40
Mode d'emploi Beltone Chargeur Premium

Moded'emploi - Beltone

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Moded'emploi - Beltone

Mode d'emploiBeltone Chargeur Premium

Page 2: Moded'emploi - Beltone

SommaireIntroduction 4Utilisation prévue 5Déclaration 6Votre chargeur 10Prise enmain 12Nettoyage et maintenance 19Misesen garde générales 20Précautionsgénérales - Chargeurs d'aidesauditivessans fil 21Misesen garde à proposde la batterie du chargeurd'aide auditive 22Misesen garde à proposdu chargeur 24Misesen garde auxaudioprothésistes 25Données techniques 26Dépannage 28Garanties et réparations 33Informations sur les températures 35

2

Page 3: Moded'emploi - Beltone

Conseils 36Remerciements 37

3

Page 4: Moded'emploi - Beltone

IntroductionMerci d'avoir choisi nosproduits et félicitationspour l’achat de votrenouvelle aide auditive rechargeable et de son chargeur. Notretechnologie de recharge innovante vousoffre une liberté et uneflexibilité accrues, vouspermettant de recharger votre aide auditiveoù que vous soyez.

Pour profiter pleinement de votre nouveau chargeur, veuillez lireattentivement cemanuel. Bien entretenuset bien utilisés, votre aideauditive et votre chargeur vousoffriront unemeilleure communicationet unemeilleure audition pendant de longuesannées.

Cemode d'emploi contient uniquement les instructions sur l'utilisationdu chargeur. Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre aideauditive, consultez le mode d'emploi de votre aide auditive.

4 Introduction

Page 5: Moded'emploi - Beltone

Utilisation prévueLe chargeur d'aide auditive est conçu pour recharger les aidesauditives rechargeables. Le chargeur est conçu pour être utiliséuniquement avecdesaidesauditives rechargeablesBeltone.

Utilisation prévue 5

Page 6: Moded'emploi - Beltone

DéclarationCet appareil est conforme à la section 15 des règlementsFCC etICES-003 des règlements ISED. Son fonctionnement est soumis auxdeux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit pasgénérer d’interférencesnuisibles.

2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celleprovoquant un fonctionnement indésirable.

6 Déclaration

Page 7: Moded'emploi - Beltone

REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaréconforme aux limites imposéesauxappareils numériquesdeclasse B, conformément à la section 15 du règlement FCC etau règlement ISED. Ces limites sont destinéesà garantir uneprotection raisonnable contre les interférencesnuisibles au seindes installationsdomestiques. Cet équipement génère, utiliseet peut émettre desondes radio. Par conséquent, s'il n'est pasinstallé et utilisé selon les instructions, il est susceptible deprovoquer des interférencesnuisibles aux communicationsradio.

Il est toutefois impossible de garantir l'absence d'interférencepour une installation particulière. Si l’équipement génère desinterférencesnuisant à la réception de programmes radio oude télévision, vouspouvez tenter d’y remédier en appliquantl’une desméthodes suivantes :– Réorientezou déplacez l'antenne réceptrice.– Éloignez l’équipement du récepteur.

Déclaration 7

Page 8: Moded'emploi - Beltone

– Branchez l'équipement sur une prise ou un circuit différentde celui sur lequel est branché le récepteur.

– Contactez le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.

Toute modification peut annuler le droit à l'utilisateur d'utiliser cet équipement.

Cet appareil respecte les conditions réglementaires suivantes :

• Union Européenne : L'appareil répond aux exigences essentielles de l'Annexe I de la Directive 93/42/EEC du conseil relative aux dispositifs médicaux (DDM).

• Par la présente, GN Hearing A/S déclare que l'équipement radioC-1 est conforme à la directive 2014/53/EU.

• Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse suivante :www.beltone.com/declarations.

• États-Unis : FCC chapitre 47 CFR, section 15, paragraphe B

• En dehors des États-Unis et des états membres de l’Union Européenne, d’autres exigences réglementaires peuvent

8 Déclaration

Page 9: Moded'emploi - Beltone

s’appliquer en fonction despays. Veuillez vous référer à laréglementation en vigueur dans cespays.

• Canada : cet appareil est certifié selon le règlement ISED.

Le chargeur d'aide auditive de type C-1 est disponible dans lemodèlesuivant : Beltone Chargeur d'aide auditive (C-1).

Déclaration 9

Page 10: Moded'emploi - Beltone

Votre chargeur

10 Votre chargeur

Page 11: Moded'emploi - Beltone

Vue arrière :

Votre chargeur 11

Page 12: Moded'emploi - Beltone

Prise en mainMise en place de l'aide auditive dans lechargeurRechargez complètement une aide auditive avant son utilisation.

1. Branchez l'adaptateur secteur dansune prise de courant et branchez lecordon au chargeur.

12 Prise enmain

Page 13: Moded'emploi - Beltone

2. Placez l'écouteur de l'aide auditivedans l'emplacement pour écouteur.L'aide auditive droite se pose dansl'emplacement de rechargemarquéd'une couleur rouge. L'aide auditivegauche se pose dansl'emplacement de rechargemarquéd'une couleur bleue.

Si l’écouteur est équipé d’un brin demaintien, soyezprudent lors desamise en place dans son emplacement.

MISE EN GARDE :• Évitez de charger votre produit en présence de

températures trop élevéesou trop faibles. N’utilisezpas lechargeur à l’extérieur ni dansdes lieuxhumides.

• Rechargez le chargeur d'aide auditive uniquement avecl'adaptateur secteur fourni avec.

Prise enmain 13

Page 14: Moded'emploi - Beltone

PRÉCAUTION : Avant d'insérer une aide auditive dans lechargeur, assurez-vousqu'elle est sèche.

Recharge de l'aide auditiveLorsqu'une aide auditive se recharge, le voyant lumineuxde celle-ciclignote lentement. Lorsque la recharge est terminée, le voyantlumineux reste allumé (sans clignoter) jusqu'à ce que l'aide auditivesoit retirée du chargeur.

Recharge en cours– les voyants lumineuxclignotent.

Recharge terminée– Les voyants lumineux sont fixesjusqu'au retrait.

14 Prise enmain

Page 15: Moded'emploi - Beltone

Lorsque vous insérezou retirez votre aide auditive du chargeur, lescinq voyants lumineux situésà l'avant du chargeur indiquent le niveaude charge de l'aide auditive dont la batterie est la plus faible. Lesvoyants lumineux indiquent le niveau de charge de la batterie pendant10 secondes, puis s'éteignent. Si vosaidesauditives sont dans lechargeur, elles continueront à se recharger.

Voyants lumineux du chargeurNombre de voyantslumineux

Niveau decharge

• 0 à 20%

• • 20 à 40%

• • • 40 à 60%

• • • • 60 à 80%

• • • • • 80 à 100%

Prise enmain 15

Page 16: Moded'emploi - Beltone

Recharge du chargeurBranchez l'adaptateur secteur dansune prise de courant et branchez lecordon au chargeur.Les trois voyants lumineux situésàl'arrière du chargeur indiquent leniveau de charge du chargeur. Unvoyant lumineux rouge indique que labatterie est faible et doit êtrerechargée. Trois voyants lumineuxverts indiquent qu'elle estcomplètement chargée.

Lorsque le chargeur est complètement chargé, il peut rechargercomplètement deuxaidesauditives trois fois avant que le chargeur lui-même n'ait besoin d'être branché et rechargé.

16 Prise enmain

Page 17: Moded'emploi - Beltone

Nombre de voyantslumineux

Niveau de charge

• Voyant rouge clignotant - Moins de10%de batterie.

•  10 à 33%de charge

• •  33 à 66%de charge

• • • 66 à 100%de charge

Prise enmain 17

Page 18: Moded'emploi - Beltone

REMARQUE :• Lors de la première recharge, laissez le chargeur d'aide

auditive branché pendant 3 heuresminimum,même si lesvoyants lumineux indiquent que la batterie du chargeur estcomplètement chargée.

• Il n’est pasdangereuxde laisser le chargeur branché toutela nuit, les batteries de l’aide auditive et du chargeur nepeuvent pasêtre surchargées.

18 Prise enmain

Page 19: Moded'emploi - Beltone

Nettoyage et maintenanceNettoyage du chargeur d'aide auditive1. Nettoyez l'extérieur du chargeur à l'aide d'un chiffon secet

propre.

2. Nettoyer l'emplacement desécouteurs et l'emplacement desaidesauditivesà l'aide d'un coton-tige propre.

MISE EN GARDE : N'utilisezpasde liquide pour nettoyer lechargeur d'aide auditive.

Entretien et maintenanceREMARQUE : Pour obtenir la meilleure expérience utilisateurpossible et prolonger la durée de vie de votre chargeur, suivezles étapes suivantes :• Gardez le chargeur de votre aide auditive propre et sec.• Essuyez le chargeur de votre aide auditive avecun chiffon

Nettoyage et maintenance 19

Page 20: Moded'emploi - Beltone

Mises en garde généralesMISE EN GARDE :• Consultez la compagnie aérienne pour obtenir desdétails

concernant le transport de votre chargeur d'aide auditive.• Gardez votre chargeur d'aide auditive à l'abri de toute

chaleur excessive comme les fours oumicro-ondeset de lalumière directe du soleil. La chaleur peut déformer leboîtier, endommager les piècesélectroniqueset détériorerles surfaces.

• N'utilisez jamais votre chargeur d'aide auditive dansdesendroits où il y a desgazexplosifs, comme lesmines, lesgisements de pétrole ou autres, àmoinsque cesendroitsne soient certifiés pour l'utilisation d'aidesauditives. Il peutêtre dangereuxd'utiliser le chargeur de votre aide auditivedansdesendroits qui ne sont pas certifiés.

20 Misesen garde générales

Page 21: Moded'emploi - Beltone

Précautions générales -Chargeurs d'aides auditives sansfil

PRÉCAUTION :• Lorsque les communications sans fil sont actives, l'aide

auditive utilise une transmission sans fil basse puissance àcodage numérique pour communiquer avecd'autresaidesauditivesou équipements sans fil compatibles. Dansderares cas, le fonctionnement deséquipementsélectroniques situésà proximité peut être affecté. Dans cecas, éloignez le chargeur d’aide auditive de l’équipementconcerné.

• Pour des raisonsde sécurité, utilisezuniquement lechargeur fourni par Beltone.

Précautionsgénérales - Chargeurs d'aidesauditives sans fil21

Page 22: Moded'emploi - Beltone

Mises en garde à propos de labatterie du chargeur d'aideauditive

REMARQUE : Le chargeur de votre aide auditive contient unebatterie Li-Ion.

MISE EN GARDE :• N'essayezpasd'ouvrir le produit ou de remplacer sa

batterie. Cecimet fin à la garantie.• La batterie est intégrée et ne peut pasêtre remplacée.

L'utilisation d'autresbatteries peut présenter un risqued'incendie, d'explosion ou de brûlure chimique. Éliminez leproduit rechargeable conformément à la réglementationlocale. Veuillez recycler dans lamesure du possible. Nejetezpasun produit rechargeable dans les déchetsménagers ou dansun feu car il pourrait exploser.

22 Misesen garde à proposde la batterie du chargeur d'aide auditive

Page 23: Moded'emploi - Beltone

• Lespiles usagées sont nocivespour l'environnement.N'essayezdonc jamais de lesbrûler. Éliminez votrechargeur d'aide auditive usagé conformément auxréglementationsen vigueur dans votre paysou renvoyez-les à votre audioprothésiste.

• Si le boîtier extérieur de votre chargeur rechargeable estendommagé, les batteries rechargeablesqui se trouvent àl'intérieur peuvent fuir. Dans ce cas, n'essayezpasd'utiliserle chargeur - contactez votre audioprothésiste.

• La fuite d'une pile peut provoquer desbrûlures chimiques.Si vousêtesexposé(e) à la fuite d'une pile, rincezimmédiatement à l'eau chaude. Si vous souffrez debrûlures chimiques, de rougeurs ou d'irritations cutanéescauséespar la fuite d'une pile, consultez immédiatementunmédecin.

Misesen garde à proposde la batterie du chargeur d'aide auditive 23

Page 24: Moded'emploi - Beltone

Mises en garde à propos duchargeur

MISE EN GARDE :• Débranchez systématiquement le cordon d’alimentation en

tirant sur sa fiche et non sur le câble lui-même.• N'utilisez jamais un chargeur endommagé. Un chargeur

endommagé oumal remonté peut causer un chocélectrique ou un incendie en casd'utilisation ultérieure.

• N'essayezpasde démonter le chargeur. Cette opérationprésente des risquesde chocélectrique et met fin à lagarantie.

24 Misesen garde à proposdu chargeur

Page 25: Moded'emploi - Beltone

Mises en garde auxaudioprothésistes

MISE EN GARDE :• Lesappareils externes connectésà l'alimentation

électrique doivent respecter les normesen vigueursuivantes : CEI 60601-1, CEI 60065 ou CEI 60950-1.

Misesen garde auxaudioprothésistes25

Page 26: Moded'emploi - Beltone

Données techniquesChargeur portableDimensions 99,4 x35 x67,5 mm/3,9 x1,4 x2,7”

Poids 145 g/5,1 oz

Alimentation Alimentation USB, 5 V

Source d'alimentationinterne

Batterie rechargeable lithium-ion, 3,5-3,7 V, 2600 mAh

Durée de recharge de labatterie lithium-ion internedu chargeur

Maximum 3,5 heures, varie enfonction de l'état de charge initial dela batterie

Autonomie avecbatteriecomplètement chargée, nonconnectée au secteur

Minimum 3 recharges complètesde2 aidesauditives.Sansaidesauditives : 12 mois

Durée de recharge de l'aideauditive

< 40° C/104° F: 3 heures, varie en fonction de l'état de charge initial de la batterie

26 Données techniques

Page 27: Moded'emploi - Beltone

Bande de fréquence utiliséepour la commu- nicationentre le chargeur et l’aideauditive

2,4 GHzet 333 kHz

Données techniques27

Page 28: Moded'emploi - Beltone

DépannageProblème Cause possible Solution éventuelle

L'aide auditive nerecharge pas

L'aide auditive est-ellecorrectement placéedans le chargeur ?

Réinsérez l'aide auditivedans le chargeur.

Le chargeur d'aide audit-ive est-il rechargé ?

Rechargez le chargeurd'aide auditive.

Le chargeur ne serecharge pas

Le cordon est-il endom-magé ?

Consultez votre audi-oprothésiste.

Le cordon est-ilcorrectement insérédans le chargeur ou dansla prise électrique ?

Réinsérez le cordondans le chargeur et dansla prise de courant.

L'électricité est-elleactive dans lamaison ?

Vérifiez par exempleavec d'autres équipe-ments de lamaison.

28 Dépannage

Page 29: Moded'emploi - Beltone

Questions sur les batteries

Doit-on préparer unenouvelle batterie ?

Normalement aucune préparation n'estnécessaire. Si nécessaire, placez l'aide auditivedans le chargeur pour visualiser le niveau decharge sur le chargeur. Il est également possiblede visualiser le niveau de charge de la batteriedans l'application smartphone.

Peut-on endommagerune batterie enl'utilisant demanièreincorrecte ?

Non. Les seules exceptions seraient l'utilisationd'une force physique excessive ou detempératures extrêmes.

Doit-on retirer l'aideauditive du chargeurune fois qu'elle estcomplètement chargée?

Non. Vous pouvez par exemple laisser votre aideauditive dans le chargeur toute la nuit.

Dépannage 29

Page 30: Moded'emploi - Beltone

Questions sur les batteries

Doit-on vider la batterieavant de la recharger ?

Non. Une recharge régulière, par exemplependant la nuit, est considérée comme uneutilisation normale. Les batteries de l'aide auditiveet du chargeur peuvent être rechargées àn'importe quel niveau de charge.

Doit-on rechargerentièrement l'aideauditive avant del'utiliser ?

Seulement la première fois. Une recharge partielleest suffisante et n'endommagera pas les aidesauditives ou la pile, mais une charge complètegarantira une durée d'utilisationmaximale sansavoir besoin de recharger.

30 Dépannage

Page 31: Moded'emploi - Beltone

Questions sur les batteries

Est-il possibled'interrompre larecharge de l'aideauditive ou du chargeuravant qu'elle ne soitterminée ?

Oui. Une recharge partielle ne cause aucunpréjudice.

Pourquoi l'aide auditivene semet pas enmarcheautomatiquementlorsqu'elle est restéedans le chargeurpendant une longuepériode ?

Si vous laissez une aide auditive dans le chargeurpendant plus de 24 heures sans avoir branché lechargeur sur le secteur, le chargeur passe enmode veille et arrête l'aide auditive. Si le chargeurn'est pas branché sur le secteur et que la batteriedu chargeur est vide pendant la recharge, iléteindra les aides auditives pour économiserl'énergie. Lorsque vous retirez un aide auditive duchargeur, elle ne semet pas enmarcheautomatiquement comme d'habitude. Appuyez

Dépannage 31

Page 32: Moded'emploi - Beltone

Questions sur les batteries

sur le bouton sélecteur de programme pendant 5secondes pour la mettre enmarchemanuellement.

La batterie chauffe-t-elle pendant la recharge?

Une légère augmentation de la température seproduit à la fin de la recharge.

Peut-on recharger lechargeur ou l'aideauditive à destempératures basses ?

Si la température est inférieure à +5 °C (+41 °F),elle ne se recharge pas. La température doit êtrecomprise entre +5 °C (+41 °F) et +40 °C(+104 °F).

Peut-on recharger lechargeur ou l'aideauditive à destempératures élevées ?

La température de fonctionnement pour lechargeur et l'aide auditive se situe entre +5 °C(+41 °F) et +40 °C (+104 °F).

32 Dépannage

Page 33: Moded'emploi - Beltone

Garanties et réparationsBeltone fournit une garantie internationale en casde défaut defabrication ou dematériel, comme indiqué dans la documentation degarantie applicable. Dans sa politique de service, Beltone s’engage àassurer un fonctionnement aumoinséquivalent au chargeurd'origine. En tant que signataire du PacteMondial desNationsUnies,Beltone s'engage à agir en conformité avecdespratiquesrespectueusesde l'environnement. Les chargeurs d'aidesauditivespourront doncêtre, à la discrétion de Beltone, remplacéspar denouveauxproduits, par desproduits fabriquésà partir de piècesneuvesou despiècesde remplacement usagées, ou encore réparésà l’aide de piècesneuvesou remisesà neuf. La durée de garantie deschargeurs d'aidesauditivesest indiquée sur la carte de garantieremise par votre audioprothésiste.

Si un chargeur d'aide auditive doit être réparé, contactez votreaudioprothésiste.Beltone Un chargeur d'aide auditive qui présente undysfonctionnement doit être réparé par un technicien agréé. N’ouvrez

Garanties et réparations33

Page 34: Moded'emploi - Beltone

jamais le boîtier d’un chargeur d'aide auditive, cela annulerait lagarantie.

Durée de vie prévueLa durée de vie prévue du chargeur est de 5 ansminimum.

34 Garanties et réparations

Page 35: Moded'emploi - Beltone

Informations sur lestempératuresLors du transport ou du stockage, la température ne doit pasexcéderles valeurs limites de +5 °C (+41 °F) à +40 °C (+104 °F), à une humi-dité relative de 90%, sans condensation. Une pression atmosphé-rique comprise entre 700 hPa et 1060 hPa est recommandée.

Lors du transport ou du stockage, la température ne doit pasexcéderles valeurs limites de :

• -25 °C (-13 °F) à +5 °C (40 °F)

• +5 °C (41 °F) à +35 °C (95 °F) à une humidité relative jusqu'à90 %, sans condensation

• >35 °C (95 °F) à 70 °C (158 °F) à une pression de vapeur d'eauallant jusqu'à 50 hPa.

Tempsde préchauffage : 5minutes.Tempsde refroidissement : 5 minutes.

Informations sur les températures35

Page 36: Moded'emploi - Beltone

ConseilsPRÉCAUTION : Indique une situation pouvant entraînerdesblessures sérieuses.

PRÉCAUTION : Indique une situation pouvant entraînerdesblessuresmineures.

Indique des conseils ou astucespour bien utiliser votrechargeur.

Suivez les instructionsd'utilisation.

Veuillez consulter votre audioprothésiste pour l'éliminationde votre chargeur.REMARQUE : Des réglementationsnationales spécifiquespeuvent s'appliquer.

Conforme auxexigencesde l'ACMA.

36 Conseils

Page 37: Moded'emploi - Beltone

RemerciementsDeséléments de ce logiciel sont écrits par KennethMacKay (micro-ecc) et utilisés sous licence selon les conditionsgénérales suivantes :

Copyright ® 2014, KennethMacKay. Tousdroits réservés.

La redistribution et l'utilisation sous forme binaire et de code source,avecou sansmodification, sont autoriséespourvu que les conditionssuivantes soient respectées :

• Les redistributionsdu code source doivent conserver la mentionde copyright ci-dessus, cette liste de conditionset la notice légalesuivante.

• Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire lamention de copyright ci-dessus, cette liste de conditionset lanotice légale suivante dans la documentation et/ou les autresmatériaux fournis avec la distribution.

Remerciements37

Page 38: Moded'emploi - Beltone

CELOGICIEL EST FOURNI "TELQUEL" PAR LESDÉTENTEURSDUCOPYRIGHT ET LESCONTRIBUTEURS, ET TOUTESGARANTIESEXPLICITESOU IMPLICITES, YCOMPRIS, MAISSANSS'Y LIMITER, AUXGARANTIES IMPLICITESDEVALEURMARCHANDEET D'ADAPTATION ÀUN USAGEPARTICULIER,SONT DÉCLINÉES. EN AUCUNCASLETITULAIREDUCOPYRIGHT OU LESCONTRIBUTEURSNEPOURRONT ÊTRETENUSRESPONSABLESDETOUT DOMMAGEDIRECT,INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, DOMMAGESET INTÉRÊTSOUDOMMAGESCONSÉCUTIFS (YCOMPRIS, MAISSANSS'YLIMITER, À LAFOURNITUREDEPRODUITSOU SERVICESDEREMPLACEMENT, LAPERTED'UTILISATION, DEDONNÉES, OUDEREVENUS ; OU L'INTERRUPTION COMMERCIALE),QUELLESQUESOIENT LEURSCAUSESET QUELQUESOIT LEMOTIF JURIDIQUE INVOQUÉ, CONTRACTUEL, RESPONSABI-LITÉCIVILEOU PÉNALE (YCOMPRISNÉGLIGENCEOUAUTRE), SURVENANT DEQUELQUEMANIÈREQUECESOITSUITEÀL'UTILISATION DU LOGICIEL, MÊMES'ILSONT ÉTÉAVISÉSDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.

38 Remerciements

Page 39: Moded'emploi - Beltone

© 2020 GN Hearing Care Corporation. Tousdroits réservés. Beltoneest unemarque déposée deGN Hearing Care Corporation.

Remerciements39

Page 40: Moded'emploi - Beltone

Siège mondialGN Hearing A/SLautrupbjerg 7DK-2750 BallerupDanemarkTél.: +45 4575 1111beltone.comCVR no. 55082715

FranceGN Hearing SASZone Silic – Bâtiment Liège1 place des États-UnisFR-94150 RungisTél. : +33 (0)1 75 37 70 [email protected]

BelgiqueGN Hearing Benelux BVPostbus 85NL-6930 ABWestervoortTél: + 32 (0)2 513 55 [email protected]

Toute question concernant la directive européenne 93/42/EEC relative aux dispositifsmédicaux ou la directive européenne 2014/53/EU relative aux équipements radio doit êtreadressée à GN Hearing A/S. 40

1311003FR-2

1.08

-Rev. B

Fabricant selon laDirective européenne93/42/CEE relatives auxdispositifsmédicaux: