774
MINISTERIO DE LA PRESIDENCIA FASCÍCULO PRIMERO BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO ESTE SUPLEMENTO CONSTA DE CINCO FASCÍCULOS AÑO CCCXLIV VIERNES 31 DE DICIEMBRE DE 2004 SUPLEMENTO DEL NÚMERO 315 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y HACIENDA RESOLUCIÓN de 17 de diciembre de 2004, del Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales de la Agencia Estatal de la Administración Tributa- ria, por la que se actualiza el Arancel Integrado de Aplicación (TARIC). ANEXOS 21905

MINISTERIO DE ECONOMÍA Y HACIENDA - BOE

  • Upload
    others

  • View
    16

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Ministerio de Economía y Hacienda. Suplemento del BOE núm. 315, viernes 31 de diciembre de 2004ESTE SUPLEMENTO CONSTA DE CINCO FASCÍCULOS
AÑO CCCXLIV • VIERNES 31 DE DICIEMBRE DE 2004 • SUPLEMENTO DEL NÚMERO 315
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y HACIENDA
RESOLUCIÓN de 17 de diciembre de 2004, del Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales de la Agencia Estatal de la Administración Tributa- ria, por la que se actualiza el Arancel Integrado de Aplicación (TARIC).
ANEXOS
21905
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 3
INDICE GENERAL
- ANEXO I DEL PREAMBULO. Relación de Unidades Suplementarias
- ANEXO II DEL PREAMBULO. Relación de Medidas
- ANEXO III DEL PREAMBULO. Códigos de países.
- NOMENCLATURAS TARIC. Capítulos 1 a 97
4 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
INTRODUCCIÓN
TARIC es el nombre dado al Arancel Aduanero Comunitario Integrado, esta
denominación procede del anagrama formado a partir de "Tarifa Integrada Comunitaria"
y recoge en un documento la totalidad de las medidas arancelarias aplicables y en vigor
en el territorio aduanero de la Comunidad.
Los datos que se integran en el TARIC constituyen una parte importante de
información de la que depende el despacho aduanero y el poder disponer de un
instrumento donde se recoja toda esta información puede facilitar su aplicación a los
operadores económicos.
Al objeto de lograr una mayor difusión se realiza una publicación del TARIC
completo en el Boletín Oficial del Estado. El único problema reside en que dado el gran
volumen de información que esta integrada en el TARIC únicamente es posible su
publicación en el BOE una vez al año por lo que se decidió que fuera coincidente con el
inicio del año que es cuando se produce el mayor numero de variaciones.
Posteriormente y de una forma mas o menos mensual y dependiendo del numero de
variaciones se va produciendo unas actualizaciones mediante Resoluciones del
Departamento de Aduanas que van ajustando el TARIC inicial con las variaciones que
se van produciendo a lo largo del año.
Otra de las finalidades precisas que busca la publicación del TARIC es la de
establecer una lista concreta de códigos de partidas que pueden ser puntualizables en
cada momento. Esto permite a todos los operadores mediante una norma nacional el
poder conocer cual son las partidas puntualizables a nivel de código TARIC en un
momento determinado. Hay que recordar que existen ocasiones en las cuales los
Reglamentos comunitarios que generan una medida concreta, no determinan los códigos
precisos de partidas que son necesarios para su correcta aplicación, en estos casos son
los propios servicios TARIC de la Comisión los que se encargan de determinar los
códigos precisos y transmitirlo a todos los Estados Miembros, pero obviamente los
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 5
operadores económicos no conocen cual es la codificación que han asignado. Por este
motivo es fundamental la publicación en el BOE.
En algunas circunstancias la codificación en que se basa las medidas hace
necesario el uso de listas adicionales o códigos adicionales.
El TARIC tiene como núcleo el sistema de designación y codificación de
mercancías del "Sistema Armonizado" y ha de seguir para ampliaciones posteriores esa
misma pauta de organización tal y como dispone la decisión del Consejo nº 87/369/CEE
de 7 de Abril de 1.987.
El "Sistema Armonizado" está estructurado en base a 21 secciones en las que se
agruparán los capítulos en que están clasificadas la totalidad de mercancías (ver
Disposiciones Preliminares). Cada sección y cada capítulo pueden ir precedidos de una
serie de notas aclaratorias para una primera comprensión de su contenido, así como
también, incluyen una serie de notas adicionales de pie de página, también llamadas
remisiones, que perfeccionan el significado de un código de nomenclatura.
En este entramado y ajustándose al modelo exigido, el Reglamento CEE nº
2658/1987 del Consejo de 23-7-87 prevé la incorporación de las aperturas de la
"Nomenclatura Combinada", para satisfacer a un mismo tiempo las exigencias del
Arancel Aduanero Común y de las estadísticas del Comercio Exterior de la Comunidad.
Una vez que tenemos la estructura a nivel de Nomenclatura Combinada se
producen las aperturas a nivel de código TARIC, para recoger las subdivisiones
comunitarias complementarias denominadas "subpartidas Taric", necesarias para
designar mercancías objeto de medidas comunitarias específicas.
6 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
ESTRUCTURA DEL DOCUMENTO TARIC
El formato de presentación se va a realizar a través de tres modelos de informes
aunque de ellos, uno es fundamental y directo y los otros dos subordinados y
complementarios como se verá en la consideración específica que de cada uno se va a
efectuar a continuación.
Formato de Nomenclatura:
Columna CODIFICACIÓN
Tal como se ha indicado anteriormente en este formato de Taric que se utiliza
para publicación se recoge la estructura del Sistema Armonizado, sus aperturas
que forman la Nomenclatura Combinada y las aperturas de esta que forman el
código TARIC. Pues bien, en esta columna se va ha recoger el código que
corresponda según sea una partida de SA, NC o TARIC. Hay que tener en
cuenta que en ocasiones a nivel de SA o de NC, aparecen líneas de descripciones
intermedias sin un código concreto.
El código final está configurado por diez cifras numéricas de las cuales las 6
primeras corresponden al "Sistema Armonizado", la 7º y 8º son propias de la
"Nomenclatura Combinada", las 9º y 10º corresponden a las "aperturas Taric".
No hace falta decir que para puntualizar correctamente una mercancía
determinada se ha de llegar a un código de diez dígitos.
La estructura básica a 8 posiciones de la Nomenclatura Combinada es modifica
todos los años mediante un Reglamento Comunitario y determina la estructura y
que a su vez se modifique todas las aperturas TARIC correspondientes. El
reglamento que modifica la NC tiene que se publicado antes del mes de octubre
y estará en vigor durante todo el año siguiente. El Reglamento correspondiente
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 7
para el año 2004 es el 1789/2003 de la Comisión de 11 de septiembre de 2003,
que ha sido publicado en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas L-281
el 30 de octubre de 2003.
Columna DESIGNACIÓN DE LAS MERCANCIAS
Descripción de las mercancías siguiendo el sistema de guiones y estructura en
árbol.
Para ayudar en la localización del código necesario, el número de guiones juega
un papel fundamental ya que suple la descripción de un código de rango
superior. Es decir, tomando como ejemplo un texto acompañado de tres guiones
habrá que anteponerle la descripción del código de los dos inmediatamente
superior, y a éste la del código de uno que preceda al de dos; éste a su vez
pertenece a la partida (4 primeros números) que va delante suyo y de la que
participa con sus cuatro primeros dígitos. De ellos los dos primeros aluden al
capítulo en el que la posición está inscrita.
REMISIONES. Al final del texto de una descripción pueden venir caracteres
entre paréntesis; esto quiere decir que esa posición está afectada por una nota de
pie de página (remisión). Las remisiones tienen como objetivo el proporcionar
una información suplementaria al texto de la descripción.
En esta columna lo único que se indicará será el código de la remisión y al final
de cada uno de los capítulos se incluirá el código y texto completo de la remisión
encuadradas en un formato de impreso que se crea con este fin y que se explica
mas adelante.
ABREVIATURAS UTILIZADAS :
ISO : (Internacional Standarization). Nombre común registrado por casas
comerciales propuesto por la ISO que, normalmente, se aplica a principios
activos de los plaguicidas.
8 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
DCI : (Denominación Común Internacional). Nombres comunes no registrados
por casas comerciales propuestos por la Organización Mundial de la Salud
(OMS) para sustancias medicamentosas.
DCIM : Denominación Común Internacional Modificada. Nombres comunes no
registrados por casas comerciales propuestos por la Organización Mundial de la
Salud (OMS) para derivados de productos denominados con las siglas DCI.
RON : Índice de octanos investigado.
Columna US (Unidades Suplementarias)
Las unidades suplementarias tienen como objetivo recoger estadísticas sobre una
característica adicional, distinta que el peso en kg. de la mercancía de que se
trate. Esta columna se corresponde con la numero 4 (Unidad suplementaria) del
Reglamento CE por el que se establece la Nomenclatura Combinada. La relación
de códigos y su descripción está recogida en el Anexo I de este preámbulo.
Columna OBSERVACIONES
Esta columna recogerá la existencia de las medidas aplicables a la Importación y
/ o Exportación en forma de siglas acompañadas de sus origen / es destino / s y si
fuera necesario entre paréntesis de un número de remisión y en los casos en que
es necesario de los códigos adicionales que sirve de aclaración o de mayor
precisión de la medida de que se trate.
Estas medidas únicamente se relacionan a nivel de partidas finales o códigos
TARIC.
También hay que señalar que esta información que se incorpora en esta columna
es puramente informativa, lo que determina realmente la exigencia de una
determinada medida es la norma o reglamentación en que esta basada y que
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 9
siempre ha sido previamente publicada en el Boletín Oficial del Estado o en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
La estructura general es la siguiente :
En la misma línea en la que termina la descripción de la partida figuran las
medidas que afectan a las IMPORTACIONES, aparecerá con la abreviatura
de "Imp".
Una vez que se hayan terminado las medidas del apartado anterior, en otra
línea diferente aparecerán las medidas que afectan a las EXPORTACIONES
y tiene la abreviatura de "Exp".
El formato de la información es el siguiente :
En primer lugar aparece el código de la medida, por ejemplo SUR
(Vigilancia a la importación), REX (Restituciones a la exportación).
A continuación el código del país o del grupo afectado por la medida,
cuando afecta erga omnes (países terceros) no se incluye ninguna mención a
un área geográfica determinada. Cuando hay mas de un país o grupos
afectados por esta medida están separados por comas ",". Los países
aparecen ordenados por código ISO. Por ejemplo SUR-US,CA (significa una
vigilancia a la importación para Estados Unidos y Canadá).
En los casos en que sea necesario a continuación del país o grupo aparece
entre paréntesis los códigos adicionales que fuera necesario declarar y las
remisiones que pudiera tener asociado la medida - país afectada. Cuando la
medida afecte a terceros países y por lo tanto no salga el texto del grupo, las
remisiones o códigos adicionales aparecerán a continuación del código de la
medida en lugar del código del país.
Las medidas estarán separadas unas de otras por un punto y coma ";".
10 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
La relación de las medidas está recogida en el Anexo II de este Preámbulo,
separado las que son establecidas a nivel comunitario de las que son tratadas a
nivel nacional.
La relación de las siglas de los países de origen / destino (código ISO) se
encuentran recogidas en el Anexo III de este preámbulo.
Formato de notas de pie de página o REMISIONES:
Estará presente al final de cada capítulo para dar explicación sobrada del
contenido de cada una de las notas o remisiones que han ido apareciendo durante la
exposición del mismo.
Consta sólo de dos columnas, REMISIONES (códigos) y DESCRIPCIÓN.
El código de las remisiones esta formado por cinco caracteres. Los dos primeros,
que indican la clase de remisión de que se trata, cuando son remisiones comunitarias
estos dos primeros caracteres serán dos letras y cuando sean remisiones nacionales,
estos caracteres serán numéricos. Los otros tres caracteres recogen la numeración
secuencial de cada una de las clases de remisiones. Las remisiones pueden ser de los
siguientes tipos:
Código Descripción
CD Condiciones.
NC Nomenclatura Combinada.
TM Medidas Taric.
TN Nomenclatura Taric.
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 11
Formato de CODIGOS ADICIONALES
Estará presente al final de cada capítulo (a continuación de las Remisiones) para
dar explicación del contenido de cada una de los códigos Adicionales que han ido
apareciendo durante la exposición del mismo.
Consta sólo de dos columnas, COD. ADICIONAL y DESCRIPCIÓN.
El código esta formado por cuatro caracteres. El primero indican la clase de
código Adicional de que se trata, cuando son nacionales empiezan por "Q" y en el resto
de los casos son códigos comunitarios. Los tres caracteres restantes recogen la
numeración secuencial de cada una de las clases de códigos Adicionales. Pueden ser de
los siguientes tipos:
2 Preferencias arancelarias.
Q Códigos Adicionales nacionales.
12 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
ANEXO I
BR Arqueo Bruto GT
CT Capacidad de carga útil en toneladas ct/l
GI Gramo de isótopos fisionables gi F/S
GN Gramo neto g
LA Litro de alcohol puro (100%) 1 alc.100%
LT Litro l
MI Mil unidades 1000 p/st
MK Mil kilovatios hora 1000 kWh
PA Número de pares pa
TJ Terajulio (poder calorífico superior) TJ
UN Número de unidades p/st
W1 Kilogramo neto de óxido de potasio kg K2O
W2 Kilogramo neto de hidróxido de potasio (potasa cáustica)
kg KOH
W4 Kilogramo neto de hidróxido de sodio (sosa cáustica)
kg NaOH
W6 Kilogramo neto de uranio kg U
W7 Kilogramo neto de materia seca al 90 % kg 90% sdt
W8 Kilogramo neto de peróxido de hidrógeno kg H2O2
W9 Kilogramo de metilamina kg met.am.
WB Kilogramo neto de colincloruro kg C5H14ClNO
WE Kilogramo de peso neto escurrido kg/net eda
WL Número de quilates (1 quilate métrico = 2 x 10 - 4 kg)
c/k
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 13
ANEXO II
TIPOS DE MEDIDAS
DESCRIPCIÓN
CTIMP CITES IMPORTACIÓN. CONVENIO DE WASHINTON CTEXP CITES EXPORTACIÓN. CONVENIO DE WASHINTON LPQ LIMITACIÓN PUESTA EN LIBRE CIRCULACIÓN LPR RESTRICCIÓN PUESTA EN LIBRE CIRCULACIÓN LPS VIGILANCIA A PRIORI A LA PUESTA EN LIBRE CIRCULACIÓN OPT PUESTA EN LIBRE CIRCULACION PREF PREFERENCIA ARANCELARIA PRO PROHIBICIÓN A LA IMPORTACIÓN PRX PROHIBICIÓN A LA EXPORTACIÓN QX AUTORIZACION DE EXPORTACION REX RESTITUCIONES A LA EXPORTACIÓN RIX RESTITUCIONES A LA EXPORTACIÓN (INGREDIENTES) RX AUTORIZACIÓN A LA EXPORTACIÓN (RESTRICCIÓN) SPX AUTORIZACIÓN DE EXPORTACIÓN (VIGILANCIA A PRIORI) SQR VIGILANCIA COMUNITARIA SUR VIGILANCIA A LA IMPORTACIÓN. SUX VIGILANCIA A LA EXPORTACIÓN. VF VALOR GLOBAL VU VALOR UNITARIO
CÓDIGOS DE TIPOS DE MEDIDAS NACIONALES
TIPOS DE MEDIDAS
DESCRIPCIÓN
CCAN CONTROL CODIGOS ADICIONALES NACIONALES CCC REGLAMENTO CE 704/2002. Anexo I-B CCP REGLAMENTO CE 704/2002. Anexo IV CSC REGLAMENTO CE 704/2002. Anexo I-A CST REGLAMENTO CE 704/2002. Anexo II y III DESPE MERCANCIAS SOMETIDAS A UN DESTINO ESPECIAL FITIN INSPECCIÓN FITOSANITARIA IMPORTACIÓN FIT-C INSPECCIÓN FITOSANITARIA EN CANARIAS OZONO PARTIDAS QUE PUEDEN CONTENER SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA
CAPA DE OZONO PATRI AUTORIZACIÓN DE EXPORTACIÓN DEL MINISTERIO DE
EDUCACION Y CULTURA. PE-IM CONTROL IMPORTACIÓN ATUN ROJO, PEZ ESPADA, PATUDO Y
DISSOTICHUS. REG. 1984/2003 Y REG. 669/2003. PE-EX CONTROL EXPORTACIÓN ATUN ROJO, PEZ ESPADA, PATUDO Y
DISSOTICHUS. REG. 1984/2003 Y REG. 669/2003. PQP PRODUCTOS QUÍMICOS PELIGROSOS SANEX INSPECCIÓN SANITARIA DE PRODUCTOS A LA EXPORTACIÓN SANIM INSPECCIÓN SANITARIA DE PRODUCTOS A LA IMPORTACIÓN SICO PRODUCTOS SICOTRÓPICOS (IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN) SOVIM INSPECCIÓN SOIVRE IMPORTACIÓN SOVEX INSPECCIÓN SOIVRE EXPORTACIÓN TELEC INSTRUCCION 20/97-GA, SOBRE LOS CERTIFICADOS DE
ACEPTACION O EQUIVALENTE QUE TIENE QUE LLEVAR LOS APARATOS DE TELECOMUNICACION.
VETEX INSPECCIÓN VETERINARIA EXPORTACIÓN VETIM INSPECCIÓN VETERINARIA IMPORTACIÓN
14 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
ANEXO III
RELACIÓN DE PAÍSES (ordenados por código ISO)
AD Andorra AE Emiratos Árabes Unidos AF Afganistán AG Antigua y Barbuda AI Anguila AL Albania AM Armenia AN Antillas Néerlandesas AO Angola AQ Antártida AR Argentina AS Samoa Americana AT Austria AU Australia AW Aruba AZ Azerbaiyán BA Bosnia – Herzegovina BB Barbados BD Bangladesh BE Bélgica BF Burkina Faso BG Bulgaria BH Bahráin BI Burundi BJ Benín BM Bermudas BN Brunei Darussalam. Forma usual : Brunéi BO Bolivia BR Brasil BS Bahamas BT Bután BV Isla Bouvet BW Botsuana BY Belarús. Forma usual : Bielorrusia BZ Belice CA Canadá CC Isla Cocos (Keeling) CD República Democrática del Congo.
Usualmente : Zaire
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 15
CF República Centroafricana CG Congo CH Suiza CI Costa de Marfil (Côte d’Ivore) CK Islas Cook CL Chile CM Camerún CN República Popular de China. Forma usual :
China CO Colombia CR Costa Rica CS Serbia y Montenegro CU Cuba CV Cabo Verde CX Isla Navidad CY Chipre CZ República Checa DE Alemania DJ Yibuti DK Dinamarca DM Dominica DO República Dominicana DZ Argelia EC Ecuador EE Estonia EG Egipto ER Eritrea ES España (excluyendo XC y XL) ET Etiopía FI Finlandia FJ Fiyi FK Islas Malvinas (Falkland) FM Micronesia, Estados Federados FO Islas Feroe FR Francia GA Gabón GB Reino Unido GD Granada GE Georgia GH Ghana GI Gibraltar GL Groenlandia GM Gambia GN Guinea GQ Guinea Ecuatorial
16 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
GR Grecia GS Georgia del Sur y las Islas Sandwich del Sur GT Guatemala GU Guam GW Guinea Bissau GY Guyana HK Hong-Kong HM Isla Heard e Islas McDonald HN Honduras HR Croacia HT Haití HU Hungría ID Indonesia IE Irlanda IL Israel IN India IO Terr. Británico del Océano Índico IQ Iraq IR Irán, República Islámica del IS Islandia IT Italia JM Jamaica JO Jordania JP Japón KE Kenia KG Kirguizistán KH Camboya KI Kiribati KM Comoras KN San Cristóbal y Nevis (Saint Kitts y Nevis) KP Corea, República Popular Democrática.
Forma usual : Corea del Norte KR Corea, República de. Forma usual : Corea
del Sur KW Kuwait KY Islas Caimán KZ Kazajistán LA Lao, República Democrática Popular. Forma
usual : Laos LB Líbano LC Santa Lucía LI Liechtenstein LK Sri Lanka LR Liberia LS Lesoto
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 17
LT Lituania LU Luxemburgo LV Letonia LY Libia, Jamahiriya Árabe. Forma usual : Libia MA Marruecos MD Moldavia, República de. Forma usual :
Moldavia MG Madagascar MH Islas Marshall MK Macedonia, Antigua República Yugoslava de ML Malí MM Myanmar. Forma usual : Birmania MN Mongolia MO Macao MP Islas Marianas del Norte MR Mauritania MS Montserrat MT Malta MU Mauricio MV Maldivas MW Malaui MX México MY Malasia MZ Mozambique NA Namibia NC Nueva Caledonia NE Níger NF Norfolk (Isla) NG Nigeria NI Nicaragua NL Países Bajos NO Noruega NP Nepal NR Nauru NU Niue, Isla NZ Nueva Zelanda OM Omán PA Panamá PE Perú PF Polinesia Francesa PG Papúa Nueva Guinea PH Filipinas PK Pakistán PL Polonia PM San Pedro y Miquelón
18 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
PN Pitcairn PS Territorio palestino ocupado PT Portugal PW Palaos. Variante : Belau PY Paraguay QA Qatar RO Rumania RU Rusia, Federación de RW Ruanda SA Arabia Saudí SB Islas Salomón SC Seychelles SD Sudán SE Suecia SG Singapur SH Santa Elena SI Eslovenia SK Eslovaquia SL Sierra Leona SM San Marino SN Senegal SO Somalia SR Surinam ST Santo Tomé y Príncipe SV El Salvador SY Siria, República Árabe. Forma Usual : Siria SZ Suazilandia TC Islas Turcas y Caicos TD Chad TF Tierras Australes Francesas TG Togo TH Tailandia TJ Tayikistán TK Islas Tokelau TL Timor - Leste TM Turkmenistán TN Túnez TO Tonga TR Turquía TT Trinidad y Tobago TV Tuvalu TW Taiwán TZ Tanzania, República Unida de UA Ucrania
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 19
UG Uganda UM Islas menores alejadas de los Estados
Unidos US Estados Unidos UY Uruguay UZ Uzbekistán VA Santa Sede. Forma habitual : Vaticano VC San Vicente y las Granadinas VE Venezuela VG Islas Vírgenes Británicas VI Islas Vírgenes de los Estados Unidos VN Viet Nam VU Vanuatu WF Wallis y Futuna WS Samoa. Antiguamente Samoa Occidental XC Ceuta XL Melilla YE Yemen. Antiguamente Yemen del Norte y
Yemen del Sur YT Mayotte ZA Sudáfrica ZM Zambia ZW Zimbabue
X0 CÓDIGO DE PAIS ESPECIAL. X1 Pesca de altura con origen español. X2 Pesca de altura con origen de otro Estado
miembro X3 Comercio entre empresas nacionales (RPA). X9 Avituallamiento a buques y aeronaves
nacional
QR Avituallamiento y combustible en el marco de los intercambios intracomunitarios.
QS Avituallamiento y combustible en el marco de los intercambios con terceros países.
QV Países y territorios no determinados en el marco de los intercambios intracomunitarios.
QW Países y territorios no determinados en el marco de los intercambios con terceros países.
QY Países y territorios no precisados por razones comerciales o militares en el marco de los intercambios intracomunitarios.
QZ Países y territorios no precisados por razones comerciales o militares en el marco de los intercambios con terceros países.
20 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
GRUPOS DE PAÍSES
PAISES.:CH,IS,LI,NO
DEV
PAISES.:AD,AE,AF,AG,AO,AR,BB,BD,BF,BH,BI,BJ,BN,BO,BR, BS,BT,BW,BZ,CD,CF,CG,CI,CL,CM,CN,CO,CR,CU,CV,CY,DJ,DM, DO,DZ,EC,EG,ER,ET,FJ,FM,GA,GD,GH,GM,GN,GQ,GT,GW,GY,HK, HN,HT,ID,IN,IQ,IR,JM,JO,KE,KH,KI,KM,KN,KW,KZ,LA,LB,LC, LK,LR,LS,LY,MA,MG,MH,ML,MM,MN,MR,MU,MV,MW,MX,MY,MZ,NA, NE,NG,NI,NP,NR,OM,PA,PE,PG,PH,PK,PW,PY,QA,RU,RW,SA,SB, SC,SD,SL,SM,SN,SO,SR,ST,SV,SY,SZ,TD,TG,TH,TL,TN,TO,TT, TV,TW,TZ,UA,UG,UY,VC,VE,VN,VU,WS,YE,ZA,ZM,ZW,
PAISES.:EG,ZA,
PAISES.:AR,BD,BO,BR,CL,EC,GT,HN,ID,IN,IR,LA,LK,MX,MY, PA,PE,PH,PK,PY,SV,TH,UY,
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 21
PAISES.:AG,AI,AN,AO,AQ,AW,BB,BF,BI,BJ,BN,BS,BW,BZ,CD, CF,CG,CI,CM,CV,DJ,DM,DO,ER,ET,FJ,FK,GA,GD,GH,GL,GM,GN, GQ,GS,GW,GY,HT,IO,JM,KE,KI,KM,KN,KY,LC,LR,LS,MG,ML,MR, MS,MU,MW,MZ,NA,NC,NE,NG,PF,PG,PM,PN,RW,SB,SC,SD,SH,SL, SN,SO,SR,ST,SZ,TC,TD,TF,TG,TO,TT,TV,TZ,UG,VC,VG,VU,WF, WS,YT,ZM,ZW,
LOMA PAISES.:AG,AO,BB,BF,BI,BJ,BS,BW,BZ,CD,CF,CG,CI,CK,CM, CV,DJ,DM,DO,ER,ET,FJ,FM,GA,GD,GH,GM,GN,GQ,GW,GY,HT,JM, KE,KI,KM,KN,LC,LR,LS,MG,MH,ML,MR,MU,MW,MZ,NA,NE,NG,NR, NU,PG,PW,RW,SB,SC,SD,SL,SN,SO,SR,ST,SZ,TD,TG,TO,TT,TV, TZ,UG,VC,VU,WS,ZM,ZW,
PAISES.: AI,AN,AQ,AW,FK,GL,GS,IO,KY,MS,NC,PF,PM,PN,SH, TC,TF,VG,WF,YT Productos de seda o de algodón tejidos en telares a mano (Handloom)
PAISES.:EG,JO,LB,SY,
PAISES.:DZ,MA,TN,
NOSAT
PAISES.:AD,AE,AF,AG,AI,AN,AO,AQ,AR,AW,BB,BD,BF,BH,BI, BJ,BN,BO,BR,BS,BT,BW,BZ,CD,CF,CG,CI,CL,CM,CO,CR,CU,CV, DJ,DM,DO,DZ,EC,EG,ER,ET,FJ,FK,FM,GA,GD,GH,GL,GM,GN,GQ, GS,GT,GW,GY,HK,HN,HT,ID,IN,IO,IQ,IR,JM,JO,KE,KH,KI,KM, KN,KW,KY,LA,LB,LC,LK,LR,LS,LY,MA,MG,MH,ML,MM,MN,MR,MS, MU,MV,MW,MX,MY,MZ,NA,NC,NE,NG,NI,NP,NR,OM,PA,PE,PF,PG, PH,PK,PM,PN,PW,PY,QA,RW,SA,SB,SC,SD,SH,SL,SM,SN,SO,SR, ST,SV,SY,SZ,TC,TD,TF,TG,TH,TL,TN,TO,TT,TV,TW,TZ,UG,UY, VC,VE,VG,VN,VU,WF,WS,YE,YT,ZA,ZM,ZW,
22 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
PAISES.:AD,AF,AI,AM,AQ,AS,AW,AZ,BA,BM,BS,BT,BV,BY,CC, CK,CS,CV,CX,DZ,ER,ET,FK,FM,FO,GI,GL,GQ,GS,GU,HM,IO,IQ, IR,KH,KI,KM,KP,KY,KZ,LA,LB,LR,LY,MH,MK,MP,MS,NC,NF,NP, NR,NU,PF,PM,PN,PS,PW,RU,SA,SC,SD,SH,SM,SO,ST,SY,TC,TF, TJ,TK,TL,TM,TO,TV,UA,UM,UZ,VA,VG,VI,VN,VU,WF,WS,XC,XL, YE,YT,
PAISES.: AL,AM,AZ,BA,BG,BY,CS,GE,HR,KG,KZ,MD,MK,RO,RU,TJ,TM,UA,UZ,
REX1A PAISES.:AO,BF,BI,BJ,BW,CD,CF,CG,CI,CM,CV,DJ,ER,ET,GA, GH,GM,GN,GQ,GW,KM,LR,LS,MG,ML,MR,MU,MW,MZ,NA,NE,RW,SC, SL,SN,ST,SZ,TD,TG,ZM,ZW,
PAÍSES.:CH,IS,LI,NO,
Países ACP (Países de África, del Caribe y del Pacífico signatarios del Convenio de Lomé)
REX11 PAISES.:AG,AO,BB,BF,BI,BJ,BS,BW,BZ,CD,CF,CG,CI,CM,CV, DJ,DM,DO,ET,FJ,GA,GD,GH,GM,GN,GQ,GW,GY,HT,JM,KE,KI,KM, KN,LC,LR,LS,MG,ML,MR,MU,MW,MZ,NA,NE,NG,PG,RW,SB,SC,SD, SL,SN,SO,SR,ST,SZ,TD,TG,TO,TT,TV,TZ,UG,VC,VU,WS,ZM,ZW,
PAISES.:AL,BA,CS,DZ,EG,GI,HR,IL,JO,LB,LY,MA,MK,PS,SY, TN,TR,XC,XL, Países de la OPEP (Organización de Países Exportadores de Petróleo)
REX13 PAÍSES.:AE,DZ,GA,ID,IQ,IR,KW,LY,NG,QA,SA,VE,
Países de la ASEAN (Asociación de naciones del Asia Sudoriental)
REX14 PAÍSES.:BN,ID,LA,MM,MY,PH,SG,TH,VN,
REX16 PAÍSES.:BD,BT,IN,LK,MV,NP,PK,
Países del EEE (Espacio Económico Europeo) excepto los de la Unión Europea
REX17 PAÍSES.:IS,LI,NO,
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 23
Países PECO (Países de Europa Central y Oriental) REX18
PAISES.:AL,BA,BG,CS,HR,MK,RO,
Países del TLCAN (Tratado de Libre Comercio de América del Norte)
REX19 PAÍSES.:CA,MX,US,
REX2A PAISES.:AE,AL,AM,AZ,BA,BG,BH,BY,CS,DZ,EG,FO,GE,HR,IL, IQ,IR,IS,JO,KG,KW,KZ,LB,LY,MA,MD,MK,NO,OM,QA,RO,RU,SA, SY,TJ,TM,TN,UA,UZ,XC,XL,YE,
REX2B
PAISES.:AG,AI,AN,AO,AR,AU,AW,BB,BF,BI,BJ,BM,BO,BR,BS, BW,BZ,CA,CD,CF,CG,CI,CL,CM,CN,CO,CR,CU,CV,DJ,DM,DO,EC, ER,ET,FJ,FK,FM,GA,GD,GH,GL,GM,GN,GQ,GT,GW,HK,HN,HT,IO, JM,KE,KI,KM,KN,KP,KR,KY,LC,LR,LS,MH,ML,MN,MO,MP,MR,MS, MU,MW,MX,MZ,NA,NC,NE,NG,NI,NR,NZ,PA,PE,PF,PG,PM,PN,PW, PY,RW,SB,SC,SD,SG,SH,SL,SN,SO,ST,SV,SZ,TC,TD,TG,TO,TT, TV,TW,TZ,UG,UY,VC,VE,VG,VI,VN,VU,WF,WS,YT,ZA,ZM,ZW,
Países del MERCOSUR (Mercado Común de América del Sur) REX20
PAÍSES.:AR,BR,PY,UY,
PAÍSES.:HK,KR,SG,TW,
PAÍSES.:HK,KR,MY,SG,TH,TW,
PAÍSES.:AU,BN,CA,CL,CN,HK,ID,JP,KR,MX,MY,NZ,PG,PH,SG, TH,TW,US,
PAÍSES.:AM,AZ,BY,GE,KG,KZ,MD,RU,TJ,TM,UA,UZ,
Países de la OCDE excepto los de la UE (Organiz. de Cooperación y Desarrollo Económico excepto la UE
REX25 PAISES.:AU,CA,CH,IS,JP,KR,MX,NO,NZ,TR,US,
Países o territorios europeos excepto los de la Unión Europea
REX26 PAISES.:AD,AL,BA,BG,BY,CH,CS,FO,GI,HR,IS,LI,MD,MK,NO,RO, RU,TR,UA,VA,
24 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
África
PAÍSES.:DZ,EG,LY,MA,TN,XC,XL,
PAÍSES.:AG,AI,AN,AW,BB,BM,BS,BZ,CR,CU,DM,DO,GD,GT,HN, HT,JM,KN,KY,LC,MS,MX,NI,PA,SV,TC,TT,VC,VG,VI,
PAÍSES.:AE,AM,AZ,BH,GE,IL,IQ,IR,JO,KW,LB,OM,PS,QA,SA, SY,YE,
PAÍSES.:AF,BD,BN,BT,CN,HK,ID,IN,JP,KG,KH,KP,KR,KZ,LA, LK,MM,MN,MO,MV,MY,NP,PH,PK,SG,TH,TJ,TM,TW,UZ,VN,
PAÍSES.:AU,FJ,FM,KI,MH,MP,NC,NR,NZ,PF,PG,PN,PW,SB,TO, TV,VU,WF,WS,
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 25
Australia y Nueva Zelanda REX38
PAÍSES.:AU,NZ,
PAÍSES.:FJ,FM,KI,MH,MP,NC,NR,PF,PG,PN,PW,SB,TO,TV,VU, WF,WS,
PAÍSES.:AI,AN,AW,FK,GL,IO,KY,MS,NC,PF,PM,PN,SH,TC,VG, WF,YT,
REX5A PAISES.:AE,AM,AO,AZ,BF,BH,BI,BJ,BY,CD,CF,CG,CI,CM,CN, CV,DJ,DZ,EG,ER,ET,GA,GE,GH,GM,GN,GQ,GW,ID,IL,IO,IQ,IR, JO,KG,KM,KP,KW,KZ,LB,LK,LR,LS,LY,MA,MD,ML,MM,MR,MU,MW, MZ,NE,NG,OM,PH,PK,QA,RU,RW,SA,SC,SD,SH,SL,SN,SO,ST,SY, TD,TG,TH,TJ,TM,TN,TR,TZ,UA,UG,UZ,VN,YE,YT,ZA,ZM,
PAISES.:AD,AL,BA,BG,CS,FO,GI,GL,HR,IS,MK,NO,RO,VA,XC,XL,
REX5C PAISES.:AE,AM,AZ,BH,BY,CN,DZ,EG,GE,HK,ID,IL,IQ,IR,JO,KG, KP,KW,KZ,LB,LK,LY,MA,MD,MM,OM,PH,PK,QA,RU,SA,SY,TH,TJ, TM,TN,TR,UA,UZ,VN,YE,
REX5D PAISES.:AO,BF,BI,BJ,CD,CF,CG,CI,CM,CV,DJ,ER,ET,GA,GH, GM,GN,GQ,GW,IO,KM,LR,LS,ML,MR,MU,MW,MZ,NE,NG,RW,SC,SD, SH,SL,SN,SO,ST,TD,TG,TZ,UG,YT,ZA,ZM,
PAISES.:RO
PAISES.:AE,AO,BH,IQ,IR,JO,KW,LB,OM,QA,SA,YE,
PAISES.:AM,AZ,BY,GE,KG,KZ,MD,RU,TJ,TM,UA,UZ,
PAISES.:AE,BH,HK,KW,OM,QA,RU,YE,
26 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
Restitución a la exportación, sector 8, Destino 05 REX8B
PAISES.:EG,JP,KR,MY,PH,TH,TW,
REX97 PAÍSES.:QQ,QS,
PAÍSES.:AL,BA,BG,CS,FO,GL,HR,IS,MK,NO,RO
PAÍSES.:AM,AZ,BY,GE,KG,KZ,MD,RU,TJ,TM,UA,UZ,
RE10Z PAISES.:AE,AO,BF,BH,BI,BJ,BO,BR,BW,CD,CF,CG, CI,CM,CO,CV,DJ,DZ,EC,EG,ER,ET,GA,GH,GM,GN,GQ, GW,IO,IR,JO,KE,KM,KW,LR,LS,LY,MA,MG,ML,MR,MU, MW,MZ,NA,NE,NG,OM,PA,PE,QA,RW,SA,SC,SD,SH,SL, SN,SO,ST,SY,SZ,TD,TG,TN,TZ,UG,VE,YE,YT,ZM,ZW,
PAISES.:AE,BN,CM,CN,GA,GQ,HK,ID,IN,JP,KR,LY,MY,NG,PH,SA,S G,TH,TW,VN,
RE15B PAISES.:AO,BF,BI,BJ,BW,CD,CF,CG,CI,CM,CV,DJ,EG,ER,ET, GA,GH,GM,GN,GQ,GW,IO,KE,KM,LR,LS,LY,MG,ML,MR,MU,MW,MZ, NA,NE,NG,RW,SC,SD,SH,SL,SN,SO,ST,SZ,TD,TG,TZ,UG,YT,ZM,ZW,
RE15C PAISES.:AD,AE,AF,AL,AM,AZ,BD,BH,BN,BT,BY,CN,FJ,FM,FO, GE,GI,HK,ID,IN,IQ,IR,IS,JO,JP,KG,KH,KI,KP,KR,KW,KZ,LA, LB,LI,LK,MD,MH,MM,MN,MO,MP,MV,MY,NC,NO,NP,NR,NZ,OM,PF, PG,PH,PK,PN,PW,QA,RU,SA,SB,SG,SM,SY,TH,TJ,TM,TO,TV,TW, UA,UZ,VA,VN,VU,WF,WS,XC,XL,YE,
RE15D PAISES.:AD,AE,AF,AL,AM,AZ,BD,BH,BN,BT,BY,CN,FJ,FM,FO,GE, GI,HK,ID,IN,IQ,IR,IS,JO,JP,KG,KH,KI,KP,KR,KW,KZ,LA,LB, LI,LK,MD,MH,MM,MN,MO,MP,MV,MY,NC,NO,NP,NR,NZ,OM,PF,PG, PH,PK,PN,PW,QA,RU,SA,SB,SG,SM,SY,TH,TJ,TM,TO,TV,TW,UA, UZ,VA,VN,VU,WF,WS,XC,XL,YE,
PAISES.:AL,BA,CS,HR,MK
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 27
Países cubiertos por el Reg 658/2004
SATSU PAISES.:AL,AM,AS,AU,AZ,BA,BG,BM,BV,BY,CA,CC,CH,CK,CN, CS,CX,FO,GE,GI,GU,HM,HR,IL,IS,JP,KG,KP,KR,KZ,LI,MD,MK, MO,MP,NF,NO,NU,NZ,PS,RO,RU,SG,TJ,TK,TM,TR,UA,UM,US,UZ, VA,VI,XC,XL,
SPGA PAISES.:AF,AO,BD,BF,BI,BJ,BT,CD,CF,CV,DJ,ER,ET,GM,GN, GQ,GW,HT,KH,KI,KM,LA,LR,LS,MG,ML,MM,MR,MV,MW,MZ,NE,NP, RW,SB,SD,SL,SN,SO,ST,TD,TG,TL,TV,TZ,UG,VU,WS,YE,ZM,
PAISES.:BO,CO,CR,EC,GT,HN,NI,PA,PE,PK,SV,VE,
SPGL
PAISES.:AE,AG,AI,AM,AN,AQ,AR,AS,AW,AZ,BB,BH,BM,BN,BR, BS,BV,BW,BY,BZ,CC,CG,CI,CK,CL,CM,CN,CU,CX,DM,DO,DZ,EG, FJ,FK,FM,GA,GD,GE,GH,GI,GL,GS,GU,GY,HM,ID,IN,IO,IQ,IR, JM,JO,KE,KG,KN,KW,KY,KZ,LB,LC,LK,LY,MA,MD,MH,MN,MO,MP, MS,MU,MX,MY,NA,NC,NF,NG,NR,NU,OM,PF,PG,PH,PM,PN,PW,PY, QA,RU,SA,SC,SH,SR,SY,SZ,TC,TF,TH,TJ,TK,TM,TN,TO,TT,UA, UM,UY,UZ,VC,VG,VI,VN,WF,YT,ZA,ZW,
PAISES.:TN
PAISES.:MA
PAISES.:MD,LK
28 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
PAISES.:MX
WTO
PAISES.:AE,AG,AL,AN,AO,AR,AT,AU,BB,BD,BE,BF,BG,BH,BI, BJ,BN,BO,BR,BW,BZ,CA,CD,CF,CG,CH,CI,CL,CM,CN,CO,CR,CU, CY,CZ,DE,DJ,DK,DM,DO,EC,EE,EG,ES,FI,FJ,FR,GA,GB,GD,GE, GH,GM,GN,GR,GT,GW,GY,HK,HN,HR,HT,HU,ID,IE,IL,IN,IS,IT, JM,JO,JP,KE,KG,KN,KR,KW,LC,LI,LK,LS,LT,LU,LV,MA,MD,MG, ML,MM,MN,MO,MR,MT,MU,MV,MW,MX,MY,MZ,NA,NE,NG,NI,NL,NO, NZ,OM,PA,PE,PG,PH,PK,PL,PT,PY,QA,RO,RW,SB,SE,SG,SI,SK, SL,SN,SR,SV,SZ,TD,TG,TH,TN,TR,TT,TW,TZ,UG,US,UY,VC,VE, ZA,ZM,ZW,
PAISES.:AD,AL,BA,BG,CS,FO,GI,GL,HR,IS,MK,NO,QQ,QS,VA, XC,XL,
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 29
PAISES.:AE,AM,AZ,BH,BY,CN,DZ,GE,HK,ID,IL,IQ,IR,JO,KG, KP,KW,KZ,LB,LK,LY,MA,MD,MM,OM,PH,PK,PS,QA,RU,SA,SY,TH, TJ,TM,TN,TR,UA,UZ,VN,YE,
9B09 PAISES.:AO,BF,BI,BJ,CD,CF,CG,CI,CM,CV,DJ,ER,ET,GA,GH, GM,GN,GQ,GW,IO,KM,LR,LS,ML,MR,MU,MW,MZ,NE,NG,RW,SC,SD, SH,SL,SN,SO,ST,TD,TG,TZ,UG,YT,ZA,ZM,
PAÍSES.:AE,BH,HK,KW,OM,QA,RU,YE,
PAÍSES.:EG,JP,KR,MY,PH,TH,TW,
PAÍSES.:AE,BH,HK,KW,OM,QA,RU,TR,YE,
PAÍSES.:JP,KR,MY,PH,TH,TW,
PAÍSES.:AR,CR,HK,ID,JP,KH,LA,LK,MX,MY,PG,PY,SG, TH,TW,UY,VN,
9F09
PAISES.:AE,AL,AM,AO,AZ,BA,BF,BH,BI,BJ,BO,BR,BW,BY,CD, CF,CG,CI,CM,CO,CS,CV,DJ,DZ,EC,EG,ER,ET,FO,GA,GE,GH,GL, GM,GN,GQ,GW,HR,IO,IR,IS,JO,KE,KG,KM,KW,KZ,LR,LS,LY,MA, MD,MG,MK,ML,MR,MU,MW,MZ,NA,NE,NG,NO,OM,PA,PE,QA,RO,RU, RW,SA,SC,SD,SH,SL,SN,SO,ST,SY,SZ,TD,TG,TJ,TM,TN,TZ,UA, UG,UZ,VE,XC,XL,YE,YT,ZM,ZW,
PAÍSES.:AD,AU,BG,CA,CH,GI,HR,IS,LI,NO,NZ,RO,TR,VA,XC,XL,
PAÍSES.:AL,BA,CS,MK,
PAÍSES.:AL,BA,CS,MK
30 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
PAISES.:AE,AL,AM,AZ,BA,BG,BH,BY,CS,DZ,EG,ER,FO,GE,HR, IL,IQ,IR,IS,JO,KG,KW,KZ,LB,LY,MA,MD,MK,NO,OM,PS,QA,RU, SA,SY,TJ,TM,TN,UA,UZ,YE
9R03
PAISES.:AG,AI,AO,AR,AU,BB,BF,BI,BJ,BM,BO,BR,BS,BW,BZ, CA,CD,CF,CG,CI,CL,CM,CO,CR,CU,CV,DJ,DM,DO,EC,ET,FJ,FK, GA,GD,GH,GL,GM,GN,GQ,GT,GW,HK,HN,HT,IO,JM,KE,KI,KM,KN, KY,LC,LR,LS,ML,MR,MS,MU,MW,MX,MZ,NA,NC,NE,NG,NI,NZ,PA, PE,PF,PG,PM,PN,PY,RW,SB,SC,SD,SG,SH,SL,SN,SO,ST,SV,SZ, TD,TG,TO,TT,TV,TZ,UG,UY,VC,VE,VG,VU,WF,WS,YT,ZA,ZM,ZW,
PAÍSES.:AE,AO,BH,IQ,IR,JO,KW,LB,OM,QA,SA,YE,
PAÍSES.:AM,AZ,BY,GE,KG,KZ,MD,RU,TJ,TM,UA,UZ,
PAÍSES.:AE,BN,CM,CN,GA,GQ,HK,ID,IN,JP,KR,LY,MY, NG,PH,SA,SG,TH,TW,VN,
9W02 PAISES.:AO,BF,BI,BJ,BW,CD,CF,CG,CI,CM,CV,DJ,EG,ER,ET, GA,GH,GM,GN,GQ,GW,IO,KE,KM,LR,LS,LY,MG,ML,MR,MU,MW,MZ, NA,NE,NG,RW,SC,SD,SH,SL,SN,SO,ST,SZ,TD,TG,TZ,UG,YT,ZM,ZW,
9W03 PAISES.:AD,AE,AF,AL,AM,AZ,BD,BH,BN,BT,BY,CN,FJ,FM,FO, GE,GI,HK,ID,IN,IQ,IR,IS,JO,JP,KG,KH,KI,KP,KR,KW,KZ,LA, LB,LI,LK,MD,MH,MM,MN,MO,MP,MV,MY,NC,NO,NP,NR,NZ,OM,PF, PG,PH,PK,PN,PS,PW,QA,RU,SA,SB,SG,SM,SY,TH,TJ,TM,TO,TV, TW,UA,UZ,VA,VN,VU,WF,WS,XC,XL,YE,
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 31
NOMENCLATURA
TARIC
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 33
Capítulo..: 01
D E S C R I P C I O N
ANIMALES VIVOS:
0101.10 − Reproductores de raza pura:
0101.10.10.00 −− Caballos. (NC018) UNImpVETIM; PREF−AD, CL, HR, LB, MK, MX, RO, SM, TR, LOMA, ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
0101.10.90 −− Los demás:
0101.10.90.10 −−− Asnos. UNImpVETIM; PREF−AD, BG, CL, HR, LB, MK, MX, RO, SM, TR, ZA, LOMA, ABH
ImpSPGA, SPGL, SPGS (CD297), SPGE, LOMB; PRO−MG; CTIMP (CD370)
ExpVETEX; CTEXP (CD371)
0101.10.90.90 −−− Los demás. UNImpVETIM; PREF−AD, BG, CL, HR, LB, MK, MX, RO, SM, TR, ZA, LOMA, ABH
ImpSPGA, SPGL, SPGS (CD297), SPGE, LOMB; PRO−MG; CTIMP (CD370)
ExpVETEX; CTEXP (CD371)
0101.90 − Los demás:
−− Caballos:
0101.90.11.00 −−− Que se destinen al matadero. (NC023) UNImpVETIM; PREF−AD, CL, DZ, HR, LB, MK, MX, RO, SM, TR, LOMA, ABH, SPGA
ImpLOMB; PRO−MG
ExpVETEX
0101.90.19.00 −−− Los demás. UNImpVETIM; PREF−AD, BG, CL, DZ, HR, LB, MA, MK, MX, RO, SM, TN, TR, ZA
ImpLOMA, ABH, SPGA, SPGL, SPGS (CD297), SPGE, LOMB; PRO−MG; CTIMP (CD370
ExpVETEX; CTEXP (CD371)
0101.90.30.00 −− Asnos. UNImpVETIM; PREF−AD, BG, CL, HR, LB, MK, MX, RO, SM, TR, ZA, LOMA, ABH
ImpSPGA, SPGL, SPGS (CD297), SPGE, LOMB; PRO−MG; CTIMP (CD370)
ExpVETEX; CTEXP (CD371)
0101.90.90.00 −− Mulos y burdéganos. UNImpVETIM; PREF−AD, BG, CL, HR, LB, MK, MX, RO, SM, TR, ZA, LOMA, ABH
ImpSPGA, SPGL, SPGS (CD297), SPGE, LOMB; PRO−MG
ExpVETEX
0102.10 − Reproductores de raza pura:
0102.10.10.00 −− Terneras (que no hayan parido nunca). UNImpVETIM; PREF−AD, CL, LB, MX, SM, TR, ZA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG
ExpVETEX; SPX (CD021); REX−1009 (9140−MX014)
0102.10.30.00 −− Vacas. UNImpVETIM; PREF−AD, CL, LB, MX, SM, TR, ZA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG
ExpVETEX; SPX (CD021); REX−1009 (9140−MX014)
0102.10.90.00 −− Los demás. UNImpVETIM; PREF−AD, CL, LB, MX, SM, TR, ZA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90 − Los demás:
0102.90.05 −−− De peso pero inferior o igual a 80 kg:
0102.90.05.10 −−−− Bovinos machos jóvenes que se destinen al engorde. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.05.20 −−−− Terneras, distintas de las destinadas al matadero, de las razas de montaña UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
gris, parda, amarilla y manchada de Pinzgau. ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.05.30 −−−− Terneras, distintas de las destinadas al matadero, de las razas de Schwyz UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
y de Friburgo. ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.05.40 −−−− Terneras, distintas de las de matadero, de la raza manchada de Simmental. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
34 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
D E S C R I P C I O N
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.05.50 −−−− Toros, distintos de los destinados al matadero, de la raza manchada de UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
Simmental y de las razas de Schwyz y de Friburgo. ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.05.90 −−−− Los demás. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
−−− De peso superior a 80 kg pero inferior o igual a 160 kg:
0102.90.21.00 −−−− Que se destinen al matadero. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.29 −−−− Los demás:
0102.90.29.10 −−−−− Bovinos machos jóvenes que se destinen al engorde. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.29.20 −−−−− Terneras de las razas de montaña gris, parda, amarilla y manchada de UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
Pinzgau. ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.29.30 −−−−− Terneras de las razas de Schwyz y de Friburgo. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.29.40 −−−−− Terneras de la raza manchada de Simmental. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.29.50 −−−−− Toros de la raza manchada de Simmental y de las razas de Schwyz y de UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
Friburgo. ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.29.90 −−−−− Las demás. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
−−− De peso superior a 160 kg pero inferior o igual a 300 kg:
0102.90.41.00 −−−− Que se destinen al matadero. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.49 −−−− Los demás:
0102.90.49.10 −−−−− Bovinos machos jóvenes que se destinen al engorde. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.49.20 −−−−− Terneras y vacas de las razas de montaña gris, parda, amarilla y manchada UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
de Pinzgau. ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.49.30 −−−−− Terneras y vacas de las razas de Schwyz y de Friburgo. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.49.40 −−−−− Terneras y vacas de la raza manchada de Simmental. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.49.50 −−−−− Toros de la raza manchada de Simmental y de las razas de Schwyz y de UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
Friburgo. ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.49.90 −−−−− Las demás. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
−−− De peso superior a 300 kg:
−−−− Terneras (que no hayan parido nunca):
0102.90.51 −−−−− Que se destinen al matadero:
0102.90.51.10 −−−−−− Que no tengan todavía ningún diente de sustitución y cuyo peso sea igual UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
o superior a 320 kg e inferior o igual a 470 kg. (TN070) ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.51.90 −−−−−− Las demás. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.59 −−−−− Los demás:
−−−−−− De las razas de montaña gris, parda, amarilla y manchada de Pinzgau:
D E S C R I P C I O N
0102.90.59.11 −−−−−−− Que no tengan todavía ningún diente de sustitución y cuyo peso sea UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
igual o superior a 320 kg e inferior o igual a 470 kg. (TN070) ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.59.19 −−−−−−− Las demás. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
−−−−−− De las razas de Schwyz y de Friburgo:
0102.90.59.21 −−−−−−− Que no tengan todavía ningún diente de sustitución y cuyo peso sea UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
igual o superior a 320 kg e inferior o igual a 470 kg. (TN070) ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.59.29 −−−−−−− Las demás. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
−−−−−− De la raza manchada de Simmental:
0102.90.59.31 −−−−−−− Que no tengan todavía ningún diente de sustitución y cuyo peso sea UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
igual o superior a 320 kg e inferior o igual a 470 kg. (TN070) ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.59.39 −−−−−−− Las demás. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
−−−−−− Las demás:
0102.90.59.91 −−−−−−− Que no tengan todavía ningún diente de sustitución y cuyo peso sea UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
igual o superior a 320 kg e inferior o igual a 470 kg. (TN070) ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.59.99 −−−−−−− Las demás. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
−−−− Vacas:
0102.90.61.00 −−−−− Que se destinen al matadero. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.69 −−−−− Los demás:
0102.90.69.10 −−−−−− De las razas de montaña gris, parda, amarilla y manchada de Pinzgau. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.69.20 −−−−−− De las razas de Schwyz y de Friburgo. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.69.30 −−−−−− De la raza manchada de Simmental. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.69.90 −−−−−− Las demás. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.71 −−−−− Que se destinen al matadero:
0102.90.71.10 −−−−−− Que no tengan todavía ningún diente de sustitución y cuyo peso sea igual UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
o superior a 350 kg e inferior o igual a 500 kg. (TN070) ExpVETEX; SPX (CD021); REX−EG (9000−MX014), LB (9000−MX014)
0102.90.71.90 −−−−−− Los demás. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021); REX−EG (9000−MX014), LB (9000−MX014)
0102.90.79 −−−−− Los demás:
−−−−−− Toros de la raza manchada de Simmental y de las razas de Schwyz y de
Friburgo:
0102.90.79.21 −−−−−−− Que no tengan todavía ningún diente de sustitución y cuyo peso sea UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
igual o superior a 350 kg e inferior o igual a 500 kg. (TN070) ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.79.29 −−−−−−− Los demás. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
−−−−−− Los demás:
0102.90.79.91 −−−−−−− Que no tengan todavía ningún diente de sustitución y cuyo peso sea UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 35
D E S C R I P C I O N
igual o superior a 350 kg e inferior o igual a 500 kg. (TN070) ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.79.99 −−−−−−− Los demás. UNImpVETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; LPS (CD020)
ExpVETEX; SPX (CD021)
0102.90.90.00 −− Los demás. UNImpVETIM; PREF−AD, CL, LB, MX, SM, TR, ZA, SPGA, LOMB; PRO−CH, MG; CTIMP
Imp(CD370)
0103 Animales vivos de la especie porcina:
0103.10.00.00 − Reproductores de raza pura. (NC020) UNImpVETIM; PREF−AD, CL, HR, LB, MK, MX, SM, TR, ZA, ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
0103.91 −− De peso inferior a 50 kg:
0103.91.10.00 −−− De las especies domésticas. UNImpVETIM; PREF−AD, HR, LB, MK, MX, SM, ZA, LOMA (CD192), ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
ExpVETEX
0103.91.90.00 −−− Los demás. UNImpVETIM; PREF−AD, CL, HR, LB, MK, MX, SM, TR, ZA, ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG; CTIMP (CD370)
−−− De las especies domésticas:
0103.92.11.00 −−−− Cerdas que hayan parido por lo menos una vez y con un peso superior o UNImpVETIM; PREF−AD, HR, LB, MK, MX, SM, ZA, LOMA (CD192), ABH, SPGA, LOMB
igual a 160 kg. ImpPRO−MG
ExpVETEX
0103.92.19.00 −−−− Los demás. UNImpVETIM; PREF−AD, HR, LB, MK, MX, SM, ZA, LOMA (CD192), ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
ExpVETEX
0103.92.90.00 −−− Los demás. UNImpVETIM; PREF−AD, CL, HR, LB, MK, MX, SM, TR, ZA, ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG; CTIMP (CD370)
0104.10 − De la especie ovina:
0104.10.10.00 −− Reproductores de raza pura. (NC021) UNImpVETIM; PREF−AD, BG, CL, HR, LB, MK, MX, SM, TR, ZA, ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
−− Los demás:
0104.10.30.00 −−− Corderos (que no tengan más de un año). UNImpVETIM; PREF−AD, BG, HR, LB, MK, MX, RO, SM, ZA, ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG; LPS (CD020, TM567, TM578); CTIMP (CD370)
ExpVETEX; CTEXP (CD371)
0104.10.80.00 −−− Los demás. UNImpVETIM; PREF−AD, BG, HR, LB, MK, MX, RO, SM, ZA, ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG; LPS (CD020, TM567, TM578); CTIMP (CD370)
ExpVETEX; CTEXP (CD371)
0104.20 − De la especie caprina:
0104.20.10.00 −− Reproductores de raza pura. (NC021) UNImpVETIM; PREF−AD, BG, CL, HR, LB, MK, MX, RO, SM, TR, ZA, LOMA, ABH
ImpSPGA, SPGL, SPGE, LOMB; PRO−MG
ExpVETEX
0104.20.90.00 −− Los demás. UNImpVETIM; PREF−AD, BG, HR, LB, MK, MX, RO, SM, ZA, ABH, SPGA, LOMB
D E S C R I P C I O N
ImpPRO−MG; LPS (CD020, TM567, TM578); CTIMP (CD370)
ExpVETEX; CTEXP (CD371)
0105 Gallos, gallinas, patos, gansos, pavos (gallipavos) y pintadas, de las especies
domésticas, vivos:
0105.11 −− Gallos y gallinas:
−−− Pollitos hembras de selección y de multiplicación:
0105.11.11.00 −−−− Razas ponedoras. UNImpVETIM; PREF−AD, HR, LB, MK, MX, SM, ZA, LOMA (CD212), ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
ExpVETEX; REX−1009 (9000−MX054)
0105.11.19.00 −−−− Los demás. UNImpVETIM; PREF−AD, HR, LB, MK, MX, SM, ZA, LOMA (CD212), ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
−−− Los demás:
0105.11.91.00 −−−− Razas ponedoras. UNImpVETIM; PREF−AD, HR, LB, MK, MX, SM, ZA, LOMA (CD212), ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
ExpVETEX; REX−1009 (9000−MX054)
0105.11.99.00 −−−− Los demás. UNImpVETIM; PREF−AD, HR, LB, MK, MX, SM, ZA, LOMA (CD212), ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
ExpVETEX; REX−1009 (9000−MX054)
0105.12.00.00 −− Pavos (gallipavos). UNImpVETIM; PREF−AD, HR, LB, MK, MX, SM, ZA, LOMA (CD212), ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
0105.19 −− Los demás:
0105.19.20.00 −−− Gansos. UNImpVETIM; PREF−AD, HR, LB, MK, MX, SM, ZA, LOMA (CD212), ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
ExpVETEX; REX−1009 (9000−MX054)
0105.19.90.00 −−− Patos y pintadas. UNImpVETIM; PREF−AD, HR, LB, MK, MX, SM, ZA, LOMA (CD212), ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
− Los demás:
0105.92.00.00 −− Gallos y gallinas de peso inferior o igual a 2.000 g. UNImpVETIM; PREF−AD, HR, LB, MK, MX, SM, ZA, LOMA (CD212), ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
ExpVETEX
0105.93.00.00 −− Gallos y gallinas de peso superior a 2.000 g. UNImpVETIM; PREF−AD, HR, LB, MK, MX, SM, ZA, LOMA (CD212), ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
0105.99 −− Los demás:
0105.99.10.00 −−− Patos. UNImpVETIM; PREF−AD, HR, LB, MK, MX, SM, ZA, LOMA (CD212), ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
ExpVETEX
0105.99.20.00 −−− Gansos. UNImpVETIM; PREF−AD, HR, LB, MK, MX, SM, ZA, LOMA (CD212), ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
ExpVETEX
0105.99.30.00 −−− Pavos (gallipavos). UNImpVETIM; PREF−AD, HR, LB, MK, MX, SM, ZA, LOMA (CD212), ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
36 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
D E S C R I P C I O N
ExpVETEX
0105.99.50.00 −−− Pintadas. UNImpVETIM; PREF−AD, HR, LB, MK, MX, SM, ZA, LOMA (CD212), ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG
− Mamíferos:
0106.11.00.00 −− Primates. UNImpVETIM; PREF−AD, CL, HR, LB, MK, MX, SM, TR, LOMA, ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG; CTIMP (CD370)
ExpVETEX; CTEXP (CD371)
0106.12.00.00 −− Ballenas, delfines y marsopas (mamíferos del orden Cetáceos); manatíes y UNImpVETIM; PREF−AD, CL, HR, LB, MK, MX, SM, TR, LOMA, ABH, SPGA, LOMB
dugones o dugongos (mamíferos del orden Sirenios). ImpPRO−MG; CTIMP (CD370)
ExpVETEX; CTEXP (CD371)
0106.19 −− Los demás:
0106.19.10.00 −−− Conejos domésticos. UNImpVETIM; PREF−AD, BG, CL, HR, LB, MK, MX, RO, SM, TR, ZA, LOMA, ABH
ImpSPGA, SPGL, SPGE, LOMB; PRO−MG
ExpVETEX
0106.19.90.00 −−− Los demás. ImpVETIM; PREF−AD, CL, HR, LB, MK, MX, SM, TR, LOMA, ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG; CTIMP (CD370)
0106.20.00.00 − Reptiles, incluidas las serpientes y las tartarugas de mar. UNImpVETIM; PREF−AD, CL, HR, LB, MK, MX, SM, TR, LOMA, ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG; CTIMP (CD370)
− Aves:
0106.31.00.00 −− Aves de rapiña. UNImpVETIM; PREF−AD, CL, HR, LB, MK, MX, SM, TR, LOMA, ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG; CTIMP (CD370)
ExpVETEX; CTEXP (CD371)
0106.32.00.00 −− Psitaciformes, incluidos los loros, guacamayos, cacatúas y demás papagayos. UNImpVETIM; PREF−AD, CL, HR, LB, MK, MX, SM, TR, LOMA, ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG; CTIMP (CD370)
ExpVETEX; CTEXP (CD371)
0106.39 −− Los demás:
0106.39.10.00 −−− Palomas. UNImpVETIM; PREF−AD, BG, CL, HR, LB, MK, MX, RO, SM, TR, ZA, LOMA, ABH
ImpSPGA, SPGL, SPGS (CD297), SPGE, LOMB; PRO−MG; CTIMP (CD370)
ExpVETEX; CTEXP (CD371)
0106.39.90.00 −−− Los demás. ImpVETIM; PREF−AD, CL, HR, LB, MK, MX, SM, TR, LOMA, ABH, SPGA, LOMB
ImpPRO−MG; CTIMP (CD370)
ExpVETEX; CTEXP (CD371)
0106.90.00.00 − Los demás. ImpFIT−C−EEC; FITIN (02026); VETIM; PREF−AD, CL, HR, LB, MK, MX, SM, TR
ImpLOMA, ABH, SPGA, LOMB; PRO−MG; CTIMP (CD370)
ExpVETEX; CTEXP (CD371)
D E S C R I P C I O N REMISIONES
[CD020] La puesta en libre práctica está sujeta a la presentación de un certificado de importación AGRIM, de acuerdo con el
Reglamento (CE) n. 1291/2000 (DO L 152).
[CD021] La exportación está sujeta a la presentación de un certificado de exportación AGREX, conforme al Reglamento (CE) n.
1291/2000 (DO L 152).
[CD192] La admisión al beneficio de este régimen preferencial arancelario estará subordinada a la presentación de un certificado
de importación conforme a las disposiciones del Reglamento (CE) nr. 462/03 (D.O. L 70).
[CD212] La admisión al beneficio de este régimen preferencial arancelario estará subordinada a la presentación de un certificado
de importación conforme a las disposiciones del Reglamento (CE) nr. 701/03 (D.O. L 99, p. 32).
[CD297] La admisión al beneficio de este régimen especial estará subordinada a la presentación de una certificación que llevará
la siguiente indicación "Convenios nº 29, 87, 98, 100, 105, 111, 138 y 182 de la OIT − título III del Reglamento (CE) nº
2501/01" y figurará en la casilla nº 4 del certificado de origen modelo A o en la declaración en factura prevista en el
Reglamento (CEE) nº 2454/93. Dicha certificación deberá estar validada por un sello de la autoridad del país
beneficiario, según lo dispuesto en el Reglamento (CEE) nº 2454/93.
[CD370] Si el producto es mencionado en la lista anexa al Reglamento (CE) no 338/97 y sus últimas enmiendas, una autorización de
importación tiene que ser presentada.
[CD371] Si el producto es mencionado en la lista anexa al Reglamento (CE) no 338/97 y sus últimas enmiendas, una autorización de
exportación tiene que ser presentada.
[MX014] En virtud de lo dispuesto en el apartado 10 del artículo 33 del Reglamento (CEE) nº 1 254/99 modificado, no se concederá
ninguna restitución a la exportación de productos importados de terceros países y reexportados a terceros países.
[MX054] No obstante, para poder beneficiarse de la restitución, los productos incluidos en el ámbito de aplicación del capítulo
XII del anexo de la Directiva 71/118/CEE también deberán cumplir las condiciones de marcado de salubridad previstas por
dicha Directiva.
[NC018] La inclusión en esta subpartida se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en
la materia (ver Directiva del Consejo nº 94 /28/CE − D.O. L 178 de 12.7.1994, pág. 66 ; Decisión de la Comisión
93/623/CEE − D.O. L 298 de 3.12.1993, pág. 45).
[NC020] La inclusión en esta subpartida se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en
la materia (ver Directiva del Consejo nº 88 /661/CEE − D.O. L 382 de 31.12.1988, pág. 36 ; Directiva del Consejo nº 94
/28/CE − D.O. L 178 de 12.7.1994, pág. 66 ; Decisión de la Comisión 96/510/CE − D.O. L 210 de 20.8.1996, pág. 53).
[NC021] La inclusión en esta subpartida se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en
la materia (ver Directiva del Consejo nº 89 /361/CEE − D.O. L 153 de 6.6.1989, pág. 30 ; Directiva del Consejo nº 94
/28/CE − D.O. L 178 de 12.7.1994, pág. 66 ; Reglamento (CE) nº 87 4/96 de la Comisión − D.O. L 118 de 15.5.1996, pág.12
; Decisión de la Comisión 96/510/CE − D.O. L 210 de 20.8.1996, pág. 53).
[NC023] La inclusión en esta subpartida se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en
la materia (ver artículos 291 a 300 del Reglamento CEE nº 24 54/93 de la Comisión − D.O. L 253 de 11.10.1993, pág. 1 y
sus modificaciones ulteriores).
[TM567] La medida no es aplicable para las importaciones beneficiadas por una exención de derechos de aduana y que no estén
sujetas restricciones cuantitativas (artículo 2 del Reglamento (CE) 1439/95 (DO L 1432) y modificaciones ulteriores.
[TM578] Sin perjuicio del título II, partes A y B del Reglamento (CE) n° 1439/95, ninguna licencia de importación es necesaria
para el beneficio de los contingentes siguientes :<P>09.2101, 09.2102, 09.2011, 09.2111, 09.2112, 09.2014, 09.2115,
09.2116, 09.1922, 09.2119, 09.2120, 09.0790, 09.5931, 09.5932, 09.1763, 09.5935, 09.5936, 09.5937, 09.5874, 09.5939,
09.5882, 09.2121, 09.2122, 09.0781, 09.2125, 09.2126, 09.0693, 09.2129, 09.2130, 09.0690, 09.2131, 09.2132, 09.0227,
09.2141, 09.2145, 09.2149, 09.1622, 09.2161, 09.2165, 09.1626, 09.2171, 09.2175, 09.2015, 09.2181, 09.2019, 09.2109,
09.2110, 09.2013, 09.2105, 09.2106, 09.2012
[TN070] La admisión en esta subpartida estará subordinada a la conformidad con las definiciones de las mercancías y a la
presentación de una licencia de importación previsto en las disposiciones comunitarias referentes a los contingentes
arancelarios para determinados productos del sector de la carne de bovino.
[02026] Procedentes de países no CEE para Península, Baleares y de cualquier procedencia para el archipiélago Canario
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 37
Capítulo..: 02
CODIFICACION D E S I G N A C I O N D E L A S M E R C A N C I A S US OBSERVACIONES
CARNE Y DESPOJOS COMESTIBLES: Exp 0201 Carne de animales de la especie bovina, fresca o refrigerada:
0201.10 − En canales o medias canales: 0201.10.00.10 −− Carne de bovino de calidad superior. (TN011) Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS Imp (CD020) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) Exp (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014), EG (9110−CD258, MX014) Exp (9120−CD258, MX014) (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014), 9B03 Exp (9110−CD258, MX002, MX014, MX023) (9120−CD258, MX002, MX014, MX023) Exp (9130−CD258, MX002, MX014, MX023) (9140−CD258, MX002, MX014, MX023) Exp 9B08 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) (9130−CD258, MX014) Exp (9140−CD258, MX014), 9B09 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) Exp (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014); CTEXP (CD371) −− Las demás: 0201.10.00.91 −−− Canales de peso igual o superior a 180 kg pero inferior o igual a 300 kg y Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS medias canales de peso igual o superior a 90 kg pero inferior o igual a 150 Imp (CD020) kg que presenten un pequeño grado de osificación de los cartílagos Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) (particularmente los de la sínfisis púbica y de la apófisis vertebral), Exp (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014), EG (9110−CD258, MX014) cuya carne es de color rosado claro y la grasa, de estructura Exp (9120−CD258, MX014) (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014), 9B03 extremadamente fina, de color blanco a amarillo claro. (TN070) Exp (9110−CD258, MX002, MX014, MX023) (9120−CD258, MX002, MX014, MX023) Exp (9130−CD258, MX002, MX014, MX023) (9140−CD258, MX002, MX014, MX023) Exp 9B08 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) (9130−CD258, MX014) Exp (9140−CD258, MX014), 9B09 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) Exp (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014); CTEXP (CD371) 0201.10.00.99 −−− Las demás. Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS Imp (CD020); CTIMP (CD370) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) Exp (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014), EG (9110−CD258, MX014) Exp (9120−CD258, MX014) (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014), 9B03 Exp (9110−CD258, MX002, MX014, MX023) (9120−CD258, MX002, MX014, MX023) Exp (9130−CD258, MX002, MX014, MX023) (9140−CD258, MX002, MX014, MX023) Exp 9B08 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) (9130−CD258, MX014) Exp (9140−CD258, MX014), 9B09 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) Exp (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014); CTEXP (CD371) 0201.20 − Los demás cortes (trozos) sin deshuesar: 0201.20.20 −− Cuartos llamados ’compensados’: 0201.20.20.10 −−− Carne de bovino de calidad superior. (TN011) Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS Imp (CD020) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), EG Exp (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), 9B03 (9110−CD258, MX002 Exp MX014, MX023) (9120−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9110−CD258 Exp MX014) (9120−CD258, MX014), 9B09 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258 Exp MX014); CTEXP (CD371) −−− Los demás: 0201.20.20.91 −−−− Cuartos llamados ’compensados’ de peso igual o superior a 90 kg e inferior Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS
38 Viernes 31 diciembre 2004 Suplemento del BOE núm. 315
CODIFICACION D E S I G N A C I O N D E L A S M E R C A N C I A S US OBSERVACIONES
o igual a 150 kg, que presenten un pequeño grado de osificación de los Imp (CD020) cartílagos (particularmente los de la sínfisis púbica y de la apófisis Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), EG vertebral), cuya carne es de color rosado claro y la grasa, de estructura Exp (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), 9B03 (9110−CD258, MX002 extremadamente fina, de color blanco a amarillo claro. (TN070) Exp MX014, MX023) (9120−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9110−CD258 Exp MX014) (9120−CD258, MX014), 9B09 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258 Exp MX014); CTEXP (CD371) 0201.20.20.99 −−−− Las demás. Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS Imp (CD020); CTIMP (CD370) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), EG Exp (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), 9B03 (9110−CD258, MX002 Exp MX014, MX023) (9120−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9110−CD258 Exp MX014) (9120−CD258, MX014), 9B09 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258 Exp MX014); CTEXP (CD371) 0201.20.30 −− Cuartos delanteros, unidos o separados: 0201.20.30.10 −−− Carne de bovino de calidad superior. (TN011) Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS Imp (CD020) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), EG Exp (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), 9B03 (9110−CD258, MX002 Exp MX014, MX023) (9120−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9110−CD258 Exp MX014) (9120−CD258, MX014), 9B09 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258 Exp MX014); CTEXP (CD371) −−− Los demás: 0201.20.30.91 −−−− Cuartos delanteros separados con un peso igual o superior a 45 kg e Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS inferior o igual a 75 kg, que presenten un pequeño grado de osificación de Imp (CD020) los cartílagos (particularmente los de las apófisis vertebrales), cuya Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), EG carne es de color rosado claro y la grasa, de estructura extremadamente Exp (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), 9B03 (9110−CD258, MX002 fina, de color blanco a amarillo claro. (TN070) Exp MX014, MX023) (9120−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9110−CD258 Exp MX014) (9120−CD258, MX014), 9B09 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258 Exp MX014); CTEXP (CD371) 0201.20.30.99 −−−− Los demás. Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS Imp (CD020); CTIMP (CD370) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), EG Exp (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), 9B03 (9110−CD258, MX002 Exp MX014, MX023) (9120−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9110−CD258 Exp MX014) (9120−CD258, MX014), 9B09 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258 Exp MX014); CTEXP (CD371) 0201.20.50 −− Cuartos traseros, unidos o separados: 0201.20.50.10 −−− Carne de bovino de calidad superior. (TN011) Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS Imp (CD020) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) Exp (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014), EG (9110−CD258, MX014) Exp (9120−CD258, MX014) (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014), 9B03 Exp (9110−CD258, MX002, MX014, MX023) (9120−CD258, MX002, MX014, MX023) Exp (9130−CD258, MX002, MX014, MX023) (9140−CD258, MX002, MX014, MX023) Exp 9B08 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) (9130−CD258, MX014) Exp (9140−CD258, MX014), 9B09 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014)
CODIFICACION D E S I G N A C I O N D E L A S M E R C A N C I A S US OBSERVACIONES
Exp (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014); CTEXP (CD371) −−− Los demás: 0201.20.50.91 −−−− Cuartos traseros separados de peso igual o superior a 45 kg e inferior o Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS igual a 75 kg y de peso igual o superior a 38 kg e inferior o igual a 68 Imp (CD020) kg cuando se trate de un corte llamado "pistola", que presente un pequeño Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) grado de osificación de los cartilagos (particularmente los de las Exp (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014), EG (9110−CD258, MX014) apófisis vertebrales), cuya carne es de color rosado claro y la grasa, de Exp (9120−CD258, MX014) (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014), 9B03 estructura extremadamente fina, de color blanco a amarillo claro. (TN070) Exp (9110−CD258, MX002, MX014, MX023) (9120−CD258, MX002, MX014, MX023) Exp (9130−CD258, MX002, MX014, MX023) (9140−CD258, MX002, MX014, MX023) Exp 9B08 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) (9130−CD258, MX014) Exp (9140−CD258, MX014), 9B09 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) Exp (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014); CTEXP (CD371) 0201.20.50.99 −−−− Los demás. Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS Imp (CD020); CTIMP (CD370) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) Exp (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014), EG (9110−CD258, MX014) Exp (9120−CD258, MX014) (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014), 9B03 Exp (9110−CD258, MX002, MX014, MX023) (9120−CD258, MX002, MX014, MX023) Exp (9130−CD258, MX002, MX014, MX023) (9140−CD258, MX002, MX014, MX023) Exp 9B08 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) (9130−CD258, MX014) Exp (9140−CD258, MX014), 9B09 (9110−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014) Exp (9130−CD258, MX014) (9140−CD258, MX014); CTEXP (CD371) 0201.20.90 −− Los demás: 0201.20.90.10 −−− Carne de bovino de calidad superior. (TN011) Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS Imp (CD020) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9700−CD258, MX014), EG (9700−CD258, MX014) Exp 9B03 (9700−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9700−CD258, MX014), 9B09 Exp (9700−CD258, MX014); CTEXP (CD371) 0201.20.90.90 −−− Los demás. Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS Imp (CD020); CTIMP (CD370) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9700−CD258, MX014), EG (9700−CD258, MX014) Exp 9B03 (9700−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9700−CD258, MX014), 9B09 Exp (9700−CD258, MX014); CTEXP (CD371) 0201.30 − Deshuesada: 0201.30.00.10 −− Carne de bovino de calidad superior. (TN011) Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS Imp (CD020) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CA (9050−CD258, MX011, MX014), CH (9060−CD258 Exp MX014) (9100−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), EG (9060−CD258, MX014) Exp (9100−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), NC (9060−CD258, MX014) Exp (9100−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), PF (9060−CD258, MX014) Exp (9100−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), US (9050−CD258, MX010, MX014) Exp 9B03 (9060−CD258, MX002, MX014, MX023) (9100−CD258, MX002, MX014 Exp MX023) (9120−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9060−CD258, MX014) Exp (9100−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), 9B09 (9060−CD258, MX014) Exp (9100−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014); CTEXP (CD371) 0201.30.00.90 −− Las demás. Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS
Suplemento del BOE núm. 315 Viernes 31 diciembre 2004 39
CODIFICACION D E S I G N A C I O N D E L A S M E R C A N C I A S US OBSERVACIONES
Imp (CD020); CTIMP (CD370) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CA (9050−CD258, MX011, MX014), CH (9060−CD258 Exp MX014) (9100−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), EG (9060−CD258, MX014) Exp (9100−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), NC (9060−CD258, MX014) Exp (9100−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), PF (9060−CD258, MX014) Exp (9100−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), US (9050−CD258, MX010, MX014) Exp 9B03 (9060−CD258, MX002, MX014, MX023) (9100−CD258, MX002, MX014 Exp MX023) (9120−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9060−CD258, MX014) Exp (9100−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014), 9B09 (9060−CD258, MX014) Exp (9100−CD258, MX014) (9120−CD258, MX014); CTEXP (CD371) 0202 Carne de animales de la especie bovina, congelada:
0202.10 − En canales o medias canales: 0202.10.00.10 −− Carne de bovino de calidad superior. (TN011) Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS Imp (CD020) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9100−CD258, MX014) (9900−CD258, MX014), EG Exp (9100−CD258, MX014) (9900−CD258, MX014), 9B03 (9100−CD258, MX002 Exp MX014, MX023) (9900−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9100−CD258 Exp MX014) (9900−CD258, MX014), 9B09 (9100−CD258, MX014) (9900−CD258 Exp MX014); CTEXP (CD371) 0202.10.00.90 −− Las demás. Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS Imp (CD020); CTIMP (CD370) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9100−CD258, MX014) (9900−CD258, MX014), EG Exp (9100−CD258, MX014) (9900−CD258, MX014), 9B03 (9100−CD258, MX002 Exp MX014, MX023) (9900−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9100−CD258 Exp MX014) (9900−CD258, MX014), 9B09 (9100−CD258, MX014) (9900−CD258 Exp MX014); CTEXP (CD371) 0202.20 − Los demás cortes (trozos) sin deshuesar: 0202.20.10 −− Cuartos llamados ’compensados’: 0202.20.10.10 −−− Carne de bovino de calidad superior. (TN011) Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS Imp (CD020) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9000−CD258, MX014), EG (9000−CD258, MX014) Exp 9B03 (9000−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9000−CD258, MX014), 9B09 Exp (9000−CD258, MX014) 0202.20.10.90 −−− Los demás. Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS Imp (CD020) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9000−CD258, MX014), EG (9000−CD258, MX014) Exp 9B03 (9000−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9000−CD258, MX014), 9B09 Exp (9000−CD258, MX014) 0202.20.30 −− Cuartos delanteros unidos o separados: 0202.20.30.10 −−− Carne de bovino de calidad superior. (TN011) Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS Imp (CD020) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9000−CD258, MX014), EG (9000−CD258, MX014) Exp 9B03 (9000−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9000−CD258, MX014), 9B09 Exp (9000−CD258, MX014); CTEXP (CD371) −−− Los demás: −−−− Que se destinen a la transformación:
CODIFICACION D E S I G N A C I O N D E L A S M E R C A N C I A S US OBSERVACIONES
0202.20.30.93 −−−−− Destinada a la fabricación de productos pertenecientes a las subpartidas Imp SANIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG; LPS NC 1602 10, 1602 50 31, 1602 50 39 o 1602 50 80 que contengan carne de Imp (CD020) animales de la especie bovina, con una relación de colágeno−proteína que Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9000−CD258, MX014), EG (9000−CD258, MX014) no sea superior al 0,45%, y con un contenido de carne magra de al menos Exp 9B03 (9000−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9000−CD258, MX014), 9B09 un 20% (excluidos los despojos y la grasa) en peso, con una proporción de Exp (9000−CD258, MX014); CTEXP (CD371) carne y gelatina en relación con el peso neto total de al menos un 85%; los productos serán sometidos a un tratamiento térmico que garantice la coagulación de las proteínas de la carne en la totalidad del producto, de manera que no se observen trazas de líquido rosáceo en la superficie del corte cuando se lleve a cabo el corte del producto a lo largo de una línea que lo atraviese en su parte más gruesa (productos A). (TN063) 0202.20.30.95 −−−−− Destinada a la fabricación de productos diferentes de los productos de Imp SANIM; VETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG las subpartidas ex 0210 20, 0210 99 51, 0210 99 90, 1602 50 10 e 1602 90 Imp LPS (CD020) 61 (productos B). (TN064) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9000−CD258, MX014), EG (9000−CD258, MX014) Exp 9B03 (9000−CD258, MX002, MX014, MX023), 9B08 (9000−CD258, MX014), 9B09 Exp (9000−CD258, MX014); CTEXP (CD371) 0202.20.30.97 −−−−− Los demás. Imp SANIM; VETIM; PREF−AD, LB, SM, TR, LOMA, SPGA, LOMB; PRO−AL, CH, MG Imp LPS (CD020) Exp VETEX; SPX (CD021); REX−CH (9000−CD258, MX014), EG (9000−CD258, MX014) Exp 9B03 (9000−CD258,