128
DS1090-185 Mod. 1090 DIVISORE DI QUADRO A 4 INGRESSI FOUR INPUT SCREEN SPLITTER DIVISEUR DE CADRE A 4 ENTREES BILDTEILER MIT 4 EINGÄNGEN DIVISOR DE IMÁGENES DE 4 ENTRADAS Sch./ Ref./ Réf./ Typ/ Ref. 1090/614 MANUALE D’USO INSTRUCTIONS MANUEL UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE USO

Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185

Mod.1090

DIVISORE DI QUADRO A 4 INGRESSI FOUR INPUT SCREEN SPLITTER

DIVISEUR DE CADRE A 4 ENTREES BILDTEILER MIT 4 EINGÄNGEN

DIVISOR DE IMÁGENES DE 4 ENTRADAS

Sch./ Ref./ Réf./ Typ/ Ref. 1090/614

MANUALE D’USO INSTRUCTIONS

MANUEL UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG

MANUAL DE USO

Page 2: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 2

INDICE

1 Informazioni generali ............................................................................................................................. 4

1.1 Descrizione prodotto .................................................................................................................... 4 1.1.1 Caratteristiche generali ........................................................................................................................ 4

1.2 Apertura della confezione ............................................................................................................ 4 1.2.1 Contenuto della confezione.................................................................................................................. 4

1.3 Avvertenze ................................................................................................................................... 5 1.3.1 Alimentazione....................................................................................................................................... 5 1.3.2 Precauzioni per la sicurezza ................................................................................................................ 5 1.3.3 Precauzioni per l’installazione .............................................................................................................. 5 1.3.4 Pulizia del dispositivo ........................................................................................................................... 5 1.3.5 Privacy e Copyright .............................................................................................................................. 5

2 Descrizione delle parti ........................................................................................................................... 6 2.1 Pannello frontale .......................................................................................................................... 6 2.2 Pannello posteriore ...................................................................................................................... 7

3 Collegamenti ........................................................................................................................................... 8 3.1 Collegamenti generali .................................................................................................................. 8 3.2 Collegamento dei rivelatori e dell’uscita di allarme...................................................................... 8

4 Impostazioni generali............................................................................................................................. 9 4.1 Accensione .................................................................................................................................. 9 4.2 Spegnimento................................................................................................................................ 9

5 Configurazione del dispositivo (setup menu) ................................................................................... 10 5.1 Menù imposta sistema (system set) .......................................................................................... 10

5.1.1 Data (date) ......................................................................................................................................... 11 5.1.2 Ora (time) ........................................................................................................................................... 11 5.1.3 Formato data (date format) ................................................................................................................ 11 5.1.4 Abilitazione tasti (button control) ........................................................................................................ 11 5.1.5 Controllo remoto (remote control) ...................................................................................................... 11 5.1.6 Baudrate (remote baudrate) ............................................................................................................... 11 5.1.7 Modalità di registrazione (record type) ............................................................................................... 11

5.2 Menù imposta telecamera (camera set) .................................................................................... 12 5.2.1 Nome telecamera (title camera) ......................................................................................................... 12 5.2.2 Luminosità / contrasto / tinta (bright / contrast / hue) ......................................................................... 12

5.3 Menù imposta visualizzazione (display set)............................................................................... 13 5.3.1 Ora (time) ........................................................................................................................................... 13 5.3.2 Data (date) ......................................................................................................................................... 13 5.3.3 Nome telecamera (title) ...................................................................................................................... 13 5.3.4 Griglia (border) ................................................................................................................................... 13 5.3.5 Colore OSD (OSD color) .................................................................................................................... 13 5.3.6 Colore griglia (border color)................................................................................................................ 14 5.3.7 Dimensione Pip (scale Pip) ................................................................................................................ 14 5.3.8 Posizione Pip (pip position) ................................................................................................................ 14

5.4 Menù imposta sequenza (sequence set)................................................................................... 14 5.5 Menù imposta allarmi (sensor set)............................................................................................. 15

5.5.1 Abilitazione ingressi di allarme (sensor) ............................................................................................. 15 5.5.2 Buzzer assenza segnale video (video loss buzzer)............................................................................ 15 5.5.3 Durata buzzer allarme e schermo intero (buzzer duration) ................................................................ 15 5.5.4 Durata relè di allarme (relay duration) ................................................................................................ 15

5.6 Menù configurazione motion (motion set).................................................................................. 16 5.7 Lista eventi (event list) ............................................................................................................... 18 5.8 Procedura di inizializzazione (reset default) .............................................................................. 18

6 Funzioni divisore di quadro (function menu) .................................................................................... 19 6.1 Zoom (zoom on)......................................................................................................................... 19

ITALIANO

Page 3: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 3

6.2 Sequenze (auto sequence)........................................................................................................ 20 6.3 POP (POP)................................................................................................................................. 20 6.4 PIP (PIP) .................................................................................................................................... 21 6.5 Riproduzione (playback) ............................................................................................................ 22 6.6 Fermo immagine (freeze)........................................................................................................... 24 6.7 Motion (motion) .......................................................................................................................... 25

7 Caratteristiche (formato pal) ............................................................................................................... 26

Page 4: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 4

1 INFORMAZIONI GENERALI Caro cliente, La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.

Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus S.p.A. Sch.1090/614. Prima di usare l’apparecchiatura, leggere il presente manuale che ne descrive l’uso corretto e sicuro. Conservare questo manuale con attenzione ed in un luogo facilmente reperibile per poterlo consultare prontamente quando necessario.

1.1 DESCRIZIONE PRODOTTO Il prodotto URMET Domus S.p.A. è un dispositivo in grado di visualizzare fino a 4 telecamere contemporaneamente e di gestire registrazioni su VCR, eventi di allarme e di tipo motion.

1.1.1 CARATTERISTICHE GENERALI

25 quadri al secondo con risoluzione 720x576 CCIR/PAL Comando Zoom regolabile in riproduzione da X2 a X4 Comando di fermo immagine Quattro ingressi d’allarme Una uscita allarme a contatti puliti Quattro ingressi video BNC Una uscita monitor BNC Un ingresso per VCR Una uscita per VCR Programmazione OSD Visualizzazione a schermo intero in caso di allarme 192 zone di motion detector Regolazione a video dei parametri di luminosità/contrasto/colore/ di ciascun segnale video Controllo taglio cavi su ogni canale Comandi frontali Dimensioni compatte

1.2 APERTURA DELLA CONFEZIONE Verificare che l’imballo ed il contenuto non presentino danni visibili. Se alcune parti non sono presenti o risultano danneggiate, contattare immediatamente il rivenditore. In questi casi non tentare di utilizzare il dispositivo. Se il prodotto dovesse essere rimandato al fornitore, assicurarsi di spedirlo con il suo imballo originale.

1.2.1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

Alimentatore • INPUT ⇒ 230 V ~ 50Hz • OUTPUT ⇒ 12Vdc 800mA

Manuale istruzioni

NOTA BENE La composizione degli accessori a corredo può essere variata senza alcun preavviso.

Page 5: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 5

1.3 AVVERTENZE

1.3.1 ALIMENTAZIONE Questo dispositivo deve essere alimentato esclusivamente con l’alimentatore fornito in dotazione. Verificare il

valore della tensione di rete alla quale l’alimentatore dovrà essere collegato. Connettere il cavo di alimentazione alla rete solo a collegamenti ultimati. Per scollegare il cavo di alimentazione dalla presa impugnare la spina evitando di tirare il cavo. Per spegnere il dispositivo occorre staccare la presa di alimentazione.

1.3.2 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Per prevenire il rischio di incendio e folgorazione evitare di esporre il dispositivo alla pioggia o all'umidità e di

introdurre al suo qualsiasi oggetto solido o liquido. Se ciò dovesse avvenire scollegare il dispositivo dalla rete di alimentazione e farlo controllare da personale qualificato.

In nessun caso il dispositivo deve essere aperto. Per qualsiasi intervento di riparazione rivolgersi a personale qualificato oppure contattare il centro assistenza tecnico autorizzato.

Conservare questa apparecchiatura lontano dalla portata dei bambini; in caso contrario questi potrebbero danneggiarla, o danneggiarla accidentalmente.

Non toccare questa apparecchiatura con le mani bagnate per evitare scosse elettriche o danni meccanici. Se l’apparecchiatura dovesse cadere o il contenitore esterno dovesse risultare danneggiato, cessarne l’utilizzo.

Se si continuasse ad utilizzarla in queste condizioni, potrebbe essere provocata una scossa elettrica. In questo caso contattare il rivenditore, o l’installatore autorizzato.

1.3.3 PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Per prevenire il surriscaldamento del dispositivo, collocarlo in una posizione che permetta il passaggio dell'aria

attraverso i fori previsti sullo chassis. Per lo stesso motivo non deve essere installato vicino a fonti di calore come radiatori o condotti d'aria calda o in posizioni dove sia esposto direttamente all’irradiazione solare, così come non deve essere installato in locali soggetti a eccessiva polvere, vibrazioni meccaniche o urti.

Non posizionare questa apparecchiatura su alcuna superficie instabile come un tavolo traballante o inclinato. In caso contrario l’apparecchiatura potrebbe cadere con conseguenti lesioni o guasti meccanici.

Non installare questa apparecchiatura in alcun luogo dove possa essere esposta a umidità o acqua. Non bagnarla con un getto d’acqua diretto per evitare la possibilità di incendio, scosse elettriche o guasto meccanico.

Se all’interno dell’apparecchiatura dovesse penetrare acqua o qualche altro materiale estraneo cessarne l’utilizzo al fine di evitare la possibilità di incendio e scosse elettriche. In questo caso contattare il rivenditore, o l’installatore autorizzato.

Non posare sul dispositivo oggetti pesanti o che generino calore, dato che ciò può danneggiare il mobile o far aumentare la temperatura interna, causando anomalie di funzionamento.

Non coprire l’apparecchiatura con un panno quando sta funzionando per evitare deformazioni del contenitore esterno e surriscaldamento delle parti interne con conseguente possibilità di incendio, scosse elettriche o guasto meccanico.

Non avvicinare magneti od oggetti magnetizzati al dispositivo in quanto ciò potrebbe causare anomalie di funzionamento.

Non usare questa apparecchiatura in ambienti con presenza di fumo, vapore, umidità, polvere, o vibrazioni intense.

Non mettere in funzione il dispositivo immediatamente dopo il trasporto da un luogo freddo ad un luogo caldo e viceversa. Attendere mediamente tre ore: questo intervallo di tempo è necessario al dispositivo per adattarsi al nuovo ambiente (temperatura, umidità, ecc... ).

1.3.4 PULIZIA DEL DISPOSITIVO Usare un panno asciutto e strofinare leggermente per eliminare polvere e sporcizia. Nel caso in cui la sporcizia non fosse eliminabile con un panno asciutto, compiere l’operazione con un panno

inumidito con detergente neutro. Non usare liquidi volatili come benzina, alcool, solventi ecc. o panni trattati chimicamente per pulire il dispositivo

al fine di evitare deformazioni, deterioramenti o graffi della finitura della vernice.

1.3.5 PRIVACY E COPYRIGHT Il divisore di quadro è un dispositivo per sistemi TVCC. La registrazione delle immagini è subordinata alle leggi

vigenti nel paese di utilizzo. È inoltre vietata la registrazione di immagini protette da Copyright. Gli utenti del prodotto sono responsabili per il controllo ed il rispetto di tutte le norme e gli statuti locali relativi al

monitoraggio e alla registrazione di segnali video. Il produttore NON potrà essere ritenuto responsabile per un utilizzo di questo prodotto che non sia in conformità con le norme in vigore. Per maggiori informazioni consultare l’indirizzo web http://www.garanteprivacy.it

Page 6: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 6

2 DESCRIZIONE DELLE PARTI

2.1 PANNELLO FRONTALE

PARTICOLARE DESCRIZIONE

1

Tasto MENU/EXIT: consente di accedere/uscire dai menù “Function e Setup”. Mediante una breve pressione consente di entrare nel menù “Function”. Mediante una pressione superiore al secondo consente di entrare nel menù “Setup”. Se premuto 2 volte in rapida successione consente l’uscita dalle funzioni previste nel menù “Function”.

2

Tasto ENTER: consente di accedere ai diversi sottomenù. Incrementa / decrementa il livello zoom nel menù “Zoom On”. Consente lo spostamento nelle 4 direzioni (alto-basso-destra-sinistra) della finestra di zoom. Consente di interrompere la durata del buzzer in caso di allarme. Consente di attivare le funzioni nel menù “Function”.

3 Tasto +: è il tasto che all’interno dei menù di configurazione consente l’incremento dei valori numerici, la selezione del carattere successivo, e la selezione dei parametri di configurazione. Nella finestra di impostazione del motion detection, consente l’attivazione / disabilitazione delle singole celle.

4 Tasto -: è il tasto che all’interno dei menù di configurazione consente il decremento dei valori numerici, la selezione del carattere precedente, e la selezione dei parametri di configurazione. Nella finestra di impostazione del motion detection, consente l’attivazione / disabilitazione delle singole celle.

5 Tasto : è il tasto che visualizza a schermo intero le immagini della telecamera 1. Per uscire da tale modalità premere 2 volte in rapida successione il tasto “MENU/EXIT”. Nei menù di configurazione e di motion sposta il cursore verso sinistra.

6 Tasto : è il tasto che visualizza a schermo intero le immagini della telecamera 2. Per uscire da tale modalità premere 2 volte in rapida successione il tasto “MENU/EXIT”. Nei menù di configurazione e di motion sposta il cursore verso il basso.

7 Tasto : è il tasto che visualizza a schermo intero le immagini della telecamera 3. Per uscire da tale modalità premere 2 volte in rapida successione il tasto “MENU/EXIT”. Nei menù di configurazione e di motion sposta il cursore verso l’alto.

8 Tasto : è il tasto che visualizza a schermo intero le immagini della telecamera 4. Per uscire da tale modalità premere 2 volte in rapida successione il tasto “MENU/EXIT”. Nei menù di configurazione e di motion sposta il cursore verso destra.

9 Led Function: l’accensione lampeggiante di questo led color ambra indica l’accesso al menù “Setup”.

10 Led Auto Sequence: l’accensione lampeggiante di questo led color ambra indica che il dispositivo si trova nella modalità sequenza.

11 Led Quad: l’accensione fissa di questo led color ambra indica che il dispositivo si trova nella modalità quadrivision: visualizzazione di tutte e 4 le telecamere.

12 Led Playback: l’accensione fissa di questo led color ambra indica che il dispositivo si trova nella modalità riproduzione, nel caso in cui vi sia connesso un VCR.

13 Led CH1: l’accensione fissa di questo led color ambra indica nella modalità quadrivision la presenza del segnale video, nonché la visualizzazione a schermo intero del canale 1. L’accensione lampeggiante del led indica invece l’assenza o la perdita del segnale video.

Page 7: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 7

14 Led CH2: l’accensione fissa di questo led color ambra indica nella modalità quadrivision la presenza del segnale video, nonché la visualizzazione a schermo intero del canale 2. L’accensione lampeggiante del led indica invece l’assenza o la perdita del segnale video.

15 Led CH3: l’accensione fissa di questo led color ambra indica nella modalità quadrivision la presenza del segnale video, nonché la visualizzazione a schermo intero del canale 3. L’accensione lampeggiante del led indica invece l’assenza o la perdita del segnale video.

16 Led CH4: l’accensione fissa di questo led color ambra indica nella modalità quadrivision la presenza del segnale video, nonché la visualizzazione a schermo intero del canale 4. L’accensione lampeggiante del led indica invece l’assenza o la perdita del segnale video.

2.2 PANNELLO POSTERIORE

PARTICOLARE DESCRIZIONE

1 Connettore di alimentazione: utilizzare l’adattatore in dotazione per alimentare il dispositivo.

2 Morsettiera 10 poli: è la morsettiera a cui si collegano i 4 sensori di ingresso.

3 Connettore BNC uscita monitor: è il connettore a cui collegare il monitor.

4 Connettore BNC ingresso VCR: è il connettore a cui collegare l’uscita del dispositivo VCR per effettuare la riproduzione.

5 Connettore BNC uscita VCR: è il connettore a cui collegare l’ingresso del dispositivo VCR per effettuare la registrazione.

6 Connettore BNC ingresso video canale 1 / 2 / 3 / 4: sono i connettori a cui collegare le telecamere. Sono terminati a 75 Ω.

7 Connettore seriale RS232/ALARM: è il connettore a cui connettere un eventuale dispositivo di allarme.

Page 8: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 8

3 COLLEGAMENTI

3.1 COLLEGAMENTI GENERALI

3.2 COLLEGAMENTO DEI RIVELATORI E DELL’USCITA DI ALLARME

Ingressi rivelatore Il divisore di quadro dispone di 4 ingressi rivelatore. A questi devono essere collegati esclusivamente i fili provenienti dal rivelatore di allarme. Nello schema sono rappresentati alcuni tra i più comuni dispositivi di rivelazione. Fare riferimento alla relativa documentazione per identificare la tipologia del contatto di allarme di cui è dotato, che può essere del tipo normalmente chiuso (N. C.) oppure del tipo normalmente aperto (N. A.). Individuato il tipo di contatto, procedere con la configurazione dell’ingresso sensore del divisore di quadro.

Uscita di allarme Consiste in un contatto a scambio (N. A o N.C.) azionato da un relè gestito dalla logica del divisore di quadro. Dal menù RELAY DURATION è possibile programmare il tempo di durata relè allarme.

Pin Descrizione 6 Normalmente aperto 7 Normalmente chiuso 8 Comune

GND

Morsetti non impiegati

6

7

8

Rivelatori

Page 9: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 9

4 IMPOSTAZIONI GENERALI

4.1 ACCENSIONE Inserendo il connettore dell’alimentatore, nell’apposito plug di alimentazione posizionato sul retro dell’unità, il dispositivo si avvierà automaticamente: sul pannello frontale il led “11” color ambra risulterà acceso fisso. Ogni qualvolta che il dispositivo viene messo in funzione, si posizionerà automaticamente in modalità quadrivision, come mostrato nell’immagine sottostante:

4.2 SPEGNIMENTO Per spegnere il dispositivo, disconnettere il connettore di alimentazione dal plug posto sul pannello posteriore dell’unità, avendo cura di non tirare il cavo d’alimentazione, oppure rimuovere l’alimentatore dalla presa di corrente 230Vac.

Page 10: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 10

5 CONFIGURAZIONE DEL DISPOSITIVO (SETUP MENU) Per accedere al menù di configurazione premere il tasto “MENU/EXIT”, per più di un secondo, sul pannello frontale del dispositivo. Apparirà la schermata sottostante.

Utilizzando i tasti “” è possibile posizionare il cursore, la cui posizione è rappresentata dal testo evidenziato, sulle varie voci del menù – sotto menù. Premere il tasto “ENTER” per accedere alle voci di sotto menù. Premere il tasto “MENU/EXIT” per tornare alla modalità LIVE, o ai menù precedenti.

5.1 MENÙ IMPOSTA SISTEMA (SYSTEM SET) Descrizione

In questo menù è possibile impostare la data, l’ora, il formato della data ed il tipo di registrazione. Selezionare la voce “SYSTEM SET” e premere il tasto “ENTER”. Apparirà la schermata sottostante.

SYSTEM

DATE 00.00.00 YY.MM.DDTIME 00:00:00 HH:MM:SS

DATE FORMAT ASIA

BUTTON CONTROL ONREMOTE CONTROL ONREMOTE BAUDRATE 9600RECORD TYPE FRAME SW

SETUP MENU

SYSTEM SETCAMERA SETDISPLAY SETAUTO SEQUENCEALARM SETMONITOR SETEVENT LISTRESET DEFAULT

SENSOR SET

Page 11: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 11

5.1.1 DATA (DATE)

Descrizione Questa funzione consente di impostare e/o cambiare la data.

Opzioni Utilizzare i tasti “” per posizionare il cursore (testo evidenziato) sul campo da modificare. Per modificare il valore numerico premere i tasti “+ -“. 5.1.2 ORA (TIME)

Descrizione Questa funzione consente di impostare e/o cambiare l’ora.

Opzioni Utilizzare i tasti “” per posizionare il cursore (testo evidenziato) sul campo da modificare. Per modificare il valore numerico premere i tasti “+ -“. 5.1.3 FORMATO DATA (DATE FORMAT)

Descrizione Questa funzione consente di impostare e/o cambiare il formato della data, scegliendo tra “ASIA”, “EURO” e “U.S”.

• ASIA ⇒ YY-MM-DD (anno - mese - giorno) • EURO ⇒ DD-MM-YY (giorno - mese - anno) • U.S. ⇒ MM-DD-YY (mese - giorno - anno)

Opzioni Per modificare l’impostazione premere i tasti “+ -“. Verrà automaticamente aggiornata la stringa della data con le nuove impostazioni. 5.1.4 ABILITAZIONE TASTI (BUTTON CONTROL)

Descrizione Questa funzione consente di abilitare o disabilitare l’uso dei tasti “” posti sul pannello frontale del dispositivo. È possibile scegliere tra le opzioni “ON”, “OFF”.

Opzioni Per modificare l’impostazione premere i tasti “+ -“. Scegliendo l’opzione “OFF” sul display apparirà la dicitura “BUTTON OFF”. 5.1.5 CONTROLLO REMOTO (REMOTE CONTROL) Funzione non attualmente disponibile. 5.1.6 BAUDRATE (REMOTE BAUDRATE) Funzione non attualmente disponibile. 5.1.7 MODALITÀ DI REGISTRAZIONE (RECORD TYPE)

Descrizione Questa funzione consente di scegliere la modalità di registrazione. È possibile scegliere tra le opzioni “QUAD”, “FRAME SW”.

Opzioni Per modificare l’impostazione premere i tasti “+ -“. Scegliendo l’opzione “QUAD” la registrazione verrà effettuata in quadrivision, mentre con l’opzione “FRAME SW” la registrazione avverrà in modo ciclico tra le telecamere connesse.

NOTA BENE Si consiglia di impostare la modalità “QUAD”.

Page 12: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 12

5.2 MENÙ IMPOSTA TELECAMERA (CAMERA SET) Descrizione

Al divisore di quadro possono essere collegate fino a 4 telecamere. Eventuali ingressi video non connessi saranno visualizzati mediante la dicitura “LOSS”. Da questa opzione di menù è possibile personalizzare ogni singolo ingresso video connesso, associandovi un nome e regolando le impostazioni di visualizzazione. Selezionare la voce “CAMERA SET” e premere il tasto “ENTER”. Apparirà la schermata sottostante.

CAMERA SELECT

CAMERA 1CAMERA 2CAMERA 3CAMERA 4

ENTER TO SETTING

CHANNEL SELECT

TITLE C A M E R A 01BRIGHT 58CONTRAST 32HUE 00

5.2.1 NOME TELECAMERA (TITLE CAMERA)

Descrizione Questa funzione consente di associare alla telecamera selezionata un nome, al fine di rendere più intuitiva e rapida l’individuazione della scena ripresa.

Opzioni Per la composizione del nome (8 caratteri complessivamente) e la scelta dei caratteri premere i tasti “+ -“. Premere i tasti “” per spostare la posizione del cursore. Ripetere questa sequenza di comandi fino al completamento del nome. 5.2.2 LUMINOSITÀ / CONTRASTO / TINTA (BRIGHT / CONTRAST / HUE)

Descrizione Queste funzioni consentono di effettuare una regolazione sulle impostazioni di visualizzazione (luminosità, contrasto e tinta) al fine di ottenere un’immagine chiara e nitida della scena ripresa anche durante la registrazione.

Opzioni Premere i tasti “+ -“ per la personalizzazione. Si possono scegliere valori compresi tra “1÷99”.

SET

Page 13: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 13

5.3 MENÙ IMPOSTA VISUALIZZAZIONE (DISPLAY SET) Descrizione

In questo menù si trovano tutte le impostazioni relative alla visualizzazione a monitor. Selezionare la voce “DISPLAY SET” e premere il tasto “ENTER”. Apparirà la schermata sottostante.

5.3.1 ORA (TIME)

Descrizione Questa funzione consente di abilitare, oppure no, la visualizzazione a video dell’ora.

Opzioni Premere i tasti “+ -“ per la personalizzazione. È possibile scegliere tra le opzioni “ON”, “OFF”. 5.3.2 DATA (DATE)

Descrizione Questa funzione consente di abilitare, oppure no, la visualizzazione a video della data.

Opzioni Premere i tasti “+ -“ per la personalizzazione. È possibile scegliere tra le opzioni “ON”, “OFF”. 5.3.3 NOME TELECAMERA (TITLE)

Descrizione Questa funzione consente di abilitare, oppure no, la visualizzazione a video del nome associato alle telecamere connesse.

Opzioni Premere i tasti “+ -“ per la personalizzazione. È possibile scegliere tra le opzioni “ON”, “OFF”. 5.3.4 GRIGLIA (BORDER)

Descrizione Questa funzione consente di abilitare, oppure no, la visualizzazione a video della griglia.

Opzioni Premere i tasti “+ -“ per la personalizzazione. È possibile scegliere tra le opzioni “ON”, “OFF”. 5.3.5 COLORE OSD (OSD COLOR)

Descrizione Questa funzione consente di impostare il colore del menù OSD mostrato a monitor.

Opzioni Premere i tasti “+ -“ per la personalizzazione. Si possono selezionare i seguenti colori: bianco, giallo, ciano, magenta, rosso, blu, nero e grigio.

Page 14: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 14

5.3.6 COLORE GRIGLIA (BORDER COLOR)

Descrizione Questa funzione consente di impostare il colore della griglia mostrata a monitor.

Opzioni Premere i tasti “+ -“ per la personalizzazione. Si possono selezionare i seguenti colori: bianco, giallo, ciano, magenta, rosso, blu, nero e grigio. 5.3.7 DIMENSIONE PIP (SCALE PIP)

Descrizione Questa funzione consente di impostare la dimensione della finestra di PIP (picture in picture, ovvero la visualizzazione delle immagini relative alle telecamere connesse in riquadri sovrapposti sullo schermo).

Opzioni Premere i tasti “+ -“ per la personalizzazione. Si possono selezionare i seguenti valori: 1/3 e 1/4. 5.3.8 POSIZIONE PIP (PIP POSITION)

Descrizione Questa funzione consente di impostare la posizione della finestra di PIP.

Opzioni Premere i tasti “+ -“ per la personalizzazione. Si possono selezionare le seguenti impostazioni: in basso a destra, in basso al centro, in alto a destra e in alto al centro.

5.4 MENÙ IMPOSTA SEQUENZA (SEQUENCE SET) Descrizione

In questo menù è possibile impostare le operazioni che si desidera eseguire ciclicamente,. Selezionare la voce “SEQUENCE SET” e premere il tasto “ENTER”. Apparirà la schermata sottostante.

AUTO SEQUENCE

WINDOW DWELLSEQ NO 1 FULL 1 03 SECSEQ NO 2 FULL 2 03 SECSEQ NO 3 FULL 3 03 SECSEQ NO 4 FULL 4 03 SECSEQ NO 5 QUAD 03 SEC

Utilizzare i tasti “” per l’operazione di selezione. Premere i tasti “+ -“ per la personalizzazione.

Opzioni

• WINDOW Imposta la videata che si intende visualizzare nella modalità a schermo intero. È possibile selezionare: “FULL1” (canale 1), “FULL2” (canale 2), “FULL3” (canale 3), “FULL4” (canale 4) e “QUAD” (quadrivision).

• DWELL Imposta la durata, in secondi, della singola operazione. È possibile selezionare: un valore compreso tra “1÷99” oppure “OFF”. Selezionando la voce “OFF” non viene eseguita l’operazione.

Page 15: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 15

5.5 MENÙ IMPOSTA ALLARMI (SENSOR SET) Descrizione

In questo menù è possibile abilitare i sensori di rilevazione ed impostare i tempi di allarme. Selezionare la voce “SENSOR SET” e premere il tasto “ENTER”. Apparirà la schermata sottostante.

SENSOR SET

ALARM STATESENSOR 1 N. O OPENSENSOR 2 N. O OPENSENSOR 3 N. C OPENSENSOR 4 N. C OPEN

VIDEO LOSS BUZZER ONBUZZER DURATION 03 SECRELAY DURATION 03 SEC

5.5.1 ABILITAZIONE INGRESSI DI ALLARME (SENSOR)

Descrizione Questa funzione consente di abilitare ogni singolo ingresso e di impostare la tipologia del contatto di allarme del sensore.

Opzioni Premere i tasti “+ -“ per la personalizzazione. Si possono selezionare le seguenti impostazioni: normalmente aperto (N.O.), normalmente chiuso (N.C.), oppure non attivo (OFF). In modalità normalmente aperto l’allarme si attiva quando il contatto del sensore viene chiuso. In modalità normalmente chiuso l’allarme si attiva quando il contatto del sensore viene aperto. 5.5.2 BUZZER ASSENZA SEGNALE VIDEO (VIDEO LOSS BUZZER)

Descrizione Questa funzione consente di abilitare il buzzer di allarme in caso di assenza del segnale video.

Opzioni Premere i tasti “+ -“ per la personalizzazione. 5.5.3 DURATA BUZZER ALLARME E SCHERMO INTERO (BUZZER DURATION)

Descrizione Questa funzione consente di impostare il tempo (in secondi) di attivazione dell’allarme sonoro. Tale impostazione coincide con la durata della visualizzazione a schermo intero. Durante un evento di allarme il relativo canale video verrà mostrato a schermo intero. Contemporaneamente verrà visualizzata la dicitura “ALARM”.

Opzioni Premere i tasti “+ -“ per la personalizzazione. Sono disponibili i valori compresi tra “1÷99” e “ OFF”.

NOTA BENE Per tutta la durata dell’allarme sonoro, il relativo canale video verrà visualizzato a schermo intero. Per interrompere la durata del buzzer in caso di allarme, premere il tasto “ENTER”. 5.5.4 DURATA RELÈ DI ALLARME (RELAY DURATION) Descrizione

Questa funzione consente di impostare l’intervallo di tempo (in secondi) di durata del pilotaggio del relè di allarme dalla fine dell’ultimo allarme.

Opzioni Premere i tasti “+ -“ per la personalizzazione. Sono disponibili i valori compresi tra “1÷99” e “ OFF”.

SENSOR

Page 16: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 16

5.6 MENÙ CONFIGURAZIONE MOTION (MOTION SET) Descrizione

In questo menù è possibile configurare gli ingressi video e le relative telecamere connesse, alla rilevazione dei movimenti (motion detection). Selezionare la voce “MOTION SET” e premere il tasto “ENTER”. Apparirà la schermata sottostante.

MOTION SET

SEN MD . NUM REF DETCAM 1 64 03 06 OFF AREACAM 2 64 03 06 OFF AREACAM 3 64 03 06 OFF AREACAM 4 64 03 06 OFF AREA

DETECT TIMER OFFSTART TIME : 19:00 HH:MMEND TIME : 07:00 HH:MM

Utilizzare i tasti “” per l’operazione di selezione. Premere i tasti “+ -“ per la personalizzazione. Per accedere all’impostazione delle aree di motion occorre selezionare la voce “AREA” e premere il tasto “ENTER”. Apparirà la schermata sottostante.

DETECTION WINDOW SETTING

Opzioni

• Impostazione sensibilità (SEN)

Imposta il grado di sensibilità. È possibilile selezionare un valore compreso tra “0÷99”. I valori più bassi indicano un grado di sensibilità maggiore.

NOTA BENE Si sconsiglia di impostare valori eccessivamente bassi in quanto a causa dell’eccessiva sensibilità si innescherebbero numerosi falsi allarme.

• Impostazione numero celle (MD)

Imposta il numero di celle che dovranno essere interessate contemporaneamente per far scaturire un evento di motion.

• Impostazione grado di variazione (REF)

Imposta il grado di velocità di variazione della scena ripresa affinché sia rilevato il movimento e dunque sia avviata la registrazione. È possibile selezionare un valore compreso tra “0÷99”. I valori più bassi indicano che si sono impostati movimenti rapidi e veloci. Con questa impostazione saranno ignorati movimenti lenti.

Page 17: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 17

• Impostazione abilitazione (DET)

Abilita l’opzione di rilevamento del movimento sulla telecamera selezionata. È possibile selezionare tra le opzioni “ON” e “OFF”. Quando impostato su “OFF” verrà inibita la rilevazione del movimento e la relativa visualizzazione a schermo intero.

• Impostazione area rilevamento (AREA)

Premere il tasto “ENTER” per accedere all’impostazione delle aree di motion. La griglia visualizzata rappresenta le zone di rilevamento dei movimenti ed è composta da 192 celle (16x12). Ciascuna cella può essere attivata o disattivata singolarmente. Per spostarsi tra le celle utilizzzare i tasti “” (sinistra), “” (destra), “” (giù), ”” (su) e premere i tasti “+ -“ per l’operazione di attivazione o disattivazione. L’opzione di default prevede l’abilitazione delle celle.

La cella lampeggiante in rosa rappresenta quella selezionata dal cursore. Le celle azzurre indicano le zone in cui il movimento viene rilevato. Le celle trasparenti incolore indicano le zone in cui il movimento non viene rilevato. La cella lampeggiante in arancione indica che è interessata da un evento di motion.

• Rilevamento movimento su base oraria (DETECT TIMER)

Attiva l’opzione di rilevamento del movimento, sulla telecamera precedentemente abilitata (campo DET), su base oraria, definendo una fascia oraria all’interno della quale verranno rilevati eventi di motion. È possibile selezionare tra le opzioni “ON” e “OFF”. Quando impostato su “OFF” verrà inibita la rilevazione del movimento su base oraria e la relativa visualizzazione a schermo intero.

o Ora inizio (START TIME)

Imposta l’ora di inzio rilevazione.

o Ora fine (END TIME)

Imposta l’ora di fine rilevazione.

In caso di allarme, scaturito da un evento di motion, il canale video interessato e la relativa area, verranno visualizzati a schermo intero contemporaneamente all’icona “M”, come mostrato nella videata sottostante.

MMotion Detection Alarm

La durata della visualizzazione a schermo intero coinciderà con la durata del buzzer, impostata nel menù SENSOR SET.

Icona di avviso di allarme motion

Celle in cui è stato rilevato il movimento

Page 18: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 18

5.7 LISTA EVENTI (EVENT LIST) Descrizione

In questo menù è possibile visualizzare la lista degli eventi occorsi. Possono essere visualizzati gli ultimi 32 eventi, in ordine cronologco, suddivisi in 4 pagine ed articolati per:

• Canale (CH)

• Data (DATE)

• Ora (TIME)

• Tipologia di evento (EVENT): ALM (allarme esterno) – VLD (perdita segnale video) – VMD (evento di motion)

Selezionare la voce “EVENT LIST” e premere il tasto “ENTER”. Apparirà la schermata sottostante.

EVENT LIST PAGE 01NO CH DATE TIME EVENT01 03 05 .01.01 12 :45:30 VLD02 01 05 .01.01 12 :42:00 VMD03 02 05 .01.01 12 :40:10 ALM04 01 05 .01.01 12 :30:30 VLD05 02 05 .01.01 12 :25:25 VLD06 03 05 .01.01 12 :22:20 VLD07 01 05 .01.01 12 :20:10 VMD08 02 05 .01.01 12 :18:00 ALM

UP.KEY TO PAGE UPDOWN.KEY TO PAGE DOWNENTER.KEY TO LIST ERASE

Opzioni Utilizzare i tasti “” per scorrere le pagine. Premere il tasto “ENTER” per cancellare la lista degli eventi. Durante tale operazione apparirà la seguente dicitura “ERASING LIST DATA”.

NOTA BENE Al 33° evento il divisore di quadro inizierà a sovra-scrivere gli eventi precedenti, a partire da quello avvenuto cronologicamente più lontano.

5.8 PROCEDURA DI INIZIALIZZAZIONE (RESET DEFAULT) Descrizione

Per attivare la procedura di inizializzazione, posizionare il cursore sulla voce “RESET DEFAULT” e premere il tasto “ENTER”. Durante tale operazione apparirà la seguente dicitura: “RESET ALL SETTING”.

NOTA BENE La procedura di inizializzazione NON ha effetto sulla data / ora.

Page 19: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 19

6 FUNZIONI DIVISORE DI QUADRO (FUNCTION MENU) Per accedere ed abilitare le funzionalità del dispositivo, occorre premere il tasto “MENU/EXIT”, sul pannello frontale del dispositivo. Apparirà la schermata sottostante.

FUNCTION MENU

ZOOM ONAUTO SEQUENCEPOP ONPIP ONPLAYBACKFREEZEMOTION

Utilizzando i tasti “” è possibile posizionare il cursore, la cui posizione è rappresentata dal testo evidenziato, sulle varie voci del menù – sotto menù. Premere il tasto “ENTER” per accedere alle voci di sotto menù. Premere il tasto “MENU/EXIT” per tornare alla modalità LIVE, o ai menù precedenti.

6.1 ZOOM (ZOOM ON) Descrizione

La funzione zoom consente di ingrandire la visualizzazione delle scene che si stanno riprendendo nella modalità quadrivision, con un fattore di ingrandimento regolabile all’interno del range “x2 ÷ x4”. Per accedere a tale funzionalità selezionare la voce “ZOOM” e premere il tasto “ENTER”. Apparirà la schermata sottostante.

ZOOM MENU

SCALE UPSCALE DOWNZOOM X LEFTZOOM X RIGHTZOOM Y DOWNZOOM Y UPCLEAR MENU

Per uscire da tale modalità, premere 2 volte in rapida successione il tasto “MENU/EXIT”.

Page 20: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 20

Opzioni

• SCALE UP

Consente di incrementare, mediante la pressione del tasto “ENTER” il livello dello zoom all’interno del range “x2 ÷ x4”.

• SCALE DOWN

Consente di decrementare, mediante la pressione del tasto “ENTER” il livello dello zoom all’interno del range “x4 ÷ x2”.

• ZOOM X LEFT

Consente di spostare la finestra dello zoom da destra verso sinistra mediante la pressione del tasto “ENTER”.

• ZOOM X RIGHT

Consente di spostare la finestra dello zoom da sinistra verso destra mediante la pressione del tasto “ENTER”.

• ZOOM Y DOWN

Consente di spostare la finestra dello zoom dall’alto verso il basso mediante la pressione del tasto “ENTER”.

• ZOOM Y UP

Consente di spostare la finestra dello zoom dal basso verso l’alto mediante la pressione del tasto “ENTER”.

6.2 SEQUENZE (AUTO SEQUENCE) Descrizione

Per accedere ad abilitare la funzione sequenze selezionare la voce “AUTO SEQUENCE” e premere il tasto “ENTER”. A questo punto verranno riprodotte ciclicamente, in modalità schermo intero, le sequenze di operazioni, con le rispettive durate, impostate precedentemente nel menù sequenza (SEQUENCE SET). A video verrà visualizzata la dicitura “AUTO SEQUENCE”. Per uscire da tale modalità, premere 2 volte in rapida successione il tasto “MENU/EXIT”.

NOTA BENE Verranno riprodotti i soli canali video connessi.

6.3 POP (POP) Descrizione

La funzione POP, consente di variare la disposizione dei segnali video visualizzati sullo schermo. Per accedere a tale funzionalità selezionare la voce “POP” e premere il tasto “ENTER”. Apparirà la schermata sottostante.

POP MENU

DISPLAY FORMAT1DISPLAY FORMAT2DISPLAY FORMAT3DISPLAY FORMAT4FULL CH1FULL CH2FULL CH3FULL CH4

CLEAR MENU

Per uscire da tale modalità, premere 2 volte in rapida successione il tasto “MENU/EXIT”.

Page 21: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 21

Opzioni

• DISPLAY FORMAT 1

Imposta la seguente disposizione dei canali video:

• DISPLAY FORMAT 2

Imposta la seguente disposizione dei canali video:

• DISPLAY FORMAT 3

Imposta la seguente disposizione dei canali video:

• DISPLAY FORMAT 4

Imposta la seguente disposizione dei canali video:

• FULL CH1

Imposta a pieno schermo il canale video 1.

• FULL CH2

Imposta a pieno schermo il canale video 2.

• FULL CH3

Imposta a pieno schermo il canale video 3.

• FULL CH4

Imposta a pieno schermo il canale video 4. Selezionare la modalità preferita, con i tasti “” e premere il tasto “ENTER”.

6.4 PIP (PIP) Descrizione

La funzione PIP, picture in picture, consente di visualizzare le immagini delle telecamere connesse in riquadri sovrapposti sullo schermo. Per accedere a tale funzionalità selezionare la voce “PIP” e premere il tasto “ENTER”. Apparirà la schermata sottostante.

PIP MENU

PIP CH 1PIP CH 2PIP CH 3PIP CH 4FULL CH 1FULL CH 2FULL CH 3FULL CH 4PIP OFF

CLEAR MENU

Per uscire da tale modalità premere 2 volte in rapida successione il tasto “MENU/EXIT”.

Page 22: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 22

Opzioni

• PIP CH 1

Imposta e visualizza il canale video 1 come riquadro sovrapposto allo schermo intero.

• PIP CH 2

Imposta e visualizza il canale video 2 come riquadro sovrapposto allo schermo intero.

• PIP CH 3

Imposta e visualizza il canale video 3 come riquadro sovrapposto allo schermo intero.

• PIP CH 4

Imposta e visualizza il canale video 4 come riquadro sovrapposto allo schermo intero.

• FULL CH1

Imposta il canale video 1 come canale a schermo intero.

• FULL CH2

Imposta il canale video 2 come canale a schermo intero.

• FULL CH3

Imposta il canale video 3 come canale a schermo intero.

• FULL CH4

Imposta il canale video 4 come canale a schermo intero.

• PIP OFF

Elimina l’impostazione picture in picture. Selezionare la modalità desiderata con i tasti “” e premere il tasto “ENTER”.

6.5 RIPRODUZIONE (PLAYBACK) Descrizione

La funzione playback consente visualizzare le immagini registrate su un dispositivo VCR collegato al divisore di quadro. L’ingresso “VCR” si abilita solo se è presente un segnale video sull’ingresso “VCR IN” posto sul pannello posteriore del dispositivo quad. Per accedere a tale funzionalità selezionare la voce “PLAYBACK” e premere il tasto “ENTER”. Apparirà la schermata sottostante.

PLAYBACK MENU

ZOOM ONQUADFREEZE CH1FREEZE CH2FREEZE CH3FREEZE CH4FULL CH1FULL CH2FULL CH3FULL CH4

CLEAR MENU

Per uscire da tale modalità premere 2 volte in rapida successione il tasto “MENU/EXIT”.

FREEZE QUAD

Page 23: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 23

Opzioni

• ZOOM ON

La funzione zoom consente di ingrandire la visualizzazione delle scene con un fattore di ingrandimento regolabile all’interno del range “x2 ÷ x4”. Fare riferimento al capitolo 6.1.

• FREEZE QUAD

Consente di effettuare il fermo immagine, in quadrivision, solo se la registrazione è stata fatta in modalità “QUAD”.

• FREEZE CH1

Consente di effettuare il fermo immagine del canale 1, solo se la registrazione è stata fatta in modalità “FRAME SW”.

• FREEZE CH2

Consente di effettuare il fermo immagine del canale 2, solo se la registrazione è stata fatta in modalità “FRAME SW”.

• FREEZE CH3

Consente di effettuare il fermo immagine del canale 3, solo se la registrazione è stata fatta in modalità “FRAME SW”.

• FREEZE CH4

Consente di effettuare il fermo immagine del canale 4, solo se la registrazione è stata fatta in modalità “FRAME SW”.

• FULL CH1

Richiama il canale video 1 come canale a schermo intero, solo se la registrazione è stata fatta in modalità “FRAME SW”.

• FULL CH2

Richiama il canale video 2 come canale a schermo intero, solo se la registrazione è stata fatta in modalità “FRAME SW”.

• FULL CH3

Richiama il canale video 3 come canale a schermo intero, solo se la registrazione è stata fatta in modalità “FRAME SW”.

• FULL CH4

Richiama il canale video 4 come canale a schermo intero, solo se la registrazione è stata fatta in modalità “FRAME SW”.

Selezionare la modalità desiderata con i tasti “” e premere il tasto “ENTER”.

Page 24: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 24

6.6 FERMO IMMAGINE (FREEZE) Descrizione

La funzione freeze consente di fissare l’immagine di un canale a monitor. Per accedere ad abilitare la modalità fermo immagine selezionare la voce “FREEZE” e premere il tasto “ENTER”. Apparirà la schermata sottostante.

FREEZE MENU

FREEZE CH1FREEZE CH2FREEZE CH3FREEZE CH4FULL CH1FULL CH2FULL CH3FULL CH4

CLEAR MENU

Per fissare l’immagine a monitor selezionare una modalità tra quelle disponibili e premere il tasto “ENTER”: un’icona “F” (in modalità quadrivision) o la dicitura “FREEZE” (in modalità schermo intero) compariranno a monitor, sul relativo canale, ad indicare che il dispositivo si trova in modalità freeze. Per uscire da tale modalità premere uno tra i seguenti tasti “”, oppure premere 2 volte in rapida successione il tasto “MENU/EXIT”.

Opzioni

• FREEZE CH1

Consente di effettuare il fermo immagine, in modalità quadrivision, del canale 1.

• FREEZE CH2

Consente di effettuare il fermo immagine, in modalità quadrivision, del canale 2.

• FREEZE CH3

Consente di effettuare il fermo immagine, in modalità quadrivision, del canale 3.

• FREEZE CH4

Consente di effettuare il fermo immagine, in modalità quadrivision, del canale 4.

• FULL CH1

Consente di effettuare il fermo immagine, in modalità schermo intero, del canale 1.

• FULL CH2

Consente di effettuare il fermo immagine, in modalità schermo intero, del canale 2.

• FULL CH3

Consente di effettuare il fermo immagine, in modalità schermo intero, del canale 3.

• FULL CH4

Consente di effettuare il fermo immagine, in modalità schermo intero, del canale 4.

Page 25: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 25

6.7 MOTION (MOTION) Descrizione

Per visualizzare le aree di rilevamento movimento sulle telecamere connesse, selezionare la voce “MOTION” e premere il tasto “ENTER”. Apparirà la schermata sottostante.

MOTION MENU

MOTION CH1MOTION CH2MOTION CH3MOTION CH4

CLEAR MENU

Per uscire da tale modalità premere 2 volte in rapida successione il tasto “MENU/EXIT”.

Opzioni

• MOTION CH1

Consente la sola visualizzazione dell’area di rilevazione del movimento impostata per il canale 1.

• MOTION CH2

Consente la sola visualizzazione dell’area di rilevazione del movimento impostata per il canale 2.

• MOTION CH3

Consente la sola visualizzazione dell’area di rilevazione del movimento impostata per il canale 3.

• MOTION CH4

Consente la sola visualizzazione dell’area di rilevazione del movimento impostata per il canale 4. Selezionare il canale video interessato e premere il tasto “ENTER”. Apparirà la schermata con la relativa l’area di rilevazione impostata.

DETECTION WINDOW SETTING

NOTA BENE

• Sono abilitati a tale funzione i soli canali video connessi e precedentemente abilitati nel menù configurazione motion (MOTION SET).

• Le modalità di rilevamento del movimento, saranno quelle impostate precedentemente nel menù configurazione motion (MOTION SET e SENSOR SET).

Page 26: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 26

7 CARATTERISTICHE (FORMATO PAL)

NOTA BENE Le caratteristiche tecniche possono essere soggette a variazione senza alcun preavviso.

Voce Specifiche

Tipologia di prodotto Compressore video digitale colore/ bianco nero con motion detector

Standard video PAL (compatibile con telecamere bianco/nero) H 15625 Hz / V 50 Hz

Risoluzione immagine 720 x 576 punti

Frame rate 25 fps

Ingresso video per telecamere 4 connettori BNC (1.0 Vpp/75 Ω)

Ingresso video per VCR 1 connettore BNC (1.0 Vpp/75 Ω)

Uscita video monitor 1 connettore BNC (1.0 Vpp/75 Ω)

Uscita video VCR 1 connettore BNC (1.0 Vpp/75 Ω)

4 ingressi allarme Porta I/O

1 uscita d’allarme a relè

Lingua OSD Inglese

Estensione cavi video Max 100m

Controllo utente Frontale: comandi divisore di quadro

Tensione di ingresso 12Vdc (alimentatore con adattatore incluso 100÷240 Vac)

Consumo elettrico 6W

Temperatura operativa -10÷50°c

Umidità 10%÷90% RH

Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) 195x45x150 mm

Peso ~740g

Page 27: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 27

TABLE OF CONTENTS

1 General information ............................................................................................................................. 29

1.1 Product description .................................................................................................................... 29 1.1.1 General features ................................................................................................................................ 29

1.2 Opening the box......................................................................................................................... 29 1.2.1 Contents of the box ............................................................................................................................ 29

1.3 Warnings.................................................................................................................................... 30 1.3.1 Power ................................................................................................................................................. 30 1.3.2 Safety precautions ............................................................................................................................. 30 1.3.3 Installation precautions....................................................................................................................... 30 1.3.4 Cleaning the device............................................................................................................................ 30 1.3.5 Privacy and copyright ......................................................................................................................... 30

2 Description of the parts ....................................................................................................................... 31 2.1 Front panel ................................................................................................................................. 31 2.2 Rear panel.................................................................................................................................. 32

3 Connections.......................................................................................................................................... 33 3.1 General connections .................................................................................................................. 33 3.2 Detectors and alarm output connections ................................................................................... 33

4 General settings ................................................................................................................................... 34 4.1 Power on.................................................................................................................................... 34 4.2 Power off .................................................................................................................................... 34

5 Device configuration (setup menu) .................................................................................................... 35 5.1 System set menu (system set)................................................................................................... 35

5.1.1 Date (date) ......................................................................................................................................... 36 5.1.2 Time (time) ......................................................................................................................................... 36 5.1.3 Date format (date format) ................................................................................................................... 36 5.1.4 Button off (button control)................................................................................................................... 36 5.1.5 Remote control (remote control)......................................................................................................... 36 5.1.6 Baudrate (remote baudrate) ............................................................................................................... 36 5.1.7 Record mode (record type) ................................................................................................................ 36

5.2 Camera set menu (camera set) ................................................................................................. 37 5.2.1 Camera name (title camera)............................................................................................................... 37 5.2.2 Bright / contrast / hue (bright / contrast / hue) .................................................................................... 37

5.3 Display set menu (display set) ................................................................................................... 38 5.3.1 Time (time) ......................................................................................................................................... 38 5.3.2 Date (date) ......................................................................................................................................... 38 5.3.3 Title (title) ........................................................................................................................................... 38 5.3.4 Border (border)................................................................................................................................... 38 5.3.5 OSD colour (osd color)....................................................................................................................... 38 5.3.6 Border colour (border color) ............................................................................................................... 39 5.3.7 PIP scale (scale pip)........................................................................................................................... 39 5.3.8 PIP position (pip position)................................................................................................................... 39

5.4 Sequence set menu (sequence set) .......................................................................................... 39 5.5 Sensor set menu (sensor set).................................................................................................... 40

5.5.1 Alarm (sensor).................................................................................................................................... 40 5.5.2 Video loss buzzer (video loss buzzer) ................................................................................................ 40 5.5.3 Buzzer duration and full screen (buzzer duration) .............................................................................. 40 5.5.4 Relay duration (relay duration) ........................................................................................................... 40

5.6 Motion set menu (motion set) .................................................................................................... 41 5.7 Event list (event list)................................................................................................................... 43 5.8 Reset default (reset default)....................................................................................................... 43

6 Functions menu (function menu) ....................................................................................................... 44 6.1 Zoom (zoom on)......................................................................................................................... 44

ENGLISH

Page 28: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 28

6.2 Auto sequence (auto sequence)................................................................................................ 45 6.3 POP (pop) .................................................................................................................................. 45 6.4 PIP (pip) ..................................................................................................................................... 46 6.5 Playback menu (playback)......................................................................................................... 47 6.6 Freeze menu (freeze) ................................................................................................................ 49 6.7 Motion menu (motion) ................................................................................................................ 50

7 Specifications (pal format) .................................................................................................................. 51

Page 29: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 29

1 GENERAL INFORMATION Dear Customer, Thank you for having purchased this Urmet product.

This document shows how to install and use the URMET Domus four input screen splitter Ref. 1090/614. Read this manual which contains information for correct, safe use carefully. Keep this manual at hand so that you can refer to it when needed.

1.1 PRODUCT DESCRIPTION This URMET Domus product is capable of displaying up to four cameras and manage VCR recordings, alarm events and motion events at the same time.

1.1.1 GENERAL FEATURES

25 pictures per second with 720x576 CCIR/PAL resolution Adjustable zoom during playback from X2 to X4 Freeze frame Four alarm inputs One clean contact alarm output Four BNC video inputs One BNC monitor output One VCR input One VCR output OSD programming Full screen display in the event of alarms 192 motion detector zones Adjustment of brightness, contract and colour parameters on screen for each video signal Wire cutting surveillance on each channel Front control screen Compact size

1.2 OPENING THE BOX

Check that the packing and the contents are not visibly damaged. Contact the retailer immediately if parts are either missing or damaged. Do not attempt to use the device in this case. Send the product back in its original packing if it is damaged.

1.2.1 CONTENTS OF THE BOX

Power unit • INPUT ⇒ 230 V ~ 50Hz • OUTPUT ⇒ 12Vdc 800mA

Instruction manual

IMPORTANT NOTE Accessories may be changed without prior notice.

Page 30: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 30

1.3 WARNINGS

1.3.1 POWER Only use the power unit provided to power the device. Check mains rating before plugging the power unit in. Do not pull the cable to unplug the device. To switch the device off, unplug the power connector from the rear panel of the unit. Be careful not to pull the

power cord. Alternatively, unplug the device from the 230Vac socket.

1.3.2 SAFETY PRECAUTIONS Keep the device away from rain and humidity to prevent risk of fire and electrocution. Do not introduce material

(solid or liquid) inside. If this should accidentally occur, disconnect the device from the mains and have it inspected by qualified personnel.

Never open the device. In all cases, contact a qualified personnel or authorised service centre for repairs. Keep the device away from children, to prevent accidental damage. Do not touch the device with wet hands to prevent electrical shock or mechanical damage. Do not use the device if it should fall or the external casing is damaged. Risk of electrocution if the device is

used in such conditions. Contact the retailer or authorised installer.

1.3.3 INSTALLATION PRECAUTIONS To prevent overheating the device, arrange it in a position allowing the flow of air through the slots in the casing.

Ensure at least 5 cm of free space when installing inside a rack. For the same reason, do not install sources of heat, such as radiators or hot air ducts. Keep away from direct sunlight. Do not install in areas subject to excessive dust, mechanical vibrations or shocks.

Do not arrange this device on an unstable surface, such as a tottering or slanted table. The device could fall causing injury or mechanical failures.

Do not install the device in a place where it could be exposed to humidity or water. Do not direct a jet of water onto the device: risk of fire, electrocution or mechanical failure.

Stop using the device if water or other material should penetrate inside: risk of fire and electrocution. Contact the retailer or authorised installer.

Do not place heavy or heat generating objects on top of the device: this could damage the casing and/or increase internal temperature causing faults.

Do not cover the device with a cloth while it is running to prevent deforming the external casing and overheating the internal parts: risk of fire, electrocution and mechanical failure.

Keep magnets and magnetised objects away from the device to prevent faults. Do not use the device in presence of smoke, vapour, humidity, dust or intense vibrations. Wait for a while before operating a device immediately after transporting it from a cold place to a warm place

and vice versa. Wait on average for three hours: this will allow the device to adapt to the new ambient (temperature, humidity, etc.).

1.3.4 CLEANING THE DEVICE Rub delicately with a dry cloth to remove dust and dirt. Dip the cloth in neutral detergent if dirt cannot be eliminated with a dry cloth alone. Do not use volatile liquids (such a petrol, alcohol, solvents, etc.) or chemically treated clothes to clean the

device to prevent deformation, deterioration or scratches to the paint finish.

1.3.5 PRIVACY AND COPYRIGHT The 1090/614 is a device for CCTV systems. Recording of images is subject to the laws in force in your

country. Recording of images protected by copyright is forbidden. Product users shall be responsible for checking and respecting all local rules and regulations concerning

monitoring and recording video signals. The manufacturing SHALL NOT BE LIABLE for use of this product not in compliance with the laws in force.

Page 31: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 31

2 DESCRIPTION OF THE PARTS

2.1 FRONT PANEL

PART DESCRIPTION

1 MENU/EXIT: this accesses and exits the “Function and Setup” menus. Press briefly to open the “Function” menu. Press for longer than one second to open the “Setup” menu. Press twice in rapid sequence to exit the “Function” menu.

2

ENTER button: this access the various submenus. Zoom in and out in the “Zoom On” menu. It is used to scroll the zoom window in four directions (up-down-right-left). It is used to switch off the buzzer in the event of an alarm. It is used to activate the “Function” menu functions.

3 + button: in configuration menus, this button is used to increase the numeric values, select the next character and select the configuration parameters. In the motion detection window, it is used to activate and deactivate the single cells.

4 - button: in configuration menus, this button is used to decrease the numeric values, select the previous character and select the configuration parameters. In the motion detection window, it is used to activate and deactivate the single cells.

5 button: this button shows the footage of camera 1 on full screen. Press “MENU/EXIT” twice in rapid sequence to exit the mode. In configuration and motion detection menus, it shifts the cursor leftwards.

6 button: this button shows the footage of camera 2 on full screen. Press “MENU/EXIT” twice in rapid sequence to exit the mode. In configuration and motion detection menus, it shifts the cursor downwards.

7 button: this button shows the footage of camera 3 on full screen. Press “MENU/EXIT” twice in rapid sequence to exit the mode. In configuration and motion detection menus, it shifts the cursor upwards.

8 button: this button shows the footage of camera 4 on full screen. Press “MENU/EXIT” twice in rapid sequence to exit the mode. In configuration and motion detection menus, it shifts the cursor rightwards.

9 Function LED: this amber LED will light up when the “Setup” menu is selected.

10 Auto Sequence LED: this amber LED will blink when the device is in sequence mode.

11 Quad LED: this amber LED will light up when the device is in quadrivision mode. show all four cameras.

12 Playback LED: this amber LED will light up to indicate that the device is in playback mode, if a VCR is connected.

13 CH1 LED: this amber LED will light up in quadrivision mode to indicate the presence of a video signal and to show channel 1 on full screen. The LED will blink to indicate that there is no signal.

14 CH2 LED: this amber LED will light up in quadrivision mode to indicate the presence of a video signal and to show channel 2 on full screen. The LED will blink to indicate that there is no signal.

Page 32: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 32

15 CH3 LED: this amber LED will light up in quadrivision mode to indicate the presence of a video signal and to show channel 3 on full screen. The LED will blink to indicate that there is no signal.

16 CH4 LED: this amber LED will light up in quadrivision mode to indicate the presence of a video signal and to show channel 4 on full screen. The LED will blink to indicate that there is no signal.

2.2 REAR PANEL

PART DESCRIPTION

1 Power connector: use the adapter provided to power the device.

2 10 pin terminal board: the four input sensors are connected to this terminal board.

3 BNC monitor output: this connector is used to connect the monitor.

4 BNC VCR input connector: this connector is used to connect the VCR device output for playback.

5 BNC VCR output connector: this connector is used to connect the VCR device input for recording.

6 BNC video channel 1 / 2 / 3 / 4 input connector: these connectors are used to connect the cameras. They have 75 Ω terminals.

7 RS232/ALARM serial connector: this connector is used to alarm devices.

Page 33: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 33

3 CONNECTIONS

3.1 GENERAL CONNECTIONS

3.2 DETECTORS AND ALARM OUTPUT CONNECTIONS

Detector inputs The device has four detector inputs. Only connect the wires from the contact of an alarm detector to the inputs. The diagram shows some of the most common detectors. Refer to the specific documentation to identify the alarm contact type with which they are equipped: this can be either normally closed (NC) or normally open (NO). Having identified the type of contact, proceed by configuring the device sensor input.

Alarm output This contact (NO or NC) is operated by a relay controlled by the DVR logic. The alarm relay time can be programmed in the RELAY DURATION menu.

Pin Description 6 Normally open 7 Normally closed 8 Common

GND

Not used

6

7

8

NO contact

NC contact

Or

DT sensors IR barriers Magnetic contactsEasy Domealarm output

Break-in detectors (connect to sensor inputs)

N.C / N.ON.C / N.ON.C / N.ON.C / N.O

Page 34: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 34

4 GENERAL SETTINGS

4.1 POWER ON Plug the connector into the back of the power unit. The device will start automatically: amber LED “11” will light up on the front panel. The device will automatically activate quadrivision mode as shown below when the device is switched on:

4.2 POWER OFF To switch the device off, unplug the power connector from the rear panel of the unit. Be careful not to pull the power cord. Alternatively, unplug the device from the 230Vac socket.

Page 35: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 35

5 DEVICE CONFIGURATION (SETUP MENU) Hold the “MENU/EXIT” button press on the front panel of the device to access the configuration menu. The following window will appear.

Use “” to position the cursor on the various menu and submenu items. The position of the cursor will appear highlighted. Press “ENTER” to access the submenu items. Press “MENU/EXIT” to return to LIVE mode or to the previous menus.

5.1 SYSTEM SET MENU (SYSTEM SET) Description

This menu is used to set the date, time, date format and recording type. Select “SYSTEM SET” and press “ENTER”. The following window will appear.

SYSTEM

DATE 00.00.00 YY.MM.DDTIME 00:00:00 HH:MM:SS

DATE FORMAT ASIA

BUTTON CONTROL ONREMOTE CONTROL ONREMOTE BAUDRATE 9600RECORD TYPE FRAME SW

SETUP MENU

SYSTEM SETCAMERA SETDISPLAY SETAUTO SEQUENCEALARM SETMONITOR SETEVENT LISTRESET DEFAULT

SENSOR SET

Page 36: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 36

5.1.1 DATE (DATE)

Description This function is used to set and/or change the date.

Options Use “” to point the cursor to the field to be edited (highlighted text). Press “+ -“ to edit the numeric value. 5.1.2 TIME (TIME)

Description This function is used to set and/or change the time.

Options Use “” to point the cursor to the field to be edited (highlighted text). Press “+ -“ to edit the numeric value. 5.1.3 DATE FORMAT (DATE FORMAT)

Description This function is used to set and/or change the date format. Possible options are “ASIA”, “EURO” and “U.S”.

• ASIA ⇒ YY-MM-DD (year - month - day) • EURO ⇒ DD-MM-YY (day - month - year) • U.S. ⇒ MM-DD-YY (month - day - year)

Options Press “+ -“ to edit the settings. The date string will the new settings will be automatically updated with the new settings. 5.1.4 BUTTON OFF (BUTTON CONTROL)

Description This function allows to activate and deactivate the use of the “” buttons on the front panel of the device. Possible options are “ON” and “OFF”.

Options Press “+ -“ to edit the settings. Select “OFF”: the message “BUTTON OFF” will appear on the display. 5.1.5 REMOTE CONTROL (REMOTE CONTROL) Function currently not available. 5.1.6 BAUDRATE (REMOTE BAUDRATE) Function currently not available. 5.1.7 RECORD MODE (RECORD TYPE)

Description This function is used to select the recording mode. It is possible to select the “QUAD”, “FRAME SW” options.

Options Press “+ -“ to edit the settings. Select “QUAD” to record in quadrivision; select “FRAME SW” to cyclically record the various connected cameras.

IMPORTANT NOTE “QUAD” mode is recommended.

Page 37: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 37

5.2 CAMERA SET MENU (CAMERA SET) Description

Up to four cameras can be connected to the screen splitter. The message “LOSS” will appear if video channels are not connected. Each connected video input can be customised by associating a name and adjusting the display settings. Select “CAMERA SET” and press “ENTER”. The following window will appear.

CAMERA SELECT

CAMERA 1CAMERA 2CAMERA 3CAMERA 4

ENTER TO SETTING

CHANNEL SELECT

TITLE C A M E R A 01BRIGHT 58CONTRAST 32HUE 00

5.2.1 CAMERA NAME (TITLE CAMERA)

Description This function is used to associate a name to the selected camera to make it easier to identify the framed scene.

Options Press “+ -“ to enter the name (up to 8 characters) and select the characters. Press “” to shift the cursor. Repeat the sequence and complete the name. 5.2.2 BRIGHT / CONTRAST / HUE (BRIGHT / CONTRAST / HUE)

Description This functions are used to adjust settings (brightness, contrast and hue) in order to obtain a sharp, clear picture on screen also during recording.

Options Press “+” and “-” to customise. Values in the “1-99” range may be selected.

SET

Page 38: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 38

5.3 DISPLAY SET MENU (DISPLAY SET) Description

This menu contains the settings concerning displays on monitor. Select “DISPLAY SET” and press “ENTER”. The following window will appear.

5.3.1 TIME (TIME)

Description This function is used to select whether to display the time on the screen or not.

Options Press “+” and “-” to customise. Possible options are “ON” and “OFF”. 5.3.2 DATE (DATE)

Description This function is used to select whether to display the date on the screen or not.

Options Press “+” and “-” to customise. Possible options are “ON” and “OFF”. 5.3.3 TITLE (TITLE)

Description This function is used to select whether to display the name associated to the cameras on the screen or not.

Options Press “+” and “-” to customise. Possible options are “ON” and “OFF”. 5.3.4 BORDER (BORDER)

Description This function is used to select whether to display the border on the screen or not.

Options Press “+” and “-” to customise. Possible options are “ON” and “OFF”. 5.3.5 OSD COLOUR (OSD COLOR)

Description This function is used to set the OSC menu colours shown on the monitor.

Options Press “+” and “-” to customise. The following colours may be selected: white, yellow, cyan, magenta, red, blue, black and grey.

Page 39: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 39

5.3.6 BORDER COLOUR (BORDER COLOR)

Description This function is used to set the colour of the border shown on the monitor.

Options Press “+” and “-” to customise. The following colours may be selected: white, yellow, cyan, magenta, red, blue, black and grey. 5.3.7 PIP SCALE (SCALE PIP)

Description This function is used to select the size of the PIP (picture-in-picture) window, i.e. to two the footage from the cameras in frames tilted across the screen.

Options Press “+” and “-” to customise. The following values may be selected: 1/3 and 1/4. 5.3.8 PIP POSITION (PIP POSITION)

Description This function is used to determine the position of the PIP window.

Options Press “+” and “-” to customise. The following settings may be selected: top right, bottom centre, top right, top centre.

5.4 SEQUENCE SET MENU (SEQUENCE SET) Description

This menu may be used to select the operations to be run in cyclic sequence. Select “SEQUENCE SET” and press “ENTER”. The following window will appear.

AUTO SEQUENCE

WINDOW DWELLSEQ NO 1 FULL 1 03 SECSEQ NO 2 FULL 2 03 SECSEQ NO 3 FULL 3 03 SECSEQ NO 4 FULL 4 03 SECSEQ NO 5 QUAD 03 SEC

Use “” to select. Press “+” and “-” to customise.

Options

• WINDOW This defines the screen to be shown in full screen mode. Possible options are: “FULL1” (channel 1), “FULL2” (channel 2), “FULL3” (channel 3), “FULL4” (channel 4) and “QUAD” (quadrivision).

• DWELL This defines the time of each operation in seconds. Possible options are: a value from “1÷99” or “OFF”. Select “OFF” to deactivate the operation.

Page 40: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 40

5.5 SENSOR SET MENU (SENSOR SET) Description

This menu is used to enable the detection sensors and set the alarm times. Select “SENSOR SET” and press “ENTER”. The following window will appear.

SENSOR SET

ALARM STATESENSOR 1 N. O OPENSENSOR 2 N. O OPENSENSOR 3 N. C OPENSENSOR 4 N. C OPEN

VIDEO LOSS BUZZER ONBUZZER DURATION 03 SECRELAY DURATION 03 SEC

5.5.1 ALARM (SENSOR)

Description This function enables each input and set the sensor alarm contact type.

Options Press “+” and “-” to customise. The following settings may be selected: normally open (N.O.), normally closed (N.C.), or off (OFF). In normally open mode, the alarm is tripped when the sensor contact is closed. In normally closed mode, the alarm is tripped when the sensor contact is opened. 5.5.2 VIDEO LOSS BUZZER (VIDEO LOSS BUZZER)

Description This function is used to operate the alarm buzzer when a video signal is lost.

Options Press “+” and “-” to customise. 5.5.3 BUZZER DURATION AND FULL SCREEN (BUZZER DURATION)

Description This function is used to set the buzzer time (in seconds). This setting is equal to that of full-screen display. During an alarm event, the corresponding video channel will appear on full screen. The message “ALARM” will appear at the same time.

Options Press “+” and “-” to customise. The values in the “1-99” range and “ OFF” may be selected.

IMPORTANT NOTE The corresponding video channel will appear full-screen during the alarm. Press “ENTER” to stop the alarm in the event of an alarm. 5.5.4 RELAY DURATION (RELAY DURATION) Description

This function sets the time interval (in seconds) for which the alarm relay is controlled at the end of the last alarm.

Options Press “+” and “-” to customise. The values in the “1÷99” range and “ OFF” may be selected.

SENSOR

Page 41: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 41

5.6 MOTION SET MENU (MOTION SET) Description

This menu is used to confirm the video inputs and the corresponding connected cameras for motion detection. Select “MOTION SET” and press “ENTER”. The following window will appear.

MOTION SET

SEN MD . NUM REF DETCAM 1 64 03 06 OFF AREACAM 2 64 03 06 OFF AREACAM 3 64 03 06 OFF AREACAM 4 64 03 06 OFF AREA

DETECT TIMER OFFSTART TIME : 19:00 HH:MMEND TIME : 07:00 HH:MM

Use “” to select. Press “+” and “-” to customise. Select “AREA” and press “ENTER” to define the motion detection areas. The following window will appear.

DETECTION WINDOW SETTING

Options

• Sensitivity (SEN)

This sets the degree of sensitivity. Values from 0 to 99 can be selected. Lower settings indicate higher sensitivity.

IMPORTANT NOTE It is advisable not to set excessively low alarm thresholds to prevent the tripping of too many false alarms.

• Cell number (MD)

This sets the number of cells concerned at the same time to trip a motion detection event.

• Variation degree (REF)

This sets the picture variation speed degree for detecting motion and starting recording. Values from 0 to 99 can be selected. Lower settings indicate faster movements. Slow movements will be ignored with this setting.

Page 42: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 42

• Detection enable (DET)

This setting enables motion detection on selected camera. Possible settings are ON and OFF. Motion detection will be deactivated when “OFF” is selected. The corresponding message will appear on the display.

• Detection area (AREA)

Press “ENTER” to access motion detection area setup. A grid showing the motion detection areas appears. The grid contains 192 cells (16x12). Each cell may be activated or deactivated separately. Use “” (left), “” (right), “” (down), ”” (up) to move from one cell to the next and press “+ -“ to activate and deactivate. Cells are enabled by default.

The cell selected by the cursor will turn pink and blink. The zones where motion is detected will turn blue. The zones where motion is not detected will not be coloured. The zone concerned by a motion event will turn amber and blink.

• Timer (DETECT TIMER)

This option is used to define a time range for motion detection events on the previously enabled camera (DET field). Possible settings are ON and OFF. Timed motion detection will be deactivated when “OFF” is selected. The corresponding message will appear on the display.

o Start time (START TIME)

This defines the time for starting motion detection.

o End time (END TIME)

This defines the time for ending motion detection.

In the event of an alarm, caused by a motion event, the concerned video channel and the corresponding area will appear full screen. The icon “M” will appear as shown below.

MMotion Detection Alarm

The duration of the full screen display will coincide with the buzzer time programmed in the SENSOR SET menu.

Motion detector alarm icon

Cells in whichmotion has beendetected

Page 43: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 43

5.7 EVENT LIST (EVENT LIST) Description

This menu is used to display the occurred list event. The last 32 events are shown in chronological order on four pages sorted by:

• Channel (CH)

• Date (DATE)

• Time (TIME)

• Event type (EVENT): ALM (external alarm) – VLD (video signal loss) – VMD (motion detection event)

Select “EVENT SET” and press “ENTER”. The following window will appear.

EVENT LIST PAGE 01NO CH DATE TIME EVENT01 03 05 .01.01 12 :45:30 VLD02 01 05 .01.01 12 :42:00 VMD03 02 05 .01.01 12 :40:10 ALM04 01 05 .01.01 12 :30:30 VLD05 02 05 .01.01 12 :25:25 VLD06 03 05 .01.01 12 :22:20 VLD07 01 05 .01.01 12 :20:10 VMD08 02 05 .01.01 12 :18:00 ALM

UP.KEY TO PAGE UPDOWN.KEY TO PAGE DOWNENTER.KEY TO LIST ERASE

Options Press ““” to scroll the pages. Press “ENTER” to delete the event list. The message “ERASING LIST DATA” will appear during this operation.

IMPORTANT NOTE The system will start writing over the previous events after the 33rd event starting from the first in chronological order.

5.8 RESET DEFAULT (RESET DEFAULT) Description

Point the cursor to “RESET DEFAULT” and press “ENTER” to start the resetting procedure. The message “RESET ALL SETTING” will appear during this operation.

IMPORTANT NOTE The date and time will NON be reset.

Page 44: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 44

6 FUNCTIONS MENU (FUNCTION MENU) Press “MENU/EXIT” on the front panel of the device to switch the device function menu on and off. The following window will appear.

FUNCTION MENU

ZOOM ONAUTO SEQUENCEPOP ONPIP ONPLAYBACKFREEZEMOTION

Use “” to position the cursor on the various menu and submenu items. The position of the cursor will appear highlighted. Press “ENTER” to access the submenu items. Press “MENU/EXIT” to return to LIVE mode or to the previous menus.

6.1 ZOOM (ZOOM ON) Description

The zoom function is used to zoom into the scenes in quadrivision mode, with an adjustable factor in the range from x2 x4. Select “ZOOM” and press “ENTER” to access this function. The following window will appear.

ZOOM MENU

SCALE UPSCALE DOWNZOOM X LEFTZOOM X RIGHTZOOM Y DOWNZOOM Y UPCLEAR MENU

Press “MENU/EXIT” twice in rapid sequence to exit the mode.

Page 45: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 45

Options

• SCALE UP

Press “ENTER” to increase the zoom level in the “x2 - x4” range.

• SCALE DOWN

Press “ENTER” to decrease the zoom level in the “x4 - x2” range.

• ZOOM X LEFT

Press “ENTER” to move the zoom window leftwards.

• ZOOM X RIGHT

Press “ENTER” to move the zoom window rightwards.

• ZOOM Y DOWN

Press “ENTER” to move the zoom window downwards.

• ZOOM Y UP

Press “ENTER” to move the zoom window upwards.

6.2 AUTO SEQUENCE (AUTO SEQUENCE) Description

Select “AUTO SEQUENCE” and press “ENTER” to access this function. At this point, the operation sequences and respective times (previously programmed using the SEQUENCE SET menu). will be automatically run in full screen mode. The message “AUTO SEQUENCE” will appear on the display. Press “MENU/EXIT” twice in rapid sequence to exit the mode.

IMPORTANT NOTE Only the connected channels will be shown.

6.3 POP (POP) Description

The POP function is used to change the arrangement of the video signals shown on the screen. Select “POP” and press “ENTER” to access this function. The following window will appear.

POP MENU

DISPLAY FORMAT1DISPLAY FORMAT2DISPLAY FORMAT3DISPLAY FORMAT4FULL CH1FULL CH2FULL CH3FULL CH4

CLEAR MENU

Press “MENU/EXIT” twice in rapid sequence to exit the mode.

Page 46: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 46

Options

• DISPLAY FORMAT 1

Arranges the video channels as follows:

• DISPLAY FORMAT 2

Arranges the video channels as follows:

• DISPLAY FORMAT 3

Arranges the video channels as follows: :

• DISPLAY FORMAT 4

Arranges the video channels as follows:

• FULL CH1

Shows video channel 1 on full screen.

• FULL CH2

Shows video channel 2 on full screen.

• FULL CH3

Shows video channel 3 on full screen.

• FULL CH4

Shows video channel 4 on full screen. Use “” to select the preferred mode and press “ENTER”.

6.4 PIP (PIP) Description

The PIP (picture-in-picture) function is used to display the scenes of the connected cameras in boxes tiled across the screen. Select “PIP” and press “ENTER” to access this function. The following window will appear.

PIP MENU

PIP CH 1PIP CH 2PIP CH 3PIP CH 4FULL CH 1FULL CH 2FULL CH 3FULL CH 4PIP OFF

CLEAR MENU

Press “MENU/EXIT” twice in rapid sequence to exit the mode.

Page 47: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 47

Options

• PIP CH 1

Sets and shows video channel 1 in a box over the full screen.

• PIP CH 2

Sets and shows video channel 2 in a box over the full screen.

• PIP CH 3

Sets and shows video channel 3 in a box over the full screen.

• PIP CH 4

Sets and shows video channel 4 in a box over the full screen.

• FULL CH1

Sets video channel 1 as full screen channel.

• FULL CH2

Sets video channel 2 as full screen channel.

• FULL CH3

Sets video channel 3 as full screen channel.

• FULL CH4

Sets video channel 4 as full screen channel.

• PIP OFF

Deletes PIP settings. Use “” to select the required mode and press “ENTER”.

6.5 PLAYBACK MENU (PLAYBACK) Description

The playback function is used to play the scenes recorded by a VCR device connected to the screen splitter. The VCR input will be activated only if a video signal is present on the “VCR IN” input on the rear quad device panel. Select “PLAYBACK” and press “ENTER” to access this function. The following window will appear.

PLAYBACK MENU

ZOOM ONQUADFREEZE CH1FREEZE CH2FREEZE CH3FREEZE CH4FULL CH1FULL CH2FULL CH3FULL CH4

CLEAR MENU

Press “MENU/EXIT” twice in rapid sequence to exit the mode.

FREEZE QUAD

Page 48: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 48

Options

• ZOOM ON

The zoom function is used to zoom into the scenes with an adjustable factor in the range from x2 x4. Refer to chapter 6.1.

• FREEZE QUAD

This freezes the frame in quadrivision only if the recording was made in “QUAD” mode.

• FREEZE CH1

This freezes the frame 1 only if the recording was made in “FRAME SW” mode.

• FREEZE CH2

This freezes the frame 2 only if the recording was made in “FRAME SW” mode.

• FREEZE CH3

This freezes the frame 3 only if the recording was made in “FRAME SW” mode.

• FREEZE CH4

This freezes the frame 4 only if the recording was made in “FRAME SW” mode.

• FULL CH1

This recalls video channel 1 as full screen channel only if the recording was made in “FRAME SW” mode.

• FULL CH2

This recalls video channel 2 as full screen channel only if the recording was made in “FRAME SW” mode.

• FULL CH3

This recalls video channel 3 as full screen channel only if the recording was made in “FRAME SW” mode.

• FULL CH4

This recalls video channel 4 as full screen channel only if the recording was made in “FRAME SW” mode.

Use “” to select the required mode and press “ENTER”.

Page 49: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 49

6.6 FREEZE MENU (FREEZE) Description

The freeze function is used to freeze a channel image on the monitor. Select “FREEZE” and press “ENTER” to access this function. The following window will appear.

FREEZE MENU

FREEZE CH1FREEZE CH2FREEZE CH3FREEZE CH4FULL CH1FULL CH2FULL CH3FULL CH4

CLEAR MENU

Select one of three available modes to freeze a frame on screen and press “ENTER”. Icon “F” (quadrivision mode) or “FREEZE” message (full screen mode) will appear on the monitor, on the corresponding channel, to indicate that the device is in freeze mode. Either press one of the “” buttons or press “MENU/EXIT” twice in rapid sequence to exit the mode.

Options

• FREEZE CH1

This is used to freeze channel 1 in quadrivision mode.

• FREEZE CH2

This is used to freeze channel 2 in quadrivision mode.

• FREEZE CH3

This is used to freeze channel 3 in quadrivision mode.

• FREEZE CH4

This is used to freeze channel 4 in quadrivision mode.

• FULL CH1

This is used to freeze channel 1 in full screen mode.

• FULL CH2

This is used to freeze channel 2 in full screen mode.

• FULL CH3

This is used to freeze channel 3 in full screen mode.

• FULL CH4

This is used to freeze channel 4 in full screen mode.

Page 50: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 50

6.7 MOTION MENU (MOTION) Description

This function is used to show the motion detection areas of the connected cameras: select “MOTION” and press “ENTER”. The following window will appear.

MOTION MENU

MOTION CH1MOTION CH2MOTION CH3MOTION CH4

CLEAR MENU

Press “MENU/EXIT” twice in rapid sequence to exit the mode.

Options

• MOTION CH1

This allows to show the motion detection area of channel 1 only.

• MOTION CH2

This allows to show the motion detection area of channel 2 only.

• MOTION CH3

This allows to show the motion detection area of channel 3 only.

• MOTION CH4

This allows to show the motion detection area of channel 4 only. Select the video channel and press “ENTER”. The page with the corresponding detection area.

DETECTION WINDOW SETTING

IMPORTANT NOTE

• Only the connected video channels previously enabled in the motion detection menu (MOTION SET) are available for this function.

The motion detection modes are programmed during the motion detection configuration menus (MOTION SET and SENSOR SET).

Page 51: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 51

7 SPECIFICATIONS (PAL FORMAT)

IMPORTANT NOTE Product specifications may be subject to change without prior notice.

Item Specifications

Product type Colour/B&W digital video compressor with motion detector

Video standard PAL (compatible with black and white cameras) H 15625 Hz / V 50 Hz

Image resolution 720 x 576 pixels

Frame rate 25 fps

Camera video input 4 BNC connectors (1.0 Vpp/75 Ω)

VCR video input 1 BNC connector (1.0 Vpp/75 Ω)

Video monitor output 1 BNC connector (1.0 Vpp/75 Ω)

VCR video output 1 BNC connector (1.0 Vpp/75 Ω)

4 alarm inputs I/O port

1 relay alarm output

OSD language English

Video cable extension Max 100m

User control Front panel: screen splitter controls

Input voltage 12Vdc (power pack with 100-240 Vac adapter included)

Electrical consumption 6W

Working temperature range -10-50°C

Humidity 10%-90% RH

Dimensions (width x height x depth) 195x45x150 mm

Weight ~740g

Page 52: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 52

SOMMAIRE

1 Generalites ............................................................................................................................................ 54

1.1 Description produit ..................................................................................................................... 54 1.1.1 Caracteristiques generales................................................................................................................. 54

1.2 Ouverture de l’emballage........................................................................................................... 54 1.2.1 Contenu de l’emballage...................................................................................................................... 54

1.3 Avertissements .......................................................................................................................... 55 1.3.1 Alimentation ....................................................................................................................................... 55 1.3.2 Precautions pour la securite............................................................................................................... 55 1.3.3 Precautions pour l’installation............................................................................................................. 55 1.3.4 Nettoyage du dispositif ....................................................................................................................... 55 1.3.5 Sauvegarde de la vie privee et copyright ........................................................................................... 55

2 Description des elements.................................................................................................................... 56 2.1 Façade ....................................................................................................................................... 56 2.2 Panneau arrière ......................................................................................................................... 57

3 Connexions ........................................................................................................................................... 58 3.1 Connexions generaux ................................................................................................................ 58 3.2 Connexion des revelateurs et de la sortie d’alarme .................................................................. 58

4 Parametres generaux........................................................................................................................... 59 4.1 Mise sous tension ...................................................................................................................... 59 4.2 Mise hors tension....................................................................................................................... 59

5 Configuration du dispositif (setup menu).......................................................................................... 60 5.1 Menu de configuration systeme (system set) ............................................................................ 60

5.1.1 Date (date) ......................................................................................................................................... 61 5.1.2 Heure (time) ....................................................................................................................................... 61 5.1.3 Format de la date (date format).......................................................................................................... 61 5.1.4 Habilitation des touches (button control) ............................................................................................ 61 5.1.5 Commande à distance (remote control) ............................................................................................. 61 5.1.6 Débit en bauds (remote baudrate) ..................................................................................................... 61 5.1.7 Mode d’enregistrement (record type) ................................................................................................. 61

5.2 Menu de configuration camera (camera set) ............................................................................. 62 5.2.1 Nom camera (title camera)................................................................................................................. 62 5.2.2 Luminosite / contraste / couleur (bright / contrast / hue)..................................................................... 62

5.3 Menu de configuration affichage (display set) ........................................................................... 63 5.3.1 Heure (time) ....................................................................................................................................... 63 5.3.2 Date (date) ......................................................................................................................................... 63 5.3.3 Nom camera (title).............................................................................................................................. 63 5.3.4 Grille (border) ..................................................................................................................................... 63 5.3.5 Couleur OSD (OSD color) .................................................................................................................. 63 5.3.6 Couleur grille (border color)................................................................................................................ 64 5.3.7 Dimensions PIP (scale PIP) ............................................................................................................... 64 5.3.8 Position PIP (PIP position) ................................................................................................................. 64

5.4 Menu de configuration sequence (sequence set)...................................................................... 64 5.5 Menu de configuration alarmes (sensor set) ............................................................................. 65

5.5.1 Habilitation des entrees d'alarme (sensor) ......................................................................................... 65 5.5.2 Ronfleur d'absence signal video (video loss buzzer).......................................................................... 65 5.5.3 Duree du ronfleur d'alarme et plein ecran (buzzer duration) .............................................................. 65 5.5.4 Durée du relais d'alarme (relay duration) ........................................................................................... 65

5.6 Menu de configuration motion (motion set) ............................................................................... 66 5.7 Liste des evenements (event list) .............................................................................................. 68 5.8 Procedure d'initialisation (reset default)..................................................................................... 68

6 Fonctions diviseur de cadre (function menu) ................................................................................... 69 6.1 Zoom (zoom on)......................................................................................................................... 69

FRANÇAIS

Page 53: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 53

6.2 Sequences (auto sequence)...................................................................................................... 70 6.3 POP (POP)................................................................................................................................. 70 6.4 PIP (PIP) .................................................................................................................................... 71 6.5 Reproduction (playback) ............................................................................................................ 72 6.6 Arret sur image (freeze) ............................................................................................................. 74 6.7 Motion (motion) .......................................................................................................................... 75

7 Caracteristiques (format PAL) ............................................................................................................ 76

Page 54: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 54

1 GENERALITES Cher Client, Nous vous remercions d’avoir achetè ce produit Urmet.

Le présent document décrit l’installation et le mode d’utilisation du modèle de Diviseur de Cadre à 4 entrées URMET Domus S.p.A., Réf.1090/614. Avant d'utiliser l'équipement, lire le présent manuel, qui en décrit le fonctionnement correct et sûr. Conserver le présent manuel avec soin et dans un lieu facilement identifiables pour pouvoir le consulter aisément en cas de besoin.

1.1 DESCRIPTION PRODUIT Le produit URMET Domus S.p.A. est un dispositif capable d'afficher simultanément jusqu'à quatre caméras et de gérer des enregistrements sur VCR, des événements d'alarme et de mouvement.

1.1.1 CARACTERISTIQUES GENERALES

25 cadres/seconde avec résolution 720x576 CCIR/PAL Commande Zoom réglable en reproduction X2 à X4 Commande arrêt sur image Quatre entrées d'alarme Une sortie d'alarme à contacts propres Quatre entrées vidéo BNC Une sortie moniteur BNC Une entrée pour VCR Une sortie pour VCR Programmation OSD Affichage à plein écran en cas d'alarme 192 zones de motion detector Réglage à l'écran des paramètres de luminosité/contraste/couleur de chaque signal vidéo Contrôle de coupure des câbles sur chaque canal Commandes sur façade Dimensions compactes

1.2 OUVERTURE DE L’EMBALLAGE

Vérifier que l’emballage et son contenu ne présentent aucun dommage visible. S’il manque une pièce ou si des pièces sont endommagées, contacter immédiatement le revendeur. Ne tenter d’utiliser le dispositif, en aucun cas. Si nécessaire, le produit doit impérativement être retourné au fournisseur dans son emballage d’origine.

1.2.1 CONTENU DE L’EMBALLAGE

Alimentateur • ENTREE ⇒ 230 V ~ 50Hz • SORTIE ⇒ 12Vcc 800mA

Manuel d’instructions

N.B. La composition des accessoires fournis de série peut varier sans aucun préavis.

Page 55: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 55

1.3 AVERTISSEMENTS

1.3.1 ALIMENTATION Ce dispositif doit être exclusivement alimenté à l'aide de l'alimentateur livré de série. Vérifier la valeur de la

tension secteur à laquelle sera branché l'alimentateur. Pour débrancher le câble d’alimentation de la prise, saisir la fiche en évitant de tirer sur le câble. Pour mettre le dispositif hors tension, il est nécessaire de débrancher la prise d'alimentation.

1.3.2 PRECAUTIONS POUR LA SECURITE Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le dispositif à la pluie ou à l'humidité et

éviter d'y introduire tout objet ou liquide. En cas de besoin, débrancher le dispositif du secteur et le faire contrôler par du personnel qualifié.

Le dispositif ne doit être ouvert en aucun cas. Toutes les interventions de réparation doivent être confiées à du personnel qualifié ou au centre d’assistance technique agréé.

Conserver cet équipement loin de la portée des enfants ; dans le cas contraire, ces derniers pourraient l'endommager par inadvertance.

Ne pas toucher cet équipement les mains mouillées, pour éviter tous risques d'électrocution ou de dommages mécaniques.

En cas de chute de l'équipement ou d'endommagement de son boîtier extérieur, cesser immédiatement de l'utiliser. Dans le cas contraire, l'on s'exposerait à des risques d'électrocution. Dans ce cas, contacter un revendeur ou un installateur agréé.

1.3.3 PRECAUTIONS POUR L’INSTALLATION Pour prévenir la surchauffe du dispositif, placer le dispositif à un emplacement qui permet le passage de l’air à

travers les orifices prévus à cet effet sur le châssis. Dans le cas d’installation à l’intérieur d’une baie, vérifier la présence d’au moins 5 cm d’espace libre. Pour le même motif, il ne peut être installé à proximité de sources de chaleur, comme des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ou à des emplacements directement exposés aux radiations du soleil ou dans des locaux exposés à un taux excessif de poussières, de vibrations ou de heurts.

Eviter de positionner l'équipement sur une surface instable ou inclinée. Le cas échéant, l'équipement pourrait tomber et provoquer des dommages corporels ou mécaniques.

Eviter d'installer l'équipement dans un endroit où il risque d'être exposé à l'humidité ou à l'eau. Ne pas exposer l'équipement à un jet d'eau direct pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de panne mécanique.

Si de l'eau ou des corps étrangers pénètrent à l'intérieur de l'équipement, cesser immédiatement de l'utiliser pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution. Dans ce cas, contacter un revendeur ou un installateur agréé.

Veiller à ne poser sur le dispositif aucun objet lourd ou objet générant de la chaleur, étant donné que cela pourrait endommager le meuble ou provoquer une augmentation de la température interne, à l’origine d’anomalies de fonctionnement.

Ne pas recouvrir l'équipement avec un chiffon pendant son fonctionnement pour éviter toute déformation du boîtier extérieur et surchauffe des composants intérieurs, avec risque d'incendie, d'électrocution ou de panne mécanique.

Ne pas approcher des aimants ou objets aimantés à proximité du dispositif pour éviter toute anomalie de fonctionnement.

Ne pas utiliser cet équipement dans des locaux caractérisés par la présence de fumée, vapeur, humidité, poussière ou fortes vibrations.

Ne pas faire fonctionner le dispositif immédiatement après le transport d’un lieu froid à un lieu chaud ou vice versa. Attendre en moyenne trois heures : cet intervalle de temps est nécessaire au dispositif pour s’adapter au nouvel environnement (température, humidité, etc.).

1.3.4 NETTOYAGE DU DISPOSITIF Utiliser un chiffon sec et frotter légèrement pour éliminer la poussière et la saleté. S'il est impossible d'éliminer la saleté à l'aide d'un chiffon sec, utiliser un chiffon humecté d'un détergent neutre. Eviter d'utiliser de liquides volatiles (essence, alcool, solvants, etc.) ou de chiffons traités chimiquement pour

nettoyer le dispositif, afin d'éviter déformations, détériorations ou éraflures de la peinture de finition.

1.3.5 SAUVEGARDE DE LA VIE PRIVEE ET COPYRIGHT Le Diviseur de Cadre à 4 entrées Réf. 1090/614 est un dispositif pour les systèmes TVCC. L’enregistrement

des images est soumis aux lois en vigueur dans le pays d'utilisation. Il est également interdit d’enregistrer des images protégées par Copyright.

Les utilisateurs du produit sont responsables du contrôle et du respect de toutes les normes et les règlements locaux en matière de monitorage et d'enregistrement de signaux vidéo. Le fabricant NE saurait être tenu pour responsable d'une utilisation du produit non conforme aux normes en vigueur.

Page 56: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 56

2 DESCRIPTION DES ELEMENTS

2.1 FAÇADE

ELEMENT DESCRIPTION

1 Touche MENU/EXIT : elle permet d'accéder/quitter les menus “Function et Setup”. Une brève pression permet d'accéder au menu “Function”. Une pression de plus d'une seconde permet d'accéder au menu “Setup”. Si appuyé rapidement à deux reprises, elle permet de quitter les fonctions du menu “Function”.

2

Touche ENTER : elle permet d'accéder aux différents sous-menus. Elle augmente/réduit le niveau de zoom dans le menu “Zoom On”. Elle permet le déplacement de la fenêtre de zoom dans les quatre directions (haut-bas-droite-gauche). Elle permet de couper le ronfleur en cas d'alarme. Elle permet d'activer les fonctions dans le menu “Function”.

3 Touche + : à l'intérieur des menus de configuration, cette touche permet d'augmenter les valeurs numériques, de sélectionner le caractère suivant ainsi que les paramètres de configuration. Dans la fenêtre de configuration motion detection, elle permet d'activer/désactiver les différentes cellules.

4 Touche - : à l'intérieur des menus de configuration, cette touche permet de réduire les valeurs numériques, de sélectionner le caractère précédent ainsi que les paramètres de configuration. Dans la fenêtre de configuration motion detection, elle permet d'activer/désactiver les différentes cellules.

5 Touche : elle permet d'afficher les images de la caméra 1 à plein écran.. Pour quitter cette modalité, appuyer rapidement à deux reprises sur la touche “MENU/EXIT”. Dans les menus de configuration et motion, elle déplace le curseur à gauche.

6 Touche : elle permet d'afficher les images de la caméra 2 à plein écran. Pour quitter cette modalité, appuyer rapidement à deux reprises sur la touche “MENU/EXIT”. Dans les menus de configuration et motion, elle déplace le curseur vers le bas.

7 Touche : elle permet d'afficher les images de la caméra 3 à plein écran. Pour quitter cette modalité, appuyer rapidement à deux reprises sur la touche “MENU/EXIT”. Dans les menus de configuration et motion, elle déplace le curseur vers le haut.

8 Touche : elle permet d'afficher les images de la caméra 4 à plein écran. Pour quitter cette modalité, appuyer rapidement à deux reprises sur la touche “MENU/EXIT”. Dans les menus de configuration et motion, elle déplace le curseur à droite.

9 Led Function : le clignotement de cette diode couleur ambre indique l'accès au menu “Setup”.

10 Led Auto Sequence : le clignotement de cette diode couleur ambre indique que le dispositif se trouve en mode séquence.

11 Led Quad : l'allumage fixe de cette diode couleur ambre indique que le dispositif se trouve en mode quadrivision : affichage des quatre caméras.

12 Led Playback : l'allumage fixe de cette diode couleur ambre indique que le dispositif se trouve en mode reproduction, en cas de branchement d'un VCR.

13 Led CH1 : l'allumage fixe de cette diode couleur ambre indique, en mode quadrivision, la présence du signal vidéo ainsi que l'affichage du canal 1 à plein écran. En revanche, le clignotement de la diode indique l'absence ou la perte du signal vidéo.

Page 57: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 57

14 Led CH2 : l'allumage fixe de cette diode couleur ambre indique, en mode quadrivision, la présence du signal vidéo ainsi que l'affichage du canal 2 à plein écran. En revanche, le clignotement de la diode indique l'absence ou la perte du signal vidéo.

15 Led CH3 : l'allumage fixe de cette diode couleur ambre indique, en mode quadrivision, la présence du signal vidéo ainsi que l'affichage du canal 3 à plein écran. En revanche, le clignotement de la diode indique l'absence ou la perte du signal vidéo.

16 Led CH4 : l'allumage fixe de cette diode couleur ambre indique, en mode quadrivision, la présence du signal vidéo ainsi que l'affichage du canal 4 à plein écran. En revanche, le clignotement de la diode indique l'absence ou la perte du signal vidéo.

2.2 PANNEAU ARRIÈRE

ELEMENT DESCRIPTION

1 Connecteur d'alimentation : utiliser l'adaptateur livré de série pour alimenter le dispositif.

2 Bornier à 10 pôles : il s'agit du bornier auquel sont connectés les quatre capteurs d'entrée.

3 Connecteur BNC sortie moniteur : il s'agit du connecteur à utiliser pour brancher l'écran.

4 Connecteur BNC entrée VCR : il s'agit du connecteur à utiliser pour brancher la sortie de l'appareil VCR pour effectuer la reproduction.

5 Connecteur BNC sortie VCR : il s'agit du connecteur à utiliser pour brancher l'entrée de l'appareil VCR pour effectuer l'enregistrement.

6 Connecteurs BNC entrée vidéo canaux 1 / 2 / 3 / 4 : il s'agit des connecteurs à utiliser pour brancher les caméras. Ils comportent des terminaisons 75 Ω.

7 Connecteur série RS232/ALARM : il s'agit du connecteur à utiliser pour brancher un éventuel dispositif d'alarme.

Page 58: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 58

3 CONNEXIONS

3.1 CONNEXIONS GENERAUX

3.2 CONNEXION DES REVELATEURS ET DE LA SORTIE D’ALARME

Entrées détecteur : Le dispositif est doté de quatre entrées détecteur. Elles doivent être utilisées uniquement pour le raccordement de fils provenant du contact d’un détecteur d’alarme. Le schéma représente plusieurs des dispositifs de détection les plus traditionnels. Faire référence à la documentation relative pour identifier la typologie du contact d’alarme, qui peut être de type normalement fermé (N.C.) ou de type normalement ouvert (N.A.). Après avoir déterminé le type de contact, passer à la configuration de l’entrée capteur du dispositif.

Sortie d'alarme Elle est constituée d’un contact (N.O ou NC.) actionné par un relais géré par la logique du magnétoscope. A partir du menu RELAY DURATION, il est possible de programmer la duré du relais d'alarme.

Broche Description 6 Normalement ouverte 7 Normalement fermée 8 Commune

GND

Pôles non utilisés

6

7

8

Contact N.A.

Contact N.C.

Ou

Capteurs D.T. Barrières I.R. Contacts

magnetiqués Sortie alarmEasy Dome

Dispositif anti-intrusion (à raccorder aux entées capteurs)

Page 59: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 59

4 PARAMETRES GENERAUX

4.1 MISE SOUS TENSION En branchant Ie connecteur de l'alimentateur sur la prise d'alimentation prévue à l'arrière de l'unité, le dispositif démarrera automatiquement : la diode couleur ambre “11” s'allumera de manière fixe sur la façade. A chaque mise sous tension, le dispositif se placera automatiquement en mode quadrivision, comme illustré dans la figure ci-dessous :

4.2 MISE HORS TENSION Pour mettre le dispositif hors circuit, débrancher le connecteur d'alimentation de la prise située à l'arrière de l'unité, en veillant à ne pas tirer le câble d'alimentation, ou bien déconnecter l'alimentateur de la prise de courant 230Vca.

Page 60: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 60

5 CONFIGURATION DU DISPOSITIF (SETUP MENU) Pour accéder au menu de configuration, appuyer durant plus d'une seconde sur la touche “MENU/EXIT”, située sur la façade du dispositif. L'écran suivant s'affichera.

A l'aide des touches “”il est possible de positionner le curseur (dont la position est indiquée par le texte mis en évidence) sur les différentes rubriques du menu/sous-menu. Appuyer sur la touche “ENTER” pour accéder aux rubriques de sous-menu. Appuyer sur la touche “MENU/EXIT” pour revenir à la modalité LIVE, ou aux menus précédents.

5.1 MENU DE CONFIGURATION SYSTEME (SYSTEM SET) Description

Dans ce menu, il est possible de programmer la date, l'heure, le format de la date et le type d'enregistrement. Sélectionner l'option “SYSTEM SET” et appuyer sur la touche “ENTER”. L'écran suivant s'affichera.

SYSTEM

DATE 00.00.00 YY.MM.DDTIME 00:00:00 HH:MM:SS

DATE FORMAT ASIA

BUTTON CONTROL ONREMOTE CONTROL ONREMOTE BAUDRATE 9600RECORD TYPE FRAME SW

SETUP MENU

SYSTEM SETCAMERA SETDISPLAY SETAUTO SEQUENCEALARM SETMONITOR SETEVENT LISTRESET DEFAULT

SENSOR SET

Page 61: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 61

5.1.1 DATE (DATE)

Description Cette fonction permet de programmer et/ou de modifier la date.

Options Utiliser les touches “”pour positionner le curseur (texte mis en évidence) sur le champ à modifier. Pour modifier la valeur numérique, appuyer sur les touches “+ -“. 5.1.2 HEURE (TIME)

Description Cette fonction permet de programmer et/ou de modifier l'heure.

Options Utiliser les touches “”pour positionner le curseur (texte mis en évidence) sur le champ à modifier. Pour modifier la valeur numérique, appuyer sur les touches “+ -“. 5.1.3 FORMAT DE LA DATE (DATE FORMAT)

Description Cette fonction permet de programmer et/ou de modifier le format de la date, en le choisissant parmi “ASIA”, “EURO” et “U.S”.

• ASIE ⇒ YY-MM-DD (année - mois - jour) • EURO ⇒ DD-MM-YY (jour - mois - année) • U.S. ⇒ MM-DD-YY (mois - jour - année)

Options Pour modifier le paramètre, appuyer sur les touches “+ -“. La chaîne de la date sera mise automatiquement à jour en fonction des nouveaux paramètres. 5.1.4 HABILITATION DES TOUCHES (BUTTON CONTROL)

Description Cette fonction permet d'habiliter ou d'exclure les touches “”, situées sur la façade du dispositif. Il est possible de choisir entre les options “ON” et “OFF”.

Options Pour modifier le paramètre, appuyer sur les touches “+ -“. En sélectionnant l'option “OFF”, le message “BUTTON OFF” s'affichera à l'écran. 5.1.5 COMMANDE A DISTANCE (REMOTE CONTROL) Fonction actuellement non disponible. 5.1.6 DEBIT EN BAUDS (REMOTE BAUDRATE) Fonction actuellement non disponible. 5.1.7 MODE D’ENREGISTREMENT (RECORD TYPE)

Description Cette fonction permet de sélectionner le mode d'enregistrement. Il est possible de choisir entre les options “QUAD” et “FRAME SW”.

Options Pour modifier le paramètre, appuyer sur les touches “+ -“. En sélectionnant l'option “QUAD”, l'enregistrement s'effectuera en quadrivision ; avec l'option “FRAME SW”, l'enregistrement aura lieu en mode cyclique entre les caméras connectées.

N.B. : Il est conseillé de programmer le mode “QUAD”.

Page 62: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 62

5.2 MENU DE CONFIGURATION CAMERA (CAMERA SET)

Description Il est possible de raccorder jusqu'à un maximum de quatre caméras au diviseur de cadre. Les éventuelles entrées vidéo non connectées seront affichées par le biais du message “LOSS”. A partir de cette option de menu, il est possible de personnaliser chaque entrée vidéo connectée, en lui associant un nom et en réglant les paramètres d'affichage. Sélectionner l'option “CAMERA SET” et appuyer sur la touche “ENTER”. L'écran suivant s'affichera.

CAMERA SELECT

CAMERA 1CAMERA 2CAMERA 3CAMERA 4

ENTER TO SETTING

CHANNEL SELECT

TITLE C A M E R A 01BRIGHT 58CONTRAST 32HUE 00

5.2.1 NOM CAMERA (TITLE CAMERA)

Description Cette fonction permet d'associer un nom à la caméra sélectionnée, afin de faciliter l'identification de la scène filmée.

Options Pour la composition du nom (8 caractères au total) et le choix des caractères, appuyer sur les touches “+ -“. Appuyer sur le touches “”pour déplacer le curseur. Répéter cette séquence de commandes jusqu'à compléter le nom. 5.2.2 LUMINOSITE / CONTRASTE / COULEUR (BRIGHT / CONTRAST / HUE)

Description Ces fonctions permettent de régler les paramètres d'affichage (luminosité, contraste et couleur) pour obtenir une image claire et nette de la scène filmée, y compris pendant l'enregistrement.

Options Appuyer sur les touches “+ -“ pour la personnalisation. Il est possible de sélectionner comprises entres “1÷99”.

SET

Page 63: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 63

5.3 MENU DE CONFIGURATION AFFICHAGE (DISPLAY SET)

Description Ce menu comporte tous les paramètres ayant trait à l'affichage à l'écran. Sélectionner l'option “DISPLAY SET” et appuyer sur la touche “ENTER”. L'écran suivant s'affichera.

5.3.1 HEURE (TIME)

Description Cette fonction permet d'habiliter ou pas l'affichage de l'heure à l'écran.

Options Appuyer sur les touches “+ -“ pour la personnalisation. Il est possible de choisir entre les options “ON” et “OFF”. 5.3.2 DATE (DATE)

Description Cette fonction permet d'habiliter ou pas l'affichage de la date à l'écran.

Options Appuyer sur les touches “+ -“ pour la personnalisation. Il est possible de choisir entre les options “ON” et “OFF”. 5.3.3 NOM CAMERA (TITLE)

Description Cette fonction permet d'habiliter ou pas l'affichage à l'écran du nom associé aux caméras connectées.

Options Appuyer sur les touches “+ -“ pour la personnalisation. Il est possible de choisir entre les options “ON” et “OFF”. 5.3.4 GRILLE (BORDER)

Description Cette fonction permet d'habiliter ou pas l'affichage de la grille à l'écran.

Options Appuyer sur les touches “+ -“ pour la personnalisation. Il est possible de choisir entre les options “ON” et “OFF”. 5.3.5 COULEUR OSD (OSD COLOR)

Description Cette fonction permet de programmer la couleur du menu OSD affiché à l'écran.

Options Appuyer sur les touches “+ -“ pour la personnalisation. Il est possible de sélectionner l'une des couleurs suivantes : blanc, jaune, cyan, magenta, rouge, bleu, noir ou gris.

Page 64: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 64

5.3.6 COULEUR GRILLE (BORDER COLOR)

Description Cette fonction permet de programmer la couleur de la grille affichée à l'écran.

Options Appuyer sur les touches “+ -“ pour la personnalisation. Il est possible de sélectionner l'une des couleurs suivantes : blanc, jaune, cyan, magenta, rouge, bleu, noir ou gris. 5.3.7 DIMENSIONS PIP (SCALE PIP)

Description Cette fonction permet de programmer les dimensions de la fenêtre PIP (Picture In Picture, à savoir l'affichage des images relatives aux caméras connectées à partir d'encadrés superposés à l'écran).

Options Appuyer sur les touches “+ -“ pour la personnalisation. Il est possible de sélectionner l'une des valeurs suivantes : 1/3 ou 1/4. 5.3.8 Position PIP (PIP position)

Description Cette fonction permet de programmer la position de la fenêtre PIP.

Options Appuyer sur les touches “+ -“ pour la personnalisation. Il est possible de sélectionner l'une des positions suivantes : en bas à droite, en bas au centre, en haute à droite, en haut au centre.

5.4 MENU DE CONFIGURATION SEQUENCE (SEQUENCE SET)

Description Ce menu permet de programmer les opérations à exécuter de manière cyclique. Sélectionner l'option “SEQUENCE SET” et appuyer sur la touche “ENTER”. L'écran suivant s'affichera.

AUTO SEQUENCE

WINDOW DWELLSEQ NO 1 FULL 1 03 SECSEQ NO 2 FULL 2 03 SECSEQ NO 3 FULL 3 03 SECSEQ NO 4 FULL 4 03 SECSEQ NO 5 QUAD 03 SEC

Utiliser les touches “”pour l'opération de sélection. Appuyer sur les touches “+ -“ pour la personnalisation.

Options

• WINDOW Configure l'écran à afficher ne mode plein écran. Il est possible de sélectionner : “FULL1” (canal 1), “FULL2” (canal 2), “FULL3” (canal 3), “FULL4” (canal 4) et “QUAD” (quadrivision).

• DWELL Configure la durée, en secondes, de chaque opération. Il est possible de sélectionner : une valeur comprise entre“1÷99” ou bien “OFF”. En sélectionnant “OFF”, l'opération n'est pas exécutée.

Page 65: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 65

5.5 MENU DE CONFIGURATION ALARMES (SENSOR SET)

Description Ce menu permet d’habiliter les capteurs de détection et de configurer les temps d’alarme. Sélectionner l'option “SENSOR SET” et appuyer sur la touche “ENTER”. L'écran suivant s'affichera.

SENSOR SET

ALARM STATESENSOR 1 N. O OPENSENSOR 2 N. O OPENSENSOR 3 N. C OPENSENSOR 4 N. C OPEN

VIDEO LOSS BUZZER ONBUZZER DURATION 03 SECRELAY DURATION 03 SEC

5.5.1 HABILITATION DES ENTREES D'ALARME (SENSOR)

Description Cette fonction permet d'habiliter chacune des entrées et de programmer la typologie du contact d'alarme du capteur.

Options Appuyer sur les touches “+ -“ pour la personnalisation. Il est possible de sélectionner l'un des paramètres suivants : normalement ouvert (N.O.), normalement fermé (N.F.) ou non actif (OFF). En mode normalement ouvert, l’alarme est activée dès que le contact du capteur se referme. En mode normalement fermé, l’alarme est activée dès que le contact du capteur s'ouvre. 5.5.2 RONFLEUR D'ABSENCE SIGNAL VIDEO (VIDEO LOSS BUZZER)

Description Cette fonction permet d'habiliter le ronfleur d'alarme en cas d'absence du signal vidéo.

Options Appuyer sur les touches “+ -“ pour la personnalisation. 5.5.3 DUREE DU RONFLEUR D'ALARME ET PLEIN ECRAN (BUZZER DURATION)

Description Cette fonction permet de programmer le temps (en secondes) d'activation de l'alarme sonore. Ce paramètre correspond à la durée de l'affichage à plein écran. Lors d'un événement d'alarme, le canal vidéo correspondant sera affiché à plein écran. Le message “ALARM” apparaîtra en même temps.

Options Appuyer sur les touches “+ -“ pour la personnalisation. Les valeurs disponibles sont comprises entre “1÷99” et “ OFF”.

N.B. : Pendant toute la durée de l'alarme sonore, le canal vidéo concerné sera affiché à plein écran. Pour couper le ronfleur en cas d'alarme, appuyer sur la touche “ENTER”. 5.5.4 DUREE DU RELAIS D'ALARME (RELAY DURATION)

Description Cette fonction permet de programmer la durée (en secondes) de pilotage du relais d’alarme depuis la fin de la dernière alarme.

Options Appuyer sur les touches “+ -“ pour la personnalisation. Les valeurs disponibles sont comprises entre “1÷99” et “ OFF”.

SENSOR

Page 66: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 66

5.6 MENU DE CONFIGURATION MOTION (MOTION SET)

Description Ce menu permet de configurer les entrées vidéo et les caméras connectées à la détection des mouvements (motion detection). Sélectionner l'option “MOTION SET” et appuyer sur la touche “ENTER”. L'écran suivant s'affichera.

MOTION SET

SEN MD . NUM REF DETCAM 1 64 03 06 OFF AREACAM 2 64 03 06 OFF AREACAM 3 64 03 06 OFF AREACAM 4 64 03 06 OFF AREA

DETECT TIMER OFFSTART TIME : 19:00 HH:MMEND TIME : 07:00 HH:MM

Utiliser les touches “” pour l'opération de sélection. Appuyer sur les touches “+ -“ pour la personnalisation. Pour accéder à la configuration des zones motion, il est nécessaire de sélectionner l'option “AREA” et d'appuyer sur la touche “ENTER”. L'écran suivant s'affichera.

DETECTION WINDOW SETTING

Options

• Programmation de la sensibilité (SEN)

Cette option module le degré de sensibilité. Il est possible de sélectionner une valeur comprise entre "0÷99". Les valeurs les plus petites indiquent un degré plus élevé de sensibilité.

N.B. : Il est déconseillé de programmer des valeurs trop basses car, à cause d'une sensibilité excessive, de fausses alarmes pourraient se déclencher.

• Programmation du nombre de cellules (MD)

Cette option permet de programmer le nombre de cellules qui devront être concernées en même temps pour déclencher un événement motion.

• Programmation du degré de variation (REF)

Cette option définit le degré de vitesse de variation de la scène filmée pour que le mouvement soit détecté et que l'enregistrement puisse démarrer. Il est possible de sélectionner une valeur comprise entre "0÷99". Les valeurs les plus basses correspondent à des mouvements rapides. Cette programmation ignore les mouvements lents.

Page 67: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 67

• Programmation habilitation (DET)

Habilite l'option de détection du mouvement sur la caméra sélectionnée. Il est possible de choisir entre les options "ON" et "OFF". Sur “OFF”, la détection du mouvement et son affichage à plein écran seront exclus.

• Programmation de la zone de détection (AREA)

Appuyer sur la touche “ENTER” pour accéder à la programmation des zones motion. La grille affichée représente les zones de détection des mouvements et elle se compose de 192 cellules (16x12). Chaque cellule peut être activée ou désactivée individuellement. Pour se déplacer d'une cellule à l'autre, utiliser les touches “” (gauche), “” (droite), “” (bas), ”” (haut) et appuyer sur les touches “+ -“ pour l'opération d'activation/désactivation. L’option implicite prévoit l'habilitation des cellules.

La cellule clignotante rose est celle sélectionnée par le curseur. Les cellules bleues identifient les zones dans lesquelles le mouvement est détecté. Les cellules transparentes identifient les zones dans lesquelles le mouvement n'est pas détecté. La cellule clignotante orange indique qu'elle est concernée par un événement motion.

• Détection temporisée du mouvement (DETECT TIMER)

Active l'option de détection temporisée du mouvement sur la caméra précédemment habilitée (champ DET), en définissant une plage horaire à l'intérieur de laquelle les événements motion seront détectés. Il est possible de choisir entre les options "ON" et "OFF". Sur “OFF”, la détection temporisée du mouvement et son affichage à plein écran seront exclus.

o Heure de début (START TIME)

Programme l'heure de début de la détection.

o Heure de fin (END TIME)

Programme l'heure de fin de la détection.

En cas d'alarme provoquée par un événement motion, le canal vidéo concerné et la zone correspondante seront affichés à plein écran, en même temps que l'icône “M”, comme illustré ci-dessous.

MMotion Detection Alarm

La durée d'affichage à plein écran coïncidera avec la durée d'activation du ronfleur, programmée dans le menu SENSOR SET.

Icône d'alarme motion

Cellules dans lesquelles lemouvement a été détecté

Page 68: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 68

5.7 LISTE DES EVENEMENTS (EVENT LIST)

Description Ce menu permet d'afficher la liste des événements survenus. Il est possible d'afficher les 32 derniers événements, par ordre chronologique, sur quatre pages et répartis par :

• Canal (CH)

• Date (DATE)

• Heure (TIME)

• Typologie d'événement (EVENT) : ALM (alarme externe) – VLD (perte signal vidéo) – VMD (événement motion)

Sélectionner l'option “EVENT LIST” et appuyer sur la touche “ENTER”. L'écran suivant s'affichera.

EVENT LIST PAGE 01NO CH DATE TIME EVENT01 03 05 .01.01 12 :45:30 VLD02 01 05 .01.01 12 :42:00 VMD03 02 05 .01.01 12 :40:10 ALM04 01 05 .01.01 12 :30:30 VLD05 02 05 .01.01 12 :25:25 VLD06 03 05 .01.01 12 :22:20 VLD07 01 05 .01.01 12 :20:10 VMD08 02 05 .01.01 12 :18:00 ALM

UP.KEY TO PAGE UPDOWN.KEY TO PAGE DOWNENTER.KEY TO LIST ERASE

Options Utiliser les touches “” pour faire défiler les pages. Appuyer sur la touche "ENTER" pour effacer la liste des événements. Pendant cette opération, le message “ERASING LIST DATA” sera affiché.

N.B. : Arrivé au 33ème événement, le diviseur de cadre commencera de recouvrir les événements précédents, à partir de celui qui est chronologiquement le plus lointain.

5.8 PROCEDURE D'INITIALISATION (RESET DEFAULT)

Description Pour lancer la procédure d'initialisation, positionner le curseur sur l'option “RESET DEFAULT” et appuyer sur la touche “ENTER”. Le message suivant s'affichera pendant cette opération : “RESET ALL SETTING”.

N.B. : La procédure d'initialisation N'A aucun effet sur la date / heure.

Page 69: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 69

6 FONCTIONS DIVISEUR DE CADRE (FUNCTION MENU) Pour accéder et habiliter les fonctions du dispositif, il est nécessaire d'appuyer sur la touche “MENU/EXIT”, située sur la façade de l'appareil. L'écran suivant s'affichera.

FUNCTION MENU

ZOOM ONAUTO SEQUENCEPOP ONPIP ONPLAYBACKFREEZEMOTION

A l'aide des touches “”il est possible de positionner le curseur (dont la position est indiquée par le texte mis en évidence) sur les différentes rubriques du menu/sous-menu. Appuyer sur la touche “ENTER” pour accéder aux rubriques de sous-menu. Appuyer sur la touche “MENU/EXIT” pour revenir à la modalité LIVE, ou aux menus précédents.

6.1 ZOOM (ZOOM ON)

Description La fonction zoom permet d'agrandir l'affichage des scènes filmées en mode quadrivision, selon un coefficient d'agrandissement réglable dans la plage “x2 ÷ x4”. Pour accéder à cette fonction, sélectionner l'option “ZOOM” et appuyer sur “ENTER”. L'écran suivant s'affichera.

ZOOM MENU

SCALE UPSCALE DOWNZOOM X LEFTZOOM X RIGHTZOOM Y DOWNZOOM Y UPCLEAR MENU

Pour quitter cette modalité, appuyer rapidement à deux reprises sur la touche “MENU/EXIT”.

Page 70: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 70

Options

• SCALE UP

Permet d'augmenter, en appuyant sur la touche “ENTER”, le niveau du zoom dans la plage “x2 ÷ x4”.

• SCALE DOWN

Permet de réduire, en appuyant sur la touche “ENTER”, le niveau du zoom dans la plage “x4 ÷ x2”.

• ZOOM X LEFT

Permet de déplacer la fenêtre du zoom de droite à gauche, en appuyant sur la touche “ENTER”.

• ZOOM X RIGHT

Permet de déplacer la fenêtre du zoom de gauche à droite, en appuyant sur la touche “ENTER”.

• ZOOM Y DOWN

Permet de déplacer la fenêtre du zoom du haut vers le bas, en appuyant sur la touche “ENTER”.

• ZOOM Y UP

Permet de déplacer la fenêtre du zoom du bas vers le haut, en appuyant sur la touche “ENTER”.

6.2 SEQUENCES (AUTO SEQUENCE) Description

Pour accéder et habiliter la fonction séquences, sélectionner l'option “AUTO SEQUENCE” et appuyer sur la touche “ENTER”. A ce stade, le dispositif reproduira de manière cyclique, à plein écran, les séquences d'opérations, avec leurs durées respectives, préalablement programmées dans le menu séquence (SEQUENCE SET). Le message “AUTO SEQUENCE” s'affichera à l'écran. Pour quitter cette modalité, appuyer rapidement à deux reprises sur la touche “MENU/EXIT”.

N.B. Seuls les canaux vidéo connectés seront reproduits.

6.3 POP (POP) Description

La fonction POP permet de modifier la disposition des signaux vidéo affichés à l'écran. Pour accéder à cette fonction, sélectionner l'option “POP” et appuyer sur “ENTER”. L'écran suivant s'affichera.

POP MENU

DISPLAY FORMAT1DISPLAY FORMAT2DISPLAY FORMAT3DISPLAY FORMAT4FULL CH1FULL CH2FULL CH3FULL CH4

CLEAR MENU

Pour quitter cette modalité, appuyer rapidement à deux reprises sur la touche “MENU/EXIT”.

Page 71: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 71

Options

• DISPLAY FORMAT 1

Programme la disposition suivante des canaux vidéo:

• DISPLAY FORMAT 2

Programme la disposition suivante des canaux vidéo :

• DISPLAY FORMAT 3

Programme la disposition suivante des canaux vidéo :

• DISPLAY FORMAT 4

Programme la disposition suivante des canaux vidéo :

• FULL CH1

Programme le canal vidéo 1 à plein écran.

• FULL CH2

Programme le canal vidéo 2 à plein écran.

• FULL CH3

Programme le canal vidéo 3 à plein écran.

• FULL CH4

Programme le canal vidéo 4 à plein écran. Sélectionner la modalité désirée à l'aide des touches “” puis appuyer sur la touche “ENTER”.

6.4 PIP (PIP) Description

La fonction PIP (Picture In Picture) permet d'afficher les images des caméras connectées dans des encadrés superposées à l'écran. Pour accéder à cette fonction, sélectionner l'option “PIP” et appuyer sur “ENTER”. L'écran suivant s'affichera.

PIP MENU

PIP CH 1PIP CH 2PIP CH 3PIP CH 4FULL CH 1FULL CH 2FULL CH 3FULL CH 4PIP OFF

CLEAR MENU

Pour quitter cette modalité, appuyer rapidement à deux reprises sur la touche “MENU/EXIT”.

Page 72: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 72

Options

• PIP CH 1

Programme et affiche le canal vidéo 1 en tant qu'encadré superposé au plein écran.

• PIP CH 2

Programme et affiche le canal vidéo 2 en tant qu'encadré superposé au plein écran.

• PIP CH 3

Programme et affiche le canal vidéo 3 en tant qu'encadré superposé au plein écran.

• PIP CH 4

Programme et affiche le canal vidéo 4 en tant qu'encadré superposé au plein écran.

• FULL CH1

Programme le canal vidéo 1 en tant que canal en plein écran.

• FULL CH2

Programme le canal vidéo 2 en tant que canal en plein écran.

• FULL CH3

Programme le canal vidéo 3 en tant que canal en plein écran.

• FULL CH4

Programme le canal vidéo 4 en tant que canal en plein écran.

• PIP OFF

Supprimer la programmation PIP. Sélectionner la modalité désirée à l'aide des touches “” puis appuyer sur la touche “ENTER”.

6.5 REPRODUCTION (PLAYBACK) Description

La fonction playback permet d'afficher les images enregistrées sur un dispositif VCR connecté au diviseur de cadre. L’entrée VCR n'est habilitée que si un signal vidéo est présent sur l'entrée “VCR IN”, située sur le panneau arrière du dispositif quad. Pour accéder à cette fonction, sélectionner l'option “PLAYBACK” et appuyer sur “ENTER”. L'écran suivant s'affichera.

PLAYBACK MENU

ZOOM ONQUADFREEZE CH1FREEZE CH2FREEZE CH3FREEZE CH4FULL CH1FULL CH2FULL CH3FULL CH4

CLEAR MENU

Pour quitter cette modalité, appuyer rapidement à deux reprises sur la touche “MENU/EXIT”.

FREEZE QUAD

Page 73: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 73

Options

• ZOOM ON

La fonction zoom permet d'agrandir l'affichage des scènes selon un coefficient d'agrandissement réglable dans la plage “x2 ÷ x4”. Se reporter au chapitre 6.1.

• FREEZE QUAD

Permet d'effectuer l'arrêt sur image, en quadrivision, à condition que l'enregistrement ait été effectué en mode “QUAD”.

• FREEZE CH1

Permet d'effectuer l'arrêt sur image du canal 1, à condition que l'enregistrement ait été effectué en mode “FRAME SW”.

• FREEZE CH2

Permet d'effectuer l'arrêt sur image du canal 2, à condition que l'enregistrement ait été effectué en mode “FRAME SW”.

• FREEZE CH3

Permet d'effectuer l'arrêt sur image du canal 3, à condition que l'enregistrement ait été effectué en mode “FRAME SW”.

• FREEZE CH4

Permet d'effectuer l'arrêt sur image du canal 4, à condition que l'enregistrement ait été effectué en mode “FRAME SW”.

• FULL CH1

Rappelle le canal vidéo 1 en tant que canal à plein écran, à condition que l'enregistrement ait été effectué en mode “FRAME SW”.

• FULL CH2

Rappelle le canal vidéo 2 en tant que canal à plein écran, à condition que l'enregistrement ait été effectué en mode “FRAME SW”.

• FULL CH3

Rappelle le canal vidéo 3 en tant que canal à plein écran, à condition que l'enregistrement ait été effectué en mode “FRAME SW”.

• FULL CH4

Rappelle le canal vidéo 4 en tant que canal à plein écran, à condition que l'enregistrement ait été effectué en mode “FRAME SW”.

Sélectionner la modalité désirée à l'aide des touches “”, puis appuyer sur la touche “ENTER”.

Page 74: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 74

6.6 ARRET SUR IMAGE (FREEZE) Description

La fonction freeze permet de fixer l'image d'un canal à l 'écran. Pour accéder et habiliter le mode arrêt sur image, sélectionner l'option “FREEZE” et appuyer sur la touche “ENTER”. L'écran suivant s'affichera.

FREEZE MENU

FREEZE CH1FREEZE CH2FREEZE CH3FREEZE CH4FULL CH1FULL CH2FULL CH3FULL CH4

CLEAR MENU

Pour arrêter l'image à l'écran, sélectionner l'une des modalités disponibles et appuyer sur la touche “ENTER”: une icône “F” (en mode quadrivision) ou le message “FREEZE” (en mode plein écran) s'afficheront à l'écran, sur le canal correspondant, pour indiquer que le dispositif est en mode freeze. Pour quitter cette modalité, appuyer l'une des touches “”, ou bien appuyer rapidement à deux reprises sur la touche “MENU/EXIT”.

Options

• FREEZE CH1

Permet d'effectuer l'arrêt sur image, en mode quadrivision, du canal 1.

• FREEZE CH2

Permet d'effectuer l'arrêt sur image, en mode quadrivision, du canal 2.

• FREEZE CH3

Permet d'effectuer l'arrêt sur image, en mode quadrivision, du canal 3.

• FREEZE CH4

Permet d'effectuer l'arrêt sur image, en mode quadrivision, du canal 4.

• FULL CH1

Permet d'effectuer l'arrêt sur image, en mode plein écran, du canal 1.

• FULL CH2

Permet d'effectuer l'arrêt sur image, en mode plein écran, du canal 2.

• FULL CH3

Permet d'effectuer l'arrêt sur image, en mode plein écran, du canal 3.

• FULL CH4

Permet d'effectuer l'arrêt sur image, en mode plein écran, du canal 4.

Page 75: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 75

6.7 MOTION (MOTION) Description

Pour afficher les zones de détection mouvement sur les caméras connectées, sélectionner l'option “MOTION” et appuyer sur la touche “ENTER”. L'écran suivant s'affichera.

MOTION MENU

MOTION CH1MOTION CH2MOTION CH3MOTION CH4

CLEAR MENU

Pour quitter cette modalité, appuyer rapidement à deux reprises sur la touche “MENU/EXIT”.

Options

• MOTION CH1

Permet d'afficher uniquement la zone de détection du mouvement programmée pour le canal 1.

• MOTION CH2

Permet d'afficher uniquement la zone de détection du mouvement programmée pour le canal 2.

• MOTION CH3

Permet d'afficher uniquement la zone de détection du mouvement programmée pour le canal 3.

• MOTION CH4

Permet d'afficher uniquement la zone de détection du mouvement programmée pour le canal 4. Sélectionner le canal vidéo concerné et appuyer sur la touche “ENTER”. L'écran avec la zone de détection programmée sera alors affiché.

DETECTION WINDOW SETTING

N.B. :

• Seuls sont habilités à cette fonction les canaux vidéo connectés et préalablement habilités dans le menu de configuration motion (MOTION SET).

• Les modalités de détection du mouvement seront celles préalablement programmées dans le menu de configuration motion (MOTION SET et SENSOR SET).

Page 76: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 76

7 CARACTERISTIQUES (FORMAT PAL)

N.B. : Les caractéristiques techniques peuvent varier sans préavis.

OPTION SPECIFICATIONS

Typologie de produit Compresseur vidéo numérique couleurs-noir/blanc avec motion detector

Vidéo standard PAL (compatible avec caméras noir et blanc) H 15625 Hz / V 50 Hz

Résolution image 720 x 576 points

Frame rate 25 fps

Entrée vidéo pour caméras 4 connecteurs BNC (1.0 Vpp/75 Ω)

Entrée vidéo pour VCR 1 connecteur BNC (1.0 Vpp/75 Ω)

Sortie vidéo moniteur 1 connecteur BNC (1.0 Vpp/75 Ω)

Sortie vidéo VCR 1 connecteur BNC (1.0 Vpp/75 Ω)

4 entrées d'alarme Port E/S

1 sortie d’alarme relais

Langue OSD Anglais

Longueur câbles vidéo 100m maximum

Commande utilisateur Façade: commandes diviseur de cadre

Tension d'entrée 12Vcc (alimentateur avec adaptateur inclus 100÷240 Vca)

Consommation électrique 6W

Température de service -10÷50°C

Humidité 10%÷90% HR

Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) 195x45x150 mm

Poids ~740g

Page 77: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 77

INHALTSVERZEICHNIS

1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ........................................................................................................ 79

1.1 PRODUKTBESCHREIBUNG..................................................................................................... 79 1.1.1 ALLGEMEINE MERKMALE ............................................................................................................... 79

1.2 ÖFFNEN DER VERPACKUNG ................................................................................................. 79 1.2.1 INHALT DER VERPACKUNG............................................................................................................ 79

1.3 WARNHINWEISE ...................................................................................................................... 80 1.3.1 VERSORGUNG ................................................................................................................................. 80 1.3.2 SICHERHEITSMASSNAHMEN ......................................................................................................... 80 1.3.3 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION................................................................... 80 1.3.4 REINIGUNG DES GERÄTS............................................................................................................... 80 1.3.5 DATENSCHUTZ UND COPYRIGHT.................................................................................................. 80

2 BESCHREIBUNG DER TEILE .............................................................................................................. 81 2.1 FRONTTAFEL ........................................................................................................................... 81 2.2 TAFELRÜCKSEITE ................................................................................................................... 82

3 ANSCHLÜSSE....................................................................................................................................... 83 3.1 ANSCHLUSSE ALLGEMEINE .................................................................................................. 83 3.2 ANSCHLUSS DER DETEKTOREN UND DES ALARMAUSGANGS ....................................... 83

4 ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN ........................................................................................................ 84 4.1 EINSCHALTEN.......................................................................................................................... 84 4.2 AUSSCHALTEN ........................................................................................................................ 84

5 KONFIGURATION DES GERÄTS (SETUP MENU) ............................................................................. 85 5.1 MENÜ SYSTEMEINSTELLUNGEN (SYSTEM SET) ................................................................ 85

5.1.1 DATUM (DATE) ................................................................................................................................. 86 5.1.2 UHRZEIT (TIME)................................................................................................................................ 86 5.1.3 DATUMSFORMAT (DATE FORMAT)................................................................................................ 86 5.1.4 TASTEN-AKTIVIERUNG (BUTTON CONTROL) ............................................................................... 86 5.1.5 FERNBEDIENUNG (REMOTE CONTROL) ....................................................................................... 86 5.1.6 BAUDRATE (REMOTE BAUDRATE)................................................................................................. 86 5.1.7 AUFNAHMEMODUS (RECORD TYPE)............................................................................................. 86

5.2 MENÜ KAMERA EINSTELLEN (CAMERA SET) ...................................................................... 87 5.2.1 KAMERANAME (TITLE CAMERA) .................................................................................................... 87 5.2.2 HELLIGKEIT/ KONTRAST / BILDFARBE (BRIGHT / CONTRAST / HUE) ........................................ 87

5.3 MENÜ ANZEIGE EINSTELLEN (DISPLAY SET)...................................................................... 88 5.3.1 UHRZEIT (TIME)................................................................................................................................ 88 5.3.2 DATUM (DATE) ................................................................................................................................. 88 5.3.3 KAMERANAME (TITLE)..................................................................................................................... 88 5.3.4 RASTER (BORDER) .......................................................................................................................... 88 5.3.5 FARBE OSD (OSD COLOR).............................................................................................................. 88 5.3.6 RASTERFARBE (BORDER COLOR) ................................................................................................ 89 5.3.7 PIP-GRÖSSE (SCALE PIP) ............................................................................................................... 89 5.3.8 PIP-POSITION (PIP POSITION)........................................................................................................ 89

5.4 MENÜ SEQUENZ EINSTELLEN (SEQUENCE SET) ............................................................... 89 5.5 MENÜ ALARME EINSTELLEN (SENSOR SET)....................................................................... 90

5.5.1 AKTIVIERUNG DER ALARMEINGÄNGE (SENSOR)........................................................................ 90 5.5.2 BUZZER ABWESENHEIT DES VIDEOSIGNALS (VIDEO LOSS BUZZER)...................................... 90 5.5.3 DAUER DES ALARMBUZZERS UND DES GANZEN BILDSCHIRMS (BUZZER DURATION)......... 90 5.5.4 DAUER DES ALARMRELAIS (RELAY DURATION).......................................................................... 90

5.6 MENÜ MOTION-KONFIGURATION (MOTION SET)................................................................ 91 5.7 EREIGNISLISTE (EVENT LIST)................................................................................................ 93 5.8 INITIALISIERUNGSVORGANG (RESET DEFAULT) ............................................................... 93

6 FUNKTIONEN DES BILDTEILERS (FUNCTION MENU) ..................................................................... 94 6.1 ZOOM (ZOOM ON).................................................................................................................... 94

DEUTSCH

Page 78: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 78

6.2 SEQUENZEN (AUTO SEQUENCE).......................................................................................... 95 6.3 POP (POP)................................................................................................................................. 95 6.4 PIP (PIP) .................................................................................................................................... 96 6.5 WIEDERGABE (PLAYBACK) .................................................................................................... 97 6.6 BILDSTOPP (FREEZE) ............................................................................................................. 99 6.7 MOTION (MOTION)................................................................................................................. 100

7 EIGENSCHAFTEN (FORMAT PAL).................................................................................................... 101

Page 79: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 79

1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sehr geehrter Kunde, vielen Dank fűr den kauf dieses Urmet Produkts.

Dieses Dokument beschreibt die Installation und den Einsatz des Modells des Bildteilers mit 4 Eingängen von URMET Domus S.p.A. Typ 1090/614. Vor dem Gebrauch des Geräts diese Gebrauchsanleitung lesen, die dessen korrekten und sicheren Gebrauch beschreibt. Diese Gebrauchsanleitung sorgsam und an einem leicht zugänglichen Ort aufbewahren, um sie bei Bedarf umgehend konsultieren zu können.

1.1 PRODUKTBESCHREIBUNG Das Produkt URMET Domus S.p.A. ist ein Gerät, das in der Lage ist, bis zu 4 Kameras gleichzeitig anzuzeigen und Aufzeichnungen auf VCR, Alarmereignisse und Ereignisse des Typs Motion zu verwalten.

1.1.1 ALLGEMEINE MERKMALE

25 Bilder pro Sekunde mit Auflösung 720x576 CCIR/PAL Während der Wiedergabe einstellbare Zoom-Steuerung von X2 bis X4 Bildstopp-Funktion Vier Alarmeingänge Ein Alarmausgang mit spannungsfreien Kontakten Vier Videoeingänge BNC Ein Monitorausgang BNC Ein Eingang für VCR Ein Ausgang für VCR OSD-Programmierung Anzeige auf dem gesamten Bildschirm im Alarmfall 192 Motion-Detector-Bereiche Einstellung der Parameter für Helligkeit/Kontrast/Farbe/jedes Videosignals auf dem Bildschirm Kontrolle auf durchgeschnittene Kabel auf jedem Kanal Frontale Bedienungen Kompakte Abmessungen

1.2 ÖFFNEN DER VERPACKUNG

Überprüfen, ob die Verpackung und der Inhalt keine erkennbaren Schäden aufweisen. Fehlen Teile oder erweisen diese sich als beschädigt, unmittelbar den Händler kontaktieren. In diesen Fällen nicht versuchen, das Gerät zu verwenden. Muss das Produkt an den Lieferanten zurückgeschickt werden, vergewissern Sie sich, dass dies in der Originalverpackung erfolgt.

1.2.1 INHALT DER VERPACKUNG

Netzteil • INPUT ⇒ 230 V ~ 50Hz • OUTPUT ⇒ 12Vdc 800mA

Bedienungsanleitung

BEACHTEN: Die Zusammensetzung der in der Lieferung enthaltenen Zubehörteile kann ohne Vorankündigung geändert werden.

Page 80: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 80

1.3 WARNHINWEISE

1.3.1 VERSORGUNG Dieses Gerät darf ausschließlich mit dem in der Lieferung enthaltenen Netzteil betrieben werden. Den Wert der

Netzspannung überprüfen, an die das Netzteil angeschlossen werden soll. Um das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen, den Stecker fassen und vermeiden, am Kabel zu ziehen. Um das Gerät auszuschalten, muss der Versorgungsstecker abgezogen werden.

1.3.2 SICHERHEITSMASSNAHMEN Um der Gefahr von Bränden und Stromschlägen vorzubeugen, vermeiden, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit

auszusetzen und jegliche Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen zu lassen. Sollte dies dennoch geschehen, das Gerät vom Versorgungsnetz trennen und von Fachpersonal kontrollieren lassen.

Auf keinen Fall darf das Gerät geöffnet werden. Wenden Sie sich wegen jeglicher Reparaturarbeiten an Fachpersonal oder kontaktieren Sie das autorisierte Kundendienstzentrum.

Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, da diese das Gerät versehentlich beschädigen könnten.

Das Gerät nicht mit nassen Händen berühren, um elektrischen Schlägen und mechanischen Schäden vorzubeugen.

Sollte das Gerät herunterfallen oder sich das Außengehäuse als beschädigt erweisen, den Gebrauch einstellen. Bei Weiterverwendung unter diesen Bedingungen kann es zu elektrischen Schlägen kommen. Wenden Sie sich in diesen Fällen an den Händler oder den autorisierten Installateur.

1.3.3 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION Um der Überwärmung des Geräts vorzubeugen, dieses in einer Position installieren, die den Durchgang der

Luft über die auf dem Gehäuse vorgesehenen Öffnungen gestattet. Vergewissern Sie sich bei Installationen in einem Rack, dass mindestens 5 cm Freiraum vorliegen. Aus demselben Grund darf das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Radiatoren oder Heißluftleitungen, oder in Positionen mit direkter Sonneneinstrahlung installiert werden und auch nicht in Räumen mit übermäßiger Staubbildung, mechanischen Erschütterungen oder Stoßgefahr.

Das Gerät nicht auf instabilen Oberflächen abstellen wie wackeligen oder geneigten Tischen. Andernfalls könnte das Gerät herunterfallen und dadurch Verletzungen oder mechanische Defekte verursachen.

Das Gerät nicht an Orten installieren, wo es Feuchtigkeit oder dem Eindringen von Wasser ausgesetzt sein könnte. Das Gerät nicht mit einem direktem Wasserstrahl abspritzen, um Brandgefahr, elektrischen Schlägen oder mechanischen Defekten vorzubeugen.

Sollte Wasser oder anderes Fremdmaterial in das Gerät eindringen, dieses nicht mehr benutzen, um mögliche Brände oder elektrische Schläge zu vermeiden. Wenden Sie sich in diesen Fällen an den Händler oder den autorisierten Installateur.

Auf dem Gerät keine schweren Gegenstände abstellen oder solche, die Wärme erzeugen, da dies das Gehäuse beschädigen oder die Innentemperatur erhöhen und so zu Funktionsstörungen führen könnte.

Das Gerät während des Betriebs nicht mit einem Tuch abdecken, um Verformungen des Außengehäuses und Überwärmungen der internen Teile mit daraus folgender Brandgefahr, Gefahr von elektrischen Schlägen oder mechanischen Defekten zu vermeiden.

Keine Magneten oder magnetisierte Gegenstände in die Nähe des Geräts bringen, da dies Funktionsstörungen verursachen könnte.

Das Gerät nicht in Umgebungen verwenden, in denen Rauch, Dampf, Feuchtigkeit, Staub oder starke Vibrationen vorhanden sind.

Das Gerät nicht unmittelbar nach dem Transport von einem kühlen an einen warmen Ort oder umgekehrt in Betrieb nehmen. Im Durchschnitt sind drei Stunden abzuwarten: dieser Zeitraum ist erforderlich, damit das Gerät sich an die neue Umgebung gewöhnen kann (Temperatur, Feuchtigkeit, etc.).

1.3.4 REINIGUNG DES GERÄTS Ein trockenes Tuch verwenden und leicht abreiben, um Staub und Schmutz zu eliminieren. Sollte der Schmutz mit einem trockenen Tuch nicht zu entfernen sein, den Vorgang mit einem mit neutralem

Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch durchführen. Keine flüchtigen Flüssigkeiten wie Benzin, Alkohol, Lösungsmittel etc. oder chemisch behandelte Tücher für die

Reinigung des Geräts verwenden, um Verformungen, Beschädigungen oder Kratzer im Lack zu verhindern.

1.3.5 DATENSCHUTZ UND COPYRIGHT Das Produkt Typ 1090/614 sind Geräte für TVCC-Systeme. Die Aufzeichnung der Bilder unterliegt den

geltenden Bestimmungen im Benutzungsland. Außerdem ist die Aufzeichnung von durch Copyright geschützten Bildern untersagt.

Die Benutzer des Produktes sind für die Kontrolle und die Einhaltung aller Normen und der örtlichen Statute bezüglich der Überwachung und Einstellung von Videosignalen verantwortlich. Der Hersteller kann nicht für einen Einsatz des Produkts haftbar gemacht werden, der nicht mit den geltenden Bestimmungen übereinstimmt.

Page 81: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 81

2 BESCHREIBUNG DER TEILE

2.1 FRONTTAFEL

EINZELTEIL BESCHREIBUNG

1

Taste MENU/EXIT: gestattet den Zugriff auf die Menüs „Function und Setup“ und das Verlassen derselben. Mittels kurzem Druck gestattet diese den Zugriff auf das Menü “Function”. Mittels stärkerem Druck gestattet diese den Zugriff auf das Menü “Setup”. Wird die Taste zwei Mal in schneller Folge betätigt, gestattet sie das Verlassen der vom Menü “Function” vorgesehenen Funktionen.

2

Taste ENTER: Gestattet den Zugriff auf die verschiedenen Untermenüs. Erhöht / verringert die Zoom-Ebene im Menü “Zoom On”. Gestattet die Verschiebung in die vier Richtungen (oben-unten-rechts-links) des Zoom-Fensters. Gestattet die Unterbrechung der Dauer des Buzzers im Alarmfall. Gestattet die Aktivierung der Funktionen im Menü “Function”.

3

Taste +: Dies ist die Taste, die innerhalb des Konfigurationsmenüs die Erhöhung der numerischen Werte gestattet, die Auswahl des nächsten Zeichens und die Auswahl der Konfigurationsparameter. Im Einstellfenster der Motion Detection gestattet sie die Aktivierung / Deaktivierung der einzelnen Zellen.

4

Taste -: Dies ist die Taste, die innerhalb des Konfigurationsmenüs die Verringerung der numerischen Werte gestattet, die Auswahl des vorangegangenen Zeichens und die Auswahl der Konfigurationsparameter. Im Einstellfenster der Motion Detection gestattet sie die Aktivierung / Deaktivierung der einzelnen Zellen.

5 Taste : Dies ist die Taste, die die Bilder der Kamera 1 auf dem gesamten Bildschirm einblendet. Um diesen Modus zu verlassen, zwei Mal in schneller Folge die Taste “MENU/EXIT” betätigen. In den Menüs Konfiguration und Motion verschiebt sie den Cursor nach links.

6 Taste : Dies ist die Taste, die die Bilder der Kamera 2 auf dem gesamten Bildschirm einblendet. Um diesen Modus zu verlassen, zwei Mal in schneller Folge die Taste “MENU/EXIT” betätigen. In den Menüs Konfiguration und Motion verschiebt sie den Cursor nach unten.

7 Taste : Dies ist die Taste, die die Bilder der Kamera 3 auf dem gesamten Bildschirm einblendet. Um diesen Modus zu verlassen, zwei Mal in schneller Folge die Taste “MENU/EXIT” betätigen. In den Menüs Konfiguration und Motion verschiebt sie den Cursor nach oben.

8 Taste : Dies ist die Taste, die die Bilder der Kamera 4 auf dem gesamten Bildschirm einblendet. Um diesen Modus zu verlassen, zwei Mal in schneller Folge die Taste “MENU/EXIT” betätigen. In den Menüs Konfiguration und Motion verschiebt sie den Cursor nach rechts.

9 Led Function: Das blinkende Aufleuchten dieser bernsteinfarbenen Led zeigt den Zugriff auf das Menü “Setup” an.

10 Led Auto Sequence: Das blinkende Aufleuchten dieser bernsteinfarbenen Led zeigt an, dassdas Gerät sich im Modus Sequenz befindet.

11 Led Quad: Das durchgehende Aufleuchten dieser bernsteinfarbenen Led zeigt an, dass das Gerät sich im Modus Quadrivision befindet. Anzeige aller vier Kameras.

Page 82: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 82

12 Led Playback: Das durchgehende Aufleuchten dieser bernsteinfarbenen Led zeigt an, dass das Gerät sich im Wiedergabe-Modus befindet, sollte ein VCR angeschlossen sein.

13

Led CH1: Das durchgehende Aufleuchten dieser bernsteinfarbenen Led zeigt im Modus Quadrivision das Vorliegen des Videosignals an sowie die Anzeige des Kanals 1 auf dem gesamten Bildschirm. Das blinkende Aufleuchten dieser Led zeigt dagegen die Abwesenheit oder den Verlust des Videosignals an.

14

Led CH2: Das durchgehende Aufleuchten dieser bernsteinfarbenen Led zeigt im Modus Quadrivision das Vorliegen des Videosignals an sowie die Anzeige des Kanals 2 auf dem gesamten Bildschirm. Das blinkende Aufleuchten dieser Led zeigt dagegen die Abwesenheit oder den Verlust des Videosignals an.

15

Led CH3: Das durchgehende Aufleuchten dieser bernsteinfarbenen Led zeigt im Modus Quadrivision das Vorliegen des Videosignals an sowie die Anzeige des Kanals 3 auf dem gesamten Bildschirm. Das blinkende Aufleuchten dieser Led zeigt dagegen die Abwesenheit oder den Verlust des Videosignals an.

16

Led CH4: Das durchgehende Aufleuchten dieser bernsteinfarbenen Led zeigt im Modus Quadrivision das Vorliegen des Videosignals an sowie die Anzeige des Kanals 4 auf dem gesamten Bildschirm. Das blinkende Aufleuchten dieser Led zeigt dagegen die Abwesenheit oder den Verlust des Videosignals an.

2.2 TAFELRÜCKSEITE

EINZELTEIL BESCHREIBUNG

1 Versorgungsstecker: den in der Lieferung enthaltenen Adapter für die Versorgung des Geräts verwenden.

2 10-polige Klemmenleiste: Dies ist die Klemmenleiste, an die die vier Eingangssensoren angeschlossen werden.

3 BNC-Verbinder Monitorausgang: Verbinder, an den der Monitor angeschlossen wird.

4 BNC-Verbinder VCR-Eingang: Verbinder, an den der Ausgang des VCR-Geräts angeschlossen wird, um die Wiedergabe durchzuführen.

5 BNC-Verbinder VCR-Ausgang: Verbinder, an den der Eingang des VCR-Geräts angeschlossen wird, um die Aufzeichnung durchzuführen.

6 BNC-Verbinder Videoeingang Kanal 1 / 2 / 3 / 4: die Verbinder, an die Kameras angeschlossen werden. Wellenwiderstand 75 Ω.

7 Serieller Verbinder RS232/ALARM: Verbinder, an den eine eventuelle Alarmvorrichtung angeschlossen wird.

Page 83: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 83

3 ANSCHLÜSSE

3.1 ANSCHLUSSE ALLGEMEINE

3.2 ANSCHLUSS DER DETEKTOREN UND DES ALARMAUSGANGS

Detektoreingänge Der Produkt verfügt über 4 Sensoreingänge. An diese dürfen ausschließlich die vom Kontakt eines Alarmsensors kommenden Drähte angeschlossen werden. Im Plan sind einige der gängigsten Erfassungsgeräte dargestellt. Beziehen Sie sich auf die entsprechende Dokumentation, um den Typ des Alarmkontakts zu identifizieren, mit dem der Produkt ausgestattet ist, der ein Ruhekontakt (N.G.) oder ein Arbeitskontakt (N.O.) sein kann. Nach der Feststellung des Kontaktstyps die Konfiguration des Sensoreingangs des Produkt vornehmen. Alarmausgang Besteht aus einem Kontakt (N.O./N.G.), der von einem von der Logik des Produkt gesteuerten Relais betätigt wird. Aus dem Menü RELAY DURATION kann die Zeitdauer des Alarmrelais programmiert werden.

Pin Beschreibung 6 Arbeitskontakt 7 Ruhekontakt 8 Gemeinsam

GND

Nicht eingesetzte Pole

6

7

8

Page 84: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 84

4 ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN

4.1 EINSCHALTEN Durch Einstecken des Verbinders des Netzteils in den entsprechenden Plug der Versorgung auf der Geräterückseite startet das Gerät automatisch: auf der Fronttafel erweist sich die bernsteinfarbene Led “11” als durchgehend eingeschaltet. Bei jeder Inbetriebnahme des Geräts begibt sich dieses automatisch in den Modus Quadrivision wie im unten stehenden Bild dargestellt:

4.2 AUSSCHALTEN Um das Gerät auszuschalten, den Versorgungsstecker vom Plug auf der Geräterückwand trennen und dabei darauf achten, nicht am Versorgungskabel zu ziehen oder das Netzteil vom 230V-Anschluss entfernen.

Page 85: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 85

5 KONFIGURATION DES GERÄTS (SETUP MENU) Um Zugriff auf das Konfigurationsmenü zu erhalten, die Taste “MENU/EXIT” auf der Fronttafel des Geräts länger als eine Sekunde betätigen. Es erscheint die unten abgebildete Ansicht.

Unter Verwendung der Tasten “” kann der Cursor positioniert werden, dessen Position durch den markierten Text auf den verschiedenen Punkten des Menüs oder Untermenüs dargestellt wird. Die Taste “ENTER” drücken, um zu den Punkten des Untermenüs zu gelangen. Drücken Sie die Taste “MENU/EXIT”, um zum Modus LIVE oder zu den vorangegangenen Menüs zurückzukehren.

5.1 MENÜ SYSTEMEINSTELLUNGEN (SYSTEM SET)

Beschreibung In diesem Menü können das Datum, die Uhrzeit, das Datenformat und die Art der Aufzeichnung eingegeben werden. Den Menüpunkt “SYSTEM SET” auswählen und dann die Taste “ENTER” betätigen. Es erscheint die unten abgebildete Ansicht.

SYSTEM

DATE 00.00.00 YY.MM.DDTIME 00:00:00 HH:MM:SS

DATE FORMAT ASIA

BUTTON CONTROL ONREMOTE CONTROL ONREMOTE BAUDRATE 9600RECORD TYPE FRAME SW

SETUP MENU

SYSTEM SETCAMERA SETDISPLAY SETAUTO SEQUENCEALARM SETMONITOR SETEVENT LISTRESET DEFAULT

SENSOR SET

Page 86: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 86

5.1.1 DATUM (DATE)

Beschreibung Diese Funktion gestattet die Eingabe und/oder Änderung des Datums.

Optionen Verwenden Sie die Tasten ““, um den Cursor (markierter Text) auf dem zu ändernden Feld zu positionieren. Um den numerischen Wert zu ändern, die Taste “+ - ” drücken. 5.1.2 UHRZEIT (TIME)

Beschreibung Diese Funktion gestattet die Eingabe und/oder Änderung der Uhrzeit.

Optionen Verwenden Sie die Tasten ““, um den Cursor (markierter Text) auf dem zu ändernden Feld zu positionieren. Um den numerischen Wert zu ändern, die Taste “+ - ” drücken. 5.1.3 DATUMSFORMAT (DATE FORMAT)

Beschreibung Diese Funktion gestattet die Einstellung und/oder Änderung des Datumsformats durch Auswahl unter “ASIA”, “EURO” und “U.S”.

• ASIEN ⇒ YY-MM-DD (Jahr – Monat - Tag) • EURO ⇒ DD-MM-YY (Tag – Monat - Jahr) • U.S. ⇒ MM-DD-YY (Monat – Tag- Jahr)

Optionen Zum Ändern der Einstellungen die Tasten “+ -“ betätigen. Die Datumszeile wird automatisch mit den neuen Einstellungen aktualisiert. 5.1.4 TASTEN-AKTIVIERUNG (BUTTON CONTROL)

Beschreibung Diese Funktion gestattet das Aktivieren oder Deaktivieren der Taste “” auf der Fronttafel des Geräts. Es kann zwischen den Optionen “ON” oder “OFF” gewählt werden.

Optionen Zum Ändern der Einstellungen die Tasten “+ -“ betätigen. Durch Auswählen der Option “OFF” erscheint auf dem Display die Schrift “BUTTON OFF”. 5.1.5 FERNBEDIENUNG (REMOTE CONTROL) Momentan nicht verfügbare Funktion. 5.1.6 BAUDRATE (REMOTE BAUDRATE) Momentan nicht verfügbare Funktion. 5.1.7 AUFNAHMEMODUS (RECORD TYPE)

Beschreibung Diese Funktion gestattet die Auswahl des Aufnahmemodus. Es kann zwischen den Optionen “QUAD” und “FRAME SW” gewählt werden.

Optionen Zum Ändern der Einstellungen die Tasten “+ -“ betätigen. Durch Auswählen der Option “QUAD” erfolgt die Aufzeichnung in Quadrivision, während mit Option “FRAME SW” die Aufzeichnung im zyklischen Modus unter den angeschlossenen Kameras erfolgt.

BEACHTEN: Es wird empfohlen, den Modus “QUAD” einzugeben.

Page 87: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 87

5.2 MENÜ KAMERA EINSTELLEN (CAMERA SET)

Beschreibung An den Bildteiler können bis zu 4 Kameras angeschlossen werden. Eventuell nicht angeschlossene Videoeingänge werden mittels Bezeichnung “LOSS” eingeblendet. Von dieser Menüoption aus kann jeder einzelne angeschlossene Videoeingang persönlich gestaltet und diesem ein Name zugewiesen werden, indem die Einstellungen der Anzeige geregelt werden. Den Menüpunkt “CAMERA SET” auswählen und dann die Taste “ENTER” betätigen. Es erscheint die unten abgebildete Ansicht.

CAMERA SELECT

CAMERA 1CAMERA 2CAMERA 3CAMERA 4

ENTER TO SETTING

CHANNEL SELECT

TITLE C A M E R A 01BRIGHT 58CONTRAST 32HUE 00

5.2.1 KAMERANAME (TITLE CAMERA)

Beschreibung Diese Funktion gestattet es, der ausgewählten Kamera einen Namen zuzuweisen, um das Finden der aufgenommenen Szene intuitiver und schneller zu gestalten.

Optionen Zur Eingabe des Namen (insgesamt 8 Zeichen) und der Auswahl der Zeichen die Tasten “+ -“ betätigen. Betätigen Sie die Tasten “”, um die Position des Cursors zu verschieben. Diese Steuersequenz wiederholen, bis der Name eingegeben ist. 5.2.2 HELLIGKEIT/ KONTRAST / BILDFARBE (BRIGHT / CONTRAST / HUE)

Beschreibung Diese Funktionen gestatten eine Regelung der Anzeigeeinstellungen (Helligkeit, Kontrast und Bildfarbe), um ein klares und scharfes Bild der aufgenommenen Szene auch während der Aufzeichnung zu erzielen.

Optionen Verwenden Sie die Tasten “+” / “-” für die kundenspezifische Gestaltung. Sie können Werte zwischen “1÷99” auswählen.

SET

Page 88: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 88

5.3 MENÜ ANZEIGE EINSTELLEN (DISPLAY SET)

Beschreibung In diesem Menü befinden sich alle Einstellungen hinsichtlich der Anzeige auf dem Monitor. Den Menüpunkt “DISPLAY SET” auswählen und dann die Taste “ENTER” betätigen. Es erscheint die unten abgebildete Ansicht.

5.3.1 UHRZEIT (TIME)

Beschreibung Diese Funktion gestattet es, das Einblenden der Uhrzeit auf dem Bildschirm zu aktivieren oder zu deaktivieren.

Optionen Verwenden Sie die Tasten “+” / “-” für die kundenspezifische Gestaltung. Es kann zwischen den Optionen “ON” oder “OFF” gewählt werden. 5.3.2 DATUM (DATE)

Beschreibung Diese Funktion gestattet es, das Einblenden des Datums auf dem Bildschirm zu aktivieren oder zu deaktivieren.

Optionen Verwenden Sie die Tasten “+” / “-” für die kundenspezifische Gestaltung. Es kann zwischen den Optionen “ON” oder “OFF” gewählt werden. 5.3.3 KAMERANAME (TITLE)

Beschreibung Diese Funktion gestattet es, das Einblenden des den angeschlossenen Kameras zugewiesenen Namen auf dem Bildschirm zu aktivieren oder zu deaktivieren.

Optionen Verwenden Sie die Tasten “+” / “-” für die kundenspezifische Gestaltung. Es kann zwischen den Optionen “ON” oder “OFF” gewählt werden. 5.3.4 RASTER (BORDER)

Beschreibung Diese Funktion gestattet es, das Einblenden des Rasters auf dem Bildschirm zu aktivieren oder zu deaktivieren.

Optionen Verwenden Sie die Tasten “+” / “-” für die kundenspezifische Gestaltung. Es kann zwischen den Optionen “ON” oder “OFF” gewählt werden. 5.3.5 FARBE OSD (OSD COLOR)

Beschreibung Diese Funktion gestattet es, die Farbe des auf dem Monitor eingeblendeten OSD-Menüs einzugeben.

Optionen Verwenden Sie die Tasten “+” / “-” für die kundenspezifische Gestaltung. Es können die folgenden Farben ausgewählt werden: Weiß, Gelb, Zyan, Magenta, Rot, Blau, Schwarz und Grau.

Page 89: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 89

5.3.6 RASTERFARBE (BORDER COLOR)

Beschreibung Diese Funktion gestattet es, die Farbe des auf dem Monitor eingeblendeten Rasters einzugeben.

Optionen Verwenden Sie die Tasten “+” / “-” für die kundenspezifische Gestaltung. Es können die folgenden Farben ausgewählt werden: Weiß, Gelb, Zyan, Magenta, Rot, Blau, Schwarz und Grau. 5.3.7 PIP-GRÖSSE (SCALE PIP)

Beschreibung Diese Funktion gestattet die Einstellung der Größe des PIP-Fensters (picture in picture, d.h. das Einblenden der Bilder der angeschlossenen Kameras in überlagerten Quadraten auf dem Bildschirm).

Optionen Verwenden Sie die Tasten “+” / “-” für die kundenspezifische Gestaltung. Es können die folgenden Werte ausgewählt werden: 1/3 und 1/4. 5.3.8 PIP-POSITION (PIP POSITION)

Beschreibung Diese Funktion gestattet das Einstellen der Position des PIP-Fensters.

Optionen Verwenden Sie die Tasten “+” / “-” für die kundenspezifische Gestaltung. Es können die folgenden Einstellungen ausgewählt werden: unten rechts, Mitte unten, oben rechts und Mitte oben.

5.4 MENÜ SEQUENZ EINSTELLEN (SEQUENCE SET)

Beschreibung In diesem Menü können die Vorgänge eingestellt werden, die zyklisch ausgeführt werden sollen. Den Menüpunkt “SEQUENCE SET” auswählen und dann die Taste “ENTER” betätigen. Es erscheint die unten abgebildete Ansicht.

AUTO SEQUENCE

WINDOW DWELLSEQ NO 1 FULL 1 03 SECSEQ NO 2 FULL 2 03 SECSEQ NO 3 FULL 3 03 SECSEQ NO 4 FULL 4 03 SECSEQ NO 5 QUAD 03 SEC

Drücken Sie die Tasten ““ für den Auswahlvorgang. Verwenden Sie die Tasten “+” / “-” für die kundenspezifische Gestaltung.

Optionen

• WINDOW Stellt die Ansicht, die eingeblendet werden soll, im Modus mit ganzem Bildschirm ein. Es können ausgewählt werden: “FULL1” (Kanal 1), “FULL2” (Kanal 2), “FULL3” (Kanal 3), “FULL4” (Kanal 4) und “QUAD” (Quadrivision).

• DWELL Stellt die Dauer des einzelnen Vorgangs in Sekunden ein. Es können ausgewählt werden: ein Wert zwischen “1÷99” oder “OFF”. Durch Auswählen von “OFF” wird keinerlei Vorgang ausgeführt.

Page 90: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 90

5.5 MENÜ ALARME EINSTELLEN (SENSOR SET)

Beschreibung In diesem Menü können die Erfassungssensoren aktiviert und die Alarmzeiten eingegeben werden. Den Menüpunkt “SENSOR SET” auswählen und dann die Taste “ENTER” betätigen. Es erscheint die unten abgebildete Ansicht.

SENSOR SET

ALARM STATESENSOR 1 N. O OPENSENSOR 2 N. O OPENSENSOR 3 N. C OPENSENSOR 4 N. C OPEN

VIDEO LOSS BUZZER ONBUZZER DURATION 03 SECRELAY DURATION 03 SEC

5.5.1 AKTIVIERUNG DER ALARMEINGÄNGE (SENSOR)

Beschreibung Diese Funktion gestattet die Aktivierung jedes einzelnen Eingangs und die Eingabe des Typs des Alarmkontakts des Sensors.

Optionen Verwenden Sie die Tasten “+” / “-” für die kundenspezifische Gestaltung. Es können die folgenden Einstellungen ausgewählt werden: Arbeitskontakt (N.O.), Ruhekontakt (N.C.) oder nicht aktiv (OFF). Im Modus Arbeitskontakt wird der Alarm aktiviert, wenn der Kontakt des Sensors geschlossen wird. Im Modus Ruhekontakt wird der Alarm aktiviert, wenn der Kontakt des Sensors geöffnet wird. 5.5.2 BUZZER ABWESENHEIT DES VIDEOSIGNALS (VIDEO LOSS BUZZER)

Beschreibung Diese Funktion gestattet die Aktivierung des Alarmtons im Fall der Abwesenheit des Videosignals.

Optionen Verwenden Sie die Tasten “+” / “-” für die kundenspezifische Gestaltung. 5.5.3 DAUER DES ALARMBUZZERS UND DES GANZEN BILDSCHIRMS (BUZZER DURATION)

Beschreibung Diese Funktion gestattet es, die Zeit (in Sekunden) der Aktivierung des Alarmtons einzugeben. Diese Einstellung stimmt mit der Dauer der Anzeige auf dem ganzen Bildschirm überein. Während eines Alarmereignisses, wird der jeweilige Videokanal auf dem ganzen Bildschirm eingeblendet. Gleichzeitig wird “ALARM” eingeblendet.

Optionen P Verwenden Sie die Tasten “+” / “-” für die kundenspezifische Gestaltung. Es stehen Werte zwischen “1÷99” und “OFF” zur Verfügung.

BEACHTEN: Während der gesamten Dauer des Tonalarms wird der jeweilige Videokanal auf dem ganzen Bildschirm eingeblendet. Um die Dauer des Buzzers zu unterbrechen, die Taste “ENTER” betätigen. 5.5.4 DAUER DES ALARMRELAIS (RELAY DURATION)

Beschreibung Diese Funktion gestattet die Einstellung des Zeitintervalls (in Sekunden) der Dauer der Steuerung des Alarmrelais ab dem Ende des letzten Alarms.

Optionen Verwenden Sie die Tasten “+” / “-” für die kundenspezifische Gestaltung. Es stehen Werte zwischen “1÷99” und “OFF” zur Verfügung.

SENSOR

Page 91: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 91

5.6 MENÜ MOTION-KONFIGURATION (MOTION SET)

Beschreibung In diesem Menü können die Videoeingänge und die jeweiligen angeschlossenen Kameras für die Erfassung der Bewegungen (motion detector) konfiguriert werden. Den Menüpunkt “MOTION SET” auswählen und dann die Taste “ENTER” betätigen. Es erscheint die unten abgebildete Ansicht.

MOTION SET

SEN MD . NUM REF DETCAM 1 64 03 06 OFF AREACAM 2 64 03 06 OFF AREACAM 3 64 03 06 OFF AREACAM 4 64 03 06 OFF AREA

DETECT TIMER OFFSTART TIME : 19:00 HH:MMEND TIME : 07:00 HH:MM

Drücken Sie die Tasten ““ für den Auswahlvorgang. Verwenden Sie die Tasten “+” / “-” für die kundenspezifische Gestaltung. Um zu den Einstellungen der Motion-Bereiche zu gelangen, muss der Menüpunkt “AREA” ausgewählt und die Taste “ENTER” betätigt werden. Es erscheint die unten abgebildete Ansicht.

DETECTION WINDOW SETTING

Optionen

• Einstellung der Empfindlichkeit (SEN)

Gibt den Grad der Empfindlichkeit ein. Es kann ein Wert zwischen “0÷99” gewählt werden. Die niedrigsten Werte geben einen höheren Empfindlichkeitsgrad an.

BEACHTEN: Es wird davon abgeraten, übermäßig niedrige Werte einzugeben, da aufgrund der zu hohen Empfindlichkeit zahlreiche Fehlalarme ausgelöst werden würden.

• Einstellung der Zellenanzahl (MD)

Gibt die Anzahl der Zellen ein, die gleichzeitig betroffen sein müssen, um ein Motion-Ereignis auszulösen.

• Einstellung des Änderungsgrads (REF)

Gibt den Grad der Geschwindigkeit der Änderung der aufgenommenen Szene an, damit die Bewegung erfasst und dann die Aufzeichnung gestartet wird. Es kann ein Wert zwischen “0÷99” gewählt werden. Die niedrigsten Werte geben an, dass schnelle Bewegungen eingegeben wurden. Bei dieser Einstellung werden langsame Bewegungen ignoriert.

Page 92: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 92

• Einstellung der Aktivierung (DET)

Aktiviert die Option der Bewegungserfassung auf der ausgewählten Kamera. Es kann zwischen den Optionen „ON“ und „OFF“ gewählt werden. Bei Einstellung auf “OFF” wird die Erfassung der Bewegung und die entsprechende Anzeige auf dem ganzen Bildschirm unterdrückt.

• Einstellung Erfassungsbereich (AREA)

Die Taste “ENTER” drücken, um auf die Einstellung der Motionbereiche Zugriff zu erhalten. Das eingeblendete Raster stellt den Bereich der Bewegungserfassung dar und besteht aus 192 Zellen (16x12). Jede Zelle kann einzeln aktiviert oder deaktiviert werden. Um sich von einer Zelle zur anderen zu bewegen, die Tasten “” (links), “” (rechts), “” (nach unten), ”” (nach oben) verwenden und die Taste “+ -” für den Vorgang der Aktivierung oder Deaktivierung drücken. Die Standardoption sieht die Aktivierung der Zellen vor.

Die blinkende rosa Zelle stellt die vom Cursor ausgewählte dar. Die hellblauen Zellen geben die Bereiche an, in denen die Bewegung erfasst wird. Die durchsichtigen Zellen geben die Bereiche an, in denen die Bewegung nicht erfasst wird. Die blinkende orange Zelle gibt an, dass sie von einem Motion-Ereignis betroffenist.

• Bewegungserfassung auf Stundenbasis (DETECT TIMER)

Aktiviert die Option der Bewegungserfassung auf der zuvor aktivierten Kamera (DET-Feld) auf Stundenbasis, indem ein Zeitraum definiert wird, innerhalb dessen die Motion-Ereignisse erfasst werden. Es kann zwischen den Optionen „ON“ und „OFF“ gewählt werden. Bei Einstellung auf “OFF” wird die Erfassung der Bewegung auf Stundenbasis und die entsprechende Anzeige auf dem ganzen Bildschirm unterdrückt.

o Uhrzeit Beginn (START TIME)

Stellt die Uhrzeit des Beginns der Erfassung ein.

o Uhrzeit Ende (END TIME)

Stellt die Uhrzeit des Endes der Erfassung ein.

Im Fall des Alarms, der durch ein Motion-Ereignis ausgelöst wird, werden der betroffene Kanal und der jeweilige Bereich auf dem gesamten Bildschirm gleichzeitig mit dem Symbol “M” eingeblendet wie in der unten stehenden Ansicht dargestellt.

MMotion Detection Alarm

L Die Dauer der Anzeige auf dem gesamten Bildschirm stimmt mit der Dauer des Buzzers überein, die im Menü SENSOR SET eingegeben wurde.

Symbol zur Anzeige des Motion-Alarms

Zellen, in denen dieBewegung erfasstwurde

Page 93: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 93

5.7 EREIGNISLISTE (EVENT LIST)

Beschreibung In diesem Menü ist es möglich, die Liste der eingetretenen Ereignisse einzublenden. Es können die letzten 32 Ereignisse in chronologischer Reihenfolge eingeblendet werden und unterteilt in 4 Seiten nach:

• Kanal (CH)

• Datum (DATE)

• Uhrzeit (TIME)

• Ereignistyp (EVENT): ALM (externer Alarm) – VLD (Verlust des Videosignals) – VMD (Motion-Ereignis)

Den Menüpunkt “EVENT LIST” auswählen und dann die Taste “ENTER” betätigen. Es erscheint die unten abgebildete Ansicht.

EVENT LIST PAGE 01NO CH DATE TIME EVENT01 03 05 .01.01 12 :45:30 VLD02 01 05 .01.01 12 :42:00 VMD03 02 05 .01.01 12 :40:10 ALM04 01 05 .01.01 12 :30:30 VLD05 02 05 .01.01 12 :25:25 VLD06 03 05 .01.01 12 :22:20 VLD07 01 05 .01.01 12 :20:10 VMD08 02 05 .01.01 12 :18:00 ALM

UP.KEY TO PAGE UPDOWN.KEY TO PAGE DOWNENTER.KEY TO LIST ERASE

Optionen Verwenden Sie die Tasten “”, um die Seiten zu durchlaufen. Die Taste “ENTER” betätigen, um die Liste der Ereignisse zu löschen. Während dieses Vorgangs erscheint “ERASING LIST DATA”.

BEACHTEN: Beim 33. Ereignis beginnt der Bildteiler, die vorangegangenen Ereignisse zu überschreiben, und zwar ab dem chronologisch am weitesten zurückliegenden.

5.8 INITIALISIERUNGSVORGANG (RESET DEFAULT)

Beschreibung Um den Initialisierungsvorgang zu aktivieren, den Cursor auf dem Menüpunkt “RESET DEFAULT” positionieren und die Taste “ENTER” betätigen. Während dieses Vorgangs erscheint folgendes: “RESET ALL SETTING”.

BEACHTEN: Der Initialisierungsvorgang hat KEINE Wirkung auf Datum / Uhrzeit.

Page 94: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 94

6 FUNKTIONEN DES BILDTEILERS (FUNCTION MENU) Um Zugriff auf die Gerätefunktionen zu erlangen und diese zu aktivieren, muss die Taste “MENU/EXIT” auf der Fronttafel des Geräts betätigt werden. Es erscheint die unten abgebildete Ansicht.

FUNCTION MENU

ZOOM ONAUTO SEQUENCEPOP ONPIP ONPLAYBACKFREEZEMOTION

Unter Verwendung der Tasten “” kann der Cursor positioniert werden, dessen Position durch den markierten Text auf den verschiedenen Punkten des Menüs oder Untermenüs dargestellt wird. Die Taste “ENTER” drücken, um zu den Punkten des Untermenüs zu gelangen. Drücken Sie die Taste “MENU/EXIT”, um zum Modus LIVE oder zu den vorangegangenen Menüs zurückzukehren.

6.1 ZOOM (ZOOM ON)

Beschreibung Die Funktion zoom gestattet die Vergrößerung der Anzeige der Szenen, die im Modus Quadrivision aufgenommen werden. Dies bei einem Vergrößerungsfaktor innerhalb des Bereichs “x2 ÷ x4”. Um Zugriff auf diese Funktion zu erhalten, den Menüpunkt “ZOOM” auswählen und die Taste “ENTER” betätigen. Es erscheint die unten abgebildete Ansicht.

ZOOM MENU

SCALE UPSCALE DOWNZOOM X LEFTZOOM X RIGHTZOOM Y DOWNZOOM Y UPCLEAR MENU

Um diesen Modus zu verlassen, zwei Mal in schneller Folge die Taste “MENU/EXIT” betätigen.

Page 95: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 95

Optionen

• SCALE UP

Um diesen Modus zu verlassen, zwei Mal in schneller Folge die Taste “MENU/EXIT” betätigen.

• SCALE DOWN

Diese gestattet es durch Drücken der Taste “ENTER”, den Zoom innerhalb des Bereichs “x2 ÷ x4” zu verringern.

• ZOOM X LEFT

Gestattet es, das Fenster des Zooms durch Drücken der Taste “ENTER” von rechts nach links zu verschieben.

• ZOOM X RIGHT

Gestattet es, das Fenster des Zooms durch Drücken der Taste “ENTER” von links nach rechts zu verschieben.

• ZOOM Y DOWN

Gestattet es, das Fenster des Zooms durch Drücken der Taste “ENTER” von oben nach unten zu verschieben.

• ZOOM Y UP

Gestattet es, das Fenster des Zooms durch Drücken der Taste “ENTER” von unten nach oben zu verschieben.

6.2 SEQUENZEN (AUTO SEQUENCE)

Beschreibung Um Zugriff auf die Aktivierung der Funktion Sequenzen zu erhalten, den Menüpunkt “AUTO SEQUENCE” auswählen und die Taste “ENTER” betätigen. Nun werden zyklisch im Modus gesamter Bildschirm die Sequenzen der Vorgänge mit der jeweiligen zuvor im Menü Sequenzen eingegebenen Dauer (SEQUENCE SET) wiedergegeben. Auf dem Bildschirm erscheint “AUTO SEQUENCE”. Um diesen Modus zu verlassen, zwei Mal in schneller Folge die Taste “MENU/EXIT” betätigen.

BEACHTEN: Es werden nur die angeschlossenen Videokanäle wiedergegeben.

6.3 POP (POP)

Beschreibung Die Funktion POP gestattet es, die Anordnung der auf dem Bildschirm eingeblendeten Videosignale zu ändern. Um Zugriff auf diese Funktion zu erhalten, den Menüpunkt “POP” auswählen und die Taste “ENTER” betätigen. Es erscheint die unten abgebildete Ansicht.

POP MENU

DISPLAY FORMAT1DISPLAY FORMAT2DISPLAY FORMAT3DISPLAY FORMAT4FULL CH1FULL CH2FULL CH3FULL CH4

CLEAR MENU

Um diesen Modus zu verlassen, zwei Mal in schneller Folge die Taste “MENU/EXIT” betätigen.

Page 96: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 96

Optionen

• DISPLAY FORMAT 1

Stellt die folgende Anordnung der Videokanäle ein:

• DISPLAY FORMAT 2

Stellt die folgende Anordnung der Videokanäle ein:

• DISPLAY FORMAT 3

Stellt die folgende Anordnung der Videokanäle ein:

• DISPLAY FORMAT 4

Stellt die folgende Anordnung der Videokanäle ein:

• FULL CH1

Stellt den Videokanal 1 auf ganzen Bildschirm ein.

• FULL CH2

Stellt den Videokanal 2 auf ganzen Bildschirm ein.

• FULL CH3

Stellt den Videokanal 3 auf ganzen Bildschirm ein.

• FULL CH4

Stellt den Videokanal 4 auf ganzen Bildschirm ein. Den bevorzugten Modus mit den Tasten “” auswählen und dann die Taste “ENTER” betätigen.

6.4 PIP (PIP)

Beschreibung Die Funktion PIP, picture in picture, gestattet das Einblenden der Bilder der angeschlossenen Kameras in überlagerten Quadraten auf dem Bildschirm. Um Zugriff auf diese Funktion zu erhalten, den Menüpunkt “PIP” auswählen und die Taste “ENTER” betätigen. Es erscheint die unten abgebildete Ansicht.

PIP MENU

PIP CH 1PIP CH 2PIP CH 3PIP CH 4FULL CH 1FULL CH 2FULL CH 3FULL CH 4PIP OFF

CLEAR MENU

Um diesen Modus zu verlassen, zwei Mal in schneller Folge die Taste “MENU/EXIT” betätigen.

Page 97: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 97

Optionen

• PIP CH 1

I Stellt den Videokanal 1 als den gesamten Bildschirm überlagerndes Quadrat ein und blendet ihn so ein.

• PIP CH 2

I Stellt den Videokanal 2 als den gesamten Bildschirm überlagerndes Quadrat ein und blendet ihn so ein.

• PIP CH 3

I Stellt den Videokanal 3 als den gesamten Bildschirm überlagerndes Quadrat ein und blendet ihn so ein.

• PIP CH 4

I Stellt den Videokanal 4 als den gesamten Bildschirm überlagerndes Quadrat ein und blendet ihn so ein.

• FULL CH1

Gibt den Videokanal 1 als Kanal auf dem ganzen Bildschirm ein.

• FULL CH2

Gibt den Videokanal 2 als Kanal auf dem ganzen Bildschirm ein.

• FULL CH3

Gibt den Videokanal 3 als Kanal auf dem ganzen Bildschirm ein.

• FULL CH4

Gibt den Videokanal 4 als Kanal auf dem ganzen Bildschirm ein.

• PIP OFF

Löscht die Einstellung picture in picture. Den gewünschten Modus mit den Tasten “” auswählen und dann die Taste “ENTER” betätigen.

6.5 WIEDERGABE (PLAYBACK)

Beschreibung Die Funktion playback gestattet das Einblenden der auf einem VCR-Gerät aufgezeichneten Bilder, das an den Bildteiler angeschlossen ist. Der „VCR“-Eingang wird nur aktiviert, wenn ein Videosignal auf dem Eingang „VCR IN“ auf der Rückseite des Bildteilers vorhanden ist. Um Zugriff auf diese Funktion zu erhalten, den Menüpunkt “PLAYBACK” auswählen und die Taste “ENTER” betätigen. Es erscheint die unten abgebildete Ansicht.

PLAYBACK MENU

ZOOM ONQUADFREEZE CH1FREEZE CH2FREEZE CH3FREEZE CH4FULL CH1FULL CH2FULL CH3FULL CH4

CLEAR MENU

Um diesen Modus zu verlassen, zwei Mal in schneller Folge die Taste “MENU/EXIT” betätigen.

FREEZE QUAD

Page 98: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 98

Optionen

• ZOOM ON

Die Funktion zoom gestattet die Vergrößerung der Anzeige der Szenen mit einem Vergrößerungsfaktor, der innerhalb des Bereichs “x2 ÷ x4” eingestellt werden kann. Beziehen Sie sich auf Kapitel 6.1.

• FREEZE QUAD

Gestattet den Bildstopp in Quadrivision nur, wenn die Aufzeichnung im Modus “QUAD” erfolgt ist.

• FREEZE CH1

Gestattet den Bildstopp des Kanals 1 nur, wenn die Aufzeichnung im Modus “FRAME SW” erfolgt ist.

• FREEZE CH2

Gestattet den Bildstopp des Kanals 2 nur, wenn die Aufzeichnung im Modus “FRAME SW” erfolgt ist.

• FREEZE CH3

Gestattet den Bildstopp des Kanals 3 nur, wenn die Aufzeichnung im Modus “FRAME SW” erfolgt ist.

• FREEZE CH4

Gestattet den Bildstopp des Kanals 4 nur, wenn die Aufzeichnung im Modus “FRAME SW” erfolgt ist.

• FULL CH1

Ruft den Kanal 1 als Kanal auf dem ganzen Bildschirm nur auf, wenn die Aufzeichnung im Modus “FRAME SW” erfolgt ist.

• FULL CH2

Ruft den Kanal 2 als Kanal auf dem ganzen Bildschirm nur auf, wenn die Aufzeichnung im Modus “FRAME SW” erfolgt ist.

• FULL CH3

Ruft den Kanal 3 als Kanal auf dem ganzen Bildschirm nur auf, wenn die Aufzeichnung im Modus “FRAME SW” erfolgt ist.

• FULL CH4

Ruft den Kanal 4 als Kanal auf dem ganzen Bildschirm nur auf, wenn die Aufzeichnung im Modus “FRAME SW” erfolgt ist.

Den gewünschten Modus mit den Tasten “” auswählen und dann die Taste “ENTER” betätigen.

Page 99: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 99

6.6 BILDSTOPP (FREEZE)

Beschreibung Die freeze-Funktion gestattet das Einfrieren des Bildes eines Kanals auf dem Monitor. Um Zugriff auf die Aktivierung des Modus Bildstopp zu erhalten, den Menüpunkt “FREEZE” auswählen und die Taste “ENTER” betätigen. Es erscheint die unten abgebildete Ansicht.

FREEZE MENU

FREEZE CH1FREEZE CH2FREEZE CH3FREEZE CH4FULL CH1FULL CH2FULL CH3FULL CH4

CLEAR MENU

Um das Bild auf dem Monitor einzufrieren, einen unter den verfügbaren Modi auswählen und die Taste “ENTER” betätigen: ein Symbol “F” (im Modus Quadrivision) oder “FREEZE” (im Modus ganzer Bildschirm) erscheint auf dem Monitor auf dem jeweiligen Kanal, um anzuzeigen, dass das Gerät sich im Modus freeze befindet. Um diesen Modus zu verlassen, zwei Mal in schneller Folge die Tasten “” betätigen oder zwei Mal in schneller Folge “MENU/EXIT” betätigen.

Optionen

• FREEZE CH1

Diese gestattet es, den Bildstopp im Modus Quadrivision des Kanals 1 einzusetzen.

• FREEZE CH2

Diese gestattet es, den Bildstopp im Modus Quadrivision des Kanals 2einzusetzen.

• FREEZE CH3

Diese gestattet es, den Bildstopp im Modus Quadrivision des Kanals 3 einzusetzen.

• FREEZE CH4

Diese gestattet es, den Bildstopp im Modus Quadrivision des Kanals 4 einzusetzen.

• FULL CH1

Gestattet es, den Bildstopp im Modus ganzer Bildschirm des Kanals 1 einzusetzen.

• FULL CH2

Gestattet es, den Bildstopp im Modus ganzer Bildschirm des Kanals 2 einzusetzen.

• FULL CH3

Gestattet es, den Bildstopp im Modus ganzer Bildschirm des Kanals 3 einzusetzen.

• FULL CH4

Gestattet es, den Bildstopp im Modus ganzer Bildschirm des Kanals 4 einzusetzen.

Page 100: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 100

6.7 MOTION (MOTION)

Beschreibung Um die Bereiche der Bewegungserfassung auf den angeschlossenen Kameras einzublenden, den Menüpunkt “MOTION” auswählen und die Taste “ENTER” betätigen. Es erscheint die unten abgebildete Ansicht.

MOTION MENU

MOTION CH1MOTION CH2MOTION CH3MOTION CH4

CLEAR MENU

Um diesen Modus zu verlassen, zwei Mal in schneller Folge die Taste “MENU/EXIT” betätigen.

Optionen

• MOTION CH1

Gestattet nur das Einblenden des Bereichs der Bewegungserfassung, der für den Kanal 1 eingegeben ist.

• MOTION CH2

Gestattet nur das Einblenden des Bereichs der Bewegungserfassung, der für den Kanal 2 eingegeben ist.

• MOTION CH3

Gestattet nur das Einblenden des Bereichs der Bewegungserfassung, der für den Kanal 3 eingegeben ist.

• MOTION CH4

Gestattet nur das Einblenden des Bereichs der Bewegungserfassung, der für den Kanal 4 eingegeben ist. Den betroffenen Videokanal auswählen und dann die Taste “ENTER” betätigen. Es erscheint die Ansicht mit dem jeweiligen eingegebenen Erfassungsbereich.

DETECTION WINDOW SETTING

BEACHTEN:

• Für diese Funktion sind nur die angeschlossenen und zuvor im Konfigurationsmenü Motion aktivierten Kanäle aktiviert (MOTION SET).

• Die Bedingungen der Bewegungserfassung sind die zuvor im Konfigurationsmenü Motion eingegebenen (MOTION SET und SENSOR SET).

Page 101: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 101

7 EIGENSCHAFTEN (FORMAT PAL)

Beachten Die technischen Charakteristiken können Änderungen ohne Vorankündigung unterliegen.

Stichpunkt Technische Daten

Produkttypologie Digitaler Video-Komprimierer in Farbe/schwarz-weiß mit Motion detector

Video-Standard PAL (kompatibel mit Schwarz-Weiß-Kameras) H 15625 Hz / V 50 Hz

Bildauflösung 720 x 576 Punkte

Frame rate 25 fps

Videoeingang für Kameras 4 BNC-Verbinder (1.0 Vpp/75 Ω)

Videoeingang für VCR 1 BNC-Verbinder (1.0 Vpp/75 Ω)

Videoausgang Monitor 1 BNC-Verbinder (1.0 Vpp/75 Ω)

Videoausgang VCR 1 BNC-Verbinder (1.0 Vpp/75 Ω)

4 Alarmeingänge I/O-Port

1 Alarmausgang mit Relais

Sprache OSD Englisch

Erweiterung Videokabel Max. 100 m

Benutzersteuerung Frontal: Steuerungen des Bildteilers

Eingangsspannung 12Vdc (Netzteil mit dazugehörigem Adapter 100÷240 Vac)

Stromverbrauch 6W

Betriebstemperatur -10÷50°C

Luftfeuchtigkeit 10%÷90 % RH

Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 195x45x150 mm

Gewicht ~740g

Page 102: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 102

ÍNDICE

1 Información general ........................................................................................................................... 104

1.1 Descripción del producto ......................................................................................................... 104 1.1.1 Características generales................................................................................................................. 104

1.2 Apertura del paquete ............................................................................................................... 104 1.2.1 Contenido del paquete ..................................................................................................................... 104

1.3 Advertencias ............................................................................................................................ 105 1.3.1 Alimentación..................................................................................................................................... 105 1.3.2 Precauciones de seguridad.............................................................................................................. 105 1.3.3 Precauciones de instalación............................................................................................................. 105 1.3.4 Limpieza del dispositivo ................................................................................................................... 105 1.3.5 Privacidad y derechos de autor........................................................................................................ 105

2 Descripción de las piezas.................................................................................................................. 106 2.1 Tablero delantero..................................................................................................................... 106 2.2 Tablero trasero......................................................................................................................... 107

3 Conexiones ......................................................................................................................................... 108 3.1 Conexiónes generales ............................................................................................................. 108 3.2 Conexión de los sensores y de la salida de alarma ................................................................ 108

4 Configuraciones generales ............................................................................................................... 109 4.1 Encendido ................................................................................................................................ 109 4.2 Apagado................................................................................................................................... 109

5 Configuración del dispositivo (setup menu) ................................................................................... 110 5.1 Menú configurar sistema (system set)..................................................................................... 110

5.1.1 Fecha (date)..................................................................................................................................... 111 5.1.2 Hora (time) ....................................................................................................................................... 111 5.1.3 Formato de la fecha (date format) .................................................................................................... 111 5.1.4 Activación de teclas (button control)................................................................................................. 111 5.1.5 Control a distancia (remote control) ................................................................................................. 111 5.1.6 Velocidad de transmisión (remote baudrate).................................................................................... 111 5.1.7 Modo de grabación (record type) ..................................................................................................... 111

5.2 Menú configurar cámara (camera set)..................................................................................... 112 5.2.1 Nombre de la cámara (title camera) ................................................................................................. 112 5.2.2 Brillo/contraste/matiz (bright / contrast / hue) ................................................................................... 112

5.3 Menú configurar visualización (display set) ............................................................................. 113 5.3.1 Hora (time) ....................................................................................................................................... 113 5.3.2 Fecha (date)..................................................................................................................................... 113 5.3.3 Nombre de la cámara (title).............................................................................................................. 113 5.3.4 Grilla (border) ................................................................................................................................... 113 5.3.5 Color OSD (OSD color) .................................................................................................................... 113 5.3.6 Color de la grilla (border color) ......................................................................................................... 114 5.3.7 Dimensión PIP (scale PIP) ............................................................................................................... 114 5.3.8 Posición PIP (PIP position) .............................................................................................................. 114

5.4 Menú configurar secuencia (sequence set)............................................................................. 114 5.5 Menù imposta allarmi (sensor set)........................................................................................... 115

5.5.1 Activación de las entradas de alarma (sensor) ................................................................................ 115 5.5.2 Zumbador de ausencia de señal vídeo (video loss buzzer) ............................................................. 115 5.5.3 Duración del zumbador de alarma y de la pantalla completa (buzzer duration)............................... 115 5.5.4 Duración del relé de alarma (relay duration) .................................................................................... 115

5.6 Menú de configuración de motion (motion set)........................................................................ 116 5.7 Lista de eventos (event list) ..................................................................................................... 118 5.8 Operación de inicialización (reset default)............................................................................... 118

6 Funciones del divisor de imágenes (function menu) ..................................................................... 119 6.1 Zoom (zoom on)....................................................................................................................... 119

ESPAÑOL

Page 103: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 103

6.2 Secuencias (auto sequence) ................................................................................................... 120 6.3 POP (POP)............................................................................................................................... 120 6.4 PIP (PIP) .................................................................................................................................. 121 6.5 Reproducción (playback) ......................................................................................................... 122 6.6 Parada de la imagen (freeze) .................................................................................................. 124 6.7 Motion (motion) ........................................................................................................................ 125

7 Características (formato PAL)........................................................................................................... 126

Page 104: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 104

1 INFORMACIÓN GENERAL Estimado Cliente, Le agradecemos su confidanzia al adquirir este produco Urmet.

Este documento contiene la descripción de la instalación y el uso del modelo de Divisor de Imágenes de 4 entradas URMET Domus S.p.A. Ref. 1090/614. Antes de utilizar el equipo, leer este manual que explica cómo usar el producto de manera correcta y segura. Conservar este manual en buenas condiciones y en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo rápidamente en caso de necesidad.

1.1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El producto URMET Domus S.p.A. es un dispositivo que puede mostrar hasta 4 cámaras simultáneamente y gestionar grabaciones en VCR, eventos de alarma y de tipo motion.

1.1.1 CARACTERÍSTICAS GENERALES

25 imágenes al segundo con resolución 720 x 576 CCIR/PAL Mando Zoom ajustable en reproducción de X2 a X4 Mando de detención de la imagen Cuatro entradas de alarma Una salida de alarma de contactos limpios Cuatro entradas vídeo BNC Una salida monitor BNC Una entrada para VCR Una salida para VCR Programación OSD Visualización en pantalla completa en caso de alarma 192 zonas de motion detector Ajuste en la pantalla de los parámetros de brillo/contraste/color de cada una de las señales vídeo Control de corte de cables en cada canal Mandos en la parte delantera Dimensiones compactas

1.2 APERTURA DEL PAQUETE

Comprobar que el embalaje y el contenido no presenten daños visibles. Si falta alguna pieza o si está dañada, ponerse inmediatamente en contacto con el revendedor. En dichos casos no se debe intentar utilizar el dispositivo. Si se debe devolver el producto al proveedor, asegurarse de enviarlo en su embalaje original.

1.2.1 CONTENIDO DEL PAQUETE

Alimentador • Entrada (Input) ⇒ 230 V ~ 50 Hz • Salida (Output) ⇒ 12 Vcc ± 800 mA

Manual de instrucciones

NOTA: La composición de los accesorios entregados con el equipo puede variar sin aviso previo.

Page 105: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 105

1.3 ADVERTENCIAS

1.3.1 ALIMENTACIÓN Este dispositivo se debe alimentar exclusivamente con el alimentador entregado con el equipo. Controlar el

valor de la tensión de red en la que se conectará el alimentador. Para desenchufar el cable de alimentación de la toma, asir el enchufe evitando tirar del cable. Para apagar el dispositivo hay que desenchufar la toma de alimentación.

1.3.2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para prevenir el peligro de incendio y electrocución, hay que evitar exponer el dispositivo a la lluvia o a la

humedad y no se debe introducir ningún elemento sólido o líquido en su interior. Si esto sucediera, desconectar el dispositivo de la red de alimentación y hacerlo controlar por personal cualificado.

En ningún caso se debe abrir el dispositivo. Para cualquier intervención de reparación dirigirse a personal cualificado o ponerse en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado.

Conservar este equipo fuera del alcance de los niños; de lo contrario podrían hacerse daño o estropearlo accidentalmente.

No tocar el equipo con las manos mojadas, para evitar descargas eléctricas o daños mecánicos. Si el equipo se cae o si el cuerpo exterior se estropea, hay que dejar de utilizarlo. Si se sigue utilizando el

producto en estas condiciones es posible que se provoquen descargas eléctricas. En dicho caso, ponerse en contacto con el revendedor o con el instalador autorizado.

1.3.3 PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Para evitar el recalentamiento del dispositivo, colocarlo en una posición que permita el paso del aire a través de

los orificios previstos en el cuerpo. En el caso de instalación en un rack, asegurarse de que haya al menos 5 cm de espacio libre. Por el mismo motivo no se debe instalar cerca de fuentes de calor como radiadores o conductos de aire caliente, ni en posiciones en las que esté expuesto directamente a los rayos del sol; tampoco se debe instalar en lugares sujetos a la presencia de polvo en exceso, a vibraciones mecánicas o a golpes.

No colocar el equipo sobre superficies inestables como mesas tambaleantes o inclinadas. En tales casos el equipo podría caerse y provocar lesiones o sufrir averías mecánicas.

No instalar el equipo en lugares expuestos a la humedad o al agua. No mojarlo con chorros de agua directos, para evitar el peligro de incendio, descargas eléctricas o averías mecánicas.

Si penetra agua o algún otro material extraño en el equipo, dejar de utilizarlo para evitar la posibilidad de incendios o de descargas eléctricas. En dicho caso, ponerse en contacto con el revendedor o con el instalador autorizado.

No apoyar sobre el equipo objetos pesados o que generen calor, puesto que se puede estropear el mueble o aumentar la temperatura interior, provocando anomalías de funcionamiento.

No cubrir el equipo con un paño mientras está funcionando, para evitar deformaciones de la caja exterior y el recalentamiento de las piezas internas, con la consiguiente posibilidad de incendios, descargas eléctricas o averías mecánicas.

No acercar imanes ni objetos magnetizados al equipo, ya que esto podría provocar anomalías de funcionamiento.

No usar el equipo en ambientes con humo, vapor, humedad, polvo o fuertes vibraciones. No poner en funcionamiento el dispositivo inmediatamente después del transporte de un lugar frío a uno

caliente, ni viceversa. Esperar unas tres horas: este lapso de tiempo es necesario para que el dispositivo se adapte al nuevo entorno (temperatura, humedad, etc. ).

1.3.4 LIMPIEZA DEL DISPOSITIVO Utilizar un trapo seco y refregar ligeramente para eliminar el polvo y la suciedad. Si la suciedad no se puede eliminar con un trapo seco, realizar la operación con un trapo humedecido con un

detergente neutro. No utilizar líquidos volátiles como bencina, alcohol, solventes, etc. ni paños tratados químicamente para limpiar

el dispositivo, ya que esto puede provocar deformaciones y estropear o rayar el acabado de la pintura.

1.3.5 PRIVACIDAD Y DERECHOS DE AUTOR El modelo de divisor de imágenes de 4 entradas URMET Domus Ref. 1090/614. es un dispositivo para

sistemas TVCC. La grabación de las imágenes está subordinada a las leyes vigentes en el país de uso. Además, está prohibida la grabación de imágenes protegidas por derechos de autor.

Los usuarios del producto son responsables del control y del respeto de todas las normas y estatutos locales referidos al monitoreo y a la grabación de señales vídeo. El productor NO es responsable del uso de este producto de manera no conforme con las normas vigentes.

Page 106: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 106

2 DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS

2.1 TABLERO DELANTERO

ELEMENTO DESCRIPCIÓN

1

Tecla MENU/EXIT: permite entrar/salir de los menús “Function y Setup”. Pulsándola brevemente permite entrar en el menú “Function”. Pulsándola durante más de un segundo permite entrar en el menú “Setup”. Si se pulsa 2 veces en secuencia rápida permite salir de las funciones previstas en el menú “Function”.

2

Tecla ENTER: permite acceder a los distintos submenús. Aumenta / disminuye el nivel de zoom del menú “Zoom On”. Permite el desplazamiento en las 4 direcciones (arriba/abajo/izquierda/derecha) de la ventana de zoom. Permite interrumpir la duración del zumbador en caso de alarma. Permite activar las funciones del menú “Function”.

3 Tecla +: es la tecla que, dentro de los menús de configuración, permite aumentar los valores numéricos, seleccionar el carácter siguiente y seleccionar parámetros de configuración. En la ventana de configuración del motion detection, permite activar / desactivar cada una de las celdas.

4 Tecla -: es la tecla que, dentro de los menús de configuración, permite disminuir los valores numéricos, seleccionar el carácter anterior y seleccionar parámetros de configuración. En la ventana de configuración del motion detection, permite activar / desactivar cada una de las celdas.

5 Tecla : es la tecla que muestra en pantalla completa las imágenes de la cámara 1. Para salir de este modo, pulsar 2 veces en secuencia rápida la tecla “MENU/EXIT”. En los menús de configuración y de motion desplaza el cursor hacia la izquierda.

6 Tecla : es la tecla que muestra en pantalla completa las imágenes de la cámara 2. Para salir de este modo, pulsar 2 veces en secuencia rápida la tecla “MENU/EXIT”. En los menús de configuración y de motion desplaza el cursor hacia abajo.

7 Tecla : es la tecla que muestra en pantalla completa las imágenes de la cámara 3. Para salir de este modo, pulsar 2 veces en secuencia rápida la tecla “MENU/EXIT”. En los menús de configuración y de motion desplaza el cursor hacia arriba.

8 Tecla : es la tecla que muestra en pantalla completa las imágenes de la cámara 4. Para salir de este modo, pulsar 2 veces en secuencia rápida la tecla “MENU/EXIT”. En los menús de configuración y de motion desplaza el cursor hacia la derecha.

9 Led Function: el encendido intermitente de este led de color ámbar indica el acceso al menú “Setup”.

10 Led Auto Sequence: el encendido intermitente de este led de color ámbar indica que el dispositivo se encuentra en el modo secuencia.

11 Led Quad: el encendido fijo de este led de color ámbar indica que el dispositivo se encuentra en el modo quadrivision, o de visualización de las 4 cámaras en imagen cuádruple.

12 Led Playback: el encendido fijo de este led de color ámbar indica que el dispositivo se encuentra en el modo reproducción, cuando hay un VCR conectado.

13 Led CH1: el encendido fijo de este led de color de ámbar indica, en el modo imagen cuádruple, la presencia de la señal vídeo y también la visualización en pantalla completa del canal 1. En cambio, el encendido intermitente del led indica la ausencia o la pérdida de la señal vídeo.

Page 107: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 107

14 Led CH2: el encendido fijo de este led de color ámbar indica, en el modo imagen cuádruple, la presencia de la señal vídeo y también la visualización en pantalla completa del canal 2. En cambio, el encendido intermitente del led indica la ausencia o la pérdida de la señal vídeo.

15 Led CH3: el encendido fijo de este led de color ámbar indica, en el modo imagen cuádruple, la presencia de la señal vídeo y también la visualización en pantalla completa del canal 3. En cambio, el encendido intermitente del led indica la ausencia o la pérdida de la señal vídeo.

16 Led CH4: el encendido fijo de este led de color ámbar indica, en el modo imagen cuádruple, la presencia de la señal vídeo y también la visualización en pantalla completa del canal 4. En cambio, el encendido intermitente del led indica la ausencia o la pérdida de la señal vídeo.

2.2 TABLERO TRASERO

ELEMENTO DESCRIPCIÓN

1 Conector de alimentación: utilizar el adaptador entregado para alimentar el dispositivo.

2 Tablero de bornes de 10 polos: es el tablero de bornes en el que se conectan los 4 sensores de entrada.

3 Conector BNC salida monitor: es el conector en el que se conecta el monitor.

4 Conector BNC entrada VCR: es el conector en el que se conecta la salida del dispositivo VCR para realizar la reproducción.

5 Conector BNC salida VCR: es el conector en el que se conecta la entrada del dispositivo VCR para realizar la grabación.

6 Conector BNC entrada vídeo canal 1 / 2 / 3 / 4: son los conectores en los que se conectan las cámaras. Están terminados en 75 Ω.

7 Conector serie RS232/ALARM: es el conector en el que se conecta un posible dispositivo de alarma.

Page 108: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 108

GND

Polos no utilizados

3 CONEXIONES

3.1 CONEXIÓNES GENERALES

3.2 CONEXION DE LOS SENSORES Y DE LA SALIDA DE ALARMA

Entradas del sensor El dispositivo tiene 4 entradas de sensor. En ellas se deben conectar exclusivamente los cables que llegan del contacto de un detector de alarma. En el diagrama se representan algunos de los dispositivos de detección más comunes. Consultar la documentación correspondiente para identificar el tipo de contacto de alarma presente en el dispositivo, que puede ser de tipo normalmente cerrado (N.C.) o normalmente abierto (N.A.). Después de individualizar el tipo de contacto, comenzar la configuración de la entrada sensor del dispositivo.

Salida de alarma Consiste en un contacto (N.A o N.C.) accionado por un relé controlado por la lógica del dispositivo. En el menú RELAY DURATION es posible programar el tiempo de duración del relé de alarma.

Pin Descripción 6 Normalmente abierto 7 Normalmente cerrado 8 Común

6

7

8

o

Sensores D.T. Barreras I.R.Contactos magnét

Salida alarma Easy Dome

Dispositivos detectores de intrusión (a conectar en las entradas de los sensores)

Page 109: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 109

4 CONFIGURACIONES GENERALES

4.1 ENCENDIDO Introduciendo el conector del alimentador en la correspondiente toma de alimentación de la parte trasera de la unidad, el dispositivo se enciende automáticamente. En el tablero delantero el led “11” de color ámbar está encendido fijo. Cada vez que se pone en funcionamiento el dispositivo, éste se coloca automáticamente en el modo imagen cuádruple, como se muestra en la figura de abajo.

4.2 APAGADO Para apagar el dispositivo, desconectar el conector de alimentación de la toma del tablero trasero de la unidad, con la precaución de no tirar del cable de alimentación, o retirar el alimentador de la toma de corriente de 230 Vac.

Page 110: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 110

5 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO (SETUP MENU) Para acceder al menú de configuración, pulsar durante más de un segundo la tecla “MENU/EXIT” del tablero delantero del dispositivo. Aparece la pantalla ilustrada a continuación.

Utilizando las teclas “” es posible ubicar el cursor, cuya posición está representada por el texto resaltado, en las distintas opciones del menú/submenú. Pulsar la tecla “ENTER” para acceder a las opciones del submenú. Pulsar la tecla “MENU/EXIT” para volver al modo LIVE o a los menús anteriores.

5.1 MENÚ CONFIGURAR SISTEMA (SYSTEM SET) Descripción

En este menú es posible configurar la fecha, la hora, el formato de la fecha y el tipo de grabación. Seleccionar la opción “SYSTEM SET” y pulsar la tecla “ENTER”. Aparece la pantalla ilustrada a continuación.

SYSTEM

DATE 00.00.00 YY.MM.DDTIME 00:00:00 HH:MM:SS

DATE FORMAT ASIA

BUTTON CONTROL ONREMOTE CONTROL ONREMOTE BAUDRATE 9600RECORD TYPE FRAME SW

SETUP MENU

SYSTEM SETCAMERA SETDISPLAY SETAUTO SEQUENCEALARM SETMONITOR SETEVENT LISTRESET DEFAULT

SENSOR SET

Page 111: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 111

5.1.1 FECHA (DATE)

Descripción Esta función permite configurar y/o modificar la fecha.

Opciones Utilizar las teclas “” para ubicar el cursor (texto resaltado) en el campo a modificar. Para modificar el valor numérico, pulsar las teclas “+ -“. 5.1.2 HORA (TIME)

Descripción Esta función permite configurar y/o modificar la hora.

Opciones Utilizar las teclas “” para ubicar el cursor (texto resaltado) en el campo a modificar. Para modificar el valor numérico, pulsar las teclas “+ -“. 5.1.3 FORMATO DE LA FECHA (DATE FORMAT)

Descripción Esta función permite configurar y/o modificar el formato de la fecha, seleccionando entre “ASIA”, “EURO” y “U.S”.

• ASIA ⇒ YY-MM-DD (año - mes - día) • EURO ⇒ DD-MM-YY (día - mes - año) • U.S. ⇒ MM-DD-YY (mes - día - año)

Opciones Para modificar la configuración, pulsar las teclas “+ -”. La cadena de la fecha se actualiza automáticamente con las nuevas configuraciones. 5.1.4 ACTIVACIÓN DE TECLAS (BUTTON CONTROL)

Descripción Esta función permite activar o desactivar el uso de las teclas “” del tablero delantero del dispositivo. Es posible seleccionar la opción “ON” u “OFF”.

Opciones Para modificar la configuración, pulsar las teclas “+ -”. Seleccionando la opción “OFF”, en el visor aparece la indicación “BUTTON OFF” (teclas desactivadas). 5.1.5 CONTROL A DISTANCIA (REMOTE CONTROL) Función actualmente no disponible. 5.1.6 VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN (REMOTE BAUDRATE) Función actualmente no disponible. 5.1.7 MODO DE GRABACIÓN (RECORD TYPE)

Descripción Esta función permite seleccionar el modo de grabación. Es posible seleccionar la opción “QUAD” o “FRAME SW”.

Opciones Para modificar la configuración, pulsar las teclas “+ -”. Seleccionando la opción “QUAD”, la grabación se realiza en imagen cuádruple, mientras que con la opción “FRAME SW” la grabación se realiza de manera cíclica entre las cámaras conectadas.

NOTA: se recomienda configurar el modo “QUAD”.

Page 112: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 112

5.2 MENÚ CONFIGURAR CÁMARA (CAMERA SET)

Descripción Al divisor de imágenes se le pueden conectar hasta 4 cámaras. Las posibles entradas vídeo no conectadas se visualizan con la indicación “LOSS” (pérdida). En esta opción del menú es posible personalizar cada una de las entradas vídeo conectadas, asociándoles un nombre y ajustando las configuraciones de visualización. Seleccionar la opción “CAMERA SET” y pulsar la tecla “ENTER”. Aparece la pantalla ilustrada a continuación.

CAMERA SELECT

CAMERA 1CAMERA 2CAMERA 3CAMERA 4

ENTER TO SETTING

CHANNEL SELECT

TITLE C A M E R A 01BRIGHT 58CONTRAST 32HUE 00

5.2.1 NOMBRE DE LA CÁMARA (TITLE CAMERA)

Descripción Esta función permite asociar un nombre a la cámara seleccionada, para volver más intuitiva y rápida la localización de la escena filmada.

Opciones Para la introducción del nombre (8 caracteres en total) y la selección de los caracteres, pulsar las teclas “+ -”. Pulsar las teclas “” para cambiar la posición del cursor. Repetir esta secuencia de mandos hasta completar el nombre. 5.2.2 BRILLO/CONTRASTE/MATIZ (BRIGHT / CONTRAST / HUE)

Descripción Estas funciones permiten realizar un ajuste de las configuraciones de visualización (brillo, contraste y matiz) para obtener una imagen clara y nítida de la escena filmada, incluso durante la grabación.

Opciones Pulsar las teclas “+ -” para la personalización. Es posible escoger valores de “1÷99”.

SET

Page 113: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 113

5.3 MENÚ CONFIGURAR VISUALIZACIÓN (DISPLAY SET)

Descripción En este menú se encuentran todas las configuraciones referidas a la visualización en el monitor. Seleccionar la opción “DISPLAY SET” y pulsar la tecla “ENTER”. Aparece la pantalla ilustrada a continuación.

5.3.1 HORA (TIME)

Descripción Esta función permite activar o no la visualización de la hora en la pantalla.

Opciones Pulsar las teclas “+ -” para la personalización. Es posible seleccionar la opción “ON” u “OFF”. 5.3.2 FECHA (DATE)

Descripción Esta función permite activar o no la visualización de la fecha en la pantalla.

Opciones Pulsar las teclas “+ -” para la personalización. Es posible seleccionar la opción “ON” u “OFF”. 5.3.3 NOMBRE DE LA CÁMARA (TITLE)

Descripción Esta función permite activar o no la visualización en la pantalla del nombre asociado a las cámaras conectadas.

Opciones Pulsar las teclas “+ -” para la personalización. Es posible seleccionar la opción “ON” u “OFF”. 5.3.4 GRILLA (BORDER)

Descripción Esta función permite activar o no la visualización de la grilla en la pantalla.

Opciones Pulsar las teclas “+ -” para la personalización. Es posible seleccionar la opción “ON” u “OFF”. 5.3.5 COLOR OSD (OSD COLOR)

Descripción Esta función permite configurar el color del menú OSD que aparece en la pantalla.

Opciones Pulsar las teclas “+ -” para la personalización. Se pueden seleccionar los siguientes colores: blanco, amarillo, cian, magenta, rojo, azul, negro y gris.

Page 114: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 114

5.3.6 COLOR DE LA GRILLA (BORDER COLOR)

Descripción Esta función permite configurar el color de la grilla que aparece en la pantalla.

Opciones Pulsar las teclas “+ -” para la personalización. Se pueden seleccionar los siguientes colores: blanco, amarillo, cian, magenta, rojo, azul, negro y gris. 5.3.7 DIMENSIÓN PIP (SCALE PIP)

Descripción Esta función permite configurar la dimensión de la ventana PIP (picture in picture, o la visualización de las imágenes correspondientes a las cámaras conectadas en recuadros superpuestos en la pantalla).

Opciones Pulsar las teclas “+ -” para la personalización. Se pueden seleccionar los siguientes valores: 1/3 y 1/4. 5.3.8 POSICIÓN PIP (PIP POSITION)

Descripción Esta función permite configurar la posición de la ventana de PIP.

Opciones Pulsar las teclas “+ -” para la personalización. Se pueden seleccionar las siguientes configuraciones: abajo a la derecha, abajo en el centro, arriba a la derecha y arriba en el centro.

5.4 MENÚ CONFIGURAR SECUENCIA (SEQUENCE SET)

Descripción En este menú es posible configurar las operaciones que se quieren realizar cíclicamente. Seleccionar la opción “SEQUENCE SET” y pulsar la tecla “ENTER”. Aparece la pantalla ilustrada a continuación.

AUTO SEQUENCE

WINDOW DWELLSEQ NO 1 FULL 1 03 SECSEQ NO 2 FULL 2 03 SECSEQ NO 3 FULL 3 03 SECSEQ NO 4 FULL 4 03 SECSEQ NO 5 QUAD 03 SEC

Utilizar las teclas “” para la operación de selección. Pulsar las teclas “+ -” para la personalización.

Opciones

• WINDOW Configura la pantalla que se quiere visualizar en el modo pantalla completa. Es posible seleccionar: “FULL1” (canal 1), “FULL2” (canal 2), “FULL3” (canal 3), “FULL4” (canal 4) y “QUAD” (imagen cuádruple).

• DWELL Configura la duración, en segundos, de cada operación. Es posible seleccionar: un valor de “1÷99” u “OFF”. Seleccionando la opción “OFF” no se realiza la operación.

Page 115: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 115

5.5 MENÙ IMPOSTA ALLARMI (SENSOR SET)

Descripción En este menú es posible activar los sensores de detección y configurar los tiempos de alarma. Seleccionar la opción “SENSOR SET” y pulsar la tecla “ENTER”. Aparece la pantalla ilustrada a continuación.

SENSOR SET

ALARM STATESENSOR 1 N. O OPENSENSOR 2 N. O OPENSENSOR 3 N. C OPENSENSOR 4 N. C OPEN

VIDEO LOSS BUZZER ONBUZZER DURATION 03 SECRELAY DURATION 03 SEC

5.5.1 ACTIVACIÓN DE LAS ENTRADAS DE ALARMA (SENSOR)

Descripción Esta función permite activar cada una de las entradas individuales y configurar el tipo de contacto de alarma del sensor.

Opciones Pulsar las teclas “+ -” para la personalización. Se pueden seleccionar las siguientes configuraciones: normalmente abierto (N.O.), normalmente cerrado (N.C.) o no activo (OFF). En el modo normalmente abierto, la alarma se activa cuando se cierra el contacto del sensor. En el modo normalmente cerrado, la alarma se activa cuando se abre el contacto del sensor. 5.5.2 ZUMBADOR DE AUSENCIA DE SEÑAL VÍDEO (VIDEO LOSS BUZZER)

Descripción Esta función permite activar el zumbador de alarma en caso de ausencia de señal vídeo.

Opciones Pulsar las teclas “+ -” para la personalización. 5.5.3 DURACIÓN DEL ZUMBADOR DE ALARMA Y DE LA PANTALLA COMPLETA (BUZZER DURATION)

Descripción Esta función permite configurar el tiempo (en segundos) de activación de la alarma sonora. Dicha configuración coincide con la duración de la visualización en pantalla completa. Durante un evento de alarma, el canal vídeo correspondiente se muestra en pantalla completa. Al mismo tiempo aparece la indicación “ALARM” (alarma).

Opciones Pulsar las teclas “+ -” para la personalización. Se pueden configurar valores de “1÷99” y “ OFF”.

NOTA: Mientras dura la alarma, el canal vídeo correspondiente se muestra en pantalla completa. Para interrumpir la duración del zumbador en caso de alarma, pulsar la tecla “ENTER”. 5.5.4 DURACIÓN DEL RELÉ DE ALARMA (RELAY DURATION)

Descripción Esta función permite configurar el intervalo de tiempo (en segundos) de duración del control del relé de alarma desde el final de la última alarma.

Opciones Pulsar las teclas “+ -” para la personalización. Se pueden configurar valores de “1÷99” y “OFF”.

SENSOR

Page 116: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 116

5.6 MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE MOTION (MOTION SET)

Descripción En este menú es posible configurar las entradas vídeo, y las correspondientes cámaras conectadas, para la detección de los movimientos (motion detection). Seleccionar la opción “MOTION SET” y pulsar la tecla “ENTER”. Aparece la pantalla ilustrada a continuación.

MOTION SET

SEN MD . NUM REF DETCAM 1 64 03 06 OFF AREACAM 2 64 03 06 OFF AREACAM 3 64 03 06 OFF AREACAM 4 64 03 06 OFF AREA

DETECT TIMER OFFSTART TIME : 19:00 HH:MMEND TIME : 07:00 HH:MM

Utilizar las teclas “” para la operación de selección. Pulsar las teclas “+ -” para la personalización. Para acceder a la configuración de las áreas de motion hay que seleccionar la opción “AREA” y pulsar la tecla “ENTER”. Aparece la pantalla ilustrada a continuación.

DETECTION WINDOW SETTING

Opciones

• Configuración de la sensibilidad (SEN)

Configura el nivel de sensibilidad. Es posible seleccionar un valor de “0 a 99”. Los valores más bajos indican un mayor nivel de sensibilidad.

NOTA: No se recomienda configurar valores excesivamente bajos, ya que debido a la excesiva sensibilidad se generarían muchas falsas alarmas.

• Configuración del número de celdas (MD)

Configura el número de celdas que deberán participar simultáneamente para generar un evento de motion.

• Configuración del grado de variación (REF)

Configura el grado de velocidad de variación de la escena filmada para que se detecte el movimiento y, por lo tanto, para que inicie la grabación. Es posible seleccionar un valor de “0÷99”. Los valores más bajos indican que se configuraron movimientos rápidos y veloces. Con dicha configuración se ignoran los movimientos lentos.

Page 117: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 117

• Configuración de la activación (DET)

Activa la opción de detección del movimiento en la cámara seleccionada. Es posible seleccionar la opción “ON” u “OFF”. Cuando la configuración es “OFF”, se inhibe la detección del movimiento y la correspondiente visualización en pantalla completa.

• Configuración del área de detección (AREA)

Pulsar la tecla “ENTER” para acceder a la configuración de las áreas de motion. La grilla visualizada representa las zonas de detección de los movimientos y está formada por 192 celdas (16x12). Cada una de las celdas se puede activar o desactivar individualmente. Para pasar de una celda a otra, utilizar las teclas “” (izquierda), “” (derecha), “” (abajo), ”” (arriba) y pulsar las teclas “+ -” para la operación de activación o de desactivación. La opción predeterminada prevé la activación de las celdas.

La celda roja intermitente representa la que está seleccionada por el cursor. Las celdas celestes indican las zonas en las que se detecta el movimiento. Las celdas transparentes incoloras indican las zonas en las que no se detecta el movimiento. La celda naranja intermitente indica que en ella tiene lugar un evento de motion.

• Detección del movimiento sobre la base de la hora (DETECT TIMER)

Activa la opción de detección del movimiento, en la cámara previamente activada (campo DET), sobre la base de la hora, definiendo una franja horaria dentro de la cual se detectan eventos de motion. Es posible seleccionar la opción “ON” u “OFF”. Cuando la configuración es “OFF”, se inhibe la detección del movimiento sobre la base de la hora y la correspondiente visualización en pantalla completa.

o Hora de comienzo (START TIME)

Configura la hora de comienzo de la detección.

o Hora de final (END TIME)

Configura la hora de final de la detección.

En situaciones de alarma generadas por un evento de motion, el canal vídeo interesado y el área correspondiente se visualizan en pantalla completa, junto con el icono “M”, como se ilustra en la pantalla a continuación.

MMotion Detection Alarm

La duración de la visualización en pantalla completa coincide con la duración del zumbador, configurada en el menú SENSOR SET.

Icono de aviso de alarma motion

Celdas en las quese detectó elmovimiento

Page 118: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 118

5.7 LISTA DE EVENTOS (EVENT LIST)

Descripción En este menú es posible ver la lista de los eventos que se produjeron. Se pueden ver los 32 últimos eventos, en orden cronológico, divididos en 4 páginas y articulados por:

• Canal (CH)

• Fecha (DATE)

• Hora (TIME)

• Tipo de evento (EVENT): ALM (alarma exterior) – VLD (pérdida de señal vídeo) – VMD (evento de motion)

Seleccionar la opción “EVENT LIST” y pulsar la tecla “ENTER”. Aparece la pantalla ilustrada a continuación.

EVENT LIST PAGE 01NO CH DATE TIME EVENT01 03 05 .01.01 12 :45:30 VLD02 01 05 .01.01 12 :42:00 VMD03 02 05 .01.01 12 :40:10 ALM04 01 05 .01.01 12 :30:30 VLD05 02 05 .01.01 12 :25:25 VLD06 03 05 .01.01 12 :22:20 VLD07 01 05 .01.01 12 :20:10 VMD08 02 05 .01.01 12 :18:00 ALM

UP.KEY TO PAGE UPDOWN.KEY TO PAGE DOWNENTER.KEY TO LIST ERASE

Opciones Utilizar las teclas “”para recorrer las páginas. Pulsar la tecla “ENTER” para cancelar la lista de eventos. Durante esta operación aparece la siguiente indicación “ERASING LIST DATA” (borrando lista de eventos).

NOTA: Al llegar al evento n° 33 el divisor de imágenes comienza a sobrescribir los eventos anteriores, a partir del cronológicamente más antiguo.

5.8 OPERACIÓN DE INICIALIZACIÓN (RESET DEFAULT)

Descripción Para activar la operación de inicialización, colocar el cursor en la opción “RESET DEFAULT” (restablecer valores predeterminados) y pulsar la tecla “ENTER”. Durante esta operación aparece la siguiente indicación: “RESET ALL SETTING” (restablecer todas las configuraciones).

NOTA: La operación de inicialización NO tiene efecto sobre la fecha ni la hora.

Page 119: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 119

6 FUNCIONES DEL DIVISOR DE IMÁGENES (FUNCTION MENU) Para acceder y activar las funciones del dispositivo, pulsar la tecla “MENU/EXIT” del tablero delantero del mismo. Aparece la pantalla ilustrada a continuación.

FUNCTION MENU

ZOOM ONAUTO SEQUENCEPOP ONPIP ONPLAYBACKFREEZEMOTION

Utilizando las teclas “” es posible ubicar el cursor, cuya posición está representada por el texto resaltado, en las distintas opciones del menú/submenú. Pulsar la tecla “ENTER” para acceder a las opciones del submenú. Pulsar la tecla “MENU/EXIT” para volver al modo LIVE o a los menús anteriores.

6.1 ZOOM (ZOOM ON)

Descripción La función zoom permite aumentar la visualización de las escenas que se están filmando en el modo imágenes cuádruples, con un factor de aumento que se puede ajustar de x2 a x4. Para acceder a dicha función, seleccionar la opción “ZOOM” y pulsar la tecla “ENTER”. Aparece la pantalla ilustrada a continuación.

ZOOM MENU

SCALE UPSCALE DOWNZOOM X LEFTZOOM X RIGHTZOOM Y DOWNZOOM Y UPCLEAR MENU

Para salir de este modo, pulsar 2 veces en secuencia rápida la tecla “MENU/EXIT”.

Page 120: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 120

Opciones

• SCALE UP

Permite aumentar el nivel del zoom, en una gama de x2 a x4, pulsando la tecla “ENTER”.

• SCALE DOWN

Permite disminuir el nivel del zoom, en una gama de x2 a x4, pulsando la tecla “ENTER”.

• ZOOM X LEFT

Permite desplazar la ventana del zoom, de derecha a izquierda, pulsando la tecla “ENTER”.

• ZOOM X RIGHT

Permite desplazar la ventana del zoom, de izquierda a derecha, pulsando la tecla “ENTER”.

• ZOOM Y DOWN

Permite desplazar la ventana del zoom, de arriba hacia abajo, pulsando la tecla “ENTER”.

• ZOOM Y UP

Permite desplazar la ventana del zoom, de abajo hacia arriba, pulsando la tecla “ENTER”.

6.2 SECUENCIAS (AUTO SEQUENCE) Descripción

Para acceder y activar la función secuencias, seleccionar la opción “AUTO SEQUENCE” y pulsar la tecla “ENTER”. Entonces, se reproducen cíclicamente las secuencias de operaciones previamente configuradas en el menú secuencia (SEQUENCE SET), en el modo pantalla completa y con las duraciones correspondientes. En la pantalla aparece la indicación “AUTO SEQUENCE” (secuencia automática). Para salir de este modo, pulsar 2 veces en secuencia rápida la tecla “MENU/EXIT”.

NOTA: Se reproducen sólo los canales vídeo conectados.

6.3 POP (POP) Descripción

La función POP permite variar la disposición de las señales vídeo visualizadas en la pantalla. Para acceder a dicha función, seleccionar la opción “POP” y pulsar la tecla “ENTER”. Aparece la pantalla ilustrada a continuación.

POP MENU

DISPLAY FORMAT1DISPLAY FORMAT2DISPLAY FORMAT3DISPLAY FORMAT4FULL CH1FULL CH2FULL CH3FULL CH4

CLEAR MENU

Para salir de este modo, pulsar 2 veces en secuencia rápida la tecla “MENU/EXIT”.

Page 121: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 121

Opciones

• DISPLAY FORMAT 1

Configura la siguiente disposición de los canales vídeo:

• DISPLAY FORMAT 2

Configura la siguiente disposición de los canales vídeo:

• DISPLAY FORMAT 3

Configura la siguiente disposición de los canales vídeo:

• DISPLAY FORMAT 4

Configura la siguiente disposición de los canales vídeo:

• FULL CH1

Configura el canal vídeo 1 en pantalla completa.

• FULL CH2

Configura el canal vídeo 2 en pantalla completa.

• FULL CH3

Configura el canal vídeo 3 en pantalla completa.

• FULL CH4

Configura el canal vídeo 4 en pantalla completa. Seleccionar el modo preferido con las teclas “” y pulsar la tecla “ENTER”.

6.4 PIP (PIP) Descripción

La función PIP (picture in picture) permite visualizar las imágenes de las cámaras conectadas en recuadros superpuestos en la pantalla. Para acceder a dicha función, seleccionar la opción “PIP” y pulsar la tecla “ENTER”. Aparece la pantalla ilustrada a continuación.

PIP MENU

PIP CH 1PIP CH 2PIP CH 3PIP CH 4FULL CH 1FULL CH 2FULL CH 3FULL CH 4PIP OFF

CLEAR MENU

Para salir de este modo, pulsar 2 veces en secuencia rápida la tecla “MENU/EXIT”.

Page 122: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 122

Opciones

• PIP CH 1

Configura y muestra el canal vídeo 1 como recuadro superpuesto a la pantalla completa.

• PIP CH 2

Configura y muestra el canal vídeo 2 como recuadro superpuesto a la pantalla completa.

• PIP CH 3

Configura y muestra el canal vídeo 3 como recuadro superpuesto a la pantalla completa.

• PIP CH 4

Configura y muestra el canal vídeo 4 como recuadro superpuesto a la pantalla completa.

• FULL CH1

Configura el canal vídeo 1 como canal en pantalla completa.

• FULL CH2

Configura el canal vídeo 2 como canal en pantalla completa.

• FULL CH3

Configura el canal vídeo 3 como canal en pantalla completa.

• FULL CH4

Configura el canal vídeo 4 como canal en pantalla completa.

• PIP OFF

Elimina la configuración picture in picture. Seleccionar el modo deseado con las teclas “” y pulsar la tecla “ENTER”.

6.5 REPRODUCCIÓN (PLAYBACK) Descripción

La función playback permite ver las imágenes grabadas en un dispositivo VCR conectado con el divisor de imágenes. La entrada “VCR” se activa sólo si hay una señal vídeo en la entrada “VCR IN” del tablero trasero del dispositivo quad. Para acceder a dicha función, seleccionar la opción “PLAYBACK” y pulsar la tecla “ENTER”. Aparece la pantalla ilustrada a continuación.

PLAYBACK MENU

ZOOM ONQUADFREEZE CH1FREEZE CH2FREEZE CH3FREEZE CH4FULL CH1FULL CH2FULL CH3FULL CH4

CLEAR MENU

Para salir de este modo, pulsar 2 veces en secuencia rápida la tecla “MENU/EXIT”.

FREEZE QUAD

Page 123: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 123

Opciones

• ZOOM ON

La función zoom permite aumentar la visualización de las escenas con un factor de aumento que se puede ajustar de x2 a x4. Consultar el apartado 6.1.

• FREEZE QUAD

Permite detener la imagen, en imagen cuádruple, sólo si la grabación se realizó en el modo “QUAD”.

• FREEZE CH1

Permite detener la imagen del canal 1, sólo si la grabación se realizó en el modo “FRAME SW”.

• FREEZE CH2

Permite detener la imagen del canal 2, sólo si la grabación se realizó en el modo “FRAME SW”.

• FREEZE CH3

Permite detener la imagen del canal 3, sólo si la grabación se realizó en el modo “FRAME SW”.

• FREEZE CH4

Permite detener la imagen del canal 4, sólo si la grabación se realizó en el modo “FRAME SW”.

• FULL CH1

Activa el canal vídeo 1 como canal en pantalla completa, sólo si la grabación se realizó en el modo “FRAME SW”.

• FULL CH2

Activa el canal vídeo 2 como canal en pantalla completa, sólo si la grabación se realizó en el modo “FRAME SW”.

• FULL CH3

Activa el canal vídeo 3 como canal en pantalla completa, sólo si la grabación se realizó en el modo “FRAME SW”.

• FULL CH4

Activa el canal vídeo 4 como canal en pantalla completa, sólo si la grabación se realizó en el modo “FRAME SW”.

Seleccionar el modo deseado con las teclas “” y pulsar la tecla “ENTER”.

Page 124: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 124

6.6 PARADA DE LA IMAGEN (FREEZE) Descripción

La función freeze permite fijar la imagen de un canal en el monitor. Para acceder y activar la función de parada de la imagen, seleccionar la opción “FREEZE” y pulsar la tecla “ENTER”. Aparece la pantalla ilustrada a continuación.

FREEZE MENU

FREEZE CH1FREEZE CH2FREEZE CH3FREEZE CH4FULL CH1FULL CH2FULL CH3FULL CH4

CLEAR MENU

Para fijar la imagen en la pantalla, seleccionar uno de los modos disponibles y pulsar la tecla “ENTER”: en el monitor aparece un icono “F” (en el modo imagen cuádruple) o la palabra “FREEZE” (en el modo pantalla completa) en el canal correspondiente, para indicar que el dispositivo se encuentra en el modo freeze. Para salir de este modo, pulsar una de las siguientes teclas “”, o pulsar 2 veces en secuencia rápida la tecla “MENU/EXIT”.

Opciones

• FREEZE CH1

Permite detener la imagen del canal 1 en el modo imagen cuádruple.

• FREEZE CH2

Permite detener la imagen del canal 2 en el modo imagen cuádruple.

• FREEZE CH3

Permite detener la imagen del canal 3 en el modo imagen cuádruple.

• FREEZE CH4

Permite detener la imagen del canal 4 en el modo imagen cuádruple.

• FULL CH1

Permite detener la imagen del canal 1 en el modo pantalla completa.

• FULL CH2

Permite detener la imagen del canal 2 en el modo pantalla completa.

• FULL CH3

Permite detener la imagen del canal 3 en el modo pantalla completa.

• FULL CH4

Permite detener la imagen del canal 4 en el modo pantalla completa.

Page 125: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 125

6.7 MOTION (MOTION) Descripción

Para ver las áreas de detección de movimiento en las cámaras conectadas, seleccionar la opción “MOTION” y pulsar la tecla “ENTER”. Aparece la pantalla ilustrada a continuación.

MOTION MENU

MOTION CH1MOTION CH2MOTION CH3MOTION CH4

CLEAR MENU

Para salir de este modo, pulsar 2 veces en secuencia rápida la tecla “MENU/EXIT”.

Opciones

• MOTION CH1

Permite ver sólo el área de detección de movimiento configurada para el canal 1.

• MOTION CH2

Permite ver sólo el área de detección de movimiento configurada para el canal 2.

• MOTION CH3

Permite ver sólo el área de detección de movimiento configurada para el canal 3.

• MOTION CH4

Permite ver sólo el área de detección de movimiento configurada para el canal 4. Seleccionar el canal vídeo interesado y pulsar la tecla “ENTER”. Aparece la pantalla con la correspondiente área de detección configurada.

DETECTION WINDOW SETTING

NOTA:

• Sólo están habilitados para dicha función los canales vídeo conectados y previamente activados en el menú de configuración de motion (MOTION SET).

• Los modos de detección de movimiento serán los previamente configurados en el menú de configuración de motion (MOTION SET y SENSOR SET).

Page 126: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 126

7 CARACTERÍSTICAS (FORMATO PAL)

NOTA: Las características técnicas pueden sufrir variaciones sin aviso previo.

Opción Especificaciones

Tipo de producto Compresor vídeo digital color / blanco y negro con motion detector

Estándar vídeo PAL (compatible con cámaras en blanco y negro) H 15625 Hz / V 50 Hz

Resolución de imagen 720 x 576 puntos

Imágenes/seg. 25 fps

Entrada vídeo para cámaras 4 conectores BNC (1.0 Vpp/75 Ω)

Entrada vídeo para VCR 1 conector BNC (1.0 Vpp/75 Ω)

Salida vídeo monitor 1 conector BNC (1.0 Vpp/75 Ω)

Salida vídeo VCR 1 conector BNC (1.0 Vpp/75 Ω)

4 entradas de alarma Puerto E/S

1 salida de alarma de relés

Idioma OSD Inglés

Extensión de los cables vídeo Máx. 100 m

Control del usuario Delantero: mandos del divisor de imágenes

Tensión de entrada 12 Vdc (alimentador con adaptador incluido 100÷240 Vac)

Consumo eléctrico 6 W

Temperatura de funcionamiento -10÷50°C

Humedad 10%÷90% RH

Dimensiones (ancho x altura x fondo) 195x45x150 mm

Peso ~740g

Page 127: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 127

Page 128: Mod. 1090 - grothegmbh.de · Il presente documento descrive come installare ed utilizzare il modello di Divisore di Quadro a 4 Ingressi URMET Domus ... Led Auto Sequence: ... L’accensione

DS1090-185 128

Prodotto in Cina su specifica URMET Domus Made in China to URMET Domus specification

DS1090-185

FILIALI 20151 MILANO – V. Gallarate 218 Tel. 02.380.111.75 - Fax 02.380.111.80 00043 CIAMPINO (ROMA) V. L.Einaudi 17/19A Tel. 06.791.07.30 - Fax 06.791.48.97 80013 CASALNUOVO (NA) V. Nazionale delle Puglie 3 Tel. 081.193.661.20 - Fax 081.193.661.04 30030 VIGONOVO (VE) – Via del Lavoro 71 Tel. 049.738.63.00 r.a. - Fax 049.738.63.11 66020 S.GIOVANNI TEATINO (CH) - Via Nenni 17 loc. Sambuceto Tel. 085.44.64.851 Tel. 085.44.64.033 - Fax 085.44.61.862

SEDEURMET DOMUS S.p.A. 10154 TORINO (ITALY) VIA BOLOGNA 188/C Telef. +39.011.24.00.000 (RIC.AUT.) Fax +39.011.24.00.300 - 323 Area Tecnica Servizio Clienti +39.011.23.39.810

http://www.urmetdomus.com e-mail: [email protected]