Mvpei Planer 2010

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    1/69

    Republika Hrvatska

    Ministarstvo vanjskih poslova i europskih integracija

    Republic o CroatiaMinistry o Foreign Afairs and European Integration

    Facts about CroatiaUpoznajte Hrvatsku

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    2/69

    Sigurni smo da prepoznajete crveni kvadrat. Znate za njega jer ste ga vidjeli, meu ostalim, i na majicama naihsportaa i navijaa. Ali, on nije jedino po emu je Hrvatska prepoznatljiva. elimo ovim planerom predstaviti Hrvatskukao zemlju koja je dala i u budunosti e dati znaajan doprinos bogatstvu i raznovrsnosti Europske unije, ali i cijelogasvijeta. Dakle, za crveni kvadrat znate dopustite da vam predstavimo ostalo.

    Certainly you recognize the red square. It is familiar because you have seen it on, among other things, ourathletes' and fans' shirts. However, it is not Croatia's only distinctive feature. We wish for this planner to present

    Croatia as a country which has given, and in the future will give, a significant contribution to riches and diversity

    of the European Union, and the world. Therefore, you know about the red square let us present the rest.

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    3/69

    About Croatia

    1O Hrvatskoj

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    4/69

    NEW YEAR DAYNOVA GODINA

    28 29 30 311 2 34 5 67 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    DECEMBER/JANUARYPROSINAC/SIJEANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja28 29 30 31 11

    2 3

    CROATIAINFIGURES

    HRVATSKAUBROJKAM

    A

    Priu o Hrvatskoj svakako valja poeti osnovnim podacima. Moda niste znali, ali upravo se u Hrvatskoj, odnosno u gradu Ludbregu, nalazi centar svijeta,o emu postoje mnogobrojne legende. Ipak, taj podatak ne govori previe o dravi koja se smjestila negdje oko sredita starog kontinenta Europe, nasjevernoj Zemljinoj polutki izmeu 42 23' i 46 33' sjeverne zemljopisne irine te 13 30' i 19 27' istone zemljopisne duine. Njezin oblik kroasana, kifle ilibumeranga obuhvaa 56.594 etvornih kilometara kopna te jo 31.067 etvornih kilometara teritorijalnih mora i unutranjih voda. Morska obala Hrvatskeima oko 5800 kilometara, a od tog broja na kopnenu obalu otpada 1777 kilometara, dok na obale 1185 otoka, hridi i grebena otpada jo oko 4000kilometara. Uz Norveku i Grku naa je obala najrazvedenija u Europi.

    The story o Croatia should certainly begin with basic acts. Perhaps you didnt know that the centre o the world lies in Croatia, in the towno Ludbreg, and this is corroborated by a number o legends. But this doesnt say much about a country situated somewhere around the centreo the Old Continent, in the northern hemisphere, between 42 23' and 46 33' north latitude, and 13 30' and 19 27' east longitude. Its shape,which has been compared to a croissant, crescent or boomerang, encompasses 56,594 square kilometres o land and another 31,067 square

    kilometres o territorial sea and internal waters. The Croatian coastline stretches or around 5,800 kilometres, o which 1,777 kilometres aremainland coast. Along with Norways and Greeces, our coastline is the most indented in Europe.

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    5/69

    MEETTHECROATS

    UPOZNAJTEHRVATE

    Sigurno ste uli za velik broj Hrvata koji ive od Amerike do Australije i podatak o jednoj od najveih europskih dijasporate kako je brojka iseljenih gotovo istovjetna onoj od oko etiri i pol milijuna stanovnika koliko ih trenutano ivi uRepublici Hrvatskoj. Hrvatska je administrativno podijeljena na 21 upaniju, 127 gradova, 429 opina i 6751 naselje, sglavnim gradom Zagrebom. U Republici Hrvatskoj slubeni jezik je hrvatski, a slubeno pismo latinica, iako se u nekimnjezinim dijelovima s veim brojem pripadnika nacionalnih manjina koristi i dvojezinost.

    You must have heard that a large number o Croats live anywhere rom America to Australia, making one o thelargest Diasporas in Europe. You might also know that the total number o emigrants almost amounts to the ourand a hal million i nhabitants currently living in the Republic o Croatia. Croatia has been administrativelydivided into 21 counties, 127 towns, 429 municipalities and 6,751 settlements, with Zagreb as its capital.The ofcial language o the Republic o Croatia is Croatian, and the ofcial script is the Latin alphabet, although

    in some parts with a larger national minority population two ofcial languages are in use.

    EPIPHANYSVETA TRI KRALJA

    1 23 4 5 6 7 8 910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    JANUARYSIJEANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja4 5 6 7 82

    9 10

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    6/69

    THESTORYOFCROAT

    IANSYMBOLS

    PRIAOHRVATSKIMSI

    MBOLIMA

    Na mnogim dogaanjima, posebno onim sportskog karaktera, moe se uoiti kako je vizualni sinonim za Hrvatsku ahovnica s crveno-bijelim poljima. Taj je simbol preuzet snacionalnog grba koji predstavlja povijesni grb u obliku tita na kojem se nalazi dvadeset pet naizmjenino postavljenih crvenih i srebrnih (bijelih) polja (ahovnica) i krunom kojase sastoji od pet manjih titova koji prikazuju najstariji poznati hrvatski grb, grb Dubrovake Republike, grb Dalmacije, grb Istre i grb Slavonije. Grb je i sastavni dio dravne zastavekoja se sastoji od triju vodoravno poloenih boja crvene, bijele i plave s grbom u sredini. Himna Republike Hrvatske je Lijepa naa, napisao ju je Antun Mihanovi, a uglazbioJosip Runjanin. Prvi put ta je himna pjevana 1891. godine u prigodi izlobe Hrvatsko-slavonskoga gospodarskog drutva u Zagrebu. Hrvatski nacionalni cvijet je perunika (iris).

    On many occasions, especially at sporting events, it is clear that the visual moti o Croatia is the chequy with red and white fields. This symbol was taken rom thenational coat-o-arms that represents the historic orm o a shield with twenty-five alternating gules (red) and argent (silver/white) fields orming a chequy, and acrown consisting o five smaller shields that represent rom let to right: the oldest known Croatian coat-o-arms, and the ancient arms o the Republic o Dubrovnik,Dalmatia, Istria, and Slavonia. This coat-o-arms is also an intrinsic part o the national flag, and is placed in the centre o three horizontally laid colours: red, whiteand blue. The Croatian anthem isLijepa naa (Our Beautiul Homeland). The words were written by Antun Mihanovi, and the music composed by Josip Runjanin.

    This anthem was sung or the first time in 1891 at the exhibition o the Croatian-Slavonian Economic Society in Zagreb. The national flower o Croatia is the iris.

    1 234 5 6 7 8 91011 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    JANUARYSIJEANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja11 12 13 14 153

    16 17

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    7/69

    HOWCROATIACASHE

    DTHEMARTEN(KUNA

    )

    KAKOJEHRVATSKAUN

    OVILAKUNU

    Moda e vam se uiniti neobinom injenica da Hrvati kune dre u novaniku, ali to je zato to je hrvatska kuna nacionalnavaluta. Taj je naziv za trajnu hrvatsku valutu odabran zbog vane uloge kunina krzna u monetarnoj i fiskalnoj povijesti RepublikeHrvatske. Kunino krzno sluilo je kao sredstvo plaanja poreza zvanog kunovina ili marturina u srednjovjekovnoj Slavoniji,Primorju i Dalmaciji, a od prve polovine 13. stoljea pa gotovo do kraja 14. stoljea lik kune nalazio se na hrvatskom kovanomnovcu zvanom banovci. Kuna je uvedena kao novana jedinica Republike Hrvatske 30. svibnja 1994. godine.

    You might find it unusual that Croatians keep martens in their wallets, but this is because the Croatian kuna (marten)is the national currency. This name was chosen or the Croatian currency due to the important role that marten urhad in the monetary and fiscal history o Croatia. Marten ur was used as a means o payment o taxes called kunovinaor marturina in Medieval Slavonia, Primorje and Dalmatia, and rom the first hal o the 13th century almost to the end

    o the 14th century the martens efgy figured on Croatian coins called banovci. On 30 May 1994, the kuna wasintroduced as the monetary unit o Republic o Croatia.

    1 234 5 6 7 8 910 11 12 13 14 15 161718 19 20 21 22 2324 25 26 27 28 29 30 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    JANUARYSIJEANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja18 19 20 21 224

    23 24

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    8/69

    THECROATIANLANGU

    AGE,ANDTHEKAIKAV

    IAN,SHTOKAVIANAN

    DCHAKAVIANDIALE

    CTS

    HRVATSKIJEZIKTEKAJ

    KAVSKO,TOKAVSKOI

    AKAVSKONARJEJE

    Uz standardni jezik Hrvatska je bogata i mnogobrojnim dijalektima akavskoga, kajkavskoga i tokavskoga narjeja. Hrvatski je slavenski jezik, zapadnojunoslavenske podskupine uslavenskoj grani indoeuropske jezine porodice koji se kao i ostali slavenski jezici razvio iz praslavenskoga. Hrvatska pisana jezina batina svoje poetke biljei ve krajem XI. stoljea.Najstariji su hrvatski tekstovi pisani svojevrsnom mjeavinom hrvatske inaice crkvenoslavenskog jezika i arhaine akavtine te iskljuivo glagoljicom. Paki isusovac Bartol Kai napisao

    je prvu hrvatsku gramatiku na latinskom jeziku Institutionum linguae Illyricae (Osnove ilirskog jezika) koja je tiskana 1604. godine u Rimu, a utjecala je na gotovo sve hrvatske gramatikedo polovice 19. stoljea. Hrvatskim se kao materinskim jezikom slui vie od 5,5 milijuna ljudi, a Ivan Kukuljevi Sakcinski prvi je izrekao zastupniki govor na hrvatskom jeziku uHrvatskome saboru 2. svibnja 1843. godine, propagirajui borbu za nacionalno osloboenje i zahtijevajui da se hrvatski uvede kao slubeni jezik u kole i urede.

    In addition to its standard language, Croatia is rich in dialects originating rom the Chakavian, Kaikavian and Shtokavian vernacular. Croatian is a Slavic language,belonging to the South Slavic, Western subgroup o the Slavic branch o the Indo-European amily, and like other Slavic languages it developed rom Old Slavic.

    The Croatian written language heritage goes back to the end o the 11th century. The oldest Croatian texts were written in a kind o Croatian version o Church Slavonic andarchaic Chakavian, exclusively in Glagolitic script. Bartol Kai, a Jesuit rom the Island o Pag, wrote the first grammar o the Croatian language, in latin, entitled Institu-tionum linguae Illyricae (The Basics o the Illyrian Language). This grammar, printed in 1604. in Rome, influenced nearly all Croatian grammar books written by the firsthal o the 19th century. The beginnings o the standardisation o todays Croatian go back to the 18th century, and at the end o the 19th century the oundations o currentstandard Croatian were set. Over 5.5 million people use Croatian as their mother tongue. The first person who delivered a speech in Croatian in the Croatian Parliament wasIvan Kukuljevi Sakcinski on 2 May 1843 in an eort to fight or national independence and or Croatian to be introduced as the ofcial language in schools and ofces.

    1 234 5 6 7 8 910 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 23 2425 26 27 28 29 3031

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    JANUARYSIJEANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja25 26 27 28 295

    30 31

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    9/69

    Science and Inventions

    2Znanost i izumiteljstvo

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    10/69

    ACOUNTRYOFGREA

    TINVENTIONS

    ZEMLJAVELIKIHIZU

    MA

    Da nije bilo Hrvata Slavoljuba Penkale, moda bismo jo pisali samo olovkom. Ljubitelji ekstremnih sportova ostali biuskraeni za zadovoljstvo skakanja padobranom, koji je konstruirao Faust Vrani, na osnovi skica Leonarda da Vincija.Ivan Lupis izmijenio je povijest pomorskih bitki izumivi opasnu napravu torpedo. Hrvati su zaduili odjevnu industrijuizumom kravate, potedjeli ovjeanstvo bezukusnih obroka izmislivi zain Vegetu te napravili revoluciju u lijeenjuantibioticima, izumivi jedan od najuspjenijih lijekova diljem svijeta antibiotik azitromicin.

    If the Croatian inventor Slavoljub Penkala had not been born, perhaps we would still be writing in pencil.Extreme sports enthusiasts would have been denied the pleasure of parachuting if Faust Vrani had notconstructed the parachute on the basis of Leonardo da Vincis sketches. Ivan Lupis changed the history of seabattles by inventing the deadly torpedo. Croats have also enhanced the clothing industry by inventing the tie(cravat), spared humanity from eating insipid meals by inventing the versatile spice Vegeta, and started arevolution in antibiotic treatment with one of the most successful antibiotics in the world - azitromicyne.

    1 2 3 4 5 6 78 9 1011 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak fridaypetak saturdaysubota

    FEBRUARYVELJAA WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja1 2 3 4 56

    6 7

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    11/69

    ONTHETRAILOFNIK

    OLATESLA

    TRAGOVIMANIKOLE

    TESLE

    Selo Smiljan smjeteno u podvelebitskom dijelu sredinje Like dokaz je da i najmanja mjesta raaju najvee ljude.Godine 1856. u tom je selu roen Nikola Tesla, jedan od najveih znanstvenika u povijesti, koji je, meu ostalim,izumio i sustav izmjenine struje bez kojega bi svijet bio doslovce u mraku. Prie kau da je roen tono u pono ida su Smiljanom te noi sijevale oluje, da je imao fotografsko pamenje i bio vrlo osebujna osoba, koja i daljeinspirira znanstvenike, ali i biografe, koji se vole baviti njegovim nekonvencionalnim ivotom.

    The village of Smiljan, under Velebit Mountain in the centre of the Lika region, proves that even thesmallest of places can be home to one of the greats. In 1856, Nikola Tesla was born in this village,proving to be one of the greatest scientists in history who, among many other things, invented thesystem of alternating current, without which the world would have literally remained in the dark.Stories are told that he was born on the stroke of midnight, and that storms were raging that night inSmiljan, that he had a photographic memory, and was a very curious person. He continues to inspirenot only scientists but also biographers who are intrigued by his unconventional life.

    1 2 3 4 5 67 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak fridaypetak saturdaysubota

    FEBRUARYVELJAA WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja8 9 10 11 127

    13 14

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    12/69

    RUERBOKOVITH

    ECROATIANHOMOU

    NIVERSALIS

    RUERBOKOVIH

    RVATSKIHOMOUN

    IVERSALIS

    Poznajete li danas osobu koja je istodobno fiziar, matematiar, astronom, geodet, pjesnik, filozof, isusovac idiplomat? Upravo je to polo za rukom Rueru Bokoviu, jednom od najveih znanstvenika 18. stoljea, roenom1711. godine u Dubrovniku. Najvei hrvatski homo universalis zaduio je svjetsku znanost s vie od 75 knjiga izpodruja matematike, mehanike, astronomije, optike i filozofije.

    Do you know anyone today who is at the same time a physicist, mathematician, astronomer, geodesist,poet, philosopher, Jesuit and diplomat? Ruer Bokovi, one of the greatest scientists of the 18thcentury, embodied all of these roles. Born in Dubrovnik in 1711, the greatest Croatian homo universalis

    left to the world of science over 75 books on mathematics, mechanics, optics and philosophy.

    1 2 3 4 5 678 9 10 11 12 131415 16 17 18 19 2021 22 23 24 25 26 27 28

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak fridaypetak saturdaysubota

    FEBRUARYVELJAA WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja15 16 17 18 198

    20 21

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    13/69

    ACOUNTRYWITHAT

    ALENTFORSCIENCE

    ZEMLJASTALENTO

    MZAZNANOST

    Hrvati bez sumnje imaju dara za kemiju jer su ak dva Hrvata dobila Nobelovu nagradu za kemiju Lavoslav Ruika i Vladimir Prelog.Hrvatski znanstvenici stekli su svjetski glas i u drugim podrujima znanosti, a posebice u podruju molekularne biologije. Miroslav Radman,roen u Splitu, priznat je u cijelome svijetu zbog svojih dostignua i otkria u podruju evolucijske i molekularne biologije, o emu svjedoemnogobrojna meunarodna priznanja i nagrade. Ivan iki, priznati hrvatski znanstvenik, na elu je tima koji je otkrio mehanizam kako seljudske stanice tite od tumora te je dobitnik svjetskih priznanja zbog otkria na podruju istraivanja raka.

    There is no doubt that Croats are highly talented i n chemistry, for two Croats have received the Nobel Prize for Chemistry Lavoslav Ruika and Vladimir Prelog. Croatian scientists have also won world renown in other areas of science, and especially inthe field of molecular biology. Born in Split, Miroslav Radman is acknowledged around the world through numerous internationalawards and other forms of recognition for his achievements and discoveries in the field of evolution and molecular biology. Ivan

    iki, a renowned Croatian scientist, heads a team which discovered a mechanism to protect human cells from tumours, and hasreceived world recognition for these discoveries in the field of cancer research.

    1 2 3 4 5 678 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 2122 23 24 25 26 2728

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak fridaypetak saturdaysubota

    FEBRUARYVELJAA WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja22 23 24 25 269

    27 28

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    14/69

    Art

    3Umjetnost

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    15/69

    METROVICROAT

    IASRODIN

    METROVIHRVAT

    SKIRODIN

    Ivan Metrovi, najvei hrvatski kipar i jedan od najistaknutijih europskih umjetnika prve polovine dvadesetoga stoljea, ostat e meuostalim zapamen i kao prvi ivui umjetnik kojemu je odrana samostalna izloba u slavnom newyorkom Metropolitanu. SjedinjeneAmerike Drave udomile su i jedan od njegovih najpoznatijih spomenika spomenik Indijancima u Chicagu. Najvei dio njegovihradova sauvan je u splitskoj Galeriji Metrovi, smjetenoj u idilinom mediteranskom okruenju u kojem duh kipareva stvaralatvadolazi do punog izraaja.

    Ivan Metrovi, the greatest Croatian sculptor and one of the most renowned European artists in the first half of the 20thcentury, will also be remembered as the first living artist to have a one-man exhibition at the Metropolitan Museum of Art in

    New York. The United States of America gave home in Chicago to one of his most famous monuments the Indians.The largest part of his works is kept in the Metrovi Gallery in Split, situated in an idyllic Mediterranean environmentwhere the spirit of the sculptors art is best revealed.

    1 2 3 4 5 6 78 9 1011 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2829 30 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak fridaypetak saturdaysubota

    MARCHOUJAK WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja1 2 3 4 510

    6 7

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    16/69

    THEFATHEROFCROA

    TIANLITERATURE

    OTACHRVATSKEKNJ

    IEVNOSTI

    Premda mala zemlja, Hrvatska je svijetu dala mnoga velika knjievna imena. Humanistiki pisac Marko Maruli, esto zvan iocem hrvatske knjievnosti, svojim je djelima stekao slavu diljem tadanje Europe. Zanimljivo je da se u naslovu jednoga odnjegovih djela Psichiologia de ratione animae humanae (Psihologija o naravi ljudske due) prvi put spominje pojam psihologijau nekom knjievnom izvoru. Marko Maruli najprevoeniji je hrvatski pisac renesansno-humanistike provenijencije.

    In spite of being a small country, Croatia has given many great literary names to the world.The humanist writer Marko Maruli, often referred to as the father of Croatian literature, gained fame with hisworks throughout Europe. It is interesting that in the title of one of his worksPsichiologia de ratione animae

    humanae (Psychology, on the nature of the human soul) the term psychology is mentioned for the first time in aliterary source. Marko Maruli is the most translated Croatian writer of the age of Renaissance humanism.

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak fridaypetak saturdaysubota

    WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja8 9 10 11 1211

    13 141 2 3 4 5 67 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2829 30 31MARCHOUJAK

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    17/69

    THEBESTTOSCAINTH

    EWORLD

    NAJBOLJASVJETSKA

    TOSCA

    Milka Trnina, sopranistica svjetskoga glasa, prva je pjevala Puccinijevu Toscu u londonskome Covent Gardenu i newyorkome Metropolitanu, a sam GiacomoPuccini smatrao je njezinu interpretaciju najboljom uope. Njezinim se imenom zove jedan slap na Plitvikim jezerima i ugledna godinja nagrada za interpretacijskapostignua na podruju klasine glazbe Hrvatskoga drutva glazbenih umjetnika. Milka Trnina bila je i jedna od najveih interpretatorica Wagnerovih traginih

    junakinja, a vezano uz to postoji i jedna zanimljivost. Svojedobno je postojala pria o tome kako je Carl Russ-Suchard, vicarski tvorniar okolade, bio oduevljennaom opernom divom i njezinim izvedbama Wagnera te da je upravo njoj u ast dao ime poznatoj okoladi Milki.

    Milka Trnina, the world famous soprano, was the first to sing Puccinis Tosca at Covent Garden in London and at the Metropolitan Opera in New York.Giacomo Puccini himself considered her interpretation to be the best ever. One of the waterfalls on the Plitvice Lakes bears her name, as does a

    prestigious annual award for interpretation in the field of classical music of the Croatian Society of Musicians. Milka Trnina was also one of the greatestinterpreters of Wagners tragic heroines, which leads to the interesting story that Carl Russ-Suchard, owner of the famous Swiss chocolate factory, wasso thrilled with our operatic diva and her interpretation of Wagner that he honoured her by giving the name Milka to the wellknown chocolate.

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak fridaypetak saturdaysubota

    WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja15 16 17 18 1912

    20 211 2 3 4 5 678 9 1011 12 13 1415 16 17 18 19 2021 22 23 24 25 26 27 2829 30 31MARCHOUJAK

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    18/69

    THEFIRSTNON-AMER

    ICANCARTOONTOW

    INANOSCAR

    PRVINEAMERIKICRT

    ANIFILMDOBITNIKO

    SCARA

    Posebno mjesto u povijesti hrvatske animacije zauzima autor prvoga crtanoga filma koji je 1962. godine osvojio prvog Oscara zaanimirani film nastao izvan granica Sjedinjenih Amerikih Drava. Autor se zove Duan Vukoti, a crtani film Surogat. Taj redatelj,scenarist, animator, crta i karikaturist pripadao je Zagrebakoj koli crtanoga filma poznatoj koli animacije koja je polovinompedesetih godina donijela avangardni iskorak novog narataja zaljubljenika u pokrenuti crte, a upravo je Surogat film kojinajuspjenije tumai anrovske, artistike i tehnoloke znaajke Zagrebake kole crtanoga filma.

    A special place in the history of Croatian animation goes to the creator of the cartoon that won the firstOscar in 1962 for animated film made outside the US. The artists name is Duan Vukoti, and the cartoonis entitled Surrogate. This director, scriptwriter, animator, artist and caricaturist belonged to the Zagreb School ofAnimated Films the well-known school of animation that broke through in the mid 1950s with a new generation of

    cartoon enthusiasts. Surrogate is, indeed, a film that brilliantly projects the characteristics of the genre and the artand technology of the Zagreb School of Animated Films.

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak fridaypetak saturdaysubota

    WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja22 23 24 25 2613

    27 281 2 3 4 5 678 9 1011 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2122 23 24 25 26 272829 30 31MARCHOUJAK

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    19/69

    Gastronomy

    4Gastronomija

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    20/69

    AJOURNEYTOTHE

    REALMOFFLAVOUR

    S

    PUTOVANJEUCARSTV

    ORAZLIITIHOKUSA

    Traite li u Hrvatskoj tipino hrvatsko nacionalno jelo, sigurno neete dobiti istovjetnu ponudu ako to jelo zatraite nakontinentu ili obali. Hrvatska je zemlja raznovrsne kulinarske tradicije i njezina je kuhinja regionalno podijeljena i vrlorazliita. Kuhinja kontinentalnoga dijela obiljeena je utjecajima Maarske, Austrije i Turske, dok su na kuhinju primorskogadijela utjecali Grci, Rimljani i Iliri, a u moderno doba Talijani i Francuzi. Kuhinju kontinentalne Hrvatske karakterizirajumesni proizvodi, slatkovodna riba i povre, dok se dalmatinska kuhinja odlikuje mnogobrojnim morskim specijalitetima,maslinovim uljem, prutom i mediteranskim zainskim biljem.

    I you are looking or typical national ood in Croatia, you will certainly not get the same i you ask or it on the coastor inland. Croatia is a country o diferent culinary traditions and its cuisine varies rom region to region. The cuisineo the continental part o Croatia is marked by Hungarian, Austrian and Turkish influences, whereas along the coastthe cuisine ell under the influence o the Greeks, Romans and Illyrians, and, in more recent times, o Italy and France.The cuisine o continental Croatia is characterised by meat dishes, reshwater fish and vegetables, while Dalmatiancuisine is known or its numerous fish specialties, olive oil, prosciutto, and a variety o Mediterranean spices.

    EASTER

    USKRS

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja29 30 31 1 214

    3 429 30 31 1 2 34 5 678 9 1011 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30MARCH/APRILOUJAK/TRAVANJ

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    21/69

    HOLIDAYFOOD

    HRANAUZBLAGDANE

    Osim to u razliitim krajevima Hrvatske postoje razliita tipina nacionalna jela, zbunjeni bi mogli ostati i ponudom tipinih jela koja seserviraju u odreeno doba godine i uz odreene hrvatske tradicionalne sveanosti koje su usko povezane s hranom. To su, primjerice, vrijemeetve ili vrenje ita, berbe groa ili krtenje vina, zatim katoliki blagdani Boi i Uskrs, hodoaa, proslave dana mjesnih svetaca zatitnikaili one vezane uz posebne trenutke u ivotu pojedinca kao to su vjenanja, roendani, imendani i ostalo, kao i sveanosti javnoga karaktera.Uz svaki blagdan ili praznik postoji i tradicionalno jelo. Dok se za Badnjak u nekim krajevima Hrvatske jede bakalar, na Novu se godinu nastolovima u razliitim dijelovima Hrvatske moe pronai peena svinjetina. Krafne i krotule nezaobilazan su dio fanika ili karnevala, a unkai kuhana jaja uz zeleno povre serviraju se na Uskrs, dok se za desert jedu tradicionalni kolai, primjerice, pinca, sirnica ili jajarica. Kulen seservira u doba etve, guska na Martinje, a gula od svinjetine i krumpira jede se na hodoaima i sajmovima.

    Besides the act that diferent typical national dishes are served in various parts o Croatia, guests might also be surprised bythe choice typically served at particular times o the year. Such dishes generally accompany traditional Croatian celebrationswhere ood plays an important part. These celebrations include the times o the wheat harvest or the threshing o wheat, grapepicking or when the new wine comes out, as well as Christian estivals such as Christmas or Easter, processions, and east daysin celebration o local patron saints. They may also be connected with special moments in a persons lie, such as weddings,birthdays, name days, or other public celebrations. Every holiday or celebration is connected with a traditional meal.In some parts o Croatia, dried codfish is eaten on Christmas Eve, while in other parts roast pork will be served on New YearsEve.Krafne (a type o doughnut) and krotule (crispy Dalmatian pastry) are an essential part o Shrove Tuesday or Mardi gras,or or the whole o the carnival season, and ham with boiled eggs and green vegetables is served at Easter, ollowed by

    traditional desserts, such aspinca, sirnica orjajarica (special types o sweet Easter bread).Kulen is a cured sausage eaten atharvest time, goose is served on St Martins Day when the new wine comes out, and pork and potato goulash is oten eaten on theoccasion o processions and airs.

    EASTER MONDAYUSKRNJI PONEDJELJAK

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja5 6 7 8 915

    10 111 2 3 45 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30APRILTRAVANJ

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    22/69

    ORIGINALCROATIA

    NPRODUCTS

    PREPOZNATLJIVIHRVA

    TSKIPROIZVODI

    Bogata i razliita gastronomska ponuda zasniva se i na velikom broju prepoznatljivih hrvatskih proizvoda kao to su paki i cetinski sir, domaislavonski kulen ili kulin, varci, istarski i drniki prut, Torkul maslinovo ulje, paki bakotin dvopek, dinga i stara slavonska ljivovica.Hrvatska je takoer dobro poznata i po zainu Vegeti, okoladnim bombonima Bajadera i piu Maraschino koje se dobiva iz esencije plodovadalmatinske vinje maraske i lia njezinih mladih granica te mnogim drugim delikatesama.

    The range and variety o Croatias gastronomy derives rom a large number o original Croatian products, such as cheese rom the islando Pag and rom the Cetina region, homemade Slavonian kulen or kulin, varci (a kind o pork scratchings),prosciutto rom Istria andDrni, Torkul olive oil, bakotini (zwieback bread rom the island o Pag), Dinga red wine, and old Slavonian slivovitz plum brandy.Croatia is also well known or its all-round spice, Vegeta, Bajadera chocolates and Maraschino brandy obtained rom the essence oDalmatian maraska cherries and rom the leaves plucked rom the young twigs, and many other products.

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja12 13 14 15 1616

    17 181 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13 14 15 16 1718 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30APRILTRAVANJ

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    23/69

    THEMEDITERRANE

    ANINABOTTLEOFW

    INE

    MEDITERANUBOCIVIN

    A

    Osim to je hrvatska bogata razliitim gastronomskim delicijama, vano mjesto njezine gastronomske ponude zauzimaju i autohtone sorte vinove loze, kojih jeoko 130, to popisanih, to nepopisanih. Dalmacija obiluje autohtonim sortama groa, a njezina su najpoznatija vina plavac mali, vugava, postup, babi,merlot, debit, poip, plavac, bogdan ua, proek, dinga i mnoga druga. Dinga je vrhunsko crno suho vino kontrolira noga podrijetla, a ujedno i prvo hrvatskovino zatieno zakonom. Prva zatita vrhunskoga vina dingaa datira iz 1961. godine, a meunarodna zatita od 1964. godine, kad je zatieno certifikatomMeunarodnoga ureda za zatitu industrijskog, knjievnog i umjetnikog vlasnitva iz eneve, ime je postao prvo meunarodno zatieno vino s podrujaovih prostora. Dinga je ujedno i najeksponiranije hrvatsko vino u svijetu.

    As well as its various ood delicacies, Croatia can also ofer gastronomes a total o 130 listed and unlisted indigenous sorts o wine. Dalmatia isrich in autochthonous sorts o grapes, and the most amous wines produced rom these grapes are Plavac mali, Vugava,Postup,Babi,Merlot,Debit, Poip,Plavac,Bogdanua,Proek,Dingaand many others.Dingared wine dates back to 1961, and, since 1964 it has held the certificateo the International Bureau o WIPO in Geneva, which made it the first 6 internationally protected wine in this region.Dingais also Croatiasmost exhibited wine throughout the world.

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja19 20 21 22 2317

    24 251 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 2425 26 27 28 29 30APRILTRAVANJ

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    24/69

    SWEET,BUTSPICY

    SLATKO,APAPRENO

    Med, orasi i papar povezani u specifian pravokutni oblik s reljefima folklornih motiva predstavljaju jedan od najtraenijih hrvatskih jestivih suvenira tradicionalnihrvatski kola - paprenjak. Suvenir Zagreba i Hrvatske mnoge e podsjetiti na mirise djetinjstva iz bakine kuhinje, a taj aromatini krhki kola pripremao se jo udoba daleke renesanse. Njegovu omiljenost kod prvih stanovnika Gradeca opisao je i tvorac moderne hrvatske knjievnosti, hrvatski romanopisac August enoa, usvojemu romanu "Zlatarevo zlato".

    Honey, walnuts and pepper, all moulded into a specific rectangular shape with olk motis in relie, make one o the most sought-ater Croatian

    edible souvenirs. We are talking about the traditional Croatian biscuit -paprenjak. This souvenir o Zagreb and Croatia will bring back or many thescent o grandmothers kitchen. This aromatic riable biscuit was prepared as ar back as the Renaissance. Its popularity with the first inhabitants oGradec was described by the author o modern Croatian literature, Croatian novelist, August enoa, in his novel The Goldsmiths Gold.

    LABOUR DAYPRAZNIK RADA

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja26 27 28 29 3018

    1 21 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2526 27 28 29 30 1 2APRIL/MAYTRAVANJ/SVIBANJ

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    25/69

    Historical and Cultural MonumentsSpomenici povijesti i kulture

    5

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    26/69

    ANOLTARPARTIT

    IONTHEPRECIO

    USSTONEOFCRO

    ATIANLITERACY

    OLTARNAPREGRAD

    ADRAGIKAMENH

    RVATSKOGAJEZIKA

    Baanska ploa taj veliinom dojmljiv spomenik od 800 kilograma, veliine dva puta jedan metar, isklesan u vapnencu, najznamenitiji je spomenik rane

    hrvatske pismenosti i jezika, ali i povijesti hrvatskoga naroda. Potjee iz oko 1100. godine, a nalazio se u crkvi Svete Lucije u Jurandvoru kraj Bake na otoku Krku.

    Prema nekim autorima jezik natpisa je hrvatskoakavski, s elementima liturgijskoga crkvenoslavenskog jezika, a pismo je hrvatsko glagoljsko. Baanska ploa

    izvorno je bila lijeva pregrada koja je dijelila redovniki kor od prostora za puk, a pokazuje suverenitet hrvatskoga kralja Zvonimira kao donatora zemljinoga

    posjeda na otoku. Od 1934. smjetena je u predvorju Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Zagrebu, a u crkvi Svete Lucije nalazi se njezin odljev.

    The Baka Stone Tablet this impressive monument weighing 800 kilograms and measuring two by one metres, carved in limestone, is the mostfamous literary monument of early Croatia and of the history of the Croatian people. Its origins date back to around 1100. It was found in St LucysChurch in Jurandvor, a village near the town of Baka on the island of Krk. According to some sources, the language of the inscription isChakavian-Croatian with elements of Church Slavonic, and the script is Croatian-Glagolitic. The Baka Stone Tablet originally formed the left panelof the screen dividing the chancel from the nave of the church. It records the decision of the Croatian King Zvonimir to donate a piece of land on theisland. Since 1934, it has been kept in the atrium of the Croatian Academy of Sciences and Arts in Zagreb, and a copy was placed in St Lucys Church.

    12 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak fridaypetak saturdaysubota

    MAYSVIBANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja3 4 5 6 719

    8 9

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    27/69

    Osim obiljem sunca, mora i romantinih skrivenih plaa, Dalmacija oduzima dah i mnotvom kulturnih spomenika. Posjetite Dalmaciju i osjeat ete se kao u vremeplovu to vas

    odvodi u razna razdoblja povijesti, s jedinstvenim primjerima njihovih graditeljskih i umjetnikih stilova. Na tom putu susrest ete spomenike koji se nalaze na UNESCO-ovu popisu

    zatiene svjetske batine: stari grad Dubrovnik, povijesna jezgra Trogira, Dioklecijanova palaa i srednjovjekovni Split te ibenska katedrala Sv. Jakova. Kad proputujete Dalmaciju,

    skoknite do Plitvikih jezera nacionalnog parka sa 16 jezera koja predstavljaju velianstven prirodni arhitektonski fenomen, a zatim nastavite do jednako slikovite Istre i posjetite

    ranokranski kompleks Eufrazijeve bazilike u Poreu, jo jedan spomenik na UNESCO-ovu popisu svjetske batine.

    Together with plenty of sun, sea, and romantic, secluded coves, Dalmatia will also take your breath away with a range of cultural monuments. Visit Dalmatia

    and you will feel you have boarded a time machine taking you back to various periods of history which boast unique examples of building and artistic styles.On this journey, you will meet monuments on UNESCOs list of protected world heritage: the Old City of Dubrovnik, the historic centre of Trogir, the medievalcentre of Split with Diocletians Palace, and the Cathedral of St James in ibenik. When travelling through Dalmatia, make a detour to Plitvice Lakes anational park with 16 lakes that form a magnificent piece of natural architecture and then continue to the equally picturesque Istria and visit the EarlyChristian Episcopal complex of the Euphrasian Basilica in Pore, another monument inscribed on UNESCOs World Heritage List.

    WELCOMETOTH

    ETIMEMACHINE

    DOBRODOLIUVREM

    EPLOV

    123 4 5 6 7 8 910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak fridaypetak saturdaysubota

    MAYSVIBANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja10 11 12 13 1420

    15 16

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    28/69

    Rimski car Dioklecijan ostao je zapamen u povijesti po okrutnim progonima krana, ali i po svojoj palai ljetnikovcu, iz koje je izniknuo dananji Split.

    Posjetitelj te najbolje ouvane kasnoantike palae na svijetu moe se i sam u vjeriti to je to znailo biti Dioklecijan - zaviriti u njegove vinske podrume,

    pomoliti se u Jupiterovu hramu, prislukivati razgovore graana na Forumu Romanumu. Dioklecijan je za ivota dao izgraditi mauzolej, kojeg e krani kasnije

    pretvoriti u katedralu, danas poznatu katedralu sv. Duje.

    History remembers the Roman emperor Diocletian for his cruel persecution of Christians, but also for his summer palace that marked thebeginning of todays city of Split. Visitors to this best-preserved palace of Late Antiquity can see for themselves what it felt like to beDiocletian peek into his wine cellars, pray in Jupiters Temple, and eavesdrop on the conversations of citizens on the Roman Forum. During hislife, Diocletian had a mausoleum built, which the Christians would later turn it into a cathedral and which today houses the St. Dominus Cathedral.

    AVISITTOAROMANEM

    PEROR

    UPOSJETURIMSKO

    MCARU

    123 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28 29 30 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak fridaypetak saturdaysubota

    MAYSVIBANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja17 18 19 20 2121

    22 23

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    29/69

    Ono to pulski amfiteatar razlikuje od drugih u svijetu i ini ga jedinstvenim jest njegova specifina konstrukcija na kojoj se mogu vidjeti tradicionalni

    naini i metode graenja u antici. Osim toga, njegov plat s etirima stubinim tornjevima predstavlja rijedak primjer jedinstvenih tehnikih i tehnolokih

    rjeenja i meu najouvanijima je na svijetu. Prva pulska Arena izgraena je u 1. stoljeu pr. Kr., a dananji oblik poprimila je u 1. stoljeu, za vrijeme

    vladavine rimskoga cara Vespazijana. U Areni su se odvijale gladijatorske i viteke borbe, borbe s divljim zvijerima i druge predstave karakteristine u

    antikome svijetu. Sagraen je izvan tadanjih gradskih zidina, uz glavnu cestu Via Flavia, koja je iz Pule vodila u Akvileju i Rim. Danas se koristi kao

    pozornica za mnogobrojne manifestacije od festivala igranoga filma do koncerata i predstavlja nezaobilaznu turistiku atrakciju.

    What makes the amphitheatre in Pula distinct from others in the world is its specific construction, showing the ancient methodsused in its building. Indeed, its exterior wall with four towers represents a rare example of the special technical and technologicalsolutions used at the time. Apart from this, it is also the best preserved of such arenas in the world. The first Arena in Pula was builtin the 1st century BC, and it acquired its present form in the 1st century AD, during the rule of the Roman emperor Vespasian.It was used for gladiatorial combat and chivalric battles, fights with wild animals and other performances characteristic of theancient world. It was built outside the city walls of the time, along the main via Flavia which led from Pula to Aquileia and Rome.Today, it is used to stage many events, ranging from feature film festivals to various concerts. It is also a prime tourist attraction.

    FROMGLADIATOR

    IALFIGHTSTOA

    FILMFESTIVALA

    NDCONCERTS

    ODGLADIJATORSKI

    HBORBIDOFILMSK

    OGFESTIVALAIKON

    CERATA

    123 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2324 25 26 27 28 2930 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak fridaypetak saturdaysubota

    MAYSVIBANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja24 25 26 27 2822

    29 30

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    30/69

    Natural Attractions

    6Prirodne ljepote

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    31/69

    NATIONALPARKSAN

    DNATIONALPRIDE

    NACIONALNIPARKOVI,N

    ACIONALNIPONOS

    Moe se rei kako ne idu u korak s vremenom, ali da nisu izvorni i svoji ne bi ni postojali. Najdragocjenije blago se obinoskriva u krinjicama, ali mi svoje elimo pokazati svima koji cijene ljepotu i snagu prirode. Ako niste znali, Hrvatska jeponosna vlasnica osam nacionalnih parkova. elite li posjetiti Risnjak, Paklenicu ili Sjeverni Velebit, trebat e vam planinarskaoprema, za boravka na Kornatima, Mljetu i Brijunima sa svih e vas strana okruivati more, a da biste stvarno osjetili snaguvode i ljepotu hidrografskoga kra, svakako posjetite Plitvika jezera i Krku.

    You can say that they do not go with the times, but i they were not authentic and true to themselves, they would notexist. The most precious treasure is usually hidden away in small chests, but we want to show our treasure to all whoappreciate the beauty and power o nature. I you didnt know, Croatia is the proud owner o eight national parks. Iyou want to visit Risnjak, Paklenica or North Velebit, you will need mountaineering equipment; during your stay onKornati, Mljet and Brijuni, you will be surrounded by the sea, and i you really want to experience the power o waterand the beauty o hydrographical karst, you must certainly visit the Plitvice Lakes and Krka National Parks.

    CORPUS CHRISTITIJELOVO

    31 1 2 3 4 5 67 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    MAY/JUNESVIBANJ/LIPANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja31 1 2 3 423

    5 6

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    32/69

    WHERETHEWEARYS

    OULSEEKSRESPITE

    TAMOGDJEUMORNAD

    UATRAIOKREPU

    Ujedinjeni u razliitosti, parkovi prirode Biokovo, Kopaki rit, Lonjsko polje, Medvednica, Papuk, Telaica, Uka, Velebit, Vransko jezero, umberak Samoborsko gorje i Lastovsko otoje stanita su mnogim primjercima flore i faune koji su svoje utoite pronali u tim doista jedinstvenim prirodnimstanitima koje nose krajobrazne, odgojno-obrazovne, kulturnopovijesne i turistiko-rekreacijske vrijednosti. Tako je, primjerice, bijela roda u mjestuigou u Lonjskom polju, koje je 1994. proglaeno prvim Europskim selom roda, pokazatelj kako komunikacija s prirodom ni u 21. stoljeu jo nije prekinuta.

    United in their diversity, the nature parks o Biokovo, Kopaki Rit, Lonjsko Polje, Medvednica, Papuk, Telaica, Uka, Velebit, Vranskojezero, umberak Samoborsko Gorje and the Lastovo islands are habitats to many species o flora and auna that have ound theirhaven in these really unique natural habitats. In addition to their marvellous landscape, they also bear high educational, cultural,historical, and tourism value. Thus, or example, the white stork in igo in Lonjsko Polje, which has been pronounced the firstEuropean Village o Storks in 1994, is a sign that not even i n the 21st century has communion with nature been interrupted.

    1 2 34 5 6 7 8 9 10 11 1213 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    JUNELIPANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja7 8 9 10 1124

    12 13

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    33/69

    STRICTNATURERESE

    RVES

    STROGIREZERVATI

    Hajduki i Roanski kukovi izdvojena skupina kukova i razdrtih stjenovitih vrhova, meusobno odvojenih dubokim ponikvama i provalijama nalaze se na sjevernome dijelu parkaprirode Velebita, a od 1969. godine proglaeni su strogim rezervatom. Kukove obiljeavaju orijake gromade bijelih vapnenakih vrhova od kojih su neki visoki i do 200 metara, a u sebiskrivaju fascinantne speleoloke objekte. Bijele i Samarske stijene proglaene su strogim rezervatom 1985. godine, a nalaze se u sklopu sredinjega dijela planinskoga lanca VelikeKapele. Predstavljaju jedinstven geomorfoloki fenomen krasa uvjetovan tektonskim silama te podlogom izgraenom od uslojenih vapnenaca i gromadastih vapnenih breca ili krsnika.

    Hajduki Kuk and Roanski Kuk an isolated group o rock aces and rugged stone peaks, separated by deep pits and chasms are situated on the northern part o Velebitnature park. They were established as strict nature reserves in 1969. The clifs are marked by giant masses o white limestone peaks, some o which are up to 200 m tall,concealing ascinating speleological resources. Bijele and Samarske Stijene were established as strict nature reserves in 1985. They are situated in the central part o the

    Velika Kapela mountain range and represent a unique geomorphologic karst phenomenon caused by tectonic orces with a oundation ormed by layered limestone andlimestone breccias.

    1 2 34 5 67 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 1920 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    JUNELIPANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja14 15 16 17 1825

    19 20

    HEART OFCROATIA

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    34/69

    ANATURALFAIRYTALE

    INTHEHEARTOFCR

    PRIRODNABAJKAUSR

    CUHRVATSKE

    To to su uvrteni na popis UNESCO-ove svjetske prirodne batine i to su najpoznatiji nacionalni park u Hrvatskoj, nijejedina specifinost Plitvikih jezera. Njihova je posebnost u tome to predstavljaju osobitu geoloku i hidrogeoloku krkupojavu. Temeljni fenomen Plitvica je nastanak sedre koju stvara voda prezasiena karbonatima, a rasprskavanjem kapljicavode ona nastaje na izdancima mahovina, gdje ive milijuni algi i bakterija koje lue sluz za koju se lijepe kristalii kalcita ipretvaraju u ivi kamen. Stalno i neprekinuto stvaranje fitogene sedre na Plitvikim jezerima prirodni je i osnovnifenomen nacionalnoga parka te uvjet njihove opstojnosti.

    The act that they have been inscribed on the UNESCO World Heritage List and that they are the most amousnatural park in Croatia is not the only specific eature o Plitvice Lakes. They are distinct because they representa specific geological and hydro-geological karst phenomenon. The basic eature o Plitvice is the appearance ocalcareous tua created by water saturated with calcium carbonate which is sprayed onto moss containingmillions o algae and bacteria which secrete mucilage. The calcite crystals cling to it and transorm it intoliving rock. The continuous and uninterrupted creation o phytogenous calcareous tua at Plitvice Lakes is anatural and basic phenomenon o the national park, and is the very essence o its sustainability.

    STATEHOOD DAYDAN DRAVNOSTI

    ANTI-FASCIST STRUGGLE DAYDAN ANTIFAISTIKE BORBE

    1 2 34 5 67 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2021 22 23 24 25 2627 28 29 30

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    JUNELIPANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja21 22 23 24 2526

    26 27

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    35/69

    KOPAKIRIT

    KOPAKIRIT

    Kopaki rit jedna je od najveih, najvanijih i najaktivnijih ouvanih izvornih fluvijalno-movarnih nizina Europe. Smjeten na sjeveroistoku Hrvatske,predstavlja poplavno podruje na predjelu ua Drave u Dunav. Sastoji se od mnogobrojnih rukavaca, mrtvaja i jezeraca kojima osnovno obiljeje dajedinamika plavljenja, preteno iz Dunava. Zbog svoje ouvanosti kao rijetkog ritskog ekosustava, velike bioloke raznolikosti i iznimne znanstvenei ekoloke vrijednosti, Kopaki rit je 1967. godine zatien statusom Upravljanog prirodnog rezervata, a kasnije je dobio status specijalnoga zoolokogrezervata i status parka prirode. Meunarodna vanost Kopakoga rita potvrena je 1993. godine uvrtavanjem na popis meunarodno znaajnihmovara, a uvrten je i u popis ornitoloki znaajnih podruja te je nominiran i za uvrtenje na UNESCO-ov popis svjetske prirodne batine.

    Kopaki Rit is one o the largest, most important, and most attractive, authentically preserved fluvial-wetland plains in Europe. Situated inthe north-east o Croatia, it orms a floodplain at the confluence o the Drava and the Danube. It consists o many backwaters and small lakes

    whose basic characteristics are ormed by the pace o flooding, mostly rom the Danube. Due to its level o preservation as a rare wetlandecosystem o large biological diversity, and its exceptional scientific and ecological value, Kopaki Rit was protected in 1967 by being giventhe status o Managed Nature Reserve. Later, it also obtained the status o Special Zoological Reserve and Nature Park. The internationalsignificance o Kopaki Rit was confirmed in 199 3 when it was added to the list o internationally significant wetland areas, and to the list osignificant ornithological reserves. Kopaki Rit has also been nominated to be inscribed on the UNESCO World Heritage List.

    1 2 34 5 67 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2728 29 30 1 2 3 4

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    JUNE/JULYLIPANJ/SRPANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja28 29 30 1 227

    3 4

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    36/69

    Festivals and CultureFestivali i kulturna ponuda

    7

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    37/69

    DUBROVNIKANDSPLI

    TSUMMERFESTIVAL

    S

    DUBROVNIKISPLIT

    LJETNEIGRE

    Dubrovake ljetne igre nezaobilazno su ljetno kulturno dogaanje, koje od 1950. godine u gradu podno Sra okuplja razliite umjetnosti (kazalite, glazba, olklor). Tijekom 45dana trajanja (od 10. srpnja do 25. kolovoza) dubrovaki interijeri i eksterijeri predivnih gradskih graevina postaju pozornice na kojima vrhunski domai i inozemni umjetniciizvode scenska i glazbena djela istaknutih domaih i inozemnih autora. Uz Dubrovake ljetne igre, Splitsko ljeto je umjetniki estival s dugom tradicijom klasinoga spektrascenskih umjetnosti (opera, drama, balet, koncerti), koji je s vremenom proirio i prilagodio publici svoj repertoar: od jazz koncerata i flmskih revija, do izlobi i ulinogakazalita. Svoju reputaciju gradi od 1954. godine, a tijekom srpnja i kolovoza Split postaje velika pozornica. Tada Peristil, Dioklecijanovi podrumi, Prokurative, trgovi ivaroke pjacete postaju poprita razliitih dramskih i pukih prikazanja, spontanih okupljanja, perormerskih izvedbi i prepoznatljive klapske pjesme.

    The Dubrovnik Summer Festival is an event that cannot be missed since 1950. It brings together diferent types o art orms (theatre, music, olklore) into the cityunder Mount Sr. For 45 days (rom 10 July to 25 August), the interior and exterior venues o Dubrovniks magnificent city buildings orm the stage or top localand international artists perorming dramatic and musical works o renowned Croatian and oreign authors. In addition to the Dubrovnik Summer Festival, theSplit Summer Festival is another art estival with a long tradition, ofering a variety o perorming arts (opera, drama, ballet, concerts). Over time, it has broadened

    and adapted its repertoire to include jazz concerts, film shows, exhibitions and street perormances. The estival has been building its reputation since 1954,transorming Split in July and August into a huge stage. In these months, the Peristyle, Diocletians cellars, the Prokurative and other squares and town piazzas arethe venues or a variety o plays and olk perormances, spontaneous gatherings, buskers perormances and distinctive songs sung by Dalmatian choirs (klape).

    1 2 3 45 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    JULYSRPANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja5 6 7 8 928

    10 11

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    38/69

    PULAANDMOTOVUN

    FILMSUNDERTHEST

    ARS

    PULAIMOTOVUNF

    ILMOVIPODZVIJEZD

    AMA

    Festival igranoga filma u pulskoj Areni jedan je od najstarijih filmskih estivala na otvorenome u Europi. Pokrenut je u kolovozu 1953. godine kao Revija stranihfilmova u Areni, da bi godinu kasnije, kao prvi Pulski filmski estival, bila organizirana Revija domaih filmova. Tradicionalna nagrada estivala je Zlatna Arena,a na Festivalu se dodjeljuje jo nekoliko slubenih nagrada. Zamiljen kao nenatjecateljski program, Motovun film estival pokrenut je u kolovozu 1999. godineprojekcijama filmova sa svih strana svijeta na glavnome trgu srednjovjekovnoga gradia na sjeveru Istre. Prvi Propeler Motovuna, glavna nagrada, dodijeljen jegodinu kasnije, a uz nju danas postoji jo pet nagrada Festivala. Posebnost Motovuna je iznimna atmosera koja vlada za vrijeme trajanja Festivala i posebnaenergija njegovih posjetitelja. Motovunski filmski estival svake godine okuplja sve vei broj filmofila, filmaa, glumaca i redatelja.

    The eature film estival in the Arena o Pula is one o the oldest open-air film estivals in Europe. It was launched in August 1953 as a Review o Foreign Films in the Arena, and a year later, a review o Croatian films was held as the first Pula Film Festival. The traditional Festival award isthe Golden Arena in addition to several other ocial awards presented at the Festival. The Motovun Film Festival was launched in August 1999as a non-competitive programme, showing films rom all around the world on the central square o this medieval town in the north o Istria.

    The first Motovun Propeller, the first prize, was awarded a year ater that, and today there are another five Festival awards. The specificeature o Motovun is the exceptional atmosphere that surrounds the Festival, and the special energy emanating rom its visitors. Each year,the Motovun Film Festival attracts an increasing number o film lovers, film makers, actors and directors.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    JULYSRPANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja12 13 14 15 1629

    17 18

    PANCIRFEST INVARA

    DINANDTHERABFI

    ERA

    FJERA NARABU

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    39/69

    PANCIRFEST

    PANCIRUVARADIN

    UIFJERANARAB

    Krajem kolovoza ili poetkom rujna od 1999. godine varadinska stara gradska jezgra pretvara se u otvorenu pozornicu na kojoj se izmjenjuju djeje predstave, komedije, koncerti ozbiljne i popularneglazbe, nastupaju ulini umjetnici, akrobati, ongleri, razliiti umjetnici, slikari, kipari, dizajneri, predstavljaju se stari hrvatski zanati, tradicijski obrtniki proizvodi, rukotvorine uporabnih predmeta,gastronomske delicije pripravljene prema tradicionalnim receptima i mnogobrojne kulturno-zabavne atrakcije. I sve se to dogaa u okviru panciresta ili estivala ulinih etaa koji u deset danatrajanja okupi oko 200.000 posjetitelja koji rado panciraju varadinskim trgovima i ulicama. Tri dana na kraju mjeseca srpnja Rabljani svoj grad pretvaraju u srednjovjekovnu pozornicu organizirajuiSrednjovjekovni ljetni estival Rapsku feru koja traje tri dana. Tih dana Rabom vladaju srednjovjekovni majstori, obrtnici i trgovci koji izrauju novie, tanjure, bocune, kamenice, bave, kare,cipele, ispisuju glagoljicom imena i poruke, crtaju na svili, dok na srednjovjekovnom seoskom domainstvu ene eljaju vunu i predu na mulineu, a mukarci oivljavaju staro ribarsko selo.

    Since 1999, at the end o August or beginning o September, the old centre o Varadin turns into an open stage where childrens perormances, comedies,classical and pop music concerts alternate with street artists, acrobats, jugglers, painters, sculptors and designers. Old Croatian crats, hand-made items, delicaciesmade according to traditional recipes, and many other cultural attractions are presented. All this takes place during pancirest, or the street promenade estival, whichlasts ten days and brings together around 200,000 visitors who like to stroll along the squares and streets o Varadin. For three days at the end o July, the inhabitantso Rab take their town back to medieval times when they organise the Medieval Summer Festival Rab Fiera. During these three days, the streets o Rab are filled withmedieval master cratsmen, tradesmen, and merchants making coins, plates, flagons, stone basins or storing oil, barrels, scissors, and shoes, inscribing names andmessages in the Glagolitic script, and painting on silk, while in the medieval village household, women can be seen combing and spinning wool, with the men tryingto revive the ancient tradition o the fishing village.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 2425 26 27 28 29 30 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    JULYSRPANJ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja19 20 21 22 2330

    24 25

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    40/69

    THEALKAINSINJAND

    THEPRSTENACINBAR

    BAN

    ALKAUSINJUIPRST

    ENACUBARBANU

    Alka hrvatska viteka igra svake se godine izvodi u mjesecu kolovozu, u gradu Sinju, u znak sjeanja na pobjedu nad turskim osvajaima 14. kolovoza 1715. godine.U tom vitekom nadmetanju jaha na konju u punom trku prolazi trkalitem duine 160 m (tolerira se vrijeme do 12 sekundi) i pokuava kopljem pogoditi sredite malogeljeznog kruga koji se zove alka i nalazi se na visini od oko 3,3 m iznad tla, na sredini konopca rastegnutog vodoravno izmeu dvaju stupova koji se nalaze na krajevimatrkalita. Pogodak u srednji obru, pogodak u sridu, donosi najvie bodova, a onaj tko nakon tree trke skupi najvie bodova, proglaava se slavodobitnikom. Najstariji pisanispomen o Sinjskoj alci potjee iz 1798. godine, a alka se redovito tri tek od 1849. godine. Krajem kolovoza u istarskom mjestu Barbanu odrava se Trka na prstenac, neto manjepoznato viteko natjecanje od sinjske Alke, no prema zapisima starija od nje. Prva trka odrana je 1696. godine, a obnovljena je nakon gotovo 280 godina 1976. godine, kada su uBarbanu ponovno poela viteka natjecanja. Natjecatelji, jaui na konjima, moraju u punom galopu u 12 sekundi prijei stazu dugu 150 metara i kopljem pogoditi prstenac.

    The Alka a Croatian chivalric competition takes place in August every year in the town o Sinj, marking victory over the Turkish invaders on 14August 1715. During this chivalric competition, a horse rider at ull gallop running along a 160 metres course (a time o up to 12 seconds is tolerated)attempts to pierce with a lance the inner circle o two concentric iron rings called the alka, which is hung at a height o 3.3 meters above the groundrom a rope horizontally stretched between two poles at the end o the course. Piercing the inner circle, in other words, the bulls eye (u sridu), bringsmaximum points, and the horseman who collects most points ater the third run is pronounced the victor. The oldest written document about the Alka o

    Sinj dates back to 1798, and the Alka competition has been held regularly since 1849. A similar event, the Trka na prstenac, is held at the end o Augustin the Istrian village o Barban. It is less well known than the Alka o Sinj, but was created according to inscriptions that are even older than the SinjAlka. The first such competition was held in 1696, and was revived in 1976 ater nearly 280 years had passed without chivalric competitions in Barban.The competitors, riding horses at ull gallop must run in less than 12 seconds along a 150-metre track and pierce a ring (prstenac) with a lance.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2526 27 28 29 30 311

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    JULY/AUGUSTSRPANJ/KOLOVOZ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja26 27 28 29 3031

    31 1

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    41/69

    The most Precious Treasureso the Croatian AdriaticNezaobilazni dragulji hrvatskoga Jadrana

    8

    DY THE QUEENOFC

    ROATIANTOURISM

    TURIZMA

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    42/69

    OPATIJATHEOLD

    LADY,THEQUEEN

    OPATIJASTARADAMA

    ,KRALJICAHRVATSKO

    GATURIZMA

    Za poetak turizma u Opatiji zasluan je veletrgovac iz Rijeke Iginio Scarpa, koji je 1844. godine dao sagraditi vilu nazvanu prema svojoj pokojnoj supruzi -Villa Angiolina. Danas zgrada Hrvatskoga muzeja turizma, Villa Angiolina smatra se kolijevkom turizma na hrvatskome dijelu Jadrana. Obiljeila je poetakturistikoga razvoja koji je poeo dolaskom prvih poznatijih turista iz daljih mjesta lanova austrijske carske kue. Oko vile se prostire sredinji opatijskipark, hortikulturni spomenik u kojem je zasaeno oko 150 biljnih vrsta, meu kojima i japanska kamelija prepoznatljivi simbol turizma Opatije i njezinerivijere. etrdesetak godina nakon gradnje Ville Angioline, 1884. godine Drutvo junih eljeznica iz Bea gradi i otvara prvi turistikih objekt na istonojobali Jadrana hotel Kvarner. Njegova gradnja oznaila je turistiki uzlet jer u godinama nakon toga niu i ostali luksuzni hoteli, vile i ljetnikovci, aOpatija postaje mondena destinacija bogatih i slavnih iz cijeloga svijeta.

    Credit or the beginning o tourism in Opatija goes to Iginio Scarpa, a merchant rom Rijeka. He built a villa in Opatija in 1844, and named itater his late wie Villa Angiolina. Today, it is home to the Croatian Tourism Museum. Villa Angiolina is considered to be the cradle o tourismon the Croatian part o the Adriatic. It marked the beginning o tourism development, which began with the arrival o the first celebrities romaraway places members o the Austrian Emperors household. The central park in Opatija, which unolds around the villa, is a horticulturalmonument containing around 150 plant species, including the Japanese camellia a distinctive symbol o Opatija and its Riviera. In 1884, ortyyears ater Villa Angiolina was built, the South Railways Society o Vienna built and opened the first tourism acility on the eastern part o theAdriatic the Hotel Kvarner. Its construction boosted the development o tourism and, in the years that ollowed, other luxury hotels, villasand summer houses sprang up, making Opatija a luxury destination or the rich and amous rom around the world.

    VICTORY AND HOMELANDTHANKSGIVING DAY

    DAN POBJEDE I DOMOVINSKEZAHVALNOSTI

    12 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    AUGUSTKOLOVOZ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja2 3 4 5 632

    7 8

    DUBROVNIKTHEP

    EARLOFTHEADRIA

    TIC

    DUBROVNIKBISERJAD

    RANA

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    43/69

    Od 1979. godine taj biser Jadrana, ali i jedan od najatraktivnijih gradova na Mediteranu, nalazi se na UNESCO-ovu popisu svjetske batine zahvaljujuisvojoj jedinstvenoj spomenikog batini i prirodnoj ljepoti. Zidine staroga Dubrovnika zaokruuju sauvan kompleks javnih i privatnih, sakralnih isvjetovnih graevina iz svih razdoblja gradske povijesti, od samog osnutka u sedmome stoljeu. U srednjem vijeku moe se pohvaliti jedinstvenimpolitikim i teritorijalnim ustrojem, Dubrovakom Republikom, koja je u to vrijeme predstavljala jedini grad dravu na istonoj obali Jadrana koji jemogao konkurirati Veneciji, uz svoje bogatstvo, pomorsku tradiciju i diplomaciju. Dubrovaka Republika postigla je tijekom 15. i 16. stoljea zavidanrazvoj, uspostavljajui vane trgovake veze. Grad je bio jedan od sredita razvoja hrvatskoga jezika i knjievnosti, a u njemu su stvarali mnogi poznatipjesnici, dramatiari, slikari, matematiari, fiziari i drugi uenjaci. Turizam se u Dubrovniku poeo razvijati prije I. svjetskoga rata i vrlo je brzo postaonezaobilazna turistika toka i jedna od najpoeljnijih destinacija. Danas Dubrovnik predstavlja turistiko sredite prepoznato u cijelom svijetu i jedan

    je od najjaih hrvatskih brandova.

    Since1979, this pearl o the Adriatic, and one o the most attractive Mediterranean cities, has been inscribed on UNESCOs WorldHeritage List thanks to its unique monumental heritage and natural beauty. The city walls surround the Old City, which is awell-preserved complex o public and private, sacral and secular buildings o all periods o the towns history, rom its very establishmentin the 7th century. In the Middle Ages it boasted a unique political and territorial organisation, the Republic o Dubrovnik, which at thetime represented the only city state on the eastern Adriatic that could compete with Venice in terms o wealth, seaaring tradition, anddiplomacy. In the 15th and 16th centuries, the Republic o Dubrovnik achieved an enviable level o development by establishing importanttrade connections. The City was one o the centres o development o the Croatian language and literature, and many wellknown poets,playwrights, artists, mathematicians, physicists and other scientists were active there. Tourism in Dubrovnik began to develop beoreWorld War I and it soon became a prime tourism spot and one o the most sought-ater destinations. Today, Dubrovnik is a tourism centreknown all over the world and one o the strongest o Croatian brands.

    ASSUMPTION OF MARYVELIKA GOSPA

    1 2 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 1415 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    AUGUSTKOLOVOZ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja9 10 11 12 1333

    14 15

    THEKORNATIISLAN

    DSAYACHTERSP

    ARADISE

    RAJ ZA NAUTIARE

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    44/69

    KORNATIRAJZANAU

    TI

    Nezaobilazno odredite nautiara na Jadranu jedna je od najrazvedenijih otonih skupina na Mediteranu otoni arhipelagKornati. Smjeten u sredinjemu dijelu hrvatskoga Jadrana s 238 kilometara obalne crte, 89 otoka, otoia i hridi, obilujeprirodnim i kulturnim posebnostima kao to su, primjerice, klifovi na nizu otoka Donjih Kornata okomite litice koje gledajuprema otvorenom moru, a od davnina se nazivaju krunama, pa odatle vjerojatno i potie ime Kornati. Krajobrazne ljepote,zanimljiva geomorfologija, velika razvedenost obalne crte i osobito bogata biocenoza morskoga ekosustava donijela je veemdijelu kornatskoga akvatorija zatitu kad je 1980. godine proglaen nacionalnim parkom. Atraktivnost toga podruja potvrujesve vei broj stranih nautiara, ali i onih eljnih robinzonskoga turizma.

    An essential destination or yachters in the Adriatic is one o the most indented groups o islands o the Mediterranean the Kornati archipelago. Situated in the central part o the Croatian Adriatic with 238 km o coastline, 89 islands,islets and rees, it has a wealth o natural and cultural eatures, such as the clifs which delineate the Donji Kornatiislands - these are vertical clifs looking onto the open sea, which have since ancient times been called crowns (krune),and were probably the origin o the name Kornati. The beauty o the landscape, the interesting geomorphology, thegreatly indented coastline, and the rich biocoenosis o the sea ecosystem in particular led to the protection o thelargest part o the Kornati aquatorium in 1980 when it obtained the status o national park. The attraction o this areais also confirmed by an increasing number o yachters visiting the islands, as well as those who wish to engage in

    Robinson tourism.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1516 17 18 19 20 2122 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    AUGUSTKOLOVOZ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja16 17 18 19 2034

    21 22

    BRIJUNI-HEAVEN

    ONEARTH

    BRIJUNI - RAJNAZEML

    JI

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    45/69

    BRIJUNI RA

    Ovo otoje i nacionalni park na sjevernome dijelu Jadrana, nekoliko kilometara od zapadne istarske obale, sastoji se od 14 otoka i otoia meukojima su najvei i najpoznatiji Veliki i Mali Brijun. Brijune su naseljavali nepoznati stanovnici jo u treem tisuljeu prije Krista, a u prvomtisuljeu prije Krista na Brijune dolazi ilirsko pleme Histri. Osim Histra, na Brijunima su vladali i Rimljani, a od estog do osmog stoljea Bizantinci.Brojni sauvani kulturno-povijesni ostaci na otoju svjedoe o njegovoj bogatoj povijesti. U proteklom razdoblju otoje Brijuni slue uprotokolarno-dravnike svrhe na kojima se ugouju mnogobrojni dravnici, uglednici i izaslanstva iz politikoga, diplomatskoga, kulturnoga,umjetnikoga i znanstvenoga svijeta. Zbog prirodne bioloke raznolikosti, raznovrsne flore i faune, geografskoga poloaja, geoloke podloge igeomorfologije, skladno kultiviranog krajolika i pejzanih parkova, vrijednih ostataka graditeljske batine i ouvane vegetacije, razvedene obale ipovijesti, Brijune esto znaju zvati "raj na Zemlji". Danas su Brijuni i omiljena turistika destinacija nautiara, golfera, poklonika kazaline umjetnosti isvih onih koji trae miran odmor.

    These islands and national park on the northern Adriatic, several kilometres rom the western Istrian coast, consist o 14 islands andislets, o which the largest and best known are Veliki and Mali Brijun. The Brijuni were settled by unknown inhabitants as ar back as the3rd millennium BC, and in the 1st millennium BC, the Illyrian Histri tribe arrived on the Brijuni. In addition to the Histri, the Romans alsoruled on the Brijuni, and rom the 6th to the 8th century the islands came under Byzantine rule. Numerous well-preserved cultural andhistoric remarks bare witness to the islands rich history. In more recent times, the Brijuni are used or diplomatic purposes and afairso state as they host important statesmen. The Brijuni islands are oten reerred to as Heaven on Earth thanks to their naturaldiversity, various species o flora and auna, their geographic position, geological value and geomorphology, harmoniously cultivatedlandscape and landscaped parks, the precious ruins o ancient building, preserved vegetation, and their indented coastline and history.

    Today, the Brijuni islands are a popular tourism destination or yachters, golers, theatre lovers, and all those seeking a peaceul holiday.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 2829 30 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    AUGUSTKOLOVOZ WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja23 24 25 26 2735

    28 29

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    46/69

    Towns

    9Gradovi

    TH

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    47/69

    HUMTHESMALLE

    STTOWNONEARTH

    HUMNAJMANJIGRAD

    NASVIJETU

    Ako se odluite proetati du Aleje glagoljaa spomenikog kompleksa 11 spomen-obiljeja glagoljice, i krenete od Roa, sigurno ete put zavriti u najmanjem gradu na svijetu Humu.Nastao je u srednjem vijeku i sauvao je sve odlike tadanje urbane arhitekture karakteristine za akropolska naselja i u to je doba bio sredite glagoljake pismenosti. Unutar ouvanihgradskih bedema i obrambenih kula nalazi se upna crkva Sv. Jeronima iz 12. stoljea koja uva bogatu zbirku kasnogotikih kalea, ciborija i liturgijskih predmeta, zatim glagoljiki grafitiz 12. stoljea koji se ubraja meu najstarije spomenike glagoljice u Istri te, kao osobitu dragocjenost, freske iz istog stoljea nastale pod jakim bizantskim utjecajem.

    I you decide to stroll alongAleja glagoljaa (Glagolitic Avenue), a monumental complex with 11 statues representing the Glagolitic alphabet, starting rom Ro, your tripwill certainly end up in the smallest town in the world Hum. It was ounded in the Middle Ages and has preserved all the eatures o medieval urban architecture charac-teristic o ortified settlements. At that time, i t was also a centre o Glagolitic literacy. Within the preserved town walls and deence towers there is the 12th century Chapelo St Jerome, which keeps a fine collection o Late Gothic challises, ciboriums and liturgical items. A piece o 12th century Glagolitic grafti can also be ound there, whichis one o the oldest monuments to Glagolitic literacy in Istria. Its special treasure is the rescos rom the same period created under strong Byzantine influence.

    30 31 1 2 3 45 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    AUGUST/SEPTEMBER KOLOVOZ/RUJAN WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja30 31 1 2 336

    4 5

    TROGIRTHEBEST

    PRESERVEDTOWNO

    FTHEROMANESQUE-

    GOTHICPERIOD

    TROGIRNAJBOLJESA

    UVANIROMANIKO-G

    OTIKIGRAD

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    48/69

    Staru jezgru koju je UNESCO stavio pod zatitu osnovali su grki kolonisti s otoka Visa u III. stoljeu pr. Kr. Na toj antikoj jezgri lei povijesna jezgra Trogira, koji jenajbolje sauvani romaniko-gotiki grad ne samo na Jadranu, ve i u srednjoj Europi te predstavlja izvanredan primjer kontinuiteta grada. Njegove lijepe romanikecrkve upotpunjene su iznimnim renesansnim i baroknim zdanjima. Iako gotovo svaka kua i sauvana palaa ima neko stilsko obiljeje, grb ili natpis, katedrala sv. Lovre

    s Radovanovim portalom - remekdjelom iz 1240. godine - najznaajniji je primjer romaniko-gotike umjetnosti u Hrvatskoj.

    This historic centre, protected by UNESCO, was ounded by Hellenic colonists rom the island o Vis in the 3rd century BC. The old town core o Trogirlies upon this ancient settlement, and represents the best preserved town o the Romanesque-Gothic period, not only in the Adriatic, but also in CentralEurope, providing a remarkable example o town continuity. Its beautiul Romanesque churches are surrounded by remarkable Renaissance andBaroque buildings. Although nearly every house and preserved palace bears its own stylistic eature, a coat-o-arms, or an inscription, the Cathedral oSt. Lowrence with Radovans Portal - a masterpiece dating back to 1240 - is the most significant example o Romanesque-Gothic art in Croatia.

    1 2 3 4 56 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    SEPTEMBERRUJAN WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja6 7 8 9 1037

    11 12

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    49/69

    STARIGRAD,ATRUL

    YOLDTOWN

    STARIGRAD,STVARNOS

    TAR

    Stari Grad na Hvaru najstariji je grad u Hrvatskoj i jedan je od najstarijih gradova Europe, Aristotelov vrnjak. Iste one godine,384. prije Krista, kada se u Trakiji rodio taj znameniti grki filozof, Grci s otoka Parosa u Egejskom moru utemeljili su grad naotoku Hvaru, koji su nazvali Faros. Povijesno srce otoka Hvara, antiki Faros, sagraen je na mjestu gdje duboki morski zaljevprelazi u plodno otoko polje, arkadijsku dolinu jo od antikih vremena zasaenu vinogradima i maslinicima. Antiki Faros bio

    je samostalan polis gotovo etiri stoljea, sve dok u Augustovo doba nije potpao pod vlast Rima, a njegovim utemeljenjem prvije put u nae krajeve uveden demokratski ustroj drutva, uspostavljeni su prvi diplomatski odnosi i meunarodne veze izmeujadranskoga grada drave Farosa i antikih gradova drava u Egeji.

    Stari Grad on the island o Hvar is the oldest town in Croatia and one o the oldest in Europe - coeval with Aristotle.In 384 BC, the same year that the amous Greek philosopher was born in Stagira, Greeks rom the island o Paros in theAegean Sea ounded a town on the island o Hvar, which they named Pharos. The historic heart o the Island o Hvar,ancient Pharos, was built on a site where a deeply indented bay enters the ertile island plain and Arcadian valley,which has been planted with vineyards and olive groves since ancient times. Ancient Pharos was an independent polis

    or nearly our centuries, until it came under Roman rule in the time o Emperor Augustus. With its oundation, ademocratic society was introduced or the first time in our region, and the first diplomatic relations and internationalconnections were established between the Adriatic city state o Pharos and ancient Aegean city states.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    SEPTEMBERRUJAN WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja13 14 15 16 1738

    18 19

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    50/69

    ZAGREBTHECRO

    ATIANMETROPOLIS

    ZAGREBHRVATSKAM

    ETROPOLA

    Izrastao iz dvaju naselja na susjednim brdima, Gradeca i Kaptola, koji ine jezgru dananjeg Zagreba i njegovo povijesno sredite, stoljeima unatrag,kao i danas, obiljeava ivote mladih ljudi koji su eljni znanja i stjecanja akademskih titula. Jo od 1669. godine i osnivanja Sveuilita u Zagrebu,kao jednog meu najstarijima u Europi (u Hrvatskoj drugo, prvo je bilo zadarsko, osnovano jo 1396. godine), u grad Zagreb slijeva se mladost izcijele Hrvatske koja mu nesumnjivo udahnjuje novi ivot svojom razliitou. O nastanku imena Zagreba govori poznata legenda, u kojoj stari ban,umoran i edan, naredi djevojci Mandi da donese vode s izvora. Ban ree: "Mando, duo, zagrabi!".

    Zagreb has developed rom two settlements on neighbouring hills, Gradec and Kaptol, which are central parts o todays Zagreb and orm itshistoric centre. For centuries, Zagreb has marked the lives o young people who, thirsty or knowledge and academic success, have beenflowing in rom all parts o Croatia. In act, this has been the case since 1669 when the University o Zagreb was ounded, one o the oldest inEurope (the second oldest in Croatia, since the oldest is the University o Zadar, ounded as ar back as 1396). In all their diversity, students

    have been bringing new lie to the city. A amous legend tells how Zagreb was given its name, when the old Viceroy, weary and thirsty, asks ayoung girl called Manda to bring him water rom the spring. The Viceroy said in Croatian "Mando, duo, zagrabi!" (Scoop up, Manda, dear).

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1920 21 22 23 24 2526 27 28 29 30

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    SEPTEMBERRUJAN WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja20 21 22 23 2439

    25 26

    VINKOVCI:THEFIRS

    TORGANISEDSETT

    LEMENTINEUROPE

    OPSKOORGANIZIRANO

    NASELJE

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    51/69

    VINKOVCI:

    VINKOVCI:PRVOEURO

    PSKOORGAN

    Na spomen Vinkovaca sigurno se kod veine javljaju slike najpoznatije folklorne, kulturne, gospodarske i turistike manifestacije ne samo Vinkovaca, Slavonije, nego i Hrvatske- slike Vinkovakih jeseni. Prvi su put odrane 1966. godine, a do danas slave, uvaju, njeguju i pokazuju izvorno narodno blago, kulturu i obiaje, Slavonije i Hrvatske, ali i pripadnikadrugih naroda, brojnih gostiju Jeseni. Osim slave steene zahvaljujui folklornoj tradiciji, ovaj istonoslavonski grad koji se smjestio se na rijeci Bosut, moe se pohvaliti i neprekinutimivotom u naselju na tlu ueg gradskog podruja od ranog neolita. To je ono ime se moe pohvaliti vrlo mali broj gradova ne samo na ovom podruju nego i cijelom europskomkontinentu, a potkrijepljeno je brojnim arheolokim nalazima prve neolitike kulture u Europi - starevake. U Vinkovcima su iskopani arheoloki nalazi koji potvruju i dosegevuedolske kulture koja je iznjedrila prvi i najstariji indoeuropski kalendar pronaen na europskom tlu vuedolski Orion, utisnut na keramikoj posudi. Vinkovci se kao prvoznaajno naselje u pisanim spomenicima spominju pod nazivom Cibalae, grad kojeg su osnovali Rimljani, a dananji Vinkovci nastali su na srednjovjekovnom naselju Sv. Ilija.

    The first thing that comes to mind when Vinkovci is mentioned is the popular olk, cultural, economic and tourist event that is known not only inVinkovci and Slavonia, but also throughout Croatia the Vinkovci Autumns Festival. It was held or the first time in 1966, and has to the present daycelebrated, preserved, ostered and displayed a genuine treasure house o olk traditions: the culture and customs o Slavonia and Croatia, but also o many othernations who are guests o the Vinkovci Autumns. Besides the ame that it has gained thanks to its olk tradition, this town situated i n Eastern Slavonia on the bankso the River Bosut is amous or the long continuity o lie that has unurled on this narrow settlement since the early Neolithic Age. There are very ew towns, notonly in this area, but also over the whole o the European continent, that can make such a claim. Numerous archaeological finds o the first Neolithic culture inEurope - the Starevo culture support this view. Archaeological artiacts excavated in Vinkovci speak o the achievements o the Vuedol culture, such as the

    first and oldest Indo-European calendar ound on European soil - the Orion o Vuedol imprinted on a ceramic vessel. Vinkovci, as the first significant settlement,is mentioned in documents under the name Cibalae, a city ounded by the Romans. Todays Vinkovci arose rom the medieval settlement o St Elijah.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2627 28 29 30 1 23

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    SEPTEMBER/OCTOBERRUJAN/LISTOPAD WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja27 28 29 30 140

    2 3

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    52/69

    SportsSport

    10

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    53/69

    ASMALLCOUNTR

    YFORGREATTEA

    MRESULTS

    MALAZEMLJAZAVEL

    IKEMOMADSKEREZ

    ULTATE

    Osvajai zlatne medalje u rukometu, srebrne u koarci i vaterpolu ili treega mjesta na Svjetskom prvenstvu u nogometu najboljisu dokaz koliko je Hrvatska, zemlja od samo etiri i pol milijuna stanovnika, dala kvalitetnih sportaa. Imena poput uker, Boban,Bali, Petrovi, Kuko, imenc i Buki i danas su esto sinonim za Hrvatsku, a crveno-bijeli kvadrati na dresovima u kojimanastupaju hrvatske reprezentacije prepoznatljivi su u cijelom svijetu.

    Gold medal winners in handball, silver medal winners in basketball and water polo, or third place in the World Cup inootball prove that Croatia, a country with a population o a mere our and a hal million, has given many top sportsmen to

    the world. Names such as uker, Boban, Bali, Petrovi, Kuko, imenc and Buki are still requent synonyms or Croatia,and the red and white checked shirts worn by members o Croatian national teams are recognised throughout the world.

    INDEPENDENCE DAYDAN NEOVISNOSTI

    1 2 34 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    mondayponedjeljak

    09

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    tuesdayutorak wednesdaysrijeda thursdayetvrtak ridaypetak saturdaysubota

    OCTOBERLISTOPAD WEEKTJEDAN

    sundaynedjelja4 5 6 7 841

    9 10

  • 8/8/2019 Mvpei Planer 2010

    54/69

    INDIVIDUALAND

    STRONG

    SAMIIJAKI

    Kad bi na startu ugledali pletenice u kosi nae Janice Kosteli, mogli ste biti sigurni da su velike anse da etesvjedoiti dobrom rezultatu te osvajaice est olimpijskih medalja i peterostruke svjetske prvakinje u alpskomskijanju. Slino moete oekivati i od Blanke Vlai, dvostruke svjetske prvakinje u skoku u vis. Uspjesima uindividualnim sportovima mogu se pohvaliti mnogobrojni hrvatski sportai, pa tako i hrvatski tenisai, osvajaiDavisova kupa 2005. godine, meu kojima se posebno istie Goran Ivanievi, osvaja Wimbledona 2001. godine.

    When Janica Kostelis pigtails appeared at the start, you could be certain that there were great chances oseeing another good result by thi