Upload
ngoque
View
274
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
MGE 71, MGE 80MGE 90 - MGE 132Advanced
Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
En
glis
h (G
B)
English (GB) Installation and operating instructions
Original installation and operating instructions
CONTENTSPage
1. Symbols used in this document
2. General descriptionGrundfos MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112 and MGE 132 are frequency-controlled standard motors for single-phase or three-phase mains connection. The motors incorporate a PI controller.
The motors can be connected to a signal from an external sensor and a setpoint signal enabling control in closed loop. They can also be used for an open-loop system in which the setpoint signal is used as a control signal.
The motors are only intended for machines with a square torque characteristic, e.g. ventilators or centrifugal pumps.
The motors incorporate a control panel enabling setting of setpoint, changeover to max. frequency or to min. frequency and start/stop of motor.
Other motor settings are carried out by means of the Grundfos wireless remote control R100. Furthermore, important operating parameters can be read via the R100.
The motors incorporate
• inputs for external potential-free contacts for start/stop and digital functions.
• an output for a potential-free fault, operating or ready signal.
• an input for bus communication. Via the bus communication input, the motors can be controlled and monitored by a building management system or another external control system.
1. Symbols used in this document 2
2. General description 2
3. Identification 33.1 Type key 3
4. Installation 34.1 Handling 34.2 Motor cooling 34.3 Outdoor installation 34.4 Drain holes 34.5 Cable entries 34.6 Terminal box positions 3
5. Electrical connection - single-phase motors 45.1 Mains switch 45.2 Protection against electric shock - indirect contact 45.3 Additional protection 45.4 Motor protection 45.5 Protection against mains voltage transients 45.6 Supply voltage 45.7 Start/stop of motor 45.8 Other connections 5
6. Electrical connection - three-phase motors 56.1 Mains switch 56.2 Protection against electric shock - indirect contact 56.3 Additional protection 66.4 Motor protection 66.5 Protection against mains voltage transients 66.6 Protection against phase unbalance 66.7 Supply voltage 66.8 Start/stop of motor 66.9 Other connections 7
7. Signal cables 77.1 Bus connection cable 7
8. Setting of motor 88.1 Factory setting of inputs and output 8
9. Setting by means of control panel 89.1 Setpoint setting 89.2 Motor in controlled-operation mode 89.3 Motor in uncontrolled-operation mode 89.4 Setting to max. frequency 89.5 Setting to min. frequency 99.6 Start/stop of motor 9
10. Setting by means of R100 1010.1 Menu OPERATION 1110.2 Menu STATUS 1210.3 Menu INPUT/OUTPUT 1310.4 Menu FUNCTIONS 1510.5 Menu DRIVE 15
11. External forced-control signals 1711.1 Start/stop input 1711.2 Digital inputs 17
12. External setpoint signal 1812.1 Operation in closed loop (controlled) 1812.2 Operation in open loop (uncontrolled) 18
13. Bus signal 18
14. Priority of settings 18
15. Indicator lights and signal relay 19
16. Megging 20
17. Technical data - single-phase motors 2017.1 Supply voltage 2017.2 Leakage current 2017.3 Inputs/output 20
18. Technical data - three-phase motors 2018.1 Supply voltage 2018.2 Leakage current 20
18.3 Inputs/output 20
19. Other technical data 2119.1 Sound pressure level 21
20. Disposal 21
Warning
Prior to installation, read these installation and operating instructions. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice.
Warning
If these safety instructions are not observed, it may result in personal injury.
Caution If these safety instructions are not observed, it may result in malfunction or damage to the equipment.
NoteNotes or instructions that make the job easier and ensure safe operation.
2
En
gli
sh
(G
B)
3. IdentificationThe motor is identified by means of the nameplate on the terminal box.
Fig. 1 Nameplate
3.1 Type key
4. InstallationThe motor must be secured to a solid foundation by bolts through the holes in the flange or the base plate.
4.1 Handling
Always use the eyebolts fitted in the bores when lifting the motor.
4.2 Motor cooling
To ensure description cooling of motor and electronics, the following must be observed:
• Place the motor in such a way that sufficient cooling is ensured.
• The temperature of the cooling air must not exceed 40 °C.
• Cooling fins and fan blades must be kept clean.
4.3 Outdoor installation
When installed outdoors, the motor must be provided with a suitable cover to avoid condensation on the electronic components, fig. 2.
Fig. 2 Examples of covers
4.4 Drain holes
When the motor is installed in moist surroundings, the bottom drain hole should be open. The enclosure class of the motor is then changed from IP55 to IP44. The function of the drain holes is to drain off water which has entered the stator housing, e.g. condensed water.
MGE 71 and MGE 80:
The motor has a plugged drain hole on the drive side. The flange can be turned 90 ° to both sides or 180 °.
Fig. 3 Drain holes
MGE 90 to MGE 132:
B3 mounting:
The motor has two plugged drain holes on the drive side. The flange can be turned 180 °.
B14 and B5 mounting:
The motor has three plugged drain holes on the drive side. The flange can be turned 180 °.
Fig. 4 Drain holes
4.5 Cable entries
MGE 71 and MGE 80:
• 2 M16/8 screwed cable entries, cable diameter ∅4 to ∅10.
• 1 M20/10 screwed cable entry, cable diameter ∅10 to ∅14.
MGE 90 to MGE 132:
• 2 M16/8 screwed cable entries, cable diameter ∅4 to ∅10.
• 1 M25/6 screwed cable entry, cable diameter ∅9 to ∅17.
4.6 Terminal box positions
Fig. 5 Permissible terminal box positions
TM
02
22
49
50
02
Example MG E 80 - B 2 -19 FT 100 -C 1
Motor Grundfos
Electronic control
Frame size (centre line height of motor shaft in mm, foot-mounted motor)
Size of foot:S (small) M (medium) L (large)
Length of stator core:AB C
Number of poles:246
Shaft end diameter [mm]
Flange version:[ ] (B3)FF (free holes, B5)FT (tapped holes, B14)
Pitch circle diameter [mm]
Model designation
Efficiency class:1 = IE2 motor3 = IE3 motor[ ] = No efficiency defined (single-phase motor)
NoteIn order to maintain the UL/cURus approval, additional installation procedures must be followed, see page 22.
Caution Never lift the motor in the terminal box.
TM
00
86
22
01
01
- T
M0
2 8
51
4 0
30
4T
M0
2 9
03
7 1
60
4T
M0
2 9
05
0 1
60
4T
M0
2 9
34
3 2
40
4
B3 B14 B5
B5B14B3
3
En
glis
h (G
B)
5. Electrical connection - single-phase motors
5.1 Mains switch
The motor must be connected to an external all-pole mains switch with a contact separation of at least 3 mm in each pole according to IEC 364.
5.2 Protection against electric shock - indirect contact
Protective earth conductors must always have a yellow/green (PE) or yellow/green/blue (PEN) colour marking.
5.3 Additional protection
If the motor is connected to an electric installation where an earth leakage circuit breaker is used as additional protection, this circuit breaker must be marked with the following symbol:
The leakage current of the motor can be found in section 17.2 Leakage current.
5.4 Motor protection
The motor requires no external motor protection. The motor incorporates thermal protection against slow overloading and blocking (IEC 34-11: TP 211).
5.5 Protection against mains voltage transients
The motor is protected against mains voltage transients in accordance with EN 61800-3.
5.6 Supply voltage
• 1 x 230-240 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE.
• 1 x 200-220 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE.
The supply voltage and frequency are marked on the motor nameplate. Please make sure that the motor is suitable for the electricity supply on which it will be used.
The wires in the motor terminal box must be as short as possible. Excepted from this is the protective earth conductor which must be so long that it is the last one to be disconnected in case the cable is inadvertently pulled out of the cable entry.
For maximum backup fuse, see section 17.1 Supply voltage.
Fig. 6 Example of a mains-connected motor with mains switch, back-up fuses and additional protection
Fig. 7 Mains connection
5.7 Start/stop of motor
If a higher number of starts and stops is desired, the input for external start/stop must be used when starting the motor.When the motor is started via an external on/off switch, it will start immediately.
Caution
The user or the installer is responsible for the installation of the correct earthing and protection according to valid national and local standards. All operations must be carried out by a qualified electrician.
Warning
All electric supply circuits must always be interrupted before working in the motor terminal box.
Warning
Never make any connections in the motor terminal box unless the electricity supply has been switched off for at least 5 minutes.
Warning
The motor must be earthed and protected against indirect contact in accordance with national regulations.
Note
When an earth leakage circuit breaker is selected, the total leakage current of all the electrical equipment in the installation must be taken into account.
ELCB
MGE 71 and MGE 80
TM
02
07
92
01
01
MGE 71 and MGE 80
TM
02
13
28
15
04
Warning
If the supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's service partner or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Caution
The number of starts and stops via the mains voltage must not exceed 4 times per hour.When the motor is switched on via the mains, it will start after approx. 5 seconds.
N
PE
L
N
L
PE
ELCB
PEL
N
4
En
gli
sh
(G
B)
5.8 Other connections
The connection terminals of external potential-free contacts for start/stop and digital functions, external setpoint signal, sensor signal, GENIbus and relay signal are shown in fig. 8.
1. Inputs (external start/stop, digital functions, setpoint and sensor signals, terminals 1-13, and bus connection (optional), terminals B, Y, A).
All inputs (group 1) are internally separated from the mains-conducting parts by reinforced insulation and galvanically separated from other circuits.All control terminals are supplied by protective extra-low voltage (PELV), thus ensuring protection against electric shock.
2. Output (relay signal, terminals NC, C, NO).
The output (group 2) is galvanically separated from other circuits. Therefore, the supply voltage or protective extra-low voltage can be connected to the output as desired.
3. Mains supply (terminals N, PE, L).
A galvanically safe separation must fulfil the requirements for reinforced insulation including creepage distances and clearances specified in EN 61800-5-1.
Fig. 8 Connection terminals
6. Electrical connection - three-phase motors
6.1 Mains switch
The motor must be connected to an external all-pole mains switch with a contact separation of at least 3 mm in each pole according to IEC 364.
6.2 Protection against electric shock - indirect contact
Protective earth conductors must always have a yellow/green (PE) or yellow/green/blue (PEN) colour marking.
The leakage current of the individual motor size can be found in section 18.2 Leakage current.
EN 50178 and BS 7671 specify the following:
Leakage current > 3.5 mA:
The motor must be stationary and installed permanently. Furthermore, it must be connected permanently to the electricity supply.
• The earth connection must be carried out as duplicate conductors.
Leakage current > 10 mA:
If the installation includes several mains-connected units and the total leakage may be > 10 mA, the demands on the earth connection are tightened.
The motor must be stationary and installed permanently. Furthermore, it must be connected permanently to the electricity supply.
In addition, tightened precautions as regards earth connection must be observed.
One of the following installation examples must be used:
• A single protective earth conductor having a cross-sectional area of 10 mm2.
• Separate duplicate conductors each having a minimum cross-sectional area of 4 mm2.
• A protective earth conductor contained in a cable conduit, trunking or cable tray so forming a duplicate conductor.
NoteIf no external on/off switch is connected, short-circuit terminals 2 and 3 using a short wire.
Warning
As a precaution, the wires to be connected to the following connection groups must be separated from each other by reinforced insulation in their entire lengths:
MGE 71 and MGE 80
TM
02
08
36
15
04
NC C NO N PE L
10K
RUN
STOP
1 9 8 7
6 5 4 3 2
B Y A
0-10 V
0/4-20 mA 4-20 mA
0/4-20 mA 0-10 V
10111213
1/0
1/0
1/0
Switching follows the function of digital input 4. Factory setting: "Min. <-> Not active"
13: GND (frame)12: Analog output11: Digital input 410: Digital input 31: Digital input 29: GND (frame)8: +24 V7: Sensor inputB: RS-485BY: ScreenA: RS-485A
Gro
up
2
Gro
up
1
Gro
up
3
6: GND (frame) 5: +10 V4: Setpoint input3: GND (frame)2: Start/stop
Caution
The user or the installer is responsible for the installation of the correct earthing and protection according to valid national and local standards. All operations must be carried out by a qualified electrician.
Warning
All electric supply circuits must always be interrupted before working in the motor terminal box.
Warning
Never make any connections in the motor terminal box unless the electricity supply has been switched off for at least 5 minutes.
Warning
The motor must be earthed and protected against indirect contact in accordance with national regulations.
CautionAs the leakage current of 4 kW to 7.5 kW motors is > 3.5 mA, these motors must be connected to especially reliable/sturdy earth connections.
5
En
glis
h (G
B)
6.3 Additional protection
If the motor is connected to an electric installation where an earth leakage circuit breaker is used as additional protection, this circuit breaker must be of the type:
• which is suitable for handling leakage currents and cutting-in with short pulse-shaped leakage.
• which trips out when alternating fault currents and fault currents with DC content, i.e. pulsating DC and smooth DC fault currents, occur.
For these motors an earth leakage circuit breaker type B must be used.This circuit breaker must be marked with the following symbols:
The leakage current of the motor can be found in section 18.2 Leakage current.
6.4 Motor protection
The motor requires no external motor protection. The motor incorporates thermal protection against slow overloading and blocking (IEC 34-11: TP 211).
6.5 Protection against mains voltage transients
The motor is protected against mains voltage transients in accordance with EN 61800-3.
6.6 Protection against phase unbalance
The motor must be connected to an electricity supply with a quality corresponding to IEC 60 146-1-1, class C, to ensure correct motor operation at a phase unbalance.This also ensures long life of the components.
6.7 Supply voltage
• 3 x 380-480 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE.
The supply voltage and frequency are marked on the motor nameplate. Please make sure that the motor is suitable for the electricity supply on which it will be used.
The wires in the motor terminal box must be as short as possible. Excepted from this is the protective earth conductor which must be so long that it is the last one to be disconnected in case the cable is inadvertently pulled out of the cable entry.
For maximum backup fuse, see section 18.1 Supply voltage.
Fig. 9 Example of a mains-connected motor with mains switch, back-up fuses and additional protection
Fig. 10 Mains connection
6.8 Start/stop of motor
If a higher number of starts and stops is desired, the input for external start/stop must be used when starting the motor.When the motor is started via an external on/off switch, the motor will start immediately.
Note
When an earth leakage circuit breaker is selected, the total leakage current of all the electrical equipment in the installation must be taken into account.
MGE 90 to MGE 132
TM
00
92
70
46
96
ELCB
L1
L2
L3
L2
L1
L3
PE
ELCB
MGE 90 to MGE 132
TM
02
90
33
15
04
Warning
If the supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's service partner or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Caution
The number of starts and stops via the mains voltage must not exceed 4 times per hour.When the motor is switched on via the mains, the motor will start after approx. 5 seconds.
PEL3L2L1
6
En
gli
sh
(G
B)
6.9 Other connections
The connection terminals of external potential-free contacts for start/stop and digital functions, external setpoint signal, sensor signal, GENIbus and relay signal are shown in fig. 11.
1. Inputs (external start/stop, digital functions, setpoint and sensor signals, terminals 1-13, and bus connection (optional), terminals B, Y, A).
All inputs (group 1) are internally separated from the mains-conducting parts by reinforced insulation and galvanically separated from other circuits.All control terminals are supplied by protective extra-low voltage (PELV), thus ensuring protection against electric shock.
2. Output (relay signal, terminals NC, C, NO).
The output (group 2) is galvanically separated from other circuits. A maximum supply voltage of 250 V or protective extra-low voltage can be connected to the output as desired.
3. Mains supply (terminals L1, L2, L3, PE).
A galvanically safe separation must fulfil the requirements for reinforced insulation including creepage distances and clearances specified in EN 61800-5-1.
Fig. 11 Connection terminals
7. Signal cables • Use screened cables having a cross-sectional area of min.
0.5 mm2 and max. 1.5 mm2 for external on/off switch, digital inputs, setpoint and sensor signals.
• The screens of the cables must be connected to frame at both ends with good frame connection. They must be as close as possible to the terminals, fig. 12.
Fig. 12 Stripped cable with screen and wire connection
• Screws for frame connections must always be tightened whether a cable is fitted or not.
• The wires in the motor terminal box must be as short as possible.
7.1 Bus connection cable
7.1.1 New installations
For the bus connection a screened 3-core cable having a cross-sectional area of min. 0.5 mm2 and max. 1.5 mm2 must be used.
• If the motor is connected to a unit with a cable clamp which is identical to the one on the motor, the screen must be con3nected to this cable clamp.
• If the unit has no cable clamp as shown in fig. 13, the screen is left unconnected at this end.
Fig. 13 Connection with screened 3-core cable
7.1.2 Replacing an existing motor
• If a screened 2-core cable is used in the existing installation, it must be connected as shown in fig. 14.
Fig. 14 Connection with screened 2-core cable
• If a screened 3-core cable is used in the existing installation, follow the instructions in section 7.1.1 New installations.
NoteIf no external on/off switch is connected, short-circuit terminals 2 and 3 using a short wire.
Warning
As a precaution, the wires to be connected to the following connection groups must be separated from each other by reinforced insulation in their entire lengths:
MGE 90 to MGE 132
TM
02
90
32
15
04
NC C NO L1 L2 L3
10K
RUN
STOP
1 9 8 7
6 5 4 3 2
B Y A
0-10 V
0/4-20 mA 4-20 mA
0/4-20 mA 0-10 V
10111213
1/0
1/0
1/0
Gro
up
1
Gro
up
2
Gro
up
3
Switching follows the function of digital input 4. Factory setting: "Min. <-> Not active"
13: GND (frame)12: Analog output11: Digital input 410: Digital input 31: Digital input 29: GND (frame)8: +24 V7: Sensor inputB: RS-485BY: ScreenA: RS-485A
6: GND (frame) 5: +10 V4: Setpoint input3: GND (frame)2: Start/stop
TM
00
76
67
16
96
Note Only if the optional GENIbus terminal is fitted.
TM
02
88
41
09
04
TM
02
88
42
09
04
A
Y
B
A
Y
B
123
123
Motor
A
Y
B
A
Y
B
1
2
1
2
Motor
7
En
glis
h (G
B)
8. Setting of motor The motor incorporates a control panel enabling setting of setpoint, changeover to max. frequency or to min. frequency and start/stop of motor.
Other motor settings are carried out by means of the Grundfos wireless remote control R100.
If the electricity supply to the motor is switched off, the motor settings will be stored.
8.1 Factory setting of inputs and output
The motor inputs and output have been factory-set.
The configuration can be changed or has been changed by means of the R100, see section 10. Setting by means of R100.
If the setpoint input should not be used, short-circuit terminals 4 and 5 using a wire or select Not active for the input by means of the R100.
9. Setting by means of control panel
The motor control panel, fig. 15 or 16, incorporates the following:
• Buttons, and , for setpoint setting and operating mode.
• Light fields, yellow, for indication of setpoint.
• Indicator lights, green (operation) and red (fault).
Fig. 15 Control panel for single-phase motors
Fig. 16 Control panel for three-phase motors
9.1 Setpoint setting
The setpoint of the motor is set by pressing the button or .
The yellow light fields on the control panel will indicate the setpoint set.
9.2 Motor in controlled-operation mode
The following example applies to a motor fitted to a pump with pressure sensor. The sensor is set up manually and the motor does not automatically register a connected sensor.
Figure 17 shows that the light fields 5 and 6 are activated, indicating a desired setpoint of 3 bar with a sensor measuring range from 0 to 6 bar. The setting range is equal to the sensor measuring range.
Fig. 17 Setpoint set to 3 bar, pressure-control mode
9.3 Motor in uncontrolled-operation mode
The following example applies to a motor fitted to a pump.
In uncontrolled-operation mode, the motor output will lie between max. and min. frequency, fig. 18.
Fig. 18 Motor in uncontrolled-operation mode
9.4 Setting to max. frequency
Press continuously to change over to the max. frequency (top light field flashes). When the top light field is on, must be pressed for 3 secs. before the light field starts flashing.
To change back, press continuously until the desired setpoint is indicated.
Example: Motor set to max. frequency:
Figure 19 shows that the top light field is flashing, indicating max. frequency.
Fig. 19 Max. frequency duty
Inputs and output Terminals Setting
Analog output 12 Actual speed
Digital input 2 Start/stop
Digital input 2 1 Reverse
Digital input 3 10 Max.
Digital input 4 11 Min.
Sensor input 7 Not active
Setpoint input 4 0-10 V
Signal relay NO, C, NC Ready
Warning
At high system temperatures, the motor may be so hot that only the buttons should be touched to avoid burns.
NoteThe terminals 2 and 3 must be connected when the control panel is used. Otherwise the panel can only be used for stopping and starting the motor.
TM
00
76
00
03
04
TM
02
85
13
03
04
Light fields Buttons
Indicator lights
Light fields
Buttons
Indicator lights
TM
00
77
43
09
04
TM
00
77
46
13
04
TM
00
73
45
13
04
0
6
3
[bar]
H
Q
H
Q
8
En
gli
sh
(G
B)
9.5 Setting to min. frequency
Press continuously to change over to the min. frequency (bottom light field flashes). When the bottom light field is on, must be pressed for 3 secs. before the light field starts flashing.
To change back, press continuously until the desired setpoint is indicated.
Example: Motor set to min. frequency:
Figure 20 shows that the bottom light field is flashing, indicating min. frequency.
Fig. 20 Min. frequency duty
9.6 Start/stop of motor
Stop the motor by continuously pressing until none of the light fields are activated and the green indicator light flashes.
Start the motor by continuously pressing until the desired setpoint is indicated.
TM
00
73
46
13
04
H
Q
9
En
glis
h (G
B)
10. Setting by means of R100 The motor is designed for wireless communication with the Grundfos remote control R100.
Fig. 21 R100 communicating with the motor via infra-red light
During communication, the R100 must be pointed at the control panel. When the R100 communicates with the motor, the red indicator light will flash rapidly.
The R100 offers additional possibilities of setting and status displays for the motor.
The displays are divided into six parallel menus, fig. 22:
0. GENERAL (see operating instructions for the R100)
1. OPERATION
2. STATUS
3. INPUT/OUTPUT
4. FUNCTIONS
5. DRIVE
The number stated at each individual display in fig. 22 refers to the section in which the display is described.
Fig. 22 Menu overview
(1) This display only appears for three-phase motors.
TM
02
09
36
05
01
1. OPERATION0. GENERAL 2. STATUS 3. INPUT/OUTPUT 4. FUNCTIONS 5. DRIVE
10.1.1 10.2.1 10.3.1 10.4.1 10.5.1
10.1.2 10.2.2 10.3.2 10.4.2 10.5.2
10.1.3 10.2.3 10.3.3 10.4.3 10.5.3
10.2.4 10.3.4 10.4.4 10.5.4
10.2.5 10.3.5 10.4.5 10.5.5
10.2.6 10.3.5
10.2.7 10.3.5
(1)
(1)
10.1.3
(1)
(1)
(1)
10.5.6
10.5.7
10.5.810.2.8
(1)
10
En
gli
sh
(G
B)
10.1 Menu OPERATION
When communication between the R100 and the motor has been established, the first display in this menu will appear.
10.1.1 Setpoint setting
In this display, the desired setpoint is set.
Setpoint set
Actual setpoint
Actual value
The following symbols of motor operating condition may appear in the display:
Operation in open loop:
If the motor has been set to operation in open loop, the setpoint is set in % of the maximum output frequency of the frequency converter, fupper.
The setting range will lie between min. frequency and max. frequency - in the example 8 to 67 % of fupper.
fupper is described in section 10.5.1 Setting of min. and max. frequency.
Operation in closed loop:
If the motor has been set to operation in closed loop, the setpoint is set in the measuring unit used by the sensor.
The setting range lies between the set minimum and maximum sensor values.
If the motor is connected to an external setpoint signal, the setpoint in this display will be the maximum value of the external setpoint signal, see section 12. External setpoint signal.
If the motor is controlled via external signals or a bus, this will be indicated in the display if setpoint setting is attempted.
In this case, the number of possible settings will be reduced, see section 14. Priority of settings.
10.1.2 Setting of operating mode
Select one of the following operating modes:
• Stop,
• Min. (min. frequency),
• Normal (duty),
• Max. (max. frequency).
The operating modes can be selected without changing the setpoint setting.
10.1.3 Fault indications
If the motor is faulty, the cause will appear in the display.
Possible causes:
• Undervoltage,
• Overvoltage,
• Too many restarts (after faults),
• Overload,
• Sensor signal outside signal range (4-20 mA and 0-10 V),
• Setpoint signal outside signal range (4-20 mA and 0-10 V),
• External fault,
• Other fault.
A fault indication can be reset in this display by pressing "OK" if the cause of the fault has disappeared.
Warning (only three-phase motors)
In case of a warning, the cause will appear in this display.
Possible causes:
• No warning indication
• Sensor signal outside signal range
• Replace motor bearings.
A warning indication will disappear automatically once the fault has been remedied.
Symbol Operating condition
Acceleration
Deceleration
Reduced operation during acceleration
Reduced operation during deceleration
Reduced setpoint
Setpoint
Stop
11
En
glis
h (G
B)
10.1.4 Fault log
For both fault types, alarm and warning, the R100 has a log function.
Alarm log
In case of "alarm" faults, the last five alarm indications will appear in the alarm log. "Alarm log 1" shows the latest fault, "Alarm log 2" shows the latest fault but one, etc.
The example above gives this information:
• the alarm indication "Undervoltage"
• the fault code "(73)"
• the number of minutes the pump has been connected to the electricity supply after the fault occurred, "8 min".
Warning log (only three-phase motors)
In case of "warning" faults, the last five warning indications will appear in the warning log. "Warning log 1" shows the latest fault, "Warning log 2" shows the latest fault but one, etc.
The example above gives this information:
• the warning indication "Replace motor bearings"
• the fault code "(240)"
• the number of minutes the pump has been connected to the electricity supply since the fault occurred, "30 min".
10.2 Menu STATUS
The displays appearing in this menu are status displays only. It is not possible to change or set values.
The displayed values are the values that applied when the last communication between the motor and the R100 took place. If a status value is to be updated, point the R100 at the control panel and press "OK".If a parameter, e.g. speed, should be called up continuously, press "OK" constantly during the period in which the parameter in question should be monitored.
The tolerance of the displayed value is stated under each display. The tolerances are stated as a guide in % of the maximum values of the parameters.
10.2.1 Display of actual setpoint
Tolerance: ± 2 %
This display shows the actual setpoint and the external setpoint in % of the range from minimum value of sensor measuring range to the setpoint set, see section 12. External setpoint signal.
At a min. frequency of 8 %, a set setpoint of 67 % and an external setpoint of 70 %, the actual setpoint will be 0.70 x (67 - 8) + 8 = 49 %.
10.2.2 Display of operating mode
This display shows the actual operating mode (Stop, Min., Normal (duty) or Max.). Furthermore, it shows where this operating mode was selected (R100, Motor, BUS or External).
10.2.3 Display of actual value
The actually measured value will appear in this display if a sensor has been connected.
10.2.4 Display of actual frequency and speed
Tolerance: ± 2 %
Tolerance: ± 5 %
This display shows the actual frequency and speed.
10.2.5 Display of input power and power consumption
Tolerance: ± 10 %
• Power input indicates the actual power consumption.
• Power consumption indicates an accumulated value which cannot be reset.
10.2.6 Display of operating hours
Tolerance: ± 2 %
The value of operating hours is an accumulated value and cannot be reset.
12
En
gli
sh
(G
B)
10.2.7 Display of motor current
Tolerance: ± 5 %
• Motor current indicates the actual motor input current from the frequency converter.
• Max. motor current indicates the maximum motor current limit.
10.2.8 Time till replacement of motor bearings (only three-phase motors)
This display shows when to replace the motor bearings. The controller monitors the operating pattern of the pump and calculates the period between bearing replacements.
The displayable values are these:
• in 2 years
• in 1 year
• in 6 months
• in 3 months
• in 1 month
• in 1 week
• Now!
10.3 Menu INPUT/OUTPUT
10.3.1 Selection of control mode
Select one of the following control modes:
• Closed loop,
• Open loop.
10.3.2 Setting of controller
In this display, the gain (Kp) and the integral-action time (Ti) of the built-in PI controller can be set if the factory setting is not the optimum setting:
• The gain (Kp) is set within the range from 0.1 to 20.
• The integral-action time (Ti) is set within the range from 0.1 to 3600 s. If 3600 s is selected, the controller will function as a P controller.
Setting the PI controller:
1. Start the motor and adjust the system so that the motor is operating in the typical operating situation.
2. Set the integral-action time (Ti) to 3600 s.
3. Increase the gain (Kp) until the motor operation gets unstable, i.e. until the actual value starts fluctuating, see section 10.2.3 Display of actual value. Instability can also be heard because the motor starts adjusting the speed up and down. Some systems react slowly, e.g. during temperature control. Therefore, several minutes may pass before the motor operation gets unstable.
4. Set the gain (Kp) to half the value at which the motor got unstable. Then the gain has been set.
5. Reduce the integral-action time (Ti) until the motor gets unstable.
6. Set the integral-action time (Ti) to the double value of the value at which the motor got unstable. The PI controller has now been set.
Inverse control:
It is possible to set the controller to inverse control (if the setpoint is increased, the speed will be reduced). In the case of inverse control, the gain (Kp) must be set within the range from -0.1 to -20.
NoteIf the motor is connected to a bus (see section 13. Bus signal), it is not possible to select the control mode via the R100.
13
En
glis
h (G
B)
10.3.3 Selection of external setpoint signal
The input for external setpoint signal can be set to different signal types.
Select one of the following types:
• 0-10 V (e.g. for potentiometer),
• 0-20 mA,
• 4-20 mA,
• Not active.
If Not active is selected, the setpoint set will apply.
The setpoint set is the maximum value of the external setpoint signal, see section 12. External setpoint signal. The actual value of the external setpoint can be read from section 10.2.1 Display of actual setpoint.
Stop at min.
Possible settings:
• On,
• Off.
If the function is on, the motor will stop and start as follows:
• 0-10 V setpoint signal:The motor stops when the setpoint voltage is < 1 V. The motor restarts when the setpoint voltage is > 1.5 V.
• 0-20 mA setpoint signal:The motor stops when the setpoint current is < 2 mA. The motor restarts when the setpoint current is > 3 mA.
• 4-20 mA setpoint signal:The motor stops when the setpoint current is < 5.6 mA.The motor restarts when the setpoint current is > 6.4 mA.
10.3.4 Setting of sensor
The setting of the sensor is only carried out in the case of operation in closed loop.
Select the following:
• Sensor output signal (0-10 V, 0-20 mA or 4-20 mA),
• sensor measuring unit (bar, mbar, m, kPa, psi, ft, m³/h, m³/s, l/s, gpm, °C, °F or %) and
• sensor measuring range.
10.3.5 Selection of function for digital inputs
Motor digital inputs (see also fig. 8 or 11):
• Terminals 1 and 9 --> digital input 2.
• Terminals 10 and 9 --> digital input 3.
• Terminals 11 and 9 --> digital input 4.
The digital inputs can be set to different functions.
Select one of the following functions:
• Reverse (reversing):When the input is activated, the direction of rotation of the motor is reversed.
• Min. (min. frequency):When the input is activated, the motor will be supplied with the set min. frequency.
• Max. (max. frequency):When the input is activated, the motor will be supplied with the set max. frequency.
• Ext. reset (external resetting):When the input is activated, a possible fault indication will be reset.
• Ext. fault (external fault):When the input is activated, a timer is started. If the input is activated for more than 5 secs., the motor is stopped and a fault is indicated. If the connection is disconnected for more than 5 secs., the fault condition will cease and the motor will start if automatic restarting was selected.The typical application will be detecting of missing inlet pressure or water shortage by means of a pressure switch on the suction side of a pump.
• Not active: When set to Not active, the input has no function.
The selected functions are activated by closing the contacts between terminals 1 and 9, terminals 10 and 9, terminals 11 and 9. See also section 11.2 Digital inputs.
The priority of the selected functions in relation to each other will appear from section 14. Priority of settings. A stop command will always have the highest priority.
14
En
gli
sh
(G
B)
10.4 Menu FUNCTIONS
10.4.1 Selection of function in case of overload
Select the function required in case of overload:
• Reduce,
• Stop.
Reaction in case of overload:
• Overload results in speed reduction: Select this function if the motor is required to continue operation in case of overload. The motor will try to "get over" an overload situation by down-adjusting the motor frequency and thus the speed until the maximum motor current is reached.When the overload is over, the motor frequency and thus the speed is automatically adjusted up again.
• Overload results in stop: Select this function if the motor is required to stop in case of overload.
10.4.2 Selection of type of restarting
Select one of the following possibilities of restarting:
• Manual,
• Automatic.
If manual restarting was selected, the motor must be restarted by resetting the fault indication.
If automatic restarting was selected, the motor will restart automatically.
In case of the fault cause "sensor signal outside signal range", the motor will continue operating at max. frequency.
10.4.3 Selection of fault, operating or ready signal relay
In this display, it can be selected in which situation the signal relay is to be activated:
• Fault (fault indication),
• Operation (operating indication),
• Ready (ready indication).
See section 15. Indicator lights and signal relay.
10.4.4 Blocking of buttons on the motor
The buttons and on the motor can be set to:
• Active,
• Not active.
10.4.5 Allocation of motor number
A number between 1 and 64 can be allocated to the motor or can be changed. In connection with bus communication, a number must be allocated to each motor.
10.5 Menu DRIVE
In this menu, the motor, frequency converter and controller can be set.
10.5.1 Setting of min. and max. frequency
In this display, it is possible to change the set values for "min. frequency" and "max. frequency".
The display shows an example of a factory setting.
"Min. frequency", fmin., is displayed in % of upper frequency, fupper.
"Max. frequency", fmax., is displayed in % of upper frequency, fupper.
• Lower frequency, flower, is the lowest value of fmin. and the minimum output frequency of the frequency converter.Lower frequency is a fixed value which cannot be changed.
• Upper frequency, fupper, is the highest value of fmax. and the maximum output frequency of the frequency converter.Upper frequency is a fixed value which cannot be changed.
Fig. 23 Setting of min. and max. frequency
"Min. frequency" can be set within the range from "max. frequency" to flower.
"Max. frequency" can be set within the range from fupper to "min. frequency".
The operating range lies between the min. and max. frequency.
Example of calculation of min. and max. frequency:
The example applies to a 4-pole, single-phase motor:
Min. frequency = (fmin./fupper) x 100 = (6/75) x 100 = 8 %.
Max. frequency = (fmax./fupper) x 100 = (50/75) x 100 = 67 %.
(values in example, see the following tables)
TM
00
67
85
50
95
100 %
67 %
8 %
0
Upper frequency, fupper
Max. frequency, fmax.
Operating range
Min. frequency, fmin.
Lower frequency, flower
15
En
glis
h (G
B)
Table values:
The tables show the relationship between the nameplate data for nmax. and nmin. and the factory-set values for fmax. and fmin..
• nmax. corresponds to the maximum speed stated on the motor nameplate. Maximum speed is achieved at the highest output frequency of the frequency converter, fupper.
• nmin. corresponds to the minimum speed stated on the motor nameplate. Minimum speed is achieved at the lowest output frequency of the frequency converter, flower.
• nnom. corresponds to the maximum motor speed at the factory-set max. frequency, fmax.
10.5.2 Setting of ramps
The setting of ramps is only carried out in the case of operation in open loop.
The ramps determine how quickly the motor can accelerate and decelerate respectively during start/stop or setpoint changes.
The following can be set:
• Acceleration time, 0.1 to 300 s,
• deceleration time, 0.1 to 300 s.
The times apply to the acceleration from stop to nominal frequency and the deceleration from nominal frequency to stop respectively. At short deceleration times, the deceleration of the motor may depend on load and inertia as there is no possibility of actively braking the motor. If the electricity supply is switched off, the deceleration of the motor will only depend on load and inertia.
10.5.3 Selection of direction of rotation
Select the nominal direction of rotation of the motor (when seen from the drive end):
• Clockwise,
• Anti-clockwise.
The displayed direction of rotation will apply when the digital input for reversing is not active, see section 11.2 Digital inputs.
10.5.4 Setting of skip band 1
Select a skip frequency band within the range from min. to max. frequency if continuous operation is not required. The upper and lower frequencies are stated in % of nominal frequency.
The purpose of the skip band is to avoid certain frequencies which may cause noise or vibrations. If no skip band is required, select "-".
10.5.5 Setting of skip band 2
Select another band within the range from min. to max. frequency.
Single-phase motors
Synchronous speed/
number of poles
Data on nameplate Factory-set data
nmax./fupper
nmin./flower
nnom./fmax.
nmin./fmin.
[min-1][min-1]/
[Hz][min-1]/
[Hz][min-1]/
[Hz][min-1]/
[Hz]
3000/2
4250/75 360/6
2840/50
360/63600/2 3400/60
4500/2 4250/75
1500/4
2100/75 180/6
1410/50
180/61800/4 1690/60
2250/4 2100/75
1000/(4)
1410/50 180/6
900/33.3
180/61200/(4) 1100/40
1500/(4) 1410/50
Three-phase motors
Synchronous speed/
number of poles
Data on nameplate Factory-set data
nmax./fupper
nmin./flower
nnom./fmax.
nmin./fmin.
[min-1][min-1]/
[Hz][min-1]/
[Hz][min-1]/
[Hz][min-1]/
[Hz]
4500/2 - -4340/
75600-720/
10-12
3600/2 - -3430-3480/
60480-600/
8-10
3000/2 - -2860-2890/
50420-540/
7-9
2250/4 - -2150/
75300-360/
10-12
1800/4 - -1680-1710/
60240-300/
8-10
1500/4 - -1400-1440/
50210-270/
7-9
16
En
gli
sh
(G
B)
10.5.6 Motor bearing monitoring (only three-phase motors)
The motor bearing monitoring function can be set to these values:
• Active
• Not active.
When the function is set to Active, a counter in the controller will start counting the mileage of the bearings.
10.5.7 Confirming replacement of motor bearings (only three-phase motors)
This function can be set to these values:
• Replaced
• Nothing done.
When the bearing monitoring function is active, the controller will give a warning indication when the motor bearings are due to be replaced. See section 10.1.3 Fault indications.
When the motor bearings have been replaced, confirm this action in the above display by pressing "OK".
10.5.8 Standstill heating (only three-phase motors)
The standstill heating function can be set to these values:
• Active
• Not active.
When the function is set to Active, an AC voltage will be applied to the motor windings. The applied voltage will ensure that sufficient heat is generated to avoid condensation in the motor.
11. External forced-control signalsThe motor has inputs for external signals for the forced-control functions:
• Start/stop of motor.
• Digital function.
11.1 Start/stop input
Functional diagram: Start/stop input:
11.2 Digital inputs
By means of the R100, one of the following functions can be selected for the digital input:
• Reversing.
• Min. frequency.
• Max. frequency.
• Fault signal resetting.
• External fault.
• Not active.
Functional diagram: Digital function input:
Note
The counter will continue counting even if the function is switched to Not active, but a warning will not be given when it is time for replacement.
When the function is switched to Active again, the accumulated mileage will again be used to calculate the replacement time.
Start/stop (terminals 2 and 3)
Normal duty
Stop
NoteThe terminals 2 and 3 must be connected when the control panel is used. Otherwise the panel can only be used for stopping and starting the motor.
NoteSee section 10.3.5 Selection of function for digital inputs.
Digital function (terminals 1 and 9, terminals 10 and 9, terminals 11 and 9)
Normal duty
Reversing
Min. frequency
Max. frequency
Fault signalresetting
External fault
Normal
Normal
Min.
Max.
17
En
glis
h (G
B)
12. External setpoint signalBy connecting an analog signal transmitter to the input for the setpoint signal (terminal 4), it is possible to remote-set the setpoint.
The actual external signal (0-10 V, 0-20 mA, 4-20 mA) must be selected via the R100, see section 10.3.3 Selection of external setpoint signal.
If operation in open loop is selected by means of the R100, the motor can be controlled by any controller.
12.1 Operation in closed loop (controlled)
If operation in closed loop is selected, the setpoint can be set externally within the range from the lower value of the sensor measuring range to the setpoint set on the motor or by means of the R100, fig. 24.
Fig. 24 Relation between the actual setpoint and the external setpoint signal in controlled-operation mode
Example: At a lower sensor value of 0 bar, a set setpoint of 5 bar and an external setpoint of 70 %, the actual setpoint is 0.70 x (5 - 0) + 0 = 3.5 bar.
12.2 Operation in open loop (uncontrolled)
If operation in open loop is selected, the setpoint can be set externally within the range from the min. frequency to the setpoint set on the motor or by means of the R100, fig. 25.
Fig. 25 Relation between the actual setpoint and the external setpoint signal in uncontrolled-operation mode
Example: At a set setpoint of 67 % of nmax. and an external setpoint of 70 %, the actual setpoint is 0.70 x (67 - 8) + 8 = 49 %.
13. Bus signal
The motor enables serial communication via an RS-485 input. The communication is carried out according to the Grundfos bus protocol, GENIbus protocol, and enables connection to a building management system or another external control system.
Via a bus signal, it is possible to remote-set motor operating parameters, like setpoint, operating mode, etc. At the same time, the motor can, via the bus, provide status information about important parameters, like actual value of control parameter, input power, fault indications, etc.
Contact Grundfos for further details.
14. Priority of settings Start/stop and digital input will influence the settings available.
By means of the R100, the motor can always be set to operation at max. frequency or to stop.
If two or more functions are activated at the same time, the motor will operate according to the function with the highest priority.
The priority of the settings is as shown in the following tables:
Example: If, via the digital input, the motor has been set to max. frequency, the motor control panel, the R100 can only set the motor to stop.
Example: If, via the digital input, the motor has been set to max. frequency, the motor control panel, the R100 and the bus signal can only set the motor to stop.
TM
02
89
88
13
04
TM
02
89
88
13
04
0 10 V0 20 mA4 20 mA
Actual setpoint
Upper value of sensor measuring range
Setpoint set on motor or with the R100
Lower value of sensor measuring range
External setpoint signal
Actualsetpoint
0 10 V0 20 mA4 20 mA
% frequency
Max. frequency
Setpoint set on motor or with the R100
Min. frequency
External setpoint signal
Actualsetpoint
Note Only if the optional GENIbus terminal is fitted.
NoteIf a bus signal is used, the number of settings available via the R100 will be reduced.
Without bus signal
Priority
Possible settings
Control panel on motor or R100
External signals
1 Stop
2 Max. frequency
3 Stop
4 Max. frequency
5 Min. frequency Min. frequency
6 Setpoint setting Setpoint setting
With bus signal
Priority
Possible settings
Control panel on motor or
R100
External signals
Bus signal
1 Stop
2 Max. frequency
3 Stop Stop
4 Max. frequency
5 Min. frequency
6Setpoint setting
18
En
gli
sh
(G
B)
15. Indicator lights and signal relayThe operating condition of the motor is indicated by the green and red indicator lights in the motor terminal box, fig. 26.
Fig. 26 Indicator lights on control panels of single- and three-phase motors
The motor has an output for a potential-free signal via an internal relay.
The signal output can be set to fault, operating or ready indication via the R100, see section 10.4.3 Selection of fault, operating or ready signal relay.
The functions of the two indicator lights on the motor terminal box and the signal relay are as shown in the following table:
A fault indication can be reset in one of the following ways:
• By means of the digital input if it was set to fault signal resetting.
• By briefly pressing the button or on the motor. This will not change the setting of the motor. A fault indication cannot be reset by means of or if the buttons have been locked.
• By switching off the electricity supply until the indicator lights are off.
• By switching the external start/stop input off/on.
• By means of the R100, see section 10.1.3 Fault indications.
When the R100 communicates with the motor, the red indicator light will flash rapidly.
TM
00
76
00
03
04
- T
M0
2 8
51
3 0
30
4
RedGreen
Green Red
Indicator lightsContact position for signal relay
when activatedDescription
Fault (red)
Operation (green)
Fault Operation Ready
Off Off The electricity supply has been switched off.
OffPermanently
onThe motor is operating.
Off Flashing The motor has been set to stop.
Permanently on
OffThe motor has stopped because of a fault. Restarting will be attempted (it may be necessary to restart the motor by resetting the fault indication).
Permanently on
Permanently on
The motor is operating, but it has been stopped because of a fault.If the cause is "sensor signal outside signal range", the motor will continue operating according to the max. curve and the fault indication cannot be reset until the signal is inside the signal range.If the cause is "setpoint signal outside signal range", the motor will continue operating according to the min. curve and the fault indication cannot be reset until the signal is inside the signal range.
Permanently on
FlashingThe motor has been set to stop, but it has been stopped because of a fault.
Flashing FlashingThree-phase motors only:Internal communication fault.Manual restarting is necessary.
NCNOC NCNOC NCNOC
NCNOC C NONC C NONC
NCNOC NCNOC C NONC
C NONC NCNOC NCNOC
C NONC C NONC C NONC
C NONC NCNOC C NONC
C NONC NCNOC NCNOC
19
En
glis
h (G
B)
16. Megging
17. Technical data - single-phase motors
17.1 Supply voltage
• 1 x 230-240 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE.
• 1 x 200-220 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE.
Cable: 1.5 mm2 / 14-12 AWG.
See nameplate.
Recommended fuse size
Standard as well as quick-blow or slow-blow fuses may be used.
17.2 Leakage current
Earth leakage current < 3.5 mA.
The leakage currents are measured in accordance with EN 60355-1.
17.3 Inputs/output
Start/stop
External potential-free switch. Voltage: 5 VDC.Current: < 5 mA.Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2 / 28-16 AWG.
Digital
External potential-free switch. Voltage: 5 VDC.Current: < 5 mA.Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2 / 28-16 AWG.
Setpoint signals
• Potentiometer0-10 VDC, 10 kΩ (via internal voltage supply).Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2 / 28-16 AWG.Maximum cable length: 100 m.
• Voltage signal0-10 VDC, Ri > 50 kΩ.Tolerance: + 0 %/- 3 % at maximum voltage signal. Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2 / 28-16 AWG.Maximum cable length: 500 m.
• Current signalDC 0-20 mA/4-20 mA, Ri = 175 Ω.Tolerance: + 0 %/- 3 % at maximum current signal. Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2 / 28-16 AWG.Maximum cable length: 500 m.
Sensor signals
• Voltage signal0-10 VDC, Ri > 50 kΩ (via internal voltage supply).Tolerance: + 0 %/- 3 % at maximum voltage signal. Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2 / 28-16 AWG.Maximum cable length: 500 m.
• Current signalDC 0-20 mA/4-20 mA, Ri = 175 Ω.Tolerance: + 0 %/- 3 % at maximum current signal. Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2 / 28-16 AWG.Maximum cable length: 500 m.
• Electricity supply to sensor:+24 VDC, max. 40 mA.+10 VDC, max. 2.5 mA.
Signal output
Potential-free changeover contact.Maximum contact load: 250 VAC, 2 A. Minimum contact load: 5 VDC, 10 mA.Screened cable: 0.5 - 2.5 mm2 / 28-12 AWG.Maximum cable length: 500 m.
Bus input
Grundfos bus protocol, GENIbus protocol, RS-485. Screened 3-core cable: 0.5 - 1.5 mm2 / 28-16 AWG.Maximum cable length: 500 m.
18. Technical data - three-phase motors
18.1 Supply voltage
• 3 x 380-480 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE.
Cable: 6-10 mm2 / 10-8 AWG.
See nameplate.
Recommended fuse size
Standard as well as quick-blow or slow-blow fuses may be used.
18.2 Leakage current
The leakage currents are measured in accordance with EN 60355-1.
18.3 Inputs/output
Start/stop
External potential-free switch. Voltage: 5 VDC.Current: < 5 mA.Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2 / 28-16 AWG.
Digital
External potential-free switch. Voltage: 5 VDC.Current: < 5 mA.Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2 / 28-16 AWG.
Setpoint signals
• Potentiometer0-10 VDC, 10 kΩ (via internal voltage supply).Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2 / 28-16 AWG.Maximum cable length: 100 m.
• Voltage signal0-10 VDC, Ri > 50 kΩ.Tolerance: + 0 %/- 3 % at maximum voltage signal. Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2 / 28-16 AWG.Maximum cable length: 500 m.
• Current signalDC 0-20 mA/4-20 mA, Ri = 175 Ω.Tolerance: + 0 %/- 3 % at maximum current signal. Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2 / 28-16 AWG.Maximum cable length: 500 m.
NoteMegging of an installation incorporating MGE motors is not allowed, as the built-in electronics may be damaged.
Motor size[kW]
Min.[A]
Max.[A]
0.18 to 0.37 6 10
0.55 to 1.1 10 10Motor size
[kW]Min.[A]
Max.[A]
0.75 to 3.0 10 16
4.0 to 5.5 16 16
7.5 25 32
Motor size[kW]
Leakage current[mA]
0.75 to 3.0 (supply voltage < 460 V)0.75 to 3.0 (supply voltage > 460 V)
< 3.5< 5
4.0 to 5.55.5, 4-pole
< 5< 10
7.5 < 10
20
En
gli
sh
(G
B)
Sensor signals
• Voltage signal0-10 VDC, Ri > 0 kΩ (via internal voltage supply).Tolerance: + 0 %/- 3 % at maximum voltage signal. Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2 / 28-16 AWG.Maximum cable length: 500 m.
• Current signalDC 0-20 mA/4-20 mA, Ri = 175 Ω.Tolerance: + 0 %/- 3 % at maximum current signal. Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2 / 28-16 AWG.Maximum cable length: 500 m.
• Electricity supply to sensor:+24 VDC, max. 40 mA.+10 VDC, max. 2.5 mA.
Signal output
Potential-free changeover contact.Maximum contact load: 250 VAC, 2 A. Minimum contact load: 5 VDC, 10 mA.Screened cable: 0.5 - 2.5 mm2 / 28-12 AWG.Maximum cable length: 500 m.
Bus input
Grundfos bus protocol, GENIbus protocol, RS-485. Screened 3-core cable: 0.5 - 1.5 mm2 / 28-16 AWG.Maximum cable length: 500 m.
19. Other technical data
EMC (electromagnetic compatibility)
EN 61800-3.
Residential areas - unlimited distribution, corresponding to CISPR 11, class B, group 1.
Industrial areas - unlimited distribution, corresponding to CISPR 11, class A, group 1.
Contact Grundfos for further information.
Enclosure classe
Standard: IP55 (IEC 34-5).
Insulation class
F (IEC 85).
Ambient temperature
• During operation: -20 °C to +40 °C.
• During storage/transport: -40 °C to +60 °C.
Relative air humidity
Maximum 95 %.
19.1 Sound pressure level
Single-phase motors:
< 70 dB(A).
Three-phase motors:
20. DisposalThis product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.
Subject to alterations.
Motor
[kW]
Speed stated on nameplate
[min-1]
Sound pressure level
[dB(A)]
0.751400-1500 52
2800-3000 63
1.11400-1500 52
2800-3000 63
1.51400-1500 53
2800-3000 63
2.21400-1500 52
2800-3000 64
3.01400-1500 57
2800-3000 64
4.01400-1500 59
2800-3000 68
5.51400-1500 59
2800-3000 68
7.5 2800-3000 68
21
Ap
pe
nd
ix
22
Appendix 1
1. Installation in the USA and Canada
1.1 Electrical connection
1.1.1 Conductors
Use 140/167 °F (60/75 °C) copper conductors only.
1.1.2 Torques
Power terminals
Relay, M2.5: 0.5 Nm.Input control, M2: 0.2 Nm.
1.1.3 Line reactors
Max line reactor size must not exceed 2 mH.
1.1.4 Fuse size/circuit breaker
If a short circuit happens the pump can be used on a mains supply delivering not more than 5000 RMS symmetrical amperes, 600 V maximum.
Fuses
When the pump is protected by fuses they must be rated for 480 V. Maximum sizes are stated in table below.
Motors up to and including 7.5 kW require class K5 UL-listed fuses. Any UL-listed fuse can be used for motors from 11 to 22 kW.
Circuit breaker
When the pump is protected by a circuit breaker this must be rated for a maximum voltage of 480 V. The circuit breaker must be of the "Inverse time" type.The interrupting rating (RMS symmetrical amperes) must not be less than the values stated in table below.
USA - hp
Europe - kW
1.1.5 Overload protection
Degree of overload protection provided internally by the drive, in percent of full-load current: 102 %.
1.2 General considerations
For installation in humid environment and fluctuating temperatures, it is recommended to keep the pump connected to the power supply continuously. This will prevent moisture and condensation build-up in the terminal box.
Start and stop must be done via the start/stop digital input (terminal 2-3).
Subject to alterations.
NoteIn order to maintain the UL/cURus approval, follow these additional installation instructions. The UL approval is according to UL508C.
Motor size [kW] Thread size Torque [Nm]
Up to 7.5 kW M4 2.35
11-22 kW M4Min. 2.2Max. 2.8
2-pole 4-pole Fuse size Circuit breaker type/model
1 1 25 A 25 A / Inverse time
1.5 1.5 25 A 25 A / Inverse time
2 2 25 A 25 A / Inverse time
3 3 25 A 25 A / Inverse time
5 5 40 A 40 A / Inverse time
7.5 - 40 A 40 A / Inverse time
10 7.5 50 A 50 A / Inverse time
15 15 80 A 80 A / Inverse time
20 20 110 A 110 A / Inverse time
25 25 125 A 125 A / Inverse time
30 - 150 A 150 A / Inverse time
2-pole 4-pole Fuse size Circuit breaker type/model
- 0.55 25 A 25 A / Inverse time
0.75 0.75 25 A 25 A / Inverse time
1.1 1.1 25 A 25 A / Inverse time
1.5 1.5 25 A 25 A / Inverse time
2.2 2.2 25 A 25 A / Inverse time
3 3 25 A 25 A / Inverse time
4 4 40 A 40 A / Inverse time
5.5 - 40 A 40 A / Inverse time
7.5 5.5 50 A 50 A / Inverse time
11 11 80 A 80 A / Inverse time
15 15 110 A 110 A / Inverse time
18.5 18.5 125 A 125 A / Inverse time
22 - 150 A 150 A / Inverse time
De
cla
rati
on
of
co
nfo
rmit
y
Declaration of conformity 2GB: EU declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, to which the declaration below relates, are in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EU member states.
BG: Декларация за съответствие на ECНие, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на следните директиви на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите-членки на EC.
CZ: Prohlášení o shodě EUMy firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, na které se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství.
DE: EU-KonformitätserklärungWir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, auf die sich diese Erklärung beziehen, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen.
DK: EU-overensstemmelseserklæringVi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132 som erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til EU-medlemsstaternes lovgivning.
EE: EÜvastavusdeklaratsioonMeie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust selle eest, et toode MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, mille kohta all olev deklaratsioon käib, on kooskõlas Nõukogu Direktiividega, mis on nimetatud all pool vastavalt vastuvõetud õigusaktidele ühtlustamise kohta EÜ liikmesriikides.
ES: Declaración de conformidad de la UEGrundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los productos MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132 a los que hace referencia la siguiente declaración cumplen lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la UE.
FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusGrundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuotteet MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, joita tämä vakuutus koskee, ovat EU:n jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti.
FR: Déclaration de conformité UENous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres UE relatives aux normes énoncées ci-dessous.
GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΕΕμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, στα οποία αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, συμμορφώνονται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ.
HR: EU deklaracija sukladnostiMi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da su proizvodi MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s direktivama Vijeća dolje navedene o usklađivanju zakona država članica EU-a.
HU: EU megfelelőségi nyilatkozatMi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132 termékek, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak.
IT: Dichiarazione di conformità UEGrundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, ai quale si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri UE.
LT: ES atitikties deklaracijaMes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad produktai MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka žemiau nurodytas Tarybos Direktyvas dėl ES šalių narių įstatymų suderinimo.
LV: ES atbilstības deklarācijaSabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka produkti MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, uz kuru attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst tālāk norādītajām Padomes direktīvām par ES dalībvalstu normatīvo aktu tuvināšanu.
NL: EU-conformiteitsverklaringWij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, waarop de onderstaande verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de onderstaande Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EU-lidstaten.
PL: Deklaracja zgodności UEMy, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze produkty MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich.
PT: Declaração de conformidade UEA Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, aos quais diz respeito a declaração abaixo, estão em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da UE.
RO: Declaraţia de conformitate UENoi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor membre UE.
RS: Deklaracija o usklađenosti EUMi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom odgovornošću da je proizvod MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU.
RU: Декларация о соответствии нормам ЕСМы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, к которым относится нижеприведённая декларация, соответствуют нижеприведённым Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕС.
SE: EU-försäkran om överensstämmelseVi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, som omfattas av nedanstående försäkran, är i överensstämmelse med de rådsdirektiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan.
SI: Izjava o skladnosti EUV Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, na katerega se spodnja izjava nanaša, v skladu s spodnjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic EU.
SK: ES vyhlásenie o zhodeMy, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť, že produkty MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132 na ktoré sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, sú v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov EÚ.
TR: AB uygunluk bildirgesiGrundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132 ürünlerinin, AB Üye ülkelerinin direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan ederiz.
UA: Декларація відповідності директивам EUМи, компанія Grundfos, під нашу одноосібну відповідальність заявляємо, що вироби MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, до яких відноситься нижченаведена декларація, відповідають директивам EU, переліченим нижче, щодо тотожності законів країн-членів ЄС.
23
De
cla
ratio
n o
f co
nfo
rmity
CN: 欧盟符合性声明我们,格兰富,在我们的全权责任下声明,产品 MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112、MGE 132,即该合格证所指之产品,欧盟使其成员国法律趋于一致的以下理事会指令。
JP: EU 適合宣言Grundfos は、その責任の下に、MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112、MGE 132 製品が EU 加盟諸国の法規に関連する、以下の評議会指令に適合していることを宣言します。
KO: EU 적합성 선언Grundfos 는 아래의 선언과 관련된 MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132 제품이 EU 회원국 법률에 기반하여 아래의 이사회 지침을 준수함을 단독 책임 하에 선언합니다 .
BS: Izjava o usklađenosti EUMi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, na koji se odnosi izjava ispod, u skladu sa niže prikazanim direktivama Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU.
ID: Deklarasi kesesuaian Uni EropaKami, Grundfos, menyatakan dengan tanggung jawab kami sendiri bahwa produk MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, yang berkaitan dengan pernyataan ini, sesuai dengan Petunjuk Dewan berikut ini serta sedapat mungkin sesuai dengan hukum negara-negara anggota Uni Eropa.
KZ: Сəйкестік жөніндегі ЕО декларациясыБіз, Grundfos, ЕО мүше елдерінің заңдарына жақын төменде көрсетілген Кеңес директиваларына сəйкес төмендегі декларацияға қатысты MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132 өнімдері біздің жеке жауапкершілігімізде екенін мəлімдейміз.
MK: Декларација за сообразност на ЕУНие, Grundfos, изјавуваме под целосна одговорност дека производите MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, на кои се однесува долунаведената декларација, се во согласност со овие директиви на Советот за приближување на законите на земјите-членки на ЕY.
MY: Perisytiharan keakuran EUKami, Grundfos, mengisytiharkan di bawah tanggungjawab kami semata-mata bahawa produk MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, yang berkaitan dengan perisytiharan di bawah, akur dengan Perintah Majlis yang disenaraikan di bawah ini tentang penghampiran undang-undang negara ahli EU.
NO: EUs samsvarsærklæringVi, Grundfos, erklærer under vårt eneansvar at produktene MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132 som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med styrets direktiver om tilnærming av forordninger i EU-landene.
TH: คาประกาศความสอดคลองตามมาตรฐาน EUเราในนามของบรษท Grundfos ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผ เดยววาผลตภณฑ MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132 ซงเกยวของกบคาประกาศน มความสอดคลองกบระเบยบคาสงตามรายการดานลางนของสภาวชาชพวาดวยคาประมาณตามกฎหมายของรฐทเปนสมาชก EU
TW: EU 合格聲明葛蘭富根據我們唯一的責任,茲聲明與以下聲明相關之 MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112、MGE 132 產品,符合下列近似 EU 會員國法律之議會指令。
VI: Tuyên bố tuân thủ EUChúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách nhiệm duy nhất của mình rằng sản phẩm MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132 mà tuyên bố dưới đây có liên quan tuân thủ các Chỉ thị Hội đồng sau về việc áp dụng luật pháp của các nước thành viên EU.
AL: Deklara e konformitetit të BENe, Grundfos, deklarojmë vetëm nën përgjegjësinë tonë se produktet MGE 71, MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132, me të cilat lidhet kjo deklaratë, janë në pajtueshmëri me direktivat e Këshillit të renditura më poshtë për përafrimin e ligjeve të shteteve anëtare të BE-së.
— Low Voltage Directive (2014/35/EU).Standards used: EN 61800-5-1:2007
— EMC Directive (2014/30/EU).Standards used: EN 61800-3:2004+A1:2012
This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 96024244 0516).
Bjerringbro, 17/3/2016
Zoltán LajtosEngineering Manager
GRUNDFOS Holding A/SPoul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Person authorised to compile the technical file and empowered to sign the EU declaration of conformity.
AR ة رار مطابق EU: إقن أن المنتجي ة ب ؤوليتنا الفردي ى مس دفوس، بمقتض ن، جرون ر نح , MGE 71نق
MGE 80, MGE 90, MGE 100, MGE 112و MGE 132ا ص بھم ذين يخت ، اللأن ا اه بش ذكورة أدن س الم ات المجل ابقين لتوجيھ ان مط اه، يكون رار أدن باإلق لتقري
ي ة/االتحاد األوروب ة األوروبي اء المجموع دول أعض وانين ال ن ق (EU). بي
24
De
cla
rati
on
of
co
nfo
rmit
y R
U
25
Declaration of conformity RU 3
Электродвигатели серии MG, MGE сертифицированы на соответствие требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств».Сертификат соответствия:
ТС RU C-DK.АИ30.В.00417, срок действия до 02.12.2018г.
Истра, 1 апреля 2014 г.
Касаткина В. В.Руководитель отдела качества,
экологии и охраны трудаООО Грундфос Истра, Россия143581, Московская область,
Истринский район,дер. Лешково, д.188
26
Gru
nd
fos
co
mp
anie
s
ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin1619 Garín Pcia. de B.A.Phone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 45 3190
AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
BelarusПредставительство ГРУНДФОС в Минске220125, Минскул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт»Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73Факс: +7 (375 17) 286 39 71E-mail: [email protected]
Bosna and HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoZmaja od Bosne 7-7A,BH-71000 SarajevoPhone: +387 33 592 480Telefax: +387 33 590 465www.ba.grundfos.come-mail: [email protected]
BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015
BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201email: [email protected]
CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.10F The Hub, No. 33 Suhong RoadMinhang DistrictShanghai 201106PRCPhone: +86 21 612 252 22Telefax: +86 21 612 253 33
CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Buzinski prilaz 38, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499www.hr.grundfos.com
Czech RepublicGRUNDFOS s.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111Telefax: +420-585-716 299
DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK
EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691
FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500Telefax: +358-(0) 207 889 550
FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]
GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Park u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111
IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800
IndonesiaPT. GRUNDFOS POMPAGraha Intirub Lt. 2 & 3Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta TimurID-Jakarta 13650Phone: +62 21-469-51900Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
JapanGRUNDFOS Pumps K.K.Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotandaShiagawa-ku, Tokyo141-0022 JapanPhone: +81 35 448 1391Telefax: +81 35 448 9619
KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725
LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646
LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431
MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866
MexicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332E-mail: [email protected]
New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250
NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50
PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90
RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: [email protected]
RussiaООО Грундфос Россия109544, г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00Факс (+7) 495 564 88 11E-mail [email protected]
Serbia Grundfos Srbija d.o.o.Omladinskih brigada 90b11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740Telefax: +381 11 2281 769www.rs.grundfos.com
SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689
SlovakiaGRUNDFOS s.r.o.Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426sk.grundfos.com
SloveniaGRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.Leskoškova 9e, 1122 LjubljanaPhone: +386 (0) 1 568 06 10Telefax: +386 (0)1 568 06 19E-mail: [email protected]
South AfricaGRUNDFOS (PTY) LTDCorner Mountjoy and George Allen RoadsWilbart Ext. 2Bedfordview 2008Phone: (+27) 11 579 4800Fax: (+27) 11 455 6066E-mail: [email protected]
SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000Telefax: +46 31 331 94 60
SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115
TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878
ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998
TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]
UkraineБізнес Центр ЄвропаСтоличне шосе, 103м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01E-mail: [email protected]
United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971 4 8815 166Telefax: +971 4 8815 136
United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th TerraceOlathe, Kansas 66061Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
UzbekistanGrundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan38a, Oybek street, TashkentТелефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291Факс: (+998) 71 150 3292
Addresses Revised 25.01.2016
96024244 0516
ECM: 1183957 The
nam
e G
rund
fos,
the
Gru
ndfo
s lo
go, a
nd b
e t
hin
k i
nn
ov
ate
are
regi
ster
ed tr
adem
arks
ow
ned
by G
rund
fos
Hol
ding
A/S
or G
rund
fos
A/S,
Den
mar
k. A
ll rig
hts
rese
rved
wor
ldw
ide.
© C
opyr
ight
Gru
ndfo
s H
oldi
ng A
/S
www.grundfos.com