8
Durangoko Azokari begira Nabarralde hainbat proiekturekin ari da. Urte produktiboa izaten ari da, lana biderkatzen ari zaigu, baina aukerak ditugun neurrian, horiei eusteko asmoz gabiltza. Irailean izandako historiaren gaineko biltzarraren ondotik, bertan aurkeztutako aktak bildu dira liburu batean. Vianan elkartu ziren aditu guztien ekarpenak, eta baita ondorioak ere, Txertoa argitaletxeak -Nabarralderen koedi- zioarekin- emanen ditu argitara urte bukaerarako. Askok ez zuen aukera izan biltzarrean parte hartzeko, eta parte hartu zutenek ere, bestetik, entzundako materiala izateko desioa erakutsi zuten. Aukera ona, bada, lan interesgarri horiek eskuratzeko. Bigarrenik, "El origen del conflicto" liburu berria dugu. Mikel Soraurenen lana da. Gure joan-etorrien gako historikoak proposatzen dituen saiakera da, eta hartan egungo desoreka asko azaldu ditu. XVIII. eta XIX. mendeak dira foku nagusia "gaurko gatazka deritzona" ulertzen laguntzen duen hausnarketa. Hirugarrenik, Luis Martinez Garateren obra bat dugu: "Síntesis de la historia de Navarra". Historia eta sintesi ugari egin dira gurean, baina oro har ikuspegi hispanozentrikoa dute (edo frantsesa). Bestalde, ara- natarren hainbat aldaera ere badago, euskal herrian gaia oinarritu nahi dutenak, baina arreta gutxiko ikuspegia da, oso partziala (Baskongada zalea). Nafarroa izan da euskal herritarren estatua, antolakuntza poli- tikoa, historikoa, soziala eta linguistikoa, eta Luisek irakurketa hori landu du. Lan atsegina, irakurterraza, argia eta argigarria da. Azkenik, eta beste formatuetara salto eginez, Gipuzkoaren jatorriaren gaineko dokumentala plazaratuko dugu: "Gipuzkoaren jatorria: Historia, mitoaren eta elezaharraren artean". 1200eko konkista abiaburu (mendebaldeko lurrak galdu baitziren) eta geroko gaztelar koroarekiko menpekotasuna arte, gaur probintzia deritzanaren gertaerak eta haien ondorioak argitzen dira ikus-entzunezko honetan. Ez dezagun ahaztu Gaztelak maiz erabili izan dituela gipuzkoarrak nafarren kontra egiteko; horrek gero, bestelako borroka, liskar eta gerrak ekarri ditu. Martinez Garateren lana etxera bidaliko zaie sustatzaileei. DVDa ere etxera bidaliko da baina hau kontu bidez kobratuko da (prezio erdian, 6. Interesik ez duenak aldez aurretik ohartarazi dezake, edo jasotzera- koan, bulegora bueltatu (gastuak gure gain). Urtea amaitu baino lehen badugu beste hitzordu berezi bat: Nabarralde Saria. Aurten, bigarren edizioa baitugu, abenduaren 2an emanen da Iruñean, eta saria Ikastolaren Proiektuari emanen zaio; izan ere, proiektu honek bat egiten baitu Nabarralderen herriarekiko ikus- pegiarekin eta lan-molde ideiekin, eta aurten oso hurbiletik ezagutu ahal izan dugu lanaren neurria. Berri gehiago jakinaraziko zaizue gure atarian: www.nafarroa.biz/saria. Azaroa / Noviembre / November NÚMERO 51 ZENBAKIA 2010 Nabarralde S.L. [email protected] www.nabarralde.com Tel. (34) 948 21 10 57 Bidankoze kalea 3, 31014 Iruñea/Pamplona/Pampelune NAFARROA-NAVARRA-NAVARRE D.L./L.G. NA-2449/2005 ISSN.1885-2181 Nafarroa Navarra Navarre www.nabarralde.com 1Liburu berriak DVD: “GIPUZKOAREN JATORRIA” Nabarralde está ultimando un documental histórico en torno a los orígenes de Gipuzkoa. En euskera y caste- llano. La conquista de las tie- rras occidentales de Navarra en 1200 puso en manos de Castilla este territorio (entre otros), que entonces no se conocía con el nombre actual, y que ocupa tres tenencias de la época. Atendiendo a sus propios intereses estratégicos, la coro- na castellana fue ordenando esas comarcas; primero, a través de las villas de la costa (Getaria, Donostia, Mutriko, Hondarribia...), y a partir de 1256 en la frontera que abrió con la Navarra independien- te. Dos siglos más tarde se constituyó la Hermandad de Gipuzkoa. Rubén Marcilla ha dirigido la parte técnica, y han colabora- do los historiadores José Luis Orella Unzué, Idoia Arrieta, Beñi Agirre, Iñaki Sagredo y el poeta Joxean Artze. Como hicimos con el docu- mental 1512. La conquista de Navarra, distribuiremos el documental a todos los pro- motores, y lo cobraremos — por cuenta bancaria— a mitad de precio: 6€. Quien no tenga interés en este producto, basta con que nos lo comuni- que (o si lo recibe, con que nos lo devuelva). Urte bukaera hau ekarpen berri askorekin heldu zaigu. Hiru liburu berri eta ikus-entzunezko bat. Kazeta honetan horren berri irakurriko duzu. Horretaz gain, Nafarroaren eta euskararen egunaren karietara Nabarralde Saria ospatuko dugu bigarren edizio batekin. kazeta51.qxd 03/11/2010 6:49 PÆgina 1

Nabarralde Kazeta 51

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Número 51 del periodico Nabarralde Kazeta

Citation preview

Page 1: Nabarralde Kazeta 51

Durangoko Azokari begira Nabarralde hainbat proiekturekin ari da.Urte produktiboa izaten ari da, lana biderkatzen ari zaigu, baina aukerakditugun neurrian, horiei eusteko asmoz gabiltza. Irailean izandakohistoriaren gaineko biltzarraren ondotik, bertan aurkeztutako aktakbildu dira liburu batean. Vianan elkartu ziren aditu guztien ekarpenak,eta baita ondorioak ere, Txertoa argitaletxeak -Nabarralderen koedi-zioarekin- emanen ditu argitara urte bukaerarako. Askok ez zuen aukeraizan biltzarrean parte hartzeko, eta parte hartu zutenek ere, bestetik,entzundako materiala izateko desioa erakutsi zuten. Aukera ona, bada,lan interesgarri horiek eskuratzeko.

Bigarrenik, "El origen del conflicto" liburu berria dugu. MikelSoraurenen lana da. Gure joan-etorrien gako historikoak proposatzendituen saiakera da, eta hartan egungo desoreka asko azaldu ditu. XVIII.eta XIX. mendeak dira foku nagusia "gaurko gatazka deritzona" ulertzenlaguntzen duen hausnarketa.

Hirugarrenik, Luis Martinez Garateren obra bat dugu: "Síntesis de lahistoria de Navarra". Historia eta sintesi ugari egin dira gurean, bainaoro har ikuspegi hispanozentrikoa dute (edo frantsesa). Bestalde, ara-natarren hainbat aldaera ere badago, euskal herrian gaia oinarritu nahidutenak, baina arreta gutxiko ikuspegia da, oso partziala (Baskongadazalea). Nafarroa izan da euskal herritarren estatua, antolakuntza poli-tikoa, historikoa, soziala eta linguistikoa, eta Luisek irakurketa horilandu du. Lan atsegina, irakurterraza, argia eta argigarria da.

Azkenik, eta beste formatuetara salto eginez, Gipuzkoaren jatorriarengaineko dokumentala plazaratuko dugu: "Gipuzkoaren jatorria:Historia, mitoaren eta elezaharraren artean". 1200eko konkista abiaburu(mendebaldeko lurrak galdu baitziren) eta geroko gaztelar koroarekikomenpekotasuna arte, gaur probintzia deritzanaren gertaerak eta haienondorioak argitzen dira ikus-entzunezko honetan.

Ez dezagun ahaztu Gaztelak maiz erabili izan dituela gipuzkoarraknafarren kontra egiteko; horrek gero, bestelako borroka, liskar etagerrak ekarri ditu.

Martinez Garateren lana etxera bidaliko zaie sustatzaileei. DVDa ereetxera bidaliko da baina hau kontu bidez kobratuko da (prezio erdian,6€. Interesik ez duenak aldez aurretik ohartarazi dezake, edo jasotzera-koan, bulegora bueltatu (gastuak gure gain).

Urtea amaitu baino lehen badugu beste hitzordu berezi bat:Nabarralde Saria. Aurten, bigarren edizioa baitugu, abenduaren 2anemanen da Iruñean, eta saria Ikastolaren Proiektuari emanen zaio; izanere, proiektu honek bat egiten baitu Nabarralderen herriarekiko ikus-pegiarekin eta lan-molde ideiekin, eta aurten oso hurbiletik ezagutuahal izan dugu lanaren neurria. Berri gehiago jakinaraziko zaizue gureatarian: www.nafarroa.biz/saria.

Azaroa / Noviembre / November

NÚMERO 51 ZENBAKIA 2010

Nabarralde S.L. [email protected] www.nabarralde.com Tel. (34) 948 21 10 57 Bidankoze kalea 3, 31014 Iruñea/Pamplona/Pampelune NAFARROA-NAVARRA-NAVARRE D.L./L.G. NA-2449/2005 ISSN.1885-2181

Nafarroa Navarra Navarre

www.nabarralde.com 1€

Liburu berriakDVD:“GIPUZKOAREN

JATORRIA”

Nabarralde está ultimando undocumental histórico entorno a los orígenes deGipuzkoa. En euskera y caste-llano. La conquista de las tie-rras occidentales de Navarraen 1200 puso en manos deCastilla este territorio (entreotros), que entonces no seconocía con el nombreactual, y que ocupa trestenencias de la época.

Atendiendo a sus propiosintereses estratégicos, la coro-na castellana fue ordenandoesas comarcas; primero, através de las villas de la costa(Getaria, Donostia, Mutriko,Hondarribia...), y a partir de1256 en la frontera que abriócon la Navarra independien-te. Dos siglos más tarde seconstituyó la Hermandad deGipuzkoa.

Rubén Marcilla ha dirigido laparte técnica, y han colabora-do los historiadores José LuisOrella Unzué, Idoia Arrieta,Beñi Agirre, Iñaki Sagredo yel poeta Joxean Artze.

Como hicimos con el docu-mental 1512. La conquista deNavarra, distribuiremos eldocumental a todos los pro-motores, y lo cobraremos —por cuenta bancaria— a mitadde precio: 6€€. Quien notenga interés en este producto,basta con que nos lo comuni-que (o si lo recibe, con quenos lo devuelva).

Urte bukaera hau ekarpen berri askorekin heldu zaigu. Hiru liburu berri eta ikus-entzunezko bat. Kazetahonetan horren berri irakurriko duzu. Horretaz gain, Nafarroaren eta euskararen egunaren karietaraNabarralde Saria ospatuko dugu bigarren edizio batekin.

kazeta51.qxd 03/11/2010 6:49 PÆgina 1

Page 2: Nabarralde Kazeta 51

Nabarralde kazeta 51 AZAROA 2010 NOVIEMBRE 2

Nafarroa, Euskal Herriaren ardatza / La conciencia navarra de Euskal Herria / Navarre, l’Etat basque / Nafarroa, Euskal Herriaren ardatza / La conciencia navarra de Euskal Herria / Navarre, l’Etat basque

Jaime AlbillosLo que se desarrolla en este escrito son unas puntualiza-ciones heráldicas basadas en lo que aparece en un libritotitulado: ANTZUOLAKO ALARDEA--MAIRUARENJAIALDIA (1990), publicado por el municipio de estapoblación y realizado por Iñigo Ramírez Telleria. Estetrabajo está totalmente escrito en euskara. Sólo la parteoficial, que relata los motivos históricos por los cuales serealiza esta concesión de armas y el blasonamiento de lasmismas, está redactado en castellano y firmado en el año1745 por el rey de armas Juan Alfonso Guerra y Sandoval,al cual se le supone que tiene el cargo y oficio de conocery ordenar los blasones de la más variada procedencia. Laintención de estas líneas es comparar la descripción delescudo con la parte gráfica que aparece en dicha obra yseñalar las inexactitudes, carencias y diferencias existentesentre ambas.

Primer cuartel. El del rey

Es patente que en el mismo no se cumple la considerada"ley de plenitud", es decir, la figura del rey debe llegar,sin tocarlos, hasta muy cerca de los bordes del cuartel queocupa. Además, tampoco se indica dónde está situado elotro extremo de la cadena que le sujeta el cuello. Por lotanto, ciñéndose al diseño del escudo que aparece en dichapublicación, su blasonamiento correcto sería el siguiente:"...sentado en silla de oro y preso al cuello con una cadenade lo mismo, moviente del ángulo superior del flanco siniestrodel cuartel...".

Segundo cuartel. El de los cañones

En su incompleta descripción no se indica la posición delos cañones; pero, tomando como base lo que apareceen el dibujo mencionado, se podría decir lo siguiente:"...doce piezas de artillería con sus cureñas, de oro, unas sobreotras, puestas en dos palos de a seis y afrontadas dos a dos, loscañones del flanco diestro en posición de barra y los del flancosiniestro en posición de banda...". Además, se produce otrodesarreglo cuando, al referirse al esmalte de estos cañones,se puede leer: "...todo de su color...", sin embargo no es así,puesto que aparecen representados de oro.

Tercer cuartel. El del cáliz

En este caso, sería interesante conocer la razón originalpor la que los dos pinos que se pueden ver son del mismoesmalte que el del campo del cuartel en el que están situa-dos. Esta característica, que podría ser antiheráldica, sesalva por la circunstancia de que ambos están perfiladosde oro. A lo anterior se puede añadir que su descripcióncorrecta sería: "...un cáliz de oro sumado de una hostia deplata y acostado de dos pinos de sinople perfilados de oro..." yno, como pone en su blasonamiento, "... un cáliz de oro yencima una hostia de plata ..." Por otra parte, si analizamoslo que se dice, más lo que se puede ver en la parte gráficadel adjunto que acompaña a estas líneas, nos encontramosante una representación de marcada religiosidad y conclara simbología cristiana.

Cuarto cuartel. El de la Virgen María

De este último, que tiene una manifiesta advocaciónmariana, se puede comentar lo siguiente: a) en él no apare-ce el nombre de María sino su monograma, b) tampocose menciona el esmalte de los arbolitos, que son de sinopledentro de un cuartel que tiene el campo de azur, con locual se incurre en un importante error heráldico, ya queva contra la principal ley de esta ciencia, es decir: "nicolor sobre color ni metal sobre metal", c) no se indica quelos tres crecientes (a los que denomina medias lunas) estánranversados. Considerando todo lo anterior, su definicióncorrecta sería la siguiente: "...un monograma de la VirgenMaría, de oro, coronado por una corona abierta, de lo mismo;

acostado de dos arbolitos de sinople plantados en sendasjarritas de plata; y en punta tres crecientes ranversados, deplata, bien ordenados...". Es de destacar que la simbologíamariana y su relación con los crecientes lunares ha sidocantada, en algunas ocasiones, de la siguiente manera:PULCRA UT LUNA - ELECTA UT SOL (hermosa como laluna-excelente como el sol).

La llamada concesión del rey Sancho Abarca

Respecto a la referencia que se hace a estos dos últimoscuarteles, y sobre cierto privilegio concedido por este reypara el uso de los mismos como armas propias, hay queañadir que no se detallan los pormenores del mismo ni suinfluencia en la heráldica de dicha localidad. Sin embargo,es muy importante recordar que la batalla de Val-de-Junquera fue el año 920, el reinado del monarca en cues-tión es de 970 a 994 y el nacimiento de la ciencia heráldicaes de mediados del siglo XII; es decir, faltan casi dossiglos para la aparición de los escudos armoriados y suestilo de desarrollo. Es decir, era técnicamente imposibleposeer un blasón en aquella época.

Contradicciones históricas

A esta supuesta concesión recibida por acudir en defensadel rey de Navarra se contrapone, con el paso de los siglos,una situación totalmente inversa. Los naturales del men-cionado municipio se hacen "merecedores" a un nuevocuartel por todo lo contrario, es decir, por contribuir laprovincia de Gipuzkoa a la destrucción del reino deNavarra. En esta circunstancia histórica hay quien conside-ra que también está incluido, por motivos muy parecidos,el hidalgo guipuzcoano San Ignacio de Loyola, actualsanto patrono de los territorios de Gipuzkoa y Bizkaia.

Conjetura final. Posibles comparaciones conel escudo de Bergara

Si se repasan, desde el jefe hasta la punta, los símbolospresentes en el blasón de este municipio, tan ligado histó-ricamente con el de Antzuola, nos encontramos con losiguiente: a) un conjunto formado por una estrella de ochopuntas y un creciente lunar, emparejamiento religiosotambién utilizado en los sellos propios de la Orden delTemple como símbolo con una clara significaciónmariana, b) entre ambos, las llaves de San Pedro, propiasdel Estado Vaticano, c) la evidente presencia de un altar.Lo señalado en estos tres puntos lleva a pensar en la fuertecarga religiosa de las armas de esta población; que, talvez, pudo influir, en el mismo sentido, en la creación delas de la villa de Antzuola. Pero, todo esto, sólo es unaconjetura que requiere un análisis más profundo parapoder llegar a una conclusión rigurosa.

El escudo de Antzuola. Consideraciones heráldicas

kazeta51.qxd 03/11/2010 6:49 PÆgina 2

Page 3: Nabarralde Kazeta 51

José Luis Orella UnzuéEste título me pide aclarar varios términos: Capitalidad ocabeza de qué o de quiénes. Cultural, es decir, qué clase decultura se espera promocionar con la capitalidad. Y enúltimo lugar, europea o el papel que deben jugar enEuropa las capitales culturales. La capital cultural deberíasintonizar, recoger y potenciar la cultura del área en la quese mueve y que quiere liderar. Y este entorno no es sóloDonostia, ni siquiera Gipuzkoa, sino una especie de euro-rregión cultural. En el comité de promoción de la capita-lidad deben estar incluidos, no como oyentes invitados,sino como responsables efectivos, miembros destacados delos diversos niveles de la cultura euskaldun, española yfrancesa. Y si argüimos que San Sebastián será centro deuna región no se han tenido en cuenta las manifestacionesculturales euskaldunes como las pastorales y mascaradassuletinas, la feria del libro y de música de Durango, losmedios de comunicación como Berria, Egunkaria oArgia, el bertsolarismo, el folclore, las entidades que pro-mocionan la cultura en lengua vasca como las asociaciones,las universidades...

Hay distintos niveles de cultura. Algunos están obcecadosen promocionar únicamente el nivel cultural de los derechosy deberes del ciudadano. La promoción de los derechoshumanos, de los derechos del trabajador y de la mujer, delos derechos de libertad, de democracia... son derechosfundamentales de la persona humana como tal, equipara-bles y extensivos a todos (por supuesto también a losinmigrantes) dentro de la globalización a la que estamosabocados. Esta promoción de los derechos humanoscorresponde principalmente a instituciones como laONU, los parlamentos como el europeo, el español o elvasco y a los gobiernos. Por lo tanto, para la promociónde este nivel cultural no es necesaria la capitalidad culturaleuropea, ya que todos estamos obligados a su promocióny cumplimiento.

Hay otro nivel cultural fruto de la organización geohistó-rica de los humanos, de los europeos y, en concreto, delos vascos. Se trataría en este supuesto de presentarse alconcurso europeo y conseguir la capitalidad para unacultura de un grupo humano concreto, enraizado en unageografía y ambientado en una historia. Es decir, pedir lacapitalidad para mostrar la cultura del grupo humanovasco en sus coordenadas geohistóricas.

En primer lugar, para pedir la capitalidad es necesario pre-sentar el grupo humano que la solicita. En otras palabras,cómo se organiza la familia, el barrio, la aldea, la ciudad,la región con sus costumbres, fiestas, folclore, celebracionesreligiosas y laicas... Pero tenemos que caer en la cuenta deque el principal aglutinador de un grupo humano es lalengua o lenguas en las que se expresa. La lengua es algomás que una peculiaridad cultural. Don Miguel deUnamuno, paradigma del espíritu contradictorio, que dijodel euskera que "lo único que queda es embalsamarlo enciencia, recoger con filial piedad sus restos y levantarle unmonumento funerario", dijo también: "La lengua es elreceptáculo de la experiencia de un pueblo y el sedimentode su pensar". Y añadía: "Lo que hace la continuidad de unpueblo no es tanto la tradición histórica de su literaturacuanto la tradición intrahistórica de su lengua".

Y resulta que el grupo humano que pide esta capitalidadestá conformado en más de tres cuartas partes de personasque hablan euskara, es decir, que son bilingües euskaldunes.Sólo en Donostia, se calcula que aproximadamente 90.000personas saben euskara, siendo San Sebastián la mayorciudad del mundo de vascoparlantes. Pedir la capitalidadpara San Sebastián significaría que habría que programarferias, congresos, festivales y jornadas en los que se tuvieraen cuenta proporcionalmente a la cultura euskaldun y alas otras generadas por las otras lenguas. Hasta ahora, losproyectos culturales y los medios de comunicación no sehan detenido en este fundamento que es necesario e insus-tituible. Las ayudas institucionales municipales, la industriacultural del Ayuntamiento, los medios de comunicaciónque controla la ciudad como su TV no dedican tiempo nisienten interés fundamental por la cultura en euskara.

En segundo lugar y sobre la base de la lengua, habría quepedir la capitalidad para mostrar la geografía en la que sedesarrolla ese grupo humano. Porque éste es distinto si sedesarrolla en la estepa, el desierto, la llanura, la montañao la orilla del mar. Todos sabemos que el paisaje configurala idiosincrasia del grupo humano. Y los donostiarrasserían otros muy distintos si su paisaje fuera la llanuramesetaria o el desierto del Sahara.

En tercer lugar y, confirmando la base de la lengua y elpaisaje ya requeridos, tendríamos que presentar la historia

de ese grupo humano. Habría que comenzar esta historiadesde la prehistoria, por ejemplo desde Ekain. La historiamoldeó este grupo humano como una tribu, como unpueblo, como una provincia con sus instituciones y derechopúblico y privado pervivientes. Y esta historia se desarro-llará desde antiguo y, por supuesto, durante los últimos 70años, incluyendo la guerra civil, las huelgas y manifesta-ciones laborales, las luchas sociales y, sin duda alguna, laexistencia y acciones de ETA y de las víctimas que convivenactualmente en la misma sociedad desde las derivadas dela guerra civil, del franquismo y de las acciones armadas.

En cuarto lugar y en razón de la trayectoria vital de esegrupo humano en geografía y en su historia, se vislumbrasu geohistoria de futuro. Es decir ¿qué piensa ser ese grupohumano en el futuro y en la relación con los otros gruposhumanos con los que convive y se relaciona y, en concreto,con respecto a los pueblos de Europa?

La futura ciudad cultural europea en San Sebastián conser-vará sin duda alguna sus atractivos culturales como elFestival de cine, la Quincena Musical, el Festival de Jazz,el festival de cine de terror, las óperas y conciertos delKursaal, la promoción de la gastronomía de los grandeschefs, el apoyo a esos 14 cocineros que forman Sukatalde...Sin embargo, todos estos elementos son dinamizadoresde una cultura generalista, que bien podía estar asentadaen cualquier ciudad española o americana y por lo tantonecesitan enraizarse en el paisaje y pueblo que los pro-mocionan. La futura ciudad cultural europea en SanSebastián debía pasar página de aquellas actividades queahuyentan el concurso del turismo internacional como laexacerbada promoción de la lucha antiterrorista, la insis-tencia reiterada de falta de libertad por la prohibición demanifestaciones y por la persecución a unas formas depensar fundada en la ley de partidos.

La futura ciudad cultural europea en San Sebastián tendráque dotarse de infraestructuras que faciliten la llegada y laestancia de esos visitantes europeos. Tendrá que dotarse deuna estación de autobuses prometida durante los últimos19 años y que ha visto cómo han florecido instalacionesmagníficas semejantes en casi todas las vecinas ciudades,tendrá que promocionar la raquítica estación de trenesactualmente sin servicio de taxis, tendrá que activar lascomunicaciones aéreas montando líneas actualizadas yeconómicas de comunicación con los aeropuertos cercanosde Loiu, Biarritz, Vitoria, Noain, ya que el aeropuerto dela ciudad en Hondarribia es de miniatura. Y finalmentetendría esa capitalidad cultural que ofrecer a la eurorre-gión vasca engarces sólidos con el destino futuro e inme-diato que es Europa, para lo que necesitará promotores dela cultura europea, es decir, conocedores de las relacionesque sostienen y promocionarán, tanto San Sebastián y losvascos en general, con otras naciones, regiones y estadosde Europa, con los que se pretende conectar y atraer en laplasmación de esa interrelación y futura unidad europea.

Nabarralde kazeta 51AZAROA 2010 NOVIEMBRE 3

Capitalidad Cultural Europea

Nabarralde S.L. [email protected] www.nabarralde.com Tel. (34) 948 21 10 57 Bidankoze kalea 3, 31014 Iruñea/Pamplona/Pampelune NAFARROA-NAVARRA-NAVARRE D.L./L.G. NA-2449/2005 ISSN.1885-2181

Iruñea

kazeta51.qxd 03/11/2010 6:50 PÆgina 3

Page 4: Nabarralde Kazeta 51

Nabarralde kazeta 51 AZAROA 2010 NOVIEMBRE 4

Nafarroa, Euskal Herriaren ardatza / La conciencia navarra de Euskal Herria / Navarre, l’Etat basque / Nafarroa, Euskal Herriaren ardatza / La conciencia navarra de Euskal Herria / Navarre, l’Etat basque

Luis Miguel EscuderoLos intereses políticos del reino de Navarra eran tan vastosa mediados del siglo XIV que sus naturales se veían salpi-cados por conflictos en lejanos territorios como Albania oNormandía que, por ejemplo, llevaron en 1360 a reclamara catorce ballesteros de Olite la soldada atrasada que debíanhaber cobrado por hacer valer el nombre del rey Carlos IIa más de mil kilómetros de su morada.

En un documento que custodia el archivo municipal deOlite y que está fechado el 5 de octubre de 1360 enPamplona, el lugarteniente del rey, el infante y hermanomenor Luis, ordena al ayuntamiento olitense que pagueuna recompensa a varios escuderos de la villa que habíanacudido a Normandía a servir a Carlos II.

Durante los primeros años de su reinado, Carlos apareciópoco por Navarra. El monarca también era conde deEvreux, por parte de su padre, y eterno conspirador yaspirante pertinaz al título de rey Francia por la parteque le unía a su madre Juana. Carlos II, llamado despuéscon el sobrenombre de "El Malo" que nos ha llegadohasta ahora, estaba sobre todo empeñado en confabula-ciones y guerras que enfrentaban a los nobles franceses yen las que interfería Inglaterra.

En esta época, el hermano del rey, Luis, era quien verdade-ramente gobernaba el pequeños reino pirenaico. Navarraestaba habituada a levantar hombres de guerra, "mesnade-ros" con caballo y armas o escuderos con ballestas, como losde Olite, que tenía que partir a servir en Normandía y enla cuenca parisina.

Los compromisos de la corona navarra con Inglaterraenviaron a muchos paisanos a enrolarse en ejércitos que seembarcaban en el puerto de Bayona rumbo a Cherburgo,en el noroeste francés, donde cobraban una paga que,como en el caso de los olitenses, a veces no llegaba y lesforzaba a sobrevivir en condiciones miserables, tal y comodenunciaron a su vuelta.

El documento guardado en el archivo se hace eco de lareclamación que hicieron los "vezinos d´Olit" Johan Ruizde Merifuentes y Semen Martiniz de Garinoayn, en sunombre y en el de otros compañeros que fueron aNormandía, "et fincamos en la villa de Melun en seruiciode seynor rey".

Los ballesteros recuerdan que fueron con la condición derecibir 80 escudos los de caballo y 30 de los de a pie. Yque juraron que no obedecerían a otro señor que el navarroy que les prometieron "en publico conçeio" pagarles su sol-dada "et quitarnos de toda preson si presos fuessemos …".

Los de Olite narran que sirvieron en Melant y después enla villa de Melun, hasta que fue rendida a los franceses.En todo el tiempo que estuvieron allí, reclaman, nadiepago sus gastos. Declaran, además, que sobrevivieron deforma miserable, "que no hauiamos que comer", y quecontrajeron deudas importantes. Es por ello que, el reynavarro, "veyendo et sopiendo nuestra pobredat", les dioautorización para que los ayuntamientos se hicieran conlas cargas.

La negativa del concejo de Olite a sufragar los gastos delos soldados quedó plasmada en la documentación queguarda su ayuntamiento. Gracias a ella conocemos quesolicitaron a Carlos II que presionara a los mandatarioslocales para cobrar la deuda.

El 30 de enero de 1361, la Corte de Navarra, el tribunalde justicia del reino, falló en favor del ayuntamiento deOlite. Examinado el proceso "con hombres bue[nos] endrecho et en fueros", absolvieron al concejo de los com-promisos que había adquirido la corona.

Gracias a este último documento sabemos que, además deRuiz de Merifuentes y Martiniz de Garinoayn, en la expe-dición al norte de Francia también participaros los escu-deros Pedro Martiniz de Rada, Lop Diaz de Rada, JohanGarcia de Falces, Martin de Baztan, Simón d´Auarçuça,Pedro d´Elcoaz, Simon el Juglar, Yenego Loppiz deYsaua, Semen Martiniz de Galipienço y Pedro PechaAuena, "vezinos et moradores de la dicha villa d´Olit, suscompañeros qui fueron en Francia en seruicio del seynorrey de Nauarra".

Los de Olite y, seguro, otros muchos navarros participaronen aquellos años en la guerra entre Francia e Inglaterra enla que se hallaba envuelto el reino galo. El monarca navarose alió con los anglosajones y llegó a ofrecerles la plaza deCherburgo y el valle del Sena, territorios propiedad de sufamilia, como compensación a una ayuda militar paraNavarra de 500 soldados y 500 arqueros ingleses.

En 1361 el rey se replegó a su pequeño reino y ese añonació su primogénito, quien sería coronado como CarlosIII y conocido como el rey Noble de Navarra. Al monarcatodavía le quedaba pasar el mal trago de la batalla deCocherel, en 1364, tras la que perdió sus territorios nor-mandos de Mantes, Meulan y Longuevill, que intentórecuperar sin éxito hasta su muerte.

Por su parte, el que fuera durante años el lugartenienteen Navarra, su hermano Luis, siguió con el sueño expan-sionista y sus "compañías" de navarros y normandos, asícomo mercenarios de toda procedencia, llevaron expedi-ciones guerreras desde el sur de Italia hasta Albania, dondemurió. Algunos de sus hombres al mando del capitánUrtubia llegaron a conquistar Tebas (1379) y Atenas (1380),y quién sabe si entre ellos se perdió algún ballestero deOlite mal pagado.

El euskara, la música, la cultura vasca... son la gran ausenciaen la ciudad del castillo de la Mota, de origen navarro,fundada por un rey vasco, de Iruñea. ¿Este es el modelo decultura y convivencia que presentan en Europa? Desde lacomunidad vasca, que les zurzan.

Ballesteros de Olite en Normandía

Irudiak: Luis Miguel Escudero

kazeta51.qxd 03/11/2010 6:50 PÆgina 4

Page 5: Nabarralde Kazeta 51

Mikel SoraurenSiempre nos hemos mostrado críticos frente al modelo deEuropa que imponen los Estados y las élites socio-políticaseuropeas. Nos hemos manifestado claramente en contra dela Constitución de la Unión europea, porque pretendeafianzar una estructura difusa y sin nervio, dirigida amantener el actual equilibrio interior de los Estado euro-peos, junto con las influencias regionales creadas por talesEstados a lo largo de la Edad Contemporánea. Lo que nosdisgusta de la actual Unidad europea es el diseño que seha hecho de la misma y los diferentes pasos que se handado en su configuración.

La construcción de Europa se ha abordado desde una pers-pectiva tecnocrática. Los responsables del diseño de Europahan insistido en la importancia de los aspectos económicos,que deben quedar en manos de expertos. En realidad talplanteamiento permite que sean los grupos de presión eco-nómica quienes indiquen a los responsables políticos elcamino a seguir. De esta manera se margina de la toma dedecisiones a la colectividad. Esto es posible gracias al pro-cedimiento seguido hasta el momento, de dejar el debate ydecisión de los contenidos de los diversos tratados enmanos de los más altos responsables ejecutivos estatales. Seentiende que en las primeras fases de la organización delMercado Común europeo la decisión quedase en talesmanos. Los acuerdos a los que había que llegar se referíana los aspectos más generales de la economía de los Estados.

Los problemas que afectaban a una Europa en reconstruc-ción, que buscaba hacer frente al relanzamiento de suindustria básica y sensibilizada por la trágica trayectoriade los primeros cincuenta años del siglo XX, se alzabancomo un espectro amenazador. Dos guerras destructivashabían llevado a esta parte del Mundo al borde de la ani-quilación. Se asumía que la lucha por la hegemonía terri-torial y económica constituía el factor decisivo del enfren-tamiento. Las crisis económicas mostraban la debilidaddel sistema y habían contribuido de modo decisivo a lahostilidad interestatal. De ahí la primera insistencia ensolventar aspectos referentes a la producción industrialbásica y energética, así como los relativos al comerciointerior europeo. La materia correspondía al ámbito de lasrelaciones internacionales. En todo caso se estimaba queen una segunda fase era obligado tratar de asuntos referidosal terreno socio-cultural y el conjunto de cuestiones queafectaban a un proyecto de Europa más unida desde unaperspectiva de las relaciones colectivas.

Este segundo aspecto afectaba de modo directo al reorde-namiento de las estructuras estatales y exigía proyectos

de organización institucional. No era materia que pudieseresolverse en el terreno puro de las viejas relaciones exte-riores, sino que implicaba a las colectividades sociales,en aras de la superación de las viejas rivalidades nacionales.El avance en esta dirección obligaba al debate democrático—más allá del simple acuerdo sobre cuotas de mercadoy discusión sobre aranceles—. Los responsables políticosno quisieron modificar la metodología y el resultado hasido el secuestro de la ciudadanía europea que ha quedadomarginada del debate y toma de decisiones en el caminohacia una Unidad de Europa con todas las consecuen-cias. Voy a dejar a un lado las consideraciones que serefieren a los intereses de los grupos de presión socio-económicos responsables de esta situación; es no obstan-te cierto que el proceso de unificación ha quedado dete-nido, como resultado de los intereses de los estados enno rebasar los límites de una simple unión económica,todo en abierta contradicción de las aspiraciones colectivasde llegar a una auténtica unidad que superase las fronterasestatales y permitiera a los ciudadanos europeos recono-cerse en una colectividad abierta por encima de aduanasy fronteras.

Las aspiraciones a un marco de relaciones abierto se hanfrustrado. Era tan evidente que, finalmente, los responsablesinstitucionales se sintieron en la obligación de crear untexto en el que se recogieran las aspiraciones colectivasque reforzarán los lazos comunitarios, más allá de unasrelaciones económicas que parecían quedar en el terrenode lo puramente material. La necesidad de Europa obligabaa la creación de otros vínculos identitarios europeosexpresados como valores de solidaridad colectiva e, incluso,como referentes para el mundo extra-europeo. Los diri-gentes de la Unión pensaron en una constitución quepareciera llenar el vacío. La gestación de la misma ha sidoun total fracaso. No se buscó crear un marco jurídiconuevo que facilitase las aspiraciones colectivas. Se recogieronampulosas declaraciones de principios carentes de cualquiervirtualidad y se dio forma jurídica a los procedimientosadministrativos que ya funcionaban en los órganoscomunitarios en un esfuerzo por concretar esta materiade manera reglamentaria. Se incurrió en la indefinicióny ambigüedad, incluyendo expresiones contradictorias,como tratado y constitución, dejando a un lado la delimi-tación de los poderes constitucionales y —lo que es peor—se marginó a la colectividad social consolidando unParlamento europeo sin papel legislativo real, en el que serefugian todos los elefantes políticos europeos, buscandoel premio material a sus servicios prestados.

La vacuidad de las declaraciones de principios que serefieren a la libertad y demás derechos individuales y elderecho de las colectividades a ser protegidas por Europa,ha quedado en evidencia con ocasión de de las decisionesjudiciales que se han tomado cuando los Estados miembroshan conculcado tan importantes principios. Los ejemplosmás claros lo constituyen la decisión del tribunal deEstrasburgo de dar por buena la ilegalización de laIzquierda Abertzale, la ignorancia consciente de la torturalegalizada en España y, últimamente, con la decisión deFrancia de expulsar a ciudadanos europeos en contra de lalegislación europea en vigor. Los Estados se protegenmutuamente conscientes de que el apoyo que hoy dan atales desmanes tendrán su contrapartida en otro momentoen que cada uno necesite de los votos que hoy concede.

En definitiva; nos encontramos ante una Europa deshil-vanada, como resultado del mal hacer de las élites, queno han pretendido otra cosa que la creación de un marcode relaciones internacionales que les permita superar laslimitaciones de la pérdida de influencia mundial, pero quese niegan a la creación de una Europa abierta, superadorade las anquilosadas fronteras estatales, porque no quierenperder el control territorial sobre el que se impusieron ala hora de configurar los viejos Estados-Nación.

Nabarralde kazeta 51AZAROA 2010 NOVIEMBRE 5

Nabarralde S.L. [email protected] www.nabarralde.com Tel. (34) 948 21 10 57 Bidankoze kalea 3, 31014 Iruñea/Pamplona/Pampelune NAFARROA-NAVARRA-NAVARRE D.L./L.G. NA-2449/2005 ISSN.1885-2181

Los hilvanes de Europa

Nos encontramos ante una Europa deshilvanada, como resultado del mal hacer de las élites, que no han pretendido otra cosaque la creación de un marco de relaciones internacionales que les permita superar las limitaciones de la pérdida de influenciamundial, pero que se niegan a la creación de una Europa abierta, superadora de las anquilosadas fronteras estatales

Los responsables del diseño deEuropa han insistido en la

importancia de los aspectoseconómicos, que deben quedar

en manos de expertos

kazeta51.qxd 03/11/2010 6:50 PÆgina 5

Page 6: Nabarralde Kazeta 51

Nabarralde kazeta 51 AZAROA 2010 NOVIEMBRE 6

La mayor parte de los textos que sehan escrito sobre la historia del pueblovasco adolecen de dos vicios. Uno deellos suele ser su excesiva dimensión y,por lo mismo la dificultad de su lectura.El otro, y mucho más importanteconsiste en que casi siempre que se haescrito un texto sobre nuestra historiase ha hecho, normalmente, comoyuxtaposición de las historias parcialesde cada uno de sus “territorios”. Es eltradicional “Zazpiak Bat” con el quemuchos perciben nuestro pueblo, en elque cada parte actual se consideracomo un ente histórico y socialindependiente y atemporal, sin un hiloconductor capaz de tejer todos loshilos y de crear la red capaz deofrecer una perspectiva consistentede nuestra realidad.

Esta “síntesis” pretende ofrecer unalectura unitaria y trabada entre losdiversos territorios en que se dispersanuestra nación, con base en su ejecentral, el reino de Navarra.

NOTA: Este libro se repartirá aprincipio de año a los promotores

Tenemos el placer de presentar unnuevo trabajo de Mikel Sorauren.

En esta ocasión su incisiva pluma seadentra en los últimos años del sigloXVIII y en el tormentoso XIX, paracon su perspicacia habitual, —a basede precisos datos y acertadasobservaciones—, darnos las clavespara entender el conflicto actual quevive nuestro país.

Como no podía ser menos, —conociendo al autor—, la lectura deeste sugerente libro atrapa de principioa fin y nos devuelve el placer de leer ya la vez comprender mejor la realidadde nuestro maltratado pueblo.

Libro de Actas del ICongreso dehistoriadores de Navarra

Euskal Herrikohistorialarien I.biltzarreko akta-liburua

Ponentes/Hizlariak:

Humberto AstibiaAngel RekaldeJean Louis DavantIñaki Sagredo GardeFloren Aoiz MonrealP. Joseba Monteano SorbetMikel LegorburuPello Esarte MuniainJon Oria OsesMikel SoraurenBixente Serrano IzkoJosé Luis Orella UnzuéLuis Martínez GarateIdoia ArrietaPatxi AbasoloGorka PalazioJoseba Asiron

kazeta51.qxd 03/11/2010 6:53 PÆgina 6

Page 7: Nabarralde Kazeta 51

NabarraldeL. Mª Martínez Garate es un escritor habitual en nuestraspáginas. De sobra conocido por sus trabajos y sus confe-rencias, en esta ocasión publica un libro con nosotros,que esperamos salga para la Feria de Durango. Hay obrassimilares en esta materia, pero como ocurre tradicional-mente, están escritas desde la perspectiva hispanocéntrica,o en el mejor de los casos desde un prisma bizkaitarra. Sinembargo, Navarra ha sido el Estado de los vascos, y no sepuede entender nuestra historia sin poner esta referenciaen medio del estudio.

- En tu libro de síntesis, ¿qué idea nospuedes destacar?

La centralidad de la organización política conocida comoNavarra en el proceso histórico que ha conducido a losvascos hasta el siglo XXI como pueblo vivo, como nacióncon voluntad y perspectiva de futuro.

- ¿Con qué criterios lo has escrito?

Con tres criterios. De más a menos importantes: primero,el máximo rigor en la exposición de los hechos, compatiblecon su aspecto sintético; segundo, como complemento delanterior, la brevedad o el resumen de lo acontecido; y,como tercero, el hacerlo de una forma asequible al lectormedio, obviamente interesado en el asunto.

-¿A quién va dirigido este texto?

A cualquier persona, independientemente de su origeno del lugar donde viva, que quiera conocer el procesohistórico que nos ha llevado a los vasco-navarros al pre-sente, incluidos todos los conflictos y problemas quesufrimos actualmente.

-¿Dónde te has documentado?

Sobre un esquema original elaborado por mí mismo, JoséJavier López Antón realizó un importante desarrollo devarios de los capítulos que conforman la obra. A destacarlos capítulos sobre los vascones y, en general, la Navarraque siguió reconociéndose con el nombre de Navarra

hasta la conquista de 1512-30 por parte española y hasta1620 por la ocupación que realizó Francia. Para el resto,ha habido un poco de todo: conocimientos propios conconsultas en obras de referencia como la de MikelSorauren ("Historia de Navarra, el Estado vasco"), oTomás Urzainqui ("Navarra Estado europeo"), búsquedasen internet (Enciclopedia de Auñamendi o Wikipedia,por ejemplo) o consultas en otros trabajos sobre la historiade nuestro país.

-Ahora que ya está acabado, como autor, ydesde esa proximidad, ¿qué valores o quéinterés le supones?

El más importante es que creo, pecando tal vez de inmo-destia, que se ha realizado la primera síntesis de la historiade Euskal Herria desde la perspectiva política que le otorgasu Estado histórico, Navarra. Hasta ahora las diversashistorias breves del País Vasco constituian una acumulaciónde historias "parciales" de lo que se consideraban sus terri-torios históricos o herrialdes. En esta síntesis se ha inten-tado centrar toda la historia entorno a su eje, a su matriz,a su principal construcción política: el reino de Navarra.Por eso se titula "Síntesis de la historia de Navarra" y node Euskal Herria o del País Vasco.

- ¿Cual es el objetivo principal de tu trabajo?

Divulgar entre los vascos el valor de su patrimonio históri-co, capaz de explicar y comprender la complicada realidadpresente y, sobre todo, de servir como soporte o punto deapoyo para el salto adelante que tendremos que dar paraseguir siendo sujeto histórico en el mundo: la resonsitu-ción del Estado navarro, como Estado de todos los vascos.Este trabajo está hecho para reafimar la autoestima de losnavarros y reivindicar su dignidad como nación indepen-diente en un futuro inmediato.

Nabarralde kazeta 51AZAROA 2010 NOVIEMBRE 7

"Síntesis de la historia de Navarra"

Beñi AgirreEzin da ekimen-etenean egon, jan egingo gaituzte bestela.Vianako Printzearen armarrian idatzitako Utrimque roditurgaur egungo egoeraren adierazgarri aurreratua besterik ezda: herri bat, bi aldetik etengabe hortzikatua. Bi estatuindartsu, hiru administraziotan banaturik, libre bizi nahiduten herritarrei etengabe erasoan, Europako (balizko)Batasunean.

Iparraldeko euskaldunek departamendu propioa ezin lor-turik eta hizkuntzari egindako gutxietsiak gainditu ezinik,Nafarroa Garaiko politika atzerakoien atzaparretik irteeraezin aurkiturik eta, hiruko erkidego autonomoan, hogeitahamar urtetako koogobernu transbertsalaren ondorioz,euskarak irabazitako apurrei bi urtetan emandako astindubortitzei ezin eutsirik; horrela gaude, egonean.

Franko-espainiarrek gure herria okupatu eta gure lanarenerrenta beretu ondoren, identitate euskalduna erabat eza-batzeko erasoan datoz. Segur aski, konkistaren ondotikegindako ahalegin indartsu eta bortitzenean. Agian, geure-geureak izan ez arren, hemengo erakundeetan gehiengoaeskuratu-berreskuratuko dugu eta agindu ahal izangodugula amets egingo dugu; baina, orain arte baino modutinko eta eraginkorragoan gauzak lotzen ez baditugu,hutsaren hurrengoaren pare geldituko gara berriro.Nazioa izan bagara, euskararen lurralde osoa batuko duenestatu propioa eta Europan homologatua izango dena eginbehar dugu, egunerokoan, horretan sinesten dugunoketengabe, euskal kultura ezin da tregoan egon eta.

1512-2012 Nafarroa Bizirik2008ko ekainean sortu zen 1512-2012 Nafarroa Bizirik.Bertan elkartu egin gara historialariok, ikerlariok, zeinNafarroako ordezkari sozial, politiko eta kulturalak. Gurehelburua bikoitza da: Batetik, zuzentzea gaizki erabilitakokontzeptu historikoak eta agerian uztea urteetan ezkututa-ko gertaera historikoak. Bestetik, ezagutaraztea duela 500urte gauzatutako konkista horrek izan dituen ondorioak,garai horretako zein gaurko jendartearentzat.

Ekimena aurten eratu da formalki, eta urriaren 6anIruñeko bihotzean inauguratu genuen bere egoitza soziala(Alde Zaharreko Mañueta kalea, 2). Egun, 1000 lagunbaino gehiagok eta 80 udalek bat egin dute Ekimenarekin.“Konkistak, 500 urte. Deuseztatu ezin izan duten oroime-na” liburuaren 1. edizioa agortu berri da, gaiak piztenduen interesa eta jakin-minaren adierazgarri ederra.

Egia da konkista bat ezin dela ospatu. Hala ere, ez da egiborobila 2012an ez dagoela zer ospatu. Egon badago: 500urte hauek latzak izan arren, herri hau bizirik dago etahorren zati handi bat prest dago bere orainaren zein gero-aren protagonista izaten jarraitzeko. Hona hemen 1512-2012 Nafarroa Bizirik-en bihotza eta izateko arrazoia.

Bisita ezazu gure web orrialdea:http://www.1512-2012.com

Euskal kultura ez dago tregoan Ekimena

Nabarralde S.L. [email protected] www.nabarralde.com Tel. (34) 948 21 10 57 Bidankoze kalea 3, 31014 Iruñea/Pamplona/Pampelune NAFARROA-NAVARRA-NAVARRE D.L./L.G. NA-2449/2005 ISSN.1885-2181

kazeta51.qxd 03/11/2010 6:54 PÆgina 7

Page 8: Nabarralde Kazeta 51

Ana TelletxeaMusikari galestar koadrila bat izan da berriki gure artean.Gwibdaith Hen Frân, Galesko talde famatuena momentuan,euskal bazterretan anonimo aski ibili da hainbat kontzertueskainiz. Patxaranaren limurtze-jokoan murgilduta, bazterhauetan aurkitu duten gozagarriak gogoeta sakona emandu oraingoan. Gutaz eta haietaz, hau da, nolakotasunez,aritu gara ilunabar saio luzeetan, eta horrek, ezinbertzean,nortasunaren esparrura eramaten du solasgaia.

Kontrasteak bilatzen ditugu nahigabean gurea ez den tes-tuinguru batean gaudelarik, edota gure herrikideak ezdiren mintzaideekin ari garelarik. Eta, nortasuna balorebat den ala ez zalantzan dagoen honetan, interesgarria da,biziki, lagun hauen begien soari erreparatzea.

Kultura indartsua dugula diote. Kontzeptu potoloa dabere horretan irensteko baina bere barne-elementuak eregarbi antzematen dituzte, nonbait. Komunitate bat ikustendute gardenki, gizatalde egonkorra. Nortasuna, ildo horre-tatik, garbi ageri omen dugu.

Zientifiko zurrunenaren eiteaz, agerikoak diren ezauga-rriez gain bestelakoak aipatu dituzte uste osoz: alegia,hautemangarriak diren hizkuntza, folklorea, musika,herri-kirolak, janaria eta abarrez gain, lehen begi-kolpeannabarmenak ez diren tasunak ikusi dituzte, adibidez,

egurraren presentzia gure eraikinetan (kuriosoa bazaiguere, harria eta egurrarekin dugun harremana laudatzendute). Beste zentzu batean, eta bigarren bat aipatzearren,edozein ekitaldi edo jarduera antolatzeko hemengo jende-aren prestutasunak, praktikotasunak eta ahaleginak askoharritzen ditu. Liluratzen.

Azken batean, tradizio-herri ikusten gaituzte, elkarlanaagerikoa duena eta lanaren ohiturak garrantzia biziaduen kultura.

Gureaz eman dituzten nolakotasunak (ez gutxi gainera!)ez dituzte etxean sentitzen, baina bi herrialdeek edonazioek nolabaiteko konexioa dutela diote, hain errazelkar-irakurtzeko modukoa (Bretainiarekin ere gerta dai-tekeen gisaz). Minorizatutako edo txikiagotutako herriakbiak; hizkuntza indartsu bat sorbalda gainetik begira bieiere (elebitasun hitzaz mozorrotzen den diglosi egoeragordina); globalizazioaren motorrak bertako kulturaahuldu du han, eta hemen, tokikoa den oro ezabatzeabeti asmo.

Hala ere, hemen egoerak per se onartzeari uko egin etamodu batez edo bestez gogor eusten zaio: ekimena, jarrera,amorea eta adorea, eta ahul gabiltzan arren, esanen nukegutxieneko buru-estimua dugula haiekin alderatuz. Herriumila da, baina areago, konplexua nabari zaio.

Galesko kultura indarrik gabe sumatzen dut, eta egiazkibadu mamia harro egoteko. Gales, edo Cymru berezkoizenez, herrialde txikia eta arrunt ezezaguna da, bainaaberatsa. Ondoko Irlanda edo Eskoziaren islak eta argiakitzalean utzi du beti. Aipatutako biek, esaterako, eurenbaloreak kudeatzen jakin dute; “hemen gaude” esaten ikasidute. Hauek ordea, ez.

Arduraz diote nola, eskoziarrek adibidez, ikonografiadefinitua daukaten (gaita bat, gona tipikoa edo kirolapropioak), eta edozein karteletan hitzik gabe ere zein errazasmatzen ahal den eskoziarrak direla. Guk ere, irudienkodigo hori badugu; batzuetan agian debaluatua, desitxu-ratua edo okerra -esan dezagun bidenabar-, baina badugu,eta hori balioa da (dela lauburu bat, dela trikitilari bat,dela txapela bat). Elementu definigarriak dira, eta galesekez dute, gaur den egun, horrelako kodigo bateratu etanaziortekorik.

Azkenik, eztabaida eta dibagazio horietako batean,introspekzioa guretzat ere lezio ederra den aldetik, alderditxarrik edo deigarririk ikusten ote zuten galdetzea saihes-tezina gertatu zitzaigun. “Bai, bada gauza bat ulertzen ezdudana –taldeko abeslariak– baina hain da begi-bistakoa,ezen galdetzea ere zentzugabekoa iruditzen baitzait: nolatan,zaretena izaki, bizi behar duzue besteren men? You haveyour way! (Bide propioa duzue-eta!).

Zuzendaria: Angel RekaldeEditorea: Ana TelletxeaDiseinua: NabarraldeLaguntzaileak: Luis Mº Martínez Garate, MikelSorauren, Josu Sorauren, Tasio Agerre, Pedro

Esarte, Beñi Agirre, Humberto Astibia, Motako

Gaztelua Elkartea, José Miguel Mtz. Urmeneta,

Iturralde elkartea, José Luis Orella Unzué, Jaime

Albillos, Luis Miguel Escudero...

[email protected] www.nabarralde.com (34) 948 211057 Bidankoze kalea 3 - 31014 Iruñea/Pamplona/Pampelune NAFARROA-NAVARRA-NAVARRE DLNA-2449/2005 ISNN 1885-2181

Helbidea / Dirección Herria / Población

Izen - abizenak / Nombre y apellidos

Posta kodea / Código postal

E-mail

Kutxa edo Bankua / Caja o Banco (12 €)

Hizkuntza / Idioma

Kontu zenbakia / Nº de cuenta (20 dígitos)

Telefonoa / Teléfono

E m a n i z e n a n a b a r k i d e i z a t e k o

Nabarralde kazeta 51 AZAROA 2010 NOVIEMBRE 8

“You have your way”

kazeta51.qxd 03/11/2010 6:54 PÆgina 8