43
THE WAY YOU ARE Design and perspectives

MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

Citation preview

Page 1: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

THE WAY YOU AREDesign andperspectives

Page 2: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

ROYAL GARDEN - MAURO LIPPARINI

Fashion work

thewayyouarefurni-turefor24hlife-style

Page 3: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

3TAO10_design Mauro Lipparini2

Il sistema Tao10 è:- Massima flessibilità compositiva - Senza maniglia- Solidita’ e portata - Semplicità e invisibilità dei cablaggi - Schienali amovibili - Disponibilita’ di tutte le aperture - Ricchezza nei dettagli e finiture- Possibilità di composizioni semplici o sofisticate.

The system Tao10 is:- highly flexible design creativity- no handle- weight capacity and stability- simplicity and invisible cables- removable back panels- all types of opening are available- richness in detail and finishes- possibility for simple or sophisticated compositions

Tao10 propone giochi di volumi tra la boiserie e icontenitori ad incastro in rovere melange elaccato. Nuovi impianti elettrici prevedonol’illuminazione con strisce LED RGB ad altaintensità per illuminare i vani giorno per mezzo diun radiocomando a distanza, e luci LED interne aicontenitori con accensione automatica.

Tao10 proposes plays of volumes betweenpanelling and embedded containers in oakmelange finish. New lighting plants offer highbrightness led rgb bars with remote control for theopen units, and internal led spotlights for thecontainers, with automatic on/off switch.

Page 4: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

5ALA_design Ferruccio LavianiSQUARE_madia / sideboard4

Tavolo Ala in rovere melange con piano in MarmoBianco Carrara.Sedie Cleò in rovere melange rivestite in pelle.Madia Square bifacciale con due ante scorrevolicomplanari.

Table Ala in oak melange with top in white carraramarble.Chairs Cleò in oak melange upholstered in leather.Free-standing sideboard Square with twocoplanary sliding doors.

Page 5: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

Antibes: Un divano dalle proporzioni semplici,caratterizzato dalla struttura in legno. Antibes puòessere scelto sia in composizioni definite consedute che vanno dal due posti al tre posti larghe,alle versioni che consentono di combinare i singolielementi permettendo realizzazioni più personali.Particolare del piede rastremato che conferisce alvolume generoso, leggerezza e sobrietà.

Sofa Antibes: a sofa with simple proportions,characterised by the wooden structure. Antibes isavailable in complete compositions from 2-seater to a big 3-seater, and in versions thatallow the single elements to be combined to yourown personal needs.Details of the foot that grants to the generousvolume, lightness and sobriety.

7ANTIBES_design Ferruccio Laviani6

Page 6: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

9THICK_armadio/wardrobe8

Page 7: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

11TAO10 NIGHT_comò/chest of drawers10

Pagina precedente: armadio Thick in tamburatolaccato lucido, ante scorrevoli con rallentatori,maniglia ad incasso sul bordo dell’anta.In questa pagina: madia Square bifacciale conquattro cassetti dotati di meccanismo di chiusurasoft, finitura laccato lucido, top in vetro verniciato,base con sostegno in metallo e piedi dotati diregolatore di livello.

Previous page: wardrobe Thick in honeycombpanel glossy lacquer finish, sliding doors with soft-closing device, incorporated handle on the edgeof the door.On this page: free-standing sideboard Squarewith four drawers fitted with a soft closing device,glossy lacquer finish, top in varnished glass, basewith metal reinforcement and feet adjustable inheight.

Page 8: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

13PARK / KESSLER _design Mauro LippariniTAO10 NIGHT_madia/sideboard12

Il Letto Park è costituito da una testata construttura volumetrica in legno e imbottiture a quotedifferenziate, rivestite in ovatta, completamentesfoderabile.Comò pensile Tao10 Night in finitura roveremelange, l’apertura dei cassetti viene determinatadalla sporgenza superiore e inferiore dei frontaliche ha funzione di maniglia.Comodini Kessler con base in metallo verniciatocanna di fucile. l piano può essere: marmo BiancoCarrara, pietra Basaltite, rovere melange, laccatoopaco, laccato lucido.

The bed Park consists of a volumetric headboardwith wooden structure and tapered polyurethanepadding upholstered with a fully removable cover. Hanging chest of drawers Tao10 Night in oakmelange. Opening of drawers granted by theupper and lower protruding front panel.Comodini Kessler with metal base varnished gunmetal. Top available in: white carrara marble,basaltite stone, oak melange, matt or glossylacquer finish.

Page 9: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

VITRAHAUS – HERZOG & DE MEURON

Light Geometries

Page 10: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

17TAO DAY_design Mauro Lipparini16

Page 11: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

19ALA / CLEO’_design Ferruccio Laviani18

Nella pagina precedente:sistema Tao Day con boiserie in rovere melange,contenitori sospesi e ante a ribalta.Sedia Cleò in rovere melange rivestita in pelle.Particolare del piano del tavolo Ala in TravertinoSilver Brown e base in rovere melange.

On the previous page:Tao Day system with panelling in oak melange,suspended containers and flap doors.Chair Cleò in oak melange upholstered in leather.Detail of the top of the Ala table in silver browntravertine and base in oak melange.

Page 12: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

21ALA / CLEO’_design Ferruccio Laviani20 TAO10 NIGHT_madia/sideboard

Page 13: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

23HILL / QUADRIA_design Mauro Lipparini22

Poltrona Quadria con struttura in massello dirovere tinto melange, cuscinature in poliuretanoespanso e piuma rivestite in tessuto, ecopelle opelle; sfoderabile.Tavolini quadrati Hill con piano d’appoggio inrovere melange l’uno e pietra Basaltite l’altro.Base in massello di rovere tinto melange.

Armchair Quadria with frame in solid stained oakmelange. Padding in expanded poluyrethane andfeather upholstered in fabric, eco-leather orleather; with removable cover.Small square tables Hill, one with top in oakmelange and the other one with top in Basaltitestone. Base in solid oak stained melange.

Page 14: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

25GROOVE_armadio/wardrobe24

Estrema cura nella ricerca dei materiali e dellefiniture per l’anta Groove, in tessutomelaminizzato e applicato su un pannello, frutto diun’innovazione altamente tecnologica.Risolve il problema di allergie perché non èattaccabile dagli acari, inoltre è lavabile per cuipermette di garantire sempre una pulizia totale.

Utmost care in the search of materials and finishesfor the door Groove, in melamised fabric andapplied on a panel, the result of a very hightecnological innovation. Resolves allergicproblems because it is not vulnerable to niteattachs, furthermore it can be washed andtherefore always ensures complete cleanliness.

Page 15: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

27GROOVE_armadio / wardrobe26

In questa pagina: il faretto luce Led, Il vassoioestraibile in nobilitato rovere melange e il ripiano invetro e sono alcune proposte che personalizzanolo spazio.Nella pagina seguente. Il disegno di un lettoclassico rivisitato in modo contemporaneo:Assuan è la sintesi del letto in legno nelle variantiimbottite tessili o pelle. La base del letto è formatada una struttura in multistrato rivestito in roveremelange e da una rete strutturale rivestita intessuto, pelle o ecopelle che crea grandericchezza. Comodino Cube e tavolini Hill.

In this page: the led spotlight, the pull-out tray inmelamine oak melange and the glass top aresome of the proposals that personalise the room.The following page: the design of a classic bedreassessed in a contemporary way: Assuan is awooden and upholstered bed all in one. The baseof the bed consists of a multilayer structurecovered in oak melange and a structural slattedbase, upholstered in fabric, leather or eco-leatherwhich creates a great richness. Bedside unit Cubeand small tables Hill.

Page 16: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

29ASSUAN_design Ferruccio Laviani28 CUBE_comò/chest of drawers

Page 17: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

KAUFMANN HOUSE - FRANK LLOYD WRIGHT

Colours Experience

Page 18: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

32 33TAO10_design Mauro Lipparini

Tao10 proposes plays of volumes betweenpanelling and embedded containers in oakmelange or matt lacquer finish. New lighting plantsoffer high brightness led rgb bars with remotecontrol for the open units, and internal ledspotlights for the containers, with automatic on/offswitch.The frame fixture of hanging containers grantsextreme strength and weight capacity as well asaccess to the rear part of the container for cablespassage of lighting plants.Small table Kessler.Sofa Borderline.

Il Sistema TAO10 propone giochi di volumi tra laboiserie e i contenitori ad incastro in rovere melangee laccato. Nuovi impianti elettrici prevedonol’illuminazione con strisce LED RGB ad alta intensitàper illuminare i vani giorno per mezzo di unradiocomando a distanza, e luci LED interne aicontenitori con accensione automatica.L’unico sistema a telaio di aggancio dei contenitoripensili permette, oltre alla estrema robustezza eportata, di rendere accessibile la parte posteriore delmobile per il passaggio dei vari cavi e per gli impiantiluci.Tavolini Kessler.Divani Borderline.

Page 19: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

35TAO10_design Mauro Lipparini34

I frontali sporgenti delle facciate facilitano l’aperturadi cassetti e ante evitando l’utilizzo di maniglie.I tops in vetro extralight spess. 5mm. verniciatooppure acidato verniciato, sono utilizzabili comefinitura superiore dei contenitori, fino alla lunghezzadi 3200mm.

The protruding panels of all fronts facilitate openingof drawers and doors without the use of handles.Tops in extralight varnished glass thickn. 5mm orvarnished matt glass are used as upper finishingelement on containers with a max. Length of3200mm.

Page 20: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

37BORDERLINE_design Mauro Lipparini36

Divano Borderline. L’eleganza delle staffe disostegno in acciaio lucido e l’originalitàdell’elemento terminale che funge da appoggiosi combinano indifferentemente con rivestimentiin pelle e tessuto. Un giusto equilibrio traraffinatezza e modernità, che rende il divanoadattabile a diversi contesti di stile.

Sofa Borderline: the elegance of the glossysteel supports and the originality of the terminalelement that functions as table can beupholstered both in leather and fabric. A truebalance between refinement and modernity thatrenders the sofa suitable for different life styles.

Tavolino Kessler con base in metallo verniciato cannadi fucile. Il piano può essere: marmo Bianco Carrara,Pietra Basaltite, rovere melange, laccato opaco,laccato lucido.

Small tables Kessler with metal base varnished gunmetal. Top is available in: White Carrara marble,Basaltite stone, oak melange, matt of glossy lacquerfinish.

KESSLER_design Mauro Lipparini

Page 21: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

39MILLIMETRICA_design Ennio Arosio38

Page 22: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

41MILLIMETRICA_design Ennio Arosio40

Le cassettiere free-standing possono esserecollocate anche al centro del locale a secondadelle personali esigenze di spazio. Possono,inoltre, essere corredate di ante, cassetti, ripianiregolabili in altezza. Possono essere dotate di topin vetro per permettere di vedere il contenutoposizionato nel vassoio estraibile.

Free-standing chest of drawers can also bepositioned in the middle of the room according toyour own personal needs. Furthermore, they canbe equipped with doors, drawers, shelvesadjustable in height. They can be equipped with aglass top to allow you to see the content placed inthe removable tray.

Nella pagina precedente:Cabina armadio Millimetrica in nobilitato roveremelange. Grande flessibilità nell’ampia scelta diattrezzature. Frontali dei cassetti in vetro. Guide inacciaio a scomparsa con rientro automatico delcassetto. L’interno dei cassetti ha la stessa finituradell’interno dell’armadio.

On the previous page:Walk-in closet Millimetrica in melamine oakmelange. Great flexibility in the ample choice ofinternal equipment. Drawers fronts in glass. Steelrunners with spring closing device. The internalfinish of the drawers is the same as the wardrobeinterior.

Page 23: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

43FRIDA_design Ennio Arosio42

La testata del letto Frida è fissata alcontenitore ed è composta da unpannello imbottito con motivocapitonné. Giroletto e testata sonorivestiti in tessuto, pelle o ecopellesfoderabili. Contenitore con retealzabile disponibile nelle finiture legnoo laccato opaco; comprensivo difondo.Comodini Kessler in laccato opaco.cassetto dotato di apertura soft-closing. Il frontale del cassetto èlavorato a 45° con maniglia in metalloincassato.

The headboard of the bed Frida isfixed to the storage unit and consistsof a panel upholstered with quilt-sewn fabric. Bedframe andheadboard upholstered in fabric,leather or ecoleather with removablecover. Storage unit with liftableslatted base available in the woodfinishes or matt lacquer; completewith bottom panel.Bedside unit Kessler in matt lacquer.Drawers complete with a soft-closingdevice. Drawer front cut at 45°complete with incorporated metalhandle.

Page 24: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

ZOLLVEREIN SCHOOL - KAZUYO SEJIMA

Details make the difference

Page 25: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

46 47CROSSING_design Mauro Lipparini

Page 26: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

49TAUL / HELLA_design Mauro LippariniFIRST_armadio/wardrobe48

Nella pagina precedente:Due vasti sistemi: contenitori Tao Day e librerie Crossing si“compenetrano” sottolineando,con i vari elementi, le funzioni delcontenere e del mostrare. Lastabilità del materiale permette diorganizzare piani per vanilarghezza 1280mm. senza doverricorrere a sostegni metallici.laccatura all’acqua nei coloriopachi di campionario.

On the previous page:Two ample systems: containersTao Day and bookcasesCrossing combined, revealingthrough their elementscontaining and displayingfunctions. The stability of thematerial allows to create shelvesfor units with a max. Width of1280mm. Without using metalsupports. On water-basedlacquering in all our mattfinishes.

Sotto: Tavolo Taul ovale in vetroriflettente antracite, gambe in finituracanna di fucile. Sedie Hella imbottite erivestite in tessuto.A lato e nella pagina seguente: armadioFirst con ante scorrevoli in vetroriflettente antracite, maniglia Rod.

Here under: oval table Taul in reflectiveanthracite glass, legs in gun metalfinish. Chairs Hella upholstered infabric.Next to and on the following page:wardrobe with sliding doors First inreflective anthracite glass , handle Rod.

Page 27: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

50 51FIRST_armadio/wardrobe

Page 28: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

5352

Madie Square bifacciali con tre ante battentidotate di meccanismo di chiusura soft.Finitura laccato lucido, interno laccato opaco,top in marmo Bianco Carrara. Base consostegno in metallo e piedi cromati dotati diregolatore di livello.

Free-standing sideboard Square with threehinged doors fitted with a soft-closing device.Glossy lacquer finish, internally in mat lacquer,Carrara marble top. Base with metalreinforcement and chrome-plated feet,adjustable in height.

Page 29: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

54 55PRETTY_design Mauro Lipparini

In questa pagina: Letto Pretty imbottito erivestito in tessuto, pelle o ecopelle con rete adoghe di legno strutturale. Testata compostada due pannelli imbottiti pieghevoli e alzabiliseparatamente. Piedi in metallo cromato.Comò Tao Night.Pagina seguente: Armadio Groove con antebattenti laccato e vetro: un intramontabilegusto che ben si adatta ad ogni tipo diambiente. Maniglia Groove laccata nellostesso colore dell’anta.

On this page: bed Pretty upholstered infabric, leather or eco-leather, with structuralslatted base with wooden slats. Headboardmade of two upholstered panels, which canbe separately folded and lifted. Feet inchrome-plated metal. Chest of drawers taonight.On the next page: wardrobe with hingeddoors Groove lacquered and glass: atimeless taste that can be easily adapted toany type of home environment. Handle groovelacquered in the same finish as the door.

Page 30: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

57GROOVE_armadio/wardrobe56

Page 31: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

NORWEGIAN NATIONAL OPERA AND BALLET - TARALD LUNDEVALL FOR SNØHETTA

The call of the north

Page 32: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

61CROSSING_design Mauro Lipparini60

Peculiare in questa composizione Crossing èil pattern tipico della poetica del progettistache si può ritrovare sull’anta Segmenta etridimensionalmente nel programma Monos,utilizzando un gioco di “vuoti” e “pieni” condifferenti altezze.

Unique in this Crossing composition is thetypical pattern of the designer, which can alsoeasily be identified in the door segmenta andthe three-dimensional monos program thanksto an “open” and “closed” effect usingdifferent heights and depths.

Page 33: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

63SITIN_design Mauro Lipparini62

Sitin, un esclusivo divano componibile, unaraffinata libreria, un’innovativa idea per reinventareil living secondo il proprio gusto personale. Sitinsfugge alle definizioni comuni. un sistema di pianaliin legno laccato su cui vengono montate le diversecuscinature. si completa con l’inserimento lateraleo posteriore di eleganti tavolini e librerie incontinuità con lo stile dei pianali.

Sitin, an exclusive modular sofa, a refinedbookcase, an innovative idea to re-invent the livingarea according to one’s own personal taste. Sitinthat eludes usual definitions. Based on a system oflacquered wooden panels on which the seatcushions are fixed, the programme is completedby elegant small tables and bookcases, in thesame style as the base panels, to be positionedbeside or behind the seats.

Page 34: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

65BRIDGE_design Mauro Lipparini64

Page 35: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

67SEGMENTA NEW_design Mauro Lipparini66

Stile e funzionalità per il letto Bridge. La testata, fatta di due cuscini imbottiti ereclinabili, si innesta su una strutturamultifunzionale capace di ospitare duecomodini con luce incorporata e fungerecontestualmente da piano di appoggio.dettaglio della sagomatura frontale delcassetto.

A lato: attrezzatura interna armadioSegmenta visibile anche nella paginaseguente.

Style and functionality for the bed Bridge.The headboard, consisting of twoupholstered cushions adjustable in recliningpositions, is inserted on a multi-functionalstructure where two bedside units withincorporated lights can be placed andobjects can be positioned.Detail of the shaped drawer front.

Next to it: internal equipment of thewardrobe Segmenta also visible on thefollowing page.

Page 36: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

68 69SEGMENTA NEW_design Mauro Lipparini

Assonometrica alternanza dello specchioriflettente e satinato per l’armadiocomponibile con ante scorrevoliSegmenta. Maniglia finitura canna difucile. È disponibile anche conaccostamenti differenti. Può essere dotatodi una vasta gamma di attrezzaturainterna.Particolare dei ripiani in vetro.

Isometric alternation of reflective and mattmirror for a wardrobe with sliding doorsSegmenta. Handle in gun metal finish.Also available with different combinations.Can be equipped with ample internalequipment.Detail of the glass shelves.

Page 37: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

TORTONA 37 - MATTEO THUN

Alchemies of earth and woods

Page 38: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

73CROSSING_design Mauro Lipparini72

Il nostro Centro Ricerche ha individuato un materialedotato di massima stabilità e indiscutibile leggerezza:un listellare di pioppo a 3 strati tra di loro incrociati,placcato tra due strati di MDF e impiallacciato olaccato all’acqua. Il pioppo è un legno estremamenteleggero, facilmente lavorabile e di agevole reperibilitàsul territorio.

Our research centre has found a material of highstability and undeniable lightness: three crossinglayers of solid poplar wood in between two layers ofmdf and veneered or water-based lacquer. Poplarwood is an extremely light type of wood, easilyworkable and found without difficulties on the market.

Crossing: Una vera innovazionereinventa il concetto libreria. I pannelli che la compongono,liberandosi dal loro peso,consentono alle scaffalature di poteressere sospese, dando unnuovissimo senso di “leggerezzavisiva”.

Crossing: a real innovation refreshesthe concept of bookcases. The panels of which it consists, withless weight, allow the bookcase tobe hanging giving a very new senseof “visible lightness”.

Page 39: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

75BEATRICE_design Ennio Arosio74

Letto Beatrice rivestito in tessuto sfoderabile.La testata, divisa in due pannelli, è dotata diun meccanismo che permette diversi gradi diinclinazione: una comodità ed un sicurocomfort.

The bed Beatrice upholstered in fabric withremovable cover. The headboard, divided intotwo panels is equipped with a mechanismthat allows adjusting in different recliningpositions: a cosy and comfortable innovation.

Page 40: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

77PLAIN_armadio/wardrobe76

Page 41: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

79PROSCENIO_design Luca ScacchettiSURFACE_design Marco Piva78

Poltrona Surface in poliuretano espansoschiumato a freddo, rivestita in tessuto,ecopelle, pelle.

Armchair Surface in expanded polyurethane(cold-sprayed), upholstered with fabric, eco-leather or leather.

Comò Proscenio con anta secretaire asinistra del contenitore, apertura push evano interno attrezzato con ripiano. Frontalicassetti rientrati rispetto ai fianchi conapertura laterale maniglia. cassetti montatisu guide invisibili ad estrazione totale. Piedi in metallo cromato. Comodini con lemedesime caratteristiche.

Chest of drawers proscenio with secretaireon the left of the container. Push openingand internally equipped with one shelf. Sidepanels protrude with respect to the drawersfronts, with lateral opening as handle.Drawers are fitted on completely extractableBedside units with the same characteristics.

Page 42: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

Since 1939 three generations of

enterpreneurs have focused on a

cutting-edge production, where the

engineering and care for details has

always been followed at every stage.

A constant attention to the development

of innovative and often revolutionary

projects, a natural capability to new

housing trends; a great concern to the

quality of the materials used: this is what

makes the difference. Today

MisuraEmme is the result of a heritage

built over time, by consolidating know-

how and strong values, to offer the

market products that synthesize the best

of “Made in Italy” and are in line with

today’s environmental requirements.

Furthermore, MisuraEmme is also able

to support constructors and designers,

assisting them in their various

professional needs.

Dal 1939, tre generazioni di imprenditori

hanno puntato su una produzione sempre

all’avanguardia, dove l’ingegnerizzazione e

la cura del particolare è da sempre

seguita in ogni sua fase. Una costante

attenzione allo sviluppo di progetti

innovativi e spesso rivoluzionari, l’innata

predisposizione all’interpretazione di nuovi

trend abitativi, una grande attenzione alla

qualità dei materiali utilizzati: questo è

quello che fa la differenza. Oggi

MisuraEmme è il risultato di un patrimonio

costruito nel tempo attraverso il

consolidamento di competenze e di valori

forti per proporre al mercato prodotti che

sintetizzino il meglio del Made in Italy e

siano in linea con le esigenze ambientali

odierne. MisuraEmme inoltre è in grado di

supportare costruttori e progettisti

seguendoli nelle varie esigenze

professionali.

Graphic DesignSilvana Asero

Textiles and Colours CoordinationStudio Alessandra Comi

PhotoMichele PoliSergi ChimentiDavide LovattiEzio Prandini

CoordinationSilvana AseroElisabetta BianchiLorenzo Villa

Art buying and stylingRossella Battaglia

Architectural Research ConsultantMatteo Conti

Thanks to:Illulian TappetiMaggioniLinea Italiana

04B0AB

There is a new technologythat does not pollute:water

THERE IS A NEW TECHNOLOGYTHAT DOES NOT POLLUTE: WATER.

A constant effortIn Italy ever year half a million tons oforganic volatile substances, highlytoxic, are released into the air.MisuraEmme the owner of the brandGAB, decided to follow the path thatwould lead the company to combineproductivity and respect for theenvironment. Years of difficult researchand intensive testing, resulted in thelong awaited success forMisuraEmme.

The considerable effort both of time and employed resources hasallowed the studying of new solutions,using new types of mat varnisheswater-based which have never usedbefore in the furniture business.

Visible resultsThe results, today, are visible to all.MisuraEmme has at its disposal therevolutionary systeme completelybased on water-soluble products withequal results – and in certain caseseven better results – in comparison tothe traditional spraying plants.The true rewardToday, maintaining the same quality,the products mat lacquered and glassmat lacquered of MisuraEmme do notdamage the environment, do not harmthe health of personnel and does notpollute the air of the homeenvironments.Thanks to technology, water produceshealthier air. When the challengecloses with a victory like this, pride isthe greatest reward.

C’È UNA NUOVA TECNOLOGIA CHE NON INQUINA: L’ACQUA.

Un impegno costanteOgni anno, in Italia, mezzo milione ditonnellate di sostanze organiche volatili,altamente tossiche, vengono emessenell’atmosfera. MisuraEmme Spaproprietaria del marchio GAB, ha decisodi intraprendere un percorso di sviluppoche portasse l’azienda ad abbinareproduttività e rispetto dell’ambiente, innome di un forte impegno nell’eticad’impresa. Sono stati anni di ricerchedifficili, di collaudi intensivi, di ostacolisuperati, che hanno condottoMisuraEmme ad ottenere il successotanto atteso. L’investimento di risorse,di tempo, di uomini ha consentito distudiare nuove soluzioni, di mettere apunto nuove vernici opache all’acqua,mai utilizzate prima nel settore delmobile.

Risultati che si vedonoIl risultato, oggi, è sotto gli occhi di tutti.MisuraEmme dispone di unrivoluzionario sistema di verniciatura.Interamente basato su prodottiidrosolubili, con prestazioni uguali e incerti casi superiori a quelle degliimpianti tradizionali.

La vera ricompensaOggi, a parità di qualità, i laccati opachie i vetri laccati opachi di MisuraEmmenon danneggiano la natura e nonpregiudicano la salute delle persone.Anche l’aria di casa diventa più salubre.Grazie alla tecnologia, l’acqua produceun’aria migliore. Quando la sfida sichiude con una vittoria come questa,l’orgoglio è la ricompensa più grande.

• CONTROLLO QUALITA' ICQ

• PANNELLI A BASSO CONTENUTOFORMALDEIDE CLASSE E1

• PRODOTTI CONFORMI ALLENORMATIVE UNI

• FERRAMENTA CERTIFICATAISO 9001 / ISO 14001DIN EN 15338:2007

• RIPIANI E ANTE IN VETROTEMPERATO

• 5 ANNI DI GARANZIA: GARANZIA DIQUALITA' DEI MATERIALI

• ICQ QUALITY CONTROL

• LOW FORMALDEHYDE E1 CLASS PANEL

• PRODUCTS CONFORM UNI REGULATIONS

• FIXTURES CERTIFIEDISO 9001 / ISO 14001DIN EN 15338:2007

• SHELVES AND DOORS INTEMPERED GLASS

• 5 YEARS WARRANTY:MATERIALS QUALITY WARRANTY

Page 43: MisuraEmme - Brochure Design and perspectives 2012

THE WAY YOU AREDesign andperspectives

via IV Novembre, 72 22066 Mariano C.se (Como) Italy tel. +39 031 754111 [email protected] www.misuraemme.it