v SC súťažného ročníka 2013/2014 postúpi do semifinále klub, ktorý nie je účastníkom CL a nevzťahujú sa naň ustanovenia klubového licenčného systému, je takýto klub povinný písomne požiadať Licenčnú komisiu SFZ o uplatnenie tzv. mimoriadneho použitia klubového licenčného systému (viď Smernica klubového licenčného sys-tému SFZ, vydanie 2012, čl. 9 a 24), pričom žiadosť musí byť komisii doručená najneskôr do 10.4.2014. Licenčná ko-misia SFZ je povinná o  tejto skutočnosti v stanovenom termíne písomne informovať Licenčnú administratívu UEFA (UEFA Club Licensing & Financial Fair Play Unit), ktorá rozhodne o termínoch a rozsahu preverenia uvedeného(ých) klubu(ov).

    3. TERMÍNYTermínová listina stanovuje termíny odohratia stretnutí družstiev v jednotlivých súťažiach a je neoddeliteľnou súčas-ťou tohto Rozpisu. Termíny v nej uvedené sú záväzné pre všetky FK CL a II.L, ak Riadiaci orgán nestanoví iný termín.

    V  záverečnej časti súťažného ročníka CL a  II.L sa posledné dve kolá týchto súťaží odohrajú v  jednotných hracích dňoch a časoch. Výnimku z tohto ustanovenia môže udeliť, pri splnení stanovených podmienok, výhradne VV ÚLK, avšak len pre stretnutia klubov, ktoré nebudú priamo zainteresované do stretnutí rozhodujúcich o zisku titulu Majst-ra SR, postupujúcom (aj do súťaží UEFA), resp. zostupujúcom zo súťaží riadených ÚLK.

  • 3Rozpis republikových súťaží ÚLK

    B. ŠPORTOVO-TECHNICKÉ USTANOVENIA

    4. ÚČASTNÍCI SÚŤAŽÍÚčastníkov súťaží uvádza Rozpis súťaží v časti vyžrebovania (vo vyžrebovaní a adresári).

    5. VYŽREBOVANIEJe uvedené v prílohe v príslušnej časti Rozpisu a je jeho neoddeliteľnou súčasťou.

    6. HRACIE DNI A HRACIE ČASYa) Hracím dňom pre stretnutia CL a II.L je zásadne sobota resp. deň stanovený ÚLK. Platí zásada, že „B“ družstvo, resp. juniori klubu CL odohrá svoje majstrovské stretnutia vždy v iný deň ako „A“ družstvo. Na základe podanej žiadosti súpera a schválenej vzájomnej dohody FK, je možné odohrať majstrovské stretnutie „B“ družstva/juniorov klubu CL aj v deň, kedy hrá súťažné stretnutie „A„ družstvo.

    b) v odôvodnených prípadoch si ÚLK vyhradzuje právo stanoviť aj iné termíny a hracie časy, v súlade s Ustanove-niami a zásadami pre vykonávanie zmien termínov stretnutí CL a II.L súťažného ročníka 2013/2014, prípadne v inom termíne schválenom VV ÚLK, s prihliadnutím na výber TV prenosov.

    c) V odôvodnených prípadoch, na základe schválenej písomnej žiadosti riadiacim orgánom súťaží, je možné v zmysle SP odohrať stretnutie uvedené v Rozpise i v obrátenom poradí.

    7. MIESTO STRETNUTIA A HRACIE PLOCHYa) Stretnutia sa hrajú na ihriskách FK, schválených Licenčnou komisiou SFZ (LcK) / Komisiou pre štadióny a ihriská SFZ (KŠI), ktoré sú vo vyžrebovaní uvedené na prvom mieste. Pri súťažných stretnutiach riadených ÚLK (CL, II.L), je klub povinný vyvesiť vlajku SFZ, domáceho FK a Fair play, pričom rozmery vlajok musia byť 300 x 150 cm.

    b) Štadióny FK musia mať platný „Doklad o bezpečnosti a spôsobilosti štadióna“ (bezpečnostný certifikát) a platný pasport štadióna potvrdený KŠI. Spôsobilosť hracej plochy uzná vždy rozhodca (ďalej len R). Súťažné stretnutia sa môžu odohrať aj na hracích plochách s umelým trávnatým povrchom. Súhlas na odohranie stretnutí na umelých trávnatých hracích plochách pre súťažný ročník podlieha schváleniu ÚLK, a  to na základe „Certifikátu“ vydaného KŠI. Kluby II.L, v  prípade mimoriadne nepriaznivých poveternostných podmienok a  nespôsobilosti hlavnej hracej plochy na domácom štadióne, môžu odohrať svoje domáce majstrovské stretnutia II.L aj na certifikovaných plochách s umelým trávnikom, pri splnení podmienok stanovených KŠI, riadiacim orgánom a po súhlase oboch zaintereso-vaných klubov. Táto výnimka sa týka len odohrania majstrovských stretnutí v priebehu mesiaca marec príslušného súťažného ročníka. Všetky družstvá súťaže sú povinné v prípade odohratia stretnutí na umelých trávnatých hracích plochách používať k  tomu určenú športovú obuv. Na umelých trávnatých hracích plochách je zakázané používať obuv s kolíkovými štupľami.

    c) FK, ktoré sú účastníkmi republikových súťaží CL a  II.L, musia na všetky typy hracích plôch, uvedené v  písm. c) vlastniť platný „pasport“ (delegátovi SFZ je k dispozícii na ÚLK, resp. LcK), Platný pasport štadióna vydaný KŠI nesmie byť starší ako 4 roky. Neoddeliteľnou súčasťou pasportu je bezpečnostný certifikát štadióna, ktorého platnosť je dva roky od vydania (nesmie byť starší ako 2 roky). FK sú povinné požiadať o vydanie resp. predĺženie platnosti týchto dokumentov KŠI v dostatočnom časovom predstihu, aby boli platné počas celého príslušného súťažného ročníka. FK, ktoré prechádzajú licenčným konaním, môže oba dokumenty potvrdiť aj LcK. FK postupujúce do týchto súťaží musia predložiť ÚLK najneskôr do 15 dní od ukončenia predchádzajúceho súťažného ročníka na schválenie „pasport“ vydaný KŠI, ktorá je tento oprávnená vydať po vykonaní kontroly spôsobilosti a vybavenosti štadióna. Obnova pa-sportu v čase jeho platnosti je potrebná v prípade rekonštrukcie futbalového štadióna alebo zmeny jeho technických parametrov. Pre kluby CL platia podmienky klubového licenčného systému UEFA.

    d) Všetky ihriská CL a II.L musia byť vybavené časomerom a informačnou tabuľou ukazovateľom času a skóre, ako aj a krytým miestom pre náhradného rozhodcu a delegáta SFZ.

    Rozmery hracej plochy pre CL a II.L sú pre jednotlivé súťaže stanovené nasledovne: CL, II.L 105 x 68 metrov

  • 4 Rozpis republikových súťaží ÚLK

    Doporučená vzdialenosť hracej plochy od najbližšej pevnej prekážky/oplotenia od hracej plochy:- od postranných čiar 6,0 m, minimálne 2,0 m- od bránkových čiar 7,5 m, minimálne 2,0 m

    Reklamné tabule by mali byť inštalované okolo hracej plochy podľa zásady:- výška reklamných tabúľ maximálne 0,9 m- vzdialenosť od postranných čiar minimálne 1,0 m- vzdialenosť za bránkou minimálne 1,0 m

    e) Súťažné stretnutia CL, II.L, SC, organizované v podmienkach SFZ, je možné taktiež odohrať na hlavnej hracej plo-che, ktorá má umelý trávnatý povrch, pričom však v takomto prípade musí klub vlastniť pasport – certifikát spĺňajúci podmienky stanovené „FIFA recommended star“.

    f ) V prípade zmeny miesta stretnutia z dôvodov zákazu štartu, nespôsobilosti ihriska, prípadne jeho rekonštrukcie, treba túto skutočnosť nahlásiť v dostatočnom časovom predstihu riadiacemu orgánu komisii ÚLK a súperom.

    8. INFRAŠTRUKTÚRA ŠTADIÓNAa) FK hrá svoje domáce majstrovské stretnutie na štadióne, ktorého infraštruktúra zodpovedá požiadavkám „Smer-nice klubového licenčného systému“, Zákona 479/2008 Z. z. o organizovaní verejných telovýchovných, športových a turistických podujatí, Smernice UEFA pre infraštruktúru štadiónov z r. 2010 a zákonom a vyhláškam, ktoré je po stránke organizačnej a infraštruktúrnej povinný dodržiavať.

    Doporučuje sa, aby každý projekt (rekonštrukcia) ihriska, miniihriska, príp. štadióna bol v  štádiu rozpracovanosti konzultovaný s KŠI a LcK SFZ.

    b) Podmienkou zaradenia družstva klubu do súťaží CL a II.L pre súťažný ročník 2013/2014 je : CL

    Forma právnej subjektivity – akciová spoločnosť (a.s.);Štadión musí spĺňať kritériá pre štadión kategórie 2 podľa Smernice UEFA pre infraštruktúru štadiónov z r. 2010.

    II.L

    Forma právnej subjektivity – akciová spoločnosť (a.s.), spoločnosť s ručením obmedzeným (s r.o.) alebo občian-ske združenie (oz).Kapacita hľadiska min. 600 miest na sedenie a z toho 30% krytých.

    c) Štadión futbalového klubu musí byť oplotený a oplotenie musí zabezpečiť, aby sa do priestorov štadióna nedosta-la nepovolaná osoba, alebo divák bez zaplatenia vstupného;

    d) Vstup na štadión musí byť podmienený vstupom cez vchody do areálu štadióna a brány, cez ktoré sú povolené vstupy motorových vozidiel;

    e) Vchody pre pešie osoby v prípade FK CL musia byť vybavené turniketmi a identifikačným systémom napojeným na kamerový systém. Vstupy pre kluby z II.L nemusia mať inštalované turnikety na vstupe do areálu štadióna. US musí zabezpečiť vstup divákov tak, aby prechádzali cez oficiálne vchody a prešli bezpečnostnou prehliadkou. V prípade zistenia prenosu pyrotechniky a nežiaducich transparentov, US odovzdá previnilca PZ SR;

    f ) Štadióny účastníkov týchto súťaží s kapacitou nad 4 000 divákov musia byť rozdelené na sektory tak, aby bolo zabránené voľnému prechodu medzi sektormi;

    g) Pri rizikových stretnutiach je na štadiónoch s kapacitou nad 5 000 divákov zakázané používať miesta na státie, pričom za miesta na státie sa považujú aj lavice !

    h) Pred každým vstupom do areálu štadióna, ako aj do sektora, musia byť umiestnené oznamovacie tabule s vyzna-čením zákazu vnášania zakázaných predmetov do areálu štadióna;

    i) Na oplotení hracej plochy, tak aby tabuľa bola viditeľná divákmi, je povinnosťou FK umiestniť tabuľu s  textom zakazujúcom vhadzovanie akýchkoľvek predmetov na hraciu plochu;

    j) FK musí vyčleniť pre divákov hostí jeden divácky sektor, prípadne časť hľadiska. Veľkosť sektoru pre divákov hostí sa určuje 5% z celkovej kapacity štadióna a musí byť po jeho stranách oddelený oplotením vo výške 2.10 m. Tento sektor musí mať vlastný vstup, hygienické zariadenia a stánky s občerstvením;

  • 5Rozpis republikových súťaží ÚLK

    k) Počas stretnutia môže klub zabezpečiť predaj nápojov a  jedál. V  miestach predaja nápojov a  jedál musia byť používané iba plastové, resp. papierové poháre a taniere. Je prísne zakázané predávať akékoľvek alkoholické nápoje a nápoje v plastových uzatvorených fľašiach, sklenených a plechových obaloch. Akékoľvek sklenené predmety sú zakázané. Nápoje v akýchkoľvek uzatvoriteľných obaloch sa nemôžu predávať. V prípade ak divák prichádza na štadión už prichádza s plastovou fľašou alebo nápojom v akomkoľvek uzatvorenom obale, je usporiadateľ povinný mu pri vstupe fľašu odobrať;

    l) Na každom štadióne účastníka CL a II.L s kapacitou nad 2 000 divákov musí byť nainštalovaný kamerový systém. Kamerový systém musí spĺňať požadované parametre pre sledovanie diváckych sektorov, prístupov a vchodov na štadión, diváckych sektorov, ako aj všetkých verejných priestorov vo vnútri štadióna (Zákon 479/2008 Z. z., §10). Kamerový systém štadióna musí mať svoje riadiace stredisko – monitorovacie centrum, ktoré podlieha osobitnému režimu využívania. Pre potreby delegovaných osôb je obsluha kamerového systému povinná zabezpečiť prehratie záberov podľa ich požiadavky a prípadne pre potreby DK SFZ zabezpečiť nahratie týchto záberov na prenosný nosič dát;

    m) Každý štadión CL musí mať inštalované umelé osvetlenie. Odporúčanými hodnotami pre jednotlivé kategórie štadiónov sú:

    kategórie Ev (Lx) Ev (Lx) štadióna pevné kamery mobilné kamery 2 800 – 1400 500 – 1000 3 1200 – 1400 800 – 1000 4 min. 1400 min. 800

    Pre súťaže UEFA sú minimálne hodnoty intenzity osvetlenia stanovené na 700 a 1000 luxov, v stretnutiach Európskej ligy na 1 200 luxov a v stretnutiach Ligy majstrov na 1000 a 1 400 luxov.

    - hodnota intenzity umelého osvetlenia má zodpovedať hodnotám:: Emin. : Emax. = 0,4 a Emin. : Emed = 0,6.- kontrolu osvetlenia je povinný FK vykonávať raz za 4 roky autorizovanou organizáciou na vlastné náklady.

    n) každé stretnutie musí mať svoj časomer. Časomer sa spúšťa oficiálnym rozohratím stretnutia, preruší v 45. min stretnutia, pokračuje sa meraním času v druhom polčase do 90 min. stretnutia, kedy sa časomer vypne. Nadstavený čas nie je predmetom merania času;

    o) informačné tabule používa organizátor na zverejnenie informácií zo stretnutia. Informačné tabule s možnosťou prehrávania záznamu zo stretnutia sa môžu využívať na reklamu a podobné aktivity, okrem zverejnenia záznamov, ktoré môžu vzbudiť vášne a nežiaduce reakcie divákov, preto sa musia používať veľmi citlivo;

    p) Hlavný usporiadateľ (HU) dbá, aby sa počas celého stretnutia žiadna osoba, okrem hráčov, rozhodcov a osôb, kto-rým R povolí vstup, nedostala na hraciu plochu. V priebehu stretnutia taktiež sleduje pohyb osôb v priestore areálu ihriska, obzvlášť činnosť podávačov lôpt, pohyb a postavenie fotografov, členov TV štábov a realizačných tímov.

    V prípade ak dôjde na štadióne k neviazanému správaniu sa divákov, používa sa pyrotechnika, dochádza k HNS sa divákov a sú vyprovokované bitky musí HU s BM využiť všetky sily a prostriedky na zamedzenie takýchto nežiaducich javov i za pomoci PZ SR.

    9. EKONOMICKÉ A FINANČNÉ NÁLEŽITOSTIa) Každý FK hrá majstrovskú súťaž na vlastné náklady. V prípade, že je stretnutie opakované z titulu nepripravenosti stretnutia (viď SP a Pravidlá futbalu), zavinenej usporiadajúcim FK, uhradí usporiadajúci FK do 15 dní odo dňa odo-hrania opakovaného stretnutia hosťujúcemu FK náklady na cestovné, a to vo výške polovice preukázaných nákladov za prepravu prostriedkami hromadnej dopravy (autobus, vlak, resp. doložených cestovnými dokladmi), na základe vystavenej faktúry.

    b) v prípade, že hosťujúce družstvo na stretnutie nepricestuje, resp. družstvo usporiadajúceho klubu, ktoré bezdôvodne na stretnutie nenastúpi, je povinné do 15 dní zaslať súperovi finančnú náhradu: CL 700 €, II.L 350 €. V prípade neuhra-denia povinnej finančnej náhrady budú voči klubu vyvodené dôsledky, v zmysle príslušných ustanovení DP a SP SFZ.

    c) Odmeny R, asistentu rozhodcu (AR), náhradného rozhodcu (NR), delegáta SFZ (DSFZ) a pozorovateľa rozhodcov (PR) (ďalej len delegované osoby) v republikových súťažiach mužov – CL, II.L, III.L, Slovnaft Cup (ďalej SC), Superpohár (SuP), SFZ uhrádza nasledovne:

  • 6 Rozpis republikových súťaží ÚLK

    Tabuľka A)Re

    publ

    ikov

    é sú

    ťaže

    muž

    ov -

    CL, I

    I.L, I

    II.L,

    SC,

    SuP

    Odm

    eny

    R, A

    R, N

    R, D

    S, P

    R - r

    oční

    k 20

    13/2

    014

    DS

    ošat

    EUR

    20 20 • • 20 20 20

    stra

    vné

    EUR 4 4 • • 4 4 4

    cest

    ovné

    EUR

    121

    50 • • 50 121

    121

    odm

    ena

    EUR

    55 26 • • 26 55 55

    PR

    ošat

    EUR

    20 20 20 20 20 20 20

    stra

    vné

    EUR 4 4 4 4 4 4 4

    cest

    ovné

    EUR

    121

    75 76 76 75 121

    121

    odm

    ena

    EUR

    95 46 15 15 46 95 95

    NR

    ošat

    EUR

    20 20 • • 20 20 20

    stra

    vné

    EUR 4 4 • • 4 4 4

    cest

    ovné

    EUR

    81 25 • • 25 81 81

    odm

    ena

    EUR

    34 11 • • 11 34 34

    AR

    ošat

    EUR

    50 50 25 25 50 50 50

    stra

    vné

    EUR 4 4 4 4 4 4 4

    cest

    ovné

    EUR

    121

    50 76 76 50 121

    121

    odm

    ena

    EUR

    146

    98 10 10 98 146

    146

    R

    ošat

    EUR

    50 50 25 25 50 50 50

    stra

    vné

    EUR 4 4 4 4 4 4 4

    cest

    ovné

    EUR

    121

    50 76 76 50 121

    121

    odm

    ena

    EUR

    305

    178

    43 43 178

    305

    305

    Corg

    oň li

    ga

    II. li

    ga

    III. l

    iga

    SC 1

    . a 2

    . kol

    o

    SC 3

    . a 4

    . kol

    o

    SC s

    emifi

    nále

    SC

    finá

    le

    SuP

  • 7Rozpis republikových súťaží ÚLK

    Odmeny delegovaných osôb uvedených v tabuľke A), obsahujú finančné ohodnotenie za výkon príslušnej funkcie delegovanej osoby a ostatné paušálne náhrady (ďalej ostatné náhrady). Uvedené finančné ohodnotenie nezahŕňa povinné odvody delegovaných osôb, ktoré vykonávajú svoju funkciu na základe Dohody o pracovnej činnosti, ani odvedenú daň z príjmov, podľa §5 Zákona o dani z príjmov č.595/2003 Z.z.

    Odmeny a ostatné náhrady za výkon činnosti vo futbalových stretnutiach, budú delegovaným osobám vyplácané EÚ SFZ na ich účet, na základe predloženej faktúry alebo platnej Dohody o pracovnej činnosti, uzatvorenej medzi delegovanou osobou a SFZ vždy k poslednému dňu kalendárneho mesiaca, ktorý nasleduje po mesiaci, v ktorom vykonávala činnosť delegovanej osoby. Vyplácanie odmien a ostatných náhrad delegovaným osobám v hotovosti nie je povolené.V prvých dvoch kolách SC prináležia delegovaným osobám odmeny a ostatné náhrady podľa tabuľky A) - odmeny III.L. V treťom kole SC a vo štvrťfinále prináležia delegovaným osobám odmeny a ostatné náhrady podľa tabuľky A) - odmeny II.L. V semifinále SC prináležia delegovaným osobám odmeny podľa tabuľky A) - odmeny CL. Vo finále SC a v stretnutí SuP prináležia delegovaným osobám odmeny a ostatné náhrady, podľa tabuľky A) - odmeny CL.

    Tabuľka B) Náklady futbalového klubu na delegované osoby v republikových súťažiach mužov – CL, II.L, III.L a SC:

    Náklady na delegované osoby domáceho klubu na RS mužov

    R, AR, NR, PR, DS

    Corgoň liga 1 778 €

    II. liga 1 036 €

    III. liga 518 €

    SC 1. a 2. kolo 518 €

    SC 3. a 4. kolo 1 036 €

    SC semifinále 1 778 €

    Odmeny a ostatné náhrady delegovaných osôb v republikových súťažiach mužov - CL, II.L, III.L a SC - budú FK gene-rované, podľa tabuľky B) do mesačnej zbernej faktúry v Informačnom systéme slovenského futbalu (ďalej len ISSF) - typ všeobecná faktúra, za každé domáce stretnutie. Suma za jedno domáce stretnutie obsahuje sumu odmien všetkých delegovaných osôb na jednom domácom stretnutí, včítane povinných odvodov delegovaných osôb, ktoré vykonávajú svoju funkciu na základe Dohody o pracovnej činnosti. Odmeny a ostatné náhrady delegovaných osôb budú generované len v prípade, že je v čase generovania mesačnej zbernej faktúry uzatvorený elektronický Zápis o stretnutí. Náklady na delegované osoby vo finále SC a v stretnutí SuP znáša SFZ. Spôsob úhrady všeobecnej me-sačnej faktúry – viď čl. 27.

    d) Výšku vstupného na každé stretnutie si stanovuje a vstupenky zabezpečuje usporiadajúci FK, pričom FK CL a II.L sú povinné z celkovej kapacity štadióna vyčleniť 5% pre hosťujúci FK. Tento je v prípade záujmu o zakúpenie vstupeniek povinný v dostatočnom časovom predstihu zaslať usporiadajúcemu FK záväznú písomnú objednávku, s uvedením požadovaného počtu vstupeniek na stretnutie. Ak FK, ktorý si vstupenky objednal a obdržaný počet vstupeniek ne-predá, je povinný nepredané vstupenky najneskôr v deň stretnutia (alebo podľa dohody klubov) vrátiť, resp. doručiť usporiadajúcemu FK, aj s úhradou za predané vstupenky. Ak tak neurobí, bude povinný usporiadajúcemu FK uhradiť plnú finančnú náhradu, za všetky obdržané, aj nepredané vstupenky. Vstupenky do sektoru hostí bude predávať len hosťujúci klub, ktorý zistením totožnosti kupujúceho pri predaji vstupenky zabezpečí evidenciu predaných vstu-peniek, ktorá môže byť nápomocná pri identifikácii osôb, porušujúcich návštevný poriadok príslušného štadióna.

    e) FK CL a II.L sú povinné pri výjazdoch na majstrovské stretnutia delegovať bezpečnostného manažéra klubu, kto-rý bude mať k dispozícii menný zoznam fanúšikov v sektore hostí. Nerešpektovanie vyššie uvedených zásad bude okrem iného riešené v zmysle platných noriem SFZ.

    f ) Vyhradené, prípadne riadne označené sedadlá majú:• delegované osoby - 4 miesta; • vedenie hosťujúceho družstva CL, II.L max. 20 osôb;• akreditovaní zástupcovia médií - novinári, rozhlasoví reportéri a pracovníci televízie. Akreditácia redakcií sa vyko-

    ná pred otvorením súťažného ročníka, pričom novinári, členovia „Klubu športových novinárov“, majú právo voľ-ného vstupu na stretnutia na voľné miesta v sektoroch hľadiska. Akreditácie sú výhradne v kompetencii klubov.

    • osoby telesne postihnuté s preukazom ZTO a ZTP/P.

  • 8 Rozpis republikových súťaží ÚLK

    g) Usporiadajúci FK je povinný pri majstrovskom stretnutí oznámiť rozhlasom v II. polčase počet prítomných divákov.

    h) Finančné podmienky stretnutí CL, ktoré sú zahrnuté do publicistických relácií TV spoločností, sa riadia osobitnými pravidlami, vyplývajúcimi zo zmluvných vzťahov, uzavretých poverenou organizáciou (nevzťahujú sa na priame vy-sielania klubových a re prezentačných stretnutí).

    i) Pri stretnutiach CL a II.L môže byť max. počet oficiálnych členov výpravy 30 osôb (18 hráčov, tréner, asistent/i, lekár, masér, fyzioterapeut, kustód, technický vedúci družstva a 1 zástupca FK, s preukazom vystaveným ÚLK, ktorý ho oprávňuje pohybovať sa vo všetkých priestoroch štadióna), pričom na lavičke náhradníkov môže sedieť max. 13 osôb (tréner, as. trénera, lekár, ďalší traja členovia realizačného tímu masér, technický vedúci družstva + 1 člen rea-lizačného tímu určený klubom s platným IPRT a 7 náhradníkov). V prípade, že asistent trénera je uvedený v Zápise o stretnutí ako hráč, nemôže byť zároveň uvedený aj ako člen realizačného tímu. Pri stretnutiach CL a II.L môže byť, na základe požiadavky vznesenej na technickej porade pred stretnutím a predlo-ženia príslušného tlačiva, vytvorené tzv. „extrasedenie“ pre max. 5 ďalších členov realizačného tímu, ktorí majú vy-stavený identifikačný preukaz. „Extrasedenie“, podľa toho, ako to dovoľujú priestorové podmienky, má byť zriadené najmenej 5 metrov za alebo bokom od lavičiek mužstiev, s prístupom k šatniam mužstiev a nesmie zasahovať do vyznačenej technickej zóny. Osoby na tzv. extrasedení sa nesmú počas priebehu stretnutia pohybovať v technickej zóne, na lavičke náhradníkov a ani v okolí hracej plochy a rovnako musia rešpektovať všetky pokyny náhradného rozhodcu.

    j) Pre súťažný ročník 2013/2014 sa stanovuje nenávratné štartovné, ktoré musí byť klubom uhradené na účet ÚLK a vydokladované najneskôr do termínu pre potvrdzovanie súpisiek klubov jednotlivých súťaží . CL 5 000 € II.L 2 000 €

    k) Finančná zábezpeka, podmieňujúca registráciu profesionálnej zmluvy hráča pre príslušný klub, je stanovená pre klu-by CL a II.L vo výške 33 194 €. Tieto finančné prostriedky sú uložené na účte vedenom ÚLK, a to až do doby, kedy bude ukončená platnosť „poslednej“ profesionálnej zmluvy hráča s klubom, resp. po požiadavke klubu o jej vrátenie, ktoré však môže byť vykonané len v súlade so znením príslušného ustanovenia, uvedeného v “Záväznej prihláške klubu” do súťaže.

    l) V zmysle Zákona o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom č. 618/2003 Z. z., (autorský zákon - ďalej len AZ) v znení noviel a Oprávnenia SOZA na výkon kolektívnej správy práv k hudobným dielam vydané Ministerstvom kultúry SR pod č. 1/2004 je FK uhrádzať na účet SFZ poplatok za hudobnú produkciu SOZA vo výške:

    CL 498 € II.L 332 €

    m) Úhrada finančných prostriedkov podľa bodu j), k) resp. l) musí byť uskutočnená najneskôr do dňa potvrdenia súpisky družstva v príslušnej súťaži, resp. do dňa stanoveného ÚLK. V prípade, že klub uvedené finančné čiastky neuhradí, nemôže byť zaradený do súťaže, resp. nebude môcť požiadať o registráciu nových profesionálnych zmlúv hráčov, pričom však zmluvy registrované v predchádzajúcom období sú platné až do dňa ukončenia ich účinnosti, uvedeného v zmluve a nemôže v rozhlasových reláciách na štadióne využívať hudobnú produkciu.

    n) V prípade, že kluby nedodržia v stanovené termíny a rozsah povinností náhrad finančných plnení uvedené v čl. 5 tohto Rozpisu, bude sa postupovať v súlade so znením DP SFZ.

    o) Pri poškodení majetku alebo zariadenia štadióna domáceho klubu fanúšikmi hostí, resp. pri poškodení majetku alebo zariadenia štadióna, ktorý bol prenajatý na organizovanie iného podujatia (napr. finále SC), musí domáci klub (vlastník štadióna) k vyhotoveniu dôkazov potrebných k vyčísleniu vzniknutej škody prizvať aj zástupcov futbalové-ho klubu, ktorého fanúšikovia škodu spôsobili.

    p) Za daňový doklad sa považuje aj elektronická faktúra, ktorú SFZ zašle na e-mailovú adresu klubu, uvedenú v ISSF. Kluby sú povinné uhrádzať poplatky a pokuty (zverejnené v ÚS a ISSF) až na základe vystavenej mesačnej zbernej faktúry v ISSF (typ Všeobecná faktúra, v zmysle príslušného článku RS.

    r) Faktúry za vystavenie RP obdržia kluby pri fyzickom prevzatí vyžiadaného počtu RP od doručovateľskej spoločnos-ti. Za dobierku RP zaplatia FK kuriérovi sumu uvedenú na faktúre na mieste v hotovosti pri prevzatí kariet. Faktúry za RP FK neplatia bankovým prevodom!

    s) SFZ si vyhradzuje právo počas súťažného ročníka generovať prostredníctvom ISSF aj iné typy faktúr, o ktorých je povinný informovať FK v dostatočnom predstihu.

  • 9Rozpis republikových súťaží ÚLK

    t) FK je povinný informovať Legislatívno-právne oddelenie a Ekonomický úsek SFZ o každom upovedomení o začatí exekúcie.

    u) FK je povinný bezodkladne informovať Legislatívno-právne oddelenie a Ekonomický úsek SFZ o pokutách a po-platkoch, ktoré mu boli udelené disciplinárnou komisiou, resp, iným orgánom FIFA a UEFA. V prípade odvolania sa proti príslušnému rozhodnutiu, FK rovnako informuje Legislatívno-právne oddelenie SFZ. Doklad o  úhrade takto udelenej pokuty zašle FK bezodkladne Ekonomickému úseku SFZ. V prípade, ak FK pokutu v riadne stanovenej le-hote neuhradí, čoho dôsledkom môže byť zníženie finančných prostriedkov na asociačnom účte SFZ vedenom na FIFA a/alebo UEFA, je Ekonomický úsek SFZ oprávnený kompenzovať záväzok FK voči akejkoľvek jeho pohľadávke voči SFZ a/alebo pohľadávke FK voči FIFA/UEFA a/alebo pokutu pripísať ako položku na mesačnú zbernú faktúru v ISSF (typ Všeobecná faktúra).

    u) FK v plnej miere zodpovedajú za všetky údaje o FK a fakturačné údaje uvedené FK v ISSF a sú povinné bezodkladne informovať matriku SFZ o každej zmene.

    10. PREDPISa) Súťažné stretnutie sa hrá podľa platných Pravidiel futbalu, SP a tohto RS, ktorých výklad prináleží ÚLK, Komisii rozhodcov SFZ (ďalej len KR), Komisii delegátov SFZ (ďalej len KD).

    b) SFZ vydáva počas celého súťažného obdobia Úradné správy (ÚS), zverejňované v piatok na webe SFZ (www.futbalsfz.sk), prostredníctvom ktorých zabezpečuje operatívne riadenie a styk s FK. Skrátené ÚS sú zverejňované aj v denníku Šport (sobota). Záväznou pre všetky subjekty uvádzané v ÚS, je ÚS na webe SFZ.

    11. PODMIENKY ZARADENIA FK DO SÚŤAŽEa) FK je povinný po skončení predchádzajúceho ročníka futbalovej súťaže podať si Záväznú prihlášku do súťaže v ďalšom súťažnom ročníku. Prihláška do súťaží CL a II.L sa doručuje v určenom časovom termíne a rozsahu ÚLK.

    b) Prihláška do súťaže v stanovenom rozsahu a forme, a to: FK CL a II.L - ÚLK

    c) Presné podklady do adresára RS na predpísanom tlačive.

    d) Podmienkou zaradenia družstva dospelých do súťaží riadených ÚLK je, aby FK CL mali zaradené do dlhodobých súťaží mládeže 5 družstiev a kluby II.L 3 mládežnícke družstvá.

    12. ŠTART HRÁČOVa) Hráč má právo nastúpiť do stretnutia, ak vlastní plastový registračný preukaz (ďalej len RP), spĺňajúci náležitosti príslušných článkov SP a Registračného poriadku SFZ, je uvedený v zápise o stretnutí a súčasne je povinný dodržiavať všetky platné normy SFZ, ktorými je podmienené jeho pôsobenie v súťažiach SFZ.

    b) V súťaži dospelých štartujú hráči, ktorí tvoria kategóriu dospelých a ďalej hráči kategórie dorastu, ktorí spĺňajú podmienky štartu podľa ustanovení SP.

    c) Okrem svojej vekovej kategórie môže vo vyššej vekovej kategórii štartovať v kategórii dospelých dorastenec, ktorý v období 1.1. - 31.12. kalendárneho roka dovŕši ku dňu štartu v družstve dospelých 16. rok veku.

    d) V prípade, že hráč oprávnený štartovať v kategórii dorast chce štartovať v kategórii dospelých, je povinný mať pred svojím prvým štartom v kategórii dospelých platný doklad telovýchovného lekára, s výslovným uvedením jeho súhlasu k štartu hráča v kategórii dospelých a taktiež súhlas rodičov, resp. zákonných zástupcov, ktoré musia byť pred stretnutím predložené rozhodcovi stretnutia, Doklad o lekárskej prehliadke má platnosť 12 mesiacov. Zodpovednosť za štarty hráčov vo vyššej vekovej kategórii nesie výhradne klub, technický vedúci a tréner príslušného družstva.

    e) Na základe rozhodnutia VV SFZ môžu v majstrovských stretnutiach súťaží CL a  II.L štartovať najviac piati hráči s cudzou štátnou príslušnosťou (v zápise o stretnutí môže byť uvedených max. 5 hráčov s cudzou štátnou príslušno-sťou). Do uvedeného počtu 5 hráčov sa však nezarátavajú hráči, ktorí majú štátnu príslušnosť štátu, ktorý je riadnym členom Európskej únie. Registrácia týchto hráčov matrikou SFZ môže byť však vykonaná výhradne na základe pred-loženého príslušného formuláru FIFA, v ktorom FZ uvoľňuje hráča pre futbalovú činnosť v SR. O vyžiadanie môže

  • 10 Rozpis republikových súťaží ÚLK

    požiadať hráč výhradne prostredníctvom klubu - riadneho člena SFZ v zmysle príslušných ustanovení „Prestupových poriadkov SFZ“ a „Reglementu FIFA pre štatút a prestupy hráčov“.

    f ) Hráč môže nastúpiť v jednom hracom dni príslušného kola len v jednom súťažnom stretnutí. V prípade, že hráč uvedený v „Zápise o stretnutí“ družstva klubu do stretnutia nenastúpi a taktiež neobdrží počas stretnutia ako hráč pripravený na striedanie osobný trest, môže na ďalšie stretnutie, ktoré sa hrá po ukončení stretnutia nastúpiť za pred-pokladu, že je za takéto družstvo oprávnený nastúpiť (viď Registračný, Prestupový a SP). Ak má hráč právo štartovať vo viacerých družstvách klubu, v prípade zastavenia činnosti, zarátava sa mu plynutie trestu v príslušnom hracom kole a dni. Hráč v takomto hracom dni nesmie štartovať za iné ďalšie družstvo klubu.

    g) Rozhodca je povinný povoliť štart hráčovi, ktorý z dôvodu nedodania RP z výroby alebo z dôvodu straty nemá RP, jeho totožnosť je však overiteľná v ISSF (priamo alebo predložením vytlačeného detailu hráča). Zároveň však musí byť požiadané o vydanie RP daného hráča prostredníctvom elektronickej podateľne v ISSF. R je túto skutočnosť spolu s odôvodnením povinný uviesť v Zápise o stretnutí. V prípade straty alebo odcudzenia RP je povinnosťou požiadať o vydanie nového RP do najbližšieho súťažného stretnutia, v ktorom bude hráč štartovať

    h) Na majstrovské stretnutia CL, II.L nastupujú hráči so stabilne pridelenými číslami, v dresoch, na ktorých sú viditeľné a farebne odlíšené čísla, ktorých výška musí byť od 25 do 35 cm, umiestnenými v strede zadnej strany dresu. Čísla musia byť i na prednej strane trenírok a ich výška musí byť od 10 do 15 cm. Hráči klubov CL musia byť na drese iden-tifikovaní vlastným priezviskom uvedeným v registračnom preukaze (prípadne u cudzincov „futbalové meno“, ktoré musí byť uvedené v Súpiske potvrdenej ÚLK, za priezviskom a menom uvedenom v RP). Písmená nesmú byť vyššie ako 7,5 cm a musia byť umiestnené na zadnej strane dresu nad alebo pod číslom. Všetky použité čísla a písmená musia byť jasne čitateľné, jednofarebné, Čísla na dresoch nesmú obsahovať žiadnu reklamu alebo obrazový prvok, avšak v záujme lepšej čitateľnosti môžu byť lemované alebo tieňovo ohraničené. Všeobecne platnou zásadou pre všetky FK je, že hosťujúci klub musí rešpektovať farby dresov domáceho FK a na stretnutie si musí priniesť odlišnú (kontrastnú) farbu dresov tak, ako je to uvedené v adresári klubov tohto Rozpisu. Brankár musí mať dres farby jasne sa odlišujúcej od farby dresov hráčov oboch družstiev a rozhodcov.

    i) Základná povinná výstroj hráča je nasledovná: dres (košeľa) s krátkym alebo dlhým rukávom, trenírky (ak sú obleče-né pod trenírkami spodné nohavice, musia mať rovnakú farbu ako trenírky), štulpne, chrániče holení, kopačky alebo inú požadovanú športovú obuv.

    j) Ak nastúpi hráč v drese s krátkym rukávom a pod týmto dresom bude mať spodné tričko s dlhým rukávom, musí byť farba rukávov spodného trička rovnaká ako farba dresu alebo jeho farebná kombinácia. V prípade, že hráč má pod dresom tričko, toto nesmie obsahovať akékoľvek heslo alebo reklamu. Ak má hráč oblečené pod trenírkami spodné nohavice, musia mať rovnakú farbu ako trenírky. V prípade porušenia tohto ustanovenia, bude proti hráčovi vedené disciplinárne konanie.

    k) Dres a trenírky hráča môžu obsahovať reklamu.

    l) Počas stretnutia sa môžu z každého družstva rozcvičovať súčasne maximálne traja náhradníci, a to v priestore za chrbtom AR1 a ak to priestorovo nie je možné, tak v miestach za vlastnou bránkou, za reklamnými panelmi resp. za vyznačenou bezpečnostnou zónou za bránkou. Pri rozcvičovaní musia byť farebne odlíšení od hráčov na hracej ploche (dresom alebo vestou inej farby ako sú farby dresov hrajúcich mužstiev).

    m) Neoddeliteľnou súčasťou výstroja musia byť u každého hráča i chrániče holenných kostí. Hráč, ktorý túto povin-nosť nebude rešpektovať, nebude pripustený do hry. R sú povinní dodržiavanie tohto ustanovenia kontrolovať.

    n) R stretnutia neumožní štart hráčovi, ktorý má na sebe, resp. na tele predmety (prstene, prívesky, náušnice a pod.) ohrozujúce zdravie a sú nebezpečné pre ostatných hráčov alebo pre neho samotného (okuliare posúdi R v zmysle výkladu Pravidiel futbalu).

    o) V majstrovských a pohárových stretnutiach môžu družstvá striedať v CL a II.L troch hráčov, v prípravných stretnu-tiach 6 hráčov nasledovné počty hráčov: 3 hráčov v CL, II.L 6 hráčov v prípravných stretnutiach

    p) Ostatné ustanovenia pri striedaní hráčov, ako i porušenia týchto ustanovení, sa riadia príslušnými ustanoveniami SP.

    r) Striedanie hráčov je potrebné vykonávať pomocou dobre viditeľných obojstranne označených číselných me-chanických alebo elektronických tabúľ, ktoré je povinný pre obe družstvá zabezpečiť usporiadateľský FK. Družstvo môže striedať len hráčov, ktorí boli uvedení v Zápise o stretnutí už pred stretnutím. Ich RP musia byť predložené so

  • 11Rozpis republikových súťaží ÚLK

    Zápisom o stretnutí do kabíny rozhodcov ku kontrole 45 min. pred stretnutím. Max. počet náhradníkov zapísaných v Zápise o stretnutí môže byť 7.

    s) Domáci FK pripraví ku hre 7 lôpt (6 rezervných) pri stretnutiach CL, 4 lopty (3 rezervné) pri stretnutiach II.L. Re-zervné lopty budú k dispozícii za postrannými čiarami (4) a za bránami (2) v CL a SC. V II.L budú za bránami (2) a pri stredovej zástavke (1). Značku a typ lopty schváli kompetentný orgán ÚLK.

    t) Usporiadajúci FK je súčasne povinný pri súťažnom stretnutí CL, II.L a SC zabezpečiť 8 zberačov lôpt a DSFZ predložiť ich zoznam, ako zoznam osôb podieľajúcich sa na organizácii stretnutia (odporúča sa i pre dorastenecké súťaže), u) Po ukončení stretnutia je DSFZ povinný oznámiť klubom nedostatky, vyskytujúce sa pred, počas a po ukončení stretnutia, a to na predpísanom tlačive „Oznámenie o nedostatkoch a udalostiach“, ktorých riešenie podlieha disci-plinárnemu konaniu.

    13. UVOĽŇOVANIE HRÁČOV PRE POTREBY FUTBALOVÝCH REPREZENTÁCIÍ

    a) Každý hráč má právo, aby ho futbalový klub, za ktorý je registrovaný v ISSF, uvoľnil pre potreby futbalovej repre-zentácie krajiny, ktorú je oprávnený reprezentovať na základe svojej národnosti, ak ho národný futbalový zväz danej krajiny z klubu riadne vyžiadal.

    b) Skutočnosť, že hráč bol nominovaný na medzištátne stretnutie slovenskej futbalovej reprezentácie, je SFZ povinný oznámiť hráčovi a jeho materskému klubu najneskôr 15 dní pred termínom, v ktorom sa má odohrať medzištátne stretnutie, na ktorý je hráč nominovaný. Klub nie je povinný hráča uvoľniť, ak SFZ nedodržal lehotu stanovenú na oznámenie nominácie.

    c) Hráč má možnosť odmietnuť nomináciu do reprezentačného výberu z osobných dôvodov – napr. nezáujem re-prezentovať, úmrtie v rodine a pod. Nomináciu do niektorého z reprezentačných družstiev Slovenskej republiky je hráč oprávnený odmietnuť zo zdravotných dôvodov (zranenie, choroba). V takom prípade je hráč povinný podrobiť sa na požiadanie SFZ lekárskej prehliadke. Lekára, ktorý lekársku prehliadku vykoná, určí SFZ (lekár reprezentačného družstva). Ak sa hráč nedostaví na reprezentačný zraz pre iný dôvod, jeho neúčasť bude riešená DK SFZ.

    d) Materský klub hráča je povinný potvrdiť, či nominovaného hráča uvoľní pre potreby futbalovej reprezentácie SR, v lehote 6 dní odo dňa doručenia nominácie. V prípade, že sa klub nevyjadrí k nominácii hráča na medzištátne stretnutie v stanovenej lehote, predpokladá sa, že klub s uvoľnením hráča pre potreby slovenskej futbalovej repre-zentácie súhlasí.

    e) Povinnosť klubov uvoľniť hráčov pre potreby reprezentácie SR sa vzťahuje na medzištátne stretnutia, ktoré sa konajú v termínoch stanovených v koordinačnom kalendári medzištátnych zápasov (FIFA International Match Ca-lendar) a na stretnutia, na ktoré je povinnosť klubov uvoľniť svojich hráčov stanovená mimoriadnym rozhodnutím Výkonného výboru FIFA

    f ) V prípade, že je hráč nominovaný na stretnutie neuvedené v koordinačnom kalendári medzištátnych stretnutí, ponecháva sa rozhodnutie o uvoľnení resp. neuvoľnení hráča na jeho materský klub.

    g) Klub je povinný hráča uvoľniť aj na dobu potrebnú k riadnej príprave na stretnutie (prípravná doba), ktorá je minimálne:

    1. 48 hodín pred priateľským medzištátnym stretnutím;2. 4 dni pred kvalifikačným medzištátnym stretnutím (vrátane dňa stretnutia);3. 48 hodín pred kvalifikačným medzištátnym stretnutím, ktoré sa koná v termíne vyhradenom pre priateľské

    medzištátne stretnutie;4. 48 hodín pred priateľským medzištátnym stretnutím, ktoré sa koná v termíne vyhradenom pre kvalifikačné

    medzištátne stretnutie; 5. 14 dní pred prvým zápasom na záverečnom turnaji Majstrovstiev sveta, Majstrovstiev Európy alebo letných

    Olympijských hrách.

    h) Klub je za každých okolností povinný hráča uvoľniť v dostatočnom časovom predstihu, tak aby bol hráč k dispozícii reprezentačnému družstvu vždy najneskôr 48 hodín pred plánovaným výkopom.i) SFZ a klub sa môžu dohodnúť na dlhšej dobe, na ktorú klub hráča uvoľní pre potreby reprezentácie SR.

    j) SFZ je povinný uvoľniť hráča v dostatočnom časovom predstihu tak, aby vzhľadom na vzdialenosť, ktorú musí hráč

  • 12 Rozpis republikových súťaží ÚLK

    prekonať a cestovné spojenie, ktoré mu SFZ zabezpečil, sa hráč vrátil do svojho materského klubu najneskôr do 24 hodín od ukončenia medzištátneho stretnutia, na ktoré bol nominovaný. Doba návratu sa predlžuje na 48 hodín od ukončenia medzištátneho stretnutia, ktoré sa nekonalo na území konfederácie, v ktorej je hráčov materský klub registrovaný.

    k) SFZ je povinný najneskôr 10 dní pred stretnutím, na ktoré je hráč nominovaný, písomne oznámiť hráčovi a jeho materskému klubu časový harmonogram reprezentačného zrazu. V oznámení je SFZ povinný uviesť, kedy a akým spôsobom hráč opustí klub a pridá sa k reprezentačnému družstvu SR a kedy a akým spôsobom sa hráč vráti z repre-zentačného zrazu do materského klubu.

    l) Akákoľvek odmena pre materský klub za účasť hráča v reprezentácii SR je zakázaná. SFZ je povinný na vlastné ná-klady zabezpečiť hráčovi dopravu z klubu na miesto reprezentačného zrazu a späť, primerané ubytovanie a stravu, potrebnú zdravotnú a rehabilitačnú starostlivosť a znášať ďalšie náklady spojené s výkonom činnosti reprezentan-ta, v zmysle trojstrannej zmluvy o výkone činnosti reprezentanta Slovenskej republiky, ktorú hráč uzatvoril so SFZ a spoločnosťou SFZ Marketing, s.r.o.

    m) Podľa článku 2, paragrafu 3, Prílohy č. 1 Pravidiel FIFA upravujúcimi štatút a prestupy hráčov (vydanie 2012), je klub, v ktorom je hráč registrovaný povinný zabezpečiť poistenie hráča proti chorobe a úrazom počas celého trvania jeho uvoľnenia. Toto krytie musí byť taktiež rozšírené na zranenia, ktoré sa hráčovi prihodia počas medzinárodných stretnutí, na ktoré bol uvoľnený.

    14. ORGANIZÁCIA STRETNUTIAFK CL a II.L sú povinné zabezpečiť organizáciu stretnutia v  zmysle SP, Pravidiel futbalu, RS, a  ďalších futbalových noriem (licenčné podmienky a pod.) ako aj “, zákona  č. 479/2008 Z. z. o organizovaní verejných športových podujatí a turistických podujatí.

    Usporiadajúci klub: a) spracuje Organizačný poriadok klubu, ktorý je základným dokumentom k organizovaniu stretnutia, zverejní ho účastníkom stretnutia (vyvesením na pokladniach, areáli štadióna v diváckych sektoroch a pod.) a zabezpečí, aby sa prísne dodržiaval, aj donucovacími prostriedkami. Organizačný poriadok musí byť schválený štatutárnym orgánom FK a riadiacim orgánom súťaže. V prípade, že si ho vyžiada DSFZ, musí mu byť predložený.

    Organizačný poriadok musí obsahovať najmä:• základné ustanovenia a pravidlá, vrátane jeho účinnosti;• oprávnenia usporiadateľa stretnutia;• povinnosti účastníka stretnutia, zákazy a dôvody vyvedenia;• počet a umiestnenie usporiadateľov;• zabezpečenie súčinnosti so zložkami PZ;• povinnosti bezpečnostného manažéra klubu a hlavného usporiadateľa;• povinnosti usporiadateľov na jednotlivých úsekoch a stanovištiach;• plánik sektorov pre vlajkonosičov;• povinnosti hlásateľa;• povinnosti pracovníka zodpovedného za osvetlenie (v prípade stretnutia pri umelom osvetlení).

    b) kluby CL a II.L sú povinné zabezpečiť súťažné stretnutie po stránke organizačnej a bezpečnostnej. K tomuto účelu zamestnávajú bezpečnostného manažéra klubu a využívajú usporiadateľskú službu, súkromnú bezpečnostnú služ-bu alebo služby obecnej polície a PZ,

    c) pre súťažné stretnutia klubov CL sa stanovuje minimálny počet 30 členov US, pre súťažné stretnutia II.L sa stano-vuje minimálny počet 15 členov US.

    d) zabezpečí v zmysle zákona 479/2008 prítomnosť zdravotnej služby (lekár a sanitné vozidlo) a hasičskej služby,

    e) zabezpečí funkčnú usporiadateľskú službu, ktorá zabezpečí poriadok a bezpečnosť na štadióne v priebehu špor-tového podujatia,

    f ) zabezpečí včasné oznámenie usporiadanie stretnutia dotknutým miestny a štátnym orgánom,

    g) v prípade ak označí klub, obec alebo PZ SR stretnutie za rizikové, usporiadateľ vykoná všetky opatrenia smerujúce k zvýšeným bezpečnostným opatreniam,

  • 13Rozpis republikových súťaží ÚLK

    h) zabezpečí bezpečnosť všetkých osôb prítomných na stretnutí, so zvláštnym zreteľom na delegované osoby,

    i) pre zabezpečenie organizácie stretnutí sú FK CL a II.L povinné sa riadiť dohodou, uzavretou s príslušným od-delením Policajného zboru SR (ďalej len PZ) o spolupráci pri zabezpečovaní verejného poriadku pri futbalových stretnutiach,

    j) HU a členovia US musia byť osobami, ktoré sú držiteľmi osvedčenia o spôsobilosti vykonávať usporiadateľskú čin-nosť a musia byť pred každým stretnutím poučení. HU predloží DSFZ na porade pred stretnutím zoznam US. Uspori-adatelia musia byť počas celého stretnutia riadne oblečení v rozlišovacích vestách označených číslom, ktorých výška musí byť od 25 - 35 cm na prednej a zadnej strane oblečenia,

    k) organizátor je povinný zabezpečiť na štadióne vlajkovú výzdobu s dôstojným vyvesením vlajok SFZ, vlajky do-máceho družstva, a vlajky Fair – play s rozmerom 1,5 x 3m tak, aby im bolo možné vzdať úctu pozdravom družstiev pred stretnutím.

    l) najneskôr 30 minút pred začatím stretnutia zabezpečí domáci FK vydanie zostáv oboch družstiev pre potreby pracovníkov oznamovacích prostriedkov.

    m) povinnosti usporiadateľa stretnutia sú vymedzené Zák. 479/2008 Z. z., 295/93 Z. z. a SP čl. 43 až 51. Povinnosti hosťujúceho družstva v čl. 52 SP.

    n) v súťažiach CL a II.L je usporiadajúci FK povinný zabezpečiť vyhotovenie nestrihaného a neprerušeného videozá-znamu (príp. filmového záznamu) s trvalým údajom prebiehajúceho času, vykonaného z pozície (úrovne) stredovej čiary. V CL a II.L minimálne jednou kamerou. Pretože videozáznam (príp. filmový záznam) si k svojej činnosti majú právo vyžiadať odborné komisie (ÚLK, DK, KR a pod.), ako i orgány SFZ. Záznam musí byť vyhotovený:

    • videokamerou (filmovou kamerou) upevnenou na statíve, pričom nahrávanie musí byť zabezpečené tak, aby nemohlo prísť k jeho prerušeniu, zapríčinenému výpadkom el. prúdu, tzn. kamera musí byť zabezpečená ná-hradným el. zdrojom (batéria),

    • záznam musí byť vykonaný až do úplného odchodu hráčov, rozhodcov a členov realizačných tímov z hracej plochy do útrob štadióna. Tento spôsob záznamu musí byť vykonaný ako v polčasovej prestávke, tak aj po skončení stretnutia,

    • po ukončení stretnutia musí klub zabezpečiť prítomnosť videotechnika, ktorý v prípade potreby umožní PR vzhliadnutie záznamu stretnutia.

    V republikových súťažiach je možné vyhotoviť záznam za dodržania vyššie uvedených zásad usporiadajúcim FK. Právo vyhotoviť záznam (videotechnik) má i hosťujúci FK. V takom prípade je usporiadajúci FK povinný vytvoriť po-trebné podmienky (vhodné miesto, prívod el. prúdu a pod.) pre technika vyhotovujúceho záznam a musí mu vyho-tovenie záznamu umožniť. O vyhotovenie videozáznamu môže požiadať aj iný subjekt. Usporiadajúci FK môže dať k vyhotoveniu súhlas. Kluby CL a II.L usporiadajúce stretnutie sú povinné odovzdať pri odchode súpera zo stretnutia videozáznam stretnutia na DVD súperovi. Záznam z každého súťažného stretnutia CL, II.L. (DVD) zasiela usporiadajú-ci klub do 24 hodín aj KR SFZ na archivovanie.

    Pri porušení vyššie uvedených zásad odborná komisia takto zhotovený záznam odmietne ako záväzný doklad. Poru-šenie bude riešené v zmysle platných ustanovení DP SFZ.

    o) v prípade krátkych spoločenských udalostí, prípadne vzdaní úcty a propagačných akcií sa tieto musia oznámiť R stretnutia na porade pred stretnutím z dôvodu skoordinovania zahájenia hry v UHČ.

    p) Všetci účastníci stretnutia musia svoje činnosti pred stretnutím usporiadať tak, aby sa každé stretnutie zahájilo presne v UHČ.

    r) v  priebehu stretnutí je možné používať zvukové predely, tzv. „jingle“, avšak výhradne počas prerušenia hry. FK môžu využiť pôsobenie roztlieskavačiek aj  počas stretnutia, avšak výhradne vo vyhradených priestoroch za brán-kami družstiev.

    s) ak počas stretnutia klubov CL a II.L domáci klub využíva služby tzv. maskota klubu, jeho účinkovanie pred počas a po zápase podlieha pravidlám. Pred stretnutím a počas polčasovej prestávky sa môže pohybovať na celej ploche ihriska za predpokladu, že nebude ovplyvňovať rozcvičovanie hráčov oboch mužstiev. Počas stretnutia sa môže po-hybovať len za bránkou domáceho mužstva, mimo technickej zóny a za reklamnými panelmi. Jeho vystupovanie musí byť bez obscénnych alebo vulgárnych gest voči divákom, hráčom alebo delegovaným osobám a nesmie svojim prejavom provokovať k neprístojnostiam v hľadisku alebo na hracej ploche. V opačnom prípade je v právomoci DSFZ

  • 14 Rozpis republikových súťaží ÚLK

    prostredníctvom HU zakázať jeho účinkovanie pri súťažnom stretnutí klubu. Spôsob jeho účinkovania bude dohod-nutý na predzápasovej porade s DSFZ a HU.

    t) HU v  zmysle SP riadi US. V priebehu stretnutia sa zdržiava v priestore pri NR, mieste, ktoré je možné považovať za kontaktné miesto s R stretnutia v prípade mimoriadnych udalostí.

    15. ZDRAVOTNÁ STAROSTLIVOSŤ A ANTIDOPINGLekárska kontrola:a) FK je povinný mať doklad o platnej lekárskej prehliadke hráčov, ktorý potvrdil telovýchovný lekár. Určený člen Zdravotnej komisie (ďalej len ZdK), ktorý sa preukáže poverovacou listinou na tento úkon, má podľa UEFA Medicine Matters (apríl 2012, No 7) oprávnenie skontrolovať vykonanie vyšetrení hráča FK v rámci preventívnej lekárskej preh-liadky (najmä výsledky záťažových testov – ergometria, spiroergometria). Od 1.7.2012 je v rámci prevencie náhlej smrti podľa UEFA Clasification Memo No. 11, Sporting Criteria – Medical Care of players súčasťou platnej lekárskej prehliadky u hráčov CL, II.L, I. dorasteneckej ligy a členov reprezentačných výberov všetkých vekových kategórií aj echokardiografické vyšetrenie srdca. Hráči CL, II.L, I. dorasteneckej ligy a členovia reprezentačných výberov predložia doklad o tomto vyšetrení do 30.11.2013.

    b) platnosť lekárskych prehliadok (ako i štartu hráčov, ktorí nie sú v treste) potvrdzuje podpisom pred stretnutím do zápisu o stretnutí kapitán a vedúci družstva príslušného FK.

    c) v čase pracovnej neschopnosti (ďalej len PN) je hráč povinný predložiť klubu doklad o  PN a počas jej trvania nesmie hráč nastúpiť v majstrovských, pohárových, príp. prípravných stretnutiach. Štart hráča sa v takomto prípade považuje za neoprávnený a voči hráčovi a klubu sa postupuje v zmysle ustanovení SP a DP SFZ.

    Ochrana hráča - reprezentanta:a) hráč povolaný do reprezentácie má zakázané štartovať 24 hodín po stretnutí ktoréhokoľvek reprezentačného vý-beru, v ktorom nastúpil.

    b) hráč, ktorý je zo zdravotných dôvodov uznaný pri dostavení sa na zraz reprezentačného družstva lekárom repre-zentácie za nespôsobilého pre výkon športovej činnosti s uvedením diagnózy klubovým lekárom, nesmie v súlade Reglementom FIFA o štatúte hráčov, kap. 10, čl. 40 štartovať v žiadnom stretnutí v období 5 dní odo dňa, v ktorom sa skončil reprezentačný zraz, pričom táto zásada platí výhradne v  prípade, ak ide o  stretnutie reprezentačného družstva v  stanovených asociačných termínoch UEFA a FIFA, uvedených v „Termínových listinách“ súťaží CL a II.L pre súťažný ročník 2013/2014. Toto ustanovenie platí aj v prípade, že nespôsobilosť hráča bude spôsobená zranením, resp. chorobou v priebehu zrazu. Ak sa uskutočňuje reprezentačný zraz pre dve či viac stretnutí, a hráč je vyradený z nominácie pred konaním prvého stretnutia, ochranná lehota 5 dní začína plynúť v deň po zohratí prvého z týchto stretnutí. Ak nespôsobilosť hráča vznikne do konania druhého, či v poradí ďalšieho stretnutia, začne ochranná lehota plynúť dňom odohrania stretnutia. Zranený alebo chorý hráč odchádza k  svojmu klubu s  kompletnou lekárskou správou, ktorá obsahuje popis priebehu ochorenia, resp. zranenia, druh liečby aj zoznam a množstvo podávaných lie-čiv, vrátane popisu spôsobu podania (perorálne, vnútrožilne, vnútrosvalovo). Lekárska správa je v slovenskom alebo anglickom jazyku – podľa klubovej príslušnosti hráča. Je potvrdená podpisom zodpovedného reprezentačného le-kára a jeho razítkom s príslušným kódom poskytovateľa zdravotnej starostlivosti a kódovým označením odbornosti.

    c) reprezentačný lekár podľa svojho najlepšieho vedomia a svedomia môže rozhodnúť o rozsahu a povahe zranenia (choroby) aj tak, aby mohol navrhnúť skrátenie 5 denného zákazu hráčskej činnosti v klube, kde je hráč registrovaný. Na potvrdenie tejto skutočnosti vydáva doklad, ktorý je predmetom posúdenia možnosti skrátenia ochrannej lehoty reprezentanta členmi ZdK, ktorí sú na takéto úkony určení. Skrátenie ochrannej lehoty je posudzované na žiadosť klubu odoslanú ZdK SFZ a ÚLK (na vedomie) a po predložení dokumentácie o vývoji zranenia alebo ochorenia od klubového lekára.

    d) hráč, ktorý obdrží písomnú nomináciu na reprezentačný zraz, je povinný v  prípade akéhokoľvek zdravotného problému, ktorý by bol prekážkou jeho účasti na ňom, okamžite túto skutočnosť nahlásiť písomne prostredníctvom klubu. V prípade, že je na reprezentačný zraz dodatočne pozvaný hráč, uvedený v nominačnej listine ako náhradník, je technický vedúci príslušného reprezentačného družstva povinný hráča vyzvať k účasti na reprezentačnom zraze telefonicky, SMS – kou, resp. faxom prostredníctvom klubu, ktorého je hráč členom.

    e) Usporiadajúci FK je povinný vo všetkých súťažných stretnutiach podľa znenia §74, odst. 1, písm. c, Zákona č. 277/1994 Zb. z. § a Vestníka Ministerstva zdravotníctva SR 1998, čiastka 17 – 18, článok 30, str. 163 - 169 „Odborného usmernenia o lekárskej službe prvej pomoci“, ako i v znení neskorších predpisov zabezpečiť prítomnosť zdravotníc-kej služby. Meno lekára treba uviesť na predpísanom mieste do zápisu. Lekár musí svoju účasť potvrdiť podpisom v Zápise o stretnutí.

  • 15Rozpis republikových súťaží ÚLK

    f ) Usporiadajúci FK je povinný vo všetkých súťažných stretnutiach podľa znenia Zákona č. 579/2004 Z.z. o záchrannej zdravotnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov, čl. 1, § 1 až 5 zabezpečiť prítomnosť zdravotníckej služby. Meno lekára treba uviesť na predpísanom mieste do zápisu. Lekár musí svoju účasť potvrdiť podpisom v Zápise o stretnutí.

    V prípade, že zo strany usporiadajúceho FK nie je pri súťažnom stretnutí RS zabezpečená zdravotnícka služba a ani hosťujúci FK nemá so sebou lekára, rozhodca stretnutie aj napriek tejto skutočnosti začne, uvedenú skutočnosť uvedie do Zápisu o stretnutí a FK bude DK za to postihnutý disciplinárnymi dôsledkami. Lekári všetkých FK (aj mlá-dežníckych) sú povinní každé zranenie hráča evidovať v knihe úrazov. Do 14 dní po ukončení jesennej a jarnej časti súťažného ročníka zašlú vypísané dotazníky úrazov ZdK na Sekretariát SFZ. Každý účastník CLa II.L je povinný mať k dispozícii na poskytnutie neodkladnej prvej pomoci prenosný defibrilátor vo všetkých súťažných aj priateľských stretnutiach. Túto povinnosť nenahrádza prítomnosť sanitného vozidla RZP na stretnutí.

    g) Nepovolené látky kvalifikované ako doping, sú uvedené v „Zozname humánnych liečivých prípravkov“, obsahuj-úcich zakázané liečivá z hľadiska dopingového účinku podľa zoznamu WADA registrovaných v SR k 1.1.2011 (ďalej len „Zoznam“), vydaného Antidopingovou agentúrou SR, UEFA Anti – Doping Regularions Edition 2011, FIFA Doping Control Regulations 2012. V prípade, že hráč užíva niektorú z látok uvedených v „Zozname“ z liečebných dôvodov, alebo sú mu látky podávané iným spôsobom podania než je uvedené v „Zozname“ (napr. vnútrožilnou aplikáciou infúzie), vyžaduje sa lekárske potvrdenie v zmysle znenia odseku 8 „Medzinárodného štandardu pre terapeutické výnimky (TUE), oznámení o užití (Declaration of Use) a Metodického pokynu Antidopingovej agentúry SR (ďalej len AA SR) z roku 2012. Žiadosť o udelenie TUE pred odoslaním na schválenie AA SR potvrdzuje predseda ZdK SFZ alebo zástupca ním určený. Udelenie TUE vydáva a verifikuje AA SR, Hanulova 5/B, 841 01 Bratislava, č. tel.: 421244 64 34 11, fax 421244 64 34 12, e-mail [email protected], [email protected] . Pre súťaže UEFA je potrebné žiadať TUE priamo v centrách UEFA Antidoping Unit, tel.: + 41 848 00 27 27, fax: + 41 848 01 27 27.

    h) Zásady pre vykonávanie dopingových kontrol: Dopingová kontrola sa vykonáva v súlade so znením Charty proti dopingu, prijatej dňa 8.6.1993 obežníkom FIFA č. 607 zo 17.12.1996, Smernice pre kontrolu a postih dopingu v športe AA SR, platnej od 1.1.2012 a UEFA Anti-Doping Regulations, platných od 1.1.2012.

    Vykonaním dopingovej kontroly je poverený komisár AASR, ktorý je lekár (má titul MUDr.). Akredituje sa najskôr 1 hodinu pred začiatkom stretnutia u usporiadateľa písomným poverením, vydaným AA SR a služobným preukazom komisára AASR.

    Na podstúpenie dopingovej skúšky okrem štandardne testovaných dvoch hráčov z každého družstva sa ,môže rozšíriť počet testovaných o ďalších 3 z každého družstva, ktorým bude vykonaný odber moču na 4- parametrový test – MULTI 4/1 (BZD/mAMPMOP/THC) za štandardných podmienok. V prípade mimo súťažného odberu (tréning, sústredenie) sa postupuje podľa osobitných pokynov.

    Žrebovanie prebieha takto:Komisár AASR, poverený vykonaním dopingovej kontroly (preukazuje sa identifikačnou kartou AASR, ako aj povero-vacou listinou AASR, ktorá určuje rozsah vykonávaných testov – štandardných a rozšírených), pripraví spolu s DSFZ a vedúcimi oboch družstiev 2 obálky (pre každé družstvo jednu), do ktorých vloží ústrižky (alebo štítky) s číslami všetkých hráčov oboch družstiev podľa Zápisu o stretnutí. Každé družstvo má svoju obálku, ktorú zreteľne označí a zalepí komisár AASR. Zalepené obálky potvrdia svojimi podpismi vedúci družstiev, DSFZ a komisár. Počas trvania pol-časovej prestávky v miestnosti DSFZ vyžrebuje komisár za prítomnosti DSFZ a vedúcich družstiev z každej obálky 2 čísla (v prípade rozšírenej kontroly ešte ďalšie 3 čísla na 4 – parametrový test). Hráči označení vyžrebovanými číslami sa po ukončení stretnutia podrobia dopingovej kontrole, ku ktorej budú vyzvaní osobne komisárom. Príjem výzvy potvrdí hráč podpisom na ústrižok tlačiva výzvy, ktorý si ponecháva komisár ako doklad.

    Ak je podozrenie z dopingu v kontrolovaných družstvách, komisár AA SR môže vyzvať ďalších hráčov na dopingovú kontrolu podľa vlastného uváženia. Ak hráč dostane červenú kartu a je vykázaný počas stretnutia pre jeho podozrivo nekoordinované alebo agresívne správanie, môže mu byť tiež nariadené podstúpiť dopingovú kontrolu po ukončení stretnutia spolu s hráčmi, ktorí boli už vyžrebovaní. Dôvody takéhoto konania uvedie komisár AASR v hlásení o vyko-naní dopingovej kontroly pre AASR a poskytne správu aj predsedovi ZdK, gen. sekretárovi SFZ a ÚLK.

    i) Dopingová kontrola sa vykonáva v priestoroch na to vyhradených podľa Smernice AASR. Ďalšie podrobnosti nájde-te na: www.antidoping.sk. Priestory štadióna pre dopingovú kontrolu zabezpečí každý FK tak, aby boli dodržané priestorové podmienky, ich materiálne a zdravotné vybavenie. Každá miestnosť určená na odber vzoriek, čakáreň a toalety. V miestnosti musia organizátori stretnutia zabezpečiť dostatočné množstvo nápojov (voda, minerálka, pivo a pod.) v sklenených uzatvorených fľašiach. Miestnosti musia byť vybavené stolom na písanie, stoličkami na sedenie, chladničkou, odpadovým košom a vešiakom na odloženie zvrškov.

  • 16 Rozpis republikových súťaží ÚLK

    j) Vo všetkých stretnutiach súťaží riadených SFZ (ÚLK) je povinnosťou lekára domáceho mužstva poskytnutie ošetre-nia zranenému rozhodcovi (om) stretnutia.

    Prehľad lekárov a pracovísk telovýchovného lekárstva, pre vykonávanie lekárskych prehliadokv CL, II.L a všetkých republikových súťažiach:

    Meno Pracovisko Telefónne číslo MUDr. Pavel Malovič Klinika Telovýchovného lekárstva, fyziatrie 0905/ 306 001MUDr. Vladimír Kayser a rehabilitácie FNsP a LFUKMUDr. Monika Bartošová Mickiewiczova 13, Bratislava 02/ 572 904 62Diagnostické centrum NTC Rybárska 29, Senec 0905/ 306 001 MUDr. Andrej Patka Ambulancia Telovýchovného lekárstva 0908/ 516 605 Sládkovičova 7, Banská BystricaMUDr. Miroslav Sylvester Centrum športovo-medicínskej diagnostiky 0949/ 491 590 MED4Sport, Ul. 29. augusta 36, Banská BystricaMUDr. Stanislav Baloga OTL NsP J.A. Reimana 051/ 701 17 18 Hollého 14, Prešov 0905/ 866 761MUDr. Juraj Sýkora Odd. funkčnej diagnostiky a TL 044/ 438 26 46 Ústredná voj. nemocnica SNP, Ružomberok 0905/ 943 478MUDr. Igor Pramuk OTL, Nemocnica Košice-Šaca 055/ 723 41 11MUDr. Jozef Sabo Lúčna 57, Košice 0915/ 396 153MUDr. Gabriel Valiska Ambulancia Telovýchovného lekárstva 0905/ 467 353 Nám. osloboditeľov 25, Michalovce

    16. SÚPISKY HRÁČOVKaždý účastník súťaží CL a II.L predkladá ÚLK ku schváleniu pred začiatkom príslušnej časti súťaže (jeseň – jar) v zmys-le článkov SP a RS súpisku družstva. Na súpiske musí byť uvedených minimálne 13 hráčov. Ak nastúpi na majstrovské stretnutie za družstvo hráč, ktorý nie je uvedený na súpiske, je FK povinný takéhoto hráča ihneď po jeho prvom štarte v súťažnom stretnutí dopísať do súpisky (vrátane súpisky družstva v systéme ISSF) a doručiť na predpísanom tlačive ÚLK.

    Futbalovým klubom v riadení ÚLK sa stanovujú nasledujúce zásady pre predkladanie súpisiek hráčov a pravidlá pre vedenie súpisiek hráčov. Zároveň sú FK povinné mať v čase ich predkladania vytvorené v systéme ISSF príslušné družstvo, a to aj s uvedením všetkých hráčov podľa predkladanej súpisky hráčov družstva.

    a) v zmysle znenia SP sú FK povinné predložiť ÚLK súpisky hráčov republikových súťaží na predpísanom tlačive v 4 vyhotoveniach (2 zostávajú ÚLK).

    Súpisky musia obsahovať:• priezvisko a meno hráča, (prípadne futbalové meno, ak sa jedná o cudzinca a je uvedené v RP hráča);• registračné číslo;• ak sa jedná o cudzinca, je potrebné uviesť za číslicami aj medzinárodnú skratku jeho štátnej príslušnosti;• u každého hráča musí byť vyznačené, či je v disciplinárnom konaní a dokedy má zastavenú činnosť, či a dokedy

    je hráč na hosťovaní a dokedy má platnú lekársku prehliadku;• priezvisko a meno hlavného trénera a asistenta trénera s predpísanou kvalifikačnou triedou (viď ustanovenie

    „Kvalifikácia trénerov“);• priezvisko a meno lekára (-ov) mužstva;• priezvisko a meno technického vedúceho (-ich) mužstva;• priezvisko a meno štatutárneho zástupcu a ďalšieho oprávneného funkcionára FK;• potvrdenie o platnej lekárskej prehliadke v predpísanom rozsahu u telovýchovného lekára - vyšetrenie u te-

    lovýchovného lekára musí obsahovať: komplexné vyšetrenie – všetky orgánové systémy, vrátane antropome-trického vyšetrenia a anamnézy, základné vyšetrenie moču a krvi, spiroergometrické – záťažové vyšetrenie, s analýzou spotreby kyslíka a výdaja kysličníka uhličitého a respiračných parametrov, kľudové a záťažové EKG a u hráčov CL, II.L a reprezentantov SR všetkých vekových kategórií, aj ultrazvukové vyšetrenie srdca – echo-kardiografiu.

    Spolu so súpiskami hráčov predkladajú FK CL, II.L nasledujúce doklady:• platné plastové RP hráčov;• trénerské zmluvy, trénerské preukazy a licencie trénerov, zaregistrované v ISSF; • fotografie členov realizačného tímu.

  • 17Rozpis republikových súťaží ÚLK

    b) do súpisky hráčov sa uvádza najmenej 13 hráčov, vrátane brankára. Za B družstvo, resp. družstvo juniorov klubu môžu štartovať v majstrovskom stretnutí neobmedzene (bez použitia príslušného článku SP) maximálne 3 hráči uve-dení na súpiske A družstva pod poradovými číslami 1 - 13. Hráči, uvedení na súpiskách od čísla 14 a vyššie, môžu štar-tovať v majstrovských stretnutiach neobmedzene. V prípade, že hráč(i) pod číslom 1 – 13 je (sú) v priebehu súťažného ročníka zo súpisky vyškrtnutý(í), alebo z klubu odišiel(i), poradie ostatných hráčov od čísla 14 sa posúva smerom hore.

    - v kluboch CL a II.L sa dopísanie nového hráča (-ov) na súpisku vykonáva na samostatné tlačivo Súpiska – dopl-nenie, ktoré sa odošle na ÚLK elektronickou poštou, aj s potvrdenou lekárskou prehliadkou. Riaditeľ príslušnej súťaže potvrdí doplnenie súpisky a zašle ju klubu späť taktiež elektronickou poštou.

    - pri zmene členov realizačného tímu alebo štatutárov klubu, vyznačí klub takúto zmenu do pôvodnej (základ-nej) Súpisky a odošle ju elektronickou poštou na potvrdenie na ÚLK.

    - pri zmene na poste hlavného trénera alebo jeho asistentov, podlieha potvrdenie nových mien na súpiske súhlasu Technického úseku SFZ.

    c) v priebehu príslušnej časti súťažného ročníka, pre ktorú platí súpiska hráčov, je možné zo súpisky hráčov vyškrtnúť hráča len z týchto dôvodov:

    - ak hráč prestúpil alebo odišiel na hosťovanie do iného klubu,- ak hráč, resp. futbalový klub požiadal o zrušenie registrácie,- ak hráč zomrel.

    d) Prípadné zmeny v súpiskách hráčov, uskutočnené v priebehu ich platnosti sú FK CL a II.L povinné vykonať priamo v ISSF. Nesplnenie tejto povinnosti je disciplinárne postihnuteľné.

    e) v prípade, že riadiaci orgán súťaže súpisku družstva pred zahájením jesennej, resp. jarnej časti súťažného ročníka z opodstatnených dôvodov neschváli, resp. nepotvrdí, vzťahujú sa na takéto družstvo príslušné ustanovenia SP.

    17. TRÉNERI, ASISTENTI TRÉNEROV A ICH KVALIFIKÁCIAKvalifikácie trénerov a asistentov sú uvedené v zmysle kvalifikačného katalógu. FK CL a II.L sú povinné uviesť na súpisku hlavného trénera a jedného asistenta. Pre ďalších asistentov platia požiadavky ako na 2. asistenta.

    CLhlavný tréner - UEFA Pro licencia

    1. asistent trénera - UEFA Pro licencia, resp. študent kurzu UEFA Pro licencie (prechodné ustanovenie platné do konca súťažného ročníka 2014/2015)2. asistent (prípadne ďalší asistenti) - minimálne platná UEFA A licencia

    II.Lhlavný tréner - platná UEFA PRO alebo UEFA A licencia (resp. I. trénerská trieda / A licencia) (od začiatku súťažného ročníka 2015/2016 platná UEFA Pro licencia)

    asistent trénera - platná UEFA Pro alebo UEFA A licencia (resp. I. trénerská trieda/A licencia alebo II. trénerská trieda / B licencia)

    Nováčik CL z hľadiska požiadaviek na kvalifikáciu trénerov podlieha mimoriadnemu použitiu klubového licenčného systému, t. z., že 1. asistent trénera, ktorý s družstvom postúpil, musí splniť minimálnu podmienku platnej UEFA A licencie na jeden súťažný ročník.

    a) FK predložia pri predkladaní súpisiek hráčov Technickému úseku SFZ (ďalej len TÚ SFZ) platnú trénerskú zmluvu, platný trénersky preukaz, platnú licenciu trénera. FK CL a II.L predložia riadiacemu orgánu - ÚLK fotografiu trénerov uvedených na súpiske (pasový formát), pre vystavenie identifikačného preukazu (ďalej len IPRT), ktorý musí mať kaž-dý člen realizačného tímu počas zápasu viditeľne umiestnený na sebe. Bez tohto dokladu mu nebude umožnená prí-tomnosť na striedačke pri majstrovských stretnutiach. Kontrolu bude vykonávať pred stretnutím náhradný rozhodca, spolu s DSFZ. Každý člen realizačného tímu uvedený na súpiske predloží štatutárnemu zástupcovi klubu fotografiu s rozmermi 3 x 4 cm a ten ich odovzdá spolu so súpiskami družstva pri ich potvrdzovaní.

    b) Riadiaci orgán vystavuje IPRT len na funkcie: hlavný tréner, asistent trénera, lekár, masér, fyzioterapeut, technický vedúci družstva, zástupca klubu a kustód. V prípade technického vedúceho družstva a zástupcu klubu, môžu byť na túto funkciu pre jeden klub vystavené IPRT pre maximálne 2 osoby. V prípade žiadosti o vystavenie IPRT pre maséra, alebo fyzioterapeuta, musí klub priložiť kópiu dokladu preukazujúceho zodpovedajúcu kvalifikáciu pre výkon funk-cie. U masérov sa jedná o doklad (certifikát) o absolvovaní príslušného masérskeho kurzu a u fyzioterapeuta doklad

  • 18 Rozpis republikových súťaží ÚLK

    o zodpovedajúcom vzdelaní. V oboch prípadoch vystavenie IPRT podlieha schváleniu požadovaných dokladov Zdra-votnou komisiou SFZ.

    c) Zmenu v realizačnom tíme musí klub písomne ohlásiť ÚLK a IPRT bude vystavený novému členovi realizačného tímu, ktorý bude zároveň doplnený na súpisku archivovanú na ÚLK i v klube. Stratu IPRT je potrebné okamžite na-hlásiť ÚLK. Po dodaní fotografie bude členovi (om) RT vystavený duplikát IPRT a do jeho obdržania sa člen (ovia) RT musí (ia) identifikovať dokladom obsahujúcim meno, priezvisko a fotografiu.

    Ak trénuje a vedie družstvo v majstrovských stretnutiach tréner, ktorý nie je uvedený na súpiske družstva, bude voči FK a trénerovi začaté disciplinárne konanie.

    d) FK CL a II.L sú povinné uviesť v zápise o stretnutí hlavného trénera a asistenta trénera, ktorí sú povinní zúčastniť sa osobne na majstrovských stretnutiach, s výnimkou prípadu, keď je asistent trénera zároveň hlavným trénerom B družstva/juniorov klubu, alebo ak je uvedený v zápise o stretnutí ako hráč. V prípade riadne neodôvodnenej absen-cie jedného z trénerov, bude voči FK a trénerovi začaté disciplinárne konanie.

    e) V prípade ak FK odvolá hlavného trénera v priebehu súťaže, môže družstvo dočasne viesť asistent trénera s ade-kvátnou kvalifikáciou v pozícii hlavného trénera v danej súťaži, a to po dobu 3 majstrovských zápasov. Po skončení tejto lehoty je FK povinný oznámiť TÚ SFZ a ÚLK, obsadenie pozície hlavného trénera alebo obsadenie pozície asis-tenta trénera (namiesto asistenta trénera, ktorý bol obsadení do pozície hlavného trénera).

    f ) V prípade odvolania hlavného trénera, nemôže FK ďalej uvedeného trénera uvádzať v oficiálnych dokumentoch, v súvislosti s vedením družstva v majstrovských zápasoch. Ak dôjde k porušeniu tohto ustanovenia, bude voči FK a trénerovi začaté disciplinárne konanie.

    g) FK môže uzatvoriť novú trénerskú zmluvu až po vysporiadaní všetkých záväzkov, vyplývajúcich z predchádzajúcej trénerskej zmluvy alebo po dohode o budúcom vysporiadaní, podpísanej odchádzajúcim trénerom, ktorú predloží príslušnému riadiacemu orgánu súťaže.

    h) na základe pozvania sú tréneri FK republikových súťaží povinní zúčastňovať sa aktívov, seminárov a doškoľovaní.

    i) všetci tréneri a asistenti sú povinní dodržiavať morálne a etické zásady, všeobecne platné pre súťaže SFZ, UEFA a FIFA.

    j) FK, ktoré majú svoje družstvá v CL, II.L, sú povinné mať pre usmerňovanie tréningového procesu v mládežníckom futbale odbornú trénerskú komisiu.

    k) Všetci tréneri pôsobiaci v súťažiach ÚLK musia byť povinne zaregistrovaní v ISSF, s uvedením druhu platnej licencie.

    18. SYSTÉM SÚŤAŽÍ Hrá sa systémom jeseň - jar, každý s každým trojkolovo, podľa Rozpisu (pokiaľ tento nestanovuje inak)

    19. HODNOTENIE VÝSLEDKOVVýsledky sa hodnotia podľa platného SP s tým, že za víťazstvo v stretnutí získava družstvo 3 body a nerozhodný výsledok sa hodnotí 1 bodom pre obidve družstvá. Prípadné námietky k stretnutiu sa podávajú písomnou formou, v súlade s príslušnými ustanoveniami SP.

    20. NENASTÚPENIE A ONESKORENÉ NASTÚPENIERiadi sa v zmysle príslušných článkov SP.

    21. ZÁSADY PRE ZMENY TERMÍNOVZmeny termínov, uvedené v termínovej listine, môžu byť vykonané len na základe riadne zdôvodnenej žiadosti a dodržania nasledujúcich zásad:

    a) FK CL a II.L sa pri žiadosti o zmenu termínu, resp. hracieho času riadia „Ustanoveniami a zásadami pre vykonávanie zmien termínov v stretnutiach CL a II.L“, platnými pre súťažný ročník 2013/2014 a prijatými VV ÚLK, ako riadiacim orgánom súťaží.

  • 19Rozpis republikových súťaží ÚLK

    b) stretnutia sa v súťažiach riadených ÚLK zásadne predohrávajú (ak riadiaci orgán súťaže v oprávnených prípadoch nestanoví inak).

    c) zo  zdravotných dôvodov môže klub požiadať o zmenu termínu stretnutia výhradne v prípadoch, ktoré sú v súlade so znením Zák. 272/1994 Zb. Druhá časť § 7 (Zák. „Ochrana zdravia ľudí“). Potvrdenie o tejto skutočnosti môže vy-dať výhradne príslušný špecialista v danom medicínskom odbore (infektológ, alergológ, otorinolaryngológ a pod.), ktorý posúdi rozsah a závažnosť ochorenia. Toto potvrdenie musí byť verifikované krajským hlavným odborníkom príslušného medicínskeho odboru, do ktorého posudzovaná problematika spadá. Len na základe predloženia vyššie uvedených potvrdení, prerokuje riadiaci orgán súťaže (VV ÚLK) žiadosť o zmenu termínu stretnutia zo zdravotných dôvodov a vydá záväzné rozhodnutie.

    d) v prípadoch neodohrania stretnutia z dôvodu nespôsobilého terénu alebo rozhodnutia oprávneného štátneho orgánu (PZ SR), týkajúceho sa zabezpečenia ochrany zdravia a života účastníkov stretnutia, je potrebné stretnutie odohrať v nasledujúci deň. Ak to však nie je možné, predložia FK spoločný návrh termínu stretnutia do 48 hodín ÚLK (platí len pre CL, II.L a SC). V prípade, že sa FK nedohodnú, nový termín určí riadiaci orgán.

    22. MEDZINÁRODNÝ STYKFK CL a II.L sú povinné nahlásiť medzinárodný styk (aj v zahraničí) ÚLK najneskôr 7 dní pred jeho plánovaným usku-točnením. V odôvodnených prípadoch, 3 dni pred stretnutím. Klub následne požiada KR o obsadenie R. Medzinárod-ný styk nesmie narušiť majstrovské súťaže. Nenahlásenie takéhoto stretnutia má za následok disciplinárne opatrenia.

    23. POSTUP A ZOSTUP

    A) CORGOŇ LIGA ROČNÍK 2013/2014 (počet účastníkov 12)

    1) V dlhodobej súťaži sa odohrá 33 kôl (19 v jesennej a 14 v jarnej časti ak riadiaci orgán neurčí inak).

    2) Víťaz CL získa titul „Majster SR“ a spolu s najlepšie umiestnenými družstvami po ukončení ročníka 2013/2014 má právo štartovať v súťažiach UEFA (počet miest stanoví UEFA).

    3) Družstvo, ktoré sa po ukončení ročníka 2013/2014 umiestni na poslednom (12.) mieste, zostupuje priamo do II.L ročníka 2014/2015.

    B) II. LIGA ROČNÍK 2013/2014(počet účastníkov 12)

    1) V dlhodobej súťaži sa odohrá 33 kôl (20 v jesennej a 13 v jarnej časti).

    2) Družstvo umiestnené po ukončení ročníka 2013/2014 na 1. mieste (víťaz II.L), postupuje priamo do CL ročníka 2014/2015.

    3) Po odohraní súťažného ročníka 2013/2014 budú vytvorené dve skupiny II.L (Západ, Východ), každá po dvanásť účastníkov. Súťaž vytvoria: vypadávajúci z CL, 2. až 11. družstvo z II.L, víťazi oboch skupín III.L (Západ, Východ), zara-dené družstvá z oboch III.L, ktoré doplnia počet účastníkov, podľa územnej príslušnosti a víťaz kvalifikačného stret-nutia medzi posledným z II.L s.r. 2013/2014 a posledným zaradeným družstvom z III.L, podľa územnej príslušnosti.

    4) Zaradenie družstiev FK do skupín II.L súťažného ročníka 2014/2015 bude vykonané v súlade s geografickou hra-nicou medzi II.L Západ a II.L Východ, vedúcou cez mestá Čadca, Žilina, Martin, Turčianske Teplice, Banská Bystrica, Zvolen, Krupina, ktorú schválil VV SFZ. Družstvá FK ležiacich od uvedenej hranice na západ, vrátane vymenovaných miest, budú v prípade postupu do II.L zaradené do skupiny Západ a všetky ostatné do skupiny Východ. (Uznesenie č. 91/13 VV SFZ)

    5) Do územne príslušnej skupiny III.L budú po ukončení súťažného ročníka 2013/2014 preradené družstvá, umiestne-né v skupine Západ a Východ za FK, ktoré doplnia počet FK v skupinách II.L na 12 účastníkov. III.L budú od súťažného ročníka 2014/2015 riadené RFZ.

    Postupujúce alebo zaradené FK musia spĺňať podmienky na zaradenie do súťaže, stanovené riadiacim orgánom.

  • 20 Rozpis republikových súťaží ÚLK

    6) V prípade, že postupujúce alebo zaradené družstvo z akéhokoľvek dôvodu odmietne účasť v  II.L, resp. nesplní podmienky stanovené riadiacim orgánom pre účasť v súťaži, zaradené bude družstvo umiestnené na najbližšom mieste za posledným zaradeným družstvom, podľa územnej príslušnosti.

    C) VŠEOBECNÉ USTANOVENIE

    Ak nebude naplnený počet účastníkov CL a II.L, podľa ich schválenej štruktúry, na základe návrhu VV ÚLK rozhodne o zaradení ďalších družstiev do príslušnej súťaže Prezídium ÚLK.

    Kritéria pre umiestnenie družstvaKritériá pri postupoch a zostupoch sú: ak majú po odohranej súťaži dve alebo viac družstiev rovnaký počet bodov, rozhoduje o poradí na určenie majstra, postupujúceho (aj do súťaží UEFA) alebo vypadávajúceho:

    a) vyšší počet bodov zo všetkých vzájomných majstrovských stretnutí v súťažnom ročníku;b) gólový rozdiel zo všetkých vzájomných majstrovských stretnutí v súťažnom ročníku;c) vyšší počet strelených gólov na ihrisku súpera vo vzájomných stretnutiach; d) ak sú aj tieto kritériá rovnaké, zohrajú družstvá 1 kvalifikačné stretnutie na neutrálnom ihrisku (za podmienok, ktoré stanoví Riadiaci orgán súťaže)

    Na určenie priebežného poradia, resp. konečného poradia, kde sa nerozhoduje o  postupe alebo zostupe, platia príslušné ustanovenia SP. Poradie družstiev sa v priebehu súťaže (a aj v prípade, že sa nerozhoduje o postupe a zostu-pe) určí na základe počtu získaných bodov zo všetkých odohraných stretnutí. V prípade rovnosti bodov sa priebežné poradie určí nasledovne:

    a) z gólového rozdielu zo všetkých odohraných stretnutí; b) z vyššieho počtu strelených gólov zo všetkých odohraných stretnutí; c) z vyššieho počtu víťazstiev dosiahnutých vo všetkých majstrovských stretnutiach;d) ak je aj toto kritérium rovnaké, potom z vyššieho počtu remíz na súperových ihriskách.

    24. DELEGOVANÉ OSOBY a) FK, ktorý je usporiadateľom majstrovského futbalového stretnutia, je povinný v zmysle SP, Pravidiel futbalu a tohto RS, vytvoriť pre všetky delegované osoby, ku ktorým patria R, AR, NR, DSFZ, PR, náležité podmienky pre výkon ich funkcie v stretnutí.

    b) Pre zabezpečenie výkonu povinností a práv delegovaných osôb a hodnotenie stretnutia, je usporiadajúci FK po-vinný zabezpečiť ochranu delegovaných osôb počas celého ich pôsobenia na stretnutí, s využitím všetkých dostup-ných technických, organizačných a iných prostriedkov,

    c) R, AR, NR a PR deleguje Komisia rozhodcov SFZ, DSFZ Komisia delegátov stretnutí. Správy a oznamy, ktorými infor-muje SFZ o obsadení, sú určené pre R, AR, NR, DSFZ a PR.

    Delegovanie R, AR, NR, DSFZ a PR v stretnutiach CL a II.L je oznamované cez webovú stránku SFZ. V odôvodnených prípadoch si Komisia rozhodcov SFZ vyhradzuje právo spôsobu oznámenia delegácie podľa potreby (telefón alebo e-mail).

    Nominačné listiny delegovaných osôb republikových súťaží, ktoré pre súťažný ročník 2013/2014 schválil VV SFZ, sú platné len pre tento súťažný ročník. Po jeho ukončení sa ich platnosť končí.

    Delegované osoby sa riadia všeobecne platnými normami SFZ, štatútmi komisií, zásadami pre činnosť DSFZ, ustano-veniami Zákona 479/2008 Z.z. a ďalších noriem platných v SFZ.

    d) FK sa ukladá vyhradiť pre delegované osoby 4 samostatné miesta na tribúne, na úrovni stredovej čiary, s dobrým výhľadom na hraciu plochu, toto miesto označiť a oddeliť od divákov a funkcionárov. Súčasne sa FK CL a II.L ukladá mať k dispozícii funkčný televízny prijímač, s možnosťou pripojenia videokamery (video, resp. DVD p