148
ШОПИНГ КРАСОТА СЕМЬЯ СТИЛЬ ЖИЗНИ ПУТЕШЕСТВИЯ ГУРМАН 33 УДОВОЛЬСТВИЯ Путь рыцаря ПО ИСПАНИИ С ДОН КИХОТОМ Удобный случай ОБУВЬ ОТ ЧИ МИХАРЫ Сонное царство СИЕСТА ПО ПРАВИЛАМ Татьяна Лазарева КАНИКУЛЫ В МАРБЕЛЬЕ Татьяна Зыкина ПЕВИЦА НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ Nº 8 · лето 2011 БЕСПЛАТНЫЙ ЖУРНАЛ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Mesto Vstrechi 08

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Mesto Vstrechi summer 2011

Citation preview

Page 1: Mesto Vstrechi 08

ШОПИНГ КРАСОТА СЕМЬЯ СТИЛЬ ЖИЗНИ ПУТЕШЕСТВИЯ ГУРМАН 33 УДОВОЛЬСТВИЯ

Путь рыцаря ПО ИСПАНИИ С ДОН КИХОТОМ

Удобный случайОБУВЬ ОТ ЧИ МИХАРЫ

Сонное царствоСИЕСТА ПО ПРАВИЛАМ

Татьяна Лазарева КАНИКУЛЫ В МАРБЕЛЬЕ

Татьяна ЗыкинаПЕВИЦА НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ

Nº 8 · лето 2011

БЕСПЛАТНЫЙ ЖУРНАЛНА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Page 2: Mesto Vstrechi 08

Дистрибьютор марок FENDI CASA и FENDI OUTDOOR на Коста дель Соль- -

Расписание на лето-2011(с 27 марта 2011 г. по 29 октября 2011 г.)

Рейс SU 233/234(по средам, пятницам, субботам)

вылет из Малаги 11:25вылет из Москвы 07:15

Рейс SU 291/292(по пятницам, субботам)

вылет из Малаги 23:10вылет из Москвы 19:00

« »

« »

Page 3: Mesto Vstrechi 08

Дистрибьютор марок FENDI CASA и FENDI OUTDOOR на Коста дель Соль- -

Page 4: Mesto Vstrechi 08

4 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

СОБЫТИЯ10 Малага. Водное такси и лучшие отели 16 Новое измерение. Как в кино!

ТЕМА НОМЕРА20 Татьяна Зыкина: «Мечтаю выйти на сцену в плаще-невидимке»

ШОПИНГ 28 Горячее время. 10 атрибутов испанского пляжа

СТИЛЬ ЖИЗНИ30 Porsche 918 Spyder. Быстрый и экологичный32 По следам Дон Кихота. Нескучный вояж38 Хуан Антонио Марк Пужоль: «Нас объединяет сильное желание жить настоящим» 42 Тихий час. Правила сиесты48 Орландо де Уррутия. Архитектор из будущего52 Каштанки. История кастаньет

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ56 На абордаж!

СОДЕРЖАНИЕТатьяна Зыкина: «Мечтаю выйти на сцену в плаще-невидимке»

20

Интервью.Татьяна Лазарева

100

Орландо де Уррутия. Архитектор из будущего

48

Porsche 918 Spyder. Быстрый и экологичный

30

Page 5: Mesto Vstrechi 08

5www.mestovstrechi.es

НОВЕЙШАЯ ИСТОРИЯ72 Знай наших. Происхождение звезд

СПОРТ 78 Ураган по имени Талант

КРАСОТА & ЗДОРОВЬЕ 82 Мигель Лосано. Медитация под водой86 Мамина забота

ПСИХОЛОГИЯ92 Дайте два. Как воспитать ребенка-билингва

МОДА96 Чи Михара. Королева среднего каблука

ИНТЕРВЬЮ100 Татьяна Лазарева: «В Марбелье я работаю матерью»

ГУРМАН106 Разбавленному верить. Популярные испанские коктейли

110 Мы пришли с рисом. 3 рецепта настоящей паэльи116 Вкусный сорняк с колючим характером120 Crema catalana. Десерт с сахарной корочкой

БЛОГ124 Бенаавис. В поисках еды и острых ощущений130 Собака, которая ловит мышей132 Время супергероев. Кинопремьеры138 Детский мир. Книжные новинки139 Прорвемся! Музыка140 «Цветы для Розы и Лилии». Детектив144 Гороскоп на лето 2011

№8 · 2011 · БЕСПЛАТНОЕ ЕЖЕКВАРТАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ

Секрет с косточками.Нисперо

106

На абордаж!

56

Бенаавис.В поисках едыи острых ощущений

124

Мы пришли с рисом.Секреты настоящей паэльи

110

Page 6: Mesto Vstrechi 08

6 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Редакция не всегда разделяет мнение авторов, не заказанные ею рукописи и иллюстрации не рецензируются и не возвращаются. Редакция не несет

ответственности за содержание рекламных материалов. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в

электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.

Queda prohibida la reproducción total o parcial de cualquier información gráfica o escrita sin la autorización expresa de Grupo Gemini. MESTO VSTRECHI no se

responsabiliza de la opinión de sus colaboradores y, en ningún caso, se identifica necesariamente con la misma.

© MESTO VSTRECHI, España. Todos los derechos reservados.

Письмо редактораГлавный редактор / Jefa de redacción:

Ольга ЖИРОВА / Olga [email protected]

Шеф-редактор / Jefa de edición:Елена ВОЛОДИНА / Elena VOLODINA

[email protected]

Арт-директор / Directora de arte:Наталья КОЗЛОВА / Natalia KOZLOVA

[email protected]

Коммерческий директор / Director comercial:Хавьер САНЧО / Javier SANCHO

[email protected]

Литературный редактор / Redactora:Мария ГОЛОВАНОВА / Maria GOLOVANOVA

Корректор / Corrección:Ирина СТУЖНЕВА / Irina STUZHNEVA

Дизайнеры / Diseñadores:Вивиана БОРРИ МОРАН / Viviana BORRI MORÁN

Марио Габриэль ЭСПИН / Mario Gabriel ESPÍN

Менеджеры по рекламе / Agentes comerciales:Miguel Ángel ANDRADE

+34 952 47 44 55 · [email protected] SCHERRER

+34 635 78 66 66 · [email protected]

В работе над номером принимали участие Авторы / Colaboradores

Игорь ABRIKOSOFF, Игорь ГОНЧАРОВ, Елена ГОРОШКОВА, Анна ДАУТОВА, Марина ИНДИГА, Анастасия КАЗЕНКОВА, Алексей

ЛЕВИН, Инна ЛОКТЕВА, Виктория МАЛЕЦКОВА, Анастасия МЕЛЬНИКОВА, Анна МОРГУНОВА, Ирина РЕМИЗОВА, Мария

СЕЛЯНИНА, Марина СМИРНОВА, Анна ШАЛАШОВА

Официальные фотографы журнала/Fotógrafos oficiales de la revistaСтудия «Мадисон»/ Madison Estudio

Фотокорреспонденты / Fotografía Carlos CACERES (студия «Мадисон»),

Jorge OGALLA (студия «Мадисон»), Marie-Liss

Благодарим за помощь в подготовке номера Ирину СВИРИДОВИЧ, Илью БАРАНОВА, Леонида ВЕЛЕХОВА, Luisa ALVES (студия «Мадисон»), Marie-Noëlle ERIZE TISSEAU

Адрес редакции и издателя GRUPO GEMINI

C/ Ramón y Cajal, 2, ed. Zalacaín, oficina 1-G 29640 Fuengirola (Málaga), España / ИспанияТел. +34 952 47 44 55 · [email protected]

DEPÓSITO LEGAL: MA 2916-2009

№8 · 2011 · БЕСПЛАТНОЕ ЕЖЕКВАРТАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ

Ольга Жирова, главный редактор

Если бы мне еще несколько лет назад кто-нибудь сказал, чтоя буду жить в другой стране, поменяю профессию и в ясную погоду смогу любоваться побережьем Африки с собственного балкона, я бы рассмеялась этому человеку в лицо. Мы любим фильмы о невероятных событиях и крутых переменах в жизни людей, но воспринимаем их отстраненно, как нечто надуманноеи вряд ли возможное. Часто кажется, что показанные в них события к нашей жизни не имеют никакого отношения. Однако реальность способна преподносить удивительные сюрпризы.

Этот номер мы посвящаем тем, кто только собирается сменить место жительства. Им предстоит многое преодолеть. Они решились на большие перемены, у них есть на это причины.И дело вовсе не в стране, не в людях, которые их окружают,а в способности конкретного человека изменить что-тов собственной жизни. Отказаться от привычек, покинуть наси-женные места, больше не видеть родные улицы, не встречать старых знакомых, принять новую жизнь как должное.

Стоя на этом берегу, я мысленно обращаюсь к тем, кто уже проделал этот путь, как и я. Сколько времени им понадобилось, чтобы успокоиться, убедить себя в том, что сделан правильный выбор? Как долго они привыкали к новым обстоятельствам своей жизни? На эти вопросы у каждого свой ответ. У каждого своя история. Придет время, и мы расскажем ее нашим детям и внукам. Это было самое увлекательное путешествие, которое мы когда-либо совершали в жизни.

Page 7: Mesto Vstrechi 08
Page 8: Mesto Vstrechi 08

АНТИКРИЗИСНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Компания Ventura Properties много лет активно работает на рынке недвижимости Испании, располагает широкой базой объектов и предоставляет всеобъемлющий сервис своим клиентам.

Сотрудники компании – специалисты высокого класса, говорят на русском языке и всегда готовы предоставить исчерпывающую информацию по любым вопросам, связанным с приобретением недвижимости в Испании, открытием банковского счета, оформлением кредита, получением виз и резиденций. При необходимости помогут устроить детей в учебные заведения, сделать ремонт, создать уютный интерьер, а также решить многие другие хозяйственныеи житейские проблемы.

Ventura Properties организует своим клиентам поездку для осмотра объектов. Являясь экспертом в области недвижимости, компания предоставляет качественный и профессиональный сервис не только при покупке жилья,но и при последующем его обслуживании.

Ventura Properties сотрудничаетс лучшими адвокатами, обеспечивая тем самым грамотное юридическое сопровождение на всех стадиях приобретения жилья или сдачи егов аренду. А тесные партнерские отношения с крупнейшими испанскими банками гарантируют предоставление кредита на покупку недвижимости.

Инвестиции в недвижимость оправдывают себя во все времена, поскольку они являются надежным средством не только для сохранения,но и для приумножения капитала.

Покупка жилья – это ответственное мероприятие. Оно требует участия профессионалов. Ventura Properties долго и успешно работает на рынке жилья и способна стать верным помощником для своих клиентов в реализации долгосрочных инвестиций. Выбирая нас, они приобретают уверенность в надежной защите своих интересов.

VenturaPropertiesВаш надежный партнер в Испании!

Page 9: Mesto Vstrechi 08

Потрясающие апартаменты площадью 271 м², с 3 спальнями и 3 ван-ными комнатами, расположены в самом престижном комплексев сердце Пуэрто-Бануса. Недавно отреставрированы в соответствии с самыми высокими стандартами. Полностью оборудованная кухня Gaggenau, место для завтрака с видом на море, система очистки воды Osmosis, кондиционеры, работающие на охлаждение/обогрев. Апартаменты продаются с отличной новой мебелью, имеется также 2 места в гараже и кладовая. Круглосуточная охрана, великолепные ухоженные сады, на территории 2 ресторана, 2 бассейна, выход к пляжу. Цена снижена. Великолепное предложение!

Цена: 2 400 000 €

Потрясающие двухспальные апартаменты площадью 150 м², с террасой 50 м², расположены в престижной урбанизации на первой линии пляжа. Из основной спальни есть выход на большую террасу, откуда открывается великолепный вид на море. Современная кухня с гранитными поверх-ностями полностью оборудована, просторная гостиная с каминоми столовой выходит на южную террасу с видом на сады, бассейн и море. Имеется также кондиционер, работающий на охлаждение/обогрев, теплые полы во всей квартире, электрические жалюзи, встроенные шкафы, спутниковое телевидение, Wi-Fi, круглосуточная охрана, в жилом комплексе – спортзал и сауна. Прямой выход к морю, близко к магазинам и транспорту. Отличный выбор!

Цена: 740 000 €

Urb. Jardines del Puerto, local 7-B Puerto Banús

29660, Малага, Испания

Наши контакты

Тел./факс: +34 952 81 14 88 Моб. тел.: +34 607 14 28 01

VenturaPropertiesВаш надежный партнер в Испании!

in fo@vpsrea l ty.com

w w w.vpsrea l ty.com

VP/RSL-12092

VP/RSL-12102

VP/RSL-12098

Цена: 2 950 000 €

Потрясающий дом в стиле модерн находится в роскошном охраняемом районе среди сосновых деревьев, недалеко от

лучших пляжей Марбельи. Общая площадь строения – 577 м². Хороший ровный участок площадью 1 600 м². Дом располагает

5 спальнями и 5 ванными комнатами, полностью оборудованной современной кухней. Великолепно декорирован знаменитым дизайнером. В доме есть кондиционеры, солнечные панели для горячей воды, террасы с выходом в сад, очень экономное внешнее освещение, в саду большой бассейн 100 м³ с системой очистки Zeolita/Diatomeas, гараж на 4-5 машин. Дом сделан качественно, для жизни и отдыха, а главное, удачно расположен. Рекомендуем!

Page 10: Mesto Vstrechi 08

10 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

В преддверии летнегосезона на Коста-дель-Сользавязывается борьба за опустошение кошельков туристов. Компания Yachting Perfection вышла на рынокс оригинальной инициати-вой «Водное такси» (Aqua Taxi), не имеющей аналоговв Испании.

В выходные на побережье нередко образуются пробки, поэтому новая услуга,скорее всего, будет более чем востребована. Водное такси из Малаги в Марбелью добирается всего за час, что сравнимо по времени лишьс ночной поездкой на автомобиле, когда трафик замирает. К тому же с эко-логической точки зрения водный транспорт, без сомнения, выигрывает

у наземного, не говоря уже об открывающихся из салона такси видах.

На данный момент водное такси курсирует между Беналмаденой и Фуэнхи-ролой, Кабопино и Мар-бельей, скоро откроются маршруты в Эстепону и Сотогранде, а также на вос-точное побережье Малаги.С последним компания пред-видит некоторые проблемы, потому что количество мор-ских и спортивных портов к востоку от Малаги незначительно.

Создатели проекта черпали вдохновение в желтыхвенецианских паромах «вапоретто», циркули-рующих по каналам города. Их конструкция крайне

стабильна благодаря воздуш-ной подушке, а развиваемая скорость достаточно велика. Морские такси Коста-дель-Соль оснащены моторамив 300 лошадиных сил

и способны передвигаться со скоростью 50 км/ч. Стоимость поездки из Беналмадены до Фуэнхиролы и обратно составляет 15 евро, а до Марбельи – 40 евро.

Чемпионы Лиги

На такси без пробок

Наверное, ни у кого уже не осталось сомнений в том, какая футбольная команда является лучшей в мирена данный момент. Но неуто-мимой «Барселоне» все мало, и 28 мая она еще раз, ужев четвертый, подтвердила свое несомненное первен-ство. По крайней мере,в Европе. Лига чемпионов сдалась под ее напором после победы над такими

футбольными монстрами, как «Реал Мадрид» и «Манчестер Юнайтед». Мощь «блауграны» не мог не отметить даже скупой на похвалы соперников тренер МЮ Алекс Фергюсон: «Я рас-считывал, что мы сыграем хорошо, но в итоге мы проиг-рали команде, которая была лучше нас. И этого не нужно стыдиться. Мы сделали все, что могли. «Барселона» –

лучшая команда, которую я как тренер видел в своей жизни. Никто и никогда не бил нас так сильно, как они сегодня».

Лучшим игроком финалаи безусловным рекордсме-ном по количеству голов в этой Лиге стал Лионель Месси, забивший 53 мячав 54 матчах. Никогда еще этот титул не доставался такому молодому игроку: 24 июня «Блоха» отметит свой 24-й день рождения.

Столица Каталонии встре-тила своих героев, как богов: 50 000 барселонцев вышли на улицы, чтобы сопровождать команду в ее триумфальном шествии по городу. На улицах лучшие местные музыканты исполнили для лучших фут-болистов Европы версию знаменитой песни Тины Тернер Simply the Best на каталонском языке. Но на этом музыкальные сюрпризы вечера не закончились: «Барсу» ждал Олимпийский

стадион, где колумбийская дива Шакира посвятила свое выступление бойфренду-футболисту (Жерару Пике)и его команде.

Игроки «Барсы» обратились со словами благодарностико всем болельщикам, кото-рые поддерживали командуво время игр. Пике не смог удержаться от эмоциональ-ного ответа на обвинения, преследовавшие «сине-гранатовых» на протяжении сезона: «Мы не принимаем допинг, не падаем специально и не подкупаем арбитров. Мы просто играем в футбол».

Благодаря триумфу «Барселоны» Испания вышла на первое местопо числу побед своихкоманд в главном еврокубковом турнире, доведя их количество до чертовой дюжины. Итальянцы побеждалив Лиге чемпионов и Кубке чемпионов 12 раз, англи-чане – 11, немцы – 6.

СОБЫТИЯ ОБЗОР

Page 11: Mesto Vstrechi 08

11www.mestovstrechi.es

Звездный берег Как культурные люди

В начале 60-х годов побережьеМалаги начало притягиватьк себе сливки обществаи темных личностей, став сценой для немалого коли-чества преступлений на почве страсти и денег. Об этой странице истории Коста-дель-Соль повествует новый роман Альфредо Тахана «Рыба-меч». Его действие разворачивается в бедном рыбацком квартале Кариуэла в Торремолиносе, где в 1959 году поднялась к небу башня престижного отеля Pez Espada, названного так в честь морского прошлого этих мест. Тайны побережья, шпионские страсти, вымысел

и реальность в песках Торре-молиноса увлекают читателя в то время, от которого сейчас не осталось и следа. Герой книги, Густаво Марин, после выхода на пенсию возвращается в «Рыбу-Меч», чтобы вспомнить летние дни 1961-го, проведенные имв стенах отеля, и задуматься о том, как они повлияли на всю его жизнь.

«Мой роман рассказывает о магическом притяжении этих мест, о первопроходцах с тугими кошельками, открыв-ших путь многим другим, слишком многим. А потом случилась катастрофа», –

говорит о своей работе аргентинский писатель, директор Муниципального института книги в Малаге. Книга уже получила премию как лучший роман годав Саламанке.

Альфредо Тахан далеконе первый испанский литератор, черпающий свое вдохновение в среди-земноморских пейзажах побережья. В свое время мир покорили «Дорога англичан» Антонио Солера, «Эльдорадо» Фернандо Санчеса Драго и «Королева Юга» Артуро Переса-Реверте.

Baix Camp

В конце марта в столице Коста-дель-Соль открылся музей имени Кармен Тиссен, существенно расширив тем самым культурное пространство города. Стар-ший «брат» малагского музея – мадридский Тиссен-Борнемиса вкупе с музеем Прадо хранит важнейшие собрания живописи в мире. Баронесса Тиссен-Борне-миса – вдова промышлен-ника голландского проис-хождения Ганса-Генрихафон Тиссена-Борнемисы,которому принадлежат лавры главного коллек-ционера произведений искусства страны.

В 1993 году он продал порядка 700 работ из своей коллекции испанскому правительству. В малагском филиале в рамках постоян-ной экспозиции будут доступны творения Сорольи, Регойоса и Аурелиано Беруэте.

Музей находится во дворце Вийалон в центре Малаги,и в один только день откры-тия его посетили более 3 000 человек. Первая выставка, на которой представлен весь цвет испанской живописи ХХ века, от Пикассо до Тапиеса, уже собрала невероятные аншлаги.

Количество отельных звездв южной Испании в ближай-шее время обещает сущест-венно вырасти. В первую очередь, это произойдет благодаря первому семи-звездочному отелю в Европе,который в 2013 году откроется в окрестностях Малаги. Он будет называться Bahía Fenicia и уже получил лицензию на застройку в гранадском муниципалитете Альмунье-кар, в 70 километрах к востоку от Малаги.

Первоначальная стоимость работ оценена в 230 миллио-нов евро. В отеле располо-жатся 200 сьютов-люкс, спа

и 55 вилл, которые будут выставлены на продажу. Общая площадь отеля составит 45 769 м².

Второй жемчужиной экстра-класса станет первый в Испа-нии отель бренда Waldorf Astoria, считающегося символом роскоши. Заведе-ние откроет свои двери летом на окраине столицы Андалусии – Севильи, на территории Hacienda La Boticaria, в паре часов езды от солнечных пляжей Коста-дель-Соль. Отель в андалусской столице обещает возглавить топы лучших гостиниц Испании.

Малага: секретные материалы

СОБЫТИЯ ОБЗОР

Page 12: Mesto Vstrechi 08
Page 13: Mesto Vstrechi 08
Page 14: Mesto Vstrechi 08

14 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Edificio Casablanca. Bulevar Príncipe Alfonso von Hohenlohe. 29602 MarbellaTel. (34) 952 77 37 65 · Fax (34) 952 82 21 48 · E-mail: [email protected] · www.marbellacarpets.com

BP SUPERSOL

DA BRUNO POLO HOUSE KETTAL MARBELLA CARPETS LIDL

MARBELLAPUERTO BANÚS

Diseñ

o: Mesto

Vstrech

i · ww

w.m

estovstrechi.es

Fotografía: M

adiso

n Estu

dio

· ww

w.m

adison

estud

io.com

Fashion

Exclusive for Marbella Carpets

Page 15: Mesto Vstrechi 08

15www.mestovstrechi.es

Fashion carpets

FINEST CARPETS IN THE WORLD

Exclusive for Marbella Carpets

Сделайте покупку на сумму

от 1 000 €, предъявите этот купон

и получите подарок – два прикроватных

пуфа марки Shaggy размером 140 х 70 см

(розничная цена – 170 €).

Page 16: Mesto Vstrechi 08

Мой личный HermèsМарка Hermès запускает сервис кастомайзинга, позволяющий любому покупателю самостоятельно сотворить фирменный шелковый платок от француз-ского дома моды. Каждый волен выбрать из 4 размеров, 17 моделей и 54 цветов, а также воспользоваться воз-можностью нанесения надписи. Заметим, что идея создания не просто брендовой, а не имеющей аналогов вещи сегодня крайне популярна. Настолько, что даже Burberry предлагает своим клиентам «сконструировать» тренчкот, задав нужные параметры и получив один из 12 миллионов вариантов. Да и самому Hermès уже давно не чужда идея индивидуального пошива – по этому принципу создаются легендарные сумки Birkin, очередь на заказ которых может длиться до шести лет.

Не успела общественность нарадоваться семейным фотографиям Дженнифер Лопес в рекламной кампа-нии Gucci, как неутомимая звезда снова оказалась во всех лентах модных новостей. На этот раз Лопес заключила контракт с испанским ювелирным брендом Tous, приняввахту от Кайли Миноуг.За лейтмотив новой кол-лекции – эстетику восточ-

ных стран – в декорирова-нии украшений отвечают японские веера и индийские слоны, за узнаваемость бренда – фирменный мишка. Общая особенность всех колье, подвесок, серег, колец и браслетов – восточная массивность и наличие дра-гоценных камней. Да и самаДжей Ло вполне соответ-ствует заявленной теме, вовсю изображая из себя азиатскую красавицу.

Золотой мой человек

Мода на эспадрильи – тради-ционную обувь испанских крестьян – пришла ещев прошлом году, но редкий модник решился тогда на невыразительные «тапочки» с веревочной подошвой.В этом сезоне от подобного вмешательства в гардероб уже, похоже, не отвертеться: мужская летняя обувь 2011 года прочно встала

на подошву, обтянутую джутовой или пеньковой веревкой. Смотрится такая отделка довольно свежо, особенно если учесть, что дизайнеры взялись за делосо всем рвением и прила-дили джут не только к легким матерчатым тапочкам, но и к лоферам, топсайдерам, кроссовкам и даже клас-сическим туфлям. С чем сочетать самую модную пару обуви сезона, дизайнеры тоже дают ответ: с шортами, джинсами и расслабленным льняным костюмом «мы из Монако».

И ты, джут?

СОБЫТИЯ МОДНЫЕ ОБРАЗЫ

16 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Prada

Gucci

Page 17: Mesto Vstrechi 08

Немецкая марка Dirk Bikkembergs выпустила к летнему сезону коллекцию детской обуви в футбольной стилистике. Основные элементы дизайна остались вполне узнаваемыми даже в уменьшенной копии: боковые полоски Bikkembergs, обтекаемые формы, массивные ремни, бело-синийконтраст и доброт-ный пошив качест-венной кожи. Стоимость одной пары крошечных сандалий или кроссовок колеблется между полноценными 120 и 250 дол-ларами. Напомним, что бренд давно связан с футболом: марка изготавливает

обувь для профессиональных спортсменов и выпускает отличные мужские сумкив виде футбольных мячей.

Анна Даутова

Ежегодное возвращение на одежду ярких принтов – явле-ние предсказуемое, но в новом летнем сезоне-2011 ситуация особая: все многоцветие набивного рисунка сосредоточи-лось в области ног. «Огурцы», горошек, мелкий леопардо-вый раскрас, пятна, брызги, цветочки, восточные узорыи геометрические рисунки – неважно, от чего будет рябитьв глазах при взгляде на новые брюки, лишь бы рябило. Форма силуэта тоже не имеет значения, однако замечено, что в лукбу-ках марок класса люкс преобладают узкие плотные штаны из дорогой ткани (например, парчи), в то время как коллекции демократичных марок полнятся свободными, часто «овальными» брюками из легкого струящегося материала. Особенно хорошо проявили себя в придумывании нескучных расцветок такиемарки, как H&M, Zara и Promod. В их магазинах следует искать наиболее удачные афгани, «бананы» и брюки-дудочки.

Брюки не для скуки

Все включеноПохоже, марка Sisley поставила перед собой задачу макси-мально облегчить жизнь современному мужчине.По крайней мере, избавить его от мучений выбора в области домашней косметологии.Бренд представил Sisleyum –новое средство по уходу за мужской кожей «все-в-одном». Ноу-хау выпускается в двух формах для разных типов кожи: легкий гель рекомендуется мужчинам с нормальной, комбинированной и жирной кожей, крем – обладателям сухой и нормальной кожи.По уверениям производителя, новинка способна на многое: она не только увлажняет, питает, смягчает и защищает кожу от раздражения после бритья, но и восстанавливает запас ее энергии, жизненных сил и продлевает молодость, борясь с морщинами. Если бы еще сама рубашки гладила, просто цены бы ей не было!

Как в кино!Идею трансформации большого кино в 3D-формат оценили не только зрители, пример оказался заразителен: производители декоративной косметики усмотрели для себя в этом новые гори-зонты развития. Американская марка Benefit выдала невероятный продукт –первые в мире румяна с 3D-эффектом Bella Bamba. Пока не известно, будет это настоящий блокбастер или же сущая комедия, но те немногие, кому уже довелось испробовать на себе чудеса спецэффектов от Benefit, констатируютих полное отсутствие. Впрочем, добав-ляют критики, румяна сочного арбузного цвета действительно хороши, пусть и без обещанного 3D-сияния.

Отфутболили

17www.mestovstrechi.es

Promod

Page 18: Mesto Vstrechi 08

Ctra. Ojén s/n · MARBELLA

Более 280 магазиновСупермаркет - 12 кинозалов - Зона отдыха и рестораны

Фитнес-центр - Боулинг - Бесплатный паркинг

Эпицентр ваших покупок

Page 19: Mesto Vstrechi 08

Дизайн интерьера – Садовая мебель – Гардеробные комнаты – Художественные галереи

Цена забывается, а качество остается

Дизайн домашних кинотеатров – Дизайн света – Системы управления домом – Аудио- и видеосистемы

Обслуживание на русском языке: (+34) 677 104 402 – We will attend you in English: (+34) 651 818 044

[email protected] - www.avpremium.com

Page 20: Mesto Vstrechi 08

20 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Голос – низкий и чувственный, песни – умные, пронзительные и грустные до дрожи. Таню Зыкину сразу же окрестили «интернет-открытием» и «последней надеждой русского поп-рока». Девушке из Ижевска не пришлось завоевывать столицу и сту-чаться в закрытые двери, предлагая себя. Она просто выложила свои песни в сеть, где их нашли нужные люди.

ТЕМА НОМЕРА ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 201120

«Мечтаю выйтина сцену в плаще-

невидимке»

Page 21: Mesto Vstrechi 08

21www.mestovstrechi.es

Как получилось, что она взяла в руки гитару?До этого Татьяна работала на местном телевидении, вела в газете свою музыкальную колонку и слушала

много хорошей музыки… На эстраду она пришла уже не юной несмышленой девушкой (через год

Тане исполнится тридцать), но ведь настоящие песни «должны быть написаны из собственной крови, иначе в них не будет жизни». Возможно,

потому ее и слушают.

– Таня, газета «Известия» поставила вас в один ряд с Петром Наличем как яркое интернет-открытие сезона на фоне всеобщего застоя. Вам льстит такое сравнение? – Я рада, что сейчас у музыкантов, которые далеки от ротаций на радио и центральных телеканалах, есть платформа для самовыражения. Но еще важнее, что у людей есть возмож-ность услышать музыку, которая не похожа на основной эстрадный ком и не умещается в рамках формата. У Пети очень своеобразный звук, голос, чувство юмора, и даже десять лет назад, когда уже были «Мумий Тролль» и «Сплин», такая музыка вряд ли могла бы дойти до слушателя, потому что основная дорога для этого – радио и ТВ – была перекрыта для таких экспериментальных вещей. Пришлось бы или смириться со статусом глубокого андеграунда, или идтина стилистические компромиссы. Интернет – это огромное окно, у каждого есть возможность что-то в него выкрикнутьи быть услышанным.

– А вы бы хотели, как Налич, выступить на «Еврови-дении»?– Такие махины, как «Евровидение», до сих пор имеют свой вес, и, конечно, для музыкантов это бесценный пиар, шлейф от которого будет тянуться не один год. Если бы меня пригласили сыграть там, я бы предложила восьмиминутную балладу с мантрами на санскрите. Но не думаю, что комитет бы это устроило.

– У вас миллион титулов в превосходной степени: «лучший вокал в онлайн и оффлайн», «лучший дебютнедели», «лучший совместный проект года», «откры-тие года». Какая из полученных премий вам особенно дорога? – Я бы выбрала все, что связано с голосом. Дело в том, чтоя не училась музыке, и у меня комплекс на эту тему. Я очень дорожу каждым комплиментом вокалу, потому что это исклю-чительно моя интуитивная работа.

– Вам вообще важно, чтобы вас хвалили? – У меня был переломный момент, я очень четко ощутила, что пора завязывать с этим. В моем интернет-фан-клубе больше десяти тысяч человек, и я время от времени захо-дила туда почитать хвалебные отзывы на свои песни и фото, подлечить самооценку. В то же время там могло появиться и что-то обидное. Все это начало меня серьезно разрушать. Когда вышел второй альбом – «Другая глубина», я поняла, что достигла нового уровня уверенности в музыке, сродни выражению «положиться на волю Божью». Похвала не может заставить меня расценивать как победу то, что я считаю крахом, и наоборот. Есть только та правда, которую я знаю про себя сама, а похвала или критика сбивают радар.

– Как же вы определяете, получилась песня или нет? – Это абсолютно субъективно. Если у меня от песни внутри что-то обрушивается, хочется плакать, если я удерживаюсь на поверхности, как слушатель, не ухожу в детали, как создатель, и при этом за пятидесятым прослушиванием убеждаюсь, что каждое слово и нота были единственно верными, – она получилась. До сих пор не могу поверить, что имела счастье подслушать у неба и ретранслировать, перевести все этона человеческий язык.

– Насколько вы самостоятельны в принятии твор-ческих решений? На вас никогда не давили те, кто помогал становлению вашей музыкальной карьеры?– Были разные времена, но я считаю, что никогда ни одному музыканту руки не связывали и каленым железом не пытали. Всегда есть возможность найти компромисс, и если ты не сумел договориться с менеджментом – это и твоя вина тоже. Я сожалею о тех временах, когда считала себя жертвой. Мне казалось, меня ломают, диктуют свою волю, хотя на самом деле мне просто предлагали варианты, а я сама не знала, чего хочу. Было страшно брать на себя полную ответственность, поэтому мне подсознательно требовалась высшая инстанция, на которую в случае чего можно было бы свалить свои

Татьяна Зыкина: «Мечтаю выйти

на сцену в плаще-невидимке»

Page 22: Mesto Vstrechi 08

22 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

проколы. Я благодарна людям, которые были терпимы ко мне и помогли вырасти. А к тому моменту, когда внутри созрело понимание, чего именно я хочу, испарились и все рычаги мни-мого давления. Я благодарна небу за сотрудничество с такими музыкантами, как Макс Гурин, который делал мои самые пер-вые песни, как Александр Андреев, с которым мы записали второй альбом.

– Какую музыку вы обычно слушаете?– Так получается, что «окна» между моими альбомами небольшие, и только я заканчиваю въедливо слушать одну пластинку, как уже готовлю следующую, поэтому больше всегоя слушаю себя. (Смеется). Обожаю Тори Эймос, она со мной уже больше четырнадцати лет, этот человек полностью изме-нил мое музыкальное восприятие. Я люблю хорошие текстыи настроена на слова, поэтому мне интересны Radiohead, Depeche Mode, Lamb. Из новой музыки я выделила бы Hurts. По-моему, отличная стилизация, очень талантливо и стильно сделанный проект.

– А какую музыку вы бы никогда не стали слушать? – Сейчас по радио крутится такое количество бреда, чтоя в супермаркете могу просто начать кричать в голоси хвататься за голову. Не могу поверить, что кто-то поставил это в эфир, кто-то за это голосует, а гопники и «реальные пацаны» пьют пиво и пританцовывают под «Чумачечая весна», которая «оторвАла» головы нам. Как-то раз я ехалав такси, и водитель объяснил мне устройство мира. Оказы-вается, сейчас глобальная задача – отучить людей вдумы-ваться. Поэтому такая музыка, такое кино. Для меня же рефлексия – самое большое удовольствие, поэтому мне почти нечего ловить здесь. Есть жемчужины, как, например, группа «Каста» – парни по-настоящему круто обращаются со словом, мыслями. За их песню «Закрытый космос» я готова сдать кровь – скажите только куда.

– Как бы вы описали своего среднестатистического слушателя?– За последние полгода очень изменился этот портрет. Недавно на концерте в Екатеринбурге было много взрослых мужчин. И на автограф-сессии после выступления не наблю-далось привычной вереницы девушек всех возрастов и мастей.Подошел человек лет пятидесяти с фотографией, которую попросил подписать, второму – лет тридцать пять, он специ-ально приехал на концерт из Омска... Я была в приятном шоке. Мне кажется, первый альбом дал ошибочный заряд,у людей сложилось впечатление, что я играю русский рок,и многие шли на концерт поколбаситься. Сейчас мы сильно изменили ракурс, и новый не для всех привычен и понятен. Если раньше было много пиара, песни крутились на радио,а клипы на ТВ, то сейчас у меня поменялся административный расклад, этого всего нет. Люди приходят на мои концерты уже не просто из любопытства – посмотреть, что там за новая мартышка с гитарой, – они знают мои песни.

– Такое ощущение, что в некотором смысле вы зани-маетесь «музыкальной благотворительностью»: пес-ни у вас бесплатные, выложены в Интернете. Презен-тацию нового альбома «Пиано-весна» вы сделали на torrent. В Звенигороде на концерте тоже выступили почти бесплатно: цена на билет была чисто номиналь-ной… Вы не материалист, вам не нужны деньги? – Специфика российского шоу-бизнеса заключается в том, что заработать здесь можно исключительно концертами.

22

ТЕМА НОМЕРА ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

22

Мужчины часто проявляют себя как просто физически разросшиеся дети, наивные,

не склонные вдумываться, неосторожные, невнимательные, неглубокие.

Page 23: Mesto Vstrechi 08

23www.mestovstrechi.es

«Ощущение реальности» – пока единственный альбом, вышедший на физическом носителе. Это не дало никаких дивидендов, песни так или иначе все равно оказываютсяв Сети. От коллег я часто слышу о том, что продажа «живых» носителей становится уже абсолютно бесполезной. Концерты –единственное, что может принести музыканту деньги, хотя почти всегда довольно скромные. Звенигород – исключение, мы специально арендовали прекрасную площадку, чтобы снять там красивое видео… В России человек, выбирая профессию музыканта, смиряется с тем, что ему никогдане стать состоятельным. Но музыкант и артист – это разные вещи. Сцену можно использовать для роста благосостояния: девушке засветиться в какой-нибудь группе, чтобы удачно выйти замуж, либо же просто скакать на эстраде под фоно-грамму, потом обслуживать этой «жвачной» музыкой корпоративы и там что-то заработать. Это тоже путь,но музыка тут ни при чем.

–У вас большой журналистский опыт. Тексты песен писать сложнее, чем статьи?– Статьи писать сложно механически. Нужно собраться, взять себя за одно место и заставить расшифровывать диктофонную запись или размечать видео. Когда работаешь в новостном режиме, такого понятия, как вдохновение, не существует вовсе – нужно до 16.00 принести сюжет. Даже если это двад-цатиминутный фильм, ты его сделал и забыл, потому чтоты – не суть истории, ты только инструмент для освещения чужих событий. Для того чтобы комфортно существовать

в журналистской профессии, нужен определенный склад ума.Меня никогда не интересовали события в мире, за моей дверью, поэтому я постаралась поскорее соскочить в редак-торство. Когда появилась возможность и это оставить,я с удовольствием это сделала. Вообще, надо признать,ни одна профессия в моей жизни не приносила мне особен-ного удовольствия. Все было вполсилы, потому что совсем не вовлекало меня. Я понимала, что надо делать дело, есть начальник, а я, по сути, просто обслуживающий персонал. Даже если томным голосом в ночном радиоэфире начнешь продвигать какие-то свои мысли, ты все равно нацелен на то, чтобы кого-то развлечь, кому-то понравиться. Сейчас я занимаюсь только собой, играю в игры с собственным разумом, создаю песни для взлома моего же сознания.Без постоянной оглядки на внешнего слушателя, на то,чтобы ему угодить и быть ему интересной.

– Теперь понятно, почему в интервью вы называе-те себя социопатом и интровертом. Но как с таким характером комфортно существовать на сцене? – Будь моя воля, я бы выступала в плаще-невидимке или хотя бы в большой картонной коробке, чтобы был слышен только голос. Но так как это, к сожалению, пока невозможно, приходится показываться на людях. (Смеется). Я с пятнад-цати лет работала в кадре и во всевозможных эфирах, поэтому для меня привычно соблюдать публичную этику. Даже если очень хочется выйти к людям в пижамных штанах, приходится как-то перебарывать это. Может, со временемя сумею искоренить в себе этот пережиток: на самом делея считаю, что негласный кодекс публичного человека –полный бред. Шить себе полные шкафы концертных костю-мов – как будто это что-то изменит! Я ненавижу наряжаться, это ужасная пытка – думать, в чем выйти на сцену. Позиро-вать, фотографироваться, работать на камеру, делать лицо –для меня это самое ненавистное. Стараюсь полностью отключать голову, когда по работе приходится этим зани-маться. Я не вижу причин тратить время и душу на тех, кого не люблю и не уважаю. Я расцениваю это как предательство самой себя, трусость быть кому-то немилым. Из костюма приятной девочки я наконец-то выросла.

– Скажите, а как вы относитесь к феминизму? – В своих мечтах я домостроевец, но считаю, что сейчасу женщин просто нет шансов жить по-другому, не по-феми-нистски. Я очень редко встречала мужчин, в которых было бы больше силы, чем во мне. И даже если они обижали меня илиломали, вспоминаю об этом с удовольствием, как редкие цен-ные прецеденты, когда чужая Воля надо мною главенствовала, и я ничего не могла с этим сделать. Это было очень круто!Чтобы избавить женщину от необходимости быть феминист-кой, от мужчины должно исходить ощущение опасности, могущества, власти, психологической силы, но в первую оче-редь – воли, на которую ты можешь положиться, отдать себяи не думать своими мозгами. Как только женщина первый разспотыкается об это, обоснованно подвергает действия своегомужчины сомнению и понимает, что все равно нужно думать самой, решать, перепроверять, переделывать, – начинается феминизм. Мужчины часто проявляют себя как просто физи-чески разросшиеся дети, наивные, не склонные вдумываться, неосторожные, невнимательные, неглубокие. Они могут при-чинить этим много боли, и тут спасает любовь. Если женщина любит своего мужчину, она будет с ним возиться и растить его под себя. И огромное счастье – встретить того, с кем рядом можно расслабиться, как будто ты маленькая девочка и за тебя отвечает кто-то сильный, умный и надежный.

ТЕМА НОМЕРА ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

Интернет – это огромное окно, у каждого есть возможность

что-то в него выкрикнуть и быть услышанным.

Page 24: Mesto Vstrechi 08

ТЕМА НОМЕРА ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

Есть только та правда, которую я знаю про себя сама, а похвала или критика сбивают радар.

Page 25: Mesto Vstrechi 08

25www.mestovstrechi.es

ТЕМА НОМЕРА ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

–Вы такого встретили? В одном интервью вы говорили, что вернулись бы в Ижевск при одном обстоятельстве: если бы появилась семья и дети… – Возвращаться пока не планирую, хотя очень скучаю. Если б была возможность телепортироваться на полдня, я бы делала это пару раз в неделю. Дети – как Бог даст. Пока, видимо, моя музыка для Него интереснее.

– Таня, а правда ли, что вы вегетарианка? – Я третий год веган, питаюсь только продуктами расти-тельного происхождения. Был период, когда меня очень сильно тянуло на кисломолочное, я несколько раз срывалась на сыр, но взяла себя в руки. Для меня это не вопрос тупого запрета, а идеологическое решение. Люди привыкли считать, что все, что не является непосредственным убийством, – этовроде как и не считается. На самом деле и молочная промыш-ленность, и производство яиц – все это тоже связано с наси-лием над животными. Я считаю, обрекать на страдание другое существо ради своей гастрономической прихоти –чудовищно. Идешь по парку, дети фотографируются с медве-жонком или тигренком. Родителям кажется, что это мило,но из-за спроса на эту услугу, просто ради смешного слаща-вого снимка, ради прихоти человеческого дитеныша – жизнь другого дитеныша, звериного, превращается в ад. Я очень воинственно настроенный веган и не хочу продолжать эту тему, чтобы не скатиться к лозунгам.

– У вас есть домашние животные?– У меня в Ижевске было четыре кота, в Москву переехал только один, Глеб. Ему сейчас восемь лет, это черный ангел. Все мои животные беспородные. Я считаю, что если у тебя есть возможность взять животное в дом, то лучше спасти кого-то, помочь, чем тратить деньги на племенного барчонка, жизнь которого в любом случае будет устроена.

– Вы любите путешествовать? В каких странах бывали, где вам особенно понравилось?– Я почти не бывала за пределами СНГ. Была на тайском острове Самуи, и с тех пор не прошло и дня, чтобы я не про-изнесла: «Вот бы сейчас оказаться на Самуи!». Опять же, на полдня, не дольше. Когда полностью исследуешь остров, делать нечего, и это самая утомительная часть отдыха.

– Вы не любитель просто понежиться у моря «носом в песок»?– Очень странно наблюдать в жарких странах туристов, кото-рые не всегда даже покидают собственный отель, молча лежат у бассейна. Я не воспринимаю визуальные впечатления – красивый вид, архитектуру, – но для меня очень интересны духовные впечатления, которые иногда получаешь в самых неожиданных местах. Я так устроена, что, даже находясьв курортной зоне, в десяти метрах от океана, не могу простоваляться под солнцем. На Самуи у меня был с собой самоучи-тель по испанскому языку, этому я и посвящала себя.

– Хотите побывать в Испании? – Да! Именно потому, что мне очень интересен язык. Пока я только начинаю его изучать, но надеюсь не забросить это дело и однажды приехать попрактиковать испанский в этой замечательной стране.

Беседовала Инна Локтева

Если за пятидесятым прослушиванием я убеждаюсь, что каждое слово и нота в песне были единственно верными, – она получилась.

БЛИЦВаше любимое блюдо, напиток Шпинат на пару с оливковым маслом и черным перцем, манговый фрэшЧто вы больше всего цените в друзьях Такт и чувство юмораВ какой стране вам хотелось бы житьНе знаю. Я много об этом думала, но у меня нет ответа. В России разнообразный климат, отличные люди, но полный правовой бардак и мертвая музыкальная индустрия. В том же Таиланде прекрасная погода, но бывают наводнения, и нет работы для таких, как я. В консервативной Европе хороший уровень жизни, но я бы загнулась там от тоски. Мне везде немного не по себе. Наверное, делоне в стране. Способность, которой вам хотелось бы обладать Мне очень нужен плащ-невидимка, я уже рас-сказала для чего

Page 26: Mesto Vstrechi 08

R

ПРЕДМЕТЫ ДЕКОРА МЕБЕЛЬ ВСЕ ДЛЯ ОТДЫХА ДИВАНЫ

Page 27: Mesto Vstrechi 08

Качество, гарантия и лучшие цены для МЕБЛИРОВКИ

вашего дома на Коста-дель-Соль

Page 28: Mesto Vstrechi 08

28 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Для того чтобы летний отпуск запомнился надолго, к нему надо хорошо подготовиться. Впрочем, как и в случае с Новым годом, все эти приготовления исключительно приятные. Полотенце, солнцезащитные очки, просторная сумка и купальник есть в наборе любого отдыхающего. Ощутить весь колорит летних каникул в Испании помогут 10 важных пунктов, которые не стоит упускать из виду.

Поскольку пляжи в Испании публичные (то есть бесплатные),в арсенале каждого уважающего себя испанца и отдыхающего должен быть складной стул-шезлонг с зонтиком. Нарядус обычными стульями, которые продаются в любом супермаркете в среднем за 10 €, есть и «продвину-тые» модели, например, шезлонг фирмы Kelsyus. Легкий и компакт-ный, в собранном виде он превраща-ется в обычный рюкзак, который удобно носить на спине и просто хранить дома илив машине – много места все равно не займет. У складногостула имеется важное преимущество перед полотенцамии ковриками, которые то и дело сбиваются, – с него легко стряхивать песок. Кроме того, конструкция позволяет регулировать высоту и наклон пляжного кресла, подлокотники обеспечивают дополнительный комфорт «посадки», а встро-енный зонтик задерживает до 94% вредных УФ-лучей. К тому же, в отличие от пляжных шезлонгов, заплатить за такой придется всего однажды, правда, около 30-55 €.

10 атрибутов испанского пляжа

04 Да придет спасатель 03 Жаропонижающее

Горячее время

Защита от ультрафиолета необходима всем, особенно герои-ческим спасателям, которые дни напролет должны находиться под жарким испанским солнцем, не теряя бдительности, рас-судка и привлекательного внешнего вида. Впрочем, с равным успехом крем с мощным УФ-фактором 70+ могут использовать и другие категории пляжных обитателей: если уж он защищает спасателей, то нежной женской коже с таким точно опасаться нечего. Цена за тюбик – от 9 €.

01 Хорошо cидим!

Летом так и хочется понизить градус, причем не толькоза окном, но и у алкоголя. Именно поэтому вместо

стандартного бокала вина или пива в жаркоевремя года испанцы заказывают их разбав-ленные производные – тинто-де-верано

(красное вино + газировка), клару (пиво + лимонад) или сангрию (вино + кусочки фруктов + бренди/ликер).

Прохладное удовольствие обойдется от 1,2 до 3 €в зависимости от заведения. Приготовить такие коктейли

можно и в домашних условиях, об этом читайте на стр. 106.

ШОПИНГ В ОТПУСКЕ

28 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

02 ШиномонтажАварки, традиционные сандалии с острова Менорка,

воплощают собой тему о принце и нищем: еще несколько столетий назад в этой обуви ходили пастухи

и поденщики, зато сегодня ее по достоинству ценят и носят короли. Неизменные составляющие модели – кожаный

или тканый верх с прорезью, ремешок на пятке и подошва из каучука. Последняя, кстати, в рамках экологического произ-водства иногда делается из переработанных шин. Дизайн сандалий меняется из года в год, удивляя покупателей то божьими коровками, то ящерицами, то тиснением. Стоят аварки от 20 €и выше – в зависимости от марки и модели.

Page 29: Mesto Vstrechi 08

Как бы ни совершенствовалась пляжная мода, для женщин лучше туники так ничего и не придумали. Натуральные материалы, свободный покрой, Т-образный вырез, вышивка и яркие цвета делают эту одежду незаменимой как для отдыха на море, так и для городских вылазок. Туники никогда не выходят из моды и прекрасно сочетаются с шортами, джинсами и леггинсами.А главное, купить их при желании можно прямо на пляже за 10-20 € и выше.

Рассуждения о феминизме, унисексе и равных правах для мужчини женщин лучше оставить, когда речь идет о досках для вейкбор-динга – спорта, совмещающего в себе водные лыжи, серфинг, сноу-

борд и скейт. Производители этого оборудования уверены, что для выполнения водных трюков женская анатомия

требует специальных моделей. Так, например, вейк Shapiro VSTAR от фирмы Grindwater создан с учетом

женского веса, отличается особой устойчивостью и легкостью управления. Украшает борд лиловый

принт по японским мотивам, призванный развеять все сомнения относительно половой

принадлежности предмета. Цена – около 400 €.

Сланцы – идеальная пляжная обувь: не жмет, не промокает и уравнивает богатых и знаменитых с рядовыми отдыхающими (до чего дошла глобализация!). Словно бы в подтверждение этого тезиса легендарный Марк Джейкобс выпустил коллекцию классических пляжных шлепанцевпо невообразимо низкой цене. Теперь благодаря ему приобщиться к высокой моде можно

всего за 11 €, выбирая из четырех цветов: синего, сиреневого, пепельногои хаки. Впрочем, те, кто к громким именам равнодушен, могут сэкономить

до 8 € и купить аналогичный вариант в магазинчике рядом с пляжем.

10 Перейдем на «Т»

09 На широкую ногу

08 Повеяло прохладой

Лето-2011 немыслимо без панамы с широкими полями – все ведущие модные дизайнеры включили этот элегантный аксессуар в свои летние коллекции для женщин. Итальянская марка Moschino даже предлагает не снимать панаму после возвращения с пляжа и прямо в ней отправляться на вечеринку! Скромницы, не желающие привлекать излишнее внимание к своей персоне, могут ограничиться федорой – классической мужской шляпой с обвитой вокруг тульи лентой (именно в таких щеголяли нью-йоркские гангстеры во времена «сухого закона»). Обычно федоры делаются из фетра, но этим летом на пике моды их соломенный вариант. Стоимость – от 10 €.

В прошлом атрибут царей и придворных дам, веер сегодня доступен любому и имеет утилитарные функции. Летом без этого компактного опахала не рискнет выйти из дома ни одна испанка: если в помещении спасают кондиционеры, то на улице нужно рассчитывать только на саму себя. Благо, найти в Испании веер – не проблема, здесь их производство хорошо налажено, а в Кадисе есть даже школа искусств, где готовят дипломированных специалистов по производству этих аксессуаров. Впрочем, высокохудожественные работы пользуются спросом в основном у туристов, местное население предпочитает более простые и однотонные варианты. И как следствие – более дешевые, начиная от 2-3 € за штуку.

Чтобы находиться на пляже было не так скучно, можно поиграть в пляжный теннис, чем обычно все вокруг и занимаются. Для этого понадобится набор из двух ракеток и маленького плотного мячика (стоимость комплекта в среднем от 5 €и выше). К надписи на упаковке «3+» стоит отнестись снисходительно, это в равной степени означает и «33+». Словом, играть не стыдно ни взрослым, ни детям. Правила те же, что в классическом теннисе, только дружеские матчи проходят на песке в окружении болель-щиков и зрителей в купальниках и плавках.

07 Первая ракетка 06 Рассекая волны

05 Дело в шляпе

Елена Володина

ШОПИНГ В ОТПУСКЕ

29www.mestovstrechi.es

02 Шиномонтаж

Page 30: Mesto Vstrechi 08

30 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Быстрый и экологичныйСуперкары могут быть громкими, бескомпромиссными и совершенно точно – быстрыми. Только не экологичными! Эти монстры обескураживающе мощны,а их многолитровые двигатели чрезвычайно прожорливы. Но так было до того момента, пока инженеры Porsche не выкатили из недр штутгартской мануфактуры уникальный 918 Spyder – свой самый мощный и дорогой автомобиль, который экономичнее любой городской малолитражки.

Впервые концепт Porsche 918 Spyder представили год назад на мотор-шоув Женеве. Причем разработка прото-типа – от появления первых набросков до постройки рабочего экземпляра –заняла всего каких-то 5 месяцев! Изначально штутгартцы не были уверены в том, что гибридный спорткар пойдет в серию. Однако все изменили две тысячи клиентов, которые прямо-таки засыпали немцев заказами на еще не существующий автомобиль.

Внешне 918 Spyder выглядит просто сногсшибательно! Его дизайн напоми-нает знаменитые гоночные болиды Porsche 917 Le Mans и Porsche RS Spyder, выступающие в «Ле-Мане». И это неспроста – с последним у них много общего. У новинки похожий углепластиковый монокок, а в конст-рукции ее кузова использованы

магниевый сплав и алюминий. В центре колесной базы расположен тот же атмосферный мотор V8 объемом 3,4, сделанный с применением гоночных технологий. Двигатель выдает500 л.с. и раскручивается до 9 200об/мин. Таким образом, родстер весом 1 490 кг, оснащенный семиступенчатым «роботом» с двойным сцеплением PDK, берет сотню за 3,2 сек.! Максимальная скорость «Спайдера» – 320 км/ч.Но в Porsche особый упор делаютне на «максималку», а на время прохождения знаменитой трассы Нюрбургринг. «Северную петлю» новичок способен пройти всегоза 7 мин 30 сек. А это на 2 секунды быстрее, чем Carrera GT!

А теперь самое интересное: расход топлива у 918 Spyder в смешанном цикле не превышает трех литров на сто

километров пробега, а выбросСО2 составляет всего 70 г/км!Эти показатели иначе как фантас-тическими назвать нельзя, ведь даже сверхэкономичный Volkswagen Polo BlueMotion с трехцилиндровым дизелем «кушает» и «загрязняет» больше (3,3 л/100 км, выброс CO2 –87 г/100 км)! Что уж говорить про другие автомобили, которые на фоне Porsche 918 Spyder выглядят словно динозавры.

Производство гибридного суперкара начнется в сентябре 2013-го. Цена –£565 000 плюс НДС… Всего будет выпущено 918 экземпляров Porsche 918 Spyder на головном заводе в Штутгарте-Цуффенхаузене. Чего, судя по предвари-тельным заказам, явно недостаточно.

Безумный микс скорости и экономичности стал возможным благодаря двум электромоторам (один на передней, другой на задней оси), выдающим в сумме 218 «лошадей», и литиево-ионным аккумуляторам, которые заряжаются от обычной розетки, а также пополняют свой энергозапас при торможении. На перезарядку батарей от бытовой сети понадобится не более 3-х часов.

Игорь Гончаров

СТИЛЬ ЖИЗНИ ЗА РУЛЕМ

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 201130

Page 31: Mesto Vstrechi 08

Апартаменты высочайшего уровня в Марбелье.

Жилой комплекс класса люкс с видом на море, 4 бассейна, спортивный клуб и др.

Престижный район, комплекс расположен напротив отеля «Пуэнте Романо».

Общая площадь территории — 35 000 м2.

Сервисное обслуживание 7 дней в неделю.

Круглосуточная охрана.

Дом в раю...

Информация и отдел продаж: +34 617 857 969 +34 952 779 547Мадрид: +34 914 113 596

C/ Camino de la Cruz (напротив ресторана «Ла Меридиана»)29602 Марбелья (Испания)

[email protected]

Page 32: Mesto Vstrechi 08

32 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Бессмертный роман, прославивший Мигеля де Сервантеса на весь мир, вот уже несколько веков вдохновляет читателей на путешествия и подвиги. Чтобы почувствовать себя роман-тичным рыцарем или его прекрасной дамой, стоит отправиться в путешествие по местам странствований Дон Кихота, заодно вспомнив самые яркие из его приключений.

По следам

На самом деле мест, где «побывал» Дон Кихот, гораздо больше, чем можно описать в одной статье. Сервантологи насчитали 144 таких поселения (по другой версии, 158). Исследователи многих поколений пытались выяснить,о каких именно городах и селах шла речь в книге. В качестве зацепок подходили любые описания, даже всего в пару строк. Постепенно сформировалась карта перемещений литературного героя, которой можетвоспользоваться любой путешест-венник.

Официальный туристический марш-рут «Дорога Дон Кихота», созданный к 400-летнему юбилею книги, на сегодняшний день самый длинный

из подобных исторических маршрутов в Европе – 2 500 километров. Для того чтобы побывать во всех городах и селениях, отмеченных в нем, вам понадобится 60 дней, ведь он вклю-чает в себя 10 отрезков, в каждом из которых 8-10 мест, и не побывать хотя бы в одном из них – значит пропустить что-то очень интересное. Это и старинные города, и небольшие селения, и даже национальные паркис живописными горами и озерами.

Тем, кто всегда мечтал пройти по следам прославленного литературного героя, но не имеет в запасе двух месяцев для путешествия, чтобы охватить все точки маршрута, мы предлагаем посетить наиболее интересные из них.

ТоледоЗдесь Дон Кихот перепутал рыноч-ных торговцев с рыцарями и заставилих признать Дульсинею Тобосскую самой красивой дамой в мире.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ВОЯЖ

32 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 33: Mesto Vstrechi 08

33www.mestovstrechi.es

Многие испанцы так говорят об этомгороде: «Хочешь увидеть настоящую Испанию – отправляйся в Толедо».В северной части страны слишком велико влияние кельтов, в южной –мавров, в Каталонии – римлян и самихкаталонцев. Толедо же, впитав в себя понемногу и от карфагенян, и от римлян,и от вандалов с вестготами, явил мирунастоящий символ Кастилии с неповто-римым колоритом и вековой историей.

Теснящиеся на сравнительно небольшой гранитной скале, окруженной рекой, улочки этого города представляютсобой настоящий музей под открытым небом. Они помнят, как здесь гулял гениальный Эль Греко, живший в одном из домов еврейского квартала, как в под-валах дворца Ха-Леви проводил свои колдовские опыты некромант Энрике Арагонский. Помнят они и Сервантеса, жившего здесь на постоялом дворе на площади Сокодовер. Среди этого лабиринта удивительно красивых улиц, которых, кажется, совсем не коснулось время, возвышается громада Santa Iglesia Catedral Primada – одного из самых больших в Испании соборов. Десять поколений мастеров из Франции, Италии, Голландиии Германии трудились над тем,чтобы создать самую испанскую из всех церквей Кастилии. Но символом города тем не менее был и остается Алькасар. Римская крепость, на месте которой вестготы и мавры разбили цитадель, а христиане превратилиее во дворец, в разные времена пере-жила три сокрушительных пожараи осаду республиканцев.

Напоминающий декорацию к истори-ческому фильму Толедо не гонится за модой и не спекулирует на интересе туристов. Жизнь в нем идет своим неспешным чередом. По крутым,

взбирающимся на гору улицам про-ходят на утреннюю службу пожилые сеньоры, на запыленных старинных балконах цветет вечная герань, а дети рисуют самые настоящие классики на булыжниках мостовой. Покупая билет в Толедо, будто покупаешь билет на путешествие во времени.

Консуэгра и Кампо-де-КриптанаВ одном из этих городов состоялось самое известное приключение хитро-умного идальго – битва с «многору-кими великанами».

Споры о том, какой из двух городков подразумевал Сервантес, описывая самое знаменитое приключение Дон Кихота, не утихают с момента написания книги. И здесь, и там глав-ная достопримечательность – ветряные мельницы. И здесь, и там колорита хоть отбавляй.

В Консуэгрe, помимо мельниц, стоит обратить внимание на одноименный замок, возведенный здесь еще в Х веке.Словно для удобства туристов, он распо-ложен прямо у подножия холма, на котором в ряд выстроились историчес-кие ветряные мельницы – символ региона Кастилия-Ла-Манча.

Кампо-де-Криптана туристами избало-ван в меньшей степени отчасти потому, что добраться сюда общественным транспортом немного сложней. Но зато и впечатления совсем иные: старинные мельницы здесь хаотично разбросаны по холмам, и даже в пик сезона нет очередей из туристов, желающих сфотографиро-ваться на их фоне.

Для того чтобы встать на сторону жите-лей одного из этих городов в споре за право считаться «символом Дон Кихота», необходимо посетить оба места. Но даже после этого определиться с выбором очень сложно – каждый из городов прекрасен по-своему.

Удобнее всего совместить поездкив Толедо и Консуэгру – с центрального автовокзала Толедо четыре раза в деньотправляется прямой автобус до Кон-суэгры. До Кампо-де-Криптана проще добраться на поезде из Мадрида. Билет можно приобрести на станции Atocha,с которой и отправляется поезд. По пути в Кампо-де-Криптана или обратно стоит посетить Вильяробледо, так как они расположены на одной железнодорожной линии.

33

СТИЛЬ ЖИЗНИ ВОЯЖ

www.mestovstrechi.es

От автобусной станции Méndez Álvaro в Мадриде каждые полчаса отходит автобус до центрального автовокзала Толедо. На это направление действует проездной билет Turístico 1 día, кото-рый распространяется на все виды транспорта в Мадриде и на автобусы на некоторых междугородних направлениях. Этот билет можно приобрести в автоматах на любой станции метро испанс-кой столицы.

Page 34: Mesto Vstrechi 08

34 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

ВильяробледоВ подвале одной из таверн этого городка Дон Кихот разбил все винные кувшины: герою показалось, что он находится в осажденном неприятелем замке.

Одна из самых больших винных плантаций в мире (около 30 тысяч гектаров) окружает плотным кольцом маленький городок, который будто создан для того, чтобы показывать туристам испанскую периферию. Размеренная жизнь горожан с ихпослеобеденными сиестами, неспеш-ными походами на рынок за свежим молоком и вечерними посиделками за бутылкой вина в тавернах – уже достаточный повод, чтобы заглянуть сюда и почувствовать себя хоть ненадолго испанским виноделом.Для полноты ощущений можно отпра-виться на полноценную экскурсию, чтобы увидеть, как вино производят, где и как хранят, и, конечно, попро-бовать лучшие сорта местных вин, известные во всем мире.

Эль-ТобосоРодной город Дульсинеи Тобосской – самой прекрасной дамы на свете, по мнению Рыцаря печального образа.

Как бы ни спорили между собой города региона за звание «самого сервантесовского», пальма первенства в этом вопросе всегда уходит городку Эль-Тобосо. Именно здесь проживала прекрасная Дульсинея, мечта хитроум-ного идальго. В честь нее в Эль-Тобосо открыт музей, возведено несколько памятников, а улицы города (носящие, кстати, имена героев «Дон Кихота») украшены керамическими табличками с цитатами из книги, в которых главный герой воспевает красоту своей избранницы. Дом, в котором проживала Ана Мартинес Сарко, послужившая прообразом героини романа, отреставрирован и обставленв стиле XVI века. Теперь в нем нахо-дится музей Дульсинеи Тобосской – Casa de Dulcinea.

Впрочем, это не единственная архи-тектурная достопримечательность города. Несколько лет назад мэрия Эль-Тобосо объявила о программе «Наследие Дульсинеи», в рамках которой было отреставрировано множество исторических домов, а их фасадам был придан вид эпохи самой знаменитой книги Сервантеса. Во многом благодаря стараниям местных властей после прогулок по городу остается стойкое ощущение:со времен «Дон Кихота» город почти не изменился.

Поездка на родину прекрасной Дульсинеи уже не так сложна, какво времена Дон Кихота. Тем не менее без автомобиля туда добраться все еще непросто. Единственный автобус, соединяющий Эль-Тобосо с внешним миром, отправляется из Толедо два раза в день (в 14.30 и в 17.30), но обратно возвращается лишь утром (в 8.00 и в 9.00). Можно совместить путешествие в Эль-Тобосо с визитом в Консуэгру, через которую проходит автобус, и остаться в Эль-Тобосо ночевать. Несмотря на небольшой размер поселка, гостиничный бизнес здесь развит великолепно. В деревушке насчитывается более десяти маленьких отельчиков и гостевых домов на разный вкуси кошелек – от «благородных» комнат в Casa de la Torre за 115 евро/ночь, декорированных в стиле испанского Средневековья, до дешевых студенческих хостелов по12 евро за койко-место(El Quijote).

Осса-де-МонтьельВ знаменитой пещере Монтесинос, которая находится неподалеку от города, Дон Кихот провел ночь, полную фантастических грез.

Небольшой городок, в котором проживает всего несколько тысяч человек, напоминает собой малень-кий остров. Сосредоточенные вокруг него природные красоты привлекают основное внимание туристов,оставляя город и его обитателейв том спокойном состоянии, которое позволяет местному укладу жизни почти не меняться на протяжении многих лет. Горожане-«островитяне» знают друг друга в лицо и здорова-ются при встрече, искренне радуясь заезжим гостям, которых безошибочно угадывают на улице или в магазине. В пяти километрах от Осса-де-Монтьель

СТИЛЬ ЖИЗНИ ВОЯЖ

34 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 35: Mesto Vstrechi 08

35www.mestovstrechi.es

Анастасия Казенкова

находится одна из местных достопри-мечательностей – Куэва де Монтесинос, пещера, прославленная Сервантесом. В этом же направлении начинается национальный парк «Лас Лагунас де Руидера», на озера которого съезжа-ются фотографы всей Испании. Именно здесь можно увидеть настоящих фла-минго в дикой среде.

Осса-де-Монтьель и национальный парк заслуживают того, чтобы приехать сюда на несколько дней и прочувствовать всю красоту природы и уют маленького городка. Автобус из Альбасете отправляетсяв 14.00 и 17.00, обратно же уходит уже в 15.25 и 18.25. В субботу естьтолько один рейс в день (в 14.00 тудаи в 15.25 обратно), в воскресенье же автобус не ходит вообще. Самоелучшее место для того, чтобы про-никнуться местной атмосферой, –отель Albamanjon. Территория его стилизована под небольшую деревню с ветряной мельницей, откуда открываются впечатляющие виды на Лагуну-де-Сан-Педро. Каждый номер здесь имеет свойнеповторимый декор, воспроизводя-щий типичные старинные интерьеры здешних мест. Стоимость одной ночи в таком номере составляет от 117 евро с включенным в сумму завтраком. Попробовать шедевры традиционной кухни можноза дополнительную плату:26 евро за полупансиони 45 евро – за полный.

Вильянуэва-де-лос-ИнфантесЗдесь проживал знаменитый Рыцарь в Зеленом плаще, который пригласил идальго на прием.

Сами жители этого города советуют как можно больше «вертеть головойпо сторонам». Достопримечательности здесь на каждом шагу, и нужно быть особенно внимательным, чтобы ничего не упустить. Но пройти мимо главной гордости – Plaza Mayor –невозможно, как ни старайся. Эта площадь, справедливо считающаяся красивейшей во всем регионе, находится в сердце города, и все дороги ведут к ней. Вильянуэва-де-лос-Инфантес – один из немногих городов Кастильи-Ла-Манчи, где практически полностью сохранен архитектурный ансамбль эпохи Возрождения. Но даже если вы далеки от истории искусств и не придаете значения таким фактам, устоять перед красотой типичных балконад

Вильянуэва-де-лос-Инфантес вряд ли удастся. Тянущиеся вдоль домов по обе стороны улиц, они создают впечатление, что все это – лишь театральная декорация, но никак не жилые здания. Особенно эффектно балконады выглядят вечером, когдасвет фонарей подчеркивает уникаль-ность узоров каждой из них.

35

СТИЛЬ ЖИЗНИ ВОЯЖ

www.mestovstrechi.es

Фото

граф

ии: p

mj d

e ai

nter

valo

s.blo

gspo

t.com

y Ju

ande

CT

Удобнее всего воспользоваться прямым автобусом из Мадрида, который четыре раза в день отходитот станции Méndez Álvaro и следует до центрального автовокзала Вильянуэва-де-лос-Инфантес.

Page 36: Mesto Vstrechi 08
Page 37: Mesto Vstrechi 08

Индустриальный парк San Pedro • Carril de Picaza, no. 17 • 29670 San Pedro de AlcántaraТелефон +34 952 927 811 • Факс +34 952 927 812 • Понедельник – пятница: 10.00-18.00 • Выходные: суббота, воскресенье.

[email protected] • www.aquapool.es

Вы готовы к лету?SPA в индивидуальной комплектации

В нашем торговом зале всегда большой выбор SPA по отличной цене.Широкий ассортимент во всех ценовых категориях.18 различных SPA в самом большом центре на Коста-дель-Соль!Зарезервируйте время, чтобы попробовать свой SPA!

Наши клиенты говорят:«Мы приобрели SPA Solana на две персоны и установили его на террасе второго этажа рядом со спальней, в которой не хватало места и существовали ограничения по весу. Этот SPA обладает оптимальным размером и великолепен в соотношении «цена – качество». Он доста-точно большой даже для нас двоих. Массажные струи прекрасно рас-слабляют мышцы спины, гораздо лучше, чем все SPA и джакузи, которые мы пробовали ранее. Мы были по-настоящему удивлены, насколько он хорош! Мы были под таким впечатлением, что пригласили брата

Джона, страдающего болями в спине, попробовать наш SPA. Он не мог поверить, насколько эффективным оказался массаж! Aquapool нам предоставил также все материалы по уходу за нашим SPA, и теперь мы совершенно спокойны: он всегда чист и профессионально ухожен. Мы в восторге от сервиса, предоставленного нам в Aquapool, поэтому искренне рекомендуем эту компанию».

Джон и Линда, Асьенда Лас Чапас

НОВИНКА: SPA-ВПЕЧАТЛЕНИЯ Nikki Beach представляет проект «SPA-впечатления»: в VIP-зоне пляжа компания

Aquapool Spas установила два спа HotSpring, которые можно опробовать на себе.

Page 38: Mesto Vstrechi 08

38 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Текущий год объявлен годом Испании в России и России в Испании и для обеих стран связан с большими надеждами на будущее. Запланировано более 350 кросскультурных мероприятий, благодаря которым два народа смогут больше узнать друг о другеи наладить двустороннее сотрудничество в политической, экономической и культур-ной сферах. Как строятся отношения двух стран сейчас, каковы дальнейшие перспек-тивы и будет ли когда-нибудь открыт для россиян безвизовый въезд в Испанию,в интервью «МЕСТУ ВСТРЕЧИ» рассказал Чрезвычайный и Полномочный Посол Испании в России. Хуан Антонио Марк Пужоль живет и работает в Москве уже больше трех лет, за это время он успел неплохо изучить Россию, побывав во многих городах.

Хуан антонио марк пужоль: «нас объединяет сильное желание жить настоящим»

– Испанская диаспора в России не так уж велика, но есть испанцы, которые живут и работают здесь много лет. Что, на ваш взгляд, привлекает ихв России?– Это верно, испанская диаспора в России не очень много-численна. По окончании гражданской войны в бывшийСССР были привезены около 5 000 человек, большинствоиз них дети. Это всем известные «дети войны», которые были приняты Россией. Нынешняя же испанская диаспора совсем другая. Речь идет о предпринимателях, которые начинают открывать для себя потенциал этой страны. Если изначально, в 80-е и 90-е годы, проходила экономическая экспансияв сторону Латинской Америки, а позже – в сторону Западной Европы, то теперь испанские предприниматели начинают осваивать российский рынок. Привлекательнее всего в этом смысле такие факторы, как демография страны и потребность России в развитии своих инфраструктур и товаров народного

– Господин посол, вы родом из Барселоны. Какиееще города Испании вы бы назвали любимыми?Есть ли места, в которых вы так и не побывали,но очень хотели бы? – Действительно, я родился в Барселоне и очень привязанкак к этому городу, так и к Каталонии, да и в целом к Испании. Летний отпуск я провожу на Майорке. На самом деле,я довольно хорошо знаю свою страну, и в ней не так много мест, где я еще не был.

– Каким было ваше первое впечатление о Россиии ее столице?– С самого начала Москва произвела на меня сильное впечат-ление. Это город, в котором кипит жизнь, город, который интенсивно проживает свое настоящее. Двадцатый век был очень трудным для Москвы, и сейчас в людях так заметно огромное желание перемен к лучшему.

ИНТЕРВЬЮ ПОСОЛ

Page 39: Mesto Vstrechi 08

39www.mestovstrechi.es

потребления. Русский характер во многом перекликается с испанским, поэтому мы хорошо понимаем друг друга. Единственное, климат продолжает создавать для жизни испанцев в России определенные трудности.

– Что общего между русским и испанским менталитетами?– Как бы странно это ни звучало, ведь речь идет о двух странах, расположенных на противоположных концах Европы, схожих черт довольно много. Русские и испанцы похожи в своем сильном желании жить настоящим. Мы радушные и щедрые. История обеих стран была связанас удалением от мощных демократических течений в Европе, но сейчас нас объединяет процесс модернизации, который мы переживаем.

– В каких городах России вы успели побывать, какие из них впечатлили вас больше всего?– Я уже побывал во многих русских городах как в европей-ской, так и в азиатской частях страны. Каждый из них по-своему уникален. Мне очень нравится Ярославль, который принадлежит к окружающему Москву Золотому кольцу. Я думаю, что нет необходимости говорить об очевидной красоте Санкт-Петербурга или заснеженного озера Байкал. Кроме того, мне очень понравились Ростов-на-Донуи Нижний Новгород.

– Россия известна на весь мир своими музыкантами и классической школой балета. Какой концерт или спектакль особенно вам запомнился?– Один из самых приятных моментов работы в России лично для меня – это важность и одновременно доступность разных культурных событий. Впечатляет количество спек-

таклей балета, оперы, концертов симфонической музыки, театральных представлений и выставок, которые могут предложить Москва и Санкт-Петербург в один уикенд.Я неоднократно имел возможность оценить великолепие балета и оперы в Москве в Большом театре и в театре им. Станиславского, а в Санкт-Петербурге – в Мариинском театре. Как известно, в 2011 году отмечается год Испаниив России и России в Испании. Проходит огромное количество культурных мероприятий. Среди них я бы хотел выделить потрясающую выставку, организованную музеем Прадо в Эрмитаже. На ее открытии присутствовали испанская королевская чета и президент России. Кроме того, есть еще две важные выставки в Москве: одна из них – выставка костюмов во Всероссийском музее декоративно-прикладного и народного искусства, а другая – в Московском музее совре-менного искусства. Далее, этим летом состоится открытие выставки Сальвадора Дали в московском Музее Пушкина,а еще одна – на этот раз архитектурная – открылась в столице уже в мае.

– Испания для россиян остается одной из наиболее привлекательных стран в плане туризма. Произошло ли существенное увеличение количества россий-ских туристов в Испании после открытия Генераль-ного Консульства в Санкт-Петербурге?– Российский туризм в Испании пережил кризис в 2009 году,а сейчас снова уверенно набирает силу. В прошлом году мыприняли около полумиллиона российских туристов. В этом,2011 году, мы наблюдаем еще более мощный приток путешест-венников, что не может не радовать. Большинство виз по-прежнему выдается в Москве, однако в недавно открывшемся Генеральном Консульстве Испании в Санкт-Петербурге количество выданных виз уже измеряется тысячами.

– Наших читателей, безусловно, очень интересует вопрос упрощения процедуры получения испан-ских виз. Большинство побывавших в Испании людей говорят об этой стране с восхищениеми хотят возвращаться туда снова и снова. Как вы думаете, господин посол, возможно ли в будущем упразднение виз для русских туристов?– Испания во время своего председательства в Европейском Союзе в первом полугодии 2010 выступила за то, чтобы сделать более гибким режим выдачи виз, а в будущем и вовсеперейти к безвизовому режиму между Европой и Россией. Как и многие другие европейские страны, в рамках объеди-няющего нас Шенгенского соглашения мы уже сделали большой шаг в сторону упрощения режима выдачи виз. Первая выдается сроком на 6 месяцев, а далее мы начинаем выдавать визы с более длительным сроком пребывания тем добросовестным гражданам, которые правильным образом их использовали. Так, чем больше времени вы путешествуете по Испании, тем дольше будет срок вашей следующей визы.

– Вы очень занятой человек, и все-таки что вам нравится делать, когда выдается свободное время?– На самом деле, свободного времени у меня совсем немного. Быть послом – это работа, требующая большой самоотдачи. Когда выдается несколько свободных дней, я люблю выехать в горы покататься на лыжах зимой и отдохнуть на Майорке в летнее время. Самое главное в моем досуге – наслаждаться моментами, которые я провожу с семьей и своими двумя детьми.

Беседовала Анна Шалашова

ИНТЕРВЬЮ ПОСОЛ

Page 40: Mesto Vstrechi 08

Лучшее в нас – это вы

160 магазиновДетский клуб

Page 41: Mesto Vstrechi 08

Кухни, ванные Комнаты, гардеробныеСадовая мебель, детали интерьера

Сделано нашими руками Наша собственная столярная

мастерская предлагает уникальные решения по приемлемым ценам. Мы можем решить любую задачу

в рамках столярных работ.

Мы используем только лучшие материалы, и наши специалисты умеют с ними работать. Выберите стандартную дверь или сделайте

свой собственный дизайн -- варианты бесконечны. Посетите

ближайший к вам магазин Nordic Muebles для получения

дополнительной информации и бесплатной предварительной

сметы.

Вы будете приятно удивлены ценами!

больше, чем хороший вКуС больше, чем хороший вКуС

w w w . n o r d i c m u e b l e s . c o m

Качественный дом состоит из качественных деталей

fuengirola (west of málaga)c/ José cubero Yiyo 3Tel: +34 951 260 360

algarrobo (east of málaga)av. andalucía, Torre atalaya 2, l8Tel: +34 952 511 648 мы говорим по-русски: 658 821 461

Если вы ищете качество, посетите наш сайт.

C/ Violeta, 7 · 29640 Fuengirola (Málaga)Тел. +34 670 508 958

E-mail: [email protected]

www.celoghouses.com

Если вы планируете построить новый дом или отреставрировать имеющийся, у нас вы найдете новейшую, самую качественную продукцию. Все наши товары – лучшее, что можно

найти на рынке в этом секторе.

Системы стока воды Unidrain – запатентованное решение для ванных комнат. Трапы для душа марки Unidrain изготавливаются из нержавеющей стали и крепятся к стене. Стальные фланцы

защитят стены от намокания и прослужат вам столько же, сколько и сам дом.

Встроенные пылесосы SistemAir из Италии являются лидерами тестовво многих европейских странах.

Камины, встроенные пылесосы, системыкондиционирования и обогрева, сауны, теплые полы.

Производитель наших домов: KuusamoHousesКамины Brunner и железные печи Iron Dog. Могут нагревать

воду для домашнего использованияКомпьютерная система управления центральным

отоплением Brunner BHZГазовые камины от старейшего европейского производителя

Системы очистки воздуха Enervent из Финляндии, работающие на охлаждение и обогревВстроенные пылесосы SistemAir из Италии

Системы стока Unidrain: могут быть видны или невидны – по вашему выборуСПА-шезлонги для саун класса суперлюкс от Sommerhuber. Керамические радиаторы,

керамические детали интерьера для паровых саунПолностью оборудованные сауны

Печи для саун IKI-KiuasВодяные теплые полы от KWH-Pipe из Финляндии. Электрические системы нагрева полов

производства Финляндии

Page 42: Mesto Vstrechi 08

42 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Тихий часНе знающие испанского языка часто путают понятия «сиеста» и «фиеста»,

в обоих случаях представляя себе красочный латинский праздник. Но сразу же по прибытии на Иберийский полуостров все становится на свои места, и такой

знакомый нам еще со времен детского сада тихий час врывается в жизнь, подчиняя ее целиком и полностью своим порядкам. Сиеста для испанцев – это святое.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

42 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 43: Mesto Vstrechi 08

43www.mestovstrechi.es

Тихий часВ сиесту не работают ни магазины,ни присутственные места. Дажебары закрывают свои кухни в 16.00,чтобы их работники могли, как и вседругие жители южной Испании, насладиться послеобеденным сном. Чем дальше на север, тем традиция слабее и обеденный перерыв короче.В последние годы все чаще говорято том, что этот средневековый обычай стоило бы и вовсе отменить, но любой,кому в летний денек «повезет» ока-заться на улице после обеда, первым проголосует за то, чтобы оставить все как есть.

Этой традиции не одно тысячелетие: сиеста берет начало в Римской импе-рии. Именно из латыни пришло ее наз-вание, адаптированное потом к испан-скому языку. Hora sexta, «шестой час»от рассвета, служил древним римлянамдля того, чтобы отдохнуть и набраться сил для продолжения работы. Обиль-ные испанские обеды как нельзя лучше способствовали тому, что в иберийских колониях обычай прижился и расцвел.Поспособствовал этому и климат:в южной Испании (особенно конти-нентальной) послеполуденные часы летом настолько жарки, что даже животные ищут себе укрытие.

Сиеста – крайне мудрый с точки зрениябиологии ритуал. Естественный ритморганизма (вне зависимости от того, обедал человек или нет) спустя при-близительно восемь часов после про-буждения замедляется, и человеческое тело включает режим экономии сил.

После обеда к этому присовокупляется и отток крови от нервной к пищевари-тельной системе, поэтому клевать носом после сытной трапезы не зазорно никому. Испанцы лишь официально признали этот закон природы.

Уснуть на 20 минутТихий час совершенно необходим детям, которые еще не умеют экономно расходовать свои энергетические ресурсы. Полезен он и взрослым, правда, с одним непременным усло-вием: продолжительность сиесты не

должна превышать получаса! Сон, который длится 20-30 минут, позво-ляет набраться сил, а более продол-жительный отдых приведет лишь к ночной бессоннице и собьет био-логические часы.

Почему именно 20 минут? Все делов динамике сна. Человеческий сон имеет пять фаз (четыре медленныхи одну быструю), и идеально, есливо время сиесты человек успеет пройти лишь первые две. «Дремота» и «легкий сон» длятся в среднем по 10 минут,

СОННЫЙ КОРОЛЬПрошлой осенью в мадридском торговом центре Islazul прошел первый национальный чемпионат по сиесте. Инициатором проведения соревнования выступила Нацио-нальная ассоциация друзей сиесты, пропагандирующая традицию послеобеденного сна и ратующая за ее сохранение в условиях постоянного ускорения ритма жизни. В чемпионате приняли участие 360 человек. Победителем стал шестидесятидвухлетний иммигрант из Эквадора Педро Сориа Лопес, который набрал наибольшую сумму очков, начисленных по ряду показателей. Судьями учитывались, в частности, быстрота засыпания (определялась врачом по показаниям пульсометра), продолжительность снав условиях шумного многолюдного места, оригинальностьили зрелищность позы спящего, наличие и громкость храпа.«Король сиесты» проспал 17 из 20 предусмотренных регламен-том соревнования минут, при этом уровень громкости его храпа достигал 70 децибел. Чемпион выиграл приз в размере тысячи евро.

ГЕОГРАФИЯ СИЕСТЫНесмотря на то, что сиеста ассоциируется исключительно с испано-язычным миром, в других частях света поспать днем тоже любят.Тихий час в ходу в Италии, Китае, на Тайване, Филиппинах, в Индии, Греции, на Ближнем Востокеи в Северной Африке.

43

СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

www.mestovstrechi.es

Page 44: Mesto Vstrechi 08

ПРОГРЕСС НА СЛУЖБЕ У СНААмериканские компании давно оценили полезность сиесты для работающих людей, поэтому в деловых центрах появляется все больше фирм, предоставляющих портативные места для дневного сна. Например, в самом центре Нью-Йорка, в Эмпайр-стейт- билдинг, компания MetroNaps всего за 14 долларов гарантирует вам 20 минут сна в футуристичной капсуле. Также фирма зани-мается сдачей в аренду и продажей капсул частным предприятиям, университетам и больницам.

7 СЕКРЕТОВ ПРЕВОСХОДНОЙ СИЕСТЫ

Время. Лучше всего отдыхать между часом и тремя пополудни, в это время уровень энергии снижается, а количество гормона мелатонина (от которого зависят биологические процессы, связанные со сменой дня и ночи) увеличивается.

Темнота. Маска для глаз поможет заснуть быстрее.

Не спать слишком поздно. Даже самая короткая сиеста менее чем за три часа до отправления к ночному сну собьет биологи-ческие часы.

Тихое место. Поищите спокойный уголок, где вас не побеспокоят.

Максимальная продолжительность – 30 минут. Если не прервать сиесту до наступления глубокого сна, вся ее польза улетучится. Вместо отдыха вы получите головную боль и усталость.

Поставьте будильник. Пока вы не научитесь автоматически регулировать время сна, лучше контролировать его с помощью часов.

Чашка кофе перед сном. Многие отмечают, что кофе, выпитый непосредственно перед засыпанием, существенно улучшает самочувствие после сиесты. Кофеин начинает действовать через10-20 минут, вызывая пробуждение. Комбинация сиесты и кофеина – это настоящий взрыв энергии, гарантирующий бодрое завершение рабочего дня.

после чего наступает фаза глубокого сна. Если сиеста затянется, проснуться будет трудно, да и незавершенный цикл сна оставляет ощущение разбитостии усталости. Длительность разных фазсна у каждого человека индивидуальна,и лишь опытным путем можно опреде-лить оптимальную продолжительность сиесты.

Испанцы настаивают на том, что спать в сиесту надо ни в коем случае не раз-деваясь и не раскладывая постель. Лучше всего отдыхать на диване или даже в кресле, тогда по истечении получаса вам без труда удастся встатьи продолжить трудовой день. Такого,на первый взгляд, мизерного проме-жутка времени вполне хватает нашемуорганизму для того, чтобы восстано-виться.

Впрочем, существует и другая концеп-ция. Ее пропагандистом стал один из известнейших испанских писателей, лауреат Нобелевской премии, цинич-ный остряк Камило Хосе Села. Он воспевал длинную сиесту, дав ей опре-деление con pijama y orinal. Изначально он рекомендовал спать «в пижаме, прочтя «Отче наш» и поставив ночной горшок под кровать», но со временем молитва перестала быть актуальной,и от знаменитой фразы остались лишь пижама да горшок.

Спите на здоровьеУченые наперебой твердят о пользедневного сна: он и улучшает циркуля-цию крови, и важен для профилактики высокого давления и стресса, укрепляет память и помогает сосредоточиться. Также известно благотворное влияниесиесты на процесс обучения. Кратко-временный дневной сон снижает риск смертности от сердечно-сосудистых заболеваний, особенно среди молодых мужчин. По последним исследованиям испанских кардиологов, тридцать минут дневного сна три раза в неделю снижают риск инфаркта на целых 37%!

ЗНАМЕНИТЫЕ СИЕСТОЛЮБЦЫАльберт Эйнштейн и Уинстон Черчилль были большими поклон-никами этого ритуала, переняв его на Кубе. Черчилль славился своей способностью бодрствовать до поздней ночи без малейших признаков усталости. Как утвер-ждал политик, все благодаря дневному сну.

Марина Смирнова

СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

44 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 45: Mesto Vstrechi 08

45www.mestovstrechi.es

Первый магазин антиквариата La Tartana открылся у церкви Энкарнасьон в Марбелье. С течением времени адрес магазина менялся, и теперь он находится на шоссе, ведущем в Ронду.

У нас есть старинная мебель, но это не антиквариат «высоких эпох» и не претенциозные предметы интерьера,а мебель экстравагантная, декоративная и особенная. Испанская столовая посуда, ткани ручной работы высочайшегокачества, уникальные восточные коврыс этническими мотивами, плетеная мебель из лозы местного производства, а также картины, старинная керамика и другие детали, которые заинтересуют как просто любопытствующих, так и потенциальных покупателей.

С 1958 года

w w w . j a i m e p a r l a d e . c o mШоссе Марбелья-Ронда, 42-й км, здание 42529679 Сан-Педро-де-Алькантара, МалагаТел.: 952 78 00 17, 952 78 00 15 (факс)

Page 46: Mesto Vstrechi 08

46 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Fernando Moreno:Fernando Moreno – это семейная компания, основанная более 40 лет назад.

Мы всегда стремились максимально удовлетворять потребности наших клиентов. В распоряжении покупателей торговый зал площадью 5 000 м² и склад-ские помещения площадью 15 000 м², где можно найти товары для дома на любой вкус. Более 30 консультантов,

профессионалов в своей области, всегда готовы ответить на все ваши вопросы и предложить лучшее решение для самых требовательных клиентов.

В нашем зале, для удобства покупателей разделенном на зоны, вы сможете найти мебель, предметы интерьера, ванные, кухни, плитку, различные покрытиядля пола, строительные материалыи хозтовары высокого качества.

my workplace my wellness my home my hotel

Spriss Restaurant, Miami Beach, Florida · Usawall: CAD custom design lux · sunshine (1,5 x 1,5 cm · 5/8” x 5/8”) pr 504 (trend q 504) · tables: tc 2400 (trend q 431)

Private Residence, Melbourne · Australia brillante 260 (2 x 2 cm · 3/4” x 3/4”)

Private Residence, Miami Beach, Florida · Usars matt 693 (trend q matt 630) · rs 677 (trend q 655)

Hotel Park Hyatt Vendôme, Presidential Suite, Paris · France aureo 001/W · 001/F (1 x 1 cm · 3/8” x 3/8”) © Photo: Cécil Mathieu

лучшее для вашего дома

Page 47: Mesto Vstrechi 08

47www.mestovstrechi.es

Fernando Moreno:

Ctra. de Ronda, km 47 · Urb. Las Medranas s/n29670 San Pedro de Alcántara (Marbella)

Тел. 952 78 00 06 · [email protected]

www.fernandomoreno.esFERNANDO MORENO

В нашем отделе кухонной мебели представлены образцы новейшего дизайна от самых престижных марок. Первая компания-производитель кухонь в мире Poggenpohlс 1892 года задает тон в этой области, создавая гарнитурысамого современного дизайна. Ошеломляющий успех молодой итальянской марки DOIMO cucine убеждает нас в том, что мы предлагаем нашим клиентам действительно лучшее из того, что имеется на рынке.

В нашем торговом зале на первом этаже вы найдете все,что связано с отделкой ванных комнат, сантехникой и гидро-массажем. Мы работаем с лучшими производителями, новаторами и законодателями моды в мире ванных комнат. Здесь вас проконсультируют и подскажут, как создать уникальное пространство, исходя из имеющейся площади.

На втором этаже вас ждет широчайший выбор мебели для отдыха и релаксации, а также садовой мебели. Предлагаем лучшее от таких известных марок, как Hastens, Stressless, Kettal и Royal Botania. В рамках нашей программы комп-лексного обслуживания и индивидуального подхода предлагаем нашим клиентам услугу полной меблировки. Выбрав этот сервис, вы избавитесь от необходимости заказа штор и картин, аксессуаров для кухни и другихтребующих времени и усилий решений. Наши квалифици-рованные дизайнеры и монтажники позаботятся обо всем,скрупулезно следуя вашим инструкциям. Вы сможете наслаж-даться прекрасно обставленным жильем с первого дня!

лучшее для вашего дома

Page 48: Mesto Vstrechi 08

48 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Фотографии его нового проекта Water Building облетели весь мир и побывали на обложках лучших архитектурных журналов. И не удиви-тельно: барселонец Орландо де Уррутия знает, как поставить на поток получение воды из воз-духа и построить идеальный испанский дом.В интервью журналу «МЕСТО ВСТРЕЧИ» знаме-нитый архитектор рассказал, почему он оставилпрофессию режиссера, каким видит город будущего и в чем смысл эко-кибернетики.

Орландо де уррутия:

48 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИНТЕРВЬЮ

Page 49: Mesto Vstrechi 08

49www.mestovstrechi.es

– Орландо, вы родились и выросли в Чили, сейчас живете в Испании, работаете с Болгарией… Кто же вы по «архитектурной» национальности? – Во-первых, у меня два гражданства – Чили и Испании.К тому же мне нравится путешествовать, я постоянно бываю на конференциях, которые проходят в самых разных частях света. Заказы я тоже получаю из разных стран. Наверное, про меня можно сказать, что я архитектурный космополит. Меня вдохновляют поездки в новые места, нравится сочетание работы и путешествий.

– Какой ваш любимый зарубежный проект?– Самым интересным иностранным проектом для меня стал экологический город в Болгарии, в котором в единой экологической манере объединились рабочие, жилые, культурные и социальные зоны. Получился по-настоящему живой организм, каждая часть которого важна по отдель-ности, и вместе с тем они прекрасно гармонируют другс другом. Еще один мой любимый проект – итальянский.Он назывался «Истра» и заключался в том, чтобы превра-тить старую атомную электростанцию в центр исследований окружающей среды.

– А какой город в Испании для вас ближе всегос точки зрения архитектуры?– Конечно же, Барселона! Когда я решил защищать доктор-скую диссертацию, передо мной стоял выбор: сделать этов США или здесь, в Испании. И я выбрал Барселону. Это ведь потрясающий город, город художников, поэтов, музыкантов,

архитекторов. Барселона – столица модернизма, нигдев мире он не проявился в такой степени. С архитектурной точки зрения для меня наиболее интересен Гауди. Вы бывали внутри Саграда Фамилия? Это же потрясающе! Гауди как никто умел работать с материалом, со светом, у него была удивительная связь с природой.

– Гауди вдохновляла природа. А вас? – Меня вдохновляет природа в ее движении. Я бы назвал это «мимикой природы». Эту идею я воплотил в моем новом проекте Water Building – падающая капля воды.

– Интересно, и как выглядит такое здание?– В виде капли! Но оболочка – не главное. Мы строим здание, которое сможет перерабатывать дождевую воду в питьевую, более того, добывать ее из влажного воздуха. И все это за счет солнечной энергии! Само строение будет символом воды во всех ее проявлениях. Расположенное в море сооружение будет иметь подводную часть, где мы разместим гигантские аквариумы. Внутри помещения вы также увидите водув разных ее состояниях: в жидком – в бассейнах, спа, фонта-нах, в твердом – в виде льда. Строение будет располагатьсяв Даммаме, это город-порт в Саудовской Аравии, неподалеку от Катара. Проект Water Building на сегодняшний день занимает меня целиком и полностью. Я считаю, что это огромный вклад в будущее – первое в мире здание, которое будет добывать воду из воздуха. Запасы пресной воды на планете истощаются с каждым годом, всем известно,что ее нужно беречь.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИНТЕРВЬЮ

Water Building – здание, которое сможет перерабатывать дождевую воду в питьевую, более того, добывать ее из влажного воздуха.

«Самое важное – соответствие будущего здания окружающейсреде и егоэкологичность».

Page 50: Mesto Vstrechi 08

50 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

– Своим новаторским подходом к экологической архитектуре вы достигли широкой известности во всем мире. Почему вы выбрали это направление?– Эта идея пришла ко мне не сразу. Я вообще сначала получил образование режиссера кино и телевидения и только потом решил стать архитектором. У меня были хорошие данные для этого, к тому же я всегда увлекался искусством и дизайном.В результате, уже получая второе университетское образова-ние, я выбрал специальность «экологическая архитектура», так как для меня она символ гармонии человека и природы.

– Часто творческие люди начинают с того, что сначала делают что-то для себя, а потом уже для широкой публики. Как было у вас?– Так же. Еще в Чили я построил дом для своей семьи. Здесь,в Барселоне, где бы я ни жил, в квартире или в отдельном доме, я так или иначе переделываю пространство под себя.Сейчас я живу в районе Саррия, в доме, построенном однимиз известных каталонских архитекторов. Это очень интерес-ное здание и немного сумасшедшее – в нем 5 уровней!

– Каков в вашем понимании идеальный дом?– Идеальный дом – мой дом. Я считаю, что дом каждого человека должен быть построен специально для него, учитывая его характер, привычки. «Моя» квартира никогда не станет «твоей», а «твоя» – чьей-то еще. И здесь все взаимосвязано – культура, традиции, менталитет.

– Но если все дома будут разными, то на что же будет похожа улица и весь город? – Конечно, в идеале здания должны быть построены в еди-ном стиле. Но даже если мы говорим об одном жилом доме,где живут разные семьи, которые нуждаются в пространстве «под себя», то и здесь можно найти выход. Например, много лет назад я построил многоэтажный жилой дом в Чили.У всех квартир там была одинаковая высота потолков, и это, пожалуй, было единственным, что их объединяло внутри. В действительности же строение было как конструктор: посередине здания шел один несущий элемент, остальные стены можно было менять так, как вам заблагорассудится. Ведь семья – это то, что постоянно меняется: кто-то пере-езжает, рождаются дети… И в этих случаях владельцы могли переделывать планировку сколько угодно.

– Что ждет архитектуру в будущем?– Я бы сказал, что будущее архитектуры за так называемой эко-кибернетикой. Это один из стилей, который я сам создали запатентовал. Что это такое? Грубо говоря, это традицион-ная экологическая архитектура, которая одновременно отвечает самым высоким стандартам информатизациии дизайна. Это архитектура, отражающая климат, традиции, характер народа. Но она позволяет вплести во все это новые технологии, придать дизайну новое направление.

– Как вы относитесь к стремлению Евросоюза создавать похожие жилые зоны в разных странах, застраивая их практически типовыми домами?– Я считаю, что это кошмар, когда дом во Франции похож на дом в Германии. Каждая страна, каждый край должен иметь свое лицо, свою специфику. Учитывая, в первую очередь, общее архитектурное наследство, климат, национальные особенности страны.

– А как должен выглядеть испанский дом?– Прежде всего, Испания – средиземноморская страна,и уже только поэтому архитектура здесь особенная. Напри-мер, каждый дом должен иметь патио или внутренний двор, где свободно циркулирует воздух. Испанская архитектура более открыта, здесь больше пространства, например, сады, балконы или террасы. Стоит учитывать и метеоусловия.К примеру, русская или немецкая архитектура предполагает большую закрытость, потому что климат совсем другой. Идеальный же испанский дом должен быть построен непре-менно с учетом его расположения: вид из окон и с балкона, количество солнца, ветра, удаленность от воды. Но, безу-словно, он должен «дышать» – иметь много пространства внутри и вокруг него.

– Вам как архитектору интереснее работать с уже существующей улицей в городе? Реконструировать ее, добавлять что-то свое… Или вы предпочитаете начинать «с чистого листа»?– Конечно, для меня чем больше свободы, тем лучше. Дело в том, что если ты владеешь свободным пространством для самовыражения, у тебя нет ограничений в высоте, ширине,ни в чем. Ты можешь воплотить в жизнь любые архитектур-ные формы. Если же ты дополняешь уже существующее (что тоже интересно в своем роде), у тебя нет такой свободы,и это уже совсем другой процесс, я не могу сказать, что это творчество в чистом виде.

– А с чего начинается работа над каждым вашим новым проектом? – Самым важным я считаю соответствие будущего здания окружающей среде и его экологичность. Исходя из этого я выбираю, каким будет мой следующий проект. Как мне кажется, в современном мире также очень важна гармония между различными областями нашей жизни, их сочетание –работа, дом, отдых. К примеру, один из моих текущих проектов – это городская зона в Севилье, которая будет представлять собой ансамбль из торговых центров, клиник, школ и жилых домов. И все это будет связано между собойне только удобством и привлекательным дизайном,но и активным использованием экологических ресурсовэтой зоны, взаимодействием природы и человека.

Беседовала Анастасия Казенкова

50 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Расположенное в море, Water Building будет иметь подводную часть, где разместятся гигантские аквариумы.

«Я считаю, что дом каждого человека должен быть построен специально для него, учитывая его характер, привычки».

Page 51: Mesto Vstrechi 08

BoCo

ncep

t Mija

s, M

álag

a · C

tra.

de

Mija

s, km

. 3,5

· 29

650

Mija

s · T

el. 9

51 2

42 0

92 ·

mal

aga@

boco

ncep

t.es

no

limits

in n

ew fav

ourite

s

Page 52: Mesto Vstrechi 08

52 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Изначально кастаньеты появились на африкан-ском континенте, но их новой родиной сегодня

по праву считается Испания. Несмотря на незатейливыйдизайн, научиться играть на этом музыкальном инструменте – целое искусство.

Его можно освоить и на любительском уровне, однако только в рукахпрофессионалов кастаньеты обретают свой особый голос и темперамент.

Каждый, кто хоть раз сталкивался с просьбой привезти что-нибудь из Испании, знает, что самым желанным, отражающим местный колорит и пере-дающим настроение подарком станут кастаньеты. Сегодня это гораздо больше, чем просто национальный музыкальный инструмент, – это такой же символ страны, как хамон, хересили коррида.

Наследие мавров История кастаньет началась задолго до того, как первая Кармен воткнула в волосы розу и начала свой танец. Гениальные идеи витают в воздухе: музыкальные инструменты, по формеи звучанию напоминающие кастаньеты, можно встретить во многих странах

мира. В Турции они называются kasik (качик), в Индии – kartali (картали),в Японии – yotsudake (есадаке), в Ки-тае – cha pan (ча пан). Неудивительно, что многие государства оспаривают у Испании право считаться родиной кастаньет. Некоторые даже предпола-гают, что этот музыкальный инструментпривез Христофор Колумб из своих странствий к берегам Америки. В эту историю можно было бы поверить, если бы еще бабушка Колумба в моло-дости не отбивала на кастаньетах зажигательные ритмы под одобряющие подмигивания его будущего дедушки.

Кастаньеты – один из самых древних музыкальных инструментов в мире. Первые упоминания о них встречаются

еще в документах Древнего Египтаи датированы третьим тысячелетиемдо н.э. Древние кастаньеты выгля-дели как две ракушки или два камня, насаженные на соединенные между собой палки. В те времена они исполь-зовались для создания особой психо-логически напряженной атмосферыв религиозных обрядах. Считалось,что ритмичное постукивание кастаньет подобно дыханию бога солнца Ра.

Самый известный в мире музыкант-кастаньетист Хосе де Удаэта расска-зывает в своей книге «Испанские кастаньеты»: «Раскопки в Египте открыли миру несколько амфор, датируемых 3000 годами до н.э. Амфоры находились в превосходном

Каштанки

Кастаньеты звучат во многих классических музыкальных произведениях. Прежде всего в тех, где действие происходит в Испании: «Кармен» Жоржа Бизе, «Испанском каприччио» Николая Римского-Корсакова, испанских танцах в балетах Петра Чайковского, испанских увертюрах Михаила Глинки. В опере Рихарда Вагнера «Тангейзер» также есть партия кастаньет. Самое большое препятствие для использования кастаньет в классических произведениях – суровый дефицит музыкантов. В настоящее время есть лишь несколько профессиональных кастаньетистов. Два года назад умер Хосе де Удаэта – самый известный в мире виртуоз этого музыкального инструмента, и сейчас его дело продолжает его ученик Хосе Луис Ландри. Для того чтобы достичь уровня профессионала, необходимо заниматься по восемь часов ежедневно в течение десяти лет.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИСТОРИЯ ВЕЩИ

52 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 53: Mesto Vstrechi 08

53www.mestovstrechi.es

Ритм, подходящий для новичка, задается звуками правой руки и заверша-ется одним звуком левой. Нужно постараться развить быстрый темп, «жонглируя» звуками обеих рук. В кульминационный момент кастаньеты можно ударять друг о друга. Важно обращать внимание на четкость, объем и чистоту каждого звука.

состоянии и были расписаны сюже-тами танцев мужчин и женщинс двумя слегка изогнутыми палками –примитивными прообразами кастаньет».

Египетская цивилизация канула в Лету, но кастаньеты остались на «черном континенте» и в VII веке н.э. вместе с арабами отправились на испанскую землю. Правда, правление Арабского халифата капитулировало перед натиском Реконкисты в XV веке, однако кастаньеты снова выжили и вернули себе утраченную популярность. «Дар варваров» пришелся по вкусу пылким испанцам.

На сегодняшний день версия об африканском происхождении кас-таньет считается основной и особым сомнениям не подвергается, каки утверждение о современной наци-ональности этого музыкального инструмента: последние вопросы окончательно исчезают, как только кастаньеты берет в руки настоящий испанец.

Маленькие каштаны Или «каштанки» – именно так перево-дится castañuelas с испанского языка, названию соответствует и форма. Впро-чем, андалусцы этим термином пользу-ются реже, заменяя его на palillos (палочки). Но и в том, и в другом случае суть остается неизменной: кастаньеты считаются ударным музыкальным инструментом и состоят из двух полых чашечек, соединенных между собой шнурком. Он затягивается вокруг боль-шого пальца, остальные должны оста-ваться свободными, их задача – отвечать за выстукивание причудливого ритма.

Кастаньеты – воплощение сексуаль-ности, не зря они условно разделяются по гендерному признаку. «Каштанки» крупного размера называются macho(в переводе с испанского – самец, кру-той парень), а более мелкие – hembra (в переводе – самка, женщина). «Мачо» берут в левую руку и выстукивают ими основную музыкальную тему. «Эмбра» –музыкальный инструмент для правой руки, с его помощью создается витиева-тый узор мелодии.

«Палочки»-трещотки дают широкоеполе для импровизации и самовыра-жения, поэтому каждое выступление танцовщицы с кастаньетами уникально. Выбивая ритм, она словно разговаривает со зрителями на языке страсти. Именно поэтому публика встречает исполнительницу с кастаньетами с особым восторгом, а провожает искренними аплодис-ментами.

Постучать по деревуПервоначально кастаньеты делались из ракушек, однако материал этот был непрочным, быстро ломался, и впоследствии люди научились выдалбливать «каштанки» из твердых пород деревьев. Для этих целей использовались палисандр, черное дерево, пальма и даже самшит.

Сегодня «живыми» деревянными кастаньетами пользуются только танцовщицы. Оркестровые «палочки» немного другие, они изготовлены из латунных сплавов и отличаются, прежде всего, по форме: это также две

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИСТОРИЯ ВЕЩИ

www.mestovstrechi.es 53

Page 54: Mesto Vstrechi 08

54 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

игры на кастаньетах очень сложно, потому будущие музыканты начинают это делать с раннего детства. Целая жизнь может потребоваться на то, чтобы стать виртуозом. Впрочем, почти каждый, в чьих венах течет горячая испанская кровь, может продемонстрировать как минимум любительский уровень владения этим музыкальным инструментом.

В Испании распространены две манерыигры на кастаньетах – народная и клас-сическая. Народная игра подобна широкой душе испанского крестья-нина – чаще всего используются большие дольки кастаньет, издающие отрывистые щедрые хлопки. Класси-ческая игра более сложная, замысло-ватая, стремительная, для нее нужны кастаньеты меньшего диаметра.

Риа-питаНародное звучание кастаньетв Андалусии – это «риá-питá». Риа-пита – непреложный элемент любой севильяны (народного танца, разновидности фламенко, без которого немыслима ни одна ферия). Это самый простой способ игры, которому легко может научиться даже новичок. Риа – это звук нетерпеливого постукивания пальцев по столу, от мизинца до указательного. Этот же перебор пальцами сначала правой, а потом левой руки – риа-риа (с небольшой паузой между ними), со стуком закрыть правую пару – пи, левую – та.

Самое сложное – совмещать экспрес-сивные музыкальные экспромты на кастаньетах с танцем, причем делать это без видимых усилий, будто музыка и движения так же естественны, как дыхание. Створки кастаньет очень чутко отзываются на каждое, даже самое легкое, невидимое, судорожное движение танцовщицы, их невозможно обмануть, и эта искренность многого стоит.

Виктория Малецкова

Психологи доказали, что мело-дичный стук кастаньет снимает стресс, поднимает настроениеи бодрит. Более того, кастаньеты из бука и других пород древесины рекомендуется давать детям для развития музыкального слухаи мелкой моторики. Для большего сходства с детскими игрушками такие кастаньеты выпускают в форме забавных мордочек животных.

пары закругленных «долек»,но соединенных не шнурком,а прикрепленных к ручке. Чашечки ударяются друг о друга каждый раз, когда исполнитель встряхивает рукоятку. Это значительно упрощает технику игры, но, к сожалению,не щадит звук. Несмотря на свою схожесть с оригинальным, он не отражает буйство эмоций: в немнет души, живого «я» танцовщицы. Для удовлетворения нужд туристи-ческой индустрии находчивые производители научились делать кастаньеты даже из пластика, однакона внешнем сходстве все и заканчи-вается. Такие искусственные «побря-кушки» имеют мало общего с голосом истинных деревянных кастаньет. Наука и техникаКастаньеты – воплощение афоризмао том, что простота – сестра гениаль-ности. Они относятся к классу идио-фонов – музыкальных инструментов, которые, в отличие от скрипки или барабанов, воспроизводят звуки сами из себя. Несмотря на кажущуюся примитивность, обучиться технике

Во время раскопокв украинском городе Мезин в 1952-1964 годах были найдены браслеты периода Палеолита. Они были сделаны из слоновой кости и при ударе друг о друга издавали гармоничный стук. Вероятнее всего, браслеты использовались музыкантами эпохи Кроманьона для акком-панемента ритуальных тан-цев. Это самые древниеиз известных нам предшественников кастаньет.

Foto

s: d

eflam

enco

.com

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИСТОРИЯ ВЕЩИ

54 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 55: Mesto Vstrechi 08

Montblanc представляет свои самые изысканные модели

ювелирных изделий, часов и лимитированные

серии письменных принадлежностей.

Отель VILLA PADIERNA

ПРЕЗЕНТАЦИЯЭКСКЛЮЗИВНАЯ

21 июля 2011 года

МАРБЕЛЬЯ

Поддайтесь соблазну красоты и страсти.

Количество мест ограничено. Вход по приглашениям.Информация и резервирование мест на русском языке: [email protected]

Page 56: Mesto Vstrechi 08

56 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ«МЕСТО ВСТРЕЧИ»

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ«МЕСТА ВСТРЕЧИ»

56

На абордаж!

Harmont & BlainePrimera Fase del Pueblo Marinerode Benabola, local 19Puerto Banús, MarbellaТел. 952 817 808

CremieuxPaseo Ribera, Blq L, n. 22Puerto Banús, MarbellaТел. 952 812 378

La MartinaMuelle de Ribera, casa H, local 52Puerto Banús, MarbellaТел. 952 929 560

Шампанское Cristal от Louis RoedererCasa PabloC/ Ramón Gómez de la Serna, MarbellaТел. 952 770 024

Часы: Alexander Shorokhoff и Davidoff

Шотландская шхуна Dawn Approach длиной в 24 метра (собственность марбельской компании The Classic Charter Company S.L.) была построена в 1921 году.Курсирует под испан-ским флагом из Пуэрто-Бануса, выполняя частные круизы (до 36 человек на борту). Получить дополнительную информацию и заре-зервировать судно можно на сайтеwww.classiccharters.es,а также по телефону +34 626 51 99 55(Оскар Абети).

Page 57: Mesto Vstrechi 08

57www.mestovstrechi.es

Модели: Ана Хулия Хименес Ортис (агентство Nueva Moda), Марта Бланко (агентство Nueva Moda), Карлос Матурана (агентство Nueva Moda),

Модесто Диас (агентство Nueva Moda), Ана Сантос (Madison Estudio) Стиль и макияж: ноэлья Альварес и Дезире Моралес (Miscelaneus P.S.)

Фотографии: Карлос Касерес и Хорхе Огайя (Madison Estudio) Координатор и руководитель проекта: Луиса Альвес (Madison Estudio)

57

Что может быть лучше прогулки на яхтев окружении друзей в жаркий летний день?

Только вечеринка в морском стиле на романтической шхуне! Провести выходные,

купаясь в лучах летнего солнца, наслаждаясь прекрасной компанией и захватывающими дух

видами на самый шикарный порт Европы, – трудно придумать план лучше! Отправиться

в плавание можно сразу после шопинга в Пуэрто-Банусе, а из всего

ассортимента яхт рекомендуем выбрать самую старинную – ведь

именно так и начинаются новые истории.

Page 58: Mesto Vstrechi 08

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ«МЕСТО ВСТРЕЧИ»

58 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2010

Page 59: Mesto Vstrechi 08

59www.mestovstrechi.es

Page 60: Mesto Vstrechi 08

www.alexander-shorokhoff.de

Alexander ShorokhoffFedor Dostoevsky FD22

Часы с автоподзаводом Механизм, гравированный вручную

Сапфировое стекло с двух сторон

Alexander ShorokhoffFedor Dostoevsky FD1Часы с ручным подзаводомМеханизм, гравированный вручную Сапфировое стекло с двух сторон

GÓMEZ Y MOLINA JoyerosPaseo Benabola, s./n., PUERTO BANÚS, Marbella

Тел. +34 952 817 [email protected]

www.gomezymolina.com

GÓMEZ Y MOLINA Joyeros EL CORTE INGLÉS

Calle Ramón Areces, s./n., PUERTO BANÚS, MarbellaТел. +34 952 813 080

[email protected]

CI&R S.L. - Тел. +34 639 794 196 - E-mail: [email protected] - Официальный дистрибьютор в Испании, Португалии, Андорре, Гибралтаре и Марокко  

Page 61: Mesto Vstrechi 08

www.alexander-shorokhoff.de

Из России с любовью Из Германии с точностью

Basilika AmberМеханический хронограф с ручным подзаводом Позолоченный стальной корпусИнкрустирован цирконитами

GÓMEZ Y MOLINA JoyerosPaseo Benabola, s./n., PUERTO BANÚS, Marbella

Тел. +34 952 817 [email protected]

www.gomezymolina.com

GÓMEZ Y MOLINA Joyeros EL CORTE INGLÉS

Calle Ramón Areces, s./n., PUERTO BANÚS, MarbellaТел. +34 952 813 080

[email protected]

www.poljot-international.de

CI&R S.L. - Тел. +34 639 794 196 - E-mail: [email protected] - Официальный дистрибьютор в Испании, Португалии, Андорре, Гибралтаре и Марокко  

Page 62: Mesto Vstrechi 08
Page 63: Mesto Vstrechi 08
Page 64: Mesto Vstrechi 08
Page 65: Mesto Vstrechi 08
Page 66: Mesto Vstrechi 08
Page 67: Mesto Vstrechi 08
Page 68: Mesto Vstrechi 08
Page 69: Mesto Vstrechi 08
Page 70: Mesto Vstrechi 08

Самая полная коллекция современного искусства

Chico MontillaCerca de Doñana 48 x 122 cm

Elya de ChinoTea time - La habitación azul 90 x 60 cm

Héctor OrtegaFlores 2 130 x 97 cm

Marite VivaldiFiguras bajo el Arco 100 x 65 cm

Isidoro LázaroJardín de Acelain 89 x 150 cm

C/ Jesús Puente, 10 -14 · Puerto Banús · 29660 MARBELLAТел. 952 81 29 95 · Факс 952 81 59 69 · Моб. тел. 610 58 32 58

Page 71: Mesto Vstrechi 08

SAMMER GALLERY

Pedro FajardoNereida 146 x 97 cm

José Manuel CajalAtardecer en Venecia 114 x 86 cm

Carlos YgoaSiblings 130 x 97 cm

Sergio MartínezConfidencias II 130 x 300 cm

Luis RizoElga II 81 x 225 cm

www.sammergallery.es - [email protected]

Page 72: Mesto Vstrechi 08

72 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

МИЛА КУнИС. Американская актриса, сыгравшая соперницу Натали Портман в фильме «Черный лебедь», родилась на Украине. Когда Миле было 7 лет, вся семья

уехала жить в Америку. Самым сложным в новой стране оказалось выучить язык: даже во время первых съемок

в сериале «Шоу 70-х» с девочкой занимался репетитор, специально приглашенный на съемочную площадку.

ДОнЬЯ СОФИЯ ГРЕЧЕСКАЯ И ДАТСКАЯ. Испанская королева родилась в Афинах и является правнучкой русской княгини Ольги Константиновны, вышедшей замуж за греческого короля Георга I. Также в роду доньи Софии есть германские князьяи монархи Дании и Англии. В России королева Испании была дважды: первый раз в 2007-ом на прощании с Ростроповичем, второй – в феврале 2011-го, в честь года Испании в России.

ФИЛИППМАУнТБЕТТЕн.Супруг королевы Елизаветы II, герцог Эдинбургский и отец принца Чарльза тоже немножко «русский». Запутанная родословная принца Филиппа уходит к династии Романовых: принц Великобритании ни больше ни меньше как праправнук российского императора Николая I.

ХЕЛЕн МИРРЕн. Английская актриса, «секс-символ для интеллектуалов», родилась в Лондоне в русско-английской семье.

Русским был ее отец Василий Миронов, который в середине 50-х годов поменял фамилию на Mirren. Дед актрисы, Петр Миронов, служил в царской армии и участвовал в русско-японской войне.

Его семья переехала в Великобританию в период Октябрьской революции. Хелен по-русски почти не говорит.

ГАРИ ШТЕЙнГАРТ. Американский писатель

родился в Ленинграде,а в возрасте 7 лет вместе

с семьей переехалв Америку. До 14-ти лет

мальчик не могизбавиться от русского

акцента и свободно заговорить по-английски.

Мотивы советского детства и сложной эмиграции

прослеживаются в книгах Штейнгарта, написанных на

английском языке.

ЛЕннИ КРАВИЦ. Американский певец, который чуть было не стал мужем Николь Кидман, родился в Нью-Йорке, но имеет украинские корни. Его дед (по отцовской линии) родилсяна Украине, прадед также жил в Киеве. Три года назад в рамках мирового турне Кравиц выступил с концертом в украинской столице, взяв бонусом несколько дней отдыха, чтобы лучше познакомиться с родиной предков.

Мир тесен – подтверждение этой истины мы встречаем каждый день, в том числе глядя на звезд с мировыми именами. Оказывается, у многих из них общие с нами корни – русские, украинские, армянские, и все чаще знаменитости говорят об этом с гордостью. Больше

всего «наших», как выяснилось, в Голливуде, и в этом ключе «национальными» фильмами теперь можно

смело считать те же «Титаник» или «Черный лебедь».

ЛЕОнАРДО ДИКАПРИО.

Американский актер и трижды

номинант на пре-мию «Оскар» –

русский по бабушке. Елена Смирнова роди-

лась в СССР, но вскоре, еще ребенком, была перевезена

в Германию и после замужествасменила фамилию на Инденбиркен. Ее дочь позже

переехала в Америку и стала матерью Леонардо ДиКаприо. Сам актер по-русски не говорит.

МАЙКЛ БЭЙ. Один изсамых кассовых режис-

серов на планете, создатель «Трансформеров»

и «Армагеддона», родилсяв Лос-Анджелесе и воспи-

тывался в приемной семье. Несмотря на то, что его генеалогическое древоокутано завесой тайны,

Бэй неоднократно заявлялв интервью, что его деди бабушка были родом

из России.

ВАЙнОнА РАЙДЕР. Американская актриса, в биографии которой, помимо звездных ролей, фигурируют еще и предки-эмигранты с литературным прошлым из России и Румынии. Полное имя звезды звучит соответствующе:Вайнона Лаура Хоровитц. Младшего брата Вайноныназвали Ури (Uri) в честь космонавта Юрия Гагарина.

Page 73: Mesto Vstrechi 08

73www.mestovstrechi.es

ШЕР (ШЕРИЛИн САРКИСЯн). Икона мировой поп-культуры, американская певица и актриса – армянка по отцу. Правда, первые 11 лет она отца не видела – родители развелись ещедо рождения дочки. Армянскую кровь Шер почувствовалав себе только после визита в Ереван. «Я поразилась тому, что там я похожа на всех, а все – на меня», – позже признавалась певица в интервью.

СЕРЖ ТАнКЯн.Вокалист американской

рок-группы System Of A Down, основатель сольного проекта

Serj Tankian – армянин по национальности. Помимо

музыкальной деятельности Серж Танкян ведет

активную обществен-ную, в частности,

выступает с требова-ниями к США признать

геноцид армянв 1915 году.

нАТАЛИ ПОРТМАн. Голливудская актриса, прославившаяся после фильма «Леон»,

родилась в Иерусалиме. До переездав Израиль ее родители жили в Кишиневе:

отец работал в больнице, мать пелав Театре оперы и балеты. Сценический

псевдоним Портман – девичья фамилия еврейско-русской бабушки-актрисы.

МИЛА ЙОВОВИЧ. Пожалуй, самая известная американская актриса

с русскими корнями, ее имя в оригинале звучит как Милица Богдановна Йовович. Звезда фильма «Пятый элемент» родиласьв Киеве, ее отец – врач из Черногории, а мать –Галина Логинова – русская, советская актриса. Когда Миле было пять лет, семья переехала сначала в Лондон, а потом в США. Мила неплохо говорит по-русски.

СИЛЬВЕСТР СТАЛЛОнЕ. Американский актер и режиссер – славянин по материнской линии. Его прабабушка родилась на Украине. Впрочем, свои советские корни Рэмбо стал афишировать лишь в 2008 году в связи с началом рекламной кампании… русской водки.

АнТОн ЕЛЬЧИн. Американский киноактер, прославившийся после «Звездного пути» и последнего «Терминатора», родилсяв Ленинграде в семье фигуристов. Через несколько месяцев после рождения Антона его родители иммигрировали в США. Актера часто расспрашивают о его русских корнях, и он любит про них рассказывать. Он хорошо говорит на двух языках и мечтает сняться в российском кино, например, у Михалкова или Сокурова.

ШАРЛЬ АЗнАВУР. Знаменитый французский

шансонье, автор более тысячи песен гордится

своими армянскими корнями. Сегодня прожи-

вающий в Швейцарии Азнавур – почетный посол

Армении в ЮНЕСКО,в 2008 году он получил

армянское гражданство,его именем названаплощадь в Ереване.

ШОн ПЕнн. Американский актери кинорежиссер родилсяв Калифорнии в семье режис-сера и актрисы. Родители его отца, еврейские мигранты из рода Пиньон, приехали в США из Литвыи России в начале ХХ века. Наличие русских корней не способствовало карье-ре Шона Пенна, но и не мешало. За свою «русскую связь» актер поплатился лишь однаж-ды: жена застала его в отеле в компании двух рус-ских девушек и подала на развод. Правда, наврядли в звезде таким образом заговорил голос предков.

нИКОЛЬ ШЕРЗИнГЕР.Славянские корни смуглой вокалистки

The Pussycat Dolls просматриваются уже в ее полном имени – Николь Прасковья

Эликолани Валиенте Шерзингер. А все потому, что мама певицы

наполовину украинка, наполовину гавайка. Второе имя, Прасковья, ей

дала прабабушка, девичья фамилия которой была Минченко. Своими

славянскими чертами девушка считает заразительный смех и умение пить,

но не пьянеть на вечеринках.

Page 74: Mesto Vstrechi 08
Page 75: Mesto Vstrechi 08

75www.mestovstrechi.es

Пластический хирург. Специалист по реконструктивной хирургии лица.Доктор Ортис имеет безупречную репутацию, это подтверждают отзывы пациентов

в Колумбии, Аргентине, Бразилии, США, а теперь и в Испании.

Мы используем новейший лазер из доступных на рынке, единственный в Испании. Это позволяет нам предлагать клиентам эффективную технологию омоложения лица и коррекции тела.

Запись по телефону:

+ 34 952 775 346Лучшая хирургия на Коста-дель-Соль.

Первая консультация бесплатно, полная анонимность.

Клиника Cirumed Marbella · Avenida Ramón y Cajal, 7, 4ª [email protected]

МАРБЕЛЬЯ

DR. MANUEL ORTIZ ABELLO

Page 76: Mesto Vstrechi 08

76 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

ЛАЗЕР ПРОТИВ ГРАВИТАЦИИС годами наше отражение в зеркале радует насвсе меньше и меньше. И причиной тому не только и не столько появляющиеся тут и там морщины,но и самый главный враг нашей кожи – гравитация. Часто под влиянием закона всемирного тяготения черты лица изменяются до неузнаваемости, возникает так называемый птоз – опущение тканей. Его причина скрывается в ослаблении коллагенового каркаса кожи, который в молодости эффективно противостоит гравитации, но с каждым годом выработка коллагена уменьшается, и силы природы берут верх над нашей красотой. Сегодня эстетическая медицина имеет в своем арсенале целый ряд методов борьбы с этим явлением.Об одном из них, лазерном лифтинге, журналу «МЕСТО ВСТРЕЧИ» рассказал специалист по пластической хирургии клиники Cirumed и меди-цинского центра Quirón в Марбелье, доктор медицинских наук Мануэль Ортис Абейо.

Лазерный лифтинг предназначен для борьбы с морщинами на мягких зонах лица, особенно он эффективен для избавления от носогубных складок, двойного подбородка, «гусиных лапок» и подтяжки шеи. С помощью этой тех-ники можно добиться омолаживающего эффекта и сделать более незаметными визуальные признаки старения.

В США, где подобные операции в пос-леднее время стали крайне популярны, эта техника известна как Acculift. Также ее часто называют «эндолазер». О боль-ших перспективах этого метода говорит хотя бы то, что на последнем конгрессе эстетической медицины в Лас-Вегасе

60% всех докладов были посвящены именно процедуре лазерного ремодели-рования. Американские специалисты считают, что скоро такая процедура полностью вытеснит обычный лифтинг с применением скальпеля. По мнению доктора Абейо, совсем обойтись без хирургического лифтинга, скорее всего, не получится, однако «в большинстве случаев именно лазерная коррекция станет для многих пациентов лучшим способом решения проблем возрастных изменений кожи».

«Лифтинг с помощью лазера идеален при средней степени обвисания лицевых тканей, а также на хорошо

выраженных морщинах лица и шеи. Результат от процедуры оказывается даже лучше, чем при применении клас-сического хирургического лифтинга лица и шеи», – отмечает доктор Абейо. К этому стоит добавить такие несомнен-ные плюсы, как отсутствие шрамов и риска от общего наркоза, сокращение срока восстановления после операциии длительный косметический эффект.

Метод лазерного лифтинга заключается в поднятии и натяжении провисших мягких тканей лица и шеи. Он прово-дится под местной анестезией и пред-ставляет собой введение под кожу специального шунта из стекловолокна,

Мануэль Ортис Абейо получил меди-цинское образование в США. Долгое время возглавлял отделение рекон-структивной хирургии лица и шеив Росарио (Аргентина), параллельно занимаясь преподавательской дея-тельностью. Доктор Ортис является ведущим консультантом отделения пластической хирургии клиники Quirón и обладает многочисленными наградами за достижения в области реконструктивной хирургии лица.

СФЕРА ИНТЕРЕСОВМЕДИЦИНА

Page 77: Mesto Vstrechi 08

77www.mestovstrechi.es

ЛАЗЕР ПРОТИВ ГРАВИТАЦИИ

по которому проходит пульсирующий лазерный луч. Интенсивность воз-действия подбирается индивидуально в зависимости от свойств участка обрабатываемой ткани. Лазерная энергия выборочно разбивает скопле-ния жировых клеток и разжижает жир. Контролируемое тепло лазера воздей-ствует на кожу, проникая сквозь нее, чем вызывает подтяжку ее верхнего слоя. Таким образом, уменьшаются визуальные признаки старения, осо-бенно мелкие морщины и носогубные складки.

По словам доктора Абейо, процедура эндолазера удобна тем, что после ее

проведения пациент не нуждаетсяв специальном уходе и может сразу же возвращаться к обычному образу жизни. В некоторых случаях наблюда-ется легкая припухлость обрабатыва-емых зон, но и она бесследно исче-зает в течение нескольких дней. Еще один плюс такого ремоделирования в том, что оно позволяет избежать возникновения воспалений и образо-вания гематом, поскольку лазерный луч вызывает коагуляцию (сужение) кровеносных сосудов. «Весь процесс абсолютно безболезненный и длится в среднем от получаса до 45 минут», – подчеркивает специалист по пласти-ческой хирургии.

В случае наличия очень глубоких мор-щин процедуру необходимо повторить, но обычно одного сеанса достаточно, чтобы вернуть контурам лица былую упругость.

Cirumed Clinic MarbellaAvda. Ramon y Cajal, 7-429601 MarbellaТел. +34 952 775 [email protected]

Page 78: Mesto Vstrechi 08

78 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Имя, данное родителями, наверное, отчасти определило его дальнейшую

судьбу. В своем виде спорта он добился всех возможных вершин,

включая номинацию на лучшего игрока в истории и бесчисленное количество медалей, в том числе

три олимпийских. Легендарный гандболист Талант Дуйшебаев, бывший игрок, а ныне тренер

команды «Реновалия Сьюдад-Реаль», дал эксклюзивное интервью журналу «МЕСТО ВСТРЕЧИ» после завоевания

последнего трофея команды –Кубка Короля. Эта победа вывела

«Сьюдад-Реаль» из затяжнойчереды неудач на поле.

Все, кто хоть однажды сталкивалсяс Талантом Дуйшебаевым, отмечают его

взрывную энергетику, крайне соревновательный характер и необычайную ловкость, которая

и вывела его на гандбольный Олимп, несмотря на невыдающийся по меркам этого вида спорта

рост – 182 сантиметра. Знаменитый гол 2004 годанавеки вошел в анналы гандбольной истории: в 20 сантиметрах от пола в последний момент

падения Дуйшебаев точным движением отправил мяч в сетку сквозь череду ног плотной «стенки» противника. Именно таким запомнили

Таланта Дуйшебаева как игрока – молниеносным, рисковым, взрывоопасным. Спустя годы он по-прежнему в великолепной форме, что доказал

несколько лет назад, будучи вынужденным вернуться на игровую площадку по причине

травмы одного из ведущих игроков клуба. Блестящая игра тренера вывела «Сьюдад-Реаль»

сначала в победители Кубка Европы, а потоми в национальные чемпионы.

«Для меня Барселона-92 стала самым ярким образоми самым дорогим моментом в моей жизни».

Ураган по имени

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

СПОРТ ТРЕНЕР

78

Page 79: Mesto Vstrechi 08

79www.mestovstrechi.es

– Первым делом позвольте поздравить вас с самым«свежим» титулом – чемпионством на Кубке Короля. Тяжело далась победа?– Начало года выдалось для нас тяжелым: на Лиге мы проиграли две игры, и это в какой-то мере деморализовало команду, но надо отдать ребятам должное – они собрались, отлично отыграли турнир и справедливо победили.

– Какими вы видите перспективы испанского гандбола на сегодняшний день? – Вы знаете, спорт всегда идет в ногу с экономикой страны. Например, после распада Советского Союза в России многие виды спорта оказались на задворках. Дети, родившиеся между серединой семидесятых и началом восьмидесятых годов, были лишены поддержки в спорте и связи с ним.И это не могло не отразиться на будущем. Не только в ганд-боле, но и в других видах спорта возник провал. В Испании сейчас происходит то же самое. Кризис сильно подкосил не самые «денежные» виды спорта (да и наиболее рента-бельные тоже: даже футбольные клубы сейчас имеют серьезные финансовые проблемы!). Например, немецкий гандбол на данный момент сильно опережает нас по уровню, уводит наших лучших игроков и т.д. Будем надеяться, что мы сможем справиться с непростой экономической ситуациейи в самом ближайшем времени поборемся за европейскоеи мировое первенства.

– Как гандбол вошел в вашу жизнь? Вы помните тот день, когда впервые взяли в руки мяч?– В детстве я увлекался практически всеми видами спорта: и футболом, и баскетболом. Зимой было труднее – холодно. А потом возле моего дома построили хорошую новую школу с большим спортзалом, и все окрестные мальчишки перекочевали туда. Там я и увлекся гандболом, с тех порне могу остановиться.

– Похоже, что лидерство у вас в крови. Всего черездва месяца игры в ЦСКА вы стали капитаном команды, в сборной СССР этот процесс занял лишь год. Как вы можете объяснить такое единодушие руководителей клубов?– В Советском Союзе было совсем другое отношениек капитанству, нежели в Испании. Здесь как все происходит? Кто дольше играет в клубе, кто провел больше матчей, тот и становится капитаном. В моей юности было иначе: независимо от возраста, исключительно за лидерствои характер тебя выдвигали в капитаны. Во время моей игрыв ЦСКА начался активный отток ведущих игроков за гра-ницу, и мы, молодые, брали на себя инициативу. И после отъезда нашего капитана ребята решили, что лидером на площадке должен быть тот, кто является лидером в жизни.И выбрали меня. В сборной получилось примерно так же.

– У вас есть все возможные гандбольные регалии – чемпионство мира, титул лучшего игрока годаи номинация на лучшего игрока в истории. Чего еще вам хотелось бы добиться в профессиональной карьере? Не мечтаете о том, чтобы стать тренером сборной, теперь уже испанской?– Естественно. (Смеется). Я и как игрок хотел бы выиграть побольше медалей, но не получилось, к сожалению. Я на про-игрыши тоже не сержусь, ведь на ошибках учишься, они тебя подстегивают к работе, дают стимул. Я счастлив находиться там, где нахожусь, но, конечно, стать тренером сборной, поехать на Олимпийские игры и бороться там за призовые

Достижения со сборными СССР и РоссииОлимпийский чемпион (1992)Чемпион мира (1993)

Достижения со сборной ИспанииБронзовый призер Олимпийских игр (1996, 2000)Серебряный призер чемпионата Европы (1996, 1998)Бронзовый призер чемпионата Европы (2000)MVP чемпионата Европы (1996)

Клубная карьераЦСКА (СССР) (1989 – 1992)«Кантабрия» (Сантандер, Испания) (1992 – 1997)«Неттельштедт» (Люббекке, Германия) (1997 – 1998)«Минден» (Германия) (1998 – 2001)«Сьюдад-Реаль» (Испания) (2001 – 2005, 2006 – 2007)

Достижения в клубахПобедитель Лиги чемпионов (1994)Финалист Лиги чемпионов (2005)2-кратный победитель Кубка Кубков (2002, 2003)Победитель Кубка ЕГФ (1993)Победитель Суперкубка Европы (2006)4-кратный чемпион Испании (1993, 1994, 2004, 2007)6-кратный победитель Кубка Испании (1993, 1994, 1997, 2004, 2005, 2007)Победитель Суперкубка Испании (2005)2-кратный победитель Кубка Короля (1995, 2003)

Тренерская карьера в «Сьюдад-Реаль» (Испания, с 2005 года)3-кратный победитель Лиги чемпионов (2006, 2008, 2009)Финалист Лиги чемпионов (2010)Победитель Суперкубка Европы (2008)4-кратный чемпион Испании (2007, 2008, 2009, 2010)3-кратный победитель Кубка Короля (2007, 2008, 2011)

СПОРТ ТРЕНЕР

79www.mestovstrechi.es

Page 80: Mesto Vstrechi 08

80 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

СПОРТ ЛИЧНОСТЬСПОРТ ЛИЧНОСТЬ

места – это верх мечтаний любого тренера. Но, в принципе, мне еще рано об этом думать, я лишь шестой год работаю тренером, и ежедневная работа в клубе мне, пожалуй, сейчас больше по душе, чем график работы в сборной, при котором ты проводишь с командой всего полтора-два месяца в год.

– Ваша эмоциональность, благодаря которой вы добились таких успехов на поле, помогает или мешает в тренерской работе?– Я в жизни всегда отличался, как бы это сказать подели-катнее, огненным характером, и это мне частенько мешало на площадке. С годами, конечно, приучаешься себя контро-лировать и держать в узде свой темперамент, но тренеру эмоциональность помогает мотивировать игроков на победу. Сначала команде было трудно смириться, но прошло время, я приобрел опыт.

– Вы ушли с игрового поля полным сил и энергии и всего через полтора года были вынуждены временно вернуться на него. Кто занимал в это время тренерскую скамейку клуба?– Я считаю, что не все правила регламента имеют смысл. Официально тренером числился мой помощник Рауль Гонсалес. Но неофициально я продолжал тренировать команду. Рауль мне очень помогал во время игр, потому что, когда ты находишься на пульсе 180-200, тебе трудно трезво смотреть на ситуацию. Думается совсем по-другому, менее хладнокровно.

– Какой момент вашей спортивной карьеры запом-нился вам больше всего, принес самые сильные эмоции?– Для любого спортсмена Олимпийские игры – это самое главное и самое красивое, что может случиться в спортивной карьере. И для меня Барселона-92 стала самым ярким образом и самым дорогим моментом в моей жизни.

– Вы живете в Испании так давно, что были, наверное, одним из первых русскоязычных, осевших здесь. Сильно изменилась страна за эти 20 лет?– Наверное, почти все ребята из того состава, что выиграл барселонскую Олимпиаду, разъехались по миру, в основном, в Испанию и Германию. В конце девяностых, если я не ошибаюсь, в Испании играли 29 человек из бывшего Советского Союза, и многие из них осели здесь, у них родились тут дети… Страна изменилась сильно, открылись новые перспективы по сравнению с девяностыми годами. Сейчас, как и многие европейские страны, Испания переживает серьезный кризис. Я думаю, во многом это произошло из-за того, что в начале 2000-х годов мы жили чересчур хорошо и, зарабатывая один евро, тратили два. За это приходится платить, как же иначе.

– Когда вы поняли, что в Испании вы больше не временный гость, что здесь теперь ваш дом?– У меня был очень тяжелый момент в жизни в начале девяностых. Я родился в СССР, в Киргизии, одной из пятнадцати союзных республик. И вдруг ты понимаешь, что той великой страны уже нет, и все распалось на части. Когда пришлось ставить визы при поездке на Украину, для меня это был полный абсурд... Больно было не только мне, но и многим другим спортсменам, особенно на Олимпийских играх в 1992 году, когда в нашу честь, в честь победителей, играли не наш советский гимн, а Олимпийский. В тот момент многие наши ребята чуть-чуть призадумались.И отчасти такой большой отток спортсменов за границу, что мы наблюдали в последующие годы, был связан,я думаю, с нашей «беспризорностью». Я поехал в Испанию, тут у меня родился сын, и я всерьез оценил ситуацию. Тогда я понял, что хочу здесь жить и работать.

– Как вы восприняли то, что бывшие соратники по сборной повернулись к вам спиной после решения остаться в Испании?– Наша советская закалка, конечно, не могла не сказаться. У людей старшего поколения она еще жива, кстати. Первые впечатления были, разумеется, «запрограммированными»: предал, бросил. Многие не здоровались, не разговаривали со мной. Я достаточно спокойно пережил эту реакцию,бог им судья. Близкие друзья, к счастью, отнеслись с уваже-нием и пониманием, ведь я сам принял это решениедля себя и своей семьи. Теперь, спустя много лет, те, кто тогда не хотел меня знать, понимают позицию, которуюя выбрал в тот момент.

– Ваши дети интересуются Россией и Кыргызстаном? Бывали там? Вы говорите с ними по-русски или по-киргизски?– Дома с детьми мы всегда говорим по-русски, они часто ездят в Россию и Кыргызстан к бабушкам-дедушкам. Тем не менее оба моих сына родились здесь, и их родина – это Испания. Хотя они знают, что их корни из России, из СССР, из Киргизии, и не стесняются этого. И то, что они, несмотря на исключительно испанскую среду вне дома, очень неплохо говорят по-русски, – это большое достижение.

«В начале 2000-х годов мы жили чересчур хорошо и, зарабатывая

один евро, тратили два. За это приходится платить».

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 201180

Page 81: Mesto Vstrechi 08

81www.mestovstrechi.es

СПОРТ ЛИЧНОСТЬ

На счету 43-летнего Таланта Дуйшебаева более пяти десятков чемпионских титулов и семь олимпийских медалей.

Беседовала Елена Горошкова

– Когда смотрите футбольные матчи между рос-сиянами и испанцами, бывают ли сомнения, за кого болеть?– Первые годы было тяжело, конечно. Скажу честно: во всех видах спорта я болею либо за Россию, либо за Испанию. Но когда они играют между собой, я желаю обеим командам удачи и хочу, чтобы победил сильнейший. Например, на чемпионате Европы 2008 года, когда Россия и Испания играли в полуфинале, мне было очень приятно, что выиграли испанцы. Но если бы победила Россия, я бы нисколько не расстроился, тоже был бы доволен. Я в этом смысле двуличен, не побоюсь этого слова, – мне одинаково приятно, кто бы из них ни выиграл. Это касается тенниса или других видов спорта. Но не гандбола.

– Тут вы проявляете патриотизм?– Здесь уже другая история. Последние девятнадцать лет я тесно связан с испанским гандболом и более десяти лет защищаю цвета этой сборной, поэтому в гандболе я всегда предпочтение отдам Испании. Но, опять же, в 2000 году на Олимпиаде в Сиднее, когда мои бывшие товарищи по российской сборной выиграли золото, я был безумно горд, рад и счастлив за них. Они были и остаются моими друзьями, под каким бы флагом они ни выступали.

Gira Intercom. Interior de Superficie.

Gira intercomunicador exerior acero noble.

Gira E22.

Gira VideoTerminal.

Gira Control 9 Client.Gira Esprit Glas.

Gira embellecedor táctil para regulación.

Gira iluminación por LEDs. Gira iPhone App

Gira Intercom. Interior de Superficie.

Gira intercomunicador exerior acero noble.

Gira E22.

Gira VideoTerminal.

Gira Control 9 Client.Gira Esprit Glas.

Gira embellecedor táctil para regulación.

Gira iluminación por LEDs. Gira iPhone App

Gira Intercom. Interior de Superficie.

Gira intercomunicador exerior acero noble.

Gira E22.

Gira VideoTerminal.

Gira Control 9 Client.Gira Esprit Glas.

Gira embellecedor táctil para regulación.

Gira iluminación por LEDs. Gira iPhone App

Estos elementos -símbolos- tienen como función ilustrar la marca ZAPPING en determinadas situaciones.Esta normativa tiene como objetivo asegurar la identificación de ZAPPING añadiendo la actividad que realiza de forma gráfica.Esta normativa se aplica a merchandising, papelería, folletos, publicidad en prensa, presentaciones y aplicaciones en Internet.

Digital Home

Imagen Digital Audio Digital Iluminación Digital

Manual de Identidad Corporativa 1.7

Otros elementos

Teл. 952 785 698 Говорим по-русски: 667 506 127

www.zapping-online.comUrb. La Cancela de la Quinta, Bl.3 - L2 - San Pedro de Alcántara

Новая коНцепция управлеНия домом

Page 82: Mesto Vstrechi 08

82 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Красивый, загорелый, ростом почти два метра,с открытым взглядом и белоснежной улыбкой,

он производит впечатление супермена, что, впрочем, недалеко от истины. Испанец

Мигель Лосано (Miguel Lozano) действительно национальный герой, покоритель морских глубин, установивший новые рекорды в испанском апноэ.

В прошлом году он стал чемпионом Испаниив этом виде спорта, задержав дыхание

в статическом положении под водой на 6 минут57 секунд и нырнув на 81 метр в море без

акваланга. «Апноэ учит ладить с водой и самим собой, – говорит Мигель, – потому что, когда

бороться бессмысленно, нужно уметь дружить!».

мигель Лоcано. Медитация под водой

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

КРАСОТА & ЗДОРОВЬЕ ИНСТРУКТОР

82

Слово «апноэ» (apnea) греческого происхождения, переводится как «без дыхания». Изначально термин обозначал физическое явление – остановку дыхательных движений. Сегодня его употребляют каксиноним фридайвинга – подвод-ного ныряния на задержке дыха-ния. Суть этого вида спорта сводится к тому, чтобы недышать как можно дольшена максимальной глубине.

– Как вы начали заниматься апноэ? Откуда такое не-обычное увлечение? – Восемь лет назад я жил в Барселоне, работал в офисес большим количеством людей, в вечном стрессе. И однажды мне посоветовали хороший водный клуб, куда я пришел просто расслабиться, забыть о суете и рутине похожих друг на друга дней. О профессиональных подвигах тогда даже и не думал. А потом меня это настолько захватило, что я совершенно поменял образ жизни и уехал в Египет, где прекрасные погодные условия и есть возможность тренироваться круглый год. Там, в среде апноистов, много рассказывали о Тенерифе:о больших глубинах, мягком климате – о том, что так ценитсяв нашем деле. И я решил приехать сюда. Сейчас преподаю курс апноэ в школе Apnea Canarias Freediving Center и тренируюсь.

– Чем привлекателен именно этот вид спорта?– Если вдуматься, то задержка дыхания противоестественна для человеческого организма. И эта первая мысль может

оттолкнуть. На самом же деле задержка дыхания не цель, а средство. Настоящая цель – правильное дыхание. Оно способствует релаксации: мышцы расслабляются, сознание отключается – забываешь о проблемах на работе, в личной жизни. И это ощущение пустоты, в хорошем смысле этого слова, приносит огромное удовольствие.

– Фридайвинг до сих пор не получил широкой попу-лярности. Значит ли это, что апноэ – увлечениене для всех? – Обычно апноэ интересуются два типа людей: служащие в армии – то есть те, чья жизнь ежедневно связана с колос-сальными физическими и психологическими нагрузками –и те, кто постоянно сталкивается с серьезным стрессом, например, спасатели.

– Можно назвать этот вид спорта традиционным канарским?– Я бы так не сказал. Хотя на Канарах действительно благоприятные условия для занятий апноэ, мягкий климат, в том числе и зимой. По этим причинам сюда приезжают тренироваться апноисты из разных стран.

– Занятие апноэ основывается на контроле и управ-лении дыханием, и в этом можно заметить его сходство с дыхательной йогой и медитацией. Вы бы определили апноэ больше как физическую практику или духовную?– На 70% апноэ – ментальное упражнение. Управлениенашим сознанием очень духовное занятие, схожее с йогой,пранаямой (древняя эзотерическая техника йогов, котораяобучает человека контролю за праной, свободной косми-ческой энергией, с помощью самостоятельной регуляции

Page 83: Mesto Vstrechi 08

мигель Лоcано. Медитация под водой

Финляндияизвестна качеством

Физиотерапия и массажЗапись по тел. 693 821 407

или по e-mail:[email protected]

Мы говоримпо-русски

Paseo Marítimo

Avenida Jesús Cautivo

Кровати, жалюзи, гардеробные

C 10.00 до 16.00 с пн. по пт.Тел. 618 563 742

E-mail: [email protected]

Финские продукты1/06 – 26/06 с 10.00 до 18.00 с пн. по пт.27/06 – 31/08 с 10.00 до 14.00 с пн. по пт.

Тел. 693 828 153E-mail: [email protected]

Дизайн и интерьерыОткрыт с 10.30 до 14.30 с пн. по пт.

Тел. 670 962 983E-mail: [email protected]

Парикмахерскаяи салон красоты

Открыт с 10.00 до 16.00 с пн. по пт.

Тел. 662 475 405

Добро пожаловать!Мы находимсяв Фуэнхироле,

в районе Лос Боличес:

Page 84: Mesto Vstrechi 08

84 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

дыхания. – Прим. ред.). Апноэ, собственно, и есть медитация, только под водой. Это как возвращение к истокам: ты в воде, все мышцы расслаблены, ритм сердца замедляется, состояние чем-то напоминает вхождение в сон. Я бы определил апноэ как самый духовный вид спорта.

– Это занятие может быть интересно как одноразо-вая практика, например, для туриста, приехавшегов отпуск?– Почему бы и нет? Есть и однодневный вводный курс, который включает теоретическую часть, расслабление, дыхательную практику на суше и потом погружение. Однако хотел бы отметить, что большая часть дня посвящается теории, практики для начала совсем чуть-чуть. Апноэ оченьбезопасный вид спорта – травмы и непредвиденные ситуа-ции практически исключены, но для этого очень важна теоретическая подготовка.

– Нужно ли какое-то специальное оборудование, одежда, чтобы заниматься апноэ? Или они те же,что и для дайвинга?– Костюм апноиста очень похож на дайверский, только более эластичный, сделанный из особенного материала – неопрена. Снаряжение то же, что и для дайвинга, – очки, трубка, ласты. Отличие лишь в том, что не нужен акваланг. В снаряжении профессионала, естественно, больше деталей, но если вы занимаетесь апноэ как хобби, на курсах вам предоставят стандартный комплект одежды.

– Можно ли самому научиться управлять своим дыханием под водой, например, потренировавшись в ванне?– Самостоятельно учиться не рекомендуется. Во-первых, нужно знать правила и риски, во-вторых, рядом должен быть опытный партнер, который направит и поддержит. В ванне в одиночку вам вряд ли удастся расслабиться – вы пробудете под водой пару секунд и вынырнете от страха. Впрочем, для начала не так важно, где тренироваться, а вот потом, после освоения техники, приятнее заниматься апноэ в морскойводе и на глубине.

– Во сколько лет рекомендуется начинать приобще-ние к фридайвингу?– Жестких правил тут нет. Сейчас я даю курс для ребят от 7 лет,но это не совсем апноэ. Я учу детей находиться под водой.Это происходит в игровой форме: например, они ныряютза какими-то предметами, расположенными на дне бассейна. Если говорить о профессиональных достижениях, приведу такой пример: чемпионка мира по апноэ, англичанка, доби-лась этого титула всего за девять месяцев тренировок. Это, скорее, исключение, но за 2-3 года многие приходят к высо-ким результатам. Одна из лучших апноисток в мире, кстати, ваша соотечественница Наталья Молчанова. Ее достижение – задержка дыхания на 8 минут на глубине 7 метров.

– Не дышать под водой и не дышать на суше – однои то же? Или есть разница?– Разница огромная! Не дышать под водой гораздо легче,да и приятнее. Например, под водой я могу задержать дыха-ние на семь минут, а на суше – нет. В море ты как в невесо-мости, поэтому тело расслабляется, все зажимы уходят.В воде наш организм адаптируется легче и быстрее, нежели на поверхности, – это безусловный рефлекс млекопитающих. Когда не хватает кислорода под водой, первая естественная реакция организма – замедление ритма сердцебиения. Это необходимо для того, чтобы сэкономить кислород, снизить скорость обмена веществ. На суше тело так не реагирует, оно, образно говоря, не понимает, что происходит до того момента, пока не отключит сознание.

– Задержка дыхания на несколько минут – это опаснодля жизни? Ведь мозг наверняка испытывает кисло-родное голодание.– Недостаток кислорода в этот момент, конечно, есть. Но та доза, о которой мы говорим, не опасна для жизни и не вредна для здоровья.

– Помогают ли навыки, приобретенные в апноэ,в повседневной жизни?– Сегодня все стараются вести здоровый образ жизни:есть экологически чистые продукты, много спать, ходитьв спортзал… Но мало кто задумывается о правильном дыха-нии. А ведь от него зависит и нормальный сон, и умеренный аппетит. Если правильно дышишь, не так устаешь, меньше подвергаешься негативным эмоциям. Апноэ учит как раз правильному дыханию. – Вы можете представить свою жизнь без апноэ?– Нет, не могу. Это моя работа, мое хобби, моя страсть. Когдая работаю, конечно, я не расслабляюсь, но когда ныряю просто так, чувствую себя прекрасно, ни на кого не злюсьи наслаждаюсь жизнью!

– В фильмах долго задерживать дыхание могут или шпионы, или супергерои. Свое умение не дышать под водой вы оцениваете как сверхспособность?– Нет, я не супергерой! (Смеется). Как в любом деле, тут важна тренировка. Хочешь взобраться на Эверест – тренируйся! И в апноэ точно так же.

Беседовала Марина Индига

КРАСОТА & ЗДОРОВЬЕ ИНСТРУКТОР

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 201184

Page 85: Mesto Vstrechi 08

Эксклюзивная частная резиденция. Исключительное расположение. Беспрецедентное инвестирование

Территория 8 000 м² с тропическими садами14 пентхаусов, 23 апартамента с садом и 23 апартамента с просторной террасойМраморные теплые полыКондиционер, работающий на обогрев и охлаждение Cистема «Умный дом» Бассейн в форме озераCПА с тренажерным залом, подогреваемым бассейном, джакузи и турецкой банейСовременные системы безопасности Просторная подземная парковка с кладовыми комнатами

Требуется менеджер

по продажам!

Обязательные условия: высшее

образование, знание русского,

испанского и английского языков.

[email protected]

Недвижимость в Испании – Полный спектр услугwww.sandpipers.ru952 56 79 98656 53 17 04 · 656 52 15 [email protected]

Page 86: Mesto Vstrechi 08

86 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Столик с косметикой – лучший индикатор жизненных изменений. Он отражает колебания финансового положения, статуса и, разумеется, полностью преобража-ется с появлением ребенка. Ведь у молодой мамы довольно специфические заботы о собственной внешности: вместо формы бровей нужно волноваться о форме груди, а ноги смазывать не автозагаром, а охлаждающим гелем. Что выбрать из всего многообразия специализированной косметики? «МЕСТО ВСТРЕЧИ» изучил ассортимент и определил шесть самых необходимых средств.

Животные страстиБеременность – единственный период в жизни женщины, когда увеличение живота вызывает только радость. В остальное время трудно себе представить мадам, которая, захлебываясь от счастья, кричала бы мужу по телефону, что пополнела еще на полкило. И если у активной работающей девушки есть немало способов держать себя в тонусе,то молодым мамам – особенно кор-мящим – голодать нельзя, а бегатьна фитнес некогда. К счастью, производители профильной косметики берут на себя задачу приведения в порядок области

живота. Среди таких средств – послеродовой крем от Chicco и гель для восстановления фигуры после родов от Mustela 9 mois. Первый силен лишь в возвращении упругости кожи, зато второй «копает» глубже, сжигая накопившийся жир и утончаяконтуры тела. Если же мама отва-жится еще и на комплекс упражне-ний в часы детского сна, то эффект обещает наступить в первые же месяцы после беременности.

Маму маслом не испортишьОднако зачастую главным довескомк статусу мамы становится не лиш-ний вес, а стрии – растяжки на коже

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 201186

Page 87: Mesto Vstrechi 08

Наш торгово-выставочный зал находится на Золотой миле в Марбелье, в 100 метрахот знаменитого спа-отеля Marbella Club.

Bvd. Príncipe Alfonso de Hohenlohe S/NТорговый центр La Poveda, павильон 2-3 · Marbella

Тел.: +34 952 90 14 46 / 952 77 65 22 www.thestonegallery.es

The Stone Gallery. Наша компания специализируется на работах с высококачественным натуральным камнем. В сотрудничестве с Marbelbaths®, дистрибьютором эксклюзивной сантехники и кранов, мы создаем ванные

комнаты экстра-класса. Нас отличает от других 24-летний опыт работы на испанском и международном рынках и умение удовлетворить запросы самых требовательных и влиятельных клиентов. Это позволяет фирме

с гордостью называть себя лидером в своем секторе на рынке эксклюзивного жилья.Официальные дистрибьюторы THG – JCD на Коста-дель-Соль.

Page 88: Mesto Vstrechi 08

88 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Анна Даутова

живота, бедер, груди, а иногдаи рук. Поя-виться они способны мгновенно, чего не ска-жешь об обратном процессе. Чтобы его ускорить, космети-ческий

фольклор советует применять масло шиповника – на самом же деле при регулярном использовании эффективно практически любое масло. Но, разуме-ется, не сливочное и не для приема внутрь. Изобретательности произво-дителей можно позавидовать: на благомолодых мам они готовы выжимать масло не только из миндаля (Avent), подсолнечника (Mustela 9 mois)и ростков пшеницы (Weleda), но и изрисовых отрубей и священного полине-зийского дерева таману (Chicco). Особое внимание советуем обратить на гель от растяжек интенсивного действия от Mustela 9 mois: целеб-ность смягчающих масел в его составе подкреплена действием эласторегулятора, от одного назва-ния которого растяжки должнысразу же самоустраняться.

Грудь вперед!Замечено, что если во время беремен-ности зоной активных процессов явля-ется живот, то с рождением ребенка основная функциональная нагрузка переходит на грудь. Поэтому онадолжна получить свою долю внимания, и желательно не только в виде дружеского пощипывания детскими пальчиками во время кормления, но и специального крема по уходу за грудью. Каждый производитель косметики для мам и малышей имеет в своей линейке подобное средство, отдельно же стоит отметить миндальное масло для груди Stillol от Weleda. Оно улучшает лактациюи препятствует образованию застоя молока в молочных железах,

обволакивая грудь мягким теплом. Другое полезное средство на грани косметологии и медицины – крем для заживления сосков, самой задейство-ванной в жизнедеятельности малыша части груди. Наиболее чистым и безвредным в мире признан крем Lansinoh (перед кормлением его можно не удалять), а самым распространен-ным, пожалуй, можно назвать Avent.

Прохладный приемМама больше времени, чем кто бы то ни было, проводит на ногах, причем нередко со значительным утяжелением, поэтому немудрено, что ближе к вечеру в области голеней накапливается весьмаощутимая усталость. Охлаждающие ванны и сон а-ля Пеппи-длинныйчулокс закидыванием ног на подушку могут оказаться весьма эффективными. Однако тем, кто имеет предрасположен-ность к варикозному расширению вен,не стоит этим ограничиваться.

Вкупе с массажем, улучшающим крово-обращение, полезно пользоваться специальными составами, например, гелем для ног от усталости и варикоза Mama Donna от Chicco, охлаждающим гелем для ног Sanosan или маслом Vridol от Baby Teva. Эти средства содержат эфирные масла, витамин РРи ментол, снимающие отечность, тяжесть в ногах и вероятность возник-новения сосудистых звездочек. Приэтом нужно помнить, что эффектив-ность подобных препаратов напрямуюзависит от регулярности их использо-вания.

Волос за кадромНаконец, когда кажется, что все послеродовые неожиданности уже позади, организм может преподнести последний сюр-

приз – массовое выпадение волос. Чаще всего это случается через три

месяца после родов, когда в крови значительно понижается уровень

гормона эстрогена. Именно его высокое содержаниена протяжении беремен-ности удерживает волосыот естественного выпа-дения, поэтому уже состоявшаяся мама «наверстывает упущенное», теряя волосы за все девять месяцев. Самой разум-ной стратегией будет набраться терпения,но нелишне такжеоказать волосам под-держку, например,с помощью средства против выпаденияволос Kerium отLa Roche-Posay. Два активных компонента, входящие в состав лосьона, разрушают цикл выпадения волос на разных эта-пах: препятствуют уплотнению тканейвокруг волосяной луковицы и устра-няют ее микровоспаление. Если же ситуация не критична, то вполне подой-дут народные средства укрепления волос – эфирные масла апельсинаи лаванды.

Папины ночкиОднако было бы несправедливо пола-гать, будто с рождением ребенка одна лишь мама теряет волосы, упругость кожи и девичью красу. Зачастую счастье родительских бессонниц всецело разде-ляет папа, у которого заметно прибав-ляется ответственности, а вместе с ней если не седых волос, то уж морщин –наверняка. Бороться с внешними про-явлениями усталости можно настой-чивым маминым «иди спать» или эффективным косметическим оружием, например, кремом Liftactiv от Vichy Homme. Это средство корректирует даже глубокие морщины и устраняет признаки усталости кожи, так что естьшанс запомниться своему чаду не изму-ченным родителем, а прекрасным сияющим юношей. Главное – расходо-вать средство экономно, ведь впереди еще кризисы одного года, трех лет,а там и до переходного возраста недалеко!

КРАСОТА & ЗДОРОВЬЕ КОСМЕТИКА

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 201188

Page 89: Mesto Vstrechi 08

Бюро путешествий Sondytour Viajes и журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» представляют вам новый взгляд на путешествия. Насладитесь эксклюзивными маршрутами, спланированными именно для вас, фантастическими местами и получите незабываемый опыт!Предлагаем вам одно- и двухдневные поездки в Антекеру – «сердце Андалусии», город, в котором уже в Бронзовом веке жили люди, где властвовали римляне и мавры и где сосредоточено 80% всех памятников старины провинции Малага.

Резервирование мест по телефону: 952 70 30 48или по e-mail: [email protected]

1 день – 350 €/персона2 дня и 1 ночь – 450 €/персона

В цену включен НДС. Большие скидки для детей.Выезд каждый вторник из Марбельи и Фуэнхиролы.Длительность поездки Марбелья – Антекера около 80 мин.

www.sondytour.net

- Размещение в отелях 4* и 5*- Обед и ужин в лучших ресторанах- Визит в винодельни, дегустация вин и местных продуктов- Шоу фламенко- Экскурсия в исторический центр Антекеры- Экскурсия в археологический заповедник «Долмены Антекеры»- Визит в национальный парк «Эль Торкаль»- Посещение лагуны «Фуэнте де Пьедра», заповедника фламинго- Визит в «Парк волков»- В подарок – лучшие продукты из Антекеры (эта программа включена в пакет «2 дня и 1 ночь»)

Page 90: Mesto Vstrechi 08

Палаты клиники больше напоминают отель класса люкс, нежели медицинское учреждение. В них имеются кровати для сопровождающих, которые могут находиться с близкими в самый деликатный момент и при этом не лишать себя ком-форта. Сопровождающие могут воспользоваться широким спектром расслабляющих процедур и дополнительных развлечений. В каждой палате имеется спутниковое телеви-дение, DVD-проигрыватель, музыкальный центр, Интернет, холодильник и сейф. Сьюты, помимо перечисленных удобств, оборудованы джакузи и сауной.

Медицинское оборудование центра соответствует самымвысоким стандартам и последнему слову техники. В кли-нике есть реанимационный зал, диетический центр и лабо-ратория, зал биологической медицины, а также большой конференц-зал на 100 персон с великолепной акустикойи возможностью вести видеоконференции. Во время таких

MOLDING CLINIC: ВРЕМЯ нАЗАДНа самом въезде в Пуэрто-Банус можно увидеть элегантное здание в стиле неоклассики. Здесь расположена MOLDING CLINIC, один из самых известных на Коста-дель-Соль центров пластической хирургии. За классическим фасадом находится место, где время можно повернуть вспять или хотя бы остановить его бег.

КЛИнИКА ПЛАСТИЧЕСКОЙ ХИРУРГИИ В МАРБЕЛЬЕ

Page 91: Mesto Vstrechi 08

пластическая и реконструктивная хирургияринопластикаотопластикаблефаропластикаподтяжка лицаувеличение грудиуменьшение грудиабдоминопластикалипосакция

эстетическая медицинаботоксимпланты из поливитаминовмезотерапия витаминами и гилауроновой кислотоймезолифт-плюсзаполнение морщинувеличение и коррекция контура губпилинги

трансляций можно следить за ходом операции в реальном времени с помощью камер видеонаблюдения, установленных в каждом операционном зале.

Для тех, кто не хочет проводить ночь в клинике, доступны амбулаторные программы (в случаях, позволяющих это).В распоряжении пациентов также есть собственная, полностью оборудованная кухня. Она позволяет как наслаждаться изыс-канными блюдами, так и следовать любой выбранной диете.

Одной из самых популярных процедур в MOLDING CLINIC является Molding Mask. Это метод нехирургического омо-ложения лица, благодаря которому можно повернуть время назад на 20 лет. За 15 лет в MOLDING CLINIC было проведено более 6 500 подобных процедур.

Molding Mask основана на натуральных компонентах с неболь-шими химическими добавками. Она накладывается на 36 часов,после чего удаляется. В течение четырех стадий ее действия наблюдаются следующие эффекты: - легкое отшелушивание эпидермиса,- подтяжка кожи,- регенерация эпидермиса за счет увеличения образования коллагена и эластина,- утолщение основного слоя кожи.

Перед наложением Molding Mask проводится полное обследо-вание пациента. После процедуры необходимо пользоваться специальной пудрой в течение недели, а в последний деньследует нанести маску из минеральных масел. Время нахож-дения в клинике – 10 дней, после чего вы сможете вернуться к нормальной жизни. Исчезнут морщины, опавшие веки, шрамы от акне, пигментные пятна, кожа полностью обно-вится и станет такой, как была в молодости. Спустя четыре месяца после процедуры можно начинать принимать солнечные ванны.

Molding ClinicCtra. N-340, km. 176, 29600 Marbellaтел.: 951 05 59 50, 902 50 60 [email protected]

отделение интенсивной терапии

Page 92: Mesto Vstrechi 08

92 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Я не любовник макаронПисательница Дина Рубина в одной из своих книг с грустью вспоминала, как после эмиграции в Израиль «великий и могучий» постепенно становился чужим для ее детей: дочь искренне не понимала разницы между словами «любитель» и «любовник», говоряоб итальянской пасте. Русские мамыи папы, живущие за рубежом, не сме-ются над этой историей – для многих она более чем актуальна. И если бывшие российские школьники худо-бедно изъясняются на когда-то родном языке, то малыши, рожденные уже за границей, могут его и вовсе не знать. Особенно, если один из родителей(а значит – бабушки, дедушки и прочие кузены) совсем не говорит по-русски.

Ситуация вполне объяснима: попавв чужую страну, мы в первую очередь стремимся побыстрее мимикрировать, стать «своими среди чужих». Того же самого желаем и собственным детям. Именно поэтому многие эмигрировавшие родители не придают значения необходимости сохранения в семье русского языка и упускают тот момент, когда испанский/английский/французский становится разговорным домашним. И если вовремя не принять меры, вчерашний отличник из русскойшколы будет рассказывать про писателяпо фамилии Чехин и писать с грубей-шими ошибками, а его младший братик вообще не поймет, о чем идет речь.

В пользу изучения русского языка можно приводить множество аргу-ментов. Например, патриотических. Все-таки это корни ребенка, его история, его биография, его культурное

наследие, которое рано или поздно начинает интересовать каждого.И человеку без прошлого в будущем будет гораздо труднее.

Не менее сильны и материально-рацио-налистические доводы. Во-первых, знание второго языка – уже почти профессия и солидный плюс на собе-седовании. Во-вторых, многочисленные тесты доказали: чем лучше ребенокиз семьи эмигрантов знает роднойязык, тем лучше он усваивает новыйдля него язык окружения, развивает память и интеллект. Кроме того, этоеще расширение кругозора и увеличе-ние круга общения. В-третьих, жизнь непредсказуема, и если лет через 10-15 повзрослевшее чадо вынуждено будет вернуться в Россию, то оно будет совершенно неконкурентоспособно. Практика показывает: даже те «заграничные» дети, которые неплохо говорят по-русски, читают с трудом,а писать и вовсе не умеют.

Смешались в кучуНа сегодняшний день литературы по воспитанию детей-билингвов почти нет. Поэтому в столь важном вопросе родителям приходится полагаться на собственную интуицию и советы опытных товарищей. Один из глав-ных принципов, сформулированных французским лингвистом М. Граммо-ном, гласит: «один родитель – один язык». Он является базовым при обучении ребенка родной речи. «Ничему не учите ребенка. Достаточно говорить с ним на одном из тех языков, которые ему необходимо выучить. Суть в том, что каждый язык должен быть олицетворен в различных личностях.

Никогда не меняйте ролей. В этом случае ребенок начнет говорить на двух языках, не замечая этого, и без особых усилий», – объясняет ученый.

Быть с ранних лет билингвом, свободно владеть двумя языками, приятно

и почетно. Однако для русскоязычных детей, живущих за границей, это не

роскошь, а необходимость. Стоит иметьв виду, что воспитание такого чада требует

особого подхода.

Дайте два:как воспитать

ребенка-билингва

Бесконечные французские вкрапления в речи русских дворян раздражали как борцовза чистоту языка, так и школьни-ков разных поколений, изучав-ших «Войну и мир». Немногим отличаются от них родители, мешающие в своей речи русскиеи иностранные слова и выраже-ния. Для ребенка-билингва такая смесь «французского с ниже-городским» может оказатьсякуда опасней, чем кажется.По мнению специалистов, это одна из самых серьезных проблем двуязычия. Ведь язык – это непросто средство общения, этоинструмент мышления и познаниямира. Зная каждый язык «наполо-вину», ребенок, по сути, не вла-деет ни одним. Как быть, если ты «иностранец» в любом языке? В таких случаях появляются агрессия, проблемы с учебойи общением, неприятие каксвоей, так и другой культурыи постоянные стрессы.Настоящее, нормальное и полезное двуязычие возможно лишь в том случае, если хотя бы на одном языке ребенок может четко и точно выразить свою мысль. Чтобы это произошло, кто-то из членов семьи должен все время разговаривать с ним только по-русски. Это может быть мама, бабушка, звонящая по Skype, или русская няня. Родитель или родственник, выбравший

ПСИХОЛОГИЯ СЕМЬЯ

92 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 93: Mesto Vstrechi 08
Page 94: Mesto Vstrechi 08

94 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Анна Моргунова

другой язык, должен так же четко придерживаться именно его. Конечно, между собой взрослые могут общаться как угодно, и чадо должно понимать, что мама может говорить и по-русски, и по-испански, но с ним она выбирает только первый вариант. Подросткам можно выдвинуть соответствующие требования, с малышами – оформить как игру. Если детишек несколько, язык для них должен быть общим, иначе малыш будет чувствовать себя лишним и отвергнутым в то время, пока мама щебечет с братиком или сестренкой на другом языке.

При этом считается нормальным, если ребенок, познающий одновременно два языка, поначалу их смешивает. При правильном воспитании такое «отклонение» проходит к четырем годам. Кроме того, стоит иметь в виду, что дети-билингвы начинают говорить позже своих моноязычных ровесников, это также является естественным и не должно смущать родителей.

Покажи языкДля ребенка, живущего за рубежом, русский часто кажется искусственным, ненужным и насильственно насаждае-мым. Чтобы родной язык не стал «мертвым», вызывал неизменный интерес и нежные чувства, нужно постоянно подкреплять его актуаль-ность. В каждой семье это делают по-своему, но большинство советов, которыми делятся родители на русско-язычных форумах, полностью совпадает с рекомендациями профессионалов.

Погружение в культуру- Читайте с ребенком русские книжки, смотрите мультфильмы, пойте песни под гитару. - Смотрите русские фильмы. Идеальный вариант – советские комедии про Ивана Васильевича, Шурика и Семен-Семеныча с «бриллиантовой рукой». Возможно, поначалу некоторые фразы и устойчи-вые выражения вам придется долго объяснять, однако наберитесь терпения. К тому же, это повод устраивать обсуждения на русском языке.- Учить другой язык лучше всего легкои с юмором. Для этих целей вполне подойдет знаменитый «Ералаш». Заодно будет возможность не только посмеяться, но и сравнить русскую школу с иностранной. - Любопытных детей можно приобщать к русскому языку с помощью научно-популярных каналов. А утро субботы начинать с переводных диснеевских мультиков.

Вывод: Песни, сказки, игры и мульт-фильмы – главное, чтобы малышу было интересно, и он понял: русский язык открывает новые возможности.К 7-8 годам ребенок должен обязательно научиться хорошо читать по-русски, иначе большинство доступных и понят-ных, но малышовых книжек вызовут у него скуку и отторжение. Что уж говорить про рассказы Носова или романы Булычева.

Общение- Русскоязычное общение не стоит ограничивать только мамой или папой. В эпоху технического прогресса можно привлекать и бабушек-дедушек из России (да здравствует Skype!). - Незаменимым опытом и хорошим стимулом станут поездки на каникулы в Россию. После трех месяцев на Родине ребенок «заговорит» и практи-чески не будет отличаться от других русских детей своего возраста.- Используйте дополнительную моти-вацию: расскажите детям, что здесь, в другой стране, русский может стать их секретным языком. На нем можно болтать друг с другом и не бояться,что окружающие «расшифруют».- Очень важно общение на русскомс ровесниками. Если ребенок окажется в компании приятных, успешных и интересных для него детей, которые гордятся русскими корнями и хорошо говорят, процесс пойдет куда быстрее.

Вывод: Главное в русском общении –его актуальность для ребенка. Разговоры должны быть живыми, интересными, а не просто «диалогами на тему». Общаясь с детьми на родном языке, обсуждайте «заграничные» события – уроки в школе, общениес друзьями. С малышами обязательно играйте в ролевые игры – магазин, школа, больница и пр. Поскольку возможность русскоязычного общения невелика, уделяйте особое внимание качеству: недопустимы сюсюканье, сме-шение слов, речевые ошибки и пр.

Что касается грамматики, постановки звуков и правил орфографии-пунктуа-ции, лучше обратиться к русскоязыч-ным специалистам – логопедам илирепетиторам по языку (среди эмигран-тов часто встречаются филологи).

Настойчивость- Если ребенок то и дело переходит с русского языка на иностранный, отнеситесь к этому спокойно: кричатьне стоит, но и игнорировать «наруше-ние» тоже нельзя. Займите четкую позицию: «Я не понимаю, скажипо-русски». И запаситесь терпениемна пару лет.- Идите на компромиссы. Например, если ребенок просит поиграть за компьютером, вы можете поставить условие: сколько времени будет уделяться чтению русских книг, столько можно будет и проводитьза компьютером.

Вывод: Психологи неоднократно твердили, что дети любого возраста легко воспринимают любые правила, если они неизменны, последовательны и систематизированы. Когда мама, устав или рассердившись, переходитна другой язык или постоянно меняетправила, ребенок будет их нарушать. В этом плане вопрос языка ничем не отличается от вопросов дисциплины, вежливости и пр. Главное – не переги-бать палку, превращая изучение рус-ского в наказание. И тогда практичес-кое понимание, а потом и любовь к родному языку обязательно сохранятся у ребенка на всю жизнь.

ПСИХОЛОГИЯ СЕМЬЯ

94 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 95: Mesto Vstrechi 08

мы строим лучшие виллы марбельимы строим вашу мечту

Antonio BermúdezТел.: (+34) 952 84 42 12 · (+34) 656 377 063 (Español) · (+34) 669 47 84 74 (English)

[email protected]

www.abermudez.net

Page 96: Mesto Vstrechi 08

96 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Имя Чи Михары для знатоков хорошей обуви

на небольшом каблуке значит приблизительно то

же, что для любительниц головокружительных шпилек имя Маноло

Бланика. Только в отличиеот своего коллеги,

родившегося в Испании, но выбравшего местом

жительства Великобрита-нию, Чи Михара, покинув

родную Бразилию, объехала весь мир и в итоге открыла свою мастерскую в испан-ском городке Элда в про-

винции Аликанте.

Любой парой своих туфель Чи Михараопровергает популярное изречение «Красота требует жертв!». Сама она утверждает, что не может быть счастливой, если ей больно. Именно поэтому каждое творение дизайнера обладает продуманной до миллиметра анатомической колодкой. Любая женщина в туфлях Chie Miharaчувствует, что мир у ее ног. Секрет этого ощущения скрывается в кок-тейле бразильской женственностии сексуальности, японской организо-ванности и простоты, американского прагматизма и испанской традиции создания уникальной обуви.

Среди поклонниц обуви Чи Михары такие известные лица, как Селин Дион, Хэлли Берри и София Коппола. Также она была дизайнером туфель для Хелены Бонэм Картер и ее ведьмочки из «Гарри Поттера».Но, опять же в отличие от Бланика, которого именно экранная любовь Сары-Джессики Паркер вывела

в иконы обувной моды, Чи Михара приобрела славу задолго до появления скрытой рекламы в кино. Ее творчес-кий путь прошел через многие точки на карте мира, и в каждой из них Чиискала и находила вдохновениедля своих творений.

Японка с бразильским акцентомЧи Михара родилась в 1968 годув Порту-Алегри на юге Бразилиив семье японских иммигрантов.В 18 лет южная Бразилия стала ей тесна, и молодая девушка отправи-лась в японскую Фукуоку, чтобы изучать моду в Kyushu Design Gakkuin. Одновременно Чи берут ассистентомв престижнейшую японскую компа-нию высокой моды Junko Koshino.В 22 года она переезжает в Нью-Йорк, где продолжает изучение модыв Fashion Institute of Technology,там же она выбирает себе специаль-ность – обувь и сумки. В это же время Чи Михара увлекается скульптурой

и проводит время за лепкой и рисо-ванием, эти увлечения позднее раскроются сполна в архитектуре ее колодок, удобнее которых лишь домашние тапочки, и то не всегда. Не ограничивая изучение материи теорией, Чи устраивается на работу в ортопедический магазин, где на практике получает бесценные знания о том, как устроена человеческая стопа и какие требования клиенты предъявляют к обуви. Именно работав специализированном ортопедичес-ком салоне и стала, по признанию самой Чи, ее главным университетом, научившим понимать проблемыи нужды женских ног.

В пору обучения в FIT, где в свое время получили образование такие известные дизайнеры, как Кельвин Кляйн и Анна Суи, Чи создает свою дебютную пару обуви. Первый блин вышел комом: при примерке колодка туфель на высоком каблуке разъехалась и сломалась. Именно

Чи михара

МОДА ДИЗАЙНЕР

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 201196

Page 97: Mesto Vstrechi 08

97www.mestovstrechi.es

Туфли Chie Mihara невозможно спутать с обувью никакой другой марки – неповторимый стиль дизайнера основан на винтажных влияниях 30-х, формах 80-х и цветах 2000-х.И, конечно, неизменный каблук средней высоты!

Bigas, наверное, самая известная модель Chie Mihara, по крайней мере, по количеству имитаций.

тогда будущая икона обувной моды поняла, что недостаточно сделать обувь только красивой. Нужно позаботиться и о том, чтобы туфли можно было носить.

Когда Чи исполнилось 27 лет, она решила переехать в страну, где дейст-вительно умеют делать обувь, и передней встали две альтернативы – Испанияили Италия. После недолгих размыш-лений она отдала предпочтение Испа-нии, причем переехала не в Мадрид или Барселону, а в небольшой городок Элда в Валенсии. После жизни в Нью-Йорке и Токио испанский неспешный провинциальный быт настолько покорил дизайнера, что она большеи слышать не захотела о мегаполисах.

В течение двух лет Чи Михара была дизайнером французской марки Charles Jourdan, производство которой находится на Иберийском полуострове. Именно на фабрике Jourdan началась история ее собственной марки, а вместе с ней и история любви – любви к обувии... к мужчине.

Рождение легендыПервая пара туфель под маркой Chie Mihara увидела свет в январе 2002 года.Девять лет спустя эта обувь стала прода-ваться в восьмистах торговых точках по всему миру, включая американские гиганты моды-люкс Neiman Marcus, Saks Fifth Avenue и Nordstrom, англий-ские Harrods и Selfridges и французский Au Bon Marché. В Японии, на своей исторической родине, в 2008 годуЧи открыла первый флагманский бутик.

Всего полтора года понадобилось компании, чтобы начать приносить прибыль. И сейчас, спустя девять лет после открытия, ежегодно по модным бутикам мира разъезжается несколько сотен тысяч уникальных произведений искусства, носящих имя дизайнера. Девяносто процентов продукции идет на экспорт: США, Германия, Франция и Бельгия (именно бельгийцы больше всего ценят удобство и дизайн Чи Михары – в пропорциональном соотношении на душу населения там продается больше всего ее творений). В Бразилию доходит лишь небольшая часть обуви, и цены на нее на родине дизайнера воистину поднебесные – стоимость пары туфель колеблетсяв районе 600 долларов, в то время какв Испании большинство моделей можно купить за 250 евро.

На данный момент в компании рабо-тают 18 человек, включая супруга Чи, Франсиско Санчиса Бускиера, который является «мозгом» живого организма под именем Chie Mihara. Их романбыл самым что ни на есть служебным. Франсиско занимается производством подошв, а его старшему брату принад-лежит та самая фабрика, на которой производит свою обувь Charles Jourdan в течение уже более тридцати лет. Именно на заводе познакомились наследник обувного бизнеса и много-обещающая иностранка с удивитель-ным видением моды и обуви. Сейчас

Анастасия Мельникова

Франсиско занимает пост директора компании, но креативная часть по-прежнему целиком и полностью находится во власти Чи. Она подчер-кивает, что ни одна живая душа не может влиять на процесс создания новой пары, и даже ее муж не является исключением.

Лето в пастельных тонахКоллекция весны-2011 – это сочетание поздних 70-х и ранних 80-х годов прош-лого века. Приглушенные цвета и треу-гольные каблуки завершают образ продуманного винтажа с элементами современности. Ставший фирменным знаком Chie Mihara закругленный носок этим летом соседствует с платформойи широкими ремешками на щиколотке. Обувь нынешнего сезона вряд ли подой-дет тем, кто предпочитает стиль «вамп». Она рассчитана на женщину, которая знает себе цену и, что немаловажно, знает цену хорошей обуви.

В планах у Чи Михары линия детскойобуви. «У меня две дочери, – рассказы-вает дизайнер. – Они носят мои туфли с тех пор, как им исполнилось шесть. Когда я увидела, как другие девочки смотрят на серебристые сандалии моей дочери, я поняла, что пора делать детскую линию».

МОДА ДИЗАЙНЕР

www.mestovstrechi.es 97

Фото

: Vice

nte E

steba

n

Page 98: Mesto Vstrechi 08

Avda. Jaime de Mora, 2 · MarbellaТел. 952 771 469

[email protected]

Page 99: Mesto Vstrechi 08

Устали от красных, синих и оранжевых?

Разговаривайте всегдалишьза 3

цента/мин.*

СТАНЬТЕ ЖЕЛТЫМ!

ваш оператор low cost

Подключайтесь у наших дилеров, звоните БЕСПЛАТНО на 1473 или на сайте www.masmovil.es

* Без минимального срока подключения, без обязательств, с полной свободой! Тариф на голосовые переговоры действителен на всей территории страны для всех типов подключения, кроме тарифа «Предоплатный классический». Действительно для звонков на все стационарные и мобильные номера в Испании. Минимальный ежемесячный тариф – 19 € (22,42 € с НДС). Подключение бесплатное. Cтоимость минуты – 3,4 цента с НДС, соединение – 17,7 цента с НДС (континентальная Испания и Балеарские острова), sms – 9,44 цента с НДС (континентальная Испания и Балеарские острова).

MimobileCentro Finlandia, второй этаж направоAvda. Los Boliches, 4 – 29640 FuengirolaПн.-Пт.: 09.00-18.00Тел. 902 070 454 – Факс: 952 197 510www.mimobile.es – [email protected]

Artikosta InmobiliariaC/Cruz, 10 bajo29780 Nerja, MálagaПн.-Пт.: 09.00-13.30 и 17.00-19.00Тел. 952 528 059

Page 100: Mesto Vstrechi 08

100 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Она человек кипучей энергии – успевает и телепрограммы вести, и в кино

сниматься, и книги писать, и в мюзиклах петь, и благотворительностью заниматься.

Кроме того, Татьяна Лазарева ведет собственный ЖЖ, в котором рассуждает

на злобу дня на глазах у тринадцати тысяч постоянных читателей. А еще

у нее трое детей, которые каждую минуту требуют к себе внимания.

Но отдыхать человеку тоже когда-то надо. Для этих

целей семейство Лазаревой-Шац

присмотрело симпатичное местечко –

испанский курорт Марбелья. И теперь каждый год они

выезжают туда, какна собственную дачу.

ИНТЕРВЬЮ ТЕЛЕВЕДУЩАЯ

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011100

Татьяна Лазарева:

«В Марбелье я работаю

матерью»

Фото

граф

ии: т

елек

анал

СТС

Page 101: Mesto Vstrechi 08

101www.mestovstrechi.es

– Татьяна, вы уже распланировали, как проведете лето? Это для вас отдых или, наоборот, горячая пора?– Отдых. Лето связано с телевизионными отпусками. К сен-тябрю, началу нового телевизионного года, все оживают.А в июне-июле можно расслабиться. Мне, во всяком случае, Миша более ответственный человек. А мы с детьми, скорее всего, проведем это время в Марбелье.

– Вы ведь много путешествуете. Почему из всех курортов вы выбрали именно этот и даже решили снять здесь дом?– Да, мы много где были: не только в Европе и Америке,но и в Австралии, на Ямайке, на Бали. Но Марбелья ужестала для нас какой-то своей, привычной. У нас не было дачи, а выезжать куда-нибудь с семьей, детьми летом очень хотелось. И вот так исторически сложилось, что нам все на этом курорте понравилось, мы очень сдружились с русскими, которые здесь живут. Даже будучи в Москве, постоянно перезваниваемся.В Марбелью мы приезжаем, как к себе домой. Правда, покане приобрели здесь недвижимость. Решили снять квартируна год, посмотрим, насколько она окажется востребованной. Еще ведь и финансовый вопрос. Были бы у нас свободные деньги, можно было бы где угодно виллу купить.

– Дорогая в Марбелье недвижимость?– Достаточно. К тому же у нас большая семья, поэтому дом нужен немаленький. Одних спален как минимум три – дети же не могут все вместе спать. А такой дом еще и содержать надо.

– С кем-то из наших селебрити общаетесь? Знаю,что Наташа Ионова тоже любит отдыхать в Испании...– Мы сторонимся тусовочных мест. Тусовки и в Москве хва-тает, а в Испании хочется отдохнуть от всего этого. Поэтому мы сняли квартиру подальше, ближе к Сан-Педро. И обща-емся с обычными людьми, нашими соседями.

– Что вам нравится в Марбелье, помимо хорошей компании? Здесь, например, море прохладное...– Так это как раз и хорошо! Я не люблю изнуряющую жару. А здесь прекрасный климат. Круглый год солнце. И за счет холодных течений такая приятная прохлада. В мае по вечерам вообще в кофточках ходим. Еще здесь ужасно вкусно все. Нам очень нравятся местные ресторанчики – и рыбные, и мясные. Сами что-то постоянно готовим. Михаил, оказывается, прекрасный кулинар.

– Судя по всему, вы не любитель пляжного отдыха.Что вы тогда в Марбелье делаете? На экскурсии ездите?– Нет, я занимаюсь семьей, домом. Я матерью работаю. Такая вся хозяйственная. Обеды стряпаю, как сумасшедшая, что в Москве нечасто случается. Ну, еще какие-то дела по Интернету делаю. Окрестности мы уже давно осмотрели. Прошлым летом мы с Мишей бросили детей, ездили в испан-ский тур по винным хозяйствам. А потом из Испании к океану, в Португалию.

– Почувствовали испанский колорит?– Особенно нет. Марбелья – это же курортный тусовочный город, здесь не очень-то пахнет самой Испанией. Конечно, если взять машину и поездить по стране... Природа велико-лепная. Впрочем, по сравнению с Москвой любая природа кажется сказкой. Воздух чистый, море – сразу у детей проходят все прыщи, аллергии.

– Дети плавать умеют?– Как рыбы! Даже младшая – Антонина. Сначала она плавала с кругом, но когда эти два дельфина, Степан и Соня, вокруг нее постоянно ныряют, и она тоже научилась. Правда, пока у нее под водой лучше получается плавать – на воде трудно голову держать.

– Старшие дети уже не ревнуют вас к младшей?– Нет, уже нет. Хотя у Сони с Тосей сложные сестринские взаимоотношения. То они друг друга любят до умопомрачения, то скандалят. Заглянула как-то в комнату: они увлеченно кормили кукол. Через десять минут уже слышу, ор стоит, поссорились.

ИНТЕРВЬЮ ТЕЛЕВЕДУЩАЯ

«В Марбелье я работаю

матерью»

«Женщины шутят реже, поэтому их юмор более ценный».

Page 102: Mesto Vstrechi 08

102 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

– В таких случаях вы сохраняете нейтралитет?– Да, стараюсь не лезть в их отношения, сами разберутся. Конечно, все они – и маленькая Тося, и старшие дети, Соняи Степан, – требуют внимания. Кому-то его недодашь, тут же начинаются проблемы, обиды. Бежишь успокаивать.

– В своем блоге вы написали про футбол. Ходитев Испании на матчи?– Когда это я написала? А, это же был чемпионат мира, и Испания играла тогда с кем-то. Все местные жители, конечно, переживали, фейерверки, стреляли-бабахаличем-то. Я сама не фанат. Это к Михаилу. Он и на футболь-ные матчи ходит, и сам играет. В питерской команде «Зенит» уже просто прописался.

– А на корриду вы не попадали?– Нет. Честно говоря, мне не очень нравится это меро-приятие. Кровавое, жестокое зрелище. Мы с детьми предпочитаем ходить в зоопарки, аквапарки.

– Вы по-испански свободно говорите?– Нет, на уровне магазина и ресторана, что-то заказать могу. Хочется выучить испанский, но пока руки не доходят. С намив прошлом году случилась довольно неприятная история. Степа попросил меня поучить его водить машину. Мы вые-хали в парк, в совершенно безлюдное место, и тут откуда ни возьмись – охрана. Увидели, что за рулем ребенок, и стали требовать документы. Как назло, они остались дома. К тому же охранник не понимал моего ломаного испанского. Тут же появились полицейские и автоматчики в масках, а с нимии эвакуатор. Пришлось срочно связываться с адвокатом. Онобъяснил, что я гражданка другой страны, и каким-то обра-зом все это дело уладил.

– Ужас! Могли бы и в тюрьму попасть. А Степан хочет вообще машину? Он уже хорошо водит?– Он хочет машину под названием «Ока». (Смеется).А насчет того, как он водит, сейчас же все просто – автома-тика. Чего там учить-то – газ да тормоз.

– Какие у него еще увлечения? – Нет у него особых увлечений. Он устает очень в школе. Домой приползает никакущий. Музыку слушает, чего-тотам в Интернете шарит. Слава богу, игры компьютерныеего не особо интересуют. Было увлечение – хотел пойтив архитектурный институт поучиться черчению. Потом все это заглохло. Зато Соня у нас за двоих отрабатывает своими увлечениями: у нее и танцы, и лошади, и вокал, и бассейн,и киноклуб в школе. Не знаю, как она все успевает. Мужики, они вообще ленивее, чем девки.

– Как вы считаете, должны ли родители ориентиро-вать детей на выбор профессии?– Мне кажется, задача родителей – предоставить детям побольше возможностей, чтобы у них был выбор. Понятно,что каждый родитель видит склонности ребенка. И глупо нашему Степану предлагать что-то, связанное с физикойи математикой. Он абсолютный гуманитарий. Но так чтобы серьезно на что-то настраивать – нет. Рано пока. Соня,

ИНТЕРВЬЮ ТЕЛЕВЕДУЩАЯ

«Дети мой блог пока не читают, им это неинтересно. Так что я свободно могу писать все, что хочу».

Page 103: Mesto Vstrechi 08

например, хочет стать певицей. Поет она неплохо.Но ей двенадцать лет, и ее желания еще сто раз могут поменяться. Так что всерьез мы этим не занимаемся.

– Вы учились в двух институтах...– И высшего образования у меня нет.

– Но это не помешало вам сделать карьеру, состо-яться в жизни... Может, оно и не так важно, высшее образование?– Я-то как раз так и считаю, что неважно. То есть, смотря для чего, для какой профессии. Мы, вот, с Михаилом работаем на телевидении. Какое образование у меня могло бы быть? Телевизионное? Таких институтов тогда не было. Михаил окончил медицинский и работал анестезиологом-реаниматологом. Как ему это образование пригодилось на телевидении? Никак. Выходит, просто занимал в институте чье-то место...

– То есть, если дети скажут, что не хотят учитьсяв институте, вы заставлять не будете?– Ну, думаю, они так не скажут. А если приведут веские доводы, мы их послушаем. Мы с Мишей всегда с ними советуемся, прежде чем принять какое-то важное для их судьбы решение.

– Кстати, дети ваш блог читают?– Нет. По крайней мере, я про это не знаю. Им это не инте-ресно, они «Вконтакте» тусуются. Так что пока я свободно могу писать все, что хочу.

– Вы ведете интернет-дневник два года. Измениласьли за это время ваша читательская аудитория? – Да, изменилась. Вести дневник меня надоумил Саша Пушной. Сам же меня в своем ЖЖ прорекламировал, и его сумасшедшие фанаты пошли ко мне. Думали, что будет смешно. Сейчас меня читают тринадцать тысяч человек. Кто все эти люди? Я их не знаю. (Смеется). Конечно, уже начинаешь думать, о чем писать. Тех эмоциональных порывов, что были раньше, теперь нет.

– Наверное, блог знаменитых людей и не может быть слишком личным?– Конечно, все равно пишешь с оглядкой.

– Но вы тем не менее достаточно резко высказывае-тесь о некоторых вещах. Например, написали как-то, что больше не будете вести программу «Это мой ребенок».– Сейчас это все в прошлом. Я так написала, потому что мне не нравились люди, которые передачу делали. А потом людей поменяли, и теперь все нормально. Сама передача очень хорошая, добрая и смешная, мне она нравится. Просто надо ответственнее к своему делу относиться.

– А что будет с «Хорошими шутками»? Не собирае-тесь их «реанимировать»?– Нет, «Шутки» больше не вернутся. Сейчас мы готовим новый проект. Он называется «Спой». Миша стал большим начальником, он продюсер телеканала СТС, и в его обязан-ности входит поиск новых форматов телепрограмм. И вотон предложил такую интересную историю: обычные люди,не знаменитости, собираются и поют в студии переделан-ные песни. Поют про то, про что не могут сказать в обыч-ной жизни, про какие-то проблемы. А те, к кому они

CompassCasaCONSTRUCTIONS

ТОЛЬКО ПРОФЕССИОНАЛЫ

Magnus605 264 673

Vitaliy615 929 198

Строительные работыПроекты под ключВсе виды ремонтных работКоманда архитекторов и мастеровБольшой опыт работы с 1996 годав Германии и Испании

Тел./факс: 952 66 89 84E-mail: [email protected]Мы говорим по-русски, по-испански, по-английски,по-шведски, по-норвежски и по-датски

www.mestovstrechi.es

Page 104: Mesto Vstrechi 08

104 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

обращаются, сидят в зале. Это большой дорогостоящий проект. Пока сделали пробный вариант, посмотрим, как пойдет.

– А кто будет вести эту программу?– Все та же наша прекрасная троица. Опять мы воссоедини-лись. Я ведущая, Михаил за кадром, а Саша Пушной будетс музыкантами работать.

– Сейчас на телевидении появилось много юмори-стических программ: Сomedy Club, «Женская лига», «Шесть кадров», «Прожекторпэрисхилтон», «Девчата». Что-то вам нравится?– Мне сложно ответить на этот вопрос, потому что я не смотрю телевизор. Мне некогда. Мне кажется, глупо тратить на это свободное время. Если оно у меня появляется, я лучше почитаю книгу или журнал или посижу в Интернете. Я даже не знаю, что на телевидении в плане юмора происходит. Дети у меня смотрят мультики и сериалы. Хотя, конечно, названия тех передач, что вы сказали, я слышала...

– Кто смешнее шутит – мужчины или женщины?– Наверное, мужчины. Женщины делают это реже, поэтомуих юмор более ценный. – У вас когда-нибудь с Михаилом возникали трения по поводу шуток? Он вам говорил: «Татьяна, это не смешно!»?– Мы же не сами себе пишем шутки. Это делают редакторы. А если приходится импровизировать... Нет, не припомню каких-то бурных обсуждений. Мы уже друг друга понимаем без слов, не нужно ничего объяснять.

– Что для вас идеальная семья?– Когда люди договариваются, что будут вместе создавать семейный очаг, и потом оберегают его, за него борются и не собираются расставаться. А уж что там внутри происходит –могут быть и скандалы, и тихое болото. Мы с Мишей уже давно вместе. По-разному бывало, как в любой обычной семье: и ссоры, и праздники. Но самое главное, что есть понимание: эта семья важна, и ради нее можно пойтина какие-то жертвы. Недавно Миша устроил мне сюрприз. Я была пять дней в Киеве на съемках, приезжаю, а меня ждет торжественная встреча. Муж организовал настоящий праздничный вечер – с музыкой, поваром из ресторана, друзей наших пригласил. Теперь мне тоже нужно придумать для него что-нибудь подобное. Такие неожиданные радости очень приятны и оживляют семейную жизнь.

– Вы признавались, что в юности хотели, чтобы вам поскорее стукнуло сорок. Не возникает сейчас жела-ния повернуть время вспять, попробовать что-нибудь новенькое, до чего еще руки не дошли?– Да, у меня была такая бурная и бесшабашная юность, что хотелось побыстрее успокоиться. Ну какое время вспять? Мы же понимаем, что это невозможно. Но я прекрасно себя чувствую в своем возрасте, бодро. У меня куча проектов, кото-рые требуют временных и нервных затрат. Я записала диск со старыми военными и послевоенными песнями. Сейчас мы готовим новую передачу. Я веду программу «Это мой ребенок». Мне предложили книжку написать про детей. Постоянно сотрудничаю с благотворительным фондом, мы проводим концерты и интернет-аукционы. У меня в жизни все даетсяпо силам. Что-то одно закончится – и оп, сразу другое. А такуж что-то сильно хотеть... Нет, я ничего уже не хочу. Только спать. (Смеется).

ИНТЕРВЬЮ ТЕЛЕВЕДУЩАЯ

Беседовала Инна Локтева

БЛИЦВаша основная черта характераВспыльчивостьЧто больше всего вы цените в друзьях Легкость в общении и то, что меня не напрягаютВаш самый главный недостатокВспыльчивостьВаше самое любимое занятие Валяться с книжкой на диванеСпособность, которой вы бы хотели обладать Общаться мысленно на расстоянииСчастье – это... Спокойствие и уверенность в завтраш-нем дне

Page 105: Mesto Vstrechi 08

Беседовала Инна Локтева

Создаем мечты

Строим совершенство

СтроительствоКонструкцииРеставрация

БассейныПокрытия для бассейнов

Системы нагрева воды3D-дизайн

Венецианская штукатурка Микроцемент

Pebble Tec® Искусственный камень

C/ Arquímedes 529680 EsteponaТел. 952 90 41 86Факс 952 88 05 [email protected]

говорим по-русски.тел. 627 207 450

Page 106: Mesto Vstrechi 08

106 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Разводить вино или пиво считается дурным тономи даже преступлением, но только не летом в Испании. Это единственная возможность не изменить традиции, пропустить бокальчик-другой в обед и при этом сохра-нить трезвость ума, вновь оказавшись под палящим солнцем.

Летний испанский зной был бы непереносим, если бы не сиестаи спасительный бокал прохладитель-ного напитка в руках. Впрочем, ледяное белое вино из Биерсо или холодное пиво кажутся идеальными жаждоутоляющими лишь на первый взгляд. Когда в тени +30, всего пара таких бокалов сможет разморить даже самого стойкого человека. Чтобы нейтрализовать винные пары (а заодно и сэкономить), испанцы придумали несколько десятков летних коктейлей на основе порядком разведенного алкоголя.

Некоторые из этих напитков хорошо знакомы нашим соотечественникам. Например, сангрия, тетрапаки с нейстали одним из признаков окончания холодной войны и первым вкусом Испании, который довелось попро-бовать россиянам. Другие представ-ляют собой смесь, которую русскому человеку даже пробовать не хочется (одно вино с кока-колой чего стоит!). Однако с такими предрассудками можно и нужно бороться. Все этислабоалкогольные напитки пре-восходно утоляют жажду и, чтонемаловажно, содержат точно выверенный градус для жаркого летнего дня.

Добавим газуClara – пиво с газировкой. Больше других распространена вариацияс лимонадом, которая имеет также название rubia. В магазинах можно купить уже готовый коктейль в банке или бутылке, он называется Shandy.

Tinto de verano – смесь равных частейвина и газировки, простой или лимон-ной. Самый распространенный летний

напиток. Подают со льдом. В Кордобе его называют valgas и делают исклю-чительно на основе вина из региона Валдепеньяс.

Calimocho (kalimotxo по-баскски, также имеет названия mochete, mochoи Rioja libre) – красное вино, смешан-ное с кока-колой. Любимый коктейль Страны Басков, у которого существует множество вариаций. Например, при замене красного вина на белое, а колы на лимонную шипучку он зовется pitilingorri и caliguay, а его апельсиновый «брат» – naranjocho. Сalipiña – это смесь белого вина и ананасового сока. Знаменитый барселонский коктейль Manolo, придуманный в одноименном баре в районе Сантс, готовится так: две части красного вина, две части кока-колы и одна часть персикового ликера (шнапса). Вообще, ягодные ликеры только придают калимочо изюминку, например, ежевичный прекрасно оттеняет вкус кока-колы и дешевого вина. В Луго вместо вина часто добав-ляют пиво, называя полученный напиток мексиканским калимочо. Еще одну разновидность калимочо называют calibull – это микс белого вина и энергетического напиткаRed Bull. Русскому же человеку привыч-нее всего будет kalitrón – это смесь красного вина, кока-колы и водки (или рома, поскольку качественную водкув Испании раздобыть не так уж просто).

Sangría – коктейль вольного приготов-ления. Настоящая сангрия имеет малообщего с вышеупомянутым напитком

из тетрапака. Она делается из вина, мелконарезанных свежих фруктов, сахара, корицы и щедро сдобрена ликером. Градус регулируется фрукто-вым соком или газировкой. Как ни уди-вительно, лучшая сангрия получаетсяиз самого дешевого вина – на нее, каки на tinto de verano и calimocho, не стоиттратить коллекционные бутылки Риохи, подойдет любое красное. Полученную смесь необходимо хорошо охладить и добавить много льда. Также стоит учитывать, что сангрия – напиток коварный: после опустошения кувшина голова остается ясной, но ноги могутотказаться идти в заданном направ-лении. Баскский вариант сангрии называют zurracapote, его отличие состоит в том, что ликеры подбираются градусом покрепче и смесь оставляют как минимум на несколько часов для брожения.

Rebujito – напиток андалусских ферий,на которых никак нельзя себе позволить ударить в грязь лицом в прямом и пере-носном смыслах. Поэтому мансанилья и фино (белые сухие вина из Хереса) разводятся 7Up-ом.

Guardia Civil – в кувшин с пивом добав-ляется немного мятного ликера или,в редких случаях, текилы. История назва-ния коктейля неизвестна, но предпола-гается, что до изобретения алкотестеров мятный запах, маскирующий пивные пары, мог обмануть бдительных дорожных полицейских.

Agua de Valencia – апельсиновый сокс шампанским.

ГУРМАН НАПИТКИ

106 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 107: Mesto Vstrechi 08

107www.mestovstrechi.es

После сытного обедаВо многих регионах Испании во время сиесты принято пропустить рюмочку дижестива, благоприятствующего послеобеденному сну.

Plis-play – популярный коктейль изг. Алкоя (Аликанте). Четверть кофейного ликера на три четверти кока-колы.

Mentireta – лимонный гранисадо (колотый лед с лимонным сиропом) с небольшим количеством кофейного ликера. Очень освежает!

Chico y chica – смесь орухо (крепкого алкогольного напитка севера Испании)с мускателем. Очень крепко!

Queimada – орухо, сахар, лимонная цедра и несколько зерен кофе.

Palometa – средиземноморский напиток крестьян и рыбаков. Одна часть анисового ликера или пастиса и пять частей воды смешиваютсяв ботихо, традиционном кувшине для совместного питья. При добавле-нии сахара градуссущественно повышается, а похмелье следующимутром гаранти-ровано.

Вечерний вариантLeche de pantera –крайне популярный среди мадридских студентов коктейль из сгущенного молока с мятным ликером, сахаром, корицей и смесью виски, рома, водки, бренди (всех крепких алкогольных напитков, что имеются в наличии). «Белую пантеру» легко превратить в «розо-вую», добавив немного гренадина. Один из самых крепких испанских коктейлей, по эффекту значительно превышающий «ерш»и «отвертку».

Марина Смирнова

107www.mestovstrechi.es

Page 108: Mesto Vstrechi 08
Page 109: Mesto Vstrechi 08

С 1999 года

Итальянская и средиземноморская кухниИзысканная карта винФирменные блюда из мясаСезонные блюдаКейтерингМеню на русском языке

Находится в престижном районе Эльвирия (Марбелья)Торговый центр «Пинарес де Эльвирия»Тел. +34 952 850 148

www.rosmarinodellapiazza.com

Трасса Малага – Кадис, 191 кмТорговый центр «Пинарес де Эльвирия»

Помещение 15-1629604 Эльвирия (Марбелья)

Тел. (+34) 952 83 15 [email protected]

Предметы декора – МебельОбивочные ткани – Подарки

С 1984 года

Page 110: Mesto Vstrechi 08

110 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Родиной паэльи, национального испанского блюда из риса, считается Валенсия, однако это не значит, что аутентичный вариант можно попробовать только там. Спросить за обедом в испанском доме, настоящая ли подана к столу паэлья,значит обидеть хозяев. Все потому, что одного-единственного «верного» рецептане существует. Путешествуя по стране, можно увидеть и попробовать до 200 разно-видностей. Впрочем, в действительности их еще больше. И в каждом испанском доме паэлья настоящая.

Мы пришли с рисом

ГУРМАН В КРУГУ СЕМЬИ

110 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 111: Mesto Vstrechi 08

111www.mestovstrechi.es

Местные жители не устают удивляться, как простая крестьянская еда может привлекать столько внимания туристов. Само название «паэлья» употребля-ется в основном в среде приезжаю-щих в Испанию гостей (красивое слово в переводе с каталонского означает обыденное – «сковородка»). Испанцы особо не церемонятся и называютэто блюдо просто «рис».

Вошли в составСобственно, рис и может считаться единственным обязательным ингре-диентом паэльи – все остальное отда-ется на вкус, цвет и совесть хозяйки. Чтобы рис не разварился и остался рассыпчатым, при этом впитав в себяжидкость и весь аромат мяса и овощей, следует покупать специальные сорта круглого риса среднего размера –бомба, байа, сения, каласпарра. Про-мывать рис ни в коем случае нельзя, чтобы в итоге не получилась каша.

Все остальные ингредиенты факульта-тивны и вариативны. Паэлью готовят из морепродуктов, рыбы, курицы, крольчатины, есть даже вегетарианская версия с артишоками или грибами.

А вот в том, обязательно ли добавлять к рису шафран, кулинарные мнения расходятся. С одной стороны, сегодня эта специя присутствует во всех канонических рецептах паэльи,с другой, историческая правда такова, что шафран всегда был специей дорогой (щепотка на вес золота), и редкая семья могла позволить себе добавлять столь роскошный ингредиент в простое крестьянское блюдо. К тому же, главное предна-значение шафрана – придавать блюду насыщенный золотисто-оранжевый оттенок – могут выполнять и другие компоненты: красный перец, томаты, морковь, лук, оливковое масло и даже натуральный пищевой краситель –куркума, которую чаще всего и исполь-зуют местные хозяйки.

Производственный процессОсновных способов приготовления паэльи два, и различаются они используемой посудой. Например,в Валенсии паэлью всегда готовилина плоских сковородках (рис получался суше), а в Каталонии предпочитали глиняные сосуды (для приготовления «сочного» риса – «аррос кальдосо»).

Паэлья с мясом и морепродуктами Валенсия

Спасибо за рецепт известному кулинарному блоггеру Юлии Довгополой (cuinera-catala.livejournal.com) и ее валенсийской свекрови!

• Кусочки курицы, кролика, свиных ребрышек

• Любые морепродукты• Рис (по горсти на человека)• Щепотка шафрана• Соль• Оливковое масло• Овощи: зеленая фасоль, сладкий перец,

протертые томаты

ИнГРЕДИЕнТЫ:

ПРИГОТОВЛЕнИЕ:

1. Налить на сковородку немного оливкового маслаи поставить на огонь. Выложить кусочки курицы, кролика, свиных ребрышек и посолить.

2. Когда мясо зарумянится, добавить морепродукты (кроме кальмаров). Все аккуратно перемешать, чтобы содержимое сковородки равномерно прожаривалось. Еще раз посолить.

3. Через 3-4 минуты добавить кольца кальмаров. Все это время огоньне убавлять.

4. Когда мясо и морепродукты обжарятся, вынуть те, что уже приготовились (освободится примерно половина сковородки или даже больше).

5. Добавить порезанные кубиками зеленую фасоль и перец, а также

протертые томаты. Залить все холодной водой до краев. Огонь по-прежнемуне убавлять.

6. Когда вода закипит, все еще раз попро-бовать, посолить, круговым движением высыпать рис с шафраном. Если печь дровяная, то поленья больше не под-брасывать. Если готовите на плите,то нужно установить самый минимальный температурный режим. Оставить так все на 20 минут.

7. За 5-10 минут до окончания готовки выложить сверху предусмотрительно отложенные на 4 этапе мясо и морепро-дукты. В этот же момент можно украсить блюдо заранее приготовленными ракушками и мидиями.

8. Снять сковородку с огня, встряхнуть ее и отставить на 5 минут, чтобы паэлья пропарилась.

Традиционная паэлья гото-вится на открытом огне, однако в домашних условиях это можно делать и на обычной плите. Особенно в паэлье ценится тонкая хрустящая корочка рисана дне сковородки – socarrat. Добиться этого эффекта можно, если в самом конце готовки на минуту-пол-торы прибавить огонь.

111

ГУРМАН В КРУГУ СЕМЬИ

www.mestovstrechi.es

Page 112: Mesto Vstrechi 08

112 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Паэлья с мясными деликатесами Канарские острова

• 6 кофейных чашек риса• 14 кофейных чашек воды• оливковое масло• подкопченный канарский пиментон

(перемолотая сухая паприка с ароматом дымка)• 3 окорока кролика, нарезанных на небольшие

кусочки• 4 пластика свиного ломо (маринованная свиная

вырезка)• большой кусок чорисо (испанской копченой

колбасы) • 1 большая луковица

• 3 средних помидора• 6 зубчиков чеснока• 1 баночка консервированной очищенной

от кожуры паприки• 1 маленькая баночка консервированного

зеленого горошка• горсть маринованных оливок с косточкой• сок лимона• рюмка коньяка

ИнГРЕДИЕнТЫ:

Спасибо за рецепт канарской хозяйке Ане Мартин-Саморой (о. Тенерифе)!

1. В разогретую сковородку-паэлью налить оливкового масла так, чтобыоно полностью покрывало дно.В масло положить чеснок, нарезанный тонкими пластиками. Как только чеснок немного изменит цвет, добавить мелко нарезанный лук, и когда он станет прозрачным, добавить нарезанные кубиками помидоры. Хорошо зажарить –до превращения овощей в пасту. Паприку нарезать небольшими полос-ками и добавить к софрито, отложив немного для украшения.

2. Предварительно обваленные в соли и черном перце кусочки крольчатины обжарить в овощной смеси несколько минут, пока они слегка не впитаютв себя цвет соуса. То же самое проделать с кусочками ломо и копченой колбаски.

3. Когда все мясные ингредиенты приготовились, добавить канарский подкопченный пиментон. Он придаст характерный сладковатый вкус, насы-

щенный желтый цвет и аромат дымка. Добавить в сковородку рис и слегка обжарить его, непрерывно помешиваяв течение нескольких минут.

4. Влить воду и снова хорошенько перемешать (дальше этого нельзя будет делать). Накрыть крышкой.

5. Когда образовавшаяся подлива закипит, добавить соль, сок лимона и рюмочку коньяка. Через 10 минут попробовать на вкус и еще посолитьпри необходимости.

6. Через 15 минут добавить оставшуюся консервированную паприку, зеленый горошек и оливки.

7. Не глядя на часы, снять кастрюлюс огня в тот момент, когда вся жидкостьс поверхности риса испарится.

8. Перед подачей на стол дать паэлье постоять около 5 минут.

Самое большое преступление против паэльи – это переме-шивание риса! Делать этогони в коем случае нельзя, иначе в результате получится желтая рисовая каша.

ПРИГОТОВЛЕнИЕ:

Елена Володина

Сегодня плоские сковородкис двумя ручками по бокам (они так и называются – «паэлья») явно лидируют по популярности. У них широкое дно и невысокие стенки, причем в ассортименте испанских хозяек есть, как правило, сразу несколько таких экземпляров разных диаметров. Выбор зависит от того, какое количество человек нужно накормить. Так, сковородка диаметром 26 см рассчитана на приготовление порции для двух человек.

Однако если вы решились приго-товить это блюдо, но сковороды-паэльи в вашем кулинарном арсе-нале нет, подойдет любая другаяс толстым дном большого диаметраи невысокими стенками. Важно, чтобы толщина слоя риса в нейне превышала двух сантиметров.

Примерная схема приготовления блюда такова: пока отваривается бульон (куриный, рыбный или овощной), нужно приготовить софрито (поджарку). Для этого спассеровать в оливковом масле лук, а затем добавить к нему овощи, мясо или морепродукты. Когда жидкость немного покипит, в сковородку с софрито нужно переложить рис и немного его обжарить, чтобы он пропитался маслом и приобрел золотистый цвет. Дальше следует залить все бульоном, довести до кипения и поставить на самый маленький огонь. Обычно заключительная стадия приготовления занимает около20-25 минут – за это время рис должен впитать в себя всю жидкость. При желании паэлью можно гото-вить и в духовке, правда, только начиная с того этапа, когда добавлен рис и бульон.

ГУРМАН В КРУГУ СЕМЬИ

112 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 113: Mesto Vstrechi 08

22 ГОДА РЯДОМ С ВАМИВРАЧИ

МАШИНЫ СКОРОЙ ПОМОЩИВЕРТОЛЕТЫ

КРУГЛОСУТОЧНО

Мы предлагаем нашим партнерам дополнительное обслуживание по специальным ценамв отдельных клиниках Пуэрто-Бануса (Марбелья), Фуэнхиролы и Манильвы.

· Врачи разных специальностей· Осмотры· Анализ крови на дому· Услуги медицинских сестер· Дополнительные обследования· Маммография· Транспортировка на родину на частных самолетах

СТАНЬТЕ НАШИМ ПАРТНЕРОМПОЗВОНИТЕ ПО ТЕЛЕФОНУ 952 816 767

14 машин скорой помощи

95 000 клиентовна Коста-дель-Соль

www.helicopterossanitarios.com

Просто позвоните нам, и «Медицинские вертолеты» вылетят к вам в ту же минуту! 24 часа в сутки бригада наших врачей обслуживает пациентов на дому, оказывает медицинскую помощь как при общих болезнях, так и при тяжелых заболеваниях. На борту всегда есть необходимые медикаменты (без дополнительной оплаты), а в неотложном случае мы отвезем вас в больницу на транспорте, оборудованном системой оказания реанимационной помощи и интенсивной терапии (РИТ), или на медицинском вертолете.

Став нашим партнером, вы сможете звонить нам столько раз, сколько сочтете нужным – количество звонков не ограничено и дополнительная плата не взимается. На стоимость услуг также не влияет наличие у наших пациентов хронических заболеваний или других проблем со здоровьем.

Эксклюзивные полеты для VIP-клиентов до аэропорта, трассы Ascari, порта Сотогранде.

Page 114: Mesto Vstrechi 08

114 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

ИнГРЕДИЕнТЫ:

Паэлья с морепродуктами БарселонаСпасибо за рецепт Дарье Кобзевой, студентке университета Каталонии, увлеченной испанской кухней!

• 1 большая луковица• 1 большая морковь• 2 спелых красных помидора• 1 красный перец• 1 ст. риса (сорт «бомба»)• морепродукты (креветки, мидии, кольца

кальмаров, кусочки рыбы и пр.)• 1 горсть зеленого горошка

(мороженого)

ПРИГОТОВЛЕнИЕ:

1. Сделать софрито (поджарку). Для этого в большую сковородку налить достаточно много оливкового масла, разогреть. Бросить туда мелко поруб-ленный лук и сразу же посыпать солью, чтобы лук дал сок и не подгорел. Периодически помешивать. Минут через 7 добавить к луку тертую морковь, жарить ее еще 7-10 минут, чтобыне зажарилась, но размякла. На этом этапе важно дождаться, когда морковь передаст свой оттенок маслу, потому что от этого будет зависеть цвет паэльи. Переложить в сковородку тертые помидоры и перец. Варить до тех

пор, пока масса не станет красивого, насыщенного цвета и поверх нее не выступит масло.

2. Бросить в овощную смесь морепродукты и немножко их обжарить. Переложить на тарелку.

3. Добавить в смесь рис (сухой!)и обжарить – он должен впитатьв себя масло и стать красивого желто-оранжевого цвета.

4. Влить 2-3 стакана воды (в зависимости от риса), подождать, пока содержимое

сковородки закипит, поставить на самый маленький огонь. Рис должен хорошо пропитаться водой, а лишняя жидкость – выкипеть. Не перемешивать!

5. За 10 минут до готовности добавить сверху зеленый горошек, слегка утрам-бовать его ложкой в рисовую массуи выложить сверху морепродукты.При желании на этом этапе сковородку можно поместить в горячую духовку,если емкость это позволяет.

6. Готовой паэлье дать постоять еще минут 5-7 и подавать на стол!

Креветки для паэльи чистить и обезглавливать не реко-мендуется, иначе блюдо получится менее наваристым. После обжарки морепродукты следует разлучитьс основным блюдом и воссоединить только на финальной стадии, когда рис будет уже готов (иначе за 20 минут креветки просто-напросто разварятся, а кальмары станут «резиновыми»). Чистить морских гадов полагается ужев собственной тарелке. Безжалостные испанцы особенно любят не просто оторвать креветке голову, но еще и высосать ее содержимое. Впрочем, повторять не обязательно.

ГУРМАН В КРУГУ СЕМЬИ

114 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 115: Mesto Vstrechi 08

АрендА Автомобилей клАссА люкс в мАрбелье

Evanthe Black предлагает профессиональный сервис по аренде машин класса люкс в марбелье. наш многолетний опыт в этой сфере гаранти-рует лучшее обслуживание. обходительные менеджеры найдут для вас идеальный вариант, будь то центр марбельи, Пуэрто-банус или близле-жащий район.

MoBilE: 0034 650804656 | E-Mail: [email protected] | www.luxurycarhirE.Es

evanthe black

Лучшие предложения по недвижимости

Продажа вилл и апартаментов

Аренда на лето

Банковская недвижимость со скидкой до 50%(более 9 000 предложений)

Оформление ипотечных кредитов до 95% от стоимости

Продажа отелей и другой коммерческой недвижимости

Земельные участки

Аренда яхт и автомобилей

Avda. Julio Iglesias, Edificio OPQ, local 103 · Puerto Banús (Marbella) Тел. 952 81 46 18 · E-mail: [email protected]

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

luxury homes.pdf 1 10/06/2011 11:30:45

Page 116: Mesto Vstrechi 08

116 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Это растение не встретишьв супермаркете и не купишь

в виде полуфабриката. Большинство испанцев даже и не подозревают о его

существовании, но те, кому довелось попробовать, готовы с удовольствием

повторить этот гастрономический опыт. Сорняк по сути и колючку на

вид собирают в поле и подают на стол исключительно «для своих».

Главное – не испугаться подозрительной внешности

и непривлекательного названия: вкусные и полезные тагарнины (tagarninas) на русском имену-

ются совсем не аппетитно –«блошняк испанский».

Тушеные тагарнины напоминают дикую спаржу, но более мягкие по вкусу.

ГУРМАН СЕЛЬСКИЙ ДЕЛИКАТЕС

116 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 117: Mesto Vstrechi 08

117www.mestovstrechi.es

[email protected] - www.vbibas.comТел. (+34) 670 81 07 67

Прекрасный пентхаус в одной из самыхпрестижных жилых зон Золотой Мили.

Продается эксклюзивный пентхаус

3 спальни · 3 ванных комнатыПлощадь 280 м2 · Терраса 80 м2

Гараж · Круглосуточная охрана

Цена: 1 350 000 евро

Page 118: Mesto Vstrechi 08

118 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Марина Смирнова

Ботаническое название растения –сколимус испанский (scolymus hispanicus), принадлежит онок семейству астровых. Колючийсорняк, родственник чертополоха, растет по всей Южной Европе,но встречается и в России. Погова-ривают, что даже подмосковная Балашиха получила свое название из-за зарослей блошняка, которые в свое время буквально заполоняли местность.

Сколимус представляет собойветвистый двулетник с много-численными продолговатыми крупнозубчатыми листьями,которые опускаются на стебель, образуя очень колючие крылья. Соцветия расположены в пазухах верхних листьев и на концах стеблей. Каждая корзинка окружена тремя листьями. Бутоны яйцевидные,длиной 12-16 мм, образованы несколькими рядами узких листочков. Цветы у блошняка желтые, лепесткив виде язычков, как и у всех астр.Из-за насыщенного желтого пигмента их нередко смешивают с шафраном. Непосредственно в пищу употреб-ляют очищенные от колючек стебли сколимуса, а корни используют для приготовления лекарственных настоек.

Тагарнины не зря называют испанс-ким золотым корнем – в них огромное количество тонизирующих веществ, флавоноидов и инулина. Также сколи-мус обладает мочегонным действием и часто применяется при почечной недостаточности. Сок, который выде-ляет растение на срезе, в испанских деревнях издавна использовали для сквашивания молока.

Долгие сборыСбор тагарнин андалусцам заменяет так любимые русскими, но недоступные в южной Испании

походы за грибами. «Охотятся» за этой колючкой, как и за дикой спаржей,в поле, прочесывая местность и раз-двигая руками высокую траву. В «гриб-ной» сезон при некотором везении сколимус можно купить у сборщиков на горных дорогах, но стоит учитывать, что продавцы просят за свой товар втридорога. Нормальная цена за мешок тагарнины составляет 2,5-3 евро.

Самое трудоемкое в обработке тагарнин, как и грибов, – это их чистка. Из-за большого количества колючек собирают растение в садовых перчатках и обычно прямо на месте освобождают от листьев, оставляя только стебли и кусочки корней.Последние хоть в пищу и не идут (перед приготовлением их безжалостно отрезают), но именно корни помогают растениям пережить транспортировкуи хранение. Поскольку сколимус –трава сорная, во время дождей она накапливает в корнях большое коли-чество влаги, которая и позволяет растению долгое время сохранять све-жесть в отсутствие и листьев, и грунта.

Готовый продуктПриготовить тагарнины очень просто,в термической обработке и кулинар-ном применении они, опять же,очень сходны со спаржей. В Андалусиитагарнины тушат или добавляютв ревуэльто (revuelto – в переводена русский «мешанина», яичница-болтунья с различными ингредиен-тами). Рецепт ревуэльто прост: тагарнины режут на кусочки, отваривают в течение десяти минутв кипящей воде, а после обжариваютс луком и чесноком в оливковом масле. Туда же разбивают несколько яици энергично перемешивают. Если яйца предварительно взбить, то вместо «мешанины» получится прекрасная тортилья.

ИнГРЕДИЕнТЫ:

Тагарниныс яйцом-пашот

• 1 пучок тагарнин• 1 луковица• 2 куска белого хлеба• 3 зубчика чеснока

• 50 г хамона• 4 яйца• соль, оливковое

масло, уксус

ПРИГОТОВЛЕнИЕ:

1. Хорошо промыть тагарнины, порезать их на кусочки длиной в 5 см и залить кипятком. Посолить и варить до мягкости, после чего воду слить.

2. На сковородке разогреть оливковое масло и поджарить в нем нарезанный дольками чеснок. Отложить чеснокна отдельное блюдо и поджаритьв этом же масле лук (отложить), хамон (отложить) и порезанный ломтиками хлеб. В самом конце на том же масле обжарить отваренные тагарнины. Пока они обжариваются, истолочь остальные ингредиенты (кроме хамона) в ступкес небольшим количеством воды и доба-вить к тагарнинам. Посыпать паприкой и добавить немного уксуса. Подсолить по вкусу. Когда соус загустеет, можно снимать с огня.

3. Отрезать немного кулинарной пленки,смазать ее оливковым маслом, чтобы яйцо не прилипло, и выложить в ситечко.Вылить в этот «стаканчик» яйцои завязать герметично узлом. Также можно использовать целлофановые мешочки для запекания, влив в них предварительно немного маслаи равномерно распределив егопо стенкам. Готовить на пару илив кастрюле с кипящей водой.

4. Аккуратно выложить яйцо на тагар-нины, и вуаля – перед вами одно из самых типичных блюд андалусской глубинки, ничуть не уступающее творениям Феррана Адриа!

История употребления сколимуса в пищу насчитывает тысячелетия: его любили еще древние греки и римляне, а Сервантес даже упомянул это ценное растение в своем «Дон Кихоте».

ГУРМАН СЕЛЬСКИЙ ДЕЛИКАТЕС

Спагетти

118 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 119: Mesto Vstrechi 08

Рецепт предоставлен рестораном Rosmarino (Elviria)

Сварить спаржу аль денте. Мелко нарезать лук и потомить на сковородке со сливочным маслом, не допуская подрумянива-ния. Нарезать спаржу и отложить верхушки. Побеги посолить и смешать с луком. Добавить лосось, оставив 4 ломтика для украшения. Полить водкой и поджечь. Добавить сливки и оста-вить на слабом огне, чтобы соус уменьшился в объеме.

Сварить спагетти в большом количестве подсоленной воды. Выложить в соус и оставить на 3 минуты. Блюдо украсить верхушками спаржи, завернутыми в ломтики лосося.Посыпать мелко нарезанной петрушкой и подавать.Приятного аппетита!

Спагеттис копченым лососем и спаржей

ПРИГОТОВЛЕнИЕ:

• 400 г свежих яичных спагетти• 1/2 небольшой луковицы• 40 г сливочного масла• 12 побегов молодой спаржи• 200 г копченого лосося• 400 мл жидких сливок• водка для фламбирования

ИнГРЕДИЕнТЫ (на 4 персоны):

ПО ПОВОДУ И БЕЗ

· кукольные спектакли· интерактивные представления с любимыми

сказочными персонажами· веселые эстафеты для всей семьи с

использованием яркого игрового инвентаря· новогодние поздравления Деда Мороза

и Снегурочки

Тел.: 952 783 763, 687 356 711

наКоста-дель-Соль!

w w w . v i n a s u r . c o m

Avda. Pablo Ruiz Picasso, local 4829670 San Pedro de Alcántara (Marbella)

Тел. 952 78 51 93

Услуга доставки на домГоворим по-английски: 691 529 521 (Мартин)

Page 120: Mesto Vstrechi 08

120 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Один из самых известных испанских десертов – крема каталана –очень похож на французский крем-брюле. Причем не только на вид, но и на вкус, много общего и в рецептуре. Однако каталонцы настаивают: их десерт появился гораздо раньше, оставляя французам роль по меньшей мере подражателей.

Сходство крема каталана с крем-брюлепрослеживается и в названиях: crema cremada дословно переводится с ката-лонского как «жженый крем», такой же перевод имеет и французский crème brûlée. Однако рецепт последнего все же нельзя назвать плагиатом, скорее, это «вольный пересказ». Во-первых, в крем-брюле молоко заменяется на сливки (что увеличивает калорийность блюда). Во-вторых, вместо корицыи лимонной цедры используют благо-родную ваниль. В-третьих, изменился способ приготовления: крем-брюле готовят на водяной бане в духовкеи никак иначе.

Молочно-яичный крем с карамельной корочкой – популярный десерт, которыйможно встретить в большинстве рестора-нов испанской кухни в стране. Крема ка-талана давно стал предметом региональ-ной и национальной гордости Испании.

Согласно популярной легенде, этот десерт родился совершенно случайно, когда монахини одного каталонского монастыря ждали очередного визита епископа. Но неожиданно тот не только приехал раньше назначенного времени, но и очень торопился следовать дальше. Тогда находчивая кухарка, готовящаяк приезду Его Преосвященства знамени-тый монастырский флан, для ускорения процесса решила срочно добавить туда кукурузного крахмала для густоты и вместо водяной бани поставила флан на огонь. Однако это ситуацию не спасло: полученная масса форму не держала, и кухарка в попытках как-то улучшить горе-десерт решила «облагородить» его карамельной корочкой. Епископу подали сладкое сразу после приготовления,да еще с горячей карамелью, и он, естественно, обжегся.

«¡Crema!» («Обжигает!» – кат.) – восклик-нул епископ, попробовав блюдо. Таки родилось crema cremada («жженыйкрем» – кат.). Впоследствии блюдо пре-вратилось в знаковый десерт Каталонии, и его название трансформировалосьв crema catalana.

Основное отличие крема каталана от обычного заварного крема на желтках –карамельная корочка, сделанная прямоперед подачей на стол. В наши дни ее«плавят» на уже охлажденном и застыв-шем креме. Как сделать карамельную корочку? На деревенских рынках, воз-можно, вы еще встретите знаменитый агрегат, которым до сих пор пользуются повара в некоторых ресторанах традици-онной кухни, – металлический дискна палке. Диск нагревается на открытом огне, и с его помощью карамелизуют сахар. В наши дни удобнее сделать этоспециальной горелкой, которая прода-ется в кулинарных магазинах. Если нетни того, ни другого, можно крем, посы-панный сахаром, поставить под разогре-тый гриль. Этот вариант возможен, но результат, конечно, будет не совсем тот.

Рецепт домашнего крем-брюле читайте на сайте mestovstrechi.es в разделе «Гурман».

Существует как минимум два про-дукта, основой для которых служит крема каталана. Это мороженое со вкусом знаменитого десерта, покрытое слоем конфитюра из яич-ного желтка с корочкой, и ликер – его подают в качестве дижестива.

1) Срезать цедру с лимона (удобно делать это картофелечисткой, так срезается только верхний желтый ароматный слой).

2) 900 мл молока вскипятить с корицейи лимонной цедрой (если кроме лимонной добавить апельсиновую, крем получится более интересным и ароматным), дать настояться 15 минут, специи вынуть.

3) Яичные желтки растереть добела с саха-ром. В оставшееся молоко добавить крах-мал, все размешать до однородности, влить к желткам.

4) Тонкой струйкой влить в полученную смесь горячее молоко, еще раз размешать, поставить на маленький огонь и варить до загустения, постоянно помешивая венчиком, чтобы не образовались комки (смеси нельзя дать закипеть – желтки могут свернуться).

5) Снять с огня, сразу разложить в креманки, остудить, поставить в холодильник мини-мум на 4 часа, лучше на ночь. Перед подачейна стол сделать карамельную корочку: посы-пать сахаром (примерно 1 ч. л. на креманку) и карамелизовать при помощи имеющихся в доме приспособлений. Сахар нужно хорошо распределить по поверхности, тогда корочка получится однородной. Подавать сразу – карамель застывает мгновенно.

Крема каталана

Мария Селянина

ПРИГОТОВЛЕнИЕ:

• 1 л молока• 8 яичных желтков• 100 г сахара• 30 г кукурузного крахмала• цедра одного лимона• палочка корицы• сахар для карамели

ИнГРЕДИЕнТЫ (на 6-8 порций):

ГУРМАН СЛАДКОЕ

120 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 121: Mesto Vstrechi 08

Первый этажПрокат платьев: haute couture,

prêt-à-porter и вечерние аксессуары

Второй этажРаспродажа дизайнерских вещей

сэконд-хэнд

Аренда онлайн, пересылкапо всей Испании

(только континентальная)

EGOIST CLOTHESОдежда лучших марок в аренду от 50 €

Plaza Antonio Banderas s/n – Puerto BanúsTел. 951 27 92 70

www.egoistmarbella.com – [email protected]

Аутлет лучших итальянских марок

со скидкой до 70%на одежду для

мужчин, женщини детей

Avda. Rotary Internacional, s/nEdificio Tembo, local 6

(напротив Hard Rock Cafe)Avda Ricardo Soriano, 59-61

MARBELLA

ITALIAN FASHION STOCKS

Мир модной одежды и аксессуаровдля детей от рождения до 5 лет

Посетите насAvda. Mayorazgo(Рядом с судом Miraflores) - Marbella

Звоните намТел. 951 21 72 71 Присоединяйтесь к намFacebook/Twitter: @bilybilybaby

Bily Bily BabyBBB

Мода для малышей

www.bilybilybaby.com

Page 122: Mesto Vstrechi 08

· СПУТнИКОВОЕ ТВ платные и бесплатные каналы · ТЕЛЕКОММУнИКАЦИИ И ИнТЕРнЕТ · ПРОГРАММнОЕ ОБЕСПЕЧЕнИЕ· ВИДЕО- И АУДИОСИСТЕМЫ · УСЛУГИ ПО ЗАЩИТЕ ИнФОРМАЦИИ

Гарантия на все работы и оборудование

Телефоны: (+34) 617 12 95 95 (+34) 671 44 91 [email protected] · [email protected]

Urb. Jardines del Puerto, Local 3B - Puerto Banús Marbella - Málaga - Spain

Тел./Факс: +34 952 81 36 42

САЛОН КРАСОТЫ

Вы знаете, что бывает шоколад, полезный для здоровья?- Шоколад Xoçai содержит высокий процент антиоксидантов (показывает

наилучшие результаты по тесту ORAC на способность поглощать свободные радикалы)

- Контролирует аппетит и способствуетподдержанию оптимального веса

- Не содержит вредных жиров, воска и консервантов- Не содержит лактозы и глютена

- Имеет низкий гликемический индекс- Подходит для диабетиков

- Кошерный

Здоровая альтернатива сладостям[email protected]

http://xbnlive.com/livmostueГоворим по-английски и немного по-испанскиЛив Мостюе · тел. 637 547 419

Независимый распространитель

Продается 2-комнатная квартирав Фуэнхироле НАПРЯМУЮ ОТ ВЛАДЕЛЬЦАПлощадь 70 м2 (56 м2 + 14 м2 терраса с видом на море).2 спальни, 2 ванные комнаты, гостиная с кухней.Есть гараж. Третий этаж. Дому 5 лет.

Жилой комплекс с тремя бас-сейнами в 5 мин. от пляжа,20 мин. от аэропорта Малагии 20 мин. от Марбельи.

Цена: 184 000 €Торг уместен.

Тел. 689 49 68 90

Page 123: Mesto Vstrechi 08

Оформление виз и вида на жительство с правом на работу, испанского гражданства и мультивиз

Налоговые и финансовые консультации, ведение бухгалтерской отчетности

Составление трудовых контрактови договоров социального страхования

Обмен и восстановление водительских прав

Оформление разрешения на открытие предприятия

Консультации по купле-продаже недвижимости и оформление сделки

Составление завещания

Регистрация юридических лиц

Оформление документов на ввози транзит автомобилей

Avda. Ricardo Soriano 65, 2º · 29600 MarbellaТел. 952 77 58 12

GESTORÍA BOCANEGRAЮридические и налоговые консультанты

14 лет сотрудничества с русскими по получению вида на жительство. Прекрасные результаты! www.bocanegra.com · [email protected]

Лучшие профессионалы с большим опытом работы

Tamisa

MijasPlaza de la Constitución · Edificio Alcazaba

Тел. (+34) 952 485 215 [email protected]

Галерея Tamisa в историческом центре Михаса представляет постоянные экспозиции местных андалусских,

испанских и иностранных художников, таких как Валентин Ковачев, Michele L.,

Лоренцо Куинн, а также выставку-продажу ювелирных изделий Carrera y Carrera.

Время работы галереи: ежедневнос 10.00 до 18.00 (без выходных).

Page 124: Mesto Vstrechi 08

124 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Путешествие в Бенаавис лучше начинать на голодный желудок. Этот маленький городок, затерянный в горном массиве Ронды, без преувеличения можно назвать «столовой» не только Коста-дель-Соль, но и всей западной Андалусии. Но вкусная еда не единственное, что привлекает сюда туристов. Потрясающие горные марш-руты, озера и пещеры будут вспоминаться не меньше, чем аппетитная баранья нога.

В городе можно найти ресторанчикна любой вкус – от итальянской пиццерии

до бутика высокой кухни.

БЛОГ МАРШРУТ

124 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 125: Mesto Vstrechi 08

125www.mestovstrechi.es

Гастрономический райКонцентрация ресторанчиков в Бенаависе на душу населения потрясает: их здесь не меньшечетырех десятков, не считая барови пиццерий. И все это на шесть тысяч человек населения! Впрочем, городок живет и процветает во многомза счет гастрономических туристов,и именно для них распахивают свои двери заведения всех возможных направлений и стилей.

Гастрономическая традиция Бенаависа берет свое начало в 70-х годах ХХ века,когда стремительное развитие туризмавынудило прибрежные поселки

определиться со своей специализа-цией. Торремолинос занял нишу бюджетного туризма, Фуэнхирола превратилась в резиденцию сканди-навских экспатов, Беналмадена приобрела славу спортивного порта, а Марбелья – места отдыха сливок общества. По причине некоторой удаленности от побережья Бенаавису оставалась эксплуатация статуса «белой деревни», но предприимчивые жители города решили, что белых деревень много, а хорошо поестьв округе негде. Тогда же в Бенаависе стали создаваться первые кулинарные школы и появляться иностранные поселенцы (на данный момент поло-вину населения города составляют иностранцы, в большинстве своем британцы). О городе поползла слава «гастрономического рая».

Пир горойКулинарное путешествие по Бенаавису лучше начинать прямо с центральной улицы – рестораны здесь везде, кудани посмотри. Какой предпочесть?Что заказать? Муки выбора ослож-няются еще и потрясающим запахом жареного мяса. В обеденное время такой аромат исходит буквально от каждой гостеприимно распахнутой двери любого из многочисленных ресторанов, сконцентрированных в паре кварталов старого города. Горное расположение накладывает свой отпечаток на кухню: в Бенаависе не место вегетарианцам, ведь мясо и дичь составляют основной рацион местных жителей. Впрочем, близость к морю позволяет местным кулинарам использовать и свежайшую рыбу,и овощи с собственной грядки.Но основными блюдами все же являются маринованная свинина, оленина, крольчатина и перепелки.Знаменитый ресторан Rufino

(C/ Montemayor, 4) славится своей фирменной запеченной бараньей ногой далеко за пределами Коста-дель-Соль. Кухня этого заведения проста, но изобилует деталями: перед обедом уставшим путешественникам подается рюмочка малаги и паштет с тостами, а десерты выносятся на большом подносе, чтобы каждый мог выбрать свой не по названию в меню, а по внеш-нему виду.

Впрочем, до десерта нужно еще дожить! Местные рестораторы без малейших усилий могли бы прокормить и Гарган-тюа. Так что легендарную баранью ногу (несмотря на уверения официанта,что лично он спокойно расправляетсяс ней в одиночку) лучше заказывать одну на двоих. Только это и может спасти от неминуемой смерти от обжорства. Однако как бы сытно вы ни поели, пожирать только глазами огромный поднос с миллионом домашних сладостей не получится.Но и тут может ждать сюрприз:не удивляйтесь, если при заказе одного на двоих молочного риса жестокосердый повар за ту же цену приготовит для вас порцию вдвое больше обычной. При этом счет за все пиршество целиком составит около40 евро на троих – по марбельским меркам сумма просто смешная.

Rufino далеко не единственное место, достойное визита. Традиционная домашняя кухня представлена как ресторанами, так и барами с широким ассортиментом закусок. Большой популярностью у местных жителей пользуются La Sartén (Avenida Andalucía, 4), Los Faroles (C/ Málaga, 21) и многие другие. Обычно рестораном управляет одна семья, передающая из поколения в поколение старинные рецепты.

Дорога до Бенаависа из Марбельи занимает около получаса. Она поднимается в горы мимо знаменитых гольфовых полей Marbella Club.

125

БЛОГ МАРШРУТ

www.mestovstrechi.es

Page 126: Mesto Vstrechi 08

126 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Кухня класса люксЛюбители высокой кухни в Бенаависе тоже найдут себе место по душе. Ресто-ран при Школе отельного бизнеса (Avenida de Andalucía, 31) по будним дням предлагает собственное дегуста-ционное меню, отражающее современ-ные тенденции haute cuisine. Здесьнаходятся одно из самых респекта-бельных заведений побережья –Taberna del Alabardero Resort (C/ Cerro Artola, Urb. Fuente del Espanto)и специализирующийся на креатив-ной андалусской кухне Amanhavis(C/ Pilar, 3). Но жемчужиной в короне гастрономии и отельного бизнеса Бенаависа является Villa Padierna –пятизвездочный отель с тремя рестора-нами, который выбрала для своего

прошлогоднего отпуска первая ледиСША Мишель Обама. Его гастрономи-ческое пространство охватывает всекулинарные ниши – от тапас до эксклю-зивных творений молодого, но уже титулованного шеф-повара Виктора Таборды, ученика знаменитого Мартина Берасатеги.

После плотного обеда можно про-гуляться по извилистым беленым улочкам, спустившись по ним до въезда в поселок, где стоит однаиз наиболее хорошо сохранившихся сторожевых башен Бенаависа – Львиная (Torre Leoneras). Вокруг нее разбит детский парк с амфитеатроми прудом, в котором «плавает» каменный крокодил, а ухоженные

дорожки этого парка располагаютк неспешным променадам под закат-ным солнцем.

Мир приключенийДля тех, кому кроме хлеба обязательно подавай зрелища, в Бенаависе най-дутся и увлекательные маршруты. Потрясающая природа и незабываемые впечатления гарантированы. Одиниз наиболее популярных пеших марш-рутов – дорога, ведущая к крепости Монтемайор, которая расположена недалеко от Бенаависа. Это чуть более трех километров пути, их под силу преодолеть даже неопытным путешественникам, нужно лишь запастись удобной обувью и достаточ-ным количеством воды. Тропа под

НАСЛЕДИЕ АЛЬ-АНДАЛУСАБенаавис охраняют несколько сторожевых башен, построенных еще во времена арабского владычества. Именно арабы основали горный форпост в нескольких километрах от побережья. Резиденцией мавританским полководцам служила крепость Монтемайор, построенная рабамив X веке на высоком холме, откуда открывался впечатляющий вид на покоренные берега и «альма-матер» завоевателей – горы Рифа. Благодаря своему стратегическому положению крепость Монтемайор пережила немало баталий задолго до основания самого городка и в данный момент представляет собой лишь руины былого величия Аль-Андалуса. Во время Реконкисты эта крепость стала одной из важнейших целей Католических Королей, стремившихся «выдавить» мавров с юга Иберийского полуострова. 11 июня 1485 года после ожесточенных сражений крепость капитулировала, и ключи от нее были переданы Фердинанду II арабским правителем тех мест Мохаммедом Абунесой. Таким образом в регионе установилось католическое правление, и был назначен первый христиан-ский мэр поселения – дон Педро Вийандрадо. Тем не менее городская инфраструктура стала развиваться лишь три века спустя по типичному для этих мест сценарию: на склоне горы вокруг приходской церкви выросла «белая деревня» из нескольких улочек, на которых жили крестьяне, обрабатывающие окрестные земли.

БЛОГ МАРШРУТ

126 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Львиная башня

Page 127: Mesto Vstrechi 08
Page 128: Mesto Vstrechi 08

128 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

официальным номером SPR-165 берет свое начало в городе и заканчивается на вершине горы. Приблизительное время восхождения – полтора часа.

Для более опытных любителей острых ощущений в окрестностях Бенаависа имеется другой маршрут, полный неожиданностей и приключений. Начинается он у Озера служанок (Charco de las Mozas) на въезде в Бена-авис. Это место названо так в связи с трагической историей городской прачки, которая оступилась во время полоскания белья и упала в реку.Ее жених, местный пастух, увидел,что любимую уносит течением,и прыгнул со скалы в соседнее озерцо, пытаясь ее спасти. К сожалению, ему это не удалось, и обоих влюбленных унесла бурная река. С тех пор глубо-кий пруд носит название Озера влюбленных (Charco de los Novios), и два этих небольших водоема по-прежнему сообщаются между собой быстрым течением Гуадалмины.

Желающим пройти рискованный маршрут для начала придется повторить подвиг пастуха и прыгнуть с трехметровой высоты в темные воды озера (для самых рисковых путешественников есть выступ в скале и на десятиметровой высоте). Три километра общего пути туда и обратно придется преодолевать то пешком,то вплавь, карабкаясь по мокрым кам-ням и прыгая в бурлящие водовороты, проплывая внутри пещер, чтобыв конце пути насладиться торжеством нетронутой природы – настоящим горным гротом, единственный путьк которому проложили стремительные воды Гуадалмины.

После окончания прогулки можно вер-нуться в Бенаавис по шоссе, а можно подняться по старому акведуку, если еще остались силы (в некоторых местах подъем достаточно крутой).

Желающим исследовать пороги Гуадалмины стоит помнить, что большая часть пути проходит по воде, но есть и участки суши, поэтому не забудьте хорошо упаковать фотокамеру и надеть соответствующую обувь.Также не будет лишним кусокверевки длиной около пяти метров –на одном из отрезков пути без ее помощи взобраться на скалу будет затруднительно.

Путешествие по порогам Гуадалмины требует отваги: для начала необходимо прыгнуть в озеро с высоты трех метров.

Анастасия Мельникова

БЛОГ МАРШРУТ

128 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 129: Mesto Vstrechi 08

C/ Jaén 4, 4ºASan Pedro 29670Marbella (Málaga)www.drumelia.com

Сергей: 610 75 55 95Артур: 622 59 61 21 Офис: 952 76 69 50

[email protected]

Сьерра Бланка: 4 спальни, 4 ванные Апартаменты для обслуживающего персонала Участок 2 069 м², дом 878 м²Цена: 4 700 000 €

Новая Андалусия: 5 спален, 5 ванных комнатУчасток 1 780 м², дом 676 м² Цена: 3 450 000 €Летняя аренда за 12 000 € в неделю!

Параисо Альто: 4 спальни, 4 ванныеУчасток 1 790 м², дом 580 м²Цена: 1 300 000 € Летнее спецпредложение! 780 000 €!

Любые услуги на рынке недвижимости в Марбелье!

Page 130: Mesto Vstrechi 08

130 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Полное название этой породы звучит совсемне по-собачьи – андалусский погребной мышелов (bodeguero ratonero andaluz). В России его частоназывают «трактирным крысоловом», но это происходит из-за ошибочного перевода испанского слова bodega. Именно винодельни западной Андалусии, а никак не трактиры, стали родным домом этой потрясающей собаки. Бодегеро – истинно испанская порода, одна из тридцати, выведенных на Иберийском полуострове.

Полезное скрещиваниеИстория этой собаки связана с вин-ными погребами Кадиса и Хереса, где между бочками находили себе прибежище многочисленные мыши и крысы. В конце XVIII века английские торговцы вином зачастили в знаменитый «винный треугольник» Хереса, Санлукара-де-Баррамедаи Пуэрто-де-Санта-Мария и привезли с собой гладкошерстных фокстерьеров. В скором времени в округе стали появляться щенки, сочетавшие в себе исключительный дар мышеловства, веками отточенный в винных погребах, и выдающиеся охотничьи способности. Виноделы стали выбирать из помета белых щенков (их гораздо легче отли-чить в сумраке бодег) и скрещивать их между собой. Но понадобилось ещедва века, чтобы порода закрепиласьи получила официальное признание.Во многом этому способствовалои скрещивание бодегеро с тойтерьером. Этот «финальный штрих» значительно облагородил экстерьер погребных мышеловов.

В середине 1980-х годов над бодегеро начали «работать» две группы люби-телей: одна из провинции Кадис, другая

Вес бодегеро в среднем составляет 10 кг (суки обычно легче на пару кило), а рост в холке –

чуть больше 40 см.

БЛОГ ЗВЕРИ В ИНТЕРЬЕРЕ

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011130

Page 131: Mesto Vstrechi 08

из Севильи. Они поставили передсобой задачу сохранить породу и тем самым поддержать внутривидовоеразнообразие собак, а также способ-ствовать популяризации испанских собак в мире. Официальный создатель породы Бартоломе Бенитес Перес-Лунав октябре 1983 года представил первыестандарты бодегеро и передал петициюандалусских заводчиков в Министер-ство внутренних дел. Работники ведомства провели масштабные работы на всей территории региона и изучили разные вариации породы, чтобы позже пропагандировать ее на скотоводческих фериях и выставках собак. Все доступ-ные бодегеро были измерены, взвешены и оценены с точки зрения экстерьера. При помощи ветеринарного факультета университета Кордовы в 1997 году наконец-то появился официальный стандарт породы. Еще три года ушлона то, чтобы добиться признания породы андалусского бодегеро в Испа-нии. Кстати, мировые организациине сделали этого до сих пор.

Промышляют охотойУ мышелова необычная внешность: туловище небольшое, вытянутое (у сук сильнее, чем у кобелей), коричневая треугольная голова кажется приклеенной к белоснежному, с парочкой рыжих пятен, телу. Нос прямой, глаза небольшие и умные, уши свешены вперед. Эти собаки вызывают в равной степени умиление и удивление. Хвост бодегеро часто купируют, оставляя лишь четверть длины, но обязательным это не является. Часто щенки рождаются ужес короткими хвостами. Шерсть у пред-ставителей этой породы короткаяи мягкая, как и их характер.

Бодегеро – отважные и благородные создания, недаром в стандарте породы даже есть пункт, согласно

Это очень живая и непоседливая собака, которая быстро бегает, ловко прыгает и моментально реагирует на малейший шум или движение. Отличный крысолов. Не пасует перед противником, превосходящим его по силе и росту. Обожает детей.

Ирина Ремизова

которому застенчивость или подлость животного засчитываются как недо-статки – они не позволят собаке побе-дить на выставке. Единственное, что бодегеро ставит выше преданности своему хозяину, – это уничтожение грызунов. Нет такой силы, которая остановила бы неутомимого мыше-лова, если он заметил «дичь».В остальном же это непревзойден-ный компаньон, очень ласковый с детьми – его второй «большой любовью» после охоты. Бодегеро –очень живая и подвижная собака с великолепной координацией движений, атлетическим сложениеми легкой костью. Вдвойне приятно,что эти животные отличаются выда-ющейся чистоплотностью, так необ-ходимой им в охоте: собака не должна

издавать ни малейшего запаха, поскольку ее добыча обладает крайне чувствительным нюхом.

Увидеть животное за работой – целоепредставление. Юркая собака мгно-венно находит мышь в стоге сенаи не менее быстро расправляетсяс ней. Так же ловко бодегеро охотятся на зайцев и кроликов, часто оставляя позади признанных мастеров пресле-дования, например, борзых. К моменту прибытия «старших товарищей» норы вредителей андалусских полей уже полностью раскопаны, а сами зайцы бездыханно свисают в зубах бодегеро.

В Испании есть и другие собаки, которым не повезло с именем. Чего стоит один только Злодей из Энкартасьонес (Villano de Las Encartaciones) – тут же начинаешь представлять себе как минимум собаку Баскервилей. А между тем животные эти очень

миролюбивы, просто название породы прои-зошло в те давние времена,когда у слова villano еще было другое значение – «деревенский».

БЛОГ ЗВЕРИ В ИНТЕРЬЕРЕ

www.mestovstrechi.es

Фото

граф

ии: w

ww.

flick

r.com

/pho

tos/

pana

rom

ico

Page 132: Mesto Vstrechi 08

132 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Летний сезон блокбастеров уже в разгаре. На период с мая по август прокатчики и студии приберегают свои главные козыри, предлагая всем желающим воистину звездные зрелища с прилагающимся к ним попкорном. Что предстоит увидеть люби-телям летнего отдыха в кинотеатрах – об этом в очередном обзоре «МЕСТА ВСТРЕЧИ».

ВРЕМЯ СУПЕРГЕРОЕВ

«Люди Икс: Первый класс» (X-Men: First Class)Режиссер: Мэттью ВонВ ролях: Дженнифер Лоуренс, Роуз Бирн, Джеймс МакЭвой, Кевин Бейкон

О чем: О том, как все начиналось:на дворе 60-е, молодые и амбициозные Магнето и Ксавье встречаются, стано-вятся друзьями и начинают объедине-ние мутантов перед лицом всемирной опасности, которую олицетворяет их же товарищ по несчастью, некто Себастьян Шоу в исполнении Кевина Бэйкона.

Главный козырь: Конечно же, сами герои! Управлять мыслями, заставлять предметы летать, моментально пере-воплощаться в кого угодно… Даже на бумаге это выглядит увлекательно, и можно не сомневаться, что все это мутантское безумие на экране вновь будет смотреться потрясающе!

Слагаемые возможного успеха: Режиссер Мэтью Вон предыдущими своими картинами («Звездная пыль» и «Пипец») доказал, что, пожалуй, никто лучше него сегодня не можетв кино совмещать стиль и развлече-ние. Добавим сюда обаяние МакЭвоя (в роли молодого Чарльза Ксавье)и вспомним, что лучше Бэйкона никто не умеет так зловеще усмехаться. Да и вообще, одно обещание совместить людей Икс и Джеймса Бонда уже заслуживает внимания.

О чем: Бравый, но немного безала-берный летчик-испытатель ВВС Хэл Джордан натыкается на инопланетный корабль, обитатель которого перед смертью сообщает ошалевшему герою, что тот принят в межгалактическую

полицию. Теперь его задача – сделать так, чтобы любимая вселенная спала спокойно! Хэл с пылом и жаром приступает к исполнению своих обязанностей, а вокруг, как обычно, оказывается огромное количество шизофреников, мечтающих сделать что-нибудь нехорошее.

Главная фишка: Безусловно, кольцо. То самое, которое наделяетего обладателя невиданной силойи умеет делать много разных крутых вещей. Пожалуй, со времен «моей прелести» из Средиземья не было круглой штучки из непонятного металла, которую так сильно хотелось бы примерить.

Слагаемые возможного успеха: Рейнольдс, играющий главного героя, на сегодня один из лучших актеров Голливуда. Он, даже лежа

в гробу полтора часа, как в фильме «Погребенный заживо», запростоудерживает внимание зрителей, а уж при суперсиле и стильном летном костюмчике от него вообще невозможно будет глаз оторвать. Что касается режиссера, то Мартин Кэмпбелл возродил в свое время Джеймса Бонда, так что ему с супер-героями управляться не впервой.

Причины вероятного провала: Их две. Во-первых, жанр – звездная фантастика. Она сегодня не в почете. Глупо и несовременно верить в пришель-цев и всякую межгалактическую поли-цию. Во-вторых, герои – военные. При нынешней политической ситуа-ции у некоторых граждан любая форма с нашивками будет вызывать непримиримый протест. И здесь даже начинка в виде Райана Рейнольдса не спасет.

«Зеленый фонарь» (Green Lantern)Режиссер: Мартин КэмпбеллВ ролях: Райан Рейнольдс, Блейк Лайвли, Питер Сарсгаард, Марк Стронг

Причины вероятного провала: Нынешнее поколение не любит ретро. Одно дело, когда герои действуютв узнаваемых реалиях, и совершенно другое, когда все происходящее переносится во времена, в которых многих сегодняшних зрителей не было еще даже в планах. Так что для современных подростков смотреть,как их дедушки и бабушки в моло-дости «зажигали» и «замораживали», может оказаться сомнительным удовольствием.

БЛОГ КИНОПРЕМЬЕРЫ

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 133: Mesto Vstrechi 08

133www.mestovstrechi.es

«Первый мститель» (Captain America: The First Avenger)Режиссер: Джо ДжонстонВ ролях: Крис Эванс, Хьюго Уивинг, Доминик Купер, Томми Ли Джонс

О чем: Нашествие супергероев на летние экраны продолжается! Худой и невзрачный Стив Роджерс был забракован во время военного призыва, а парнишка страсть как хотел биться с врагом во славу своей великой страны. На помощь приходят маньячные ученые. Они предлагают ему принять участие в тайном экспе-рименте. Бедняга, которому нечего терять, соглашается и – пам-пам – превращается в супермачо-солдата под фетишистским для всех янки именем Капитан Америка. Трепе-щите, фашисты и прочие злодейские «Гидры»!

Главная фишка: Без сомнения, красно-бело-синий костюм главного героя! В Америке для любого мальчишки не примерить одеяние с горящей в груди звездой – это значит прожить детство зря. А вот в Европе Капитан Америка персонаж не такой культовый, поэтому даже название фильма поменяли на нейтрально-героическое.

Слагаемые возможного успеха: Экранизации комиксов Марвела практически не знают провалов. Создавая свою вселенную, населен-ную супергероями, они переносят зрителя из скучного реального существования в мир, в котором каждый из нас меч-тает побывать хотя бы раз! Почему бы не совершить это путешествие вместе с чуваком в сине-бело-красном костюме? Тем более, когда играет его статный Крис Эванс, уже побывавший в мире Марвела в виде Человека-факела из «Фантастической четверки».

Причины вероятного провала: С другой стороны, именно обилие супергероев и суперменов нынешним летом может сослужить Капитану плохую службу. Наблюдение за накачанными вершителями добрых дел, которым с сотней злодеев разобраться – раз плюнуть, может ударить по самолюбию зрителя-подростка, который боится встречи даже с парочкой хулиганов в темной подворотне. Причем паренек этот знает: никакие кольца и тайные эксперименты ему на выручкуточно не придут.

О чем: Да все знают о чем. Огромныежелезные кастрюли под названием десептиконы и громадные металличес-кие сковородки, зовущиеся автоботами, по-прежнему борются друг с другомс неимоверным лязгом и грохотом.В меру человеческих сил носатый сту-дент-американец играет в их схватке отведенную ему роль. Борьба в этот разбудет проходить практически по всемусвету, впрочем, минуя Россию (которая

«Трансформеры-3» (Transformers: Dark of the Moon)Режиссер: Майкл БэйВ ролях: Шайа ЛаБаф, Роузи Хантингтон-Уайтли, Хьюго Уивинг, Джош Дюамель

изначально была в сценарии). Сенти-ментальный режиссер Майкл Бэй, вспомнив о том, что его предки быликак раз оттуда, своим волевым реше-нием избавил Россию от разрушения инопланетными великанами. За что ему большое патриотическое спасибо!

Главные звезды: Оптимус Прайм, Мегатрон – эти странные слова звучат как серенада для любого, кто играл

в игрушечные машинки. Кудесник Майкл Бэй, обладатель титула«король блокбастеров», воплощаетэту серенаду на экране так, что защемит сердце от восторга дажеу тех, кому эти машинки в детствеи не снились!

Слагаемые возможного успеха: Даже если «Трансформеры-3» окажутся невыносимо глупыми примитивным зрелищем. Дажеесли за прошедшее время Шайа ЛаБаф, исполняющий главную роль, совершенно разучился играть, а студия сэкономила на спецэффектах пару миллионов, в успехе продолжения сомневаться не приходится. Поэтому-то Голливуд и обожает сиквелы: затраты на копейку – доходы на рубль. Умноженный на миллиард.

Причины вероятного провала: Уход Меган Фокс – это, по мнению многих, невосполнимая потеря. Фанаты поначалу обливались горю-чими слезами, но, взглянув на замену Меган в лице супермодели Роузи Хантингтон-Уайтли, приободрились. Ее актерские способности, конечно, пока никому не известны, но выдаю-щиеся формы девушки устроили, похоже, всех.

БЛОГ КИНОПРЕМЬЕРЫ

www.mestovstrechi.es

Page 134: Mesto Vstrechi 08

134 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

О чем: Бесстыдно-уморительное зрелище с тиграми, вредными китай-цами и поющим Тайсоном, взорвавшее два года назад зрительским смехом скучные залы кинотеатров, было обречено на продолжение. Поменялось место действия, но вся компанияв сборе. Не слишком разглашаемые сюжетные события – пьяный угар, потеря одного из героев и интимная связь с транссексуалом – подтверждают на сто процентов: мы соскучились по этим парням.

Главная звезда: Брэдли Купер со времен первого «Мальчишника», похоже, превращается в кинозвезду (это подтвердил успех «Областей тьмы»),а режиссер Тодд Филлипс предыдущим своим творением («Впритык») доказал, что на сегодняшний день он один из лучших комедиографов Голливуда.

Слагаемые возможного успеха: Сама атмосфера картины. Когда, казалось бы, хохотать уже нет сил, превозмогая рези в животе, ты не можешь сдержаться в каждом следующем эпизоде. Иногда чересчур пошло, иногда совершенно неприлично, но всегда безумно смешно.

Причины вероятного провала: Тревожный звоночек. Нынешний рейтинг «Мальчишника» – «детямс 13 лет рекомендован просмотрв сопровождении родителей». А это значит, что уровень отвязных шутоки непристойностей на экране снизится в разы. По крайней мере, детородных органов Зака Галифианакиса мы уже точно не увидим. Хотя вот именно это, может, и к лучшему.

«Мальчишник-2:Из Вегаса в Бангкок» (The Hangover Part II)Режиссер: Тодд ФиллипсВ ролях: Брэдли Купер, Эд Хелмс, Зак Галифианакис, Джастин Барта

«Восстание обезьян» (Rise of the Planet of the Apes)

О чем: Все беды в мире для обычных людей от ученых. Вот и в этот раз пытались изобрести лекарство от старческого слабоумия, а превратили подопытную обезьянку в агрессивное и высокоинтеллектуальное существо. Как остроумно написал один из рецензентов, приматы, поддавшись теории эволюции, вновь взяли в руки палки (так, думается, одними ими дело не обойдется, огнестрельное оружие-то куда эффективнее) и пошли громить несовершенное и зажравшееся общество людишек.

Главная звезда: В фильме, конечно,задействуют потрясающие спецэф-фекты, к которым будут прилагаться неплохие актеры в лице Джеймса Франко и Тома Фелтона, но, похоже, главной звездой станет тот, кого мы по традиции на экране не увидим. Энди Серкис, несправедливо не получивший «Оскара» за Горлума из «Властелина колец», в «Восстании обезьян» вдохнул жизнь в главного зачинщика всего происходящего – шимпанзе Цезаря (движения и голос Серкиса опять

были использованы при создании компьютерного героя). И если в нем окажется хотя бы доля безумного очарования предыдущего персонажа, это будет великолепно!

Слагаемые возможного успеха: Медиа-франшиза «Планета обезьян» уже сама по себе успешна. Идея о том, что наши далекие предки могут вдруг оказаться умнее своих потомков, разза разом находит воплощение на экране. Знаменитая сага, стартовавшая в 1968 году, обзавелась кучей продолже-ний и ремейков и всегда пользовалась огромным зрительским вниманием.

Причины вероятного провала: Последние «обезьяньи» фильмы былине очень удачными. Даже у затейника Тима Бертона, несколько лет назад снявшего ремейк, получилось зрелищедовольно вялое и скучное. Но будемнадеяться, что нынешнее поколение приматов окажется гораздо изобре-тательнее и разрушительнее. Эволюция-то идет!

Режиссер: Руперт УайаттВ ролях: Джеймс Франко, Том Фелтон, Фрида Пинто, Энди Серкис

БЛОГ КИНОПРЕМЬЕРЫ

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 135: Mesto Vstrechi 08

www. mistral-beach-marbella.comРезервирование: 952 113 284 · Playa del Rodeo, Ctra. De Cádiz Km. 174 PUERTO BANÚS Marbella

Пляжный ресторанПляжный ресторан

Азиатский буфетСуши

Открытая кухня

C/ Camilo José Cela, s/n · Торговый центр Plaza del Mar, 1-й этаж Paseo Marítimo · Marbella

Teл. 952 925 478 · www.wokwang.com

Предъявителю купона скидка 2 евро

Page 136: Mesto Vstrechi 08

136 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

О чем: Находящийся в непреодоли-мом депрессняке главный герой,у которого ничего не получается и даже попытка самоубийства заканчивается провалом, находитв мусорке плюшевую игрушку – бобра, через которого начинает общаться со всеми, кто его окружает. После этого черная полоса в жизни Уолтера сменяется на белую, и даже тот факт, что ненавистный бобер не забывается и на супружеском ложе, не омрачает ситуацию.

Главная звезда: Мэл Гибсон возвращается. Некогда звезда миро-вого масштаба и всеобщий любимчик, оказавшийся изгоем и отщепенцем, получает шанс вернуться на актерский Олимп. Впрочем, сам Мэл говорито том, что он вполне мог бы позволить себе больше никогда не появляться на экране, в этом нет необходимости. Но актер и режиссер хочет доказать всем и себе в том числе, что даже «после оглушительного падения у всех есть шанс взлететь».

Слагаемые возможного успеха: Джоди Фостер, ставшая известной после «Молчания ягнят», на самом деле замечательный режиссер,

Режиссер: Джоди ФостерВ ролях: Мэл Гибсон, Джоди Фостер, Черри Джонс, Антон Ельчин

снявшая, например, обаятельную драму о юном вундеркинде «Малень-кий человек Тейт». Что у нее превос-ходно получается, так это рассказы-вать с экрана историю, которая не оставит зрителя равнодушным. К тому же, в «Бобре» она появляется сразув двух ипостасях – как режиссери как исполнительница роли жены, что пойдет картине только на пользу.

Причины вероятного провала:Опять же, Мэл Гибсон. Пуританскаяобщественность после опубликован-ных матершинно-телефонных разговоров с русской любовницейи обвинений в избиении с упоением превратила Мэла в козла отпущения всех человеческих грехов. И пока, возможно, не согласится этот статус поменять. Нашумевшая история про то, как актерская группа фильма «Мальчишник: Из Вегаса в Бангкок» предъявила ультиматум режиссеру, что не выйдет на одну съемочную площадку с Гибсоном, если того утвердят на роль, это подтверждает.

«Бобер» (The Beaver)

О чем: Россия. На улице китайцы, социальная несправедливостьи 2020 год. Могущественный министр, у которого нелады с женой, для пре-одоления семейного кризиса отправ-ляется с благоверной в некую степь, где существует источник вечной молодости. В путешествие они прихватывают ведущего кулинарного шоу, дорожного инспектора и еще пару-тройку человек. После удачного

«Мишень» Режиссер: Александр ЗельдовичВ ролях: Виталий Кищенко, Данила Козловский, Даниэла Стоянович, Максим Суханов

обретения долголетия герои по воз-вращении вдруг пускаются во все тяжкие, внося хаос в мирное течение окружающей их жизни.

Главные звезды: Тандем сканда-листа-писателя Сорокина и одного из самых недооцененных российских режиссеров Владимира Зельдовича уже подарил нам стерильно-отстраненную, холодную, но невероятно прекрасную

«Москву», где даже маты звучали каклирическое стихотворение, а совокуп-ляющиеся персонажи выглядели геро-ями великой трагедии. В «Мишени» дуэт вряд ли отойдет от свойственного ему стиля.

Слагаемые возможного успеха: Киноманы, узнав, что фильм былв программе Берлинского фестиваля, что главную роль играет мощныйи пока не используемый во всю свою актерскую силу Максим Суханов, ну,и, опять же, услышав фамилии Сорокин – Зельдович, высокоинтел-лектуально всплеснут руками и побе-гут в кинотеатры. А вот каково их количество в России, можно будет узнать по результатам проката.

Причины вероятного провала: Умом Россию опять не понять.Когда все студии вываливают назрителя развлекательные и зубо-дробительные по спецэффектам зрелища, российские производители предлагают в альтернативу пляжу сложную арт-хаусную футуристи-ческую драму продолжительностью2,5 часа.

Алексей Левин

БЛОГ КИНОПРЕМЬЕРЫ

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 137: Mesto Vstrechi 08

ВИЛЛА КЛАССА ЛЮКС В ЭЛЬ-ФАРО (Ref LSP-V551)

Эксклюзивная вилла на первой линии пляжа. 3 спальни, 3 ванные комнаты и гостевой туалет. Теплые полы. В центральной зоне находятся большая гостиная с камином и просторная столовая со столом и стульями ручной работы. У каждой спальни есть своя ванная комната,у кухни – отдельный вход. Гараж на две машины и большая кладовая. Весь участок выложен плиткой, за которой легко ухаживать.

ЦЕНА: 1 295 000 €

ПЕНТХАУС В ЭЛЬВИРИИ (МАРБЕЛЬЯ)

Суперсовременный пентхаус в Эльвирии расположен в престижном жилом комплексе Jardines de Santa María Golf, всего лишь в 350 метрах от поля для гольфа. С выходящей на юг и восток террасы (100 м²) открывается потрясающий вид. 2 спальни, 2 ванные комнаты, большая гостиная и полностью оборудованная кухня. LSP-PH532

ЦЕНА: 438 000 €

Avda. Los Boliches 36 (FUENGIROLA) · Тел.: +34 633 136 570, +34 622 100 155· Skype: tradehousesalesОфис: понедельник – пятница, 10.00 – 19.00 · www.LSPhomes.info - [email protected] Говорим по-русски. Татьяна Бердникова: тел. 657 425 324

УНИКАЛЬНЫЙ ПЕНТХАУС

Пентхаус экстра-класса занимает целый этаж. Расположен в юго-западном направлении, с террас открываются панорамные виды. Благодаря огромным окнам в гостиной квартира наполнена солнечным светом целый день. Пентхаус полностью меблирован и декорирован. 5 спален, 4 ванных комнаты и 3 террасы. Есть кондиционер. Очень редкое предложение! LSP-PH473-475

ЦЕНА: 570 000 €

ПРЕСТИЖНЫЕ АПАРТАМЕНТЫ В МИРАФЛОРЕС

Прекрасная квартира рядом с пляжем и полем для гольфа. Большая терраса – 38 м², общая площадь – 126 м². Апартаменты в очень хорошем состоянии, полностью обставлены мебелью высокого качества. Прекрасное предложение! LSP-A547

ЦЕНА: 355 000 €

СОВРЕМЕННАЯ КВАРТИРА С ДВУМЯ СПАЛЬНЯМИ

Прекрасно оформленная квартира с двумя спальнями и двумя ванными комнатами в Калаонде. Застекленная терраса с жалюзи дает ощущение комфорта и безопасности. Прекрасное состояние, отличный жилой комплекс с двумя бассейнами, новая мебель. LSP-A507

ЦЕНА: 210 000 €

Page 138: Mesto Vstrechi 08

138 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Издавать книги на основе популярных блогов – это уже больше, чем тренд, это отработанная технология. Причем успешная, ведь автор и читатель уже дока-зали, что созданы друг для друга, осталось только расширить границы «литературной компании». Отличный пример этому –книга «Манюня пишет фантастичЫскЫй роман» Наринэ Абгарян,известной в сети как greenarine.livejournal.com.

Виктория Малецкова

Это вторая книга Наринэ Абгарян, первая вышла в 2010 году и назы-валась просто «Манюня». И судя по активности писательницы в ЖЖ,читателей ждет продолжение. На первый взгляд кажется, что произведение концептуальнои эмоционально находится где-томежду «Пеппи Длинныйчулок» Астрид Линдгрен и «Денискиными рассказами» Виктора Драгунского, тем более и автор позиционирует свое творение как чтения вслух для всей семьи. Но на деле это, скорее, ностальгическая повесть о детстве для тех, кому за тридцать. Наивный стиль изложения, шутливые перепалки героев и курьезные ситуации, столь свойственные детям всех времен, отправляют читателей в то далекое время, когда главной проблемой было избежать маминого «фирменного» подзатыльника.

Самая сильная черта книги – искрен-ность. Наринэ Абгарян пишето себе, своей подруге Манюне, своей маленькой родине на границе Армении и Азербайджана, о своих интернациональных, колоритныхи шумных соседях. Она не заигрываетс читателем, а просто рассказываето том, как жили они. А ты понимаешь,

что и ты жил точно так же. Потому книга читается, словно хороший детектив, – на одном дыхании, она захватывает с первой страницыи не отпускает до последней.

Здесь есть все, за что мы так любим 80-ые: веселые дворы, рогатки, кураж и безответственность, одним словом, за детство. Поэтому «Манюня» будет близка тем, кто родом из общей, как каша в пионерлагере, юности. А вот получится и нужно ли объяснять нынешним 8-10-летним ребятам, чтотакое дефицит, тоталитаризм и совет-ский автопром и как мы выжилив «каменном веке» без айфона, Интер-нета и «Варкрафта»?.. Потому что,несмотря на красочную и легкомыслен-ную обложку, это не детская книжка. И все же ее обязательно нужно будет дать нашим детям, когда они немножко подрастут и научатся не только сами читать, но и сами думать. Истории про Манюню – описание мира, который мы безвозвратно утратили, но который до сих пор помним и любим. А это самое главное. Прошлое можно сколько угодно пытаться рушить, анализировать или восхвалять, но иногда лучше просто вспомнить и улыбнуться.

наринэ Абгарян. Манюня пишет фантастичЫскЫй роман. М.: АСТ, 2011.

«МЕСТО ВСТРЕЧИ» РЕКОМЕНДУЕТНовинки

Кинки Фридман «Убить двух птиц и отрубиться». Фридман – современный американский автор, покоривший своей экстремально острой прозой

читателей по всему миру. Его иро-ния и стеб часто балансируют на грани фола. Книга привлечет тех, кто не боится рискового чтения и предпочитает во время него использовать голову, чтобы думать,а не жевать.

Джон Ирвинг «Последняя ночь на Извилистой реке». У этого романа есть все, чтобы стать культовым, – зна-менитый автор, глобальная идея

(переселение в лучшую жизнь), актуальные мотивы. Разве что немного не хватает динамикии свежести... Если вы любите Ирвинга, то «приятного аппетита!»,а для первого знакомства лучше начать с чего-то более раннего.

Людмила Улицкая «Зеленый шатер». У Людмилы Улицкой есть прекрасный дар точными и емкими словами описывать человеческие характеры, драмы, судьбы. Словно

она простым карандашом рисует историю, которая по мановению волшебной палочки оживает и рас-крашивается. В центре внимания этой книги «маленький человек», точнее, не один, а сразу три. Это друзья-мальчишки, с которымимы знакомимся в их школьную поруи проживаем их сопротивляющуюся Советам жизнь. Улицкая убеди-тельно показывает: каждыйможет противостоять госу-дарству хотя бы в рамкахсвоего «я».

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

БЛОГ ЧТО ЧИТАТЬ

Page 139: Mesto Vstrechi 08

139www.mestovstrechi.es

Новички необходимы в любом деле, в том числе и шоу-бизнесе. Ничто так положительно не влияет на результат,как свежие мысли и здоровая конкурен-ция. Может быть, этим музыкантам еще далеко до звания «лучший артист года», но как минимум на «прорыв» они смело могут претендовать.

БЛОГ ЧТО СЛУШАТЬ

«Мураками». Самородки из КазаниСовсем скоро на российский музыкаль-ный олимп взойдет еще один предста-витель поп-рок-движения. Коллектив из Казани «Мураками» пополнит ряды проектов весьма успешной продюсерской компании MartinMusic, среди которых группы «Агата Кристи», «Токио» и певица Юля Ковальчук.

А началось все пять лет тому назад, в течение которых музы-канты «Мураками» чередовали работу в клубах с активным участием в различных российских фестивалях. На одном из таких, «Новой волне» в латвийском городе Юрмала, «Мураками» и были замечены. К тому времени в портфолио группы уже были две записанные на местной студии пластинки и ротация на радиостанциях «Маяк» и «Наше Радио». Их песня «ПроУрал» отметилась в хит-параде «Чартова Дюжина», а композиция «Мы сделаны из чуда» стала саундтреком к фильму Сергея Безрукова «Самая русская сказка». Свежесть и искренность песен «Мураками» дают все основа-ния полагать, что группа отломит свой лакомый кусок от заветного пирога под названием столичный шоу-бизнес. Сейчас музыканты работают над записью качественного альбома в одной из московских студий.

JUKEBOX. Только голос и ничего лишнего Таких, как JUKEBOX, на российской сцене больше нет. Ребята выступают в своем собственном стиле – «стрит-бит-а капелла», как и полагается, без единого музыкального инструмента. Кирилл Шарафутдинов делает басы,Владимир Иванов поет соло, а бит-

боксер Илья Иванов имитирует перкуссию, барабаны, фонящие колонки и визги диджейских пластинок. Трио образовалось семь лет назад, и за это время ребята выиграли 50 000 долларов на фестивале «Новая волна» (специальный приз от Аллы Пугачевой), открыли концерт Элтона Джона в Ростове-на-Дону перед аудиторией 90 000 человек, а также сняли клип GIRL совместно с Александром Реввой из Comedy Club. Дебютный альбом музыканты выпустили в 2009-ом, а год назад запустили вторую пластинку. Судя по всему, останавливаться на этом не собираются.

«Градусы». Брутальные забиякис псевдобандитской внешностьюКак правило, «звуковые дорожки»к записи первой пластинки пролегают через хит-парады и видеоротации. У московской группы под названием «Градусы» с этим было все в порядке. Именно популярность в Интернете их первого видео «Режиссер» и стабиль-

ная ротация песни на радиостанциях подвигли молодой коллектив на официальную презентацию клипа в московском клубе «16 тонн». Затем, как ступени, появились песни «7:00», «Время мое», «Бродяга», «Радио Дождь», «Кто ты» и др. Тогда и встал ребром вопрос записи дебютного альбома. Результат не заставил себя долго ждать: этой весной увидела свет первая пластинка группы – «Голая». Титульная песняи весьма неординарный видеоряд к ней надолго остаютсяв голове и, как ни странно, требуют повторений. Кстати, группа «Градусы» уже получила высокие награды от канала Муз-ТВ, став лауреатом таких престижных номинаций, как «Прорыв года» и «Лучшая песня года».

Zventa-Sventana. Хранители русской культурыZventa-Sventana – группа, испол-няющая русскую этническуюмузыку в обрамлении R’n’B, фанк, соул. Словом, то, что, увы, не вписывается в рамки популярных теле- и радиоформатов. Кроме того, исполнительницы сами занимаются

аранжировками и текстами. В поисках вдохновения девушки много путешествуют по деревням, в которых живут те самые бабушки – носители русской культуры.Zventa-Sventana – это Тина Кузнецова и Алена Романова.В роли продюсера и вдохновителя проекта выступает знаменитый Юрий Усачев – соавтор коллектива «Гости из будущего». Сейчас Zventa-Sventana вместе с приглашенными музыкантами занимается записью первой пластинки. Но кое-что уже можно послушать на том же youtube.

www.mestovstrechi.es

«МЕСТО ВСТРЕЧИ» рекомендует ZAZ со своей пластинкой ZAZНе часто из глубин гламурной Франции удается выудить жемчужину величины Эдит Пиаф или Мирей Матье, но, кажется, сейчас именно такой случай. Глубокий надломленный голос певицы ZAZ только начал сводитьс ума Францию. Первая пластинка под названием ZAZ стала трижды платиновой, но пока лишь на родине девушки. Простая француженка Изабель Жеффруа родом из глубинки и совсем не из музыкальной семьи долго искала признания, выступая на улицах Парижа. Была она с гастролями и в Рос-сии, но почему-то только во Владивостоке. В начале 2009 года ZAZ победила в конкурсе Le Tremplin Génération France Bleu/Réservoir и выигранные 5 000 евро потратилана раскрутку своего имени и запись дебютного альбома.А еще сняла клип с MTV. После этого великолепиепевицы с хрипловатым голосом оценила вся Европа,но, возможно, скоро среди поклонников новойПиаф будут и россияне.

Игорь Abrikosoff

Page 140: Mesto Vstrechi 08

140 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Айрис Доусон опаздывала на заседание исторического общества, где должна была делать доклад

о формировании феминистического мировоззрения британок во времена римского владычества.

В прошлый раз эта тема вызвала бурю веселья у сильной половины членов общества, которые

утверждали, что в те древние времена единственным проявлением феминизма британских женщин

было то, что они пили наравне с мужчинами пиво, которое сами же и варили. Обсуждение способов

изготовления этого напитка в античности незаметно переросло в оживленную дискуссию о качестве

современного пива. Пока все спорили, Айрис сидела с каменным лицом и молчала, но когда

кто-то предложил проверить сказанное эмпирическим путем в соседнем пабе, она не выдержала и,

демонстративно стуча каблуками, удалилась. Айрис придавала большое значение своему исследованию

и, чтобы доказать его ценность, пригласила на обсуждение журналистку из одного известного

журнала феминистского направления, которая обещала опубликовать доклад в ближайшем номере.

Опоздать и тем более объяснить причину своего опоздания этой суровой леди было немыслимо. Айрис

самым примитивным и недостойным для убежденной феминистки образом задержалась на свидании с

мужчиной, которого видела первый раз в жизни и с которым познакомилась по телефону.

Айрис Доусон опаздывала на заседание исторического общества, где должна была делать доклад

о формировании феминистического мировоззрения британок во времена римского владычества.

В прошлый раз эта тема вызвала бурю веселья у сильной половины членов общества, которые

утверждали, что в те древние времена единственным проявлением феминизма британских женщин

было то, что они пили наравне с мужчинами пиво, которое сами же и варили. Обсуждение способов

изготовления этого напитка в античности незаметно переросло в оживленную дискуссию о качестве

современного пива. Пока все спорили, Айрис сидела с каменным лицом и молчала, но когда

кто-то предложил проверить сказанное эмпирическим путем в соседнем пабе, она не выдержала и,

демонстративно стуча каблуками, удалилась. Айрис придавала большое значение своему исследованию

и, чтобы доказать его ценность, пригласила на обсуждение журналистку из одного известного

журнала феминистского направления, которая обещала опубликовать доклад в ближайшем номере.

Опоздать и тем более объяснить причину своего опоздания этой суровой леди было немыслимо. Айрис

самым примитивным и недостойным для убежденной феминистки образом задержалась на свидании с

мужчиной, которого видела первый раз в жизни и с которым познакомилась по телефону.О. ДАРНЕЛЛАйрис Доусон опаздывала на заседание историчес-

кого общества, где должна была делать доклад о формировании феминистического мировоззрения британок во времена римского владычества. В прошлый раз эта тема вызвала бурю веселья у сильной половины членов общества, которые утверждали, что в те древние времена единственным проявлением феминизма бри-танских женщин было то, что они пили наравне с мужчи-нами пиво, которое сами же и варили. Обсуждение способов изготовления этого напитка в античности незаметно переросло в оживленную дискуссию о качестве современного пива. Пока все спорили, Айрис сиделас каменным лицом и молчала, но когда кто-то предложил проверить сказанное эмпирическим путем в соседнем пабе, она не выдержала и, демонстративно стуча каблуками, удалилась. Айрис придавала большое значение своему исследованию и, чтобы доказать его ценность, пригласила на обсуждение журналистку из одного известного журнала феминистского направления, которая обещала опубликовать доклад в ближайшем номере. Опоздать и тем более объяснить причину своего опоздания этой суровой леди было немыслимо. Айрис самым примитив-ным и недостойным для убежденной феминистки образом задержалась на свидании с мужчиной, которого видела первый раз в жизни и с которым познакомилась по телефону.Подобное легкомыслие для тридцатилетней учительницы истории было более чем странным, но Айрис извиняласебя тем, что это свидание было предопределено судьбой, или, как сказали бы обожаемые ею римляне, фатумом.Она в сотый раз прокручивала в памяти вчерашний день, когда раздался телефонный звонок и мужской голос попросил к телефону Джона Дайка. Айрис, разумеется, ответила, что ошиблись номером, но вместо того чтобы прекратить разговор, мужчина сказал, что никогда не слышал такого обворожительного голоса и предложил

встретиться. Айрис, справедливо полагая, что если у нее и есть что-то обворожительное, то только голос, немного поколебалась, но потом все же решилась на встречу.В конце концов, вкусы у людей разные, годы идут, а ее коллеги в колледже были или женаты, или обладали явно выраженными физическими и прочими недостатками.Разумеется, существовала опасность, что собеседник Айрис окажется легкомысленным юнцом или, напротив, престарелым любителем приключений, поэтому она согласилась на свидание в одном из укромных уголков Кенсингтонского парка, где вероятность встретить кого-нибудь из знакомых была минимальна. И опознавательный знак, книгу в красной обложке, она не доставала до тех пор, пока не убедилась, что все опасения напрасны. Манеры Саймона Смита – так представился этот высокий, спортивный мужчина средних лет с алым справочником садовода-любителя в руках – были безупречны, а речь правильна и немногословна. В разговоре – а говорила в основном Айрис – выяснилось, что у них много общего: Саймон тоже увлекается археоло-гией и даже владеет небольшой коллекцией древностей. Он с несомненным интересом отнесся к увлечению Айрис Древним Римом, и когда та осмелела настолько, что рассказала про свой сегодняшний доклад, выразил полное согласие с его концепцией и отнесся с сочувствием к теме. Сам он занимался каким-то бизнесом, Айрис не поняла, каким именно, но по дорогому костюму и часам сделала вывод, что дела идут неплохо. Гораздо больше заинтересовало то, что мистер Смит проявил нескрывае-мый интерес к ее скромной особе и предложил завтра вместе поужинать.Время прошло так увлекательно и незаметно, что когдаАйрис взглянула на часы, то обнаружила, что катастрофи-чески опаздывает. Саймон любезно предложил подбросить ее, что еще больше убедило Айрис в его крепнущих чувствах, и к своему вящему позору она вместо того, чтобы обдумывать

БЛОГ ДЕТЕКТИВ

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Page 141: Mesto Vstrechi 08

141www.mestovstrechi.es

Айрис Доусон опаздывала на заседание исторического общества, где должна была делать доклад

о формировании феминистического мировоззрения британок во времена римского владычества.

В прошлый раз эта тема вызвала бурю веселья у сильной половины членов общества, которые

утверждали, что в те древние времена единственным проявлением феминизма британских женщин

было то, что они пили наравне с мужчинами пиво, которое сами же и варили. Обсуждение способов

изготовления этого напитка в античности незаметно переросло в оживленную дискуссию о качестве

современного пива. Пока все спорили, Айрис сидела с каменным лицом и молчала, но когда

кто-то предложил проверить сказанное эмпирическим путем в соседнем пабе, она не выдержала и,

демонстративно стуча каблуками, удалилась. Айрис придавала большое значение своему исследованию

и, чтобы доказать его ценность, пригласила на обсуждение журналистку из одного известного

журнала феминистского направления, которая обещала опубликовать доклад в ближайшем номере.

Опоздать и тем более объяснить причину своего опоздания этой суровой леди было немыслимо. Айрис

самым примитивным и недостойным для убежденной феминистки образом задержалась на свидании с

мужчиной, которого видела первый раз в жизни и с которым познакомилась по телефону.

Айрис Доусон опаздывала на

заседание исторического общества,

где должна была делать доклад о

формировании феминистического

мировоззрения британок во времена

римского владычества. В прошлый

раз эта тема вызвала бурю веселья

у сильной половины членов общества,

которые утверждали, что в те

древние времена единственным

проявлением феминизма британских

женщин было то, что они пили

наравне с мужчинами пиво, которое

сами же и варили. Обсуждение

способов изготовления этого напитка

в античности незаметно переросло

в оживленную дискуссию о качестве

современного пива. Пока все спд

в ближайшем номере. Опоздать

и тем более объяснить причину

своего опоздания этой суровой леди

было немыслимо. Айрис самым

примитивным и недостойным для

убежденной феминистки образом

задержалась на свидании с мужчиной,

которого видела первый раз в жизни

и с которым познакомилась по телефону.

выступление, стала мечтать о своей будущей совместной жизни с этим в высшей степени привлекательным мужчиной. От выбора цвета подвенечного платья ее отвлекло то, что машина вдруг резко затормозила.– Как же я мог забыть! – воскликнул Саймон, хлопнув себя по лбу. – У меня же есть как раз то, что вам нужно для доклада.– Что именно? – Айрис недоуменно смотрела на него, пораженная таким неожиданным поведением.– В моей коллекции есть осколок римского барельефа с изо-бражением пира британских вождей, где женщины пируют,а мужчины им прислуживают.Айрис подумала, что такое доказательство разбило бы все доводы оппонентов, но усомнилась в его достоверности.Саймон почувствовал ее колебание.– Айрис, давайте я сейчас отвезу вас к себе домой и покажу,а вы уже сами решите, что с ним делать.– Но я и так уже опаздываю.– Всего какой-то час, – настаивал Саймон. – Позвоните, скажите, что забыли дома доклад или застряли в пробке, придумайте что-нибудь, только не говорите о барельефе. Вдруг он вам действительно не понравится, а если понравится и вы расскажете заранее, то испортите весь эффект.Айрис колебалась недолго. На заседания общества она ходила уже четыре года, и ровно столько же времени у нее не было встреч с полноценными мужчинами.– Ну, хорошо, – она достала мобильник, сообщила, что забыла дома часть доклада, попросила перенести ее выступлениеи извиниться перед журналисткой за опоздание.– Вот и отлично, – Саймон отобрал у Айрис телефон и поло-жил к себе в карман, – это на случай, если вам будут звонить, и вы проговоритесь.

Д ом Саймона находился в одном из пригородов, и ехали они довольно долго. Наконец машина

остановилась у высокой ограды. Саймон помог Айрис выйти и открыл кованую калитку. По тропинке, вьющейся между кустов, они прошли в красивый небольшой особняк.Дом, в котором оказалась Айрис, был абсолютно безлик, ничто не могло рассказать о его владельце. Кроме одного. Ни в одном из помещений, через которые они проходили, не ощущалось присутствия женщины. Строгая, почти спартанская обстановка, стерильная чистота и ни одного украшения, ни одной безделушки. Только в гостиной, где Саймон предложил Айрис присесть, она увидела на столе фотографию, перед которой стояла изящная серебряная ваза с цветами.Айрис подошла к фотографии. На ней улыбались две симпа-тичные девушки в старомодных платьях. В лицах обеих ощущалось явное сходство с Саймоном.– Какие милые, кто это? – обернулась она к нему.– Роза и Лили – мои мать и тетка, – лаконично ответил тот, явно не собираясь распространяться о своих родственницах.– Какие красивые имена.– Да. Два очаровательных цветочка.– А где они сейчас?– Понятия не имею.Заинтригованная Айрис решила, что это звучит довольно странно, но расспрашивать не решилась.К ее удивлению Саймон продолжил сам.– Прекрасная Роза бросила меня на попечение нежной Лили, когда мне исполнилось шесть месяцев, а та последовала примеру сестры через два года. Я воспитывался в приюте.

– О! – Айрис замялась, не зная, стоит ли ей выражать сочув-ствие или это будет бестактно, но тут раздался резкий звонок.Саймон нервно поморщился.– Это мой сосед, видимо, опять потерялся его кот. Оба,и животное, и хозяин, совсем выжили из ума. Кот постоянно теряется, старик постоянно ищет и сейчас будет звонить, пока я не открою. Все дома вокруг пустуют, и я его единственный собеседник. Посидите здесь, а я постараюсь побыстрее отделаться от него.Но, судя по всему, это не удалось, и, проскучав минут десять, Айрис через большое французское окно вышла в сад.Он был невелик – всего несколько клумб, яблоня и кусты шиповника. Айрис прошлась по дорожке, полюбовалась цветами и вернулась в дом. Комната была по-прежнему пуста, и она загрустила. Ни книг, ни журналов не было,и от нечего делать она принялась лениво листать телефонный справочник. Около некоторых фамилий стояли какие-то значки, и, как ревниво заметила Айрис, помечены были исключительно особы женского пола. Рядом с ее фамилией стоял большой знак вопроса. Айрис он определенно не понравился, и она, нервно пролистывая книгу, стала смотреть, чем помечены другие персоны. Около одних фамилий стояли минусы, около других – вопросительные знаки. Женщины носили имена Лили, Роза, Дейзи, Жасмин, Вайолет, Хортенс.«Да он романтик, – подумала Айрис, – выбирает девушекс именами цветов». Значит, и ей позвонил не случайно,а выбрал из-за имени. Улыбнувшись своей доверчивости, Айрис продолжала листать книгу, пока не наткнулась ещена одну фамилию, где рядом с перечеркнутым вопросом стоял большой и жирный крест. Что-то в этом имени показалось Айрис знакомым. Перед глазами всплыло лицо хорошенькой блондинки с короткой стрижкой. Дейзи Стоун. Айрис вспомнила, что фотографию этой девушки показывали по телевизору в связи с ее исчезновением.Дейзи вышла из дома около года назад, и больше ее никто не видел. Айрис стало не по себе, книга выпала из рук, раскрывшись на странице, где стояла еще одна фамилияс перечеркнутым вопросительным знаком и крестом. Айрис даже не надо было напрягать память – имя этой женщины, Розы Спиллер, известной спортсменки, почти месяцне сходило со страниц газет и телевизионных новостей.Она исчезла полгода назад. Вышла на утреннюю пробежку и не вернулась. Дрожащими руками, не веря в реальность происходящего, Айрис продолжала листать справочник.Она помнила, что три месяца назад пропала еще одна женщина. Айрис не помнила фамилии, кажется, она начиналась на букву «М». Крестом оказалась помечена некая Лили Мериз. Сомнений быть не могло. Мистер Смит оказался маньяком, который согласно какой-то извращенной логике убивал женщин с «цветочными» именами.«О, господи!» – Айрис бросилась к двери, чтобы выбежать. Если ее увидит сосед Смита, или как там его, имя тот назвал, конечно, вымышленное, то она будет спасена. Этот маньяк не решится на убийство, если ее увидят у него дома, если будет свидетель. Она потрясла ручку двери. Дверь оказалась заперта. Айрис не слышала, чтобы поворачивался ключ, когда уходил Смит, и несколько раз с силой дернула ручку. Но потом увидела французский замок и поняла, что Смит, уходя, тихо захлопнул дверь.«Он все предусмотрел, – думала Айрис, – забрал телефон, закрыл дверь. Может быть, начать кричать?».

БЛОГ ДЕТЕКТИВ

www.mestovstrechi.es

Page 142: Mesto Vstrechi 08

142 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Айрис Доусон опаздывала на заседание

исторического общества, где должна была делать

доклад о формировании феминистического

мировоззрения британок во времена римского

владычества. В прошлый раз эта тема

вызвала бурю веселья у сильной половины членов

общества, которые утверждали, что в те древние

времена единственным проявлением феминизма

британских женщин было то, что они пили наравне

с мужчинами пиво, которое сами же и варили.

Обсуждение способов изготовления этого напитка

в античности незаметно переросло в оживленную

дискуссию о качестве современного пива. Пока

все спорили, Айрис сидела с каменным лицом и

молчала, но когда кто-то предложил проверить

сказанное эмпирическим путем в соседнем пабе,

она не выдержала и, демонстративно стуча

каблуками, удалилась. Айрис придавала

большое значение своему исследованию и, чтобы

доказать его ценность, пригласила на обсуждение

журналистку из одного известного журнала

феминистского направления, которая обещала

опубликовать доклад в ближайшем номере.

Опоздать и тем более объяснить причину своего

опоздания этой суровой леди было немыслимо.

Айрис самым примитивным и недостойным для

убежденной феминистки образом задержалась на

свидании с мужчиной, которого видела первый раз

в жизни и с которым познакомилась по телефону.

Айрис Доусон опаздывала на заседание исторического

общества, где должна была делать доклад о

формировании феминистического мировоззрения

британок во времена римского владычества. В

прошлый раз эта тема вызвала бурю веселья у сильной

половины членов общества, которые утверждали,

что в те древние времена единственным проявлением

феминизма британских женщин было то, что они пили

наравне с мужчинами пиво, которое сами же и варили.

Обсуждение способов изготовления этого напитка в

античности незаметно переросло в оживленную дискуссию

о качестве современного пива. Пока все спорили, Айрис

сидела с каменным лицом и молчала, но когда кто-то

предложил проверить сказанное эмпирическим путем

в соседнем пабе, она не выдержала и, демонстративно

стуча каблуками, удалилась. Айрис придавала большое

значение своему исследованию и, чтобы доказать его

ценность, пригласила на обсуждение журналистку из

одного известного журнала феминистского направления,

которая обещала опубликовать доклад в ближайшем

номере. Опоздать и тем более объяснить причину своего

опоздания этой суровой леди было немыслимо. Айрис

самым примитивным и недостойным для убежденной

феминистки образом задержалась на свидании с

мужчиной, которого видела первый раз в жизни и с

которым познакомилась по телефону.

БЛОГ ДЕТЕКТИВ

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Она зажмурилась и закричала изо всех сил:– Помогите! Я Айрис Доусон! Меня заперли! Мне угрожает опасность!Айрис кричала минут пять, пока не поняла, что крик не поможет. Она вспомнила, что прошла через целую анфиладу комнат прежде, чем оказалась здесь, а звонок звучал так пронзительно, что было ясно: его провели прямо в комнату.Айрис огляделась в поисках какого-нибудь предмета для защиты. В триллерах, которые она видела, героиня обычно находила острые ножницы, молоток или, в крайнем случае, мраморный бюст, который можно было метнуть убийцев голову. Здесь не было ничего подобного. Диван, несколько кресел, столик, большая кадка с фикусом и ваза с цветами.Вид цветов напомнил Айрис о саде.«Боже, какая же я дура!» – она выскочила в сад и бросилась бежать к калитке. Но та была закрыта. Айрис еще раз сооб-щила пустоте, что ее зовут Айрис Доусон, что ей угрожает опасность, и с тоской посмотрела на высокие гладкие стены. Она несколько раз подпрыгнула, пытаясь уцепиться за край стены, и, оценив полную безнадежность этого, села прямо на влажную землю у клумбы с лилиями, но их запах был слишком резок. Айрис поднялась, снова подошла к калитке и едва не свалилась в яму, рядом с которой стояли кадки с рассадой ирисов. Неподалеку была насыпана довольно внушительная куча земли, а рядом лежала лопата. Айрис заглянула в яму и удивилась ее глубине. В ней вполне мог бы стоять мужчина очень высокого роста, и еще оставалось пространство до края. Айрис огляделась и увидела, чтона каждой из трех клумб посажен только один вид цветов – маргаритки, лилии и розы, – и застонала от ужаса. Ей стало ясно, что именно здесь, под этими цветами, лежат пропавшие девушки, а сама она стоит у своей будущей могилы.Итак, убиты девушки с именами Роза, Лили, Дейзи. В вазочке стоят маргаритка, роза и лилия. Теперь осталось только убить ее, бросить в яму, засыпать землей и посадить ирисы. Потом сорвать один из них и поставить в вазочку еще один цветок. «Если девушки, помеченные в телефонной книге, такие же клинические идиотки, как я, то сад скоро разрастется», – сделала мрачный вывод Айрис и всхлипнула.

Она могла бы сидеть сейчас со своими милыми друзьями из исторического общества и обсуждать доклады, а потом все пошли бы в тот чудесный паб, и вместе с ними, может быть, пошла бы эта феминистка из журнала, как он там называется? Что-то вызывающе воинственное, вроде мегеры или фурии. Айрис машинально достала из кармашка блузки визитную карточку журналистки, прочитала, задумалась и маршевым шагом, напевая строки из старинного гимна суфражисток «Вперед, сестра, расправим плечи», двинулась к клумбес розами. Сорвав несколько цветов, она вернулась в дом.В комнате по-прежнему никого не было. Айрис села в кресло рядом с фикусом и тут же вскочила. Это растение с малень-кими глянцевыми цветочками носило название фикус Бенд-жамена. Имя, конечно, нераспространенное, но, кто его знает, может быть, и в этой земле покоятся чьи-то бренные останки!Тут Айрис услышала шаги, и за бесшумно отворившейся дверью показался Саймон Смит. Правую руку он держалза спиной.– Прошу прощения, что заставил вас здесь сидеть так долго, пришлось выслушать целую историю о ревматизме и способах борьбы с ним. Надеюсь, вы не слишком скучали?– Н-нет, нет, – Айрис улыбнулась, не разжимая губ. У нее стучали зубы от страха.– Ну, что ж, я рад. Я вижу, вы уже были в саду, – он кивнулна розы, – барельеф находится там. Вы его не видели?– Кажется, видела, – Айрис сумела унять дрожь, – у ограды что-то белело.– Да-да, у ограды, – рассеянно подтвердил Смит, галантно пропуская Айрис вперед.«Итак, он хочет убить меня в саду и уже не боится, чтоя убегу», – подумала Айрис, заметив, что дверь с француз-ским замком осталась открытой.Они вышли в сад.– Как вы поняли, моих мать и тетку звали Роза и Лили, –торжественно начал Смит. – Дать имена прекрасных невинных цветов…Сейчас он объяснит мне, почему решил мстить своим бессер-дечным родственницам, убивая девушек с «цветочными» именами, и я пропала.

Page 143: Mesto Vstrechi 08

143www.mestovstrechi.es

Сове

ршен

но СЕ

КРЕТ

НО №

1/26

0 от

01/

2011

– П

ечат

аетс

я с р

азре

шен

ия

Айрис Доусон опаздывала на заседание

исторического общества, где должна была делать

доклад о формировании феминистического

мировоззрения британок во времена римского

владычества. В прошлый раз эта тема

вызвала бурю веселья у сильной половины членов

общества, которые утверждали, что в те древние

времена единственным проявлением феминизма

британских женщин было то, что они пили наравне

с мужчинами пиво, которое сами же и варили.

Обсуждение способов изготовления этого напитка

в античности незаметно переросло в оживленную

дискуссию о качестве современного пива. Пока

все спорили, Айрис сидела с каменным лицом и

молчала, но когда кто-то предложил проверить

сказанное эмпирическим путем в соседнем пабе,

она не выдержала и, демонстративно стуча

каблуками, удалилась. Айрис придавала

большое значение своему исследованию и, чтобы

доказать его ценность, пригласила на обсуждение

журналистку из одного известного журнала

феминистского направления, которая обещала

опубликовать доклад в ближайшем номере.

Опоздать и тем более объяснить причину своего

опоздания этой суровой леди было немыслимо.

Айрис самым примитивным и недостойным для

убежденной феминистки образом задержалась на

свидании с мужчиной, которого видела первый раз

в жизни и с которым познакомилась по телефону.

Перевод c aнглийского Ольги Дмитриевой

www.mestovstrechi.es

– Да-да, я догадалась, что вам нравятся девушки с именами цветов, поэтому должна сделать признание, которое может повлиять на развитие наших отношений, – перебила его Айрис, двигаясь по направлению к калитке, у которой была вырыта яма.Смит удивленно посмотрел на нее.– Дело в том, что на самом деле меня зовут не Айрис. Родители назвали меня, – она продолжала незаметно отступать к яме, – назвали меня Боудикка!– Как? – от неожиданности Смит опустил руку, которую держал за спиной, и Айрис увидела в ней молоток.Примитивность орудия, которым ее собирались убить или оглушить и похоронить заживо, так возмутила Айрис, что она почувствовала прилив сил.– Да, меня назвали Боудикка. Имя, конечно, прославленное, но неблагозвучное и очень неудобное при сокращении – Бодди, Какки, Дикки, ну, сами понимаете, – импровизировала Айрис. – Вот я и решила поменять его, поэтому взяла имя, которое выбрала сама.Смит растерянно молчал, совершенно не готовый к такому развитию событий. Они не укладывались в его схему.– Боудикка, – с достоинством продолжила Айрис, пятяськ яме, – королева-воительница, вдова вождя бриттов Прасутага.– Кого? – ошеломленно спросил Смит, почти приблизившись к Айрис, которая шаг за шагом все ближе подходила к яме.– Прасутага, Норфолк, шестидесятый год нашей эры, – небрежно пояснила Айрис, подходя к самому краю ямы. – Боудикка подняла восстание, во время которого были убиты семьдесят тысяч римлян, и ей установлен памятник, который вам, несомненно, знаком, в нашей столице, городе Лондоне, основанном...Они уже оба стояли на краю ямы.– Я знаю, когда был основан Лондон, – Смит начал медленно поднимать руку с молотком. Вероятно, он решил, что все-таки следует убить Айрис.– Ну и прекрасно! – Айрис изо всей силы несколько раз хлестнула его колючими розами по лицу. Он взвыл от болии закрыл руками глаза.Молоток выпал, Айрис, подхватив его на лету, стукнула им Смита по голове и столкнула в яму. Потом она схватила лопату и закидывала яму землей, пока не раскидала всю кучу. «Надо было еще утоптать землю, сплясать на ней военный танец древних бриттов, а потом посадить ирисы», – кровожадно думала Айрис, пробегая по комнатам в поисках телефона.Полиция приехала быстро. Когда они откопали Смитаи вытащили из ямы, он что-то бешено кричал, а так как одно-временно ему приходилось выплевывать землю, то разобрать эти вопли было сложно.– Будь проклята, Боудикка! – наконец услышала Айрис. – Будь проклята, стерва!– Простите, мэм, а кого он имеет в виду – нашу национальную героиню или журнал «Стерва»? – спросил Айрис симпатичный полицейский, восхищенно глядя на нее. Машинально отметив, что у этого молодого человека нет обручального кольца, Айрис кокетливо провела рукой по волосам.– Не королеву и не издание, а сильную женщину, которая сумела постоять за себя, – гордо ответила она и потеряла сознание.

Page 144: Mesto Vstrechi 08

144 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

Множество заманчивых предложе-ний в ИЮНЕ может поставить Раков в тупик. Ведь выбрать надо что-то одно, причем самое лучшее. Романтические мечты тоже начнут сбываться, прямо как по мановению волшебной палочки. Чудеса,да и только!

В ИЮЛЕ Ракам захочется отдохнуть от суеты и забиться в глухие лесаи озера. И это тоже хороший способ отдохнуть и набраться сил. Тем более что вторая половина месяца обещает быть бурной. Придется покрутиться: и в любви, и в делах, и в учебе будут сплошные неувязки. Но терять терпения не стоит.

Фантазии прошлого не дают покоя. АВГУСТ заставит Раков переоценить многие события, происходившиев жизни, и по-новому взглянутьна мир. Случайная встреча с незна-комцем или незнакомкой поможетстать более терпимыми и обрести гармонию. Важно лишь извлечь правильные уроки.

ИЮНЬСКИЕ деньки навеют Львам мысли об отдыхе, но не тут-то было. Слишком уж много дел предстоит переделать представителям знака в этот период. Радует одно: то, что будет создано в этом месяце, станет фундаментом на несколько последующих лет.

ИЮЛЬ – идеальное время, когда можно будет поцарствовать без ущерба для себя и окружающих. Любые дела будут получаться, такчто стоит использовать эту возмож-ность и реализовать то, на чтообычно не хватало времени. Понимание и поддержка родных придадут Львам еще больше сил.

В АВГУСТЕ Львы захотят поменять привычный образ жизни. Появятся новые идеи и желания. Друзья-близкие поддержат все начинания и как минимум помогут советом. Финансовые дела пойдут в гору, можно планировать покупки и создавать новые проекты. Самое время показать себя во всей красе!

Начало лета побалует мечтательных Дев новыми знакомствами и большим количеством интересных культурных событий. Куда только ни пригласят Дев в ИЮНЕ! Главное – вовремя остановиться и дать себе заслужен-ную передышку. Период будет благоприятным для восстановления физической формы и активного оздоровления организма.

А что если действительно пора затевать грандиозное дело?ИЮЛЬ – самый жаркий месяци самый творческий. Девам придется закатать рукава и начать трудитьсянад воплощением своих мечтанийи планов. Они обязательно сбудутся, если все довести до конца.

АВГУСТ – пора небольшой пере-дышки и полного безделья для техДев, которые уже серьезно потруди-лись. Самое время обратить внимание на свою половинку или, для одиноких, хотя бы начать искать ее. Стоит надеть «розовые очки» и придумать себе сказку.

ГОРОСКОП НА ЛЕТО-2011

21.03 - 20.04

22.06 - 23.07 24.07 - 23.08 24.08 - 23.09

21.04 - 21.05Овен

Рак Лев Дева

Телец Близнецы

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2011

22.05 - 21.06ИЮНЬСКАЯ погодка позволит Овнам помечтать о чем-то более приятном, чем работа, однако все отпускные вопросы придется отложить на некоторое время. Обстоятельства, вполне возможно, заставят представителей знака отпра-виться в путешествие, но не на отдых,а по неотложным делам.

Чем спокойнее Овны отнесутся к про-исходящим переменам, тем проще имбудет двигаться дальше. ИЮЛЬ – самое хорошее время для начала новых про-ектов и заведения полезных знакомств. Немного романтики тоже не повредит. Главное – не дать себе замкнуться в кругу обычной рутины.

В АВГУСТЕ лучше всего отправитьсяв отпуск или посетить те места, где давнопланировали побывать. Овны могут забыть о трудностях и заботах и сполна отдаться отпускному веселью. Правда, у тех представителей знака, которые решат посвятить свободное время обра-зованию, будет совсем другая программа: им придется активно работать, чтобы преуспеть в начатом деле.

Трудолюбивые Тельцы могут отдохнуть и предаться романтическим мечтам – ИЮНЬ даст им такую возможность.Это хороший период для самореализа-ции и налаживания контактов с близ-кими людьми. Много времени придется уделить и делам домашним: ремонты и всевозможные мелкие недоработки необходимо завершить именно сейчас.

Разгар лета, вполне возможно, придется встретить на работе. В ИЮЛЕ суетаи множество мелочей могут так захватить Тельцов, что закружится голова. Самое время ненадолго стать Мюнхгаузеном и самостоятельно выта-щить себя из этого болота.

АВГУСТ преподнесет Тельцам немало сюрпризов. Приятных, к счастью, окажется больше. Впрочем, это соот-ношение будет целиком зависеть от того, как представители знака будут реагировать на каждый следующий подарок судьбы. Стоит запастись хоро-шим настроением и иронией, тогда все подводные камни удастся обойти легко и просто.

Активный спорт, новые знакомства и удивительные приключения – вот что будет заботить Близнецов в ИЮНЕ. Семейным представителям знака сле-дует быть честными с самими собой, далеко не всегда стоит ставить во главу угла собственные интересы. В целом период плодотворный и увлекательный, особенно для тех, кто всегда готовк восприятию нового.

ИЮЛЬ даст возможность блеснуть сво-ими новыми идеями. Близнецы будутвсерьез озабочены упрочением финан-сового положения и продвижением по карьерной лестнице. Каждый проект может стать успешным, если не спускатьс него глаз. А вот отдых придется отло-жить на более поздний период.

В АВГУСТЕ Близнецам захочется многое изменить в своей жизни. Те, кто уже определился, уедут путешествовать, остальные же будут активно искать ответы на давно волнующие вопросы.Важно помнить: спешка мешает приня-тию правильных решений. Так что короткий отпуск будет как нельзя кстати.

Page 145: Mesto Vstrechi 08

145www.mestovstrechi.es

Что посеешь, то и пожнешь! ИЮНЬ –время взвешенных решений и дейст-вий. Не стоит особо упорствоватьв тех начинаниях, которые не задаются с самого начала. Возможно, следует отступиться и обратить внимание на что-то другое. Весам в этот период дана возможность многое переосмыслитьи выработать такую стратегию, которая не будет идти вразрез с течением жизненного потока.

Хорошо, когда все ладится и жизнь идет размеренно. Однако на крутых поворотах лучше быть внимательным и спокойным. В ИЮЛЕ Весы должны приложить немало усилий, чтобы все их планы сбылись. А самое главное –запастись терпением, и тогда удача сама приплывет в руки.

В АВГУСТЕ Весы наконец-то смогут вести ту жизнь, которая им нравится. Но для этого придется кое-что пред-принять. Все время оставаться на старом месте и быть довольным такимположением дел нельзя. Пора подгото-виться к переменам.

ИЮНЬСКИЕ деньки заставят Козеро-гов всерьез задуматься об отдыхеи вольном образе жизни. Например, поездке в соседний городок в поисках новых кулинарных ощущений или прогулке на машине с ветерком вдоль пляжа на закате.

Середина лета ознаменуется несколь-кими важными событиями. В ИЮЛЕ Козерогам придется много участвовать в общественной жизни, да и на личном фронте назревают перемены, так что не стоит расслабляться. Хорошее время для разного рода тренингов и духовных практик, а также для дел домашних. Можно смело планировать ремонти приобретение недвижимости.

В АВГУСТЕ Козероги отличатся уме-нием присутствовать в нескольких местах и одновременно. Такой высо-кий темп жизни заставит всерьез задуматься о покупке маленького тихого островка в океане, где можнобез хлопот и забот предаваться празд-ности. Но не исключено, что судьбане зря посылает всю эту суету.

В ИЮНЕ Водолеям захочется приме-нить все свои навыки в новом для них предприятии и стать лидерами в своем деле. И это обязательно получится, если гордыня не возьмет верх. Побороть непростые черты характера помогут медитации или просто душевные беседы с друзьями и любимыми.

ИЮЛЬ даст повод потратить свобод-ное время на себя любимых и начать планировать новые дела. Дом тоже потребует от Водолеев определенных усилий. Самое интересное ожидает представителей знака в конце месяца: возможны новые знакомства и идеи,а также встречи с чем-то непознанным. Быть начеку и не поддаваться паничес-ким настроениям – вот девиз середины лета.

Можно придумать что-то интересное для себя и своих близких, можно начать обучение в школе бизнеса, можнозапеть или же научиться жонглировать. В АВГУСТЕ для Водолеев возможно все! Главное – не забывать делиться своей радостью с окружающими.

Все дела придется отложить на потом и в ИЮНЕ приступить к активному отдыху. А лучший отдых, как известно, –смена деятельности. Имейте в виду: только решительным и активным Рыбам повезет по-настоящему, особенно в любви.

Философские вопросы бытия стоит отложить на некоторое время. Неотложные задачи превыше всего. ИЮЛЬ даст возможность Рыбам узнать нечто новое о себе и своих близких и наконец прислушатьсяк голосу собственного разума. Рыбы смогут проснуться и реализовать то,от чего так долго пытались открес-титься предыдущие несколько месяцев.

АВГУСТ даст Рыбам возможность еще раз попытать счастья в тех мероприятиях, в которых раньше они не смогли преуспеть. Оптимизм и серьезная работа над собой – вот основные слагаемые успеха. Стоит уделить внимание родным и люби-мым – они давно этого ждут.

Интуиция поможет Скорпионам легко преодолеть все трудности и соблазны ИЮНЯ и выйти победителями из любой ситуации. Помощь близких придаст уверенности в себе, а неожи-данно «свалившиеся с неба» новые возможности только подстегнут представителей знака к дальнейшему прогрессу.

ИЮЛЬ – время отпусков и новых знакомств. А еще, для особо непосед-ливых, возможность найти свой «золотой ключик» к успеху в делах. Самое главное во всех начинаниях – чувство меры, поскольку только тот, кто поймет, когда нужно остановиться, получит самый большой приз – при-знание и любовь.

Жизнь идеальна и безупречна? Нет предела совершенству. АВГУСТ –месяц для работы над собой. К счастью,Скорпионы преуспеют во всем, за чтовозьмутся. Правда, в этот период лучше избегать смены рода деятель-ности и постараться не обижать близких. Хотя кто любит, тот поймет.

ИЮНЬ поможет Стрельцам разо-браться со своими домашними делами и приступить к заветному летнему отдыху. Те представители знака, которым придется много и серьезно работать, не должны унывать. Вполне возможно, карьерное повышение сполна вознаградит их за летние старания.

ИЮЛЬ – период активных поисков новых путей и возможностей. Стрельцы не смутятся перед препят-ствиями и не спасуют перед труднос-тями, а также смогут решить любые головоломки – от самых простыхдо весьма хитроумных. Главное –не сильно возгордиться после интел-лектуальных подвигов!

Последний месяц лета станет судьбо-носным. Для того чтобы получить что-то большее, чем Стрельцы уже имеют, им придется выйти из зоны привычного комфорта и начать действовать по-новому, совсем не так, как от них ожидают. Не стоит ничего бояться, в АВГУСТЕ успех обеспечен.

ГОРОСКОП НА ЛЕТО-2011

24.09 - 23.10

22.12 - 20.01 21.01 - 19.02 20.02 - 20.03

24.10 - 22.11Весы

Козерог Водолей Рыбы

Скорпион Стрелец23.11 - 21.12

www.mestovstrechi.es

Page 146: Mesto Vstrechi 08

Звоните по тел.: 675 250 741 (по-испански) / 689 496 890 (по-русски)или пишите на [email protected]

Эксклюзивная, не имеющая аналогов в мире коллекция мебелив миниатюре теперь может стать вашей.Более 20 предметов, сделанных из благородных пород дереваандалусским мастером.Классический английский и испанский стили. Масштаб 1:10 и 1:15.Цена полной коллекции – 60 000 €.Также можно приобрести отдельные предметы.

уникальная коллекция

Page 147: Mesto Vstrechi 08

Красивая вилла, сочетающая андалусский и современный стили, находится в самом центре Золотой Мили, в 5 минутах от Марбельи и Пуэрто-Бануса. Была полностью обновлена в 2006 году с использованием лучших материалов и дизайнерских решений. На первом этаже расположены гостевые апартаменты со всеми удобствами и отдельным входом. Второй этаж виллы занимают

холл, просторная гостиная с камином, столовая, кухня, оборудованная техникой Bulthaup и Siemens, рабочий кабинет и одна спальня. На верхнем этаже – оставшиеся 6 спален, каждая с отдельной ванной комнатой и выхо-дом на террасу. Уютный, утопающий в зелени сад с зоной для барбекю и летней кухней, частный бассейн, внутренний дворик и впечатляющий заезд к

Centro Comercial Guadalmina, Calle 19, Fase II, Local 6 - (29670) San Pedro de Alcántara - Marbella, Málaga - España - Teл. 952 904 187

Мы говорим по-русски: 672 933 034

7 спален, 7 ванных комнат, площадь дома – 1180 м², площадь участка – 2 500 м². Цена – 5 900 000 €.

2 спальни, 2 ванные комнаты, площадь апартаментов –106 м², площадь террасы – 40 м². Цена – от 330 000 €.

3 спальни, 2 ванные комнаты, площадь пентхауса – 120 м², площадь террасы – 180 м². Цена снижена с 480 000 € до 395 000 €!

www.crystalshore-properties.com

Ref: V0512

Ref: ND056 Ref: PH0194

80% ФИНАНСИРОВАНИЕ. Один из самых престижных районов Коста-дель-Соль, предлагающий сервис пятизвездочного отеля Ритц Карлтон, лучших гольф-полей и круглосуточную охрану. Новые высококачественные двухспальные апартаменты, из которых открываются захватывающие виды на андалусскую природу, гольф-долины и Средиземное море. В квартире просторные гостиная и столовая, кондиционер, работающий на обогрев и охлаждение. В ванной полы с подогревом. Кухня полностью оборудована, есть кладовая комната и парковочное место в гараже.

Этот угловой пентхаус с впечатляющим видом на побережье расположен в престижном гольф-поселке, всего в нескольких минутах от города Сан-Педро. В нем есть 3 спальни, выходящие окнами на юг, со встроенными шкафами; дополнительная комната, которая может быть использована в качестве четвертой спальни или офиса; оборудованная кухня; столовая и гостиная с камином и высокими сводчатыми потолками. Круговой балкон (95 м²) и верхняя терраса (84 м²) позволяют наслаждаться мягким южным солнцем и приятными видами. В 5 минутах от комплекса расположены клубный ресторан, школа для гольфа, спортивный клуб и теннисные корты для резидентов комплекса. Идеальное жилье для истинных ценителей природы, тишины и престижа.

2 спальни, 2 ванные комнаты, площадь квартиры – 115 м², площадь террасы – 27 м². Цена – 199 999 €.

Ref: А0554

Самое выгодное предложение лета! Всего 199 999 €! Квартира в престижном комплексе на морском побережье в Новой Алькантаре. 5 минут от гламурного Пуэрто-Бануса и Марбельи. Просторный коридор, меблированная кухня-столовая, прачечная, гостиная с выходом на крытую террасу с ее видами во двор и частично на море, 2 спальни с ванными комнатами и встроенными шкафами делают эти апартаменты идеальными для летнего отдыха. Закрытый, круглосуточно охраняемый комплекс, тропические зеленые сады, бассейн и фонтаны. В 300 метрах от комплекса расположена роскошная набережная с летними ресторанами, кафе, детскими площадками и пляж-ными клубами. Город Сан-Педро всего в 10 минутах ходьбы.

3 спальни, 3 ванные комнаты, площадь квартиры – 170 м²,площадь террасы – 40 м². Цена – 750 000 €.

Ref: А0510

Потрясающая возможность приобрести квартиру в 50 метрах от моря в закрытом охраняемом комплексе в районе Новой Золотой мили. 3 спальни со встроенными шкафами, 3 ванных комнаты с подогреваемыми полами, полностью меблированная, высокого качества кухня, просторная гостиная-столовая, кабинет. Гостиная выходит на крытую террасу, ведущую в сад и к бассейну. Угловая квартира, приватная. Все спальни имеют свои отдельные террасы. Идеальный вариант для проживания или сдачи в аренду.

Page 148: Mesto Vstrechi 08