16
Instruction Manual Manual de Instrucciones PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ARTEFACTO MODELO MODEL TOASTER TOSTADORA TSSTTR500

MODELO TSSTTR500 MODEL

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MODELO TSSTTR500 MODEL

Instruction Manual

Manual de Instrucciones

PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ARTEFACTO

MODELOMODEL

TOASTER

TOSTADORA

TSSTTR500

Page 2: MODELO TSSTTR500 MODEL

Español 1

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando utilice su tostadora, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU TOSTADORA.2. Desenchufe la tostadora del tomacorriente cuando no se encuentre en servicio y antes de limpiarla. Antes de colocar o retirar alguna pieza; espere hasta que la tostadora se enfríe.3. NO toque las superficies calientes. Las piezas de metal pueden estar calientes. Utilice las asas o perillas.4. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, desenchufe la tostadora antes de limpiarla.5. Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, NO sumerja el cable o la tostadora en agua u otros líquidos.6. NO permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador o que entre en contacto con superficies calientes.7. Jamás permita que sus artefactos eléctricos queden desatendidos durante su funcionamiento.8. Los niños y personas incapacitadas no deben hacer uso de estos artefactos. Supervise cuidadosamente a los niños de mayor edad.9. NO opere ni coloque la tostadora sobre superficies que no sean termo-resistentes ni inflamables, cerca o encima de quemadores de estufas eléctricas o de gas o dentro de un horno caliente o microondas.10. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no inserte utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio o de grandes dimensiones, tampoco introduzca los dedos ni utensilios de metal cuando el artefacto se encuentre enchufado.11. NO intente retirar alimentos cuando la tostadora esté enchufada.12. NO utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos puedan gotear a consecuencia del calentamiento. Tales acumulaciones dentro de la tostadora crean condiciones poco sanitarias, así como la posibilidad de incendios o malfuncionamiento de la tostadora. Elimine con frecuencia las migas acumuladas para evitar el riesgo de incendios o el malfuncionamiento de su tostadora. No opere la tostadora sin antes volver a colocar la bandeja para migas a su posición correcta.13. NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Lleve el artefacto al Centro de Servicio Oster® Autorizado Oster® más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente.14. NO utilice la tostadora al aire libre o para propósitos comerciales: esta tostadora es para uso doméstico exclusivamente.15. Sólo utilice este artefacto para su uso original conforme a lo descrito en este manual; no utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante, ya que pueden producir lesiones corporales.16. Puede producirse un incendio si la tostadora está cubierta, tocando, cerca o debajo de algún material inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras esté

Page 3: MODELO TSSTTR500 MODEL

Español 2

funcionando.17. El elevador de tostadas debe estar en la posición elevada antes de conectar o desconectar el enchufe del tomacorriente.18. Este dispositivo no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o sin experiencia o conocimiento, a menos que la persona encargada de su seguridad haya supervisado o instruido a dichas personas respecto al uso del dispositivo. Los niños deberán estar bajo supervisión para cerciorarse de que no jueguen con el dispositivo.19. Se requiere estricta supervisión cuando las personas discapacitadas o los niños utilicen cualquier electrodoméstico o estén cerca de él.20. Este artefacto no ha sido diseñado para funcionar mediante un temporizador externo ni un sistema de control remoto.21. Este artefacto ha sido diseñado para uso doméstico o en aplicaciones similares tales como: áreas de cocina del personal de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo, granjas, clientes de hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial, así como en ambientes de hospederías.ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA SOLO PARA USO DOMESTICO.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES PARA EL CABLE ELÉCTRICOTome en cuenta las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto del cable eléctrico:1. Esta tostadora cuenta con un área para el cable eléctrico que le permite ajustarlo a la longitud correcta según su necesidad. Trate de colocar la tostadora cerca del tomacorriente apropiado para disminuir los riesgos asociados con los cables eléctricos (tales como enredarse con un cable de longitud excesiva o tropezarse sobre él).2. No tire, tuerza ni abuse del cable eléctrico.3. No opere ningún artefacto eléctrico que tenga un cable o enchufe dañado, ni después de que se haya producido un mal funcionamiento de la unidad, ni que se haya caído o dañado en cualquier manera.4. Desenchufe la tostadora cuando no la esté utilizando y antes de limpiarla.5. No envuelva el cable eléctrico alrededor del cuerpo de la tostadora ni durante ni después del uso.

USO DE UN CABLE ELÉCTRICO CORTOSe incluye un cable eléctrico corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos. Un cable de extensión puede utilizarse con cuidado. Si se usa un cable de extensión, la capacidad nominal marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos igual o mayor a la del artefacto. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda causar tropiezos accidentalmente.

Page 4: MODELO TSSTTR500 MODEL

Español 3

1

2

3

4

2

34

5

6

7

DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO

1

5

8

4

6

3

7

1. Ranuras para el pan2. Cable eléctrico con enchufe3. Palanca para accionar4. Botón para descongelar con luz indicadora LED5. Selector de temperatura6. Botón cancelar con luz indicadora LED7. Botón para recalentar con luz indicadora LED8. Bandeja para migas extraíble

2

Page 5: MODELO TSSTTR500 MODEL

Español 4

FUNCIONES DEL ARTEFACTO

Bandeja para migas extraíbleEspecialmente diseñada para recoger las migas de pan, facilitando la limpieza del producto.

Botón para cancelarInterrumpe el funcionamiento sin modificar el grado de tostado.

Botón para recalentarPermite recalentar el pan tostado mientras se mantiene el tostado.

Botón para DescongelarLe permite descongelar el pan y tostarlo sin tener que regular la temperatura. Esta función prolonga el tiempo de tostado.

Page 6: MODELO TSSTTR500 MODEL

Español 5

Figura 1

UTILIZANDO SU ARTEFACTO

[01] Coloque la tostadora en una superfi cie plana, termo-resistente y anti-infl amable y enchufe el cable en un tomacorriente.[02] Asegúrese de que la bandeja para migas esté colocada correctamente en la parte inferior del producto.[03] Ajuste el selector de temperatura a su gusto personal. Cuanto mayor sea el número, más tostado estará el pan [ver fi gura 1].[04] Coloque el pan en la tostadora y baje la palanca para accionar hasta que encaje en su lugar. La palanca permanecerá en esta posición hasta que la tostada esté lista [ver fi gura 2].

[05] Cuando la tostada esté lista, de acuerdo con la temperatura de calentamiento seleccionada, el alimento se elevará automáticamente y la palanca para accionar volverá a la posición inicial. Esto hace que la tostadora se apague automáticamente. Después, retire con cuidado los alimentos tostados de las ranuras. [06] Para detener el calentamiento, presione el botón para cancelar. Esto hace que la tostadora interrumpa el proceso, eleve el pan y se apague automáticamente.[07] Después de usar la tostadora, y antes de su limpieza, desenchufe el cable del tomacorriente y espere que la tostadora se enfríe.

1-3 – Poco Tostado 4-6 – Medianamente Tostado 7 – Muy Tostado

¡Advertencia! Evite tostar trozos de pan rotos o rebanadas muy gruesas, ya que pueden atascarse en la tostadora. Lo ideal es tostar rebanadas de pan de tamaño completo.

¡Advertencia! No toque la superfi cie metálica de la tostadora durante su uso, ya que esta área se calienta mucho y puede causar lesiones.

Figura 2

Page 7: MODELO TSSTTR500 MODEL

Español 6

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

[01] Antes de limpiar, desenchufe la unidad y espere a que se enfríe.[02] Nunca utilice limpiadores abrasivos, alcohol, solventes o cualquier otra sustancia química para limpiar la tostadora ya que podrían dañar el acabado de su tostadora. No sumerja la tostadora en agua o cualquier otro líquido.[03] Limpie la parte externa del artefacto con un paño ligeramente humedecido con agua.

[04] Abra la bandeja para migas, ubicada en el lado izquierdo de la tostadora y retire la bandeja para vaciarla. Asegúrese de colocar la bandeja para migas en la tostadora de nuevo antes de volverla a utilizar [Figura 3].

¡Advertencia! Nunca use objetos metálicos (cuchara, tenedor, cuchillo) para limpiar la unidad, ya que esto puede dañar la resistencia eléctrica.

Figura 3Figura 3

Page 8: MODELO TSSTTR500 MODEL

Engl i sh 1

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire electric shock, and/or injury to persons including the following:1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR TOASTER.2. Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.3. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use handles or knobs.4. To prevent electric shock, unplug before cleaning.5. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug or toaster in water or other liquids.6. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.7. Never leave appliance unattended when in use.8. Young children or incapacitated persons should not use this appliance. Supervise older children closely.9. Do not operate or place the toaster on non-heat-resistant or flammable surfaces, on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven or microwave oven.10. To reduce the risk of fire or electric shock, do not insert utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster or fingers or metallic utensils into slots when the toaster is plugged in.11. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.12. Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster create unsanitary conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Do not operate the toaster without the crumb tray being replaced in its correct position.13. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned or has been damaged in any manner. Take the toaster to the nearest Authorized Oster® Appliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.14. Do not use the toaster outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only.15. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury.16. A fire may occur if toaster is covered, touching, near or below flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation.17. Toast lift lever must be in the normal up position before attaching or disconnecting the plug from the wall outlet.18. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been

Page 9: MODELO TSSTTR500 MODEL

Engl i sh 2

given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.19. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, or incapacitated individuals.20. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.21. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farmhouses; clients in hotels, motels and other residential type environments; and bed and breakfast type environments.

THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONSPlease follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord:1. This toaster has a power cord area that allows you to adjust the length of the cord so that it is the appropriate length for your situation. Try to position the toaster near the power source to reduce the hazards associated with power cords (such as becoming entangled or tripping over a long power cord).2. Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.3. Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner.4. Unplug the toaster when it is not in use and before cleaning.5. Do not wrap the power cord around the main body of the toaster during or after use.

SHORT POWER SUPPLY CORD INSTRUCTIONSA short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

Page 10: MODELO TSSTTR500 MODEL

Engl i sh 3

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

1. Bread slots2. Electric power cord3. Bread Carriage Lever4. Defrost button with LED indicator light5. Toast settings6. Cancel button with LED indicator light7. Keep warm button with LED indicator light8. Removable crumb tray

1

2

3

4

2

34

5

6

7

1

5

8

4

6

3

7

2

Page 11: MODELO TSSTTR500 MODEL

Engl i sh 4

PRODUCT FEATURES

Removable crumb trayDesigned to collect breadcrumbs for easier cleaning.

Cancel buttonInterrupts the operation without changing the toast settings.

Keep warm buttonKeeps toasted bread warm after toasting.

Defrost buttonAllows you to defrost and toast bread without having to adjust the settings. This function extends the toasting time.

Page 12: MODELO TSSTTR500 MODEL

Engl i sh 5

Figure 1

OPERATING INSTRUCTIONS

[01] Place the toaster on a fl at, heat-resistant, non fl ammable surface and plug the power cord into electrical outlet.[02] Make sure the crumb tray is properly inserted into the crumb tray slot at the bottom of the toaster.[03] Set the toast settings from light to dark according to your personal taste. The higher the number, the darker the bread will be toasted [see fi gure 1].[04] Place the bread in the toaster and push the lever all the way down until it locks into place. The lever will remain in this position until the toast is ready [see fi gure 2].

[05] After the desired level of darkness has been reached, the toast will pop up automatically. The Bread Carriage Lever will return to its original position and the indicator lights will turn off.[06] To cancel the toast process, press the cancel button. This causes the toaster to stop the toasting immediately and the food will pop up automatically.[07] After use and before cleaning, unplug the toaster power cord from the power outlet and wait for the toaster to cool.

1-3 - Light toast 4-6 - Medium toast 7 - Dark toast.

Attention! Avoid toasting damaged pieces of bread or very thick slices as they may get stuck in the toaster. Ideally, use full-sized bread slices.

Attention! Do not touch the metal surfaces of the toaster during use as they may get very hot and may cause injuries.

Figure 2

Page 13: MODELO TSSTTR500 MODEL

Engl i sh 6

CLEANING AND MAINTENANCE

[01] Before cleaning, unplug it and wait for the appliance to cool.[02] Never use abrasives products, alcohol, thinner or any other chemicals to clean the product, this may damage the toaster. Do not immerse the toaster in water or any other liquid.[03] Wipe the outside surface of the appliancewith a cloth slightly moistened with water, and

then dry it with another cloth or paper towel.[04] Remove the crumb tray, and empty it [see fi gure 3].[05] Clean it and insert it back in its slot.[06] Let the appliance cool down before storing it.

Attention! Never use metallic objects (spoon, fork, knife) to clean the product as this may damage the electrical elements.

Figure 3Figure 3

Page 14: MODELO TSSTTR500 MODEL

NOTAS/NOTES

Page 15: MODELO TSSTTR500 MODEL

NOTAS/NOTES

Page 16: MODELO TSSTTR500 MODEL

Tostadora Oster®MODELO: TSSTTR500-013

IMPORTADOR: NEWELL BRANDS DE MÉXICO S.A. DE C.V.AVE. JUÁREZ Nº 40-201, COLONIA EX HACIENDA SANTA MÓNICA,TLALNEPANTLA 54050, ESTADO DE MÉXICORFC SME570928G90TEL. 5366-0800PAÍS DE ORIGEN: CHINAPAÍS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A.

CONTENIDO: 1 PIEZACARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS

60 Hz 127V~ 800 W

© 2019 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.Garantía limitada de un año – por favor consulte los detalles en el inserto.

© 2019 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.One Year Limited Warranty - please see insert for details.

www.oster.comP.N. 200765

Impreso en ChinaPrinted in China

[REV. 00]

La siguiente información es para México solamente.The following information is intended for Mexico only.

Características eléctricas de los modelos de la serie: TSSTTR500-XXXElectric characteristics of series models: TSSTTR500-XXX

Voltaje/Voltage Frecuencia/Frequency Potencia/Power127 V 60 Hz 800 W220 V 50/60 Hz 800 W220 V 50 Hz 800 W

XXX en donde X es cualquier numero entre 0 y 9 o cualquier letra entre A y Z.XXX where X is any number between 0 and 9 or any letter between A and Z.