Click here to load reader

New KAJIAN TERJEMAHAN STRATEGI KESANTUNAN TUTURAN · PDF file 2017. 2. 9. · STEPHENIE MEYER (Sebuah Kajian Terjemahan dengan Pendekatan Pragmatik) TESIS Disusun untuk Memenuhi sebagian

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of New KAJIAN TERJEMAHAN STRATEGI KESANTUNAN TUTURAN · PDF file 2017. 2. 9. ·...

  • i

    KAJIAN TERJEMAHAN STRATEGI KESANTUNAN TUTURAN

    DESAKAN DALAM TIGA SERI NOVEL TWILIGHT KARYA

    STEPHENIE MEYER

    (Sebuah Kajian Terjemahan dengan Pendekatan Pragmatik)

    TESIS

    Disusun untuk Memenuhi sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister

    Program Studi Ilmu Linguistik

    Minat Utama : Linguistik Penerjemahan

    Oleh:

    Anita Selviana

    S131202003

    PROGRAM STUDI ILMU LINGUISTIK

    PROGRAM PASCASARJANA

    UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA

    2016

  • ii

    LEMBAR PENGESAHAN

    KAJIAN TERJEMAHAN STRATEGI KESANTUNAN TUTURAN

    DESAKAN DALAM TIGA SERI NOVEL TWILIGHT KARYA

    STEPHENIE MEYER

    (Sebuah Kajian Terjemahan dengan Pendekatan Pragmatik)

    TESIS

    Oleh

    ANITA SELVIANA

    S131202003

    Komisi

    Pembimbing

    Nama Tanda

    Tangan

    Tanggal

    Pembimbing I Prof. Dr. Sri Samiati Tarjana ……… ………

    NIP 19440602 196511 2 001

    Pembimbing II Prof. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D ……… ………

    NIP 1960 0328 198601 1 001

    Telah dinyatakan memenuhi syarat

    Pada tanggal …………………….. 2016

    Mengetahui,

    Kepala Program S2 Linguistik

    Prof. Drs. M.R. Nababan, M.Ed., M.A., Ph.D.

    NIP 19630328 199201 1 001

  • iii

    KAJIAN TERJEMAHAN STRATEGI KESANTUNAN TUTURAN

    DESAKAN DALAM TIGA SERI NOVEL TWILIGHT KARYA

    STEPHENIE MEYER

    (Sebuah Kajian Terjemahan dengan Pendekatan Pragmatik)

    TESIS

    Oleh

    ANITA SELVIANA

    S131202003

    Telah dipertahankan di depan penguji

    dan dinyatakan telah memenuhi syarat

    pada tanggal 16November 2016

    Tim Penguji:

    Mengetahui:

    Jabatan Nama Tanda Tangan

    Ketua Prof. Drs. M.R. Nababan, M. Ed., M. A., Ph. D. ................

    NIP 19630328 199201 1 001

    Sekretaris Prof. Dr. Djatmika, M.A

    ................

    NIP 19670726 199302 1 001

    Anggota Penguji Prof. Dr. Sri Samiati Tarjana ................

    NIP 19440602 1965112 001

    Prof. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D.

    ................

    NIP 1960 0328 198601 1 001

    Direktur

    Kepala Program Studi

    Program Pascasarjana

    S2 Linguistik

  • iv

    PERNYATAAN ORISINILITAS DAN PUBLIKASI TESIS

    Saya menyatakan dengan sebenarnya bahwa:

    1. Tesis yang berjudul: “KAJIAN TERJEMAHAN STRATEGI

    KESANTUNAN TUTURAN DESAKAN DALAM TIGA SERI NOVEL

    TWILIGHT KARYA STEPHENIE MEYER (Sebuah Kajian

    Terjemahan dengan Pendekatan Pragmatik)” ini adalah karya ilmiah

    penelitian saya sendiri dan bebas plagiat, serta tidak terdapat karya ilmiah

    yang pernah diajukan oleh orang lain untuk memperoleh gelar akademik serta

    tidak terdapat karya atau pendapat yang pernah ditulis atau diterbitkan oleh

    orang lain kecuali secara tertulis digunakan sebagaimana acuan dalam

    penelitian ini dan disebutkan dalam sumber acuan serta daftar pustaka.

    Apabila di kemudian hari terbukti terdapat plagiat dalam karya ilmiah ini,

    maka saya bersedia menerima sanksi sesuai ketentuan peraturan perundang-

    undangan (Permendiknas No. 10 Tahun 2010).

    2. Publikasi sebagian atau seluruh isi tesis pada jurnal atau forum ilmiah lain

    harus seizin dan menyertakan pembimbing sebagai author dan PPs sebagai

    institusinya. Apabila dalam waktu sekurang-kurangnya satu semester (enam

    bulan sejak pengesahan tesis) saya tidak melakukan publikasi dari sebagian

    atau keseluruhan tesis ini, maka Progdi Linguistik PPs UNS berhak

    mempublikasikannya pada jurnal ilmiah yang diterbitkan oleh Progdi

    Linguistik PPs UNS. Apabila saya melakukan pelanggaran dari ketentuan

    publikasi ini, maka saya bersedia mendapatkan sanksi akademik yang

    berlaku.

    Surakarta, 16 November 2016

    Mahasiswa,

  • v

    MOTTO

    Starting with the word Bismillah, looking for ridho of Allah

    (Penulis)

    Verily, Allah will not change to good condition of people as long as they do not

    change their state of goodness themselves

    (Q.S Yusuf:11)

    Knowing knowledge is not enough; we must practice it, plan is not enough; we

    must do it.

    (Johann Wolfgang Von Goethe)

  • vi

    PERSEMBAHAN

    Tesis ini kupersembahkan untukmu yang tersayang:

    Ibu Selly Waltini&Bapak Kastono,

    yang tak pernah lelah mendoakan dan memberi dukungan dari segala sisi

    Suami tercinta, my lovely driver Hermawan

    Malaikat kecilku yang setia menemani perjuangan ini dari awal hingga akhir,

    VANIA ALYA

    Serta adek-adek tersayang yang tak lelah memberi senyum,

    Yudhy Prasetyo& Endah Sulistyaningsih

  • vii

    KATA PENGANTAR

    Alhamdulillahirobbil’alamiin. Puji syukur ke hadirat Allah Subhanau wa

    Ta’ala yang senantiasa memberikan bimbingan, berkah, dan rahmat yang tidak

    terkira kepada penulis sehingga akhirnya penulis dapat menyelesaikan tesis ini.

    Pada kesempatan ini penulis ingin menyampaikan terima kasih kepada

    semua pihak yang telah memberikan bantuan dan dukungan selama penyusunan

    tesis ini berlangsung hingga selesai.

    1. Direktur Program Pascasarjana Universitas Sebelas Maret Surakarta yang

    telah memberikan kesempatan kepada penulis untuk menempuh masa belajar

    di Pascasarjana Universitas Sebelas Maret Surakarta.

    2. Kepala Program Studi Linguistik Pascasarjana Universitas Sebelas Maret

    Surakarta yang telah memberikan kesempatan kepada penulis untuk belajar di

    Program Pascasarjana Universitas Sebelas Maret.

    3. Prof. Dr. Sri Samiati Tarjana selaku dosen pembimbing utama yang penuh

    ketelatenan dan kesabaran menghadapi penulis, memberikan motivasi

    sehingga penulis dapat segera menyelesaikan tesis ini.

    4. Prof. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D. selaku dosen pembimbing

    pendamping yang telah mengajarkan banyak hal dan memberikan arahan juga

    bantuan sehingga penulis dapat menyelesaikan tesis ini.

    5. Segenap dosen Program Pascasarjana Universitas Sebelas Maret Surakarta

    yang mengampu mata kuliah di Program Linguistik Minat Utama

    Penerjemahan.

    6. Para rater yang terlibat dalam penelitian antara lain, Anita Rusjayanti, S.S,

    M.Hum., Antoni Diego, S.Pd, M.Hum., Zulia Karini, S.Pd., S.S., M.Hum.,

    Danang Tri Purnomo, S.S., M.Hum., Bakdal Ginanjar, S.S., M.Hum., Dr.

    Dwi Purnanto, M.Hum., Lestari Ika Prastiwi, S.Pd., M.Hum., Nuraini, S.Pd.,

    Enis Marhendri WP, S.Pd.

  • viii

    7. Kedua orang tua penulis, Ibu Selly Waltini dan Bapak Kastono, S.E yang

    telah mencurahkan kasih sayang serta doa yang tidak hentinya untuk penulis

    dan juga sebagai motivasi terselesaikannya tesis ini.

    8. Adik -adik penulis, Yudhy Prasetyo dan Endah Sulistyaningsih yang selalu

    memberikan semangat dan memotivasi penulis.

    9. Suami tercinta, Hermawan, yang bersedia menemani perjuangan ini.

    10. Malaikat kecil tersayang yang dari awal hingga akhir proses S2 ini tak pernah

    lelah menemani dan mendoakan, Vania Alya.

    11. Rekan-rekan seangkatan di Program Pascasarjana jurusan Linguistik

    Penerjemahan 2011-2 (Mbak Lina, Mbak Lia, Mbak Yogi, Mbak Anita

    Rahma, Ikke, & Yopi), atas kebersamaan dan dukungan yang diberikan

    selama menempuh kuliah program S2.

    12. Teman sekelas, sahabat seperjuangan, tempat curhat; Mbak Irene, Mbak

    Novi, Mbak Anita Rusjayanti, Enis Marhendri, Anisyah Wulandari.

    Terimakasih untuk waktu dan tenaganya yang selalu memberi support dan

    bantuan tanpa batas, yang selalu ada saat dibutuhkan penulis.

    13. Lestari Ika, S.S, M.Hum penulis mengucapkan terimakasih untuk berdiskusi

    tentang segala kesulitan dalam menyusun tesis ini.

    14. Mbak Hani selaku petugas administrasi kantor program studi S2 Linguistik

    Universitas Sebelas Maret Surakarta.

    15. Segenap petugas perpustakaan dan biro administrasi, serta karyawan di

    Program Pascasarjana Universitas Sebelas Maret Surakarta yang telah

    memberikan bantuan atas kelancaran penulisan tesis ini.

    16. Semua pihak yang telah memberikan dukungan, yang tidak dapat penulis

    sebutkan satu persatu.

    Surakarta, November 2016

    Anita Selviana

  • ix

    DAFTAR ISI

    HALAMAN JUDUL ........................................................................................ i

    HALAMAN PERSETUJUAN PEMBIMBING .............................................. ii

    PENGESAHAN PENGUJI TESIS ................................................................. iii

    LEMBAR PERNYATAAN ............................................................................. iv

    MOTTO ........................................................................................................... v

    PERSEMBAHAN ............................................................................................ vi

    KATA PENGANTAR ..................................................................................... vii

Search related