36
Preuzmite na adresi www.hensel-electric.de/rs PASSION FOR POWER. TEHNIČKE INFORMACIJE Izgradnja Mi razvodnih ormana do 630 A Kombinacija energetskih sklopnih uređaja (PSC) prema normi DIN EN 61439-2

Mi Technische-Info sr - HENSEL

  • Upload
    others

  • View
    17

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mi Technische-Info sr - HENSEL

Preuzmite na adresi www.hensel-electric.de/rs

PASSION FOR POWER.

TEHNIČKE INFORMACIJEIzgradnja Mi razvodnih ormana

do 630 AKombinacija energetskih sklopnih uređaja (PSC) prema normi DIN EN 61439-2

Page 2: Mi Technische-Info sr - HENSEL

2

Mi razvodnici

Planirajte brzo, jednostavno, pametno

www. .eu

Page 3: Mi Technische-Info sr - HENSEL

3

Energetski Mi razvodni ormani do 630 A• prema normi DIN EN 61439-2 (VDE 0660-600-2)

• sistem kućišta koja se mogu kombinovati

• vrsta zaštite IP 65

• od polikarbonata

• klasa zaštite II �

Kombinacija energetskih sklopnih uređaja (PSC) prema normi DIN EN 61439-2 4

Uslovi postavljanja i uslovi okoline: Područja instalacije i vrste zaštite 5 – 6

Nakupljanje kondenzovane vode 7

Postavljanje sistema 8

Sastavljanje

Šarke poklopaca 9

Otvaranje zidova, povezivanje kućišta 10

Montažne prirubnice, uvođenje kablova 11

Kablovski umetak, prečka kućišta 12 – 13

Montaža

Pričvršćivanje na zid, postavljanje na stalak 14 – 15

Mere protiv nakupljanja kondenzovane vode 16

Zaštitni krov 17

Priključivanje na električnu mrežu

Mrežni sistemi koji ispunjavaju zahteve elektromagnetne kompatibilnosti 18 – 19

Ugradnja uređaja

Montažna ploča, noseća šina 20

PE i N terminali, zaštita od dodira 21

Promena priključnog smera za rastavne prekidače za osigurač NH1 22 – 23

Ožičenje

Sistemi sabirnica 24

Priključni terminali 25

Aluminijumski provodnici 26

Terminali za napajanje, priključni terminali FIXCONNECT® 27

Kućište brojila sa proširivim modulom za prostor kućnog električnog brojila 28

Tipsko ispitivanje kombinacije sklopnih uređaja

Dokaz o Tipskom ispitivanju / ispitivanja 29

Natpisne pločice 30

Prvo ispitivanje pre puštanja u rad i intervali ispitivanja 31

Predložak za kopiranje zapisnika o tipskom ispitivanju 32

Predložak za kopiranje: lista delova 33

Izjava o uskladjenosti 34

Stručnjak preduzeća Hensel na licu mesta 35

Page 4: Mi Technische-Info sr - HENSEL

4

Mi razvodni ormani

Kombinacija sklopnih uređaja prema normi DIN EN 61439-2

Interfejs prema normi DIN EN 61439-2

Mi razvodna kućišta

BLACK BOXsa 4 interfejsa

Uslovi postavl-

janja /

uslovi okoline

Rukovanje

i održavanje

Priključivanje na

električnu mrežu

Strujni krugovi

i potrošači

• strujni krug razdelnika / krug krajnje struje

• energetski prekidači do 630 A

• rastavni prekidači do 630 A

• rastavni prekidači za osigurač do 630 A

• elementi osigurača na sabirnici do 63 A

• priključak sa kablom gore / dole

• priključak: provodnici od bakra / aluminijuma

• moguća nadogradnja CEE utičnica i utičnica sa

zaštitnim kontaktom

• nominalni napon Un = 690 V a.c. / 1000 V d.c.

• nominalna struja IN do 630 A

• energetski prekidači do 630 A

• rastavni prekidači do 630 A

• rastavni prekidači za osigurač do 630 A

• sistem pet provodnika

• priključak sa kablom gore / dole

• za zaštićenu instalaciju na otvorenom

• vrsta zaštite IP 65

• sistem kućišta koja se mogu kombinovati, proširiv u svim

smerovima

• 6 veličina kućišta u rasteru od 150 mm

• postavljanje sabirnica koje zadovoljavaju zahteve elektro-

magnetske kompatibilnosti

• montaža na zid ili postavljanje na stalak

• funkcionalne jedinice za upravljanje od strane

električara / nestručnih osoba

• klasa zaštite II do 630 A ocenjene struje

• fl eksibilno rešenje zahvaljujući standardizovanim

i ispitanim sklopovima

• izdašni priključni prostori

Sistem kućišta koja se mogu kombinovati,

presvučen izolacijskim materijalom,

sa zaštitnom izolacijom, IP 65,

za gradnju kombinacije

energetskih sklopnih uređaja

(PSC) do 630 A prema normi

DIN EN 61439-2.

Utvrđeno je da zahtevi svih ugrađenih električnih

funkcija u razvodnom ormanu odgovaraju zahtevima

norme DIN EN 61439-2.

Inc i RDF potrebno je navesti u dokumentaciji.

Page 5: Mi Technische-Info sr - HENSEL

5

Mi razvodni ormani

Uslovi postavljanja / uslovi okoline

Električni radni prostor prema normi VDE 0100 deo 729

Mesto montaže

Sklopni sistemi moraju biti

postavljeni tako da se ne

prekoračuju minimalne širine

hodnika.

Putevi za izlaz u slučaju evakuacije

Kod razvodnih ormana čiji se poklopci

kućišta ili vrata otvaraju suprotno od

smera izlaza u slučaju evakuacije mora

ostati minimalna širina od 500 mm.

Sklopni sistemi moraju se

postaviti, sastaviti i pričvrstiti

bez uvijanja.

Širine hodnika

Širine hodnika ispred sklopnih sistema

sa pogonom, npr. prekidačima, moraju

iznositi minimalno 600 mm.

Page 6: Mi Technische-Info sr - HENSEL

6

Mi razvodni ormani

Uslovi postavljanja / uslovi okoline

Područja instalacije i vrste zaštite

1. Zahtev

Zaštita od vode za sve

električne pogonske

uređaje odgovarajućim

omotavanjem (2. broj)

Vrsta zaštite IP X 4

pri indirektnom prskanju kućišta prilikom

povremenih postupaka čišćenja, npr. poljoprivreda

Vrsta zaštite IP X 5

pri indirektnom prskanju kućišta prilikom izvođenja

poslovnih delatnosti, npr. staza za pranje automobila

Vrsta zaštite IP X 5

i dodatno u dogovoru sa proizvođačem:

pri direktnom prskanju kućišta prilikom povremenih

postupaka čišćenja, npr. mesara

1.2. Minimalni zahtevi za električne pogonske uređaje koji moraju izdržati veća

opterećenja:

4.1 Prilikom izbora električnih pogonskih uređaja potrebno je u obzir uzeti spoljašnje uticaje kojima

su izloženi da biste osigurali uredan rad i efikasnost traženih vrsta zaštite.

Napomena: obratite pažnju na napomene proizvođača!

2. Zahtev norme

DIN VDE 0100 deo 737

„Zaštićeno na otvorenom“

Električne pogonske uređaje potrebno je zaštiti od padavina kao što su kiša, sneg ili grad, kao i od

direktnih sunčevih zraka.

„Nezaštićeno na otvorenom“

Električni pogonski uređaji smeju biti izloženi padavinama ili sunčevim zracima.

Potrebno je, međutim, voditi računa o klimatskim uticajima na ugrađene pogonske uređaje, kao

npr. o previsokim ili preniskim temperaturama okoline ili o nakupljanju kondenzovane vode.

Napomena za montažu na

spoljašnjem području:

1.1. Minimalni zahtev za električne pogonske uređaje:

vrsta zaštite IP X 1 vrsta zaštite IP X 1 vrsta zaštite IP X 3

u prostorijama zaštićeno na otvorenom nezaštićeno na otvorenom

Zahtev prema normi DIN VDE 0100 deo 737 za održavanje vrste zaštite

Page 7: Mi Technische-Info sr - HENSEL

7

Mi razvodni ormani

Nakupljanje kondenzovane vode

Problem nakupljanja kondenzovane vode javlja se isključivo u kućištima sa visokom

vrstom zaštite ≥ IP 54 jer se zbog prevelike nepropusnosti kućišta i pripadnih materijala

vazduh nedovoljno izjednačava iznutra prema spolja.

Kako nastaje kondenzovana

voda u kućištima sa

visokom vrstom zaštite?

Usled nepovoljnih vremenskih uslova,

velike vlage u vazduhu, direktnog

sunčevog zračenja i razlike u temperaturi

u odnosu na zid ovde može doći do

nakupljanja kondenzovane vode.

U svakom slučaju u područjima u kojima

treba računati na visoku vlažnost

vazduha i velike promene temperature,

na primer u perionicama, industrijskim

kuhinjama, autoperionicama itd.

Nakupljanje kondenzovane vode u zaštićenim ili

nezaštićenim instalacijama na otvorenom:

Nakupljanje kondenzovane vode u

instalacijama u prostorijama:

Kako nastaje kondenzovana

voda u kućištima sa

visokom vrstom zaštite?

Instalacija uključena. Unutrašnja temperatura je zbog rasipanja ugrađenih

uređaja viša od temperature okoline.

Instalacija uključena. Topli unutrašnji vazduh ima tendenciju nakupljanja

vlage. Vlaga dolazi iz spoljašnjosti kroz zaptivno

područje jer kućište nije totalno nepropusno.

Hlađenjem instalacije, npr. nakon isključivanja

potrošača, opada unutrašnja temperatura.

Hladniji vazduh oslobađa vlagu koja se nakuplja

kao kondenzovana voda na hladnijim unutrašnjim

površinama kućišta.

Instalacija isključena

Page 8: Mi Technische-Info sr - HENSEL

8

Mi razvodni ormani

Postavljanje sistema

Različite dubine kućišta

omogućuju ugradnju uređaja

različitih dubina (slika 1).

Pomoću međuokvira dubina

kućišta za veličine kućišta 4 i 8

može se povećati za 85 mm

(slika 2).

Modularno postavljanje

u osnovnom rasteru od

150 mm omogućuje slobodno

oblikovanje spoljašnje forme.

Kućišta je moguće kombinovati

u svim smerovima. Prepreke na

građevini mogu se jednostavno

preurediti.

8

6

4

150

300 600

300

450

600

3

2

1

150

150

1

Zid 1

1 x M 20

1 x M 32/40

Zid 2

2 x M 20

10 x M 25

1 x M 32/40

Zid 3

4 x M 25

3 x M 40/50

Zid 4

1 x M 20

4 x M 25

1 x M 32/40

3 x M 40/50

Zid 5

8 x M 32

4 x M 40/50

Zid 6

4 x M 20

20 x M 25

2 x M 32/40

Zidovi kućišta sa metričkim

uvodnicima za kablove

������

��� ���

���

���

� ���

Slika 1

Slika 2

Rukovanje

Jasno odvajanje područja

na kojem smeju upravljati

nestručne osobe od područja

kojima pristup imaju samo

električari

Poklopac sa šarkama za

jednostavno rukovanje uređajima

Brava poklopca sprečava

neovlašćeno otvaranje poklopca

Zavisi od električne funkcije, poklopac

sa ručnim otvaranjem (za nestručne

osobe) ili otvaranjem alatom

(za električare)

Page 9: Mi Technische-Info sr - HENSEL

9

Mi razvodni ormani

Sastavljanje

Šarke poklopaca

Šarka za poklopce

Mi ZS 20

Za rad sa ugradnim uređajima

u velikom prostoru.

Prilikom otvaranja poklopac

ostaje povezan sa kućištem

i ne može se izgubiti.

Kada se sastavlja više kućišta,

umetanje se može obaviti

samo kod spoljašnjih kućišta.

Primenjivo u Mi kućištima:

Graničnik

poklopca:

Položaj kućišta: vertikalno Položaj kućišta: horizontalnolevo desno gore dole levo desno gore dole

Veličina 1:

Veličina 2:

Veličina 3: – – –

Veličina 4: – – –

Šarka za poklopce

Mi ZS 60

Za rad sa ugradnim uređajima

u velikom prostoru u kućištima

sa međuokvirom.

Prilikom otvaranja poklopac

ostaje povezan sa kućištem

i ne može se izgubiti.

Šarka poklopca

Mi ZS 40

Za rad sa ugradnim uređajima

u velikom prostoru.

Prilikom otvaranja poklopac

ostaje povezan sa kućištem

i ne može se izgubiti.

Za montažu su potrebni

zidni konektori ili montažne

prirubnice

Poklopac se pričvršćuje

plastičnim zavrtnjom da bi se

očuvala zaštitna izolacija �.

Page 10: Mi Technische-Info sr - HENSEL

10

Mi razvodni ormani

Sastavljanje

Otvaranje zidova, povezivanje kućišta

Slaganje Mi kućišta prema

skici za postavljanje

Unapred montirana i ispitana

kućišta sa električnim

funkcijama

Zidovi kućišta za

sastavljanje i otvaranje

uvodnika za kablove

Radi električnog povezivanja

unutar spoja zidova kućišta

se izbijaju. Radi sastavljanja

kućišta izbijaju se odgovarajući

otvori za kablovske spojeve.

Povezivanje kućišta

Radi uzajamnog zaptivanja

kućišta zalepite samolepljivi

zidni zaptivač na zid kućišta.

Sastavljanje kućišta izvodi se

putem spoja klinom.

Da biste povećali stabilnost,

pritisnite zidnu kopču na

prečku kućišta.

Umetnite zidne pregrade

za razdelu zidova kućišta

od 300 m na 2 x 150 mm

prilikom nadogradnje pomoću

prirubnice, odnosno prilikom

nadogradnje kućišta.

Page 11: Mi Technische-Info sr - HENSEL

11

Mi razvodni ormani

Sastavljanje

Montažna prirubnica, uvođenje kablova

Montažne prirubnice

Nadogradite prirubnice na zid

kućišta pomoću 4 pričvrsna

klina i zidne kopče.

Uvodnici za kablove

Izbijte odgovarajuće uvodnike

za kablove u prirubnici ili

u zidu kućišta pomoću oštrice

šrafcigera.

Priključivanje kablova

i uvodnika

Kablove i uvodnike priključite

rasterećene na razvlačenje

i pritisak. Zatvorite otvore za

uvodnike prema propisanoj

vrsti zaštite .

Poklopac uvodnika za kablove sa

ranžirnim kanalom.

Page 12: Mi Technische-Info sr - HENSEL

12

Mi razvodni ormani

Sastavljanje

Kablovski umetak

Montiranje kablovskog

umetka

Izbijte odgovarajući zid kućišta

i odsecite gornju prečku

kućišta pored pričvršćenja

klinom.

Potom zavrtnjima pričvrstite

kablovski umetak i umetnite

gumene uvodnice.

Položite kabl u kućište sa

prednje strane.

Uvedite kabl i fiksirajte

kablovskom vezicom.

�������

Prilagodite postupne uvodnike

prečniku kabla.

Page 13: Mi Technische-Info sr - HENSEL

13

Mi razvodni ormani

Sastavljanje

Prečka kućišta

Stabilizator kućišta

Montirajte prečku kućišta preko

dva kućišta za polaganje kabla.

Odsecite prečku u zidu kućišta.

Položite i priključite kablove

preko dva kućišta.

Umetnite prečku kućišta

u otvore za spoj kućišta

i pričvrstite priloženim

zavrtnjima.

Prečkom kućišta Mi GS

30 ponovno se uspostavlja

mehanički spoj između dva

kućišta.

Vrsta zaštite IP 65 ostaje

očuvana.

Page 14: Mi Technische-Info sr - HENSEL

14

Mi razvodnici Mi razvodni ormani

Montaža

Pričvršćivanje na zid

��

Pričvršćivanje na zid

direktno kroz podnožje kućišta

Spoljne konzole

za pričvršćivanje kućišta sa

spoljašnje strane.

Mi AL 40 (4 komada)

Raster za pričvršćivanje

montažne šine

Montažna šina

za zidnu montažu Mi

razvodnog ormana, čeličnog

profila, isporučena dužina

1950 mm, deljivo u rasteru od

150 mm.

Mi MS 2

Napomena:

montažnu šinu montirajte

što je moguće više

vertikalno da biste omogućili

uvođenje kabla iza spoja.

Da biste izrezali potrebnu

dužinu, pričvrstite montažnu

šinu, npr. zavrtanjskim

stezaljkama za kraj stola.

Napomena za transport:

za potrebe transporta

preporučuje se zaštititi

razvodni orman od savijanja.

Zato zavrtnjima pričvrstite

razvodni ormani za dasku ili

letvicu.

Page 15: Mi Technische-Info sr - HENSEL

15

Mi razvodni ormani

Montaža

Postavljanje na stalak

MX 0101

MX 0112

MX 0105

MX 0111

Montažni okvir

Za stabilizaciju spoljašnjih

spojeva zbog transporta

i montaže na licu mesta.

T-spoj

Produžavanje

montažne šine

Unakrsni spoj

Pričvršćivanje na zid uz

dubinu prilagodljivu za

18 mm

Pričvršćivanje na zid

T-spoj

Spoj okvira

Šina U profila za konstrukciju

montažnog okvira

Page 16: Mi Technische-Info sr - HENSEL

16

Mi razvodni ormani

Montaža

Mere protiv nakupljanja kondenzovane vode

Prirubnica za provetravanje

Mi BF 44

Prirubnica za provetravanje pri

ekstremno visokim unutrašnjim

temperaturama ili pri opasnosti

od nakupljanja kondenzovane

vode za vertikalnu montažu

na bočne zidove kućišta, vrsta

zaštite IP 44.

Mi BF 44

pspolja = piznutra

pspolja = piznutra

Element za izjednačavanje

pritiska BM 32

za smanjivanje kondenzovane

vode usled izjednačavanja

pritiska u sistemima razvodnih

ormana.

BM 32

66

15,7

M32x1,5

30,7

Kombinovana ventilaciona

uvodnica KBM / KBS ...

za smanjenje kondenzata

putem izjednačavanja

pritiska

Putem klimatske membrane

garantuju izjednačavanje

pritiska između unutrašnjeg

vazduha kućišta i spoljnog

vazduha. Uvodnice sprečavaju

prodor vode. Vrsta zaštite

kućišta ostaje sačuvana.

KBM ...

KBS ...

Page 17: Mi Technische-Info sr - HENSEL

17

Mi razvodni ormani

Montaža

Zaštitni krov

Izbijte gornji zid kućišta

i montirajte prirubnicu sa

prethodno montiranim

zaštitnim krovom na kućište.

Zaštitni krov za nezaštićene

instalacije na otvorenom

Pri kombinaciji kućišta povežite

grede pomoću lima za

fiksiranje.

Montirajte zaštitni krov

i eventualno krajnji ugao.

Napomena:

uvucite krajnji ugao ispod

zaštitnog krova do graničnika.

Mi DB 15

Mi DB 30

Mi DB 01

Page 18: Mi Technische-Info sr - HENSEL

18

Mi razvodni ormani

Priključivanje na električnu mrežu

Mrežni sistemi koji ispunjavaju zahteve elektromagnetne

kompatibilnostiTN-C sistem:

nepovoljno u pogledu

elektromagnetne

kompatibilnosti!

TN-S sistem

Na temelju trenutnih zahteva odredbi o izvođenju iz norme DIN VDE 0100 i iskustava iz prakse u svim je

električnim instalacijama obavezno instalirati TN-S sistem sa značajnim udelom IT uređaja (elektronska

obrada podataka, mreže, upravljanje impulsnim ispravljačem). Samo je na taj način zagarantovano da

preko zaštitnih provodnika i tela koja su sa njima povezana (metalne konstrukcije zgrade, cevni vodovi

itd.) neće teći lutajuće struje.

Usled pojačane upotrebe elektronike koja radi sa vrlo malim naponima i strujama, zbog struja na

zaštitnom provodniku u području mrežne frekvencije mogu nastupiti smetnje koje dovode do neispravnog

rada ili prestanka rada uređaja ili komponenti.

Zbog toga bi pri novim instalacijama i promenama trebalo generalno instalirati samo još 5-polni,

tj. TN-S sistem. Grananja sa napajanjima, sabirnice i izlazni krugovi u tom slučaju isto moraju uvek biti

5-polno izvedeni.

Napomena: pri višestrukim napajanjima potrebne su dodatne mere, između ostalog primena „središnje

tačke uzemljenja“

Pojačanje N provodnika

Nužnost povećanja prečnika N provodnika, a time i postizanja jednakog strujnog kapaciteta kao i na

faznim provodnicima, proizilazi iz promena uređaja priključenih na električnu instalaciju. Povećani broj

potrošača naizmenične struje u kancelariji i u industriji dovodi do asimetričnog opterećenja u mreži

trofazne struje uz posledicu struje izjednačenja u N provodniku. Uređaji koji generišu harmonike, kao

što su mrežni delovi, elektronski predspojni uređaji itd., prouzrokuju i struje od, na primer, 150 Hz koje

se ni pri simetričnom opterećenju u N provodniku ne mogu izjednačiti, pa time dodatno opterećuju

N provodnik.

Dosadašnje pravilo po kojem N provodnik > 16 mm2 sme iznositi samo 50 % preseka faznog provodnika

nije više održivo. Merenja su pokazala da su N provodnici u odnosu na fazne provodnike delimično

opterećeni do 100 % i više od toga.

Zbog toga smo odlučili da odmah iznova dimenzioniramo N provodnik u svim sistemima sabirnica. Na taj

se način N provodnik može jednako opteretiti kao i fazni provodnici, u skladu sa nominalnom strujom

celog sistema.

Ispunjavanje zahteva elektromagnetne kompatibilnosti

Zakon o elektromagnetnoj kompatibilnosti propisuje da uređaji moraju raditi u određenom okruženju,

a da se pri tome ne umanjuje njihova funkcija. Izbegavanje lutajućih struja pomoću TN-S sistema

doprinosi, na primer, tome da se takve smetnje mogu unapred izbeći. Osim toga, u izjednačenom

će sistemu svaki kabl imati samo neznatno niskofrekventno magnetno polje pa će se time delovanje

elektromagnetnog polja smanjiti na minimum.

To se naravno odnosi i na sve sisteme sabirnica. I ovde je važno da se N provodnik generalno

provodi u područje faznih provodnika pa time čak i pri asimetričnim opterećenjima smanjuje delovanje

elektromagnetnog polja na minimum. Putem vodećeg spoja svih provodnih delova konstrukcije zgrade

(voda, plin, cevi za grejanje, čelična konstrukcija itd.) može kroz njih teći delimična struja potrošača.

Zbog toga će cevni vodovi korodirati, a elektronski će se interfejsi uništiti. Ekrani trepere ako se nalaze

u blizini delova konstrukcije kroz koje protiče struja.

��

��

Page 19: Mi Technische-Info sr - HENSEL

19

Mi razvodni ormani

Priključivanje na električnu mrežu

Mrežni sistemi koji ispunjavaju zahteve elektromagnetne

kompatibilnostiNa instalacijama koje

se pretežno sastoje od

TN-C sistema trebalo bi pri

zamenama (npr. zamena

sklopnog sistema) započeti

sa postepenom izmenom

potrošača sa TN-C sistema

na TN-S sistem. ���� �� ���

���� �� ���

������

�����

������ �� � ��

�� �� ��

���������� ���!�"�����#$�#!$#%��&��'� �����!� ���()$�%�!��# �$*����!�!�*+*�� �#",%�-#"�.� �������������� "**��!�*��!� �%�*# ��!�/��$#",%�%�!0-���'� �1��2"*���*)$�����#",%�-#"��&��'�!. ���3)��#!'�!�!��-%2!%��&��'�!�&����!�'���4����!"!%�'#�%�*��$$�#!%�*��$)**�!.

���� �� ���

��

������ ���

����

�����

������ �� ��� ��

�� ��

�����������#���"!'�!#���56!!�!�#$$�7��8��-%2!%��'"���7�����-%2!%����*��9��&��'�!.

��

���� �� ���

���� �� �

������

�����

������ �� � ��

�� �� ��

���������� ���4"$���"!%�&��'�#$*�7�����+*�� ���!�"���. ���:�0�5��9&�*���!�����"!'����&��'��!�,��!�. ��������������&��'�#$*����������" -�9����!��.

��

���� ���� ���� ��� �

������

���

������ �� � ��

�� �� ��

���������� ���/��-�#"����#!$#%���*��;��9��#",�'� �!�"�*��!���#!'.�<7�����+*�� = #�'������#$�#!$#%��<*��������������=�*��)!�!#���'� �#5�"�$$�!����!�*���!���#!'�#"*%�,0����&"�'���5#!!�*���)�!��&������>!'��"!%�!�3��&�!'���&��'�!.

1. korak

2. korak

3. korak

4. korak

Page 20: Mi Technische-Info sr - HENSEL

20

Mi razvodnici Mi razvodni ormani

Ugradnja uređaja

Montažna ploča, noseća šina

Ugradnja uređaja na

montažnoj ploči ili nosećim

šinama

Pričvrstite ugradne uređaje na

montažnu ploču vijcima koji

sami prave ureze.

Vijcima pričvrstite montažnu

ploču na podnožje kućišta.

Montirajte noseće šine direktno

na podnožje kućišta ili po

odstojnom elementu Mi DS na

visinu od 25 mm ili 50 mm.

Ugradnja uređaja u ugradne

ploče

Probušite isečke uređaja

i izrežite ubodnom testerom.

Koristite listove testere sa

grubim nazubljenjem za

plastiku.

Postavite ugradnu ploču.

Položite priložene prekrivne

trake za isečak uređaja.

Vijcima pričvrstite držače

za ugradnu ploču Mi EP na

podnožje kućišta.

Page 21: Mi Technische-Info sr - HENSEL

21

Mi razvodnici Mi razvodni ormani

Ugradnja uređaja

PE i N terminali, zaštita od dodira

��

��

Dimenzije prema DIN 43880 za serijske

ugradne uređaje

Napomena za Mi kućišta

automatskih osigurača:

neiskorišćene isečke uređaja zaštitite

od dodira prekrivnim trakama (za 50 %

isečaka uređaja priložene su prekrivne

trake).

Mera po modulu:

1 modul = 18 mm

Ugradnja uređaja u kućišta

automatskih osigurača

Kućišta automatskih

osigurača mogu se opremiti

proizvoljnim serijskim

ugradnim uređajima na DIN

nosećoj šini ako predosigurač

za niz za ugradnju (12 modula

12 x 18 mm) ne prekoračuje

80 A.

PE i N terminali za bakarne

provodnike (ugrađeno).

Zaštita od dodira

Isečke uređaja zaštitite od

dodira prekrivnim trakama.

Postavite kompletnu zaštitu

od dodira za uređaje kojima se

može rukovati i za uređaje koji

su u kontaktu sa sabirnicama.

Klasa zaštite II �

(zaštitna izolacija)

Page 22: Mi Technische-Info sr - HENSEL

22

Mi razvodni ormani

Ugradnja uređaja

Promena priključnog smera za rastavni prekidači za osigurač NH1

Izmena sistema sabirnica

Premestite sistem sabirnica

u kućištu.

3

54 6

7 8

1 2

Montaža

rastavni prekidači za osigurač

NH1 (preduzeće Wöhner) na

sisteme sabirnica

1 3

5

2

4

Napomena:

obratite pažnju na strelice!

Page 23: Mi Technische-Info sr - HENSEL

23

Mi razvodni ormani

Ugradnja uređaja

Promena priključnog smera za rastavni prekidači za osigurač NH1

Izmena

rastavnog prekidača za

osigurač NH1 (preduzeće

Wöhner) sa izlaznog kruga

dole na izlazni krug gore.

To je moguće samo na sistemu

sabirnica od 400 A!

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 11 12

Page 24: Mi Technische-Info sr - HENSEL

24

Mi razvodni ormani

Ožičenje

Sistemi sabirnica

Nominalne vrednosti za

napone (VDE 0110)

Nominalni napon Un = 690 V a.c.

Nominalni izolacioni napon Ui = 690 V a.c., 1000 V d.c.

Nominalne vrednosti za

strujeSabirnice 250 A 400 A 630 A

Nominalna struja sabirnice 250 A 400 A 630 A

Nominalna kratkotrajno

podnosiva strujaIcw = 15 kA / 1 s Icw = 15 kA / 1 s Icw = 21 kA / 1 s

Nominalna podnosiva najviša

vrednost struje

IPK = 30 KA IPK = 30 kA IPK = 45 kA

Rasipanje sistema sabirnice Sistem sabirnice, 5-polni

Dužina: 1 metar42,7 W/m 63,8 W/m 102,3 W/m

Položaj sabirnica Zbog očuvanja otpornosti

na kratke spojeve udaljenost

nosača sabirnice ne sme biti

veća od 300 mm.

Opremanje nosača

sabirniceMi ST 25 Mi ST 41 Mi ST 63

L1, L2, L3 12 x 10 mm 20 x 10 mm 30 x 10 mm

N 12 x 5 mm 12 x 10 mm 25 x 10 mm

PE 12 x 5 mm 12 x 5 mm 12 x 10 mm

Moguće kombinacije

sabirnica sa različitom

nominalnom strujom

Napomena:

sistemi sabirnica od 250 A

i 400 A ne smeju se

kombinovati sa sistemom

sabirnica od 630 A!

Konektor sabirnice Nominalna struja

sabirnice

Nominalna struja

sabirnice

Mi SV 25 250 A 250 A

Mi SV 25 250 A 400 A

Mi SV 45 400 A 400 A

Mi SV 45 630 A 630 A

Sistemi sabirnica koji ispunjavaju zahteve elektromagnetne

kompatibilnosti

Standardno sa N/PEN provodnicima:

– jednakog strujnog kapaciteta kao i fazni provodnici

– sprovedeni u području faznih provodnika na elektromagnetno

kompatibilan način

Page 25: Mi Technische-Info sr - HENSEL

25

Mi razvodni ormani

Ožičenje

Priključni terminali

Direktno priključivanje

provodnika na sabirnice

Informacije o jačini stezanja

terminala za direktno

priključivanje na sabirnicu

potražite u glavnom katalogu.

346 347

Typ Leiter-

querschnitt

Leiterart Verdrahtungs-

band

für Sammel-

schienen

Anzugs-

dreh-

moment

Breite 250 AN: 12x5

L1-L3: 12x10

PE: 12x5

400 AN: 12x10

L1-L3: 20x10

PE: 12x5

630 AN: 25x10

L1-L3: 30x10

PE: 12x10

250 AN: 12x5

L1-L3: 12x10

PE: 12x5

400 AN: 12x10

L1-L3: 20x10

PE: 12x5

630 AN: 25x10

L1-L3: 30x10

PE: 12x10

250 AN: 12x5

L1-L3: 12x10

PE: 12x5

400 AN: 12x10

L1-L3: 20x10

PE: 12x5

630 AN: 25x10

L1-L3: 30x10

PE: 12x10

KS 16 F 1,5-16 mm2Cu - ... x 5 mm 4 Nm 11 mm 1) �

��

1)

��

��

����

��

�����

�� ��

KS 16 Z 1,5-16 mm2Cu - ... x 10 mm 4 Nm 11 mm

��

����

��

����

���

����

��

���� ��

����

���� ��

����

����� ��

����

��

��

����

������

������

��

KS 35 F 4-35 mm2Cu 100 A: Mi VS 100

160 A: Mi VS 160

... x 5 mm 6 Nm 16 mm 1) �

��

1)

��

1) �

��

����

1)

��

�����

�� ��

KS 35 Z 4-35 mm2 Cu 100 A: Mi VS 100

160 A: Mi VS 160

... x 10 mm 6 Nm 16 mm 1)��

����

1)��

����

� 1)��

����

��

���� ��

����

���� ��

����

����� ��

����

��

��

����

������

������

��

KS 70 F 10-70 mm2Cu 100 A: Mi VS 100

160 A: Mi VS 160

... x 5 mm 10 Nm 21 mm 1) �

��

1)

��

��

����

��

�����

�� ��

KS 70 Z 10-70 mm2Cu 100 A: Mi VS 100

160 A: Mi VS 160

... x 10 mm 10 Nm 21 mm 1)��

����

1)��

����

� 1)��

����

��

���� ��

����

���� ��

����

����� ��

����

��

��

����

������

������

��

KS 120 F 25-120 mm2 Cu 250 A: Mi VS 250

400 A: Mi VS 400

... x 5 mm 20 Nm 25 mm 1) �

��

����

1)

��

�����

�� ��

KS 120 Z 25-120 mm2 Cu 250 A: Mi VS 250

400 A: Mi VS 400

... x 10 mm 20 Nm 25 mm 1)���� ��

����

1)���� ��

����

� 1)���� ��

����

��

��

����

������

������

��

KS 240/12 Cu 35-240 mm2

Alu 35-185 mm2

Cu / Alu* - 12 x 5 mm /

12 x 10 mm

40 Nm 34 mm ���������

�� ��

KS 150 35-150 mm2 Cu 630 A: Mi VS 630 12 x 5 mm /

12 x 10 mm

20 Nm 34 mm ���������

�� ��

KS 185 95-185 mm2 Cu/Alu* - 20 x 10 mm /

25 x 10 mm /

30 x 10 mm

30 Nm 38 mm��

����

������

KS 240 V - - 630 A: Mi VS 630 20 x 10 mm /

25 x 10 mm /

30 x 10 mm

30 Nm 38 mm��

����

������

KS 300 120-300 mm2 Cu/Alu* - 20 x 10 mm /

25 x 10 mm /

30 x 10 mm

30 Nm 38 mm��

����

������

Mi-Verteiler

Zubehör

Sammelschienen-Direktanschlussklemmen für Leiter und lamelliertes Verdrahtungsband

Hinweis: Zur Einhaltung der Isolationsfestigkeit sind zwischen unterschiedlichen Potentialen 10 mm und zu inaktiven, leitfähigen

Metallteilen 15 mm Luftstrecke einzuhalten.

* Aluminiumleiter müssen vor dem Anschließen entsprechend den einschlägigen technischen Empfehlungen vorbereitet

werden, siehe technische Information Aluminiumleiter.

Mi-Verteiler

Zubehör

Mi-Sicherungsgehäuse Diazed/Neozed Mi-NH-Sicherungsgehäuse, Sicherungs–

elemente und Sicherungslasttrennschalter

Mi-Sammelschienengehäuse

����

�������� ����

1) Klemmen im Lieferumfang der Funktionsgehäuse, siehe Gehäusebeschreibungen.

Internationale Kurzbezeichnung der Leiterarten

r (rigid) = starr f (fl exible) = fl exibel

mit gasdicht verpresster

Aderendhülsesol (solid) = eindrähtig s (stranded) = mehrdrähtig

runde Leiter sektorförmige Leiter runde Leiter sektorförmige Leiter

Mi

DK

KV

Mi

DK

KV

Ožičenje

Smeštanje terminala za

direktno priključivanje na

preseke i funkcionalna kućišta

Električni spojevi sabirnica od

100 A do 630 A za ugradni

uređaj

Žičana traka od lameliranog

bakra, izolovana, isporučena

dužina 2 m.

Direktno priključivanje žičane

trake Mi VS na uređaje sa

prirubnim priključkom M 10 sa

priključnim terminalom Mi VA

za žičanu traku

Priključivanje žičane trake

Mi VS sa terminalima KS

za direktno priključivanje na

sabirnicu ...

Povezivanje priključnih kablova

sa uređajima sa prirubnim

priključkom M 10 terminalom

za direktno priključivanje

DA 240 na uređaj

Primer:

ožičenje žičanom trakom Mi VS 400, terminali za direktno priključivanje na sabirnicu i priključni

terminali VA 400 za žičanu traku.

Priključni terminal za žičanu

traku Mi VA ...

Žičana traka

Mi VS ...

Terminal za direktno

priključivanje DA 240 na

uređaj

Terminal za direktno

priključivanje na

sabirnicu

Page 26: Mi Technische-Info sr - HENSEL

26

Mi razvodni ormani

Ožičenje

Aluminijumski provodnici

Za razliku od bakra, aluminijum poseduje određene

karakteristike materijala na koje je u elektrotehnici

nužno obratiti posebnu pažnju (pogledajte

elektrohemijski naponski niz / galvanski element).

Posebnost aluminijuma kao provodnika sastoji se

u tome što se površina aluminijumskog provodnika

pod delovanjem kiseonika odmah prevuče

neprovodnim slojem oksida.

To svojstvo dovodi do povećanja prelaznog otpora

između aluminijumskog provodnika i tela terminala.

Time se čitav terminal može previše ugrejati,

a u najgorem slučaju i izgoreti.

Usprkos posebnim uslovima, aluminijumski se

provodnici mogu priključiti ako je terminal prikladan

za tu svrhu i ako se pri priključivanju vodi računa

o sledećim uslovima.

Spajanje aluminijumskih

provodnika terminalom

I. Hemijske osnove

4. Prethodno navedene postupke potrebno je

ponoviti ako je provodnik odvojen od terminala

i ponovno se priključuje na terminal. To znači da

provodnik treba ostrugati, podmazati i odmah

ponovno priključiti jer se uvek priključuje

u novom položaju.

3. Zbog upijanja aluminijuma terminal je pre

stavljanja u rad i nakon prvih 200 radnih sati

potrebno dodatno zategnuti (pripazite na obrtni

momenat).

III. Stručna priprema

i rukovanje

aluminijumskim

provodnicima

1. Kraj provodnika bez izolacije pažljivo očistite od

sloja oksida, npr. guleći nožem. Pri tome se ne

smeju upotrebljavati turpije, šmirgla ili četke.

2. Neposredno nakon odstranjivanja sloja

oksida istrljajte kraj provodnika masnoćom

koja ne sadrži kiseline ni alkale, na primer

tehničkim vazelinom, i odmah ga priključite na

terminal. Time se sprečava ponovno stvaranje

neprovodnog sloja oksida usled delovanja

kiseonika.

1. Time terminali ispunjavaju zahteve za usklađeni

elektrohemijski naponski niz. Sprečava se

razgradnja neplemenitog metala (Al).

2. Terminal ima odgovarajući oblik i površinu

da bi se probio masni sloj ili neznatan sloj

oksida na aluminijumskom provodniku prilikom

priključivanja.

Prikladnost terminala za aluminijumske provodnike mora potvrditi proizvođač terminala.II. Izbor prikladnih terminala

za priključivanje

aluminijumskih

provodnika

Page 27: Mi Technische-Info sr - HENSEL

27

Mi razvodni ormani

Ožičenje

Terminali za napajanje, priključni terminali FIXCONNECT®

Terminali napajanja Mi VE 120, 4-polni

Mi VE 125, 5-polni

Mi VE 240, 4-polni

Mi VE 245, 5-polni

Mi VE 302, 2-polni

Mi VE 303, 3-polni

Mi VE 304, 4-polni

Nominalna priključna moć 150 mm2 240 mm2 300 mm2

Strujni kapacitet 250 A 400 A 630 A

Pritezni moment 20 Nm 40 Nm 50 Nm

Terminali po polu 2. 4. 2. 4. 2. 4.

Vrsta provodnika Cu/Al

sol (okrugli)

16 – 50 16 – 50 25 – 50 25 – 50 - 35 – 70

Vrsta provodnika Cu/Al s

(okrugli), f (fleksibilni)

16 – 150 16 – 70 25 – 240 25 – 120 150 – 300 35 – 185

Vrsta provodnika Cu/Al

sol (sektorski)

50 – 150 50 – 70 50 – 185 50 – 120 150 – 185 95 – 185

Vrsta provodnika Cu s

(sektorski)

35 – 150 35 – 70 35 – 240 35 – 120 150 – 240 95 – 185

Vrsta provodnika Al s

(sektorski)

50 – 120 35 – 50 95 – 185 50 – 95 150 – 240 95 – 185

Odvodna bakarna traka Mi VS 100 do Mi VS 630 Mi VS 100 do Mi VS 630 Mi VS 630

Aluminijumski provodnici moraju pre priključivanja biti pripremljeni prema važećim tehničkim

preporukama, pogledajte Tehničke informacije o aluminijumskim provodnicima.

2-polni do 5-polni, za bakarne i aluminijumske

provodnike, za ugradnju u prazna Mi-kućišta veličine

2 do 8 na ugradivu ploču dimenzija 300 x 300 mm

steznim zavrtnjima.

Nominalna priključna snaga PE i N terminala za bakarne provodnike

Priključni terminal za N i PE

provodnike FIXCONNECT®

Dodeljeni ocenjeni preseci provodnika / bakar

Terminal maks. broj od – do maks. maks. broj od – do maks.

Šraf 25 mm² 1

1

1

3

3

4

4

25 mm2, s

16 mm2, s

10 mm2, sol

6 mm2, sol

4 mm2, sol

2,5 mm2, sol

1,5 mm2, sol

1

1

1

1

1

1

1

25 mm2, f

16 mm2, f

10 mm2, f

6 mm2, f

4 mm2, f

2,5 mm2, f

1,5 mm2, f

Terminal za priključivanje 4 mm² 1 1,5 – 4 mm2, sol 1 1,5 – 4 mm2, f

Bez ferule; potrebno je otvoriti

terminal alatom prilikom uvođenja

provodnika.

}Ispitano kao

spojni terminal za

više provodnika

jednakog preseka

za upotrebu

u strujnom kolu.

Strujni kapacitet N šine: 80 A Svi su terminali osigurani od samozaključavanja.

Page 28: Mi Technische-Info sr - HENSEL

28

Mi razvodni ormani

Ožičenje

Kućište brojila sa proširivim modulom za prostor kućnog

električnog brojilaProširivi modul za prostor

kućnog električnog brojila

Mi EM 01

za prihvatanje interfejsa za

prenos podataka mernog mesta

(brojilo)

Postavljanje mernih jedinica

i jedinica napajanja nastavno na

normu DIN 43870 za mesta za

električna brojila

����������������Gornji priključni prostor

Donji priključni prostor

prostor kućnog električnog brojila za

za primene kućnog električnog brojila(Mi EM 01 kao proširenje)

Po

lje

bro

jila

Page 29: Mi Technische-Info sr - HENSEL

29

Mi razvodni ormani

Tipsko ispitivanje kombinacije sklopnih uređaja

Dokaz o tipskom ispitivanju / ispitivanja

* vrsta ispitivanja S: vizuelno ispitivanje

vrsta ispitivanja P: ispitivanje pomoću mehaničkih ili električnih ispitnih uređaja

Potrebno je ispitati otpornost

strujnih kola zaštitnih provodnika.

3Red.

br.

Vrsta

isp.*Sadržaj ispitivanja

VDE 0660-

600-1

Odeljak

Rezultat

ispitivanjaIspitivač

3 S/P

Zaštita od električnog udara

i otpornost kola zaštitnih

provodnika

11.4 U redu

9 POžičenje, radne performanse

i funkcija11.10 U redu

Potrebno je ispitati efikasnost

mehaničkih pokretnih elemenata,

kao što su pogoni osigurača,

zatvarači poklopca i vrata.

Red.

br.

Vrsta

isp.*Sadržaj ispitivanja

VDE 0660-

600-1

Odeljak

Rezultat

ispitivanjaIspitivač

4 S Ugradnja pogonskih uređaja 11.5 U redu

7 PMehanička funkcija

(pokretni elementi brava)11.8 U redu

7

Izvod iz smernica Centralnog nemačkog udruženja za elektroniku i informacione tehnologije (ZVEH)

Proizvođač je dužan navesti mere

za pridržavanje vrste zaštite koje

se moraju primeniti.

Proverite jesu li zaptivači

i poklopci montirani u skladu sa

uputstvima proizvođača.

Red.

br.

Vrsta

isp.*Sadržaj ispitivanja

VDE 0660-

600-1

Odeljak

Rezultat

ispitivanjaIspitivač

1 SVrsta zaštite za ormare /

kućišta (zaptivači, poklopci)11.2 U redu

Zapisnik o dokazu za tipsko ispitivanje

(Zapisnik o tipskom ispitivanju)

1

Vazdušna udaljenost između

različitih potencijala trebala bi

biti veća od vrednosti navedenih

u tabeli 1 prema normi.

Preporučujemo minimalnu

udaljenost od 10 mm.

Skladnost provodnika sa spojnim

šemama i zavrtanjskim spojevima

potrebno je nasumce ispitati.

52Red.

br.

Vrsta

isp.*Sadržaj ispitivanja

VDE 0660-

600-1

Odeljak

Rezultat

ispitivanjaIspitivač

2 S/P Vazdušne i klizne staze 11.3 U redu

5 S/PUnutrašnja električna strujna

kola i spojevi11.8 U redu

6 SPriključci provodnika

uvedenih spolja11.7 U redu

8 P Izolaciona svojstva 11.9 >200 MΩ

Ispitivanje radno frekventne

čvrstoće izolacije mora se

sprovesti na svim strujnim kolima

u skladu sa normom

DIN EN 61439-1 odeljak 10.9.2

u trajanju od jedne sekunde.

Ispitni napon za kombinaciju

sklopnih uređaja sa nominalnim

izolacionim naponom između

300 – 690 V a.c. iznosi 1890 V.

Ispitne vrednosti za drugačije

nominalne izolacione napone

mogu se pronaći u tabeli 8

norme DIN EN 61439-1.

8

Smernice Centralnog nemačkog

udruženja za elektroniku i

informacione tehnologije

„Projektovanje i izgradnja sklopnih

sistema prema normi DIN EN 61439

(VDE 0660-600)“ možete preuzeti na

adresi: www.hensel-electric.de/de/

downloads/arbeitshilfen-leitfaeden

S

u

in

s

(V

a

d

PROJEKTIERUNG UND BAU VON SCHALTANLAGEN NACHDIN EN 61 439 (VDE 0660-600)

NIEDERSPANNUNGS-SCHALTGERÄTEKOMBINATIONEN

Teil 1: ALLGEMEINE GRUNDLAGEN

Teil 2: ENERGIESCHALTGERÄTE-KOMBINATIONEN

Teil 3: INSTALLATIONSVERTEILER

Page 30: Mi Technische-Info sr - HENSEL

30

Mi razvodni ormani

Tipsko ispitivanje kombinacije sklopnih uređaja

Natpisne pločice

Elektro Strom

Schaltgerätekombination nach DIN EN 61439-3

Bemessungsspannung: 230/400 V

Bemessungsstrom: 125 A

Schutzart: IP 65 Schutzklasse: �

Musterstraße 123, 58765 Musterhausen

Baujahr: 2013

Natpisne pločice

Potrebno je naneti oznaku proizvođača.

Ona mora biti čitljiva kad je instalacija priključena.

Kontrolna lista za postupak ocenjivanja uskladjenosti

Te je obrasce potrebno pribaviti za zadružna preduzeća putem:

WFE-Wirtschaftsförderungsgesellschaft der Elektrohandwerke mbH (Društvo za privredno podsticanje elektro-proizvodnje)Lilienthalallee 460487 FrankfurtTel.: 069/247747-0Faks: 069/247747-49e-pošta: [email protected]

Elektro-StromMusterstraße 123, 58765 Musterhausen

Schreinerei Müller6359.

Musterhausen, 8. 1. 2013. Elektro-Strom

Elektro-StromMusterstraße 12358765 Musterhausen

ENYSTAR

Elektro-Strom 8.1.2013.

Musterhausen, 8. 1. 2013. Elektro-Strom

Page 31: Mi Technische-Info sr - HENSEL

31

Mi razvodni ormani

Prvo ispitivanje pre puštanja u rad i intervali ispitivanja

Ispitivanje pre puštanja

u rad prema normi

DIN VDE 0100 deo 600

Vlasniku je potrebno predati zapisnik o sprovedenim ispitivanjima.

Intervali ispitivanja

električnih instalacija

i pogonskih uređaja prema

BGV A3 (Propisi strukovnog

zavoda)

Izvod:

Vrsta pogonskog uređaja Intervali ispitivanja

Električne instalacije i stacionarni pogonski uređaji – minimalno svake 4 godine

Nestacionarni pogonski uređaji, npr. produžni vodovi i

priključni vodovi uređaja

– orijentaciona vrednost 6 meseci

– na gradilištima: 3 meseca

Zaštitni osigurač struje kvara na

– stacionarnim instalacijama

– nestacionarnim instalacijama (leteći objekti i drugo)

– 6 meseci

– svaki radni dan

Obaveza ispitivanja električnih instalacija

Propis o sprečavanju nesreća BGV A3 (Propisi stručnog zavoda)

Sprovedena tipska i komadna ispitivanja od strane proizvođača pre prvog puštanja u rad ne oslobađaju

vlasnika električnih instalacija od obaveze kasnijih ponovljenih ispitivanja.

Rokove je potrebno tako postaviti da se kasniji nedostaci, na koje se mora računati, mogu na vreme

utvrditi UVV-BGV A3.

Taj se zahtev pri normalnim radnim uslovima i uslovima okoline smatra ispunjenim ako instalaciju stalno

nadziru električari ili ako se pridržavate sledećih intervala ispitivanja.

Intervali ispitivanja

Zapisnik o ispitivanju električnih

instalacija potrebno je pribaviti za

zadružna preduzeća putem:

WFE-Wirtschaftsförderungsgesell

schaft der Elektrohandwerke mbH

(Društvo za privredno podsticanje

elektro-proizvodnje)

Lilienthalallee 4

60487 Frankfurt/Main

e-pošta: [email protected]

Prüfung elektrischer AnlagenPrüfprotokoll

Nr. Blatt ................ von ................ Kunden Nr.:

Auftraggeber remhengartfuA:.rNgartfuA: :

Anlage:

Neuanlage Erweiterung Änderung Instandsetzung Wiederholungsprüfung

refürP:srebeggartfuAsedretgartfuaeB:gnufürPrednnigeB :

Ende der Prüfung:

Netz ................. / ................. V Netzform: TN-C TN-S TN-C-S TT IT

Auftraggeber :

Zustandsbericht erhalten

_____________________________ ______________________________Ort Datum Unterschrift

Prüfer :

Die elektrische Anlage entspricht den anerkannten Regeln der Elektrotechnik

Die elektrische Anlage entspricht nicht den anerkannten Regeln der Elektrotechnik

_________________________________ ________________________________Ort Datum Unterschrift

Besichtigen .O.i.n.O.i.O.i.n.O.i.O.i.n.O.itiekhcilgnäguZlettimsbeirteB,sierkmortSgnunhcieznneKlettimsbeirteBredlhawsuA

retieL-EPdnu-NgnunhcieznneKetäregtlahcSdnu-nnerThcielgsualaitnetoP.ltrö.suZnegnudnibrevretieLnegnuttohcsbadnarB

noitatnemukoDnegnuthcirniesgnuhcawrebÜdnuztuhcSkinhcetmetsyseduäbeGKabel, Leitungen, Stromschienen siehe Ergänzungsblätter

Erproben dlefherdsthceR,-ztuhcSrednoitknuFhcirniesgnuhcawrebÜegalnAredgnufürpsnoitknuF

kinhcetmetsyseduäbeGotoMredgnuthcirherD)DCR(retlahcsztuhcS-IF

Prüfergebnis: keine Mängel festgestellt Prüf-Plakette angebracht: ja Nächster Prüftermin:

nientlletsegtseflegnäM

Basisschutz (Schutz gegen direktes Berühren)

Netzbetreiber

Schutzpotentialausgleich

© 2008 Zentralverband der Deutschen Elektro- und Informationstechnischen Handwerke

Gemäß Übergabebericht elektrische Anlage vollständig übernommen

Prüfung nach: DIN VDE 0100-600 DIN VDE 0105-100 BGV A3 E-CHECK............. / ........... Betr.SichV

Überprüfung Spannungsfall

............1

:takirbaF:takirbaF:takirbaFetäregsseMetednewreV:pyT:pyT:pyT...............EDVhcan

Erdungswiderstand: RDurchgängigkeit des Schutzleiters E

Durchgängigkeit Potentialausgleich ( 1 nachgewiesen)

Fundamenterder Hauptwasserleitung Heizungsanlage EDV-Anlage Antennenanlage/BKHauptschutzleiter Klimaanlage Telefonanlage Gebäudekonstruktion

Wasserzwischenzähler Gasinnenleitung Aufzugsanlage Blitzschutzanlage …………………Haupterdungsschiene

Messen Stromkreisverteiler Nr.:

Leitung/Kabel Überstrom-Schutzeinrichtung Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) Fehler-

UL ..... V code

Umess

(V)

sieheauch

ohne mit

In

(A)

Art

Charakteristik

Leiter

Anzahl Quers.

(mm2)

Typ

Stromkreis

Nr. Zielbezeichnung

Hauptleitung x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Riso (M )

rehcuarbreV In/Art

(A)

I n

(mA)

)

Imess

(mA)

( I n

Zi ( )

Ik (A)

Zs ( )

Ik (A)

Ausl.-Zeit

tA

(ms)L-PE L-N

© 2010 Zentralverband der Deutschen Elektro- und Informationstechnischen Handwerke (ZVEH) – Fachbereich Technik

:py

sverteiler Nr.:

ng/Kabel Üb

A

ha

Leiter

Anzahl Quers.

(mm2)

Typ

x

x

Au

hgewiesen)

HeizungsanlageKlimaanlage

ugsanla

le

negnBerühren)

T

.O.i.n.OguZ

S

Prüfung elektrischer AnlagenPrüfprotokoll

Nr. Blatt ................ von ................ Kunden Nr.:

Auftraggeber remhengartfuA:.rNgartfuA: :

Anlage:

Auftraggeber :

Zustandsbericht erhalten

_____________________________ ______________________________Ort Datum Unterschrift

Prüfer :

Die elektrische Anlage entspricht den anerkannten Regeln der Elektrotechnik

Die elektrische Anlage entspricht nicht den anerkannten Regeln der Elektrotechnik

_________________________________ ________________________________Ort Datum Unterschrift

© 2008 Zentralverband der Deutschen Elektro- und Informationstechnischen Handwerke

Gemäß Übergabebericht elektrische Anlage vollständig übernommen

Messen Stromkreisverteiler Nr.:

Leitung/Kabel Überstrom-Schutzeinrichtung Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) Fehler-

UL ..... V code

Umess

(V)

sieheauch

ohne mit

In

(A)

Art

Charakteristik

Leiter

Anzahl Quers.

(mm2)

Typ

Stromkreis

Nr. Zielbezeichnung

x

Riso (M )

rehcuarbreV In/Art

(A)

I n

(mA)

)

Imess

(mA)

( I n

Zi ( )

Ik (A)

Zs ( )

Ik (A)

Ausl.-Zeit

tA

(ms)L-PE L-N

(Folgeblatt)

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

© 2010 Zentralverband der Deutschen Elektro- und Informationstechnischen Handwerke (ZVEH) – Fachbereich Technik

x

x

x

x

x

x

x

mit

(

Page 32: Mi Technische-Info sr - HENSEL

32

Mi razvodni ormani

Zapisnik o dokazu za tipsko ispitivanje

(Zapisnik o tipskom ispitivanju)

Red.

br.

Vrsta

isp.*Sadržaj ispitivanja

VDE 0660-600-1

odeljakRezultat ispitivanja Ispitivač

1 S Vrsta zaštite za ormare / kućišta (zaptivači, poklopci) 11.2

2 S/P Vazdušne i klizne staze 11.3

3 S/PZaštita od električnog udara i otpornost kola zaštitnih

provodnika11.4

4 S Ugradnja pogonskih uređaja 11.5

5 S/P Unutrašnja električna strujna kola i spojevi 11.8

6 S Priključci provodnika uvedenih spolja 11.7

7 PMehanička funkcija

(pokretni elementi brava)11.8

8 P Izolaciona svojstva 11.9 MΩ

Ispitivanje radno frekventne čvrstoće izolacije mora se provesti na svim strujnim

kolima u skladu sa 10.9.2 u trajanju od jedne sekunde. Ispitni napon za

kombinaciju sklopnih uređaja sa nominalnim izolacionim naponom između

300 – 690 V iznosi 1890 V a.c.. Ispitne vrednosti za drugačije nominalne

izolacione napone mogu se pronaći u tabeli 8 prema IEC 61439-1.

Vrednost ispitnog napona

V a.c.

Za kombinaciju sklopnih uređaja sa zaštitnom napravom pri napajanju

i nominalnom strujom do 250 A alternativno vredi:

merenje izolacionog otpora pomoću uređaja za merenje izolacije pri naponu od

minimalno 500 V d.c..

Ispitivanje je uspešno položeno ako izolacioni otpor iznosi minimalno

1000 Ω/V.

Izolacioni otpor

Ω/V

9 POžičenje, radne performanse i funkcija

11.10

S – vizuelno ispitivanje

P – ispitivanje pomoću mehaničkih ili električnih ispitnih uređaja

Monter: ....................................................................................Ispitivač: ................................................................

......

Datum: ...................................................................................... Datum: .....................................................................

Kombinacija energetskih sklopnih uređaja

Dokaz o vrsti izvođenja prema normi DIN EN 61439-1/-2 (VDE 0660-600-1/-2)

Instalacioni razvodni ormani

Dokaz o vrsti izvođenja prema normi DIN EN 61439-1/-3 (VDE 0660-600-1/-3)

Klijent: ................................................................................. Broj porudžbine: .....................................................

Projekat: ................................................................................ Radionica: ..............................................................

Sprovedeni dokazi:

Preuzmite na adresi www.hensel-electric.de > Typ ->Technische Dokumente

Page 33: Mi Technische-Info sr - HENSEL

33

Mi razvodni ormani

Lista delova

Lista delova

Klijent:

Adresa:

Objekat:

Stavka Naziv/tip preduzeća Hensel Komad Jedinična cena Ukupna cena

Iznos

Preuzmite na adresi www.hensel-electric.de > Typ ->Technische Dokumente

Page 34: Mi Technische-Info sr - HENSEL

34

Mi razvodnici Mi razvodni ormani

Izjava o uskladjenosti

Preuzmite na adresi www.hensel-electric.de/rs > Tip ->Tehničk + Dokumenti

Erklärung der EG-Konformität Nr./No. K 2010b

Declaration of EC-Conformity

Das Produkt,

The product

Typ / Type: Mi-Verteiler

Mi-Distributor

Typ / type: Mi ....

Hersteller: Gustav Hensel GmbH & Co. KG

Manufacturer Gustav-Hensel-Straße 6

57368 Lennestadt

Beschreibung: Niederspannungs-Schaltgerätekombination „PSC“

Description: Low-voltage switchgear and controlgear assemblies “PSC”

auf das sich diese Erklärung bezieht, stimmt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten überein:

to which this declaration relates is in conformity with the following standard(s) or normative document(s):

Norm / Standard: DIN EN 61439-2

IEC 61439-2

EN 61439-2

und entspricht den Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie(n):

and is in accordance with the provisions of the following EC-directive(s)

Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EG

Low voltage directive 2006/95/EC

EMV-Richtlinie (EMC) 2004/108/EG

Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2004/108/EC

Diese Konformitätserklärung entspricht der Europäischen Norm EN 17050-1 „Allgemeine Anforderungen für Konformitätserklärungen von

Anbietern“. Das Unternehmen Gustav Hensel GmbH & Co. KG ist Mitglied von ALPHA im VDE. Diese Erklärung gilt weltweit als Erklärung

des Herstellers zur Übereinstimmung mit den oben genannten internationalen und nationalen Normen.

This Declaration of Conformity is suitable to the European Standard EN 17050-1 „General requirements for supplier‘s declaration of confor-

mity“. The company Gustav Hensel GmbH & Co. KG is member of ALPHA at VDE. The declaration is world-wide valid as the manufacturer’s

declaration of compliance with the requirements of the a.m. national and international standards.

Jahr der Anbringung der

CE-Kennzeichnung: 2012

Year of affixing CE-Marking.

Ausstellungsdatum: 31.03.2015

Date of issue:

Gustav Hensel GmbH & Co. KG

O. Gutzeit

- Technische Geschäftsleitung -

- Technical Managing Director -

Page 35: Mi Technische-Info sr - HENSEL

35

Africa

Angola

Egypt

Mozambique

South Africa

America

USA

Asia

Bangladesh

Bhutan

Cambodia

China

Georgia

India

Indonesia

Kazakhstan

Malaysia

Maldives

Myanmar

Pakistan

Philippines

Singapore

Sri Lanka

Taiwan

Thailand

Europe

Austria

Belgium

Bulgaria

Croatia

Czech Republic

Denmark

Estonia

Finland

France

Great Britain

Hungary

Iceland

Ireland

Israel

Italy

Latvia

Lithuania

Luxembourg

Montenegro

Netherlands

Norway

Poland

Portugal

Romania

Russia

Serbia

Slovakia

Spain

Sweden

Switzerland

Turkey

Ukraine

Middle East

United Arab Emirates

Bahrain

Iran

Kuwait

Oman

Qatar

Saudi Arabia

Oceania

Australia

New Zealand

Predstavništva u inostranstvu

Kompanija

Glavno sedište

Adrease i kontakt Ćerka fi rmi i predstavnika u inostranstvu su na

www.hensel-electric.de -> ContactInformacije

Ćerke fi rme

Czech Republic

Hensel s.r.o.

www.hensel-electric.cz

Hungary

Hensel Hungaria Villamossági Kft

www.hensel.hu

Poland

Hensel Polska Sp. z o. o.

www.hensel.com.pl

Russia

OOO Hensel + Mennekes Elektro

www.hensel-mennekes.ru

www.hensel-electric.ru

India

Hensel Electric India Pvt. Ltd

www.hensel-electric.in

Turkey

Hensel Electric Turkey Ltd.

www.hensel-electric.com.tr

People's Republic of China

Hensel (Qingdao)

Electrical Installation and

Distribution Systems Co. Ltd

www.hensel-electric.cn

Page 36: Mi Technische-Info sr - HENSEL

Gustav Hensel GmbH & Co. KGIndustrial Electrical Power Distribution Systems

Altenhundem

Gustav-Hensel-Straße 6

57368 Lennestadt

P.O. Box 1461

D-57344 Lennestadt

Germany

Telefon: 02723/609-0

Telefaks: 02723/60052

E-pošta: [email protected]

www.hensel-electric.de

98 17 0998/SR 3.15/0,1/19