Upload
others
View
22
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
REPUBLIKA E SHQIPËRISË
UNIVERSITETI I TIRANËS
FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË
DEPARTAMENTI I HISTORISË
MENAXHIMI I TRASHËGIMISË KULTURORE:
RASTI I SHQIPËRISË
Disertacion për gradën “Doktor i Shkencave Historike”
Disertant: Udhëheqës shkencor:
M.A. Ols Lafe Prof. Dr. Lorenc Bejko
TIRANË, 2017
2
REPUBLIKA E SHQIPËRISË
UNIVERSITETI I TIRANËS
FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË
DEPARTAMENTI I HISTORISË
MENAXHIMI I TRASHËGIMISË KULTURORE:
RASTI I SHQIPËRISË
Disertacion për gradën “Doktor i Shkencave Historike”
Disertant: Udhëheqës shkencor:
M.A. Ols Lafe Prof. Dr. Lorenc Bejko
Mbrohet më datë……/……/………
1. ____________________________ Kryetar
2. ____________________________ anëtar oponent
3. ____________________________ anëtar oponent
4. ____________________________ anëtar
5. ____________________________ anëtar
3
PASQYRA E LËNDËS
Hyrje ............................................................................................................................................. 5
Qëllimi dhe objektivat e temës ..................................................................................................... 6
KREU I ...................................................................................................................................... 13
KONCEPTI I TRASHËGIMISË KULTURORE ...................................................................... 13
1.1. Influenca të rëndësishme në formulimin e identitetit Shqiptar ............................................ 13
1.2. Trashëgimia kulturore dhe administrimi ligjor .................................................................... 21
1.3. Evoluimi i konceptit të trashëgimisë ................................................................................... 32
1.4. Lidhja e trashëgimisë dhe turizmit ...................................................................................... 35
1.5. Komunikimi i mesazheve të duhura në destinacionet e trashëgimisë ................................. 46
KREU II ..................................................................................................................................... 52
ANALIZË E GJENDJES AKTUALE TË TRASHËGIMISË KULTURORE NË SHQIPËRI . 52
2.1. Zhvillimi i turizmit - disa konstatime .................................................................................. 52
2.2. Administrimi i trashëgimisë kulturore (përfshirë burimet e buxhetit) ................................. 56
2.3. Përse duhet të ndryshojë dhe si mund të ndryshojë legjislacioni aktual i trashëgimisë
kulturore - disa propozime .......................................................................................................... 59
2.4. Reforma e sistemit të trashëgimisë kulturore – debati dhe qëndrimet e ekspertëve ............ 66
2.5. Planifikimi i territorit, mjedisi dhe trashëgimia natyrore .................................................... 69
2.6. Trashëgimia natyrore dhe mbrojtja mjedisore ..................................................................... 75
2.7. Edukimi, rritja e ndërgjegjes dhe mekanizmat e konsultimit .............................................. 76
KREU III .................................................................................................................................... 78
METODOLOGJIA E PËRDORUR ........................................................................................... 78
3.1. Intervistat e organizuara me personelin e qendrave historike dhe parqeve arkeologjike .... 79
KREU IV .................................................................................................................................... 88
PLANI I MENAXHIMIT PËR SITE TË TRASHËGIMISË – NJË DISKUTIM MBI
MODELIN ................................................................................................................................. 88
4.1. Plani i menaxhimit për site të trashëgimisë kulturore ......................................................... 89
4.2. Objektivat e një plani menaxhimi ........................................................................................ 91
4.3. Rehabilitimi i trashëgimisë sonë të përbashkët: Procesi i Ljubljanës .................................. 91
4.4. Principet kryesore dhe konceptet: rehabilitimi i integruar i trashëgimisë ........................... 93
4.5. Qasja ndër-sektoriale ........................................................................................................... 94
4.6. Pjesëmarrja e palëve të ndryshme të interesit ...................................................................... 95
4.7. Metodologjia e Procesit të Ljubljanës - LPN, VPT, SF, PB ................................................ 95
4.8. Fazat e procesit të hartimit të planit të menaxhimit ............................................................. 97
4.9. Struktura e planit të menaxhimit për sitet e trashëgimisë .................................................... 98
4
KONKLUZIONE ..................................................................................................................... 102
BIBLIOGRAFI ........................................................................................................................ 105
SHKURTIMET E PËRDORURA ........................................................................................... 113
LISTA E FIGURAVE .............................................................................................................. 114
LISTA E TABELAVE ............................................................................................................. 115
ANEKS I .................................................................................................................................. 116
ANEKS II ................................................................................................................................. 118
ANEKS III ................................................................................................................................ 119
ANEKS IV................................................................................................................................ 120
ANEKS V ................................................................................................................................. 123
ANEKS VI................................................................................................................................ 139
5
Hyrje
Sitet e Trashëgimisë Botërore kanë në përbërjen e tyre shumë prej destinacioneve më
tërheqëse të botës dhe disa prej monumenteve më të mëdha të së kaluarës. Për
zhvilluesit e turizmit ato funksionojnë si magnete, ndërsa për shtetin që i zotëron
shërbejnë si modele që vijojnë të influencojnë zhvillimin. Ato sigurisht janë thesare në
kuptimin e plotë të fjalës. Për to nevojitet një menaxhim i kujdesshëm që i mbron për
brezat që do të vijnë dhe që njëkohësisht i hap ato për publikun me qëllim edukimi dhe
kënaqësie. Për të gjetur balancën e plotë mes këtyre dy çështjeve, menaxherëve të
siteve u dalin përpara me dhjetëra vështirësi të cilët ato janë të mandatuar që ti
tejkalojnë.
Sot ka shumë ndërveprim në mes të vendeve të ndryshme në të gjithë botën që
megjithatë nxit rëndësinë e diversitetit midis tyre dhe përforcon veçoritë e tyre.
Prezantimi zyrtar i karakteristikave të dallueshme të një vendi ka si qëllim forcimin e
ndjenjës së përkatësisë me atë subjekt të veçantë që e dallon nga të tjerët, ndërkohë që
është një pjesë e të gjithë botës. Mund të përmenden disa karakteristika të veçanta të
perceptuara që mund të përdoren siç janë, një atdhe historik, simbole nga e kaluara
apo edhe mjedisi natyror.
Prezantimi i trashëgimisë së veçantë të një vendi lidhet me çështje të përforcimit të
një identiteti të perceptuar, proceseve ekonomike dhe politike dhe nënvizon çështjet e
fuqisë së shtetit në nivelin kombëtar dhe ndërkombëtar. Sitet e Trashëgimisë
Kulturore Botërore që rregjistrohen në Listën e Trashëgimisë Botërore (Lista) janë
site të vlerave universale të shquara në përputhje me Konventën për Mbrojtjen e
Trashëgimisë Botërore Kulturore dhe Natyrore (Konventa). Kjo konventë është një
marrëveshje ndërkombëtare e miratuar në konferencën e përgjithshme të UNESCO në
vitin 1972, ku shtetet anëtare që e kanë ratifikuar (ato quhen shtete palë nga
Konventa)1 mund të propozojnë site të ndryshme në këtë Listë. Sitet që përfshihen
ofrojnë një mënyrë të eksplorimit të procesit dhe zbatimit të vendimeve që merren për
projektimin e karakteristikave të veçanta të një shteti në arenën nderkombëtare dhe
kombëtare, duke zgjeruar rëndësinë që këto destinacione mund të kenë kur ato
prezantohen në arenën ndrkombëtare por duke ruajtur njëkohësisht edhe karakterin e
tyre kombëtar. Duke filluar nga vitit 1978, sapo qenë hartuar dhe miratuar
përkufizimet e sakta, UNESCO përfshiu 114 site në Listë.2
1 Deri në 17 nëntor të vitit 2016, Komiteti i Trashëgimisë Botërore numëronte 1052 site në
Listë, nga të cilat 814 kulturore, 203 natyrore dhe 35 mikse të shpërndara në 165 shtete palë të
konventës, http://whc.unesco.org/en/list/ 2 UNESCO 2002. Megjithëse nuk ka të dhëna konkrete, mendohet se përfshirja e një siti të
caktuar në Listë, sjell një rritje të menjëhershme të numrit të vizitorëve.
6
Qëllimi dhe objektivat e temës
Qëllimi i këtij studimi është të eksplorojë ndër të tjera edhe mënyrën se si trashëgimia
kulturore shqiptare shihet, trajtohet dhe administrohet nga disa institucione zyrtare të
Ministrisë së Kulturës (MK) që ka detyrën e mbrojtjes dhe restaurimit të pasurive
kulturore e cila ka Institutin e Monumenteve të Kulturës (IMK) që ka për detyrë
restaurimin e monumenteve të kulturës por edhe Agjencinë e Shërbimit Arkeologjik
(ASHA), institucion i ngarkuar me ligj për kryerjen e arkeologjisë parandaluese dhe të
shpëtimit.
Për qëllimet e këtij studimi, do të përmenden kryesisht pasuritë/sitet Shqiptare që janë
të përfshira në listën e Konventës së UNESCO-s.3 Shqipëria aderoi në Konventën për
mbrojtjen e pasurisë botërore kulturore dhe natyrore në 8 Prill 1989, me Dekretin nr.
7297.4 Komiteti i Trashëgimisë Botërore merr në shqyrtim propozimet e Shteteve
Palë të Konventës (Shtetet) përpara se të rregjistrohet një i tillë.5
Komiteti i Trashëgimisë Botërore ka në përbërjen e tij përfaqësues nga 21 shtete,
anëtarët e tij zgjidhen nga Asambleja e Përgjithshme e Shteteve dhe këto anëtarë të
zgjedhur mund të jenë pjesë e Komitetit të Trashëgimisë Botërore për 6 vjet. Komiteti
i Trashëgimisë Botërore asistohet nga Këshilli Ndërkombëtar i Monumenteve dhe
Siteve (ICOMOS) për çështje të trashëgimisë dhe nga Unioni Ndërkombëtar për
Mbrojtjen e Natyrës (IUCN) për trashëgiminë natyrore.6
UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) është
nje agjenci e specializuar e Kombeve të Bashkuara e cila u krijua më 16 nëntor 1945.
Objektivi kryesor i saj është “të ndërtojë paqen në mendjet e njerëzve” nëpërmjet
Arsimit, Shkencave shoqerore dhe natyrore, Kulturës dhe Komunikimit. Misioni i
UNESCO-s është të kontribuojë në ndërtimin e një kulture të paqes, në zhdukjen e
varfërisë, në zhvillimin e qëndrueshëm dhe në dialogun ndërkulturor nëpërmjet
fushave të saj të kompetencës (arsim, shkencë, kulturë dhe komunikim).
Ky është një studim që merr në shqyrtim çështjen e menaxhimit dhe prezantimit të
trashëgimisë kulturore, duke u përqëndruar në rolin dhe punën e institucioneve
shtetërore që merren me trashëgiminë kulturore por dhe se si ato i marrin vendimet.
3 Përkufizimet e sakta të trashëgimisë kulturore dhe natyrore sikurse përcaktohen në
Konventën e Trashëgimisë Botërore janë të prezantuara në tabelën I. 4 Shih fig.1, f. 14. 5 Cleere 2011, f.520. Lista e siteve që rregjistrohen në UNESCO tashmë ka kaluar 1000 dhe
vijon të rritet. 6 Khirfan 2014, f.3. Në vitin 1976 ICOMOS përgatiti një dokument që quajtur Procedurat
Operacionale për zbatimin e Konventës së Trashëgimisë Botërore (Operational Guidelines for
the Implementation of the World Heritage Convention). Deri në vitin 2015 ky dokument i
është nënshtruar më shumë se 16 rishikimeve.
7
Kërkimi përqëndrohet në profilin gjithëpërfshirës të qëllimeve të menaxhimit dhe
prezantimit të trashëgimisë kulturore nga këto institucione të shtetit shqiptar.
Mbështetur në kërkime empirike në një vend të pasur me trashëgimi kulturore por
edhe me bukuri natyrore, kërkohet të hidhet dritë mbi mënyrat se si Sitet e
Trashëgimisë Botërore perceptohen dhe trajtohen brenda shtetit shqiptar nga këto
institucione. Studimi përshkruan rregjistrimin e tyre në Listë, praktikat për
prezantimin por edhe mbrojtjen e siteve specifike, duke kërkuar të identifikojë
politikat (nësa ka), nëpërmjet rregjistrimeve në Listë dhe brenda shtetit shqiptar (si
administrohen në terren këtë site).
Këto forma kërkimi i japin rrjedhimisht kërkuesit mundësinë për të parë se si
trashëgimia, një nocion që mund të lidhet me të kaluarën, trajtohet nga një shtet
modern. Procesi i menaxhimit dhe prezantimit zyrtar të trashëgimisë kulturore,
kontribuon në kuptimin nga ana jonë të rëndësisë së forcimit dhe promovimit të
imazheve të së kaluarës në nivelet ndërkombëtare, me përpjekjet për rregjistimin në
Listë si dhe me promovimin e tyre në nivelin kombëtar, te popullsia shqiptare por dhe
ajo shqipfolëse.7
Kjo temë gjithashtu trajton principet dhe praktikat e drejtimit të politikave për
prezantimin dhe menaxhimin e siteve të trashëgimisë nga pikëpamja zyrtare dhe të
aktiviteteve të komunikimit që zbatohen. Identifikon dhe prezanton një përshkrim
kritik të institucioneve shtetërore kur ato prezantojnë vlerat e trashëgimisë. Qëllimi
është të eksplorohen dhe të shqyrtohen në mënyrë të hollësishme vlerat që mund të
kenë qenë të lidhura me trashëgiminë kulturore dhe që mund të na lejojnë të
bashkojmë të dhënat tona me ndërtimin dhe menaxhimin e identitetit kombëtar
sikurse ai përshkruhet nëpërmjet trashëgimisë nga institucionet shtetërore.
Prezantimi i pasurive kulturore është një metodë multidisiplinore që kombinon
mbrojtjen e tyre dhe prezantimin. Paramentrat ekonomikë, politikë dhe socialë mund
të kontribuojnë në prezantimin e tyre, dhe ky studim ka për qëllim ti identifikojë dhe
përshkruajë në rastin specifik të Siteve të Trashëgimisë Botërore që janë përfshirë në
Listë prej Shqipërisë. Raporti i Komisionit Botëror për Kulturën dhe Zhvillimin i
UNESCO-s ka theksuar fuqimisht nevojën për kërkime ndërdisiplinore. “Nevoja për
kërkime ndërdisiplinore rritet sepse ka një ndërvarësi mes variableve të analizuar
normalisht veçmas njëri-tjetrit”8.
Prezantimi i siteve të trashëgimisë ka qenë i lidhur me vlera të cilat kushtëzohen nga
interpretimet që reflektojnë të tashmen.9 Pyetjet që ngrihen dhe që meritojnë më
shumë vëmendje dhe kërkim për Sitet e Trashëgimisë Botërore të Shqipërisë, lidhen
me identifikimin e koncepteve që shihen ngushtësisht me prezantimin e trashëgimisë.
7 Lafe 2011, f.19. 8 UNESCO 1996, f.257. 9 Obrien 1990, f.103.
8
Duke zbërthyer aktivitetet e komunikimit që lidhen me prezantimin dhe mbrojtjen e
Siteve të Trashëgimisë Botërore nga këto institucione shtetërore, ne përpiqemi të
identifikojmë vlerat e tyre. Duke bërë këtë gjë, ne shqyrtojmë në mënyrë kritike
ndërtimin dhe prezantimin e identitetit sikurse ai shihet në një shfaqje të tillë. Shtetet
e reja por dhe shtetet e vjetra kërkojnë të kenë të kaluar të lashtë, thotë Gillis gjatë
analizimit të simbiozës mes kujtesës dhe identitetit.10
Cili është rasti për Shqipërinë dhe sitet e vlerave të jashtëzakonshme? Është në
qëllimin e studimit të eksplorojë një set konceptesh mbi arsyet se përse ka prezantim
për këto site, si është ai dhe të synojë identifikimin e faktorëve që luajnë rol për
prezantimin e trashëgimisë Shqiptare sikurse tregojnë shembujt e rregjistimeve në
Listë të Shqipërisë.
Justifikimi i kandidimit në Listën e UNESCO-s, është një procedurë e cila mund të
jetë e lidhur me çështje të fuqisë dhe pozicionit në botë. Autoritetet e ngarkuara me
ligj për mbrojtjen e Siteve të Trashëgimisë Botërore marrin mbështetje ndërkombëtare
për mendimet e tyre11. Kjo mund të sjellë përfitime politike për institucionet e tjera që
janë të ngarkuara me ruajtjen dhe mbrojtjen duke rritur fuqinë e tyre në funksion të
zbatimit të Konventës.
Një lidhje dhe marrëdhënie e ngushtë ndërmjet trashëgimisë dhe turizmit është
fuqizuar më shumë nëpërmjet bashkëpunimit të UNESCO dhe Organizatës Botërore
të Turizmit në nivel botëror.12 Menaxhimi i resurseve kulturore nga institucionet
shtetërore duhet të balancojë konfliktet e shpeshta që lindin midis nevojës për
konservim dhe turizëm. Udhëzimet e menaxhimit por edhe dokumentet e procedurave
operacionale për Sitet e Trashëgimisë Botërore kanë nënvizuar faktin se një konflikt
mund të krijohet në politikat e ndjekuara, kur menaxherët e siteve kufizojnë numrin e
vizitorëve me qëllim mbrojtjen e territorit dhe agjencitë dhe përfaqësuesit e turizmit
kërkojnë që sitet të jenë të hapur për vizitorët.
Qëllimi i kësaj teme është edhe studimi i aktiviteteve komunikuese për prezantimin e
Siteve të Trashëgimisë Botërore nga institucionet shtetërore me objektiv analizën e
hollësishme të procesit që zhvillohet për ndërtimin e identitetit Shqiptar sikurse ai
manifestohet nëpërmjet trashëgimisë. Njëfarë tensioni është i pranishëm mes
institucioneve përsa i përket prezantimit të trashëgimisë veçanërisht atyre qëndrore
dhe lokale, megjithatë krahasimi i aktiviteteve midis institucioneve nuk përbën thelbin
10 Gillis 1994, f.9. 11 Prott 1991, f.14. 12 Në 13 Dhjetor 1978 Organizata Botërore e Turizmit dhe UNESCO nënshkruan një
marrëveshje që synonte promovimin e turizmit kulturor dhe mbrojtjen e siteve të trashëgimisë
dhe monumentet (WTO, 1985:7) Principles of Protecting and Promoting Culture for Tourism
Chapter 1, 1.3, Possibilities of Co-operation.
9
e kërkimit. Ky studim lidhet me mënyrën se si trashëgimia shihet nga shteti Shqiptar
dhe si i transmetohet popullsisë shqiptare por edhe vizitorëve të huaj nga institucionet
shtetërore.
Objektiv tjetër është të hulumtohet si sitet pasuri botërore e njerëzimit përkufizohen
nga institucionet shtetërore, duke marrë në konsideratë faktin që ato funksionojnë në
të njëjtin mjedis, dhe përse trashëgimia prezantohet në këtë mënyrë, fakt që do ta
lejojë kërkuesin të identifikojë ideologjinë që pozicionohet (nëse ka një të tillë) pas
prezantimit të identitetit Shqiptar sikurse perceptohet nga institucionet shtetërore.13
Kërkimi nuk merr në shqyrtim veprimet që ndiqen prej sektorit privat. MK është
pronari/politikbërësi i vetëm legjitim i monumenteve të kulturës dhe përcaktuesi i
vetëm i siteve të trashëgimisë së propozohen për tu përfshirë në Listën e UNESCO-s.
Në shumë shtete sitet e trashëgimisë janë nën kontroll shtetëror, sikurse është rasti i
Shqipërisë14. Agjencitë publike janë gjithashtu në rolin e prezantuesve kryesore të
trashëgimisë, megjithatë, fusha e kompetencave të shtetit varion dhe trashëgimia është
e organizuar dhe promovuar në mënyra të ndryshme në shtete të ndryshme15. Edhe
kur sektori publik është përgjegjës për vendimet që merren për prezantimin e
trashëgimisë, fuqia e qeverisë qëndrore mund të ndryshojë nga ajo e qarqeve apo
njësive të tjera vendore, të cilat mund të kenë një rol më të rëndësishëm.
Ky ka qenë rasti në studime që kanë ilustruar faktin që roli i qeverisë qëndrore nuk
është shumë i fortë në vendimet e marra veçanërisht kur aktivitete të komunikimit të
trashëgimisë kulturore janë të përfshira, ku rajonet ose sektori privat ndërmerr
prezantimin e trashëgimisë16. Studimi nuk ka për qëllim hulumtimin e organizatave
dhe stukturave të tyre në tërësi por grumbullon të dhëna që lidhen me veprimet
institucionale për prezantimin e trashëgimisë. Tema vështron si institucionet
shtetërore menaxhojnë por edhe se si prezantojnë trashëgiminë kulturore. Kjo
rrjedhimisht sjell fokusin drejt qëllimit të kërkimit, që synon të kuptojë ose
identifikojë mënyrën se si trashëgimia perceptohet nga shteti Shqiptar.
IMK dhe ASHA janë disa prej institucioneve publike të ngarkuara me zbatimin e
strategjive të komunikimit për prezantimin e trashëgimisë në Shqipëri. Sistemi
edukativ i Ministrisë së Arsimit dhe Sportit nuk është bërë pjesë e këtij studimi sepse
përqëndrohet në kategoritë e nxënësve dhe studentëve dhe nuk do të ishte e mundur të
nxirreshin konkluzione se si Sitet e Trashëgimisë Botërore i prezantohen popullsisë
Shqiptare në tërësi. Ky studim rreket të prezantojë ligje, akte nënligjore dhe
dokumente të tjerë që mund të përforcojnë dhe justifikojnë çështjet e përmendura në
13 Lafe 2011, 20, 23. 14 Ashworth, 1995. 15 McCrone et al, 1995, f.13. 16 Hamel et al, 1996.
10
të dhënat e siguruara dhe nuk nuk ka për qëllim të prezantojë plotësisht të gjithë
legjislacionin Shqiptar në fushën e trashëgimisë kulturore.
Ndërkohë që disa studime mjaft të vlefshme mbi legjislacionin ekzistues për
trashëgiminë kulturore por edhe problematikat që hasen shpesh në administrimin e
prezantimin e saj gjenden në botimin e Departamentit të Administratës Publike dhe
Departamentit të Historisë dhe Filologjisë të Universitetit të Tiranës të vitit 201117 si
dhe në botimin e parë të departamentit të Arkeologjisë dhe Trashëgimisë Kulturore
(konferenca e Dhjetorit 2014).
Ministria e Kulturës ka ndryshuar shpesh emërtime përpara dhe pas viteve 90-të. Por
prej vitit 2005, në këtë ministri përveç kulturës u bashkua turizmi, rinia dhe sportet.
Në stukturën e kësaj ministrie në vitet 2005-2013 ka patur një drejtori të përgjithshme
të turizmit dhe trashëgimisë kulturore, brenda së cilës gjendej drejtoria e trashëgimisë
kulturore. Kjo drejtori dhe institucionet në varësi të saj, Drejtoritë Rajonale të
Kulturës Kombëtare, Instituti i Monumenteve të Kulturës, Agjencia e Shërbimit
Arkeologjik, Parku Kombëtar Butrint dhe Zyrat e Administrimit dhe Koordinimit të
Parqeve Arkeologjikë kanë qenë të ngarkuara me zbatimin konkret të politikave të
Drejtorisë së Trashëgimisë Kulturore në zonat që ato kishin në administrim.18
Kur flitet për turizmin kulturor dhe çështjet e lidhura me të, që mund të jenë përtej
çështjeve menaxhuese të përditshme të institucioneve, atëherë mund të lindin
konflikte midis institucioneve që ndajnë përgjegjësi për ruajtjen dhe planifikimin e
trashëgimisë por edhe për prezantimin e saj te popullsia shqiptare si dhe organizimin
social të identitetit në zhargonin zyrtar. Nuk është në fokusin e këtij studimi analiza e
detajuar e stukturës organizative e ish MTKRS së dikurshme apo edhe MK-së së
sotme, IMK dhe ASHA nga të cilat janë marrë të dhënat për këtë temë përfshirë edhe
një pjesë e pyetësorëve të cilët janë bërë pjesë e studimit dhe interpretimit.
Instituti i parë për mbrojtjen e monumenteve është krijuar me Vendimin nr. 67, dt.
15.3.1965 të Këshillit të Ministrave, mbi bazën e sektorit të restaurimit të grupit të
kulturës materiale pranë Universitetit të Tiranës, i cili përkujdesej për mirëmbajtjen e
monumenteve të kulturës. Në vitin 2007, me Vendim nr. 403, dt. 11.7.2007, u vendos
që Institutit të Monumenteve të Kulturës ti jepet emri “Gani Strazimiri”, një prej
themeluesve dhe drejtuesve të parë të tij.
17 Trashëgimia kulturore dhe vendi i saj në shoqërinë e sotme Shqiptare. 18 Në vijim të studimit do të ketë shtjellim të mëtejshëm për efekt të studimit të ndryshimeve
strukturore dhe ligjore të sistemit të administrimit të trashëgimisë në vend. Turizmi si sektor
tashmë ka kaluar pas vitit 2013 në Ministrinë e Zhvillimit Urban dhe Turizmit dhe prej fillim-
vitit 2015 në Ministrinë e Ekonomisë.
11
Agjencia e Shërbimit Arkeologjik (ASHA) është krijuar me VKM nr.724, datë
21.05.2008 “Për organizimin dhe funksionimin e Agjencisë së Shërbimit
Arkeologjik”. Veprimtaria e saj përqendrohet në disa drejtime:
Ushtrimi i veprimtarisë në fushën e mbrojtjes së vlerave kulturore që preken
nga punimet ndërtuese të çdo natyre, nga planet për rregullimin e territorit, si
dhe gjetjet arkeologjike rastësore.
Mbikëqyrja e proceseve arkeologjike të shpëtimit në rastet kur këto kryen nga
subjekte private të licencuara nga Këshilli Kombëtar i Arkeologjisë (KKA).
Bashkëpunimi me njësitë e qeverisjes vendore dhe Institucionet shtetërore të
specializuara për mirëadministrimin dhe mbrojtjen e vlerave arkeologjike të
trashëgimisë kulturore.
Sitet e vlerave të jashtëzakonshme kanë rëndësi kombëtare dhe ndërkombëtare. Në
këtë këndvështrim, ne paraqesim një mënyrë tjetër se si trashëgimia shihet nga shteti
Shqiptar në përputhje me procesin e propozimeve për rregjistrim në Listë dhe
prezantimin publik të siteve përkatëse te qytetarët Shqiptarë. Vizitat në site të
trashëgimisë kulturore dhe historike janë një aspekt i rëndësishëm i turizmit vendas
dhe mendohet që kanë lidhje me një perceptim të dallueshëm të trashëgimisë në një
nivel më të lartë se vizitorët e huaj.
Por le ti rikthehemi marrëdhënieve tona me UNESCO-n të cilat janë afatgjata dhe të
frytshme. Që prej anëtarësimit tonë më 16 tetor 1958 fryma e bashkëpunimit,
pavarësisht nga forma e mëparshme e regjimit, ka qenë konstante, në të katër fushat e
kompetencës së Organizatës, përkatësisht arsim, shkencë, kulturë e komunikim.
Megjithatë, marrëdhëniet e bashkëpunimit politik me Organizatën shënojnë një
rigjallërim të mirëfilltë pas viteve 90-të. Qeveria Shqiptare kërkoi të rivendosë
bashkëpunimin në një stad të ri, veçanërisht për sa i përket përftimit të ekspertizës per
identifikimin dhe mbrojtjen e trashëgimisë së pasur kulturore të vendit. Në këtë
kuadër Tirana zyrtare i paraqet zyrtarisht UNESCO-s dosjet e kandidaturave të
Butrintit, Gjirokastrës, Beratit e Varreve të Selcës.
Ka një hapësirë të madhe nga koha e krijimit të Konventës (1972) dhe ratifikimit të
saj në vitin 1989 nga Shqipëria, sikurse shihet edhe nga dekreti për aderimin e
Shqipërisë në konventën e UNESCO-s.
Shqipëria ishte ende nën një rregjim të udhëhequr nga parimet komuniste, dhe
ratifikimi në vitin 1989, vetëm sa i hapi rrugë zyrtarisht mundësisë së shtetit shqiptar
të dërgonte pranë UNESCO-s propozimet e para për kandidaturat e saj. Në vitin 1992
UNESCO shpall Butrintin si Trashëgimi Botërore të Njerëzimit në Rrezik dhe ky
mund të konsiderohet suksesi i parë i rëndësishëm, për sa i përket rivlerësimit të
trashëgimisë sonë kombëtare në dritën e zhvillimit të qëndrueshëm dhe nxitjes së
turizmit kulturor. Trazirat e vitit 1997 e vonuan edhe më tej përfshirjen e Gjirokastrës
12
(2005) në listë, e cila nga ana tjetër ndihmoi përfshirjen në Listë të Beratit (2008) si
trashëgimi në seri me Gjirokastrën.
Fig. 1. Dekreti i konventës së UNESCO (aderim 1989).
Amfiteatri i Durrësit dhe Varret Ilire të Selcës së Poshtme që ndodhen prej vitit 1996
në listën paraprake të propozuar prej shtetit shqiptar, u plotësuan edhe me përfshirjen
në 5 Shtator të vitit 2011 të sitit miks me emërtimin: Trashëgimia Natyrore dhe
Kulturore e Rajonit të Ohrit, si dhe në Prill 2014 të qytetit antik të Apollonisë po në të
njëjtën listë paraprake.
Mund të thuhet se i gjithë ky proces i vlerësimit dhe promovimit të vazhdueshëm të
vlerave bëhet sepse Shqipëria është një vend me diversitet kulturor të
jashtëzakonshëm dhe ruajtja e veçanërisht menaxhimi i trashëgimisë sonë kulturore
materiale dhe shpirterore jane priorite në vazhdimësi. Duhet theksuar se kultura jo
vetëm bën pjesë në proçesin e zhvillimit të një kombi, por është edhe një sektor
ekonomik i rëndësishëm.
Qeveritë shqiptare kanë bërë përpjekje të vazhdueshme për forcimin e vlerave unikale
të trashëgimisë kulturore materiale dhe shpirtërore të vendit tonë, veçanërisht në
13
kuadër të zbatimit të strategjive për zhvillimin e turizmit kulturor dhe në të mirë të
zhvillimit të qëndrueshëm e dialogut ndërkulturor.
Si rrjedhojë bashkëpunimi më i rëndësishëm i Shqipërisë me UNESCO-n është
aktualisht në fushën e kulturës, dhe më konkretisht në mbrojtjen e trashëgimisë
kulturore materiale (kulturore dhe natyrore) dhe shpirtërore, si dhe në rritjen e
kapaciteteve kombëtare për zhvillimin e turizmit kulturor. UNESCO ka mbështetur të
gjitha nismat e Qeverisë shqiptare për ruajtjen dhe restaurimin e siteve historike të
trashëgimisë, përmes ekspertizës së vyer të organizatës dhe veçanërisht ICOMOS-it,
(Këshilli Ndërkombëtar për Monumentet dhe Sitet).19
KREU I
KONCEPTI I TRASHËGIMISË KULTURORE
1.1. Influenca të rëndësishme në formulimin e identitetit Shqiptar
19 Biörnstad 1989, f.70-75.
14
Ky kapitull paraqet një përshkrim të shkurtër të identitetit kombëtar Shqiptar dhe
disktuton elementët thelbësorë që kanë kontribuar në themelimin e shtetit modern
Shqiptar dhe kanë influencuar në përcaktimin e identitetit Shqiptar deri në ditët e
sotme. Çështje kombëtare dhe ndërkombëtare janë identifikuar me të dhe vendosur në
kontekstin e tyre.
Duke prezantuar kontekstin nga i cili ka lindur identiteti Shqiptar, ky kapitull
parashtron informacione historike që lidhen me krijimin e shtetit Shqiptar dhe të
identitetit tonë. Këto informacione krijojnë shtratin e përshtatshëm për të bërë
krahasime me fuqinë simbolike të Siteve të Trashëgimisë Botërore dhe kuptimit që u
jepet atyre prej institucioneve shtetërore. Ministrisë së Kulturës, Agjencisë Kombëtare
të Turizmit e Institutit të Monumenteve të Kulturës.
Një nga civilizimet më të hershme të Ballkanit ishin edhe Ilirët. Nga fundi i
mijëvjeçarit të dytë dhe fillimi i mijëvjeçarit të parë para krishtit, fiset e Ilirëve të
Jugut kishin themeluar disa vendbanime në majat e kodrave dhe kishin fortifikuar disa
prej tyre20 si Gajtani (Shkodër), Tren (Korçë) dhe Kalivo (Sarandë).21 Në ditët e
sotme paraardhësit e Shqiptarëve janë ilirët, kjo është një tezë e konfirmuar
arkeologjikisht dhe mbështetur fuqimisht nga studiuesit shqiptarë dhe të huaj. Gjuha
shqipe është folur prej shumë shekujsh, shumë përpara krijimit të shtetit shqiptar,
ndërsa ilirishtja është edhe më e hershme.22 Nëpërmjet ushtrimit të kontrollit shtetëror
pas luftës së dytë botërore, linguistët dhe filologët shqiptarë e lidhën gjuhën shqipe
me gjuhën e zhdukur të ilirëve.23
Nuk janë të paktë autorët që e konsiderojnë Ilirinë si pika e ndarjes mes të njohurës
dhe të panjohurës.24
Pararoja e lëvizjes për autonomi (Lidhja e Prizrenit, 1878) dhe asaj për pavarësi
kombëtare në vitin 1912, ishin intelektualët që kontribuan duke sjellë jo vetëm idetë
perëndimore pranë popullit shqiptar të etur për çlirim e zhvillim, por edhe metodat e
punës për atë që dë të ishte shteti i ardhshëm shqiptar. Fakti që shumica e
intelektualëve shqiptarë nuk ishin rezidentë në territoret shqiptare i lejoi ata të merrnin
pjesë në aktivitete jo detyrimisht brenda kufijve të perandorisë Osmane. E kaluara e
shqiptarëve, luftërat e Gjergj Kastrioti Skënderbeut e prijësave të tjerë u ringjallën
duke formuluar dhe rizgjuar identitetin kombëtar shqiptar.25
20 Prendi 1970, f.231-232. 21 Shiko Islami et al. 1985, f.24; Korkuti 1971; 1976 dhe 1982b; Islami dhe Ceka 1965;
Prendi 1993, f. 20. 22 Wilkes 1992, f.67-73. 23 Galaty-Watkinson 2006, f.9. 24 Wallace 1998, f.214. 25 FESH, f.2630.
15
Mund të përmendim shumë shoqëri atdhetare e kulturore por edhe politike të cilat me
aktivitetin e tyre evokonin të kaluarën historike të shqiptarëve. Shoqëria Bashkimi
(1899), një shoqëri gjuhësore e letrare e themeluar në Shkodër, synoi të hartonte
alfabetin e parë të shqipes me shkronja latine, duke botuar shumë libra për të përhapur
dijet e njohuritë.26 Shoqëria Besa-Besën (1907) në SHBA, punoi për bashkimin e
Shqiptarëve në luftën për liri e pavarësi. Këtë e organizata të tjera më të mëdha e më
të vogla u mbështetën përherë në të kaluarën historike e lashtësinë e autoktonisë në
trojet shqiptare.
Gjuha shqipe nga ana tjetër ka luajtur një rol parësor sikurse është përmendur edhe më
lart në lidhjen e fortë mes trojeve shqiptare, veçanërisht gjuha e shkruar, që u bë një
mjet që adresonte idetë dhe ndjenjat e komunitetit shqipfolës. Vetë gjuha shqipe ka
kaluar nëpër një process dhe ka evoluar përgjatë dy periudhave të mëdha, ajo
parakombëtare (shek. XVI deri në fillimin e shek. XIX) dhe periudha kombëtare që
nis me gjysmën e parë të shek.XIX dhe vjen deri në ditët tona.27 Si një gjuhë e
familjes indoeuropiane, ajo formon një degë më vete dhe nuk rrjedh prej asnjërës nga
gjuhët e sotme të saj. Origjina e gjuhës shqipe është një problem i vështirë për t’u
trajtuar përfundimisht, pasi të dhënat për gjuhët e lashta të Ballkanit prej të cilave
mund ta ketë burimin shqiptja janë tepër të varfra.28 Dy janë tezat kryesore për
prejardhjen e saj, teza ilire dhe teza trake. Më e argumentuar nga ana historike dhe
gjuhësore është teza sipas të cilëve Shqiptarët janë pasardhës të Ilirëve dhe shqiptja
pasardhëse e ilirishtes. Madje, një argument i fortë në mbështjetje të kësaj teze është
edhe fakti se të dhënat arkeologjike dhe të dhënat e tjera të kulturës materiale e
shpirtërore dëshmojnë se ka vijimësi kulturore nga Ilirët te Shqiptarët.29
Në këtë pikë duhet të nënvizojmë faktin që intelektualët që përpunuan ide nacionaliste
nuk kishin interesa direkte në nacionalizëm. Ata i promovuan idetë e kombit por nuk
qenë “kërkues fuqie” sipas Smith30. Ajo çka diskutohej mes intelektualëve ishte kriza
e identitetit në të cilën ato u përfshinë për shkak të lidhjeve të shoqërisë me konceptet
abstrakte të fesë në njërën anë dhe të racionalitetit të ligjit në të cilin duhej të
mbështetej shteti sipas parimeve perëndimore në anën tjetër31. Ajo që u diskutua për
intelektualët ishte “kriza e identitetit” në të cilën ato u përfshinë për shkak të lidhjeve
të shoqërisë me konceptet abstrakte të fesë në njërën anë dhe të racionalitetit të ligjit
nën të cilin duhet të mbështet një shtet, sipas parimeve perëndimore32.
26 Ibid., f.2507. 27 Ibid., f.858. 28 Ibid., 860. 29 Ibid., 860. 30 Smith 1991, f.95. 31 Ibid., f.96. 32 Ibid., f.96.
16
Në trevat shqiptare, ndjenja e të kaluarës historike, ajo e luftës kundër osmanëve, u
forcua dhe evokua me kalimin e kohës, aq sa për Skënderbeun u botuan me dhjetëra
libra në gjuhë të ndryshme. Shqiptarët vijonin të vendosnin për të porsalindurit e tyre
emra figurash historike. Lidhjet me të kaluarën e ndritur vijuan të përdoren si
elementë që përcaktonin identitetin Shqiptar që nuk është vetëm një fenomen
shqiptar.33
Në pjesën tjetër të këtij seksioni, do të prezantohet shkurtimisht ndryshimi midis
kombeve etnikë dhe territorialë, dhe si ato krahasohen me Shqipërinë. Ky shtjellim do
të mundësojë vendosjen e Shqipërisë midis lindjes dhe perëndimit në përputhje me
kushtet socio-ekonomike.
Territoret e bashkuara nën ligje administrative u krijuan në Perëndim gjatë shekujve
XV-XVIII pas kr., dhe i dhanë hov përdorimit të ekspertizës teknike për rritjen e
burimeve ekonomike për territorin nën kontroll shtetëror nëpërmjet shtetit burokratik
që funksiononte nën racionalitetin e ligjit. Këto territore ishin të bashkuara nën
kontrollin e një elite lokale dhe një fati ekonomik të përbashkët34. Kjo gjendje ishte në
kundërshtim me bujqit dhe vijoi të përjetësojë situatën e krijuar ku shteti zëvendësoi
kishën dhe synoi krijimin e qytetarëve të barabartë nga njerëz të klasave dhe rajoneve
të ndryshme.
Ky stil perëndimor shteti vuri theksin në sovranitetin e entitetit territorial që kufizohej
dhe delimitohej sikurse është komuniteti imagjinar i Anderson35. Këto territore ishin
që bashkuara nën ligje dhe institucione ligjore duke ofruar një praktikë të zakonshme
për të gjithë anëtarët pa përjashtim. Në këtë mënyrë, shtetësia (identiteti ligjor) u lind
prej ligjeve dhe institucioneve të përbashkëta36. Solidariteti dhe pjesëmarrja politike u
ofruan njerëzve të drejta pjesëmarrje dhe detyrime duke i diferencuar ata nga të tjerët,
pra të huajt, një sens përfshirje dhe përjashtimi që është i rëndësishëm në përkufizimin
e komunitetit të qytetarëve37.
Ky model perëndimor nuk mund të lindte në lindje, dhe veçanërisht në perandorinë
Osmane ku homogjenizimi kulturor ishte i paimagjinueshëm dhe ku ekzistonte
pamundësia e sistemit osman për lejimin e përzjerjes mes popullsive. Smith
argumenton38 se fati për këto popullsi të lindjes vinte nga farkëtimi i (njerëzve
influencialë ose intelektualë) ndjenjave nëpërmjet lidhjeve farefisnore, fesë, traditave
dhe zakoneve që u përdorën më tej për mobilizimin kombëtar dhe politik.
33 Hobsbawn 1996. 34 Smith, 1986, f.130-131. 35 Anderson 1991, f.6-7. 36 Smith, 1986, f.136. 37 Ibid., f.135. 38 Ibid., f.145.
17
Sipas konceptit perëndimor të kombit, theksi vihet në territorin ku njerëzit kanë jetuar
për disa breza në vijimësi (edhe nëse nuk është toka e origjinës përfundimtare), me
institucione rregullatore të përbashkëta (ato mund të jenë shumë të centralizuara ose të
dizenjuara të mbrojnë rajonet dhe të kenë ligje që rregullojnë jetën e komuniteteve),
dhe mbajtjen e barazisë mes njerëzve. Formimi i identitetit në një këndvështrim të
tillë kërkon një kulturë publike të gjerë që të prezantohet dhe të përhapet nëpërmjet
agjensive “të popullarizimit social, ose thënë ndryshe të sistemit publik të edukimit
dhe mas-medias”.39 Në Shqipëri, sikurse në vende të tjera të Europës Lindore, lindi
një model i ri jo perëndimor, i karakterizuar nga theksi mbi prejardhjen ndërkohë që
gjuha dhe traditat formojnë elementët etnikë të kombit. Megjithëse modeli territorial
dhe ai etnik i kombit konsiderohen si rivalë, ka elementë të përbashkët, sikurse
territori historik, kultura publike e gjerë, të drejta ligjore të përbashkëta, detyra për
anëtarët e komunitetit që ekzistojnë në të dy modelet.
Shqipëria është njohur ndërkombëtarisht si një vend ku banorët janë pasardhës së
Ilirëve. Në këtë kuptim pranohet se si parardhës të Ilirëve, ne kemi trashëguar një
pasuri arkeologjike të konsiderueshme. Udhëtarët europianë kanë kaluar në territoret e
Shqipërisë së sotme për të parë nga afër monumentet dhe qendrat antike të njohura që
nga antikiteti. Krijimi i identitetit shqiptar lidhet me rilindjen e rrënjëve perëndimore
në civilizimin e lashtë Ilir, ku paraardhësit e dikurshëm të Shqiptarëve kishin dhënë
kontributin e tyre në rajonin e Mesdheut.
Si e tillë Shqipëria kërkoi të merrte ndihmë nga fuqitë e mëdha nëpërmjet evokimit të
një të kaluare perëndimore. Nga ana tjetër, përpjekjet e para për të vërtetuar vijimësi
dhe lidhje nga e kaluara janë debatuar apo analizuar nga studiuesit shqiptarë dhe të
huaj. Disa pohuan që Shqiptarët e sotëm nuk kishin lidhje me Ilirët që dikur banonin
në këto treva ndërkohë që të tjerë insistuan për të kundërtën. Jo të vogla ishin
problemet të cilat u krijuan me përpjekjet e Greqisë me Megali Idea (ideja e madhe),
proces gjatë të cilit ky shtet kërkonte të promovonte një trashëgimi duale të tijën, atë
të Helenizmit dhe Bizantizmit40. Kjo ide synonte të bashkonte territore që dikur
perceptoheshin që i takonin perandorisë Bizantine41.
Prej shekullit të XV-të, kishte një interes të madh të qarqeve të koleksionistëve,
historianëve dhe aristokratëve që filluan të interesohen për territoret e Shqipërisë së
sotme në një përpjekje romantike për të takuar të kaluarën.42 Janë për tu përmendur
veçanërisht gërmimet arkeologjike të Luigi Maria Ugolini në Finiq dhe më pas Butrint
dhe gërmimet e Leon Rey në Apolloni43 qytete që sot janë shndërruar në simbole
39 Ibid., f.10-11. 40 Ibid., f.187; Smith 1999, f.344. 41 Obolensky 2000, f.362. 42 Martin 2006, f.369. 43 Rey 1932.
18
kombëtare dhe ndërkombëtare dhe japin të dhëna mbi periudhat e civilizimeve.44 Në
këtë mënyrë ne mund të përkujtojmë historinë tonë kombëtare.
Ashtu sikurse gjatë shekullit të 20-të midis Greqisë dhe Maqedonisë filluan të dalin
konflikte në pah45, u kuptua qartë që gërmimet shtetërore të mbështetura fuqishëm
nga qeveria greke në Vergina, dikur e njohur si Aegae, e cila mendohet të ketë qenë
kryeqyteti i mbretërisë Maqedonase ishin të orientuara për të zbuluar dhe prezantuar
një kulturë Helene. Gërmimet e zhvilluara nga Manolis Andronicos, mendohet se
kanë zbuluar një varr i cili mund ti përkasë FILIPIT II, babait të Aleksandrit të
Madh.46 Në rastin e Verginës, disa studiues kanë kundërshtuar pretendimet e
Andronicos47, i cila na lejon të argumentojmë relativitetin që ekziston për përcaktimin
e trashëgimisë dhe rrjedhimisht për identitetin që manifestohet nëpërmjet
trashëgimisë, e cila nga ana tjetër merr një kuptim të veçantë për shkak të rëndësisë që
i është dhënë të kaluarës në përkufizimin e identitetit Shqiptar.
Ky shembull u përmend për të bërë një krahasim me realitetin shqiptar të përpara
viteve 1990-të, kur arkeologjia totalisht nën kontrollin shtetëror, synonte krijimin e
një identiteti shqiptar duke financuar gërmimet arkeologjike dhe kërkimet historike.48
Ilirët, origjina dhe zhvillimi i tyre janë parë si një element thelbësor i identitetit
kombëtar duke i trajtuar gjithnjë si popullsi të civilizuara dhe jo si barbarë.49
Si në shumë vende mesdhetare, historia e Shqipërisë mund të përshkruhet nëpërmjet
një numri të madh monumentesh, në mënyrë të veçantë ato arkeologjike.50 Gjatë
periudhës së diktaturës komuniste arkeologët shqiptarë, ashtu sikurse përshkruan
Muzafer Korkuti, një nga arkeologët më të shquar shqiptarë dhe kryetar i Akademisë
së Shkencave, u sponsorizuan fuqishëm nga shteti për kryerjen e gërmimeve në të
gjithë territorin e vendit.51 Kjo situatë është gati e njëjtë me sponsorizimin shtetëror të
periudhës së para mbarimit të luftës së dytë botërore në Gjermani ku politika e ditës ishte
vërtetimi i ngulimeve gjermanike në bazë të kulturës materiale.52
Në dekadat e fundit të gjithë kemi arritur të kuptojmë që arkeologjia dhe arkeologët
mund të jenë dhe shpesh kanë qenë formuar e edukuar për ti shërbyer shtetit. Në fakt,
tani në përgjithësi ne kuptojmë efektet e thella që ideologjitë politike kanë patur në
kuptimin tonë së të kaluarës dhe e kundërta. Gjithashtu, me këtë gjë shumë arkeologë
do të ishin dakort, që një marrëdhënie midis politikës dhe arkeologjisë zhvillohet në
44 Martin 2006, f.370. 45 Pettifer 1992, f.481-483. 46 Silberman 1989, f.23. 47 Ibid., f.26-27. 48 Veseli 2006, f.325. 49 Islami 1998, f.110. 50 Galaty-Watkinson 2006, f.8. 51 Korkuti, M., dhe K.M. Petruso 1993, f.703-704. 52 Galaty-Watkinson 2006, f.9; Arnold 1990, f.473.
19
çdo shtet, pavarësisht nga rrethana të ndryshme politike dhe ekonomike që mund të
ekzistojnë.53
Neve na duket gjithsesi, që marrëdhënia midis politikës dhe arkeologjisë është më e
fuqishme, në situatat e një diktature totalitare, në rastet kur një diktator kërkon të
krijojë dhe legjitimojë ideologji të reja të mbështetura nga shteti, shpesh, por jo
gjithnjë, duke u kundërshtuar nga populli. Diktatorët për një kohë të gjatë e kanë
kuptuar rëndësinë ideologjike të së kaluarës dhe janë përpjekur të përdorin
arkeologjinë si një vegël politike.
Si në shumë vende të tjera mesdhetare, historia e trazuar e Shqipërisë, zbulohet nga
vendbanime arkeologjike të ruajtura mjaft mirë. Thjesht, asnjë nuk mund të mohojë
konkluzionin që shqiptarët kanë qenë për shumë kohë të ekzistencës së tyre, subjekt i
synuar për dominim prej romakëve, bizantinëve, venecianëve, normanëve,
otomanëve, austriakëve, italianëve, nazistëve, grekëve dhe serbëve. Në vend që ta
hidhte poshtë këtë histori, Hoxha e mbështeti, duke e përdorur për të argumentuar
rëndësinë e një qeverie autoritare, të centralizuar, një politike të jashtme ksenofobike
dhe një ushtrie të fortë.54
Hoxha gjithashtu theksoi etnogjenezën autoktone të Shqiptarëve, duke i çuar gjurmët
e tyre te Ilirët e lashtë. Me insistimin e tij, linguistët shqiptare dhe filologët e lidhën
gjuhën shqiptare, si asnjë gjuhë tjetër në Evropë, me gjuhën e zhdukur të Ilirëve.
Financime të mëdha ju dhanë Akademisë së Shkencave të Shqipërisë, veçanërisht për
kërkime në fushën e arkeologjisë ilire. Rrjedhimisht u ndërtua një model, i mbështetur
dhe përforcuar nga qeverisja e kohës, që bënte të qartë se paraardhësit e shqiptarëve të
sotëm, kishin patur kohë më parë një kulturë unike, dhe ajo që është më e
rëndësishme, kishin kontrolluar një territor të gjerë.
Nën rregjimin komunist, arkeologët shqiptarë e gjetën veten e tyre në një pozicion të
vështirë. U duhej të ndiqnin vijën e partisë, ose të rrezikonin dënime nga sistemi i
kohës. Në të njëjtën kohë, arkeologet qenë ndër shqiptaret e paktë që kishin luksin e të
udhëtuarit jashtë shtetit të tyre (për në shtete te tjera komuniste, por edhe në
perëndim).
Kriza politike e fundit të viteve 80-të dhe fillimit të viteve 90-të pa edhe fundin e
garancive financiare dhe intelektuale të periudhes së pasluftës për arkeologët.
Megjithatë, ndërkohë që një ekonomi e re politike u zhvillua në Shqipëri, politikanët
(disa prej tyre arkeologë) kuptuan se ndikimi i rregjimit të Hoxhës në të kaluarën ishte
në fakt i dobishëm. Meqënëse, kishte për qëllim të ndihmonte në ndërtimin e një
53 Galaty L. Michael 2011, f.113. 54 Augustinos 1989, f.24. Në të gjitha shtetet Ballkanike, sapo u konsoliduan pas krijimit të
tyre, filloi krijimi i arkivave dhe institucioneve për ruajtjen dhe promovimin e të shkuarës.
Rasti i Shqipërisë i bashkohet fqinjëve të saj në këtë këndvështrim.
20
identiteti kombëtar shqiptar, mund ti shërbente të njëjtit qëllim në një demokraci
kapitaliste sikurse kishte bërë në një diktaturë komuniste. Gjithsesi, në një mjedis të
rrezikshëm të Ballkanit post-komunist, ndërtimi i një identiteti kombëtar mund të
rrëshkasë drejt një nacionalizmi dhe thirrjeve për zgjerim territorial.55
Eksperienca shqiptare e arkeologjisë nën diktaturën totalitare mund të shërbejë si një
rast studimi për vështirësitë e krijimit të një sistemi arkeologjik kombëtar post-
totalitar pa i zmadhuar mitologjitë arkeologjike që fillimisht janë përdorur për të
mbështetur idelologji politike nacionaliste.56
Ndodh gjithashtu në shtete post-totalitare, që tani janë demokraci, që periudha e
diktaturës mund të shihet me njëfarë nostalgjie, madje edhe krenari. Sot, arkeologët
shqiptare, varen në një shkallë të gjerë prej mbështetjes së huaj (amerikane, angleze,
franceze, italiane etj.) për të organizuar projekte të një shkalle të gjerë. Kjo, sigurisht,
ka krijuar për një pjesë të madhe të arkeologëve shqiptare një ndjenjë përhumbjeje:
humbje e kontrollit mbi kërkimet dhe interpretimet e të kaluarës së tyre. Për disa
arkeologë shqiptarë, në vitet e fundit ka patur njëfarë tërheqje, dhe një kthim drejt
kërkimeve të centralizuara që ata kishin zhvilluar gjatë kohës përpara viteve 90-të.
Përshembull, dhe për të ilustruar sadopak çfarë kemi përmendur më lart në këtë pjesë
të punimit, ekspozita Albanien: Schatze aus dem Land der Skipetaren në vitin
1988 në Gjermani tregon për kujdesin e shtetit për të prezantuar një Shqipëri,
pasardhëse të Ilirëve. Ajo ka qenë dhe mbetet realisht ekspozita më e organizuar
shtetërore jashtë vendit, pavarësisht se ka patur edhe ekspozita të tjera pas viteve 90-të
e në shekullin e 21-të në vende si Austria, Italia e Kosova.
Por le të kthehemi te ajo që mund të përkufizohet si “forcat e jashtme”. Forcat e
jashtme (të huajt) kanë shërbyer për fuqizimin e ideologjisë nacionaliste, luftës për
pavarësi, përcaktimit të kufijve në Ballkan, shkëmbimeve të popullsive nëpërmjet
traktateve ndërkombëtare.57 Një element tjetër që bashkoi shoqërinë shqiptare në
prezencë të një rreziku të jashtëm ishte pushtimi italian i vitit 1939. Megjithë
prezencën e forcave ushtarake italiane dhe më pas gjermane, partia komuniste u
zhvillua si pjesë e lëvizjes për rezistencë ndaj pushtuesve të huaj, dhe synonte të
balanconte diferencat që ekzistonin në shoqëri, pabarazitë sociale dhe ekonomike.
Por mbarimi i luftës dhe shpallja e pavarësisë solli dominimin e partisë komuniste dhe
përkon pikërisht me kohën e shpalljes së doktrinës së Trumanit në Shtetet e
Bashkuara të Amerikës ku përcaktohej se cilat ushtri do të çarmatoseshin pas luftës së
55 Kohl, P.L., Kozelsky, M., Ben-Yehuda, N. 2007, f.11-12. 56 Kamberi 1993, f.24. 57 Kitromilides 1989, f.149-150. Nacionalizmi në Ballkan, pohon Kitromilides, ka qenë një
nga forcat më të fuqishme, për të mos thënë ndoshta më shkatërrimtare që ka gdhendur
historinë e kësaj zone në shekullin e 19-të dhe 20-të.
21
dytë botërore dhe cilat do të merrnin fuqi politike. Përpjekjet e para të Shteteve të
Bashkuara për të fuqizuar rolin e forcave demokratike në vend dështuan dhe kjo solli
tërheqjen e tyre nga Shqipëria, sikurse edhe të britanikëve.58
Identiteti kulturor i Shqipërisë përcaktohet njëkohësisht nga të huajt si dhe banorët
vendas si pjesë e trashëgimisë iliro-arbërore. Smith ka nënvizuar se identitete
kombëtare59 dhe aspiratat nacionaliste duhet të kërkohen në organizata
ndërkombëtare. Kjo është një çështje shumë e lidhur me mënyrën se si Shqipëria ka
qenë e lidhur me civilizimin e lashtë ilir në arenën ndërkombëtare, si një vend ku ky
civilizim u zhvillua krahas atij grek dhe romak.
Njihet nga historiografia shqiptare, si shtet, pikërisht formacioni i përqëndruar nën
udhëheqjen e Gjergj Kastriot Skënderbeut, ku si bërthamë e parë për krijimin e tij
shërbeu principata e Kastriotëve.60 Seksioni vijues shqyrton në mënyrë kritike
procesin e përshtatjes së shtetit me kombin sikurse u zhvillua brenda shoqërisë
shqiptare ku ndryshimet sociale dhe politikat ndërkombëtare kanë sjellë konflikt.
Nëpërmjet këtij procesi të shqyrtimit të historisë, synohet të tregohet se si traditat e
hershme dhe të vona (megjithëse në shumë raste jo të përputhshme me njëra-tjetrën),
janë bashkuar për të krijuar profilin e Shqipërisë.
1.2. Trashëgimia kulturore dhe administrimi ligjor
Menaxhimi i trashëgimisë arkeologjike ka të bëjë me organizimin, legjislacionin,
aktivitetet dhe strukturën e edukimit arkeologjik ku trashëgimia prezantohet.
Që prej krijimit të atij që mund të konsiderohet dokument historik dhe që i përket
periudhës së perandorisë otomane (viti 1889), me emërtimin “Rregullorja e
brendshme për rregullimin e muzeut mbretëror”, kanë kaluar plot 126 vjet. Mund të
thuhet lehtësisht se në këtë periudhë relativisht të gjatë kohore dhe që përfshin shekujt
XIX-XXI, legjislacioni shqiptar për trashëgiminë kulturore ka evoluar dhe shtuar në
raport me legjislacionin botëror të fushës.
Për të vijuar sadopak me historikun e krijimit e zbatimit të legjislacionit shqiptar në
fushën e trashëgimisë, mund të përmendim qarkoren e vitit 1922 të Ministrisë së
Arsimit të kohës lidhur me ruajtjen dhe mbrojtjen e pasurive të luajtshme dhe të
paluajtshme, e cila pasohet në 1929 me dekret-ligjin për monumentet kombëtare.
Do të duhej të vinte çlirimi i Shqipërisë, dhe në vitet që pasuan pas ekspeditave të
shumta përnjohëse dhe propozimeve përkatëse drejtuar organeve vendimmarrëse,
58 FESH f.1544. 59 Smith 1991, f.169. 60 FESH, f.2630.
22
miratohet dekreti 568, dt. 17.03.1948 “Mbi mbrojtjen e monumenteve të kulturës dhe
sendeve të rralla” duke shënuar një tjetër hap shumë të rëndësishëm në fushën e
mbrojtjes së monumenteve.
Ky dekret do të shfuqizohej më pas nga Dekreti Nr. 4874, datë 23.9.1971 “Për
mbrojtjen e monumenteve kulturore e historike dhe pasurive natyrale të rralla”, i cili
në nenin 1 sanksiononte që “Monumentet kulturale e historike, të luajtshme dhe të
paluajtshme si dhe sendet ose pasuritë natyrale të rralla, që kanë vlerë për kulturën
dhe historinë vihen nën mbrojtje të shtetit”. Në vitin 1974 vjen vendimi i rradhës me
nr. 229 i Këshillit të Ministrave “Mbi gjurmimin dhe vënien në mbrojtje të ndërtimeve
popullore” vendim i cili i hapi rrugën një serie aktesh nënligjore për shpalljen në
mbrojtje të shtetit të një serie monumentesh kulture në të githë territorin e Shqipërisë.
Për tu shënuar, veçoj edhe një nga aktet më themelore të periudhës së para viteve 90-
të, dokumentin e miratuar në 10.2.1986 me emërtesë “Kritere për restaurimin e
monumenteve të kulturore të arkitekturës dhe arteve”.61
Periudha e pas viteve 90-të, u karakterizua nga zhvillime të vrullshme, si në aspektin
ligjor por edhe në terren, sepse një shumicë e madhe objektesh tashmë filluan të bien
pre e zhvillimeve të pakontrolluara e dëmtimeve dhe forma të reja ligjore ishin të
nevojshme për mbrojtjen e tyre. Si rrjedhim, Ligji Nr. 7867, dt. 12.10.1994 “Për
mbrojtjen e pasurisë kulturore të luajtshme dhe të paluajtshme”, u bë dokumenti
themelor ligjor për gati 10 vjet në fushën e trashëgimisë. Ky ligj, e shtriu
funksionimin e tij deri në vitin 2003 kur u miratua edhe ligji aktual nr. 9048, dt.
07.04.2003 “Për trashëgiminë kulturore” (i ndryshuar në vitin 2006 dhe vitin 2008).62
Është gjerësisht e pranuar mes studiuesve e profesionistëve të fushës së trashëgimisë
që ligji aktual i trashëgimisë krahasuar me ligjet që kanë qenë në fuqi përpara tij,
është një ligj gjithëpërfshirës.63 Por, problematikat nuk kanë munguar dhe nevoja për
përmirësim në disa drejtime ka ardhur duke u shtuar. Përmendim këtu nevojën për më
shumë saktësi në mënyrën e përcaktimit të zonave arkeologjike dhe qendrave
historike, strukturat e administrimit të trashëgimisë kulturore, por edhe masat për
mbrojtjen më të mirë të vlerave kulturore.64
Ka gjithnjë politikë në vendimmarrje, dhe si e tillë, nocioni i çfarë përbën
trashëgiminë lidhet me politikën dhe ushtrimin e fuqisë65. Rrjedhimisht kufizimet e
imponuara nga politika duhet të merren në konsideratë kur prezantohet trashëgimia.
61 Riza 2007, f.35. 62 Aktualisht ky ligj është në proces rishikimi që prej vitit 2013, dhe në datë 15 nëntor 2016
qarkulloi edhe drafti i parë zyrtar nga Ministria e Kulturës i një projektligji të ri. 63 Xhaja 2011, f.9. 64 Ibid., f.12-13. 65 Heron 1992, f.183.
23
Pra, kur flasim për Listën e UNESCO-s, ajo ekziston si një mundësi për shtetet që të
prezantojnë trashëgiminë e tyre në botë. Një kandidim i suksesshëm i Listë, rrit vlerat
për vendin që ka kryer kandidimin sepse trashëgimia konsiderohet si e një vlere
universale dhe si pjesë e familjes së kulturave. Sigurisht, kërkohet gjithnjë që të gjithë
përfaqësuesit e shteteve palë në Konvetën e Trashëgimisë Botërore të respektojnë
trashëgiminë natyrore dhe kulturore të shteteve të tjera.
Deklaratat e pranuara nga Komiteti i Trashëgimisë Botërore në Asambletë e
Përgjithshme ku ka patur përmendje të një obligimi të tillë të shteteve në rast lufte dhe
konflikti të armatosur, tregojnë që çështjet politike dhe ato të trashëgimisë botërore
janë të lidhura ngushtësisht me njëra-tjetrën.
Studimet në fushën e turizmit kulturor duhet ti referohen ndikimit të mjedisit politik
në interpretimin që i bëhet trashëgimisë, që lidhen me çështjet e fuqisë së
vendimmarrjes dhe elementëve përkatës që prezantohen nëpërmjet një ideologjia
specifike. Përdorimi i trashëgimisë mund të përdoret edhe si një element negocimi në
fushata politike. Trashëgimia arkeologjike është pjesë e përgjegjësisë së shtetit në
shumë vende dhe ruajtja dhe mbrojtja e kujtesës i shërben qëllimeve politike dhe
historike66.
Politikat kulturore përbëjnë një shtyllë të fuqishme të politikave të jashtme. Në një
deklaratë të viteve 90, qeveria Kanadeze e listonte mbrojtjen e vlerave të saj kulturore
si një nga tre elementët e politikës së saj të jashtme67. Qeveritë e vendeve të ndryshme
e kuptojnë rëndësinë e mbrojtjes dhe ruajtjes së trashëgimisë si pjesë të identitetit
kulturor.
Qeveria Shqiptare gjatë vitit 2013, i kushtoi një rëndësi të veçantë artit dhe kulturës së
bashku me trashëgiminë kulturore, duke krijuar pas shumë vitesh një ministri të
dedikuar për kulturën dhe duke shpalosur një program ambicioz prej 16 pikash i cili
parashtron veprimet e aksionet konkrete edhe në lëmin e trashëgimisë kulturore për
periudhën 2013-2017. Në pikën 11 të këtij programi synohet rishikimi i kuadrit ligjor,
një çështje të cilën në këtë temë i dedikohet një hapësirë më e detajuar në kreun II.68
Programi i Trashëgimisë Kulturore 2013-2017
Informacionet nga sistemi dhe raportimet në media nga ky sektor flasin jo aq për një
sistem krejt të gabuar sesa për një abuzim të frikshëm të sistemit, për një neglizhencë
66 Kristiansen 1989, f.27; Miraj, L. & Zeqo, M. 1993. 67 UNESCO 1996, f.246. 68 Në këtë nënkapitull autori synon, pas një analize të gjendjes së legjislacionit ekzistues të
fushës dhe nevojave që ka trashëgimia kulturore, të sugjerojë një projektligj, miratimi i të cilit
mund të përmirësojë gjendjen faktike të trashëgimisë, mbrojtjen por edhe restaurimin e saj.
24
dhe zvarritje të menaxhimit në të gjitha instancat, devijime dhe shkelje të ligjit nga
njerëz brenda sistemit, që e kanë keqpërdorur me dashje ose prej paaftësisë.
Pikërisht për këto arsye, trashëgimia kulturore ka nevojë për një vizion afatgjatë
zhvillimi në përputhje me detyrat dhe për korrektim në përputhje me vizionin e ri.
Për këtë duhet kryer menjëherë diagnostikimi i detajuar dhe fizik i gjendjes së
trashëgimisë kulturore në të gjithë territorin. Vetëm pas një analize të thelluar faktike,
institucionale dhe ligjore mund të vazhdohet me plane zhvillimi afatgjata. Ky vizion
do të shprehet në:
1) përgatitjen e një strategjie kombëtare, duke përfshirë të gjithë aktorët e fushës;
2) ristrukturimin e burimeve njerëzore sipas kompetencave të tyre konkurrenciale;
3) riorganizimin e zyrave rajonale dhe të rrjetit kombëtar të muzeve;
4) përditësimin e rregullt dhe rigoroz të listës, si dhe verifikimin e statusit të
monumenteve të shpallura dhe atyre të propozuara për heqje nga lista;
5) përpilimin e një harte risku për të gjitha monumentet e veçanta, por edhe për
qendrat historike dhe parqet arkeologjike;
6) përkufizimin më të saktë të kompetencave dhe të funksioneve të institucioneve të
rrjetit;
7) rishikimin e hierarkisë së institucioneve qendrore dhe këshillave kombëtare që
ekzistojnë brenda sistemit të trashëgimisë kulturore dhe riorganizimin e të gjitha
procedurave të vendimmarrjes së tyre;
8) rishikimin në një dritë më të qartë ligjore të kushteve në të cilat janë dhënë në
përdorim objektet e trashëgimisë kulturore;
9) ngritjen e një grupi të posaçëm pune për shqyrtimin e të gjitha rekomandimeve të
Komitetit të Trashëgimisë Botërore dhe përgatitjen e një plani veprimi energjik, në
përputhje me skadencat e dhëna nga UNESCO, e cila e ka futur Shqipërinë në një
periudhë dyvjeçare prove për ruajtjen e statusit të mbrojtur nga UNESCO për
Gjirokastrën dhe Beratin;
10) ndërtimin e një strategjie të re koordinimi dhe monitorimi të projekteve me
donatorët në parqet arkeologjike dhe qendrat historike; në bashkëpunim me ta do të
zhvillohen partneritetet PP për rijetësimin kulturor e social të tyre, duke garantuar
transparencë, monitorim dhe mbrojtje e restaurim të qendrave të trashëgimisë
kulturore;
11) përmirësimin e kuadrit ligjor për trashëgiminë kulturore;
12) verifikimin e denoncimeve të bëra në media lidhur me dëmtimet e trashëgimisë
kulturore, në bashkëpunim me policinë e shtetit, si dhe ndjekjen me rreptësi të të
gjitha ngjarjeve; hartimin e një marrëveshjeje për të specifikuar mekanizmat e
represionit kundër krimit mbi trashëgiminë kulturore, për të trajnuar njësi speciale të
policisë në mbrojtje të trashëgimisë kulturore;
13) organizimin e fushatave sensibilizuese, në bashkëpunim me shoqërinë civile dhe
median, për mbrojtjen e monumenteve të kulturës nëpërmjet denoncimeve me telefon
dhe me foto në linjë e në media;
14) frymën e tërësishme të MK, si në qendrat arkeologjike edhe në rrjetin e muzeve,
ku modeli i parë do të fillojë me Muzeun Historik Kombëtar, i cili do të kthehet në një
25
qendër të gjallë aktivitetesh për nxënësit dhe të rinjtë duke forcuar rolin e vet edukativ
me vlerat kombëtare, me njohjen e historisë, me shijet estetike dhe me qëndrimet
qytetare;
15) rivlerësimin e trashëgimisë kulturore jomateriale, e harruar deri sot, që do të
shërbejë jo vetëm si një rigjallërim i jetës kulturore dhe sociale në të gjithë territorin,
por edhe si një bazë e bashkëpunimit kulturor ndërkufitar dhe ndërajonal, i cili do të
jetë prioritar për MK;
16) ndërtimin e një plani për restaurimin dhe rijetësimin e disa monumenteve të
rëndësishme të trashëgimisë së vonët historike, si piramida, Teatri i Kukullave dhe
Teatri Kombëtar.
Gjithmonë ka një prezencë simbolike të pejsazhit monumental që përfshin elementë të
traditës, miteve, fesë, vazhdimësisë sikurse edhe aspekteve politike dhe nacionaliste
dhe këto vlera lidhen me ndjenjat emocionale të njerëzve për vende të caktuara69.
Shembulli i Polonisë, i njohur gjerësisht mund të përdoret si model për të ilustruar që
vende të caktuara bartin një simbolikë të veçantë për popullsinë e një zone. Polonia,
menjëherë pas luftës së dytë botërore, rindërtoi godinat që kishin rëndësi kombëtare të
shkatërruara nga betejat, që lidheshin edhe me çështje të identitetit kombëtar70.
Qendra historike e Varshavës u përfshi në listën e trashëgimisë botërore në vitin 1980.
Shembuj të ngjashëm mund të gjenden në vende të tjera, sikurse ka qenë shembja e
qendrave parakoloniale në Kajron mesjetare. Ky vendim nënkupton që trashëgimia
nuk funksionoi si një burim identiteti, duke qenë se lidhja që u bë ishte me epokën
koloniale71.
Vlera sociale e një burimi të trashëgimisë botërore lidhet ngushtësisht me aktivitetet
tradicionale që lejojnë përfshirjen e tërësisë së burimeve kulturore dhe jo vetëm, në
jetën e zonës ku ato ndodhen. Familjarizmi i banorëve me këto vlera dhe lidhja e tyre
me trashëgiminë e një vendi të caktuar është e rëndësishme, në mënyrë që ato të kenë
identitet kulturor dhe të ruajnë në vijimësi sensin e tyre të të qenit unik. Në ditët e
sotme, sensi i origjinës dhe vendit demonstron identitetin e një popullsie dhe mund të
nxisë vëmendjen për mirëmbajtjen e ruajtjen e saj72. Objektet fetare përbëjnë një
shembull të vendeve që janë të përfshira në jetën e përditshme të njerëzve. Si rrjedhim
vlera sociale e një vendi të trashëgimisë mund të nxisë një sens të përkatësisë ndaj tij.
Projektet e zhvilluara në qendra të trashëgimisë botërore, sikurse janë planifikimi
urban, restaurimet apo planet e mirëmbajtjes, kanë për qëllim të përfshijnë elementët e
trashëgimisë kulturore në mjedisin që ato ndodhen me synim marrjen e roleve
funksionale. Parqet arkeologjike dhe qendrat historike ku ka një ndërveprim të madh
69 Feilden & Jokilehto 2010. 70 Ashworth & Turbridge 1990, f.172-173. 71 UNESCO 1996, f.183. 72 Feilden & Jokilehto 2010.
26
mes mjedisit dhe monumenteve por edhe banorëve, janë vendet më të përshtatshme
për aktivitete të cilat përfshijnë këto destinacione në jetën e banorëve.
“Trashëgimia kulturore materiale ka mjaft elementë që e bëjnë atë të përshtatshme për
të nxitur ndërgjegjësimin e njerëzve për identitetin historik të përbashkët”73. Zonat e
monumentet arkeologjikë përbëjnë një burim të dhënash i cili përdoret për të ofruar
një lidhje materiale mes të kaluarës dhe të tashmes si dhe një kujtesë historike për një
popullsi të caktuar. Kujtesa mund të ruhet në ato objekte të trashëgimisë material që
janë të prekshme dhe të dukshme. Ndërtesat janë pjesë e rëndësishme e kësaj kujtese
që i kalohet brezave të ardhshëm dhe që jep informacion për të kaluarën e njerëzimit.
Një territor historik, kujtesa historike dhe mitet e traditat e përbashkëta, një kulturë e
përbashkët, ekonomi dhe të drejta e detyrime të përbashkëta perceptohen dhe njihen si
pjesë të identitetit kombëtar të një popullsie74. Një komb nuk mund të ekzistojë i
vetëm, por si pjesë e një sistemi që përmbledh në vetvete një tërësi kombesh, ku secili
prej tyre perceptohet si unik.
Nacionalizmi përcaktohet sipas Smith75 si “një lëvizje ideologjike për të arritur dhe
mbajtur autonominë, unitetin dhe identitetin për një popullsi që shihet prej disa prej
anëtarëve të saj si një komb i formuar ose potencial”. Fjalët ‘arritje’ dhe ‘mbajtje’
nënkuptojnë rolin që ka nacionalizmi me kalimin e kohës dhe nuk i referohen vetëm
lëvizjeve nacionaliste. Janë të shumtë studiuesit76 që duke ju referuar nacionalizmit,
ka nënvizuar se ai mund të përdoret edhe për çështje të interesit kolektiv siç është
identiteti kombëtar.
Marketimi i së shkuarës mund të ketë edhe arësye tregtare por edhe nocione të
kombësisë dhe përkatësisë77. Turizmi kulturor përdor simbole historike të një kombi
për të tërhequr dhe zgjuar interesin e turistëve. Pra, konceptet e kombit dhe identitetit
kombëtar mund të paraqiten te publiku, madje, vetë trashëgimia kulturore e një
populli mund të forcohet nga turizmi. Studime të zhvilluara në shtete të ndryshme ku
ka patur përfshirje në listën e trashëgimisë kulturore të siteve të tyre, tregojnë se
identiteti kombëtar, i mbështetur në elementë politikë ose fetarë, zona natyrore apo
objekte kulturore, forcohet nëpërmjet kandidimit në Listën e Trashëgimisë
Kulturore78.
73 Herrman 1989, f.35. Herrman gjithashtu nënvizon se një rol të rëndësishëm ruajtjen dhe
përdorimin e trashëgimisë kulturore luan kërkimi shkencor, i cili synon pasurimin e të
dhënave për identitetin kombëtar. 74 Sigurisht identiteti përkufizohet dhe përcaktohet në mënyrë të veçantë për çdo popullsi,
sepse trashëgimia e lidhur me burimet natyrore apo kulturore mund të përdoret për të
diferencuar një vend nga një vend tjetër. 75 Smith 1991, f.73. 76 Schlesinger 1987, f.253. 77 Evans-Pritchard D., 1993, f.5. 78 Carlisle, 1998; Shackley, 1998.
27
Përforcimi i simboleve të identitetit kombëtar mund të bëhet nëpërmjet prezantimit të
tyre të publiku. Gjithmonë ka një përzierje mes turizmit, arkeologjisë dhe kombit
sepse nacionalizimi identifikohet nëpërmjvet siteve dhe gjetjeve arkeologjike, i
promovon ato nëpërmjet turimit që është burim të ardhurash për shtetin dhe subjektet
private dhe shërben si një mjet për të përhapur dhe shpërndarë më tej dallimet e
simboleve dhe të destinacioneve të vendit te të tjerët.79 Industria turistike i përdor
mitet si simbole kolektive dhe këto mite ndihmojnë në perceptimin e identitetit
kombëtar nga imagjinata e vizitorëve80.
Ekziston mundësia që pjesë të mëdha që prezantimit të një shteti ose kombi të shpiken
ose ndryshohen. Ndjenjat kombëtare e ‘marrin’ rëndësinë e tyre nga një tërësi
faktorësh sikurse janë gjuha dhe feja që mund të jenë pika lidhëse me identitetin81. Sot
është mjaft e përhapur praktika e përgatitjes së përshkrimeve të monumenteve të
ndryshme nga studiues të fushës të cilët shpeshherë nuk i japin hapësirë shpjegimeve
për lidhjen me fenë që mund të ketë një monument, sesa aspekteve të tij arkitektonike
dhe vendosjes në një pejsazh të caktuar. Kjo shpesh mund të shpjerë edhe në përplasje
mes përfaqësuesve politikë të shtetit dhe atyre fetarë lidhur me menaxhimin e këtyre
destinacioneve.82
Elementët politikë dhe kulturorë janë të rëndësishëm për prezantimin dhe mbrojtjen e
identitetit. Monumentet janë pjesë e identitetit kombëtar dhe si të tillë ofrojnë garanci
për vazhdimësinë e jetës në një territor të caktuar si dhe përkatësisë83. Megjithatë, ka
gjithmonë një përzgjedhje në mënyrën se si trashëgimia prezantohet dhe interpretohet
që është e aplikueshme edhe në rastet e Qendrave të Trashëgimisë Botërore84.
Duke patur parasysh rastet e Qendrave Shqiptare të Trashëgimisë Botërore, synimi në
këtë studim është se si përkufizohen ato nga ana e institucioneve shtetërore, dhe se si
këto site vendosen në aktivitetet e institucioneve shtetërore. Roli i intelektualëve është
i rëndësishëm në përzgjedhjen e elementëve që merren për tu promovuar nga një
shtet, sepse roli i tyre është kritik edhe në njohjen e identitetit kombëtar. Ato mund të
vendosin për ato elementë të cilët kanë ose bartin një sens të vazhdimësisë së
përbashkët85.
79 Terzić et al 2014, f.185. 80 Palmer, 1999, f.316. 81 UNESCO 1996, f.67. 82 Shqipëria gëzon një klimë shumë të mirë në këtë aspekt, por sigurisht më shumë punë duhet
të bëhet përsa i përket informacionit të strukturuar dhe të paraqitur te publiku vendas apo i
huaj. 83 Feilden & Jokilehto 2010, f.162. 84 Ibid., f.100. 85 Smith, 1996, f.451.
28
Hall ka përmendur se janë proceset politike ato që dominojnë më shumë turizmin
ndërkohë që shumë vëmendje i është kushtuar nevojave financiare në të gjithë
globin86. Kërkimet akademike që lidhen me influencën që kanë ndërhyrjet politike në
interpretimin e trashëgimisë dhe turizëm kanë patur pak zhvillim i cili lidhet me
mosinteresimin e qeverive për të pranuar që turizmi ka aspektin e vet politik87.
Është Hall ai të argumenton se lidhja e turizmit me politikën është e prekshme,
veçanërisht në zona specifike të cilat kanë zhvilluar një infrastrukturë të përshtatshme
dhe kanë atraksione. Sigurisht nuk është në synimin e këtij studimi të nxjerrë të dhëna
për elementë specifikë socialë të konsumit të trashëgimisë, por nuk duhet të harrojmë
se janë zyrtarët shqiptarë ato që vendosin se çfarë ka vlerë për tu prezantuar për
publikun. Synim mbetet shqyrtimi i mënyrës se si institucionet shtetërore vlerësojnë
trashëgiminë e cila përzgjidhet për tu prezantuar, në mënyrë të veçantë ajo që i përket
qendrave të trashëgimisë botërore.
Ndryshimet sociale dhe ekonomike kanë ekzistuar që prej krijimit të shtetit Shqiptar
për shkak të interesave të ngushta të pronarëve të mëdhenj, apo vendasve dhe
intelektualëve që kishin studiuar në Perëndim që nuk inkurajonin zëvendësimin e
besimit te komuniteti me besimin të shteti. Standartizimi kulturor erdhi nëpërmjet
sistemit të edukimit dhe atij ushtarak si proces i brendshëm i ndërtimit të shtetit.
Ushtria ka kryer një rol homogjenizues social duke lëvizur njerëz nga një rajon i
vendit në tjetrin duke tentuar të realizonte sensin e komunitetit imagjinar me një
mëmëdhe të prekshëm që ka kufij dhe që shtrihet përtej fshtatit apo qytetit nga ku
kishin origjinën ushtarët. Sistemi i edukimit u jepte individëve mundësinë të
imagjinonin veten e tyre se i përkisnin një komuniteti më të gjerë kombëtar që ndan të
njëjtat ide dhe të njëjtën kulturë.
Përveç shkollimit dhe ushtrisë, bashkëekzistenca fetare u kultivua nga pavarësia e
vendit në 1912, si një element që do të diferenconte shqiptarët veçanërisht nga
osmanët, ku diferencimi në shoqëri bëhej mbi baza fetare. Theks i veçantë iu vendos
ekzistencës së një gjuhe të përbashkët mes shqiptarëve duke qenë se gjuha ishte një
instrument i komunikimit të ideve të komunitetit, për të dhënë mesazhe, ide dhe
informacione duke inkurajuar njerëzit e një komuniteti të caktuar të identifikojnë
njëri-tjetrin. Ndjenja kombëtare mund të prezantohet dhe kultivohet nga një
mekanizëm politik, kulturor ose fetar, por ka nevojë për përforcim të vazhdueshëm.
Në rastin e Shqipërisë, bashkëjetesës fetare dhe unifikimit gjuhësor ju dhanë hapësira
të veçanta në fazat e para të konsolidimit të shtetit modern.
Pas periudhës së luftës së dytë botërore, Shqipëria u përfshi nga një militarizëm i
theksuar dhe motoja e ushtrisë ishte “mbrojtja e atdheut, detyrë mbi detyrat”. Sikurse
86 Hall 1994, f.20-21. 87 Hall & McArthur 1992, f.157.
29
vihet re, theksi u vu në mbrojtjen e atdheut, i cili identifikohej me tokën e të parëve.
Gjatë kësaj periudhe, qeveria e kohës synoi të fuqizonte rregjimin e vet duke
kapitalizuar dhe nxjerrë në pah ato momente historike që kishin shërbyer më parë për
hedhjen e themeleve të shtetit shqiptar. Çështja e gjuhës që mbështetej në ndryshimin
midis gjuhës ideale dhe asaj që flitej realisht dhe dialektet e saj u ringrit sërish.
Në Kuvendin e Parë të Studimeve Ilire (1972), më shumë se 500 pjesëmarrës të
fushave të ndryshme si historia, arkeologjia, gjuhësia e etnologjia u bënë pjesë e
diskutimeve për një temë mjat të veçantë, për ilirët dhe gjenezën e Shqipëtarëve.88
Kuvendi i Dytë i Studimeve Ilire (1985) përpunoi më tej tematikën mbi ilirët dhe
origjinën e tyre si dhe qytetërimin dhe trashëgiminë. Ky ishte një hap përpara në
çështjen e etnogjenezës ilire ku objekt kryesor i referateve shkencore u bë periudha
kohore e shekujve V-I para kr., dhe veçanërisht kërkimet në qendrat urbane të
Ilirisë.89
Krahas këtyre zhvillimeve, mori përparësi edhe teza gjuhësore. Në vitin 1972, u krye
njësimi i normës letrare kombëtare në Kongresin e Drejtshkrimit.90 Ky kongres nxorri
përfundimet e e një diskutimi që kishte nisur prej vitit 1967 lidhur me drejtshkrimin.91
Është një fakt i mirëpranuar se kongresi i drejtshkrimit pati efekt të fortë në forcimin e
njësisë shpirtërore kombëtare.92 Madje, pas viteve 90-të, përdorimi i standartit të
kongresit të drejtshkrimit gjeti zbatim edhe në botimet e teksteve fetare, që deri
atëherë ishin të ndaluara.
Çështja e gjuhës mund të lidhet teorikisht me çështjen më të gjerë të përfshirjes së
Shqipërisë në Europë, atje ku shteti do të ofronte gjithçka që kishte trashëguar nga
ilirët e lashtë. Një gjuhë që kishte një origjinë të lashtë ishte ajo çfarë kërkohej.
Theksi mbi sovranitetin dhe unitetin e një shteti nën shtetin modern Perëndimor del në
pah nëpërmjet prezencës së qeverisë qendrore që ka agjentët e saj dhe të
emëruarit/zgjedhurit që rekuktojnë fragmentarizimin rajonal dhe nuk çon drejt ultra-
autoritarizmit ekstrem.
Studimi i Smith-it (1999), argumenton rolin e “fatit kombëtar” dhe “misionit
kombëtar” që janë koncepte që ekzistojnë në besime fetare dhe argumentohet që ato
janë pjesë të sekularizmit nacionalist. Nacionalizmi sekularist mund të mbështetet në
një besim të caktuar gjatë misionit kombëtar93. Atëherë, misioni kombëtar ka për
qëllim “të krijojë dhe ruajë një komb të veçantë, të bashkuar dhe autonom” dhe fati i
88 FESH f.1431. 89 Ibid., f.1432. 90 Ibid., f.859. 91 Ibid., f.1255. 92 Ibid.,f.1256. 93 Smith 1999, f.332.
30
këtij kombi është të bëjë të gjitha përpjekjet për të ruajtur një dallueshmëri dhe
unikalitet për aq kohë sa anëtarët e kombit duan të mbajnë të gjallë ndjenjën
komunitare94.
Në Europën Lindore nacionalizmi ka qenë pro-fetar (sepse një rëndësi e madhe i është
dhënë elementëve kulturore dhe fesë).95 Studimi i Smith (1999) argumenton në një
nivel teorik se nacionalizmi sekularist mund të bazohet në misionin kombëtar në mite
dhe legjenda të vjetra. Për më tepër, sensi i fatit dhe të ardhmes të një komuniteti,
sipas Smith96 nuk përcaktohet nga shteti por nga nacionalizmi sekularist që kërkon të
kultivojë dhe mbrojë vlerat e tij.
Një mënyrë për të parë një aktivitet të tillë nga shteti është të përpiqesh të
argumentosh për një “paracaktim” sikurse thotë edhe Herzfeld97, i cili nuk i merr në
konsideratë ndryshimet në shoqëri, e trajton shoqërinë si homogjene dhe lë shumë pak
hapësirë për nivele të shumëfishta interpretimi në lidhje me përcaktimin e identitetit.
Që prej krijimit të shtetit të parë modern shqiptar, qeveria ka qenë aktori i vetëm për
çështjet kombëtare dhe aktivitetet vendim-marrëse të shtetit. Sistemet burokratike të
qeverisjes janë sjellë si modele të perëndimit që në qeverinë e parë të Ismail Qemalit.
Ngritja dhe krijimi i një shteti qëndror të centralizuar mund të kontribuojë që idetë të
përhapen nën një kulture edukuese të përbashkët. Ideja nacionaliste që u kultivua nga
shteti98, sikurse është përmendur në seksionet e mëparshme, kishte për qëllim të
bashkonte forcat e ndara brenda kufijve të shtetit burokratik për arritjen e qëllimeve të
jashtme të shtetit dhe krijoi bazat për centralizimin e pushtetit dhe zgjerimit të
kontrollit mbi çështjet kombëtare.
Burokracia është përcaktuar si organizatë në të cilën ka disa përgjegjësi që u janë
shpërndarë zyrtarëve bazuar në shkallët e hierarkisë që mund të ushtrojnë presion në
shkallët më të ulëta të hierarkisë për realizimin e detyrave nëpërmjet ekzistencës së
procedurave specifike, dokumentave të shkruar sikurse janë ligjet, të cilat japin
kornizën e kodit të sjelljes për një orzanizëm të tillë. Nëpërmjet legjitimimit të
gardianëve të kombit, kërkohet të gjendet një lidhje mes të dyjave. Kjo në njërën anë
fuqizon shtetin dhe funksionin e tij burokratik dhe në anën tjetër përcillen
përfaqësimet e identitetit kombëtar99.
94 Ibid., f.333. 95 Breuilly 1996, f.146-147. 96 Smith 1999. 97 Herzfeld 1992. 98 Kitromilides 1989, f.149. Origjinat e nacionalizmit militant Ballkanik shtrihen në periudhën
e rilindjes kombëtare dhe përqëndrohen në fund të shek. 18-të dhe fillim të shek. 19-të. 99 Smith 1991, f.167-168.
31
Herzfeld argumenton se praktikat e shteteve burokratike synojnë në përforcimin dhe
fiksimin e një identiteti thelbësor ndërkohë që ato pretendojnë që identiteti është
monolit dhe i fiksuar. Origjina historike dhe sensi i vazhdimësisë racore pretendohen
nga ideologjia e shtetit që nuk merr në konsideratë kontekstin sipas të cilit një person
mund të ketë një identitet në një situatë dhe një tjetër në një situatë tjetër100. Në të
kundërt, sipas idelologjisë nacionaliste, homogjeniteti pretendohet për të gjithë ato që
i përkasin kombit.
Shqipëria është në kryqëzim mes Lindjes dhe Perëndimit jo vetëm gjeografikisht por
edhe në nivel konceptual. Perëndimi predikon varësinë ndaj racionalitetit dhe
koncepti Lindor i kombit argumenton në favor të besnikërisë në lidhjet familjare, dhe
sistemi burokratik shqiptar i funksionimit të shtetit mbështetet në elementë
konstrastues. Do të ishte e gabuar nëse do të pretendohej që Shqipëria ka elementë
vetëm nga perëndimi ose vetëm nga lindja.
Mjedisi specifik i Shqipërisë me vlerat tradicionale të shoqërisë shqiptare dhe atyre të
trashëguara nga një periudhë gati 500 vjeçare nën pushtimin Osman, nuk mund të
lejonin demokracinë parlamentare të funksiononte në një nivel liberal, rrjedhimisht
janë krijuar tensione ndërmjet formave demokratike dhe sjelljeve dhe praktikave
tradicionale. Monarkia absolute, parlamentarizmi dhe rregjimet diktatoriale kanë qenë
raste të njohura dhe provuara në botën perëndimore dhe ky ka qenë cikli i cili ka
prekur edhe Shqipërinë, ku pavarësisht solidariteti i familjes shqiptare mbijeton si
njësia bazë sociale. Rregjimet në Shqipëri që kanë injoruar realitetin thelbësor të jetës
në Shqipëri ose që kanë tentuar ti shtypin ato kanë përfundur në njohjen e tyre dhe në
përballje me to.
Por si zhvillohet kultivimi i interesit të përbashkët? Duke përdorur elementë dhe
simbole që janë të kuptueshme nga anëtarët, shteti synon të marrë besnikërinë e tyre.
Duke qenë se Sitet e Trashëgimisë Botërore janë të prekshme dhe simbole materiale e
jo abstrakte, mund të përpiqemi të kuptojmë fuqinë e këtyre siteve. Atyre u jepet
kuptim nëpërmjet prezantimit, një kuptim i cili informohet nga e sotmja dhe që lidhet
me vlerat politike, ekonomike, sociale dhe edukative sikurse shqyrtohet në kapitujt
vijues.
Nëse marrim shembuj nga territori shqiptar me fokus të veçantë parqet arkeologjike,
Sebastiano Tusës përveç Butrintit dhe Apollonisë parqet e tjera arkeologjike nuk
mund të quhen të tilla pasi aty mungojnë disa karakteristika të rëndësishme, shumë të
nevojshme siç janë sasia e mjaftueshme e monumenteve të zbuluara deri tani dhe të
dukshëm, aksesi i lehtë, infrastruktura turistike (kafé, restorante, dyqane dhe mundësi
akomodimi afër) si dhe mbështetja nga aktorët kryesorë101.
100 Herzfeld 1992, f.65. 101 Tusa 2010, f.11.
32
Cilësia e shërbimeve brenda parqeve arkeologjike ka nevojë për përmirësim. Cilësia
duhet monitoruar duke ushtruar kontrolle të shpeshta cilësie që mund të kryhen nga
agjenci te tjera. Duhet që biletat të jenë elektronike në mënyrë që të shmangen
abuzimet dhe të sigurohen statistika të shpejta dhe korrekte për frekuencën e
vizitorëve102.
Një aspekt tjetër i rëndësishëm duhet patur parasysh gjatë menaxhimit të parkut
arkeologjik, kudo që ai mund të ndodhet: furnizmi me energji elektrike. Bota po ecën
me shpejtësi drejt shfrytëzimit të të ashtuquajturave energji alternative. Dihet tashmë
se si teknologjia po ecën shumë shpejt dhe po sjell shumë inovacione në sisteme të
ndryshme prodhimi të energjisë, përveç atyre tradicionale si nafta apo qymyri i drurit,
etj. Sot kemi një inovacion real në prodhimin e energjive alternative103.
1.3. Evoluimi i konceptit të trashëgimisë
Një kërkim lidhur me prezantimin e trashëgimisë prej organizatave burokratike do të
na lejojë të shqyrtojmë në mënyrë kritike fuqinë e simboleve që lidhen me identitetin
dhe hamendësimet për ndërtimin e këtij identiteti. Ky studim merr në konsideratë
rolin që luajnë proceset historike në mënyrën se si organizatat shtetërore prezantojnë
kuptimin e Siteve të Trashëgimisë Botërore.
Rasti i Siteve të Trashëgimisë Botërore na jep një mënyrë për të analizuar
institucionet burokratike dhe proceset që përvijohen brenda tyre përsa i përket
prezantimit të Siteve të Trashëgimisë Botërore dhe për të lidhur këto veprime me
diskutimin zyrtar të nacionalitetit dhe çështjes së ndërtimit social të identitetit, ku të
dhënat interpretohen duke marrë parasysh kontekstin social dhe ekonomik Shqiptar që
prezantohet në këtë nënkapitull.
Qendra e Trashëgimisë Botërore e UNESCO-s e përkufizon “trashëgiminë” si diçka
që vjen nga e kaluara, me të cilën jetojmë sot dhe që ja kalojmë gjeneratave të tjera.104
Në dekadat e fundit, koncepti i publikut për trashëgiminë ka tejkaluar monumentet e
famshme, muzetë e mëdhenj apo edhe pejsazhet mahnitëse. Vendet e trashëgimisë që
sot u prezantohen turistëve përfshijnë site arkeologjike, qendra historike apo fetare,
vepra industriale apo ushtarake, fushëbeteja historike apo vende të dënimit e burgimit.
Qendrat e braktisura historike rigjallërohen dhe përdoren për funksione të reja, por
102 Ibid., f.11. Prej këtij rekomandimi të Tusës, Parku i Butrintit ka përftuar nga sistemi i
biletarisë elektronike, sikurse edhe janë në proces iniciativa të tjera për parqe arkeologjike
dhe pajisjen e tyre me biletari elektronike. Muzeu Kombëtar tashmë është gjithashtu i pajisur
me nje sistem elektronik të emetimit të biletave. 103 Ibid., f.13. 104 http://whc.unesco.org/en/about
33
edhe monumentet e memorialet shtojnë vlerat për vizitorët. Vendet e trashëgimisë
natyrore gjithnjë e më tepër po bëhen të aksesueshme nga publiku, sikurse ndërtesat e
shekullit të 20-të po kthehen kudo në atraksione.
Ndërkohë turizmi nënkupton konsumimin e eksperiencave dhe produkteve. Për të
lehtesuar këtë konsumim, lehtësia e vizitës në sitet e trashëgimisë kulturore dhe
natyrore duhet të ndihmohet nëpërmjet zhvillimit të produkteve të turizmit sikurse
janë transporti apo edhe programet interpretuese. Turizmi i mbështetur në vlerat e
trashëgimisë së një rajoni ose destinacioni lidhet me karakterin unik të rajonit ose
vendit. Është pikërisht identiteti i trashëgimisë ose tërheqja që ofron një vend që
marketohet dhe prezantohet, e ndjekur nga produkte turizmi u mundësojnë vizitorëve
të shijojnë sa më mirë vizitën e tyre. Vendet e trashëgimisë që kanë potencialin të
lehtësojnë zhvillimin e produkteve turistike kanë një sërë aspektesh të përbashkëta.
Ato janë interesante ose unike dhe tregojnë një ngjarje/histori të caktuar
Njihen përtej trashëgimisë së komunitetit
Ato përdoren për tu promovuar dhe prezantuar te publiku
Kanë një reputacion të vendosur ose potencial të tipit “duhen vizituar patjetër”
Janë të aksesueshme dhe mund të menaxhohen për të thithur vizita pa efekte
negative
Turistët mund të eksplorojnë vendin dhe të përfshihen në nivel personal gjatë
vizitës
Japin një eksperiencë turistike me cilësi dhe autenticitet.
Por cili është perceptimi i monumenteve dhe cili është roli i nocioneve vlerë dhe
rëndësi? Prej fundit të luftës së II botërore, mund të themi se kanë dalë në pah tre
tema specifike:
- Monumenti si pjesë e pejsazhit
- Çështje lokale të menaxhimit të trashëgimisë
- Identifikimi i trashëgimisë botërore.
Historikisht monumentet jetonin dhe vdisnin në pejsazhin e tyre. Pa përjashtim jeta në
monumente dhe rreth tyre vijon edhe sot kudo në botë, Shqipëria nuk bën aspak
përjashtim. Njerëzit punojnë tokën, ndërtojnë qytete, fshatra dhe shtëpi, vizitojnë por
edhe jetojnë në monumente. Kuptimi i pejsazhit duke përfshirë edhe arkitekturën
vernakulare por edhe trashëgiminë industriale105 do të thotë se banorët që jetojnë në
këto kontekste duhet të kenë një rol pjesëmarrës në menaxhimin dhe përdorimin,
sepse më pas ato do të vijojnë të jetojnë aty dhe të përballen me pasojat e konservimit.
105 E vlerësuar sot nga profesionistët dhe amatorët si aset me vlerë në trashëgimi.
34
Nocioni rëndësi është përdorur në dokumenta si Burra Charter106 në Australi por më
shumë në hapësirat Amerikane dhe Britanike të studimeve, kryesisht si një term i
përdorur në arkeologji. Në fillim të viteve 90-të me shtimin e përdorimit të fjalës
ndodhi edhe mbivendosja me nocionin vlerë. Tashmë kushdo e kishte kuptuar që jo
çdo gjë prej së shkuarës mund ose duhet të shpëtohej. Prej këtij momenti në kohë,
nocioni rëndësi është bërë sinonim i planeve të menaxhimit. Por nuk është e lehtë në
rastin e Beratit, apo edhe Gjirokastrës si shembuj më të drejtpërdrejtë që të zhvillosh
pa ndryshuar pejsazhin apo edhe elementë të rëndësishëm të vlerave autentike të vetë
sitit.
Si duhet të veprohet në këto raste? Përgjigjja vjen sigurisht nëpërmjet planeve të
menaxhimit të cilat përgatiten për të qenë elastike por dhe me qëllime specifike e të
matshme për të mirën e qendrës historike apo zonës arkeologjike. Përcaktimi dhe
dhënia ndërkohë e statusit trashëgimi botërore e njerëzimit-UNESCO i shtoi debatet
mbi vlerën. Dalja për herë të parë e termit outstanding universal value/vlerë e
jashtëzakonshme universale (viti 1972), solli edhe prishjen e balancës e barazisë mes
siteve e vlerave të tyre në rang botëror. Disa shtete patën më shumë site të përfshira
në listë, në kurriz të shteteve të tjera që kishin më pak ose aspak, ndoshta sepse
koncepti i vlerave universale nuk u perceptua si i tillë.
Turizmi kulturor shihet prej si sektori më premtues në industrinë e madhe botërore të
turizmit. Agjencia Ndërkombëtare Suedeze e Zhvillimit (SIDA), pohon se
“trashëgimia kulturore është furnizuesi më i madh me gjak i turizmit”.107 Ekspertët e
fushës argumentojnë se trashëgimia kulturore është faktori i cili ka rigjallëruar
produktin turistik. Por si gjithnjë, ka debat për balancën delikate mes konsumit turistik
dhe konservimit të trashëgimisë, dhe ky debat është aktual sot dhe i shprehur
gjerësisht në konferenca shkencore në mbarë botën.
Një shembull mjaft i mirë ilustrues është sesi rregjistrimi në Listën e Trashëgimisë
Botërore të disa siteve nga një rregjistrim dikur për qëllime konservimi dhe
mbrojtjeje, sot është kthyer në një garë ku shtetet konkurrojnë të motivuar edhe
ekonomikisht. Pra, duke patur parasysh se rregjistrimi në listë sjell
pashmangshmërisht interes për vizitueshmëri, kjo rrit mundësitë e zhvillimit
ekonomik të një siti dhe të një shteti. Çdo shoqëri e zhvilluar apo në zhvillim, mund të
aplikojë vlerat kulturore me qëllim arritjen e ndërtimit të një turizmi të qëndrueshëm
dhe me zgjidhje praktike.
106 ICOMOS 1992. 107 SIDA 1998.
35
Tabela I. Qëndrueshmëria e trashëgimisë kulturore
Vlerat sociale të trashëgimisë (vlerësimi i të kaluarës dhe konsiderimi i saj si
element qëndror në identitetin njerëzor).
Vlerat ekonomike të trashëgimisë (identiteti njerëzor).
Vlerat politike të trashëgimisë (diskutimi mbi aspektet e trashëgimisë që janë
të ruajtura dhe si të zhvillohen më tej).
Qëndrueshmëria e trashëgimisë-turizmi i qëndrueshëm (duhet synuar krijimi
dhe promovimi i vlerave të qenësishme sociale që mund të jenë të
qëndrueshme në çdo rrethanë e mjedis).
1.4. Lidhja e trashëgimisë dhe turizmit
Ky nënkapitull shqyrton lidhjen mes trashëgimisë dhe turizmit dhe argumentohet se
vlerat që lidhen me trashëgiminë kulturore mund të influencojnë mënyrën se si ajo
prezantohet. Konteksti socio-historik i siteve të trashëgimisë të kandiduara në Listë ka
të bëjë me vendime që merren nga këshilla kombëtare për trashëgiminë specifike që
prezantohet. Pra, prezantimi i trashëgimisë mund të mos zhvillohet me qëllim për të
demonstruar kushtet në të cilat është zhvilluar por interpretimet që mund të jenë të
kushtëzuara nga gjykimet e sotme.108 Lidhja e trashëgimisë me vlerat ekonomike,
edukative, politike dhe sociale është trajtuar lidhur me Sitet e Trashëgimisë Botërore
dhe se si nocionet e trashëgimisë dhe nacionalizmit përzihen me njëri-tjetrin. Ky
108 Obrien 1990, f.102.
Vlera sociale e trashëgimisë
Vlera sociale e trashëgimisë
Vlera ekonomike e trashëgimisë
Vlera politike e trashëgimisë
Qëndrueshmëria e trashëgimisë
36
studim përqëndrohet në qytetet e Butrintit, Gjirokastrës dhe Beratit, pjesë e
trashëgimisë botërore të njerëzimit.
Trashëgimia është një fushë e gjerë që përfshin shumë aspekte dhe kuptime që
variojnë. Natyra, rrënojat arkeologjike, prehistoria, feja, ndërtesat, traditat, gjuha dhe
folklori simbolizojnë të gjitha të kaluarën dhe janë me vlera të padiskutueshme për tu
mbrojtur për brezat e ardhshëm. Kjo trashëgimi, e cila në vetvete është e
shumëllojshme, mund të dallohet nëpërmjet ndarjeve si materiale dhe shpirtërore,
fizike ose sociale.
Trashëgimia mund të lidhet si koncept me atë që është trashëguar dhe të bartur deri në
ditët e sotme. Ka një dallim midis trashëgimisë dhe historisë dhe mënyrës se si
interpretimet e sotme mund të çojnë drejt gjykimeve mbi vlerat specifike të
interpretimit të së kaluarës, atje ku historia bashkohet me ngjarjet. Në këtë mënyrë
trashëgimia duhet të eksplorohet, sepse ka momente ku ajo dhe historia nuk mund të
dallohen nga njëra-tjetra dhe ato përdoren ti japin formë një bashkësie kolektive me
një të kaluar të perceptuar.
Koncepti i turizmit kulturor gjithnjë evoluon. Në periudhën e mesit të shekullit 19-të,
turizmi gjerësisht etiketohej si praktika e të udhëtuarit me qëllim studimin e artit dhe
kulturës. Në shekullin e 20-të, tregtarët e praktikuan turizmin si një formë të njohjes
së vendeve që vizitonin dhe sot e shohim të shprehur nëpërmjet miliona udhëtarëve të
cilët me mjete të ndryshme transporti kryejnë vizita në destinacione të ndryshme duke
u bërë pjesë e turizmit kulturor.
Të gjitha shoqëritë njerëzore i shkatërrojnë vlerat e tyre. Por, sigurisht një pjesë e tyre
ruhen për të ardhmen, sepse është në natyrën njerëzore të ruajmë dhe mbrojmë një
pjesëz të asaj të përfaqëson të kaluarën tonë.109 Ne ruajmë atë që përbën vlerë për
shoqërinë e sotme. Menaxhimi i trashëgimisë gjithnjë e më shumë e vendos theksin në
çështje të ekonomisë apo zhvillimit, ndjeshmërive fetare dhe pashmangshmërisht rolit
të trashëgimisë në formimin e identitetit.
Sipas Feilden & Jokilehto (2010, 13), “Tendenca e sotme është që trashëgimia
kulturore të kuptohet sa më shumë në tërësinë e saj, si diçka që përmban të gjitha
shenjat që dokumentojnë aktivitetet dhe arritjet e qenieve njerëzore në rrjedhën e
kohës”. Kriteret e përcaktuara në Procedurat Operacionale për zbatimin e Konventës
së Trashëgimisë Botërore sipas të cilës sitet e trashëgimisë kulturore mund të
rregjistrohen në Listë110, vijojnë në Tabelën II.
Tabela II.
109 Hodder 2010, f.863. 110 WHC. 13/01 July 2013, Operational Guidelines for the Implementation of the World
Heritage Convention.
37
Kriteret për vlerësimin e vlerave të jashtëzakonshme universale.
(i) represent a masterpiece of human
creative genius;
(i) përfaqëson një vepër madhore të
krijimtarisë dhe gjenialitetit njerëzor
(ii) exhibit an important interchange of
human values, over a span of time or within
a cultural area of the world, on
developments in architecture or technology,
monumental arts, town-planning or
landscape design;
(ii) përfaqëson një shkëmbim të
rëndësishëm të vlerave njerëzore, në një
periudhë kohe ose zone kulturore të botës,
në zhvillime në arkitekturë ose teknologji,
arte monumentaëe, planifikimin urban ose
dizajnin e pejsazhit;
(iii) bear a unique or at least exceptional
testimony to a cultural tradition or to a
civilization which is living or which has
disappeared;
(iii) bart një dëshmi unike ose të paktën të
jashtëzakonshme të një tradite kulturore
ose të një civilizimi që jeton ose që është
zhdukur;
(iv) be an outstanding example of a type of
building, architectural or technological
ensemble or landscape which illustrates (a)
significant stage(s) in human history;
(iv) të jetë një shembull i jashtëzakonshëm
i një tipi ndërtese, ansambli arkitekturor
ose teknologjik ose pejsazhi që ilustron
hap (a) të rëndësishëm në historinë
njerëzore;
(v) be an outstanding example of a
traditional human settlement, land-use, or
sea-use which is representative of a culture
(or cultures), or human interaction with the
environment especially when it has become
vulnerable under the impact of irreversible
change;
(v) të jetë një shembull i jashtëzakonshëm
i një vendbanimi tradicional, përdorimit të
tokës ose detit, që është përfaqësuese e një
kulture (ose kulturave), ose ndërveprimit
njerëzor me mjedisin veçanërisht kur është
delikat nën ndikimin e ndryshimeve të
pakthyeshme;
(vi) be directly or tangibly associated with
events or living traditions, with ideas, or
with beliefs, with artistic and literary works
of outstanding universal significance.
(The Committee considers that this criterion
should preferably be used in conjunction
with other criteria) ;
(vi) të jetë direkt ose pjesërisht e lidhur me
ngjarje apo tradita të gjalla, me ide ose
besime, me punime artistike dhe punë
letrare të rëndësisë së jashtëzakonshme
universale.
(Komiteti konsideron që ky kriter duhet të
preferohet në përdorim sëbashku me
kritere të tjera);
(vii) contain superlative natural phenomena
or areas of exceptional natural beauty and
aesthetic importance;
(vii) përmban fenomene natyrore
superlative ose zona me bukuri natyrore
dhe rëndësi estetik të veçantë;
(viii) be outstanding examples representing
major stages of earth's history, including the
record of life, significant on-going
geological processes in the development of
landforms, or significant geomorphic or
physiographic features;
(viii) të jenë shembuj të jashtëzakonshëm
që prezantojnë hapa madhorë në historinë
e tokës, përfshirë edhe të dhënat për
jetesën, procese të rëndësishme aktive
gjeologjike që lidhen me formimin e
formave tokësore, ose tipare gjeomorfike
dhe fiziografike;
38
(ix) be outstanding examples representing
significant ongoing ecological and
biological processes in the evolution and
development of terrestrial, fresh water,
coastal and marine ecosystems and
communities of plants and animals;
(ix) të jenë shembuj të jashtëzakonshëm që
përfaqësojnë procese vijuese ekologjike
dhe bilogjike në procesin e evolucionit dhe
zhvillimit të tokës, ujit të pijshëm,
ekosistemet bregdetare dhe marine si dhe
bashkësitë e bimëve dhe kafshëve;
(x) contain the most important and
significant natural habitats for in-situ
conservation of biological diversity,
including those containing threatened
species of outstanding universal value from
the point of view of science or conservation.
(x) të përmbajë habitatet më të
rëndësishme dhe të vlefshme të
konservimit in-situ të diversitetit biologjik,
përfshirë edhe ato që përmbajnë specie të
rrezikuara me vlera të jashtëzakonshme
universale nga pikëpamja shkencore ose
konservimit.
Autenticiteti i siteve është një element i rëndësishëm në prezantimin e identitetit duke
qenë se mbetjet e dukshme dhe të prekshme të së kaluarës transmetojnë një burim
vendndodhje, një lidhje të menjëhershme me të kaluarën që është e testueshme.
Autenticiteti që lidhet me burimet e Trashëgimisë Botërore është sipas Feilden &
Jokilehto111, “kur materiali me të cilin është ndërtuar është original apo i mirëfilltë,
dhe i vjetruar nga koha”.
Autenticiteti lidhet me rëndësinë e brendshme të objekteve. Trashëgimia mund të
përcaktojë kush janë njerëzit, ajo prezanton rrënjët e tyre por edhe i diferencon ata
nga ato njerëz që nuk perceptohen se janë pjesë e të njëjtit grup112. Çështja se kush e
transformon trashëgiminë është një seksion tjetër dhe do të diskutohet më tej.
Autenticiteti i një siti mund të përforcojë lidhjet që bëhen me të kaluarën për të cilën
njerëzit mendojnë se është e rëndësishme. Megjithatë nuk duhet harruar që materiali
që rron më shumë me kalimin e kohës është ai prej të cilit janë ndërtuar kalatë dhe
objektet e kultit, dhe jo materiali prej të cilit janë ndërtuar shtëpitë e njerëzve të
thjeshtë.
Sitet që plotësojnë kriterin (vi) për tu përfshirë në listën e trashëgimisë kulturore
botërore (tabela II) duhet të plotësojnë edhe kritere të tjera me qëllim që të
kandidohen. Një argument mund të ngrihet përsa i përket lidhjes me unikalitetin dhe
të qenit të rrallë të një siti që prezantohet në Listë. Propozimet për kandidim bëhen
fillimisht nga komitete kombëtare drejtuar trupës ndërkombëtare të Komitetit të
Trashëgimisë Botërore. Pra, është në dorën e secilit shtet anëtar të konventës që të
prezantojë site specifike në Listë.
111 Feilden & Jokilehto 2010, f.10. 112 Smith, 1991, f.68; Hall, C. Michael & McArthur, Simon, Heritage management… f.8
39
Komiteti i Trashëgimisë Botërore që zbaton procedurat e kandidimit përzgjedh nga
këto lista të trashëgimisë që secili komitet kombëtar ka vendosur që mund të
meritojnë të kandidohen. Me fjalë të tjera, çdo komitet kombëtar mund të përzgjedhë,
në situata të ndryshme, pasuritë kombëtare që dëshiron të kandidojë duke plotësuar
kriteret sipas tabelës II.
Tre nga gjashtë kriteret për pasuritë kulturore kanë të bëjnë me rëndësinë e një
civilizimi të vetëm ose kulture dhe rrjedhimisht sugjerojnë një influencë të kufizuar të
një civilizimi113. Gjithashtu, duhet të merret në konsideratë që shumë vende që e kanë
ratifikuar Konventën nuk kanë kandiduar ende ndonjë pasuri të tyre, një fakt që
përjashton shumë site potenciale nga Lista. Interpretimet që lidhen me trashëgiminë
mund të jenë subjektive pohojnë disa studiues, kjo është e vërtetë për disa lloj vlerash
të trashëgimisë dhe jo domosdoshmërisht për trashëgiminë e kandiduar në Listë114.
Megjithatë Konventa ka qenë e sukseshme në përmirësimin e bashkëpunimit
ndërkombëtar dhe mbrojtjen e trashëgimisë botërore të njerëzimit115.
Përzgjedhja dhe prezantimi i trashëgimisë kulturore mund të lidhet me vlerat e
shoqërisë bashkëkohore. Këto vlera mund të jenë të qenësishme dhe të lidhura me
kritere ekonomike, politike, edukative dhe kulturore që ndryshojnë me kalimin e
kohës. Vlerat e trashëgimisë lidhen gjithashtu edhe me mjedisin gjeopolitik116.
Udhëzuesi për Menaxhimin e Trashëgimisë Kulturore Botërore, i shkruar nga Sir
Bernard Feilden dhe Jukka Jokilehto për llogari të Qendrës Ndërkombëtare për
Studimin e Mbrojtjes dhe Restaurimit të Pasurive Kulturore dhe Këshillit
Ndërkombëtar të Monumenteve të Siteve (ICCROM), identifikon vlerat që mund të
lidhen me sitet e trashëgimisë. Identifikimi i këtyre vlerave gjithsesi u bë rreth 20 vjet
më vonë nga fillimi i Konventës së Trashëgimisë Botërore.117
Vlerat kulturore lidhen me a) elementë të identitetit dhe përmbajnë shprehi të
vazhdimësisë, fesë, legjendave si dhe, b) vlera që lidhen me të qenit e rrallë të
pasurisë kulturore, përfaqësuese ose unike.
Kategoria tjetër e gjerë që u identifikua si e rëndësishme për menaxhimin e Siteve të
Trashëgimisë Botërore janë vlerat bashkëkohore socio-ekonomike. Këto vlera lidhen
ngushtësisht me potencialin e gjenerimit të të ardhurave ekonomike, por mund të
kuptohen si vlera që dalin si rezultat i përdorimit të duhur të siteve për shfaqje
artistike.
113 Pocock, 1997, f.266-267. 114 Schouten, 1995, f.22. 115 Prott, 1991, f.20; Khirfan 2014, f.4. 116 Herrmann, 1989; Herbert, 1995; 117 Meskell 2013.
40
Vlerat edukative që promovojnë ndërgjegjësimin e popullsisë me kulturën dhe
historinë dhe depërtimin e tyre në jetën e përditshme. Vlerat sociale që lidhen me
jetën e përditshme si dhe vlerat politike të trashëgimisë që mund të lidhen me ngjarje
specifike të historisë dhe që mund të influencojnë rëndësinë për shkak të prioriteteve
politike bashkëkohore. Rrjedhimisht duket qartë që një numër i madh kuptimesh
lidhen me Sitet e Trashëgimisë Botërore.
Ekonomia është sigurisht një faktor i fuqishëm dhe përcaktues nëse trashëgimia jonë
ruhet ose jo për të ardhmen. Komiteti i cili përgatiti Udhëzuesin për Menaxhimin e
Trashëgimisë Kulturore Botërore (Feilden & Jokilehto 2010, 24), ka nënvizuar faktin
se vlerat social-ekonomike mund të ndikojnë interpretimin e trashëgimisë. Këto vlera
përcaktohen si produkte të ardhura nga përdorimi i siteve dhe përfshirja e tyre në jetën
e komunitetit. Për çështje promocioni, një destinacion i trashëgimisë kulturore kthehet
në një produkt në treg.118
Sipas Zeppel & Hall119, objektet materiale të së kaluarës, në formën e siteve,
monumenteve dhe objekteve të luajtshme të vendosura në muze, përbëjnë burimet
kryesore për turizmin kulturor. Merriman shkon më tej kur thekson se “e pëlqejmë ose
jo ne, muzetë vijojnë të përdoren për të ndërtuar mite të reja nacionale dhe etnike dhe
të formëzojnë identitete të reja për të bashkuar popullsinë.120
Turizmi kulturor është një term që sipas Organizatës Botërore të Turizmit
përkufizohet si: lëvizjet e personave për motivime kryesisht kulturore, artin dhe
udhëtimin në festivale apo ngjarje e aktivitete të tjera, vizita në monumente, udhëtimi
për njohjen e natyrës, folklorit artit dhe pelegrinazhi.
Europa Nostra, federata ndërkombëtare e shoqatave qëllimi i të cilave është mbrojtja e
trashëgimisë kulturore Europiane, ka kryer një studim për llogari të Këshillit të
Europës mbi sjelljen dhe reagimet përsa i përket konservimit në qytete dhe shtete në
vitin 1989. Studimi solli të dhëna interesante mbi përfitimet ekonomike të turizmit të
cilat klasifikoheshin si një arësye e rëndësishme për konservimin e siteve.
Në Evropë, të ardhurat që gjenerohen nga turizmi kulturor janë shumë të rëndësishme,
ku rreth 79% e të ardhurave janë të lidhura me sektorin e trashëgimisë kulturore.121
118 Khirfan 2014, f.4. Vendet e rregjistruara në UNESCO tërheqin natyrshëm më shumë
vizitorë, dhe mund të vuajnë nga pasojat dëmtuese të fluksit në rritje të vizitueshmërisë. 119 Zeppel & Hall 1992, f.47-48 120 Merriman 2000, f.301. Në shtetet ish-komuniste ka filluar prej kohësh “makiazhi” i tyre,
me prezantimin e versioneve të reja të historisë. Shqipëria ndoshta bën pjesë në grupin më të
kujdesshëm përsa i përket ndryshimeve me karakter historik të muzeve dhe kjo mund të vijë
për një sërë faktorësh, financiarë, politikë, profesionalë etj. 121 CHERPLAN 2013, f.7.
41
Është e qartë se trashëgimia është një forcë e madhe shtytëse me një shifër prej rreth 8
milionë të punësuarish direkt ose indirekt në këtë sektor në Evropë.122
Trashëgimia është parë si një biznes i madh. Johnson shikon te trashëgimia një treg të
madh ku përveç shtetit edhe privati ka interes shumë të madh.123 Hewison e shikon
industrinë e trashëgimisë si një mënyrë jo për të mbrojtur të kaluarën por si një
mënyrë për të zëvendësuar realitetin124. Argumentohet nga disa autorë që muzetë dhe
monumentet antike nuk ndryshojnë me qëllim që të plotësojnë kërkesat e vizitorëve
por ndryshojnë si rezultat i presionit politik dhe ekonomik të cilat synojnë rritjen e të
ardhurave dhe prezantimin e të kalurës larg nga e tashmja125. E kaluara nostalgjike
prezantohet në një mënyrë të veçantë me qëllimin e vetëm, krijimin e ndjenjave
pozitive te vizitorët. Media nga ana tjetër përdor në vijimësi mënyra nga më të
ndryshmet për të tërhequr turistë, jo thjesht duke dhënë informacion për audiencën126.
Sugjerohet se kategorizimi i atraksioneve të ndryshme që mund të përfshijnë në
vetvete shumë nënkategori të tjera, ndërmjet të cilave edhe sitet autentike, të cila
përfshihen nën emërtimin industria e trashëgimisë, ndoshta nuk janë një industri.
Industria e trashëgimisë i kushton shumë pak rëndësi faktit që sitet autentike mund të
mos përfshihen në interpretime false të së kaluarës dhe që mund të ketë një dallim
mes përfaqësimit dhe realitetit. Ka site autentike të cilat thjesht duhen trajtuar me
realizëm dhe jo duke u ngritur artificialisht vlerat127.
Çështja që mund të ngrihet është se si trajtohet e kaluara nëpërmjet trashëgimisë
historike ku autenticiteti lidhet ngushtësisht me trashëgiminë, që është konsideruar
shpesh prej disa studiuesish se ndryshon në kohë128. Mund të themi se komunitetet
nuk duhet të mbeten të papërfshira në diskutimin e trashëgimisë, ato duhet të jenë të
afta të krijojnë lidhje të forta me trashëgiminë që u prezantohet në mënyrë që edhe ta
pranojnë atë.129
Gjithsesi, nga nga çështjet që diskutohet në këtë temë është edhe fakti se individët apo
vizitorët që preferojnë të shohin nga afër monumente apo objekte të së kaluarës mund
të dëshirojnë të ballafaqohen me një mënyrë nostalgjike të prezantimit të së kaluarës.
122 CHERPLAN 2013, f.7. 123 Johnson 1995, f.185. Madje, përsa i përket përfshirjes shtetërore Johnson liston edhe
ndërhyrjet që qeveritë bëjnë për të shtetëzuar shpeshherë pronat e trashëgimisë dhe
përfshirjen e tyre në inventaret e mbrojtura. 124 Hewison 1989, f.21. 125 Walsh, 1992; Zeppel & Hall 1991, f.12. 126 Hall & McArthur, 1993, f.29. 127 Prentice 1993, f.36. 128 Lowenthal 1985, Hewison 1987. 129 Nuryanti 1996, f.252.
42
Shume studiues kanë argumentuar që individët nuk janë audienca pasive që pranojnë
atë që u prezantohet130.
Arti dhe turizmi i trashëgimisë rrit ndjeshmërinë e njerëzve lidhur me vlerat e
trashëgimisë duke kontribuar në mbështetjen financiare të ruajtjes dhe mbrojtjes së
qendrave historike e arkeologjike. Turizmi duhet mirëpritur nga mbrojtësit e
trashëgimisë, të cilët duhet të lejojnë më shumë vizita në vende të ndryshme me
interes.131 Trashëgimia dhe veçantësia kulturore e një zone të caktuar përcakton edhe
bazën mbi të cilën mbështeten politikat e turizmit, duke u kthyer në një motiv të
rëndësishëm për të vizituar një destinacion132.
Shpesh komentohet lidhur me përkufizimin e trashëgimisë si një produkt të përcaktuar
nga tregu dhe të lidhur ngushtësisht me vlerat sociale dhe ekonomike133. Trashëgimia
bart në vetvete vlera tregtare por edhe lidhet fort me elementët e identitetit.
Komercializimi i trashëgimisë nuk është veçse një përfitim që vjen si rrjedhojë e
prezantimit të së kalurës. Trashëgimia historike lidhet gjithashtu me vlerat
kulturore134.
Kur një destinacion rregjistrohet në Listën e Trashëgimisë Botërore, rrit menjëherë
mundësitë e tij për të qenë më i vizitueshëm. Sitet e trashëgimisë kulturore
përfaqësojnë një koleksion të madh dhe të larmishëm të kreativitetit njerëzor në të
gjithë globin dhe në të gjithë kohëzgjatjen e historisë njerëzore. Me rritjen
marramendëse të njohurive, rritjen e lëvizjes dhe mundësisë për të udhëtuar ka një
kuriozitet të shtuar për vende të tjera dhe një kërkesë në rritje për të vizituar dhe
personalisht për të jetuar/provuar eksperienca të një shoqërie tjetër. Si rezultat, pjesa
më e madhe e qyteteve, fshatrave dhe zonave me interes po përjetojnë aktivitet
turistik.
Sektori i turizmit dhe ai kulturor janë rritur në nivel botëror si lider në rivitalizimin e
ndërtesave të thjeshta dhe vendeve të hapura për aktivitete bashkëkohore, duke
mundësuar mbështetje për vlerat kulturore tradicionale dhe moderne. Ndërtesat
historike dhe vendet e hapura që lihen të braktisura janë gjithnjë në rrezik për tu
rrënuar nga pikëpamja fizike, dhe përfaqësojnë një humbje të mundësisë për të
rigjallëruar struktura që kontribuojnë në identitetin e komuniteteve dhe traditave të
tyre sociale.135 Hotelet, restorantet, zyrat, zonat e pazareve dhe pika urbane të 130 Prentice 1993, f.35; McCrone et al 1995, f.23; Schouten 1995, f.28. 131 Mason, R. & Avrami, E. 2000, f.13. Janë të shumta sfidat që i paraqiten sot trashëgimisë
kulturore, turizmi është një prej tyre. 132 Zeppel & Hall, 1992, f.47; Stevens, 1995, f.193. 133 McCrone et al, 1995, f.141. 134 Feilden & Jokilehto, f.2010. 135 Palumbo 2000, f.5-6. Ndotja, por edhe rritja e numrit të vizitorëve si dhe mungesa e
konservimit mund të çojnë lehtësisht në degradimin e monumenteve arkeologjike, me pasoja
të rënda dhe të pariparueshme.
43
rivitalizuara plotësojnë natyrshëm galeritë, muzetë dhe vendet ku zhvillohet aktivitete
të tjera me qëllim ripërdorimin e tyre dhe të vendeve të trashëgimisë si vende
tërheqëse për turistët dhe banorët vendas.
Vendet e trashëgimisë kulturore përfshijnë: itineraret tematike të trashëgimisë dhe
korridoret kulturore, në të cilat grupohen sëbashku vende me ngjashmëri historike apo
fizike me qëllim marketimin turistik. Ato përfshijnë rrugët e pelegrinazhit për të cilat
edhe Shqipëria ka çfarë të ofrojë, rrugët e pushtimit, rrugët tregtare në tokë e det,
vendbanime të shpërndara në territor që lidhen me grupime kulturore të caktuara apo
me një fazë historike të zhvillimit, por edhe elementë të tjerë materialë të çdo
periudhe brenda territorit të vendit. Turizmi në këto vende mund të jetë në formën e
udhëtimit linear (pra nga një sit në tjetrin), ose në formën e vizitës specifike në një sit
të vetëm, pjesë e rrjetit të madh. Zhvillimi i itinerareve kulturore mund të rrisë tregun
për produkte lokale apo rajonale.136
Le të marrim në shqyrtim për një moment modelin që ofron Rruga e Mëndafshit. Me
asetet kulturore të ndryshme dhe lokalitetet natyrore të pasura që shtrihen në më
shumë se 12.000 km rrugë antike, Rruga e Mëndafshit ka një potencial të lartë
zhvillimi si koncept turistik.
Organizata Botërore e Turizmit ka punuar me më shumë se 25 autoritete kombëtare të
turizmit për të përdorur markën e Rrugës së Mëndafshit si një katalizator për futjen e
turistëve në rajonet përkatëse dhe stimulimin e investimeve dhe zhvillimit ekonomik.
Theksi që vihet në rëndësinë e menaxhimit të mirë të trashëgimisë, është një model që
mund të aplikohej kudo, përfshirë territorin shqiptar dhe destinacione që janë pjesë e
listës së UNESCO-s, si Butrinti, Gjirokastra dhe Berati. Lind me të drejtë pyetja: cila
do të ishte mënyra më e mirë? Siç do të shohim në vijim, format dhe mënyrat janë të
shumta, ato duhen përshtatur sipas realitetit të destinacionit dhe interesave të
vizitorëve.
Por turizmi është i lidhur ngushtësisht edhe me traditat. Spektri i gjerë i traditave në
vende si Shqipëria, përbën një mundësi interesante për turistët. Turistët mund të
eksplorojnë dhe marrin njohuri më të thelluara për karakteristikat sociale të një qendre
hsitorike (Berati e Gjirokastra) por edhe një qyteti antik (Butrinti). Nga ana tjetër, vetë
blerjet që realizojnë turistët janë një e ardhur e vyer për ekonominë lokale, e cila nga
ana tjetër nxit vitalitetin kulturor dhe promovon drejtësinë ekonomike në komunitete
në zhvillim.137 Industritë lokale të turizmit kulturor mbajnë në këtë mënyrë
“autorësinë” e trashëgimisë së tyre dhe traditave. Kjo krijon kushte për mbajtjen pranë
komunitetit të forcave të reja dhe parandalon largimin e tyre drejt qyteteve më të
mëdha për punë.
136 Hughes 1987, f.210. 137 Fushiya 2010, f.324-325.
44
Kultura nuk është një koncept statik. Çdo kulturë evoluon me kohën, dhe nëse nuk
evoluon, zhduket. Çdo shoqëri ka të drejtën të përqafojë përfitimet e progresit të
ofruara nga modernizmi. Nëse komunitetet kontrollojnë sasinë absolute dhe nivelin e
shkëmbimit të trashëgimisë dhe traditave të tyre, efektet negative mund të evitohen.
Pasi pamë shkurtimisht lidhjen e turizmit me traditat, duhet të nënvizojmë edhe disa
elementë që e lidhin turizmin ngushtësisht më kulturën bashkëkohore. Aktivitetet
kulturore bashkëkohore janë kthyer në një movitim të rëndësishëm për udhëtimet, e
veçanërisht për ato me karakter kulturor. Aktivitete si Festivali Folklorik i
Gjirokastrës138 apo Festivali Butrinti 2000, janë pikërisht llojet e aktiviteteve që
krijojnë publicitet të madh dhe një kërkesë brenda e jashtë vendit nga turistët.139
Festivalet por edhe aktivitete të tjera artistike krijojnë mundësi për të lidhur
destinacionet me njëri-tjetrin. Aktivtete të tilla, duhet që domosdoshmërisht të
përfshihen në vizitat e çdo destinacioni ose elementë të tjerë të eksperiencës turistike.
Pikërisht, nga ky publiciet zhvillohet më së mirë edhe një fushë tjetër, ajo e prodhimit
dhe shitjes së suvenireve për vizitorët, si një pjesë integrale e destinacionit ose
komunikimit të sitit përsa i përket aspektit të tij natyror dhe kulturor. Suvenire të
menduara e realizuara me mjeshtëri mund të ndihmojnë në prezantimin e aspekteve
thelbësore të kulturës shqiptare, duke e bërë atë më të kuptueshme nga turistët. Një
komunitet vendas, shpesh do të bëhet edhe më i interesuar për vlerën e trashëgimisë
së tij si rezultat i interesit dhe entuziazmit të treguar nga vizitorët.
Nuk ka aspak dyshime se trashëgimia është një komponent i turizmit bashkëkohor dhe
që kështu do të vijojë të jetë edhe për shumë kohë. Thelbësore në këtë marrëdhënie
është ruajtja, mbrojtja, konservimi dhe menaxhimi i një mase të madhe sitesh të
trashëgimisë kulturore. Është shumë e rëndësishme që sektori i turizmit dhe klientela
e tij marrin pjesë në konservimin e monumenteve sa herë që paraqitet mundësia.
Do të ishte me vend të mendohej e përse jo edhe sugjerohej e besoj se tashmë duhet
një pjesëmarrje më aktive e publikut dhe sektorit të turizmit privat në ruajtjen dhe
mbrojtjen e trashëgimisë. Turistët duhet të inkurajohen për të qenë jo më vizitorë
pasivë por aleatë të mirëinformuar dhe rrjedhimisht mbështetës të trashëgimisë
kulturore. Pavarësisht së miliona turistë në të gjithë botën, përfshirë edhe ato që
vizitojnë vendin tonë nuk do të mund të japin një kontribut direkt në mbrojtjen e
138 Në një faqe interneti të National Geographic, vihet re qartë interesi që vizitorët (apo
kategoritë që identifikon National Geographic), tregojnë për aktivitete të tilla.
http://www.balkansgeotourism.travel/content/gjirokastra-gjirokast%C3%ABr-folk-festival-
albania/seeCACDE0569BAAE661F 139 Brown 1993, f.134 nënvizon se festivalet krijohen dhe përdoren si atraksione në shumë
destinacione turistike. Ato përfaqësojnë një mekanizëm marketingu të vlefshëm dhe
veçanërisht ato që janë rrënjosur në kulturën vendase mund të përforcojnë edhe karakterin e
veçantë të zonës ku zhvillohen.
45
trashëgimisë kulturore, fuqia e tyre si konsumatorë mund të influencojë anëtarë me
influencë të sektorit të turizmit për të ndërmarrë veprime.
Me kalimin e kohës po rritet gjithnjë e më shumë interesi për të vizituar destinacione
të trashëgimisë apo natyrës dhe dinamika e këtij procesi njeh vetëm zhvillim. Sot,
1031 site te përfshira në UNESCO përfaqësojnë veçori unikale materiale, ekologjike,
intelektuale e shpirtërore dhe janë trashëgimi e përbashkët e njerëzimit. Pikërisht
njohja e tyre në arenën ndërkombëtare i ka bërë disa të jenë prej destinacioneve më të
promovuara të turizmit botëror, duke krijuar në jo pak raste edhe probleme për
menaxhimin e mirë të destinacionit.
Shumë site të tjera në të gjithë botën promovohen si kombëtare apo me rëndësi lokale.
Ato kontribuojnë në identitetin e shteteve ose komuniteteve ku ndodhen dhe përdoren
shpesh për të identitete të dallueshme turistike në tregun e madh të turizmit. Sitet e
rëndësishme kombëtare mund të presin me mijëra vizitorë vendas140, veçanërisht për
arësye rekreacioni, festivale apo simbolika të tjera. Kuptimi i rëndësisë së
trashëgimisë po evoluon, nga zyrtarja ose teknikja të bashkëkohorja dhe popullorja.
Tradicionalisht, edhe në Shqipëri, rëndësia e trashëgimisë është studiuar dhe
dokumentuar në qarqet akademike e tekniko-shkencore. Gjithsesi, pjesëtarët e
komunitetit kanë këndvështrimet e tare përkundrejt trashëgimisë, shpesh duke e
veshur me kuptime bashkëkohore ose duke e parë me habi e interes.
Pikërisht këto mesazhe dhe kuptime janë rezultate të natyrshme të këtij procesi. Si
rrjedhojë vizitorët e destinacioneve të ndryshme tentojnë të konsiderojnë të gjithë
vendin si një entitet të vetëm. Pra kjo qasje holistike, mundëson shumë përfitime për
sektorin e turizmit që të promovojë çfarë ka si aset në mënyrë më komplekse. Qytete
si Londra, Parisi apo New York kanë një ikonë prezantuese të tyre si Big Ben, Kulla
Eiffel apo Statuja e Lirisë. Ky është dhe duhet të jetë akoma më shumë rasti i qyteteve
shqiptare pasuri botërore e njerëzimit, si Butrinti, Gjirokastra dhe Berati.141
Mundësitë për publikun e gjerë që të ketë akses në trashëgimi janë rritur në mënyrë
eksponenciale. Festivalet si ai Folklorik i Gjirokastrës, apo aktivitetete të tjera
kombëtare të mbështetura nga institucionet e kulturës apo edhe ato ndërkombëtare si
nata e muzeve të hapur dhe ditët e trashëgimisë kulturore evropiane, gjenerojnë
audienca të mëdha dhe gati në të gjitha rastet hyrja është e lirë (pa pagesë). Aksesi në
trashëgimi dhe informacionin që lidhet me të sot e shohim të transformuar pozitivisht,
sepse teknologjia me kosto të ulët, websitet, rrjetet sociale po gjenerojnë informacion
140 Rastet e Shkodrës, Lezhës, Apollonisë, Butrintit apo Gjirokastrës e ilustrojnë më së mirë
këtë fenomen pozitiv. 141 Lehtësisht mund të vihet re se nuk ka një imazh që të kthehej në ikonën e secilit prej siteve
të përmendura. Kjo nënkupton se është urgjente krijimi i një imazhi por jo fabrikimi i tij dhe
përhapja sa më e madhe e tij nëpërmjet promovimit të destinacionit me qëllim vendosjen e
themeleve të shëndosha për komunikim sa më të lehtë me vizitorët.
46
të përditësuar për ato që e kërkojnë këtë gjë. Promovimi i trashëgimisë është i
përhapur gjerësisht dhe stimulon jo vetëm individët por edhe grupet e organizuara.
Në Shqipëri por edhe në vende të tjera të botës ka shumë mënyra sesi vizitorët njohin
kulturën e trashëgiminë e zonës që po vizitojnë. Ndërsa njerëzit udhëtojnë në mënyra
të ndryshme dhe për qëllime të ndryshme, shumica e tyre përballen me trashëgiminë
kulturore në një moment të vizitës së tyre. Kjo e rrit maksimalisht nevojën që
menaxherët e siteve që përballen me këta vizitorë por edhe guidat turistike të kenë dhe
ofrojnë material cilësor informues që ti përfshijnë edhe më shumë vizitorët në
eksperiencën që mund tu ofrojë siti kulturor.
Spektri i vizitorëve dhe mënyrave sesi ato mund të organizohen është shumë i
larmishëm dhe lista në vijim na njeh me pjesën më të madhe të tyre.
1. Udhëtimi i parapërgatitur (pre-packaged travel)
2. Udhëtimi në grup
3. Udhëtimi individual
4. Vizitat te miqtë dhe të afërmit
5. Shtëpitë/bed & breakfast
6. Udhëtimi i interesit të veçantë
7. Udhëtimi si vullnetar
8. Festivalet dhe ngjarjet e veçanta
9. Udhëtimi për biznes
10. Udhëtimi për aktivitete sportive
11. Udhëtimi rekreativ
Një nga hapat e parë që merren në drejtim të përkujdesjes së siteve të trashëgimisë
botërore, është edhe zhvillimi dhe zbatimi i planeve të menaxhimit. Përgjithësisht dy
janë çështjet themelore që trajtohen në planin e konservimit dhe aksesit.
Thelbi i çdo plani menaxhimi është të përcaktojë qartësisht se çfarë tip aktivitetesh do
të lejohen në një sit të caktuar. Ekipi që ngarkohet me këtë detyrë fillimisht përcakton
natyrën e sitit dhe kupton karakteristikat e tij fizike dhe rëndësinë kulturore. Duke
patur këtë informacion më pas mund të vijohet me planifikimin e vizitave dhe të
zhvillimit të tipeve të turizmit që janë në përputhje me destinacionin.
1.5. Komunikimi i mesazheve të duhura në destinacionet e trashëgimisë
Është logjike të pohosh se kushdo që zotëron njohuritë për të cilat një vizitor ka
nevojë, është në një pozicion mjat të favorshëm përsa i përket mënyrës së përdorimit
të produktit turistik të lidhur me destinacionin. Idealisht, dhe kjo mund të provohet më
pas në praktikë, menaxheri i sitit (psh. Gjirokastrës), duhet të kontrollojë direkt
47
kalimin e informacionit të vizitorët, duke përdorur njohuritë për të vendosur
pritshmëritë e institucionit por edhe duke tërhequr vizitorët që dëshirohen. Normalisht
më pas ato duhet të përshtasin fushatat e tyre të promovimit me tregjet specifike që
synojnë. Nëse Butrinti do të dëshironte të promovonte më shumë florën dhe faunën e
pasur, atëherë ky mesazh duhet të nxirret në tregun turistik. Kjo nënkupton se
promovimi masiv i duhet lënë sektorit specifik të turizmit.
Sikurse u përmend edhe më herët, zhvillimi teknologjik i ka vendosur në pozitë të
vështirë shumë menaxhues sitesh. Lufta mes informacionit zyrtar të sitit dhe
informacioneve jo zyrtare që botohen nga vizitorët në faqe online si TripAdvisor, apo
Facebook, YouTube apo Twitter duket se do të jetë e gjatë. Mesazhet zyrtare mund të
konkurrojnë me me gamën e madhe të shkrimeve nga vizitorët vetëm nëpërmjet
saktësisë, autoritetit si dhe rëndësisë që ato kanë si informacione.
Mesazhet e përgatitura për sitet nga menaxherët e tyre ndryshojnë me kalimin e
kohës. Trashëgimia kulturore dhe mënyra sesi ajo interpretohet nuk është 100%
definitive, sikurse edhe studimi i historisë është gjithnjë proces i pandalshëm.
Interpretimi i ngjarjeve dhe historisë është influencohet gati gjithnjë nga grupet e
interesit si dhe niveli i njohurive aktuale. Procesi i përgatitjes së mesazheve për
vizitorët duhet domosdoshmërisht të kalojë edhe nga përfshirja e publikut dhe
konsultimi aktiv me të.142 Në të kundërt në jo pak raste mund të konstatohet përplajsja
e pashmangshme mes administratorëve të sitit dhe banorëve të zonës.
Por si rritet vëmendja e publikut për destinacionet e trashëgimisë? Mesazhet për
Shqipërinë në 20 vitet e fundit sot kanë evoluar, nga Albania, yours to discover dhe
Albania, Europe’s last secret, ato evoluan me Albania, the new Mediterranean Love
dhe prej Prillit të vitit 2014 me sloganin Go Your Own Way.
Populli shqiptar por edhe banorët e zonave më të vogla brenda territorit të vendit e
shohin trashëgiminë si një pjesë thelbësore të identitetit dhe rritjes së cilësisë së jetës
së tyre. Sigurisht ka gjithnjë pritshmëri që puna promovuese e fushatave publicitare të
institucioneve qeveritare të shtojë përfitimet socio-ekonomike të turizmit sa më shumë
që të jetë e mundur në komunitet.
142 Rasti më i fundit i një modeli shumë të mirë të konsultimit me publikun është edhe hartimi
i Planit të Menaxhimit të Apollonisë gjatë fundit të vitit 2014, ku autori i këtij kërkimi ishte
edhe një prej ekspertëve vendas që ndihmuan në përgatitjen e tij. Një vëmendje e veçantë do
ti kushtohet Planit të Menaxhimit të Apollonisë në përmbyllje të kërkimit me qëllim ofrimin e
modelit bashkëkohor për menaxhimin e një siti në listën tentative të UNESCO-s si dhe
identifikimin e elementëve të menaxhimit që mund ti vlejnë Butrintit, Gjirokastrës dhe Beratit
gjatë procesit të përgatitjes së planeve së tyre të menaxhimit (Butrinti ka hyrë në një proces të
vështirë ku ende nuk shihen levizje konkrete për rishikimin e planit ekzistues, ndërsa
Gjirokastra nuk ka një plan të tillë, individual apo sëbashku me Beratin i cili nga ana e tij
është pajisur së fundmi me një plan individual por të pa çertifikuar nga instancat politikbërëse
dhe si i tillë mbetet i pazbatuar në tërësinë e tij).
48
Disa nga pamjet që janë përdorur këtu për ilustrime synojnë të shprehin
domosdoshmërinë e krijimit jo vetëm të një brand-i (marke) të turizmit kulturor
shqiptar por edhe për ti dhënë sadopak idenë menaxherëve të siteve por edhe
politikëbërësve se duke stimuluar mendimin kreativ mund të mbështeten iniciativa të
paimagjinueshme pozitive për prezantimin edhe më të mirë të vendit, por edhe
aseteve të tij unikale si Butrinti, Gjirokastra dhe Berati (shih përkatësisht fig.2, fig.3
dhe fig.4).
Fig.2. Butrint Fig.3. Berat Fig.4. Gjirokastër
Lista e madhe e siteve të trashëgimisë botërore përbëhet sikurse njihet nga dy kategori
të gjera objektesh, ato të krijuara nga njeriu dhe ato natyrore. Objektet e krijuara nga
njeriu janë sitet kulturore, historike e arkeologjike, përfshirë edhe ato në gjendje
rrënojë. Vetëm disa vende në botë kanë fonde të mjaftueshme për të edukuar, trajnuar
e marrë stafe profesionale në punë, për të realizuar me përgjegjshmëri proceset e
ndërlikuara të mirëmbajtjes, konservimit e prezantimit të këtyre destinacioneve.
Një vështrim i kujdesshëm tregon se kudo përdoren fotografi të arrira për të
promovuar këto destinacione me qëllim shtimin e vizitave. Logjikisht turizmi është
për shumë vende aktiviteti i preferuar i qeverive (sepse sjell të ardhura në buxhet), por
konservimi dhe mirëmbajtja e siteve është shpesh elementi i fundit në listën e gjatë të
kërkesave që nuk mbështeten me fonde.
Menaxhimi i siteve UNESCO përbën një pikë thelbësore në politikat kulturore të çdo
vendi. Menaxherët praktikisht udhëhiqen nga principi i konservimit të sitit dhe
vendosja në dispozicion të vizitorëve, por pa dëmtuar ekuilibrin natyral të
destinacionit përkatës.143 Për të realizuar këtë qëllim themelor menaxherët punojnë
143 Chang 1996, f.284; Turley 1998 sjell eksperiencën e menaxhimit të Murit të Hadrianit në
Britani, ku menaxhimi i eksperiencës së vizitorëve është një nga kolonat themelore të planit të
menaxhimit të sitit.
49
dhe duhet të bashkëpunojnë me profesionistë të shumtë që merren me planifikimin,
zhvillimin e komunitetit dhe turizmin.144
Është mjaft e rëndësishme të punohet në grup sepse kështu realizohet lidhja më e mirë
mes siteve të UNESCO-s dhe vizitorëve. Përveç profesionistëve të sipërpërmendur, ka
edhe arkitektë, ekonomistë, donatorë, por edhe akademikë e individë të tjerë që punën
e tyre e zhvillojnë në heshtje e shpesh pa reklamë të madhe. Punonjësit e
administratës shtetërore nga ana tjetër përmirësojnë rregulloret e administrimit,
orientojnë politikat e penalizojnë kur është e nevojshme shkelësit e ligjit. Kjo tërësi
individësh dhe institucionesh është fryma që udhëheq mekanizmin gjigand të turizmit
dhe që mundëson vizitat e turistëve në këtë destinacione anekënd botës.
Megjithatë sikurse vihet re ka gjithnjë “përplasje” mes konservuesve (që jo gjithnjë
janë pjesë e menaxherëve të sitit) dhe presionit turistik, kjo sepse konservimi është një
aktivitet i veçantë dhe që hap rrugën për zhvillimin e turizmit të qëndrueshëm. Duke
vendosur raportet dhe llojin e duhur të bashkëpunimit konservuesit në bashkëpunim
me menaxherët dhe sektorin e turizmit mund të kontribuojnë në zhvillimin ekonomik
dhe social të një destinacioni dhe më gjerë të një shteti që zhvillimin e tij e sheh edhe
nëpërmjet përdorimit me kritere të aseteve kulturore.
Pasi janë vendosur limitet e përdorimit të një siti (përshembull zonat ku lejohet të
futen ose jo vizitorët), atëherë profesionistët e turizmit fillojnë punën për sjelljen e
vizitorëve duke prodhuar të ardhura një pjesë e të cilave duhet të shkojë drejt
konservimit të mëtejshëm, mbrojtjes dhe mirëmbajtjes.145
Çështje të identitetit kombëtare janë më të lehta të komunikohen te publiku kur ato
janë në ato momente të lidhura me jetën e përditshme të njerëzve. Vlera edukative të
siteve të trashëgimisë kulturore është e rëndësishme sepse integron burimet e të
shkuarës me jetën e sotme ndërkohë që promovon vlerat simbolike të këtyre siteve146.
Prezantimi i trashëgimisë duhet të kuptohet nga publiku përndryshe do të kuptohet
vetëm nga një numër i kufizuar studiuesish që janë specialistë ose që kanë një interes
të veçantë për arkitekturën, arkeologjinë ose historinë e artit. Informacioni mund të
transmetohet në një formë edukative dhe miqësore në mënyrë që të perceptohet nga
shumica e popullsisë.
144 Rasti i hartimit të Planit të Menaxhimit të Apollonisë i cili është aktualisht plani më i ri i
hartuar në Shqipëri nëpërmjet një procesi të pjesëmarrjes së zgjeruar të aktorëve institucionalë
dhe komunitetit është një nga shembujt më të mirë që mund të përmenden për të ilustruar
procesin. Në seksionin përkatës për mënyrën e hartimit të një plani menaxhimi është synuar
që eksperienca dhe metodologjia e përdorur në hartimin e planit të Apollonisë të shërbejë si
një model frymëzimi për hartime planesh menaxhimi me një frymë praktike dhe të njësuara
maksimalisht me plane të ngjashme në territorin më të gjetë të Ballkanit dhe Evropës. 145 Chang 1996, f.286 argumenton se si veçanërisht qytetet nisur edhe nga fakti i perceptimit
të turizmit si industri që sjell rritje ekonomike të shpejtë janë të gatshme të presin turistë. 146 Feilden & Jokilehto 2010, f.15, f.24-25.
50
Shtetet e vendosin theksin e tyre në prezantimin e trashëgimisë te studentët në mënyrë
që këta të fundit ta vlerësojnë. Teknikat aktive të mësimdhënies përfshijnë edhe forma
ku nxënësit inkurajohen të mbajnë objekte në duar dhe të prodhojnë mbështetur në to
objekte të tjera, duke mësua rrrjedhimisht për historinë, sikurse edhe duke vizituar
vetë sitet nga ku këto objekte origjinojnë. Kjo është arësyeja përse praktikat në terren
janë mëse të domosdoshme për të përcjellë mesazhe të sakta te audience. Interpretimi
mund të përdoret në mënyrë që të përforcojë elementët e identitetit kombëtar në në
mendjet e njerëzve dhe është specifikisht i drejtuar ndaj popullsisë studentore duke
qenë se ato janë qytetarët e të ardhmes.
Interpretimi ka për synim të krijojë ndërgjegjësim, duke e lidhur me njohuritë
ekzistuese të vizitorëve, si dhe duke dhënë informacione nga e sotmja për të shkuarën.
Qëllimi mbetet gjithnjë krijimi i pëlqimit dhe vlerësimit që çon drejt veprimeve të
përgjegjshme ndaj mbrojtjes të vlerave të interpretuara. Duhet theksuar se studentët
janë trashëgimtarë të pasurisë kombëtare. Ata janë pjesë e së ardhmes dhe gjithnjë më
të hapur për të marrë informacion.
Komunikimi i vlerave të trashëgimisë është një çelës prioritar në këtë strategji.147
Fuqia e komunikimit modern, që kombinon informimin e publikut me rrjetet sociale
do të lehtësojë punën në të ardhmen. Ai do të informojë vizitorët dhe ofruesit e
shërbimit për potencialin edhe më të madh të përfshirjes së përbashkët në mbrojtjen,
konservimin dhe përdorimin e resurseve kulturore. Sigurisht që komunikimi për
vizitorët duhet të ketë e të marrë nuanca të ndryshme. Përshembull, programet
interpretuese në një sit arkeologjik apo qendër historike duhet të zgjerohen për ti
përfshirë ato në sfidat e konservimit të trashëgimisë.
Organizata Botërore e Turizmit e përkufizon turimin e qëndrueshëm si “turizmi që
merr parasysh të gjitha efektet aktuale dhe të ardhshme ekonomike, mjedisore dhe
sociale, duke iu përgjigjur nevojave të vizitorëve, industrisë si dhe komuniteteve
pritëse”. Një listim konçiz dhe shpjegues i tyre mund të përmblidhej si vijon:
1. Qëndrueshmëria ekonomike arrihet nëpërmjet ruajtjes së cilësisë së mjedisit
lokal
2. Kënaqësia e vizitorëve arrihet duke iu përgjigjur e plotësuar nevojat e
vizitorëve
3. Pasuria kulturore ka një orientim të fortë drejt mjedisit të ndërtuar dhe
ndërveprimit të shoqërisë njerëzore me natyrën
4. Mirëqenia e një komuniteti është e lidhur me menaxhimin efikas të resurseve
mjedisore
5. Cilësia e punësimit dhe çështjet sociale.
147 Schlesinger 1993, f.6.
51
Komunikimi i trashëgimisë mund të kontribuojë në promovimin e konsumit të
qëndrueshëm. Avantazhet e të paturit të një linje të qartë të komunikimit të
trashëgimisë janë të shumta por mund të përmblidheshin në disa çështje:
1. Operatorët e turizmit mund të zhvillojnë produkte unike dhe më të sofistikuara
për të plotësuar kërkesat e klientëve, duke sjellë diferencim të produktit
2. Menaxherët e trashëgimisë dhe operatorët e turizmit mund të promovojnë
mbështjetjen për konservimin e trashëgimisë, duke u siguruar se vlerat më të
rëndësishme të sitit nuk dëmtohen nga aktivitetet turistike
3. Vizitorët dhe mikpritësit e tyre bëhen më të ndërgjegjshëm për çështjet
mjedisore dhe dallimet mes kombeve e kulturës
4. Turistëve u sigurohet një eksperiencë unike nëpërmjet praktikave të turizmit të
qëndrueshëm.
Komunikimi i trashëgimisë mund të ketë një impakt të fortë në mënyrën se si
komuniteti pritës e sheh vetveten në raport me vizitorët. Pikërisht ky komunikim
mund të rritë edhe më shumë vlerësimin e komunitetit për resurset kulturore apo
natyrore të zonës, të ndërgjegjësojë lidhur me kontributin e rëndësishëm ekonomik të
turizmit si dhe të zhvillojë sensin e krenarisë për vendin apo zonën si dhe të forcojë
edhe më shumë marrëdhënien mes vizitorëve dhe komunitetit.
Ndërkohë që shumë tregje të reja janë hapur pas zhvillimeve të caktuara politike në
botë, përfshirë edhe Evropën lindore e më specifikisht Shqipërinë gjatë më shumë se
20 viteve të fundit, jo të gjithë ato që udhëtojnë dhe kërkojnë të kenë informacion për
vendet ku shkojnë janë turistë për herë të parë. Për pasojë, komunikimi i trashëgimisë
duhet të ketë në vëmendje jo vetëm vizitorët që lëvizin për herë të parë por edhe ato
që janë udhëtarë të sprovuar si dhe differencat kulturore dhe socio-ekonomike.
52
KREU II
ANALIZË E GJENDJES AKTUALE TË TRASHËGIMISË
KULTURORE NË SHQIPËRI
2.1. Zhvillimi i turizmit - disa konstatime
Legjislacioni shqiptar përbëhet, ndërthur dhe integron politikat e fushave të ndryshme
sektoriale. Principi i zhvillimit të qëndrueshëm është në themel të politikave të
sektorëve të ndryshëm: zhvillimit ekonomik, planifikimit urban, mbrojtjes së
trashëgimisë kulturore dhe natyrore si dhe të mjedisit e turizmit.148 Iniciativat ligjore
dhe projekte madhore që janë miratuar dhe zbatuar, apo planifikohen të ndërmerren
në funksion të përmirësimit (aty ku gjykohet e nevojshme) të kuadrit ligjor ekzistues
apo krijimit të hapësirave dhe mundësive të reja për zhvillim dhe integrim në
148 Pjesë e studimit Heritage Assesment Report-Albania 2012. Përgatitur si dokument
orientues në Ministrinë e Kulturës dhe ku ndërthuren e përfshihen informacione mbi të gjitha
elementët ligjorë e teknike që kanë impakt mbi mbarëvajtjen e trashëgimisë kulturore në
Shqipëri. Hartimi i këtij dokumenti ka qenë një punë voluminoze e përballuar nga stafi i
drejtorisë së trashëgimisë kulturore si dhe kontributeve thelbësore të Dr. Sonila Kora të cilën
e falënderoj për bashkëpunimin e saj.
53
strukturat e BE, dëshmojnë zbatimin e konceptit të zhvillimit të qëndrueshëm në
procesin e politikëbërjes dhe vendimarrjes.
Zgjerimi i përfshirjes institucionale duke tërhequr më tepër dhe bërë palë pushtetin
vendor ne territorin e të cilit ndodhen pasuritë kulturore, rritja e ndërgjegjes dhe
ndjeshmërisë komuniteteve lokale ndaj ndikimit dhe rëndësisë që ka trashëgimia për
zhvillimin ekonomik dhe jetesës në një mjedis të qendrueshëm, përbëjnë një nga
drejtimet kryesore të politikave të Ministrisë së Kulturës (së bashku me institucionet e
saj), e cila ka qenë dhe është pjesë aktive e konsultimeve dhe e vendimarrjes. Një
sistem i tillë mund të përmirësohet më tej në funksion të një koordinimi më të mirë të
çështjeve që lidhen dhe ndikojnë trashëgiminë kulturore, një koordinim ky që mund të
arrihet edhe nëpërmjet konsultimeve dhe bashkërendimit të politikëbërjes dhe
realitetit praktik me grupe ekspertësh të fushës së trashëgimisë që vijën sa nga
institucionet qendrore e vendore por edhe nga shoqëria civile dhe shoqatat që
operojnë në këtë sektor.
Shqipëria është një vend me histori të lashtë dhe një trashëgimi shumë të pasur
kulturore. Pavarësisht sipërfaqes së saj të vogël, ajo ruan mbi 2000 monumente
kulturore në pritje për t'u zbuluar nga turistë të huaj dhe vendas. Turizmi kulturor ka
një ndikim të fortë në ekonomitë lokale. Destinacionet që promovojnë një turizëm
kulturor me cilësi të lartë në Shqipëri, të tilla si Butrinti (UNESCO), Gjirokastra
(UNESCO), Berati (UNESCO), Apollonia, Durrësi, Lezha, Shkodra, etj. u ofrojnë
turistëve një mundësi të mirë për të vizituar një vend të panjohur. Me rritjen e numrit
të turistëve vit pas viti, i ofrohen më shumë mundësi ruajtjes së trashëgimisë kulturore
(për shembull rasti i Butrintit, ku arkeologjia plotëson natyrën, dhe rasti i
Gjirokastrës, ku kalaja, qendra historike dhe shtëpitë karakteristike i ofrojnë turistëve
që vijnë vlera të shumta kulturore e historike).
Ligji nr. 93/2015 “Për Turizmin”, është ligji bazë i miratuar sëfundmi dhe që synon
rregullimin e funksionimit të tregut turistik në Shqipëri. Dokumenti politik kombëtar
për zhvillimin e turizmit në Shqipëri deri para pak vitesh ka qenë “Strategjia
Sektoriale e Turizmit 2007-2013”, e miratuar me VKM nr.884, dt 11.06.2008. Kjo
strategji ishte kryesisht një rishikim i “Strategjisë së Zhvillimit të Turizmit 2002-
2012”, e cila u ndërthur me “Strategjinë e Zhvillimit të Turizmit Natyror dhe Mjedisor
dhe Planit të Veprimit, miratuar nga Këshilli i Ministrave në vitin 2006, hartuar me
asistencën e UNDP, zyra e Shqipërisë.
Dokumenti i Strategjisë Sektoriale të Turizmit, u përgatit në kuadër të procesit të
ndërmarrë nga qeveria shqiptare, për koordinimin e strategjive të sektorëve të
ndryshëm të ekonomisë. Gjithashtu, ky dokument bazohet edhe në parimet e dala nga
deklaratat e Forumeve të Turizmit Evropian të Maltës dhe Qipros mbi:
a) Zhvillimin e turizmit të qëndrueshëm
54
b) Rritjen dhe zhvillimin e qëndrueshëm të tregut të turizmit kulturor, si dhe ndërrmarrjen
e hapave pozitiv, me plane afatgjata me qëllim shtimin e numrit të turistëve
c) Nevoja për njohje dhe investim të hapësirave të turizmit kulturor
Fakti që në Shqipëri në vitin 2006 u miratua, nën asistencën kryesore te UNDP një
dokument strategjik i fokusuar tek turizmi kulturor dhe ai mjedisor, tregon qartë se
potencialet turistike kulturore të Shqipërisë luajnë një rol shumë të rëndësishëm për
tërheqjen e vizitorëve të huaj dhe rritjen e të ardhurave nga turizmi.
Në strategjinë sektoriale të turizmit 2007 – 2013 dhe në planin e veprimit, produkti
turistik i interesit të veçantë, pjesë e së cilit ishte edhe turizmi kulturor, rezultonte si
një nga 3 produktet kryesorë turistikë, bazuar në studimet, kërkimet dhe analizat mbi
burimet turistike të vendit. Produkti qëndror i Shqipërisë rezultonte të ishte “zbulimi”
i saj. Produkti ishte një prezantim dhe një prerje tërthore e përgjithshme e historisë,
natyrës, arkeologjisë, kulturës së jetesës, kuzhinës dhe mikpritjes së Shqipërisë.
Vizitorët, duke marrë pjesë në këtë zbulim, do të largoheshin me përshtypje të
pashlyeshme të larmisë, kompleksitetit dhe të bukurisë së kulturës dhe natyrës.
Nëpërmjet kësaj strategjie synohej që produkti turistik në Shqipëri të jetë i
diversifikuar, duke shfrytëzuar të gjitha burimet turistike, në mënyrë që imazhi dhe
atraktiviteti i Shqipërisë të rriten dhe të zgjatet periudha e sezonit turistik, e cila në
Shqipëri arrin pikun gjatë stinës së verës, kryesisht me turistë që frekuentojnë zonat
bregdetare nga veriu në jug të vendit.
Një tjetër projekt strategjik me impakt të gjerë në turizmin kulturor ka qenë edhe
projekti i Bankës Botërore “Integrated Coastal Zone Management and Clean-Up
Project”. Një nga nën-komponentët e këtij projekti ka qenë edhe “Programi i
Zhvillimit dhe Mbrojtjes së Fshatrave të Bregdetit të Jugut të Shqipërisë”, i cili
synonte ruajtjen dhe mbrojtjen e mjedisit dhe kulturës së fshatrave të bregdetit dhe
zhvillimin e qëndrueshëm të turizmit në rajonin e bregdetit të jugut. Fshatrat
tradicionale të rajonit formojnë një panoramë të veçantë të arkitekturës popullore, e
cila dallohet veçanërisht për përdorimin e materialeve lokale.
Me qëllim që të mbrohej dhe promovohej kjo trashëgimi e çmuar, u konceptua
programi “Çatitë dhe Fasadat (Roofs & Fasades)” për të përmirësuar kushtet për
ruajtjen e kësaj trashëgimie kulturore, duke siguruar që vlera e kësaj pasurie unike të
njihet si një motor për zhvillimin ekonomik të komunitetit. Objektivi i programit R&F
ishte shmangia e shkatërrimit dhe/ose braktisja e shtëpive. Ky projekt ishte gjithashtu
në përputhje me "Strategjinë Sektoriale të Turizmit 2007-2013", në të cilën
përmenden vlerat autentike të Shqipërisë dhe ruajtja e burimeve kulturore.
Vlen të përmendet se një impakt të madh në zhvillimin dhe promovimin e turizmit në
Shqipëri kanë krijuar edhe investimet e ndryshme në fushën e trashëgimisë kulturore
siç janë: rikonstruksioni i 2 rrugëve dhe kthimi i tyre në pedonale në Shkodër
55
sëbashku me rehabilitimin e dyqaneve dhe fasadat e objekteve tradicionale,
rikonstruksioni i shtëpive tradicionale të Gjirokastrës (nën mbrojtjen e UNESCO) dhe
shumë kështjella, muze, dhe monumente kulture në të gjithë vendin. Nuk duhen lënë
pa përmendur edhe krijimi i rrjetit të rrugëve pedonale në Tiranë, Krujë, Korçë e së
fundmi gjatë vitit 2014 edhe në Berat.
Shqiperia ka patur një zhvillim turistik të kufizuar deri në fillim të viteve ‘90. Me
ndryshimin e sistemit politik dhe fillimin e reformave ekonomike, filloi rritja e
interesit nga te huajt, por njëkohësisht u ngjall edhe interesi i vendasve për të
eksploruar më tej zonat turistike te vendit. Por, mungesa e theksuar e infrastrukturës
hoteliere, rrugore dhe elementëve të tjerë të domosdoshëm për shërbime cilësore
turistike e mbajti të ulët numrin e turistëve deri në vitet 2005-2006, e si rrjedhojë një
numër shumë i vogël vizitoi edhe qendrat kulturore e muzetë. Kështu një shembull
krahasimor mjaft i mirë është numri i vizitorëve të huaj që vizituan Shqipërinë, nga
1,098,765 që ishte në vitin 2007, arriti në 2,733,650 në vitin 2011149. Ndërsa numri i
vizitorëve të huaj dhe vendas që vizituan parqet arkeologjike dhe muzetë nga 159,489
që ishte në vitin 2008, arriti në 372,929 në vitin 2011150.
Në vitin 2012, për shkak të hapjes së një ekspozite me armët e Skënderbeut që
qëndroi e hapur për rreth 6 javë në Muzeun Historik Kombëtar në Tiranë, numri total i
vizitorëve shqiptarë dhe të huaj shënoi një shifër rekord prej 1.403.863 në të gjithë
Shqipërinë, ku vetëm në Muzeun Historik Kombëtar numri i shqiptarëve që vizituan
ekspozitën ishte mbi 1 milionë (muaji nëntor mbi 900.000 mijë syresh).151
Gjithsesi mund të themi se deri tani nuk ka shenja të mbipërdorimit të monumenteve
apo dëmtimit të tyre nga fluksi turistik, por fakti që plani i menaxhimit të Parkut
Kombëtar të Butrintit po rishikohet (fatkeqësisht një proces i cili nuk ka avancuar me
ritmin e duhur), tregon që trajtimi i kësaj çështje zë një vend të rëndësishëm.
Mekanizmi i planeve të menaxhimit është shtrirë edhe në rastin e qendrave historike
të Beratit dhe Gjirokastrës, si dhe në formën e rregulloreve të administrimit edhe për
parqe arkeologjike e qendra të tjera historike. Më shumë punë duhet bërë për të
përcaktuar saktësisht elementët menaxhues të fluksit turistik që ndihmojnë në ruajtjen
e monumenteve nga dëmtimi që mund të shkaktohet nga numri i lartë i vizitorëve.
Gjithashtu disa nga problemet më të mprehta që hasen në fushën e turizmit kulturor
janë:
Gjithashtu, edhe mungesa e sinjalistikës apo e markimit të shtigjeve në rastet
kur kemi objekte të trashëgimisë kulturore në zona të largëta rurale.
149 Raport vjetor i Ministrisë së Kulturës. 150 Raport vjetor i Ministrisë së Kulturës. 151 Raport vjetor i Ministrisë së Kulturës.
56
Edhe hedhja e mbeturinave urbane ose inerte pa kriter pranë zonave turistike
shpesh ndikon negativisht në imazhin e këtyre zonave dhe tërheqjen e
turistëve.
Një pjesë e rrugëve rurale ose qëndrore që të çojnë drejt objekteve të
trashëgimisë kulturore janë ende të pariparuara ose janë në proces
rikonstruksioni.152
Aktualisht është në proces finalizimi strategjia e zhvillimit të turizmit në Shqipëri deri
në vitin 2020, e cila e klasifikon turizmin kulturor dhe vendet arkeologjike si pika të
forta që lidhen me vizitueshmërinë e Shqipërisë.153
2.2. Administrimi i trashëgimisë kulturore (përfshirë burimet e
buxhetit)
Administrimi i trashëgimisë kulturore është kryesisht në përgjegjësi të institucioneve
qendrore shtetërore dhe institucioneve në varësi të tyre. Ministria e Kulturës është
institucioni kryesor përgjegjës për administrimin e pasurive kulturore të cilat
financohen në pjesën më të madhe nga buxheti i shtetit.154
Instituti i Monumenteve të Kulturës "Gani Strazimiri" (IMK) i krijuar në vitin
1965, është institucion qendror, në varësi të ministrit përgjegjës për trashëgiminë
kulturore. IMK-ja ka për objekt të veprimtarisë së tij mbrojtjen, konservimin,
restaurimin, rijetëzimin dhe propagandimin e trashëgimisë kulturore materiale në të
gjithë territorin e Republikës së Shqipërisë, në përputhje me ligjin nr.9048, datë
7.4.2003 "Për trashëgiminë kulturore", i ndryshuar. Pranë IMK funksion që prej vitit
2007 edhe Qendra Rajonale për restaurimin dhe konservimin e Monumenteve të
Kulturës.
Ndërkohë varësia e parqeve arkeologjike është më e diversifikuar. Në Butrint,
Apolloni dhe Bylis funksionojnë Zyrat e Administrimit dhe Koordinimit ndërsa parqet
Shkodër, Lezhë, Antigone-Melan-Adrianopol, Amantia, Orikum dhe Finiq kanë
kaluar tashmë në kontrollin e drejtorive rajonale.155
Është për tu veçuar një risi e cila u shënuar sëfundmi në mënyrën e organizimit
financiar të parqeve arkeologjikë. Me vendim të Këshillit të Ministrave në dhjetor të
vitit 2012 Parkut Kombëtar të Butrintit iu dha e drejta për të vetëadministruar në
152 Pigram 1993, f.157. Rekreacioni në zonat rurale favorizon asetet e trashëgimisë dhe për
këtë arësye infrastruktura për ti arritur dhe përdorur ato duhet të jetë në analogji me
infrastrukturën brenda zonave urbane. 153 Draft-Strategjia 2014-2020, f.13. 154 Cultural Heritage (World Bank Report) 2008, f.11. 155 Shih diskutimin mbi reformën në fushën e trashëgimisë kulturore f.80-84.
57
masën 90% të ardhurat e përftuara nga shitja e biletave.156 Por ky lehtësim i madh
financiar, i arritur sajë një bashkëpunimi me AADF (Albanian American development
Foundation), nuk duket se dha rezultatet e pritshme, të paktën jo në termat
afatshkurtër. Sot Butrinti ka krijuar një surplus ekonomik, por nuk duket se ka
fkelsibilitet në përdorimin e tij.157
Agjensia e Shërbimit Arkeologjik (krijuar në vitin 2008), institucion në varësi të
MTKRS-së është përgjegjës për gërmimet arkeologjike, si rrjedhojë e planifikimit
urban dhe hapësinor në Republikën e Shqipërisë, përcaktimin e kritereve dhe
respektimin e mbikëqyrjes së gërmimeve, riorganizimi, në aspektin muzeal, të
trashëgimisë arkeologjike, si dhe për dministrimin e pasurimit të fondeve, për ruajtjen
e objekteve arkeologjike, të luajtshme.
Instituti Arkeologjik (QSA), është institucion shkencor i specializuar në varësi të
MAS, përgjegjës për gërmimet shkencore arkeologjike. Ky institucion funksionon në
përputhje me nenin 41 të Ligjit për Trashëgiminë Kulturore i cili specifikon se
“Kërkimet, sondazhet dhe gërmimet arkeologjike në të gjithë territorin e Republikës
së Shqipërisë janë monopol i shtetit shqiptar”.
Këshilli Kombëtar i Restaurimeve (KKR) është një organ kolegjial që ka në
përbërje përfaqësues të institucioneve të specializuara dhe personalitete të fushës.
Organizimi dhe funksionimi i këtij Këshilli përcaktohen në rregulloren e miratuar nga
ministri. Këshilli Kombëtar i Restaurimeve miraton kriteret për licencimin e
subjekteve e të personave fizikë apo juridikë. Licenca për projektim dhe restaurim në
fushën e trashëgimisë kulturore miratohet nga ministri përgjegjës për trashëgiminë
kulturore.
Punimet e restaurimit, të cilat kryhen nga subjektet e licencuara për këtë qëllim,
mbikëqyren dhe kolaudohen nga institucionet shtetërore, të specializuara dhe të
ngarkuara me ligj për mbrojtjen, ruajtjen dhe studimin e objekteve të trashëgimisë
kulturore. Zbatimi i punimeve të restaurimit të monumenteve të kulturës, mbikëqyrja
dhe kolaudimi i tyre nuk i nënshtrohen ligjit nr. 8402, datë10.9.1998 “Për kontrollin
dhe disiplinimin e punimeve të ndërtimit”, i ndryshuar. Rregullat dhe kriteret e
punimeve të restaurimit në objektet e trashëgimisë kulturore përcaktohen në Kartën
Shqiptare të Restaurimeve, një dokument i vitit 2007 dhe që ka nevojë për një
rishikim tërësor.158
156 Shih VKM nr. 928, dt. 28.12.2011 dhe Udhëzimin 3776, dt. 11.6.2012 të Ministrisë së
Turizmit, Kulturës, Rinisë dhe Sporteve. 157 http://www.aadf.org/project/burtint-national-park-support-program/ 158 Karta Shqiptare e Restaurimit është një dokument i cili në kohën e miratimit të tij solli risi
në shkencën shqiptare të restaurimit. Sot, ndryshimet dhe kërkesat e bëjnë të domosdoshme
rishikimin e dokumentit edhe për shkak të përmirësimit të legjislacionit por edhe ratifikimeve
të konventave të reja sikurse është Konventa për mbrojtjen e trashëgimisë kulturore nënujore
58
Këshilli Kombëtar i Arkeologjisë (KKA) është organi tjetër kolegjial
vendimmarrës, që mblidhet periodikisht pranë ministrisë përgjegjës për trashëgiminë
kulturore dhe kryesohet nga ministri. KKA miraton në parim, kriteret e kërkimit,
dokumentimit dhe arkivimit të të dhënave e të materialeve arkeologjike, miraton
strategjinë e integrimit të kërkimit arkeologjik, të nxitur nga zhvillimet dhe problemet
themelore të kërkimit shkencor arkeologjik, bën përcaktimin e kritereve të ushtrimit të
profesionit të arkeologut, miratimin e lejeve të subjekteve private dhe të individëve,
që merren me gërmime arkeologjike dhe veprimtari arkeologjike, në përgjithësi si dhe
miratimin e të gjitha projekteve të ndërhyrjes në zonat arkeologjike, në përputhje me
nenin 30 të ligjit nr. 9048, datë 7.4.2003 “Për trashëgiminë kulturore”, i ndryshuar.
KKA jep miratimin e ruajtjes, të integrimit dhe zhvendosjes përfundimtare të
mbetjeve arkeologjike, pas kryerjes së procesit të gërmimit arkeologjik, në të gjithë
territorin e vendit dhe miratimin e projekteve arkeologjike, me karakter kërkimor-
shkencor, në bashkëpunim me Institutin e Arkeologjisë dhe Qendrën e Studimeve
Albanologjike. Këshilli përcakton edhe kriteret e ekspozimit dhe të paraqitjes së
gjetjeve arkeologjike, si dhe miratimin e mënyrës së ruajtjes e të mirëmbajtjes, në
funksion të turizmit kulturor.
Komisioni Shtetëror i Muzeve (KSHM) është organ vendimarës ne fushën e
muzeologjisë i cili harton dhe miraton kriteret për marrjen e licencës për zhvillimin e
veprimtarisë nga muzetë privatë; shqyrton, miraton ose refuzon, brenda 60 ditëve,
kërkesën e personit, fizik apo juridik, privat për licencimin e një muzeu privat, në
mbështetje të kërkesave të parashikuara nga legjislacioni në fuqi, dhe të kritereve të
miratuara nga KSHM-ja.
Ministri përgjegjës për trashëgiminë kulturore, në mbështetje të vendimit të KSHM-
së, licencon ose jo subjektin e interesuar; harton dhe miraton formularin përkatës dhe
specifikimet për zyrtarizimin e muzeve; si autoriteti përgjegjës, merr masat e duhura,
në rastin e mbylljes së një muzeu publik, për zhvendosjen e fondit muzeor të muzeut,
si dhe përcakton institucionet, që do ta administroj në këtë fond. KSHM përgatit,
administron dhe publikon edhe regjistrin e muzeve të njohura zyrtarisht.
MK dhe institucionet e saj të varësisë janë përgjegjëse për administrimin, ruajtjen dhe
mbrojtjen e qendrave historike, zonave arkeologjike për të cilat në zbatim të Ligjit për
Trashëgiminë Kulturore janë hartuar dhe miratuar me vendim të këshillit të
Ministrave rregulloret përkatëse për administrimin e tyre, përmendim në këtë rast
rregulloret për administrimin e qendrave historike të Shkodrës, Korçës, Tiranës,
Krujë, Sarandë, Durrës, Elbasan, Lezhë, Berat, Gjirokastër. Shteti vazhdon të mbetet
investitori kryesor nëpërmjet buxhetit kombëtar të miratuar mbi bazën e
Paris 2001, e cila ka sjellë domosdoshmërinë e parashikimeve të tjera për trajtimin e
objekteve nënujë si dhe atyre që zhvendosen nga nënuji.
59
parashikimeve të projekt-buxhetit afatmesëm në financimin dhe zbatimin e projekteve
për restuarimin, konservimin ruajtjen dhe mirëmbajtje e trashëgimisë kulturore.
2.3. Përse duhet të ndryshojë dhe si mund të ndryshojë legjislacioni
aktual i trashëgimisë kulturore - disa propozime
Projektligji “Për trashëgiminë kulturore”, që propozohet në aneksin XXX ka për
qëllim përmirësimin e mëtejshëm të rregullave që veprojnë në fushën e trashëgimisë
kulturore.
Ndryshimet e propozuara kanë ardhur si rezultat i përvojës së punës gjatë zbatimit të
Ligjit nr. 9048, datë 7.04.2003 “Për trashëgiminë kulturore” ndryshuar me ligjin nr.
9592, datë 27.07.2006, “Për disa shtesa dhe ndryshime në Ligjin nr. 9048, datë
0704.2003, “Për trashëgiminë kulturore”, si dhe ligjin nr. 9882, datë 28.2.2008 “Për
disa shtesa dhe ndryshime në Ligjin nr. 9048, datë 0704.2003, “Për trashëgiminë
kulturore”, i cili ka nxjerrë në pah problematika, të cilat duheshin rimarrë në
vëmendje pasi nuk gjenin zgjidhje në ligjin dhe dispozitat e tjera ligjore në fuqi.
Ky projektligj plotëson boshllëkun ligjor të deritanishëm të ligjit ekzitues dhe
parashikon plotësimin e tij në të ardhmen e afërt edhe me akte nënligjore që do të
dalin në zbatim, pas miratimit të tij.
1. Çfarë parashikon projektligji?
1. Integrimin e Direktivës së BE për lëvizjen e lirë të mallrave kulturorë,
2. Forcimin e legjislacionit në fushën e trashëgimisë shpirtërore në vijim të
rekomandimeve të ekspertëve të UNESCO-s,
3. Përmirësimin e veprimeve që ndiqen në fushën e arkeologjisë së shpëtimit,
4. Krijimin për herë të parë të një kreu të veçantë për ruajtjen dhe mbrojtjen e
monumenteve të kulturës,
5. Parashikimin e shpronësimit për qëllime publike në funksion të mbrojtjes së
monumenteve të kulturës,
6. Parashikimin për herë të parë të taksës së arkeologjisë, sipas edhe modelit
Francez të arkeologjisë së shpëtimit,
7. Mbrojtja në ligj e trashëgimisë kulturor nënujore, e cila nuk ka qenë objekt i
trajtimit në ligjin e mëparshëm.
8. Forcimin e penaliteteve/shtimin sasior të gjobave administrative, duke arritur
gjobën maksimale prej 50 milionë lekë në rast të dëmtimit të monumenteve
apo të gërmimeve të paautorizuara në zona arkeologjike.
2. Statusi i projektligjit të propozuar në rendin ligjor
60
Projektligji që propozohet për miratim do të ketë vendin e tij në rendin juridik
shqiptar, i cili përcaktohet nga neni 116/1 i Kushtetutës së Republikës së Shqipërisë.
Baza ligjore për propozimin e këtij projektligji, sipas hierarkisë ligjore është
përmbledhur në :
nenin 81 të Kushtetutës së Republikës së Shqipërisë, i cili përcakton se: “Të
drejtën për të propozuar ligje e ka Këshilli i Ministrave, çdo deputet, si dhe 20
mijë zgjedhës”.
nenin 26 të ligjit nr. 9000, datë 30.01.2003 “Për organizimin dhe funksionimin
e Këshillit të Ministrave”, i cili përcakton se: “Projektaktet, që u përkasin
institucioneve të tjera qëndrore, në varësi të Kryeministrit ose të ministrit
përkatës, paraqiten për shqyrtim në Këshillin e Ministrave, me propozimin e
Kryeministrit ose të ministrave përkatës”.
Pikën 3 të rregullores së Këshillit të Ministrave, miratuar me vendimin nr.
584, datë 28.08.2003, i ndryshuar, sipas të cilës “të drejtën për të propozuar
projektakte për shqyrtim në Këshillin e Ministrave e kanë Kryeministri dhe
çdo ministër”.
Projektligji është në përputhje të plotë me Kushtetutën e R.SH., Ligjin 9806
dt.17.9.2007 “Për aderimin e Republikës së Shqipërisë në Konventën Europiane “Për
mbrojtjen e trashëgimisë arkeologjike” (të rishikuar)”, Ligjin 10027 dt.11.12.2008
“Për aderimin e Republikës së Shqipërisë në konventën për mbrojtjen e trashëgimisë
kulturore nënujore (Paris 2001)”, Ligjin 9613 dt.21.9.2006 “Për aderimin e
Republikës së Shqipërisë në konventën e UNESCO-s “Për mbrojtjen dhe zhvillimin e
e larmisë së shprehjes së kulturave”, Ligjin 9490 dt.13.3.2006 “Për ratifikimin e
konventës për ruajtjen e trashëgimisë kulturore jomateriale, Paris 2003”, Ligjin 8523
dt.9.9.1999 “Për aderimin e Republikës së Shqipërisë në konventën për mjetet e
ndalimit dhe parandalimit të importit, eksportit dhe transferimit të paligjshëm të
pronësisë së së pasurisë kulturore”.
3. Relacioni i Projektaktit
Objektivat e propozimit:
Projektligji “Për trashëgiminë kulturore” krijon një kuadër ligjor të domosdoshëm për
fushën e trashëgimisë kulturore materiale dhe shqirtërore, për të cilën, më parë ka
ekzistuar një vakum ligjor për rregullimin e plotë të veprimtarive.
Synimi i projektligjit është të ofrojë një kuadër ligjor bashkëkohor, të qartë dhe të
përditësuar, të aftë të rregullojë mënyrën e mbrojtjes, promovimit dhe përdorimit të
monumenteve të kulturës, zonave arkeologjike dhe qendrave historike si dhe
mbështetjen e shtetit për çdo aktivitet që parashikohet në ligj.
61
Nëpërmjet këtij projektligji, qeveria do të mbështesë individët dhe institucionet në
vlerësimin dhe mbrojtjen e trashëgimisë kulturore por edhe zhvillimin e harmonizuar
të qendrave historike dhe zonave arkeologjike në funksion të turizmit kulturor.
4. Përmbledhje shpjeguese e përmbajtjes së projektaktit:
Projektligji është i organizuar në XI krerë:
KREU I: Dispozita të përgjithshme, parashikon objektin e ligjit, si dhe qëllimin dhe
synimet që kërkon të arrijë ky projektligj. Në këtë kre jepen edhe përkufizimet e
nevojshme për kuptimin sa më të saktë të këtij projektligji.
Kështu për të qenë më të saktë dhe që ligji të ketë jetëgjatësi dhe të jetë i zbatueshëm
në praktikë të gjithë togfjalëshat dhe emertesat e institucioneve të veçanta janë
zëvendësuar me togëfjalëshin “institucione të specializuara shtetërore”, term ky i
shpjeguar qartë në pikën 10 të nenit 3 të ligjit.
Janë hequr si institucione të specializuara Drejtoritë Rajonale të Kulturës Kombëtare,
ndërkohë që janë shtuar Muzetë Kombëtarë, Qendra Kombëtare e Inventarizimit të
Pasurive Kulturore si dhe Qendra e Studimeve Albanologjike.
Drejtoritë Rajonale të Kulturës Kombëtare do të vijojnë të kryejnë punën e tyre sipas
ligjit, si pjesë e Institutit të Monumenteve të Kulturës me qëllim forcimin e tyre
profesional dhe administrativ dhe në objekt të veprimtarisë së tyre do të kenë jo vetëm
menaxhimin, mbrojtjen dhe restaurimin e monumenteve të kulturës por edhe hartimin
e projekteve. Në funksion të veprimtarisë së IMK dhe Drejtorive Rajonale do të jenë
edhe parqet arkeologjike të Republikës së Shqipërisë të cilat mendohet që pas
miratimit të këtij ligji të jenë pjesë e strukturës së IMK.
Gjithashtu, riorganizimi i Drejtorive Rajonale të Kulturës Kombëtare, do të plotësojë
strukturat menaxhuese e disa muzeve, më parë ne administrim të Akademisë së
Shkencave, si Korçë, Durrës dhe të disa Parqeve Arkeologjikë të cilët do të kenë
organigramë brenda strukturave të këtyre drejtorive.
Status i ri që synohet t’iu jepet DRKK-ve synon gjithashtu përcaktimin e kritereve të
qarta profesionale për emërimin e drejtuesve dhe specialistëve në to, ngritjen e nivelit
të pagave nëpërmjet lehtësimit të strukturave duke i përshtatur ato e bërë sa më
funksionale e më të manovrueshme në administrim të territorit që do të mbulojnë.
KREU II: Trashëgimia kulturore shpirtërore tashmë pajiset me një kre të veçantë në
funksion të mbrojtjes dhe popullarizimit të mëtejshëm të saj. Rekomandimet e
ekspertit të fushës të financuar nga projekti ONE UN janë integruar me politikat e
MTKRS për këtë fushë.
62
Shtetet duhet të marrin masat e nevojshme për të siguruar ruajtjen e trashëgimisë
kulturore jomateriale të pranishme në territorin e tyre. Ata duhet që të identifikojnë
dhe përcaktojnë elementët e ndryshëm të trashëgimisë kulturore jomateriale të
pranishme në ato territore me pjesëmarrjen e bashkësive, të grupeve dhe të
organizatave joqeveritare. Në përputhje me gjendjen e trashëgimisë shpirtërore, secili
shtet duhet që të hartojë një ose më shumë inventarë të trashëgimisë kulturore
jomateriale të pranishme në territorin e tij.
Kërkohet gjithashtu hartimi i një politikë të përgjithëshme, që të synojë vënien në pah
të funksionit të trashëgimisë kulturore jomateriale në shoqëri dhe të integrojë ruajtjen
e kësaj trashëgimie në programe planifikimi; të krijoi institucione kompetentë për
ruajtjen e trashëgimisë kulturore jomateriale; të nxisë studime shkencore, teknike dhe
artistike si dhe metodologji kërkimore për një ruajtje të efektshme në veçanti të
trashëgimisë kulturore jomateriale në rrezik etj.
Konventa e Parisit 2003 në mënyrë të veçantë synon edhe edukimin, sensibilizimin
dhe rritjen e kapaciteteve në këtë fushë. Për këtë, duhet të sigurohet njohja dhe
respektimi i trashëgimisë shpirtërore në shoqëri, përmes programeve edukative,
sensibilizues dhe përhapëse të informacionit për publikun, sidomos për të rinjtë;
programeve të posaçme për edukim dhe formim, brenda bashkësive dhe grupeve të
interesuar; veprimtarive për forcimin e kapaciteteve në fushën e ruajtjes së
trashëgimisë kulturore jomateriale dhe në veçanti për administrimin dhe kërkimin
shkencor etj.
Në funksion të detyrimeve të konventës propozohet krijimi i Institutit Kombëtar të
Trashëgimisë Shpirtërore (sot Qendra Kombëtare e Veprimtarive Folklorike), si një
institucion që do të menaxhojë trashëgiminë kulturore shpirtërore në vend.
KREU III: Përcakton kriteret e vlerësimit të trashëgimisë së luajtshme kulturore,
rregjistrimin e saj si dhe administrimin. Vlerat unikale apo të zakonshme janë
qartësisht të ndara në këtë kre, duke synuar qartësimin e procedurave që ndiqen për
ruajtjen e mëpasshme të objekteve, shumëfishimin apo riprodhimin e tyre.
KREU IV: Një kre i veçantë i ligjit i kushtohet lëvizjes së pasurive kulturore.Në
hartimin e përmbajtjes së neneve është synuar përshtatja me detyrimet kryesore që
burojnë nga Direktiva 93/7EC. Detyrimet që kanë të bëjnë me eksportin, lejet
përkatëse të objekteve me vlera por edhe të procedurave që ndiqen reflektohen për
here të pare në ligj si dhe janë në përputhje me kohën e parashikuar në përgjigjet e
pyetësorit të vendit kandidat.
KREU V: Në fushën e trashëgimisë kulturore të paluajtshme është hequr kategoria e
objektit në vrojtim, dhe është riformuluar ajo e objektit në mbrojtje paraprake, duke
zgjatur periudhën e mbrojtjes deri në 1 vit. Në të njëjtën kohë është propozuar
kategoria e objekteve të trashëgimisë në rrezik, si një element nxitës për ndividët por
63
edhe institucionet shtetërore për të mbrojtur dhe siguruar kushtet e nevojshme për
vlerësim dhe sigurinë e monumenteve në raste katastrofash natyrore, etj.
Gjithashtu në zonat arkeologjike A, është propozuar lejimi i rikonstruksionit të
ndërtesave publike dhe për interes të lartë social, kur ndërhyrja kryhet në të njëjtën
sipërfaqe të ndërtesës, pas miratimit nga Këshilli Kombëtar i Arkeologjisë. Kjo është
kryer për efekt të mbarëvajtjes së jetës publike sikurse është rasti i shkollave,
spitaleve, ambulancave dhe objekteve të tjera shtetërore.
Një nen i rëndësishëm është edhe ai për njoftimin e pronarit ose përdoruesit të një
monumenti kulture për shprehjen e interesit shtetëror për shpalljen e tij monument
kulture. Nisur nga fakti se në shumë raste gjatë viteve konstatohet se përcaktimi si
monument i një objekti kundërshtohet nga pronarët e ligjshëm mbi argumentime të
mosnjoftimit, autoritetet shtetërore do të kenë një mjet efikas në dispozicion për të
argumentuar veprimet e tyre ligjore.
Është vendosur një zonë e mbrojtur e monumenteve të kulturës 50m nga kufijtë e
objektit, e cila do të jetë e përhershme përsa kohë nuk është kryer studimi i zonës
specifike mbrojtëse të monumentit. Kjo masë do të jetë një arritje përsa i përket
mbrojtjes së territorit të monumenteve që jo në pak raste rrethohen nga ndërtime të
cilat nuk marrin në konsideratë largësinë nga objekti. Dispozite kalimtare per
mbrojtjen: 1-2 vjet hartohen studimet për çdo monument kulture.
Gjithashtu është parashikuar që të penalizohen të gjithë ato që gërmojnë pa miratim të
Këshillit Kombëtar të Arkeologjisë në të gjitha zonat arkeologjike B, një risi e cila
nuk ka qenë e parashikuar në ligjin e mëparshëm.
Një element tjetër po shumë i rëndësishëm është edhe shpronësimi i monumenteve të
kulturës kur për arësye të ndryshme pronarët nuk arrijnë ti mirëmbajnë ato duke
cënuar integritetin e tyre apo të zonës përreth. Brenda 5 viteve kur pronari i një
objekti nuk njihet, shteti merr pronësinë e tij sipas legjislacionit në fuqi.
Pikërisht këtu janë shtuar elementë të shpronësimit të objektit në rastet kur shterrohen
të gjitha mundësitë e bashkëpunimit me banorët privatë, me qëllim mbrojtjen e
mëtejshme të monumenteve. Një nen i ri që shtohet është rijetëzimi i monumenteve të
kulturës, i cili tashmë përdor terminologjinë europiane për ndërhyrjet e lejuara në
monumentet e kulturës.
KREU VI: Ruajtja dhe mbrojtja e monumenteve të kulturës është një kre specifik i
cili synon të rregullojë dhe përcaktojë format e lejuara dhe të ndaluara të ndërhyrjeve
në monumentet e kulturës, punimet e mirëmbajtjes dhe reastaurimit, përcallimin e
shpenzimeve si dhe mundësinë e kreditimit të banorëve për restaurimin e banesave të
tyre.
64
KREU VII: Gërmimet dhe kërkimet arkeologjike është një kre i rëndësishëm i cili
përcakton se Agjencia e Shërbimit Arkeologjik është autoriteti kompetent për të kryer
veprimatri në fushën e arkeologjisë së shpëtimit. Ky kre përcakton gjithashtu se
objektet arkeologjike të gjetura gjatë gërmimeve arkeogjike apo rastësisht në tokë apo
nënujë janë pronë e shtetit shqiptar.
Tendenca në rritje për gërmime të kundraligjshme dhe më pas tentativat për të
rregjistruar objekte në Qendrën Kombëtare të Inventarizimit të Pasurive Kulturore si
të trashëguara dhe pa treguar origjinën e vërtetë të tyre ka krijuar një situatë të
vështirë për institucionet shtetërore që ngarkohen me ligj për studimin e arkeologjisë
por edhe ato të ruatjes së rendit dhe sigurisë kombëtare.
Duke qenë se prej vitit 2008 Agjencia e Shërbimit Arkeologjik në veprimtarinë e saj
është njohur edhe me eksperienca institucionesh të ngjashme në vende të tjera të BE,
sikurse është rasti i INRAP (France), propozohet që për të përballuar rritjen e kostove
të gërmimeve të shpëtimit si rrjedhojë e rritjes së volumit të punës për ASHA (numri i
lartë i hidrocentraleve, guroreve, fabrikave dhe qendrave të banimit e autostradave),
kërkon edhe vendosjen e një takse të arkeologjisë.
Taksa e arkeologjisë e cila do të përcaktohet me një vendim të këshillit të ministrave
do të aplikohet për të gjitha ndërtimet që janë të barabarta me 300m2 ose më shumë,
në të gjithë territorin e Shqipërisë. Kjo taksë i shërben më pas ASHA për të investuar
në teknologji dhe trajnime për një shërbim më cilësor sikurse edhe buxhetit të shtetit.
KREU VIII: Burimet e financimit për institucionet e specializuara dhe përcaktimi i
saktë i tyre është risi e projektligjit të ri, duke synuar një rregullim të mëtejshëm të
punës në këto institucione dhe efiçencë maksimale në përdorimin e të ardhurave. Në
këtë kuadër, propozohet që për shkak të karakterit të veçantë që institucionet e
specializuara kanë (Agjencia e Shërbimit Arkeologjik, Qendra Kombëtare e
Inventarizimit të Pasurive Kulturore, Instituti i Monumenteve të Kulturës, Muzeu
Historik Kombëtar dhe Muzeu Kombëtar i Artit Mesjetar Korçë), të kenë mundësinë
të përdorin 90% të të ardhurave të tyre parësore dhe dytësore, ndërkohë që buxheti i
shtetit do të përfitojë 10%.
Kjo formë sugjerohet për shkak të rëndësisë që institucionet e trashëgimisë kulturore
kanë sot, dhe në zbatim të konventave të sipërcituara që rekomandojnë krijimin dhe
funksionimin e institucioneve të afta profesionalisht por edhe financiarisht sipas
fushave.
KREU IX: Trashëgimia kulturore nënujore, e cila ka filluar të mbrohet ligjërisht prej
fundit të vitit 2008, pas miratimit të Konventës së Parisit 2001, gjen vendin esaj
nëpërmjet parashikimit të elementëve të mbrojtjes si dhe të kushteve dhe kritereve të
65
kërkimeve nënujore nëpërmjet një vendimi të veçantë të Këshillit të Ministrave në
përputhje me aneksin e konventës.
KREU X: Kreu i kundërvajtjeve administrative parashikon për herë të parë gjoba që
shkojnë në masën 50 milionë lekë për rastet e dëmtimeve të nëntokës dhe
monumenteve të kulturës. Rritja e nivelit të gjobave, sugjerohet si një element frenues
i aktivitetit të subjekteve fizikë dhe juridikë që dëmtojnë direkt ose indirekt objekte të
trashëgimisë kulturore.
Me këtë rritje synohet ndërgjegjësimi i mëtejshëm i komunitetit për vlerat e
trashëgimisë kulturore. Për të përforcuar mbrojtjen juridike është bërë edhe
përcaktimi i saktë i vlerave kulturore në përkufizimin e ligjit, duke garantuar që
parashikimi që Kodi Penal i Republikës së Shqipërisë të jetë i zbatueshëm në të gjitha
rastet kur veprimi përbën shkelje.
KREU XI: Dispozita të fundit dhe kalimtare, parashikojnë
1. Përshkrimi i masave zbatuese:
a. Legjislacioni dytësor (aktet nënligjore) që do të miratohen për zbatimin
e projektaktit:
Vendim i Këshillit të Ministrave për vlerësimin e trashëgimisë
kulturore shpirtërore të iso-polifonisë dhe kryeveprave të tjera të
trashëgimisë gojore dhe shpirtërore.
Vendim i Këshillit të Ministrave për përcaktimin e kritereve të shpërblimeve
të vlerave artistike dhe kontributin e angazhimit në fushën e trashëgimisë
shpirtërore,
Vendim i Këshillit të Ministrave për krijimin e Këshillit Kombëtar të
Restaurimeve,
Vendim i Këshillit të Ministrave për kategoritë e objekteve me vlera kulturore,
Vendim i Këshillit të Ministrave për përcaktimin e tarifave për gërmimet e
shpëtimit,
Vendim i Këshillit të Ministrave për caktimin e taksës së arkeologjisë,
Udhëzime të Ministrit të Turizmit, Kulturës, Rinisë dhe Sporteve.
2. Implikime Financiare
Ky ligj parashikon implikime financiare, të përmendura në kreun VIII përsa i përket të
ardhurave parësore dhe dytësore. Nëse miratohet ky projektligj do të sjellë përmirësim
të ndjeshëm në mirëadministrimin e vlerave të trashëgimisë sonë kulturore
kombëtare.159
159 Propozimipër këtë projektligj vjen në një kohë që kur ky punim u finalizua dhe në rrethet e
specialistëve po diskutohet projektligji i ri i trashëgimisë kulturore.
66
2.4. Reforma e sistemit të trashëgimisë kulturore – debati dhe
qëndrimet e ekspertëve
Reforma në sistemin e trashëgimisë kulturore mund të cilësohet si “arritje” për vitin
2010, pra për bërjen sadopak publike të argumentave pro dhe kundër mundësive për
një reformim të sistemit. Ndërsa viti 2011, krahas kalimit të kompetencave nga
Ministria e Kulturës në Institutin e Monumenteve të Kulturës për drejtoritë rajonale të
kulturës kombëtare, do të ishte edhe një vit me sfida të mëdha për shpalljen e
konceptit të rijetëzimit të qendrave muzeale dhe monumenteve të kulturës. Kjo bën të
mundur që t’i jepet një dimension i rëndësishëm zhvillimit të turizmit të trashëgimisë
kulturore. 160 Trashëgimia kulturore synohej të shndërrohej në një atraksion të veçantë
për turistët, kjo është theksuar edhe nga qeveria shqiptare.
Viti 2014 duket se solli shumë ndryshme, të cilat ndikuan jo pak për shpëtimin e
trashëgimisë kulturore. Vendosja në një efiçencë më të mirë të sistemit të
trashëgimisë kulturore, për një menaxhim më të mirë të tij përmes një reforme
institucionale, e cila u pasqyruar dhe në strukturën buxhetore për vitin 2014 është
tashmë realitet.
Në total buxheti i trashëgimisë kulturore për 2014 është rritur me 8,8 %. Ky buxhet
përkon me ambicien e stafit të ri në Ministrinë e Kulturës për të mirëmenaxhuar jo
vetëm burimet financiare në dispozicion, por edhe ato njerëzore. Kjo mishërohet si në
ristrukturimin institucional dhe buxhetor të sistemit të trashëgimisë kulturore. Një nga
pikat që ka shumë vëmendje në punën që po bën MK, ishte riorganizimi i Drejtorive
Rajonale të Kulturës Kombëtare (DRKK), të cilat janë të parat që merren me
trashëgiminë kulturore në terren.
Këto drejtori tashmë janë 6, dhe përfshijnë brenda tyre disa parqe arkeologjikë, duke
lënë jashtë administrimit të tyre parqet e Butrintit, Apollonisë dhe Bylisit që kanë
drejtim dhe strukturë që varet direkt nga Ministria e Kulturës.
Por cilat mund të themi se ishin arësyet që shtynë ministrinë e dikurshme të kulturës
për të ndërmarrë një reformë në fushën e administrimit të trashëgimisë kulturore?
Cilat ishin argumentat dhe si u ballafaquan mendimet e ndryshme në publik? Cili
ishte qëndrimi dhe roli i ekspertëve dhe disa prej mendimeve të tyre? Seksioni në
vijim synon të sjellë sadopak dhe në mënyrë të përmbledhur këtë debat publik.
Në vitin 2010 u propozua një reformë mbi sistemin e trashëgimisë kulturore, e cila
sipas ministrisë synonte reformimin e sistemit të trashëgimisë kulturore, nëpërmjet
riorganizimit të institucioneve të saj që merren me trashëgiminë materiale, sikurse
ishin Instituti i Monumenteve të Kulturës, Agjencia e Shërbimit Arkeologjik,
160 Reforma për trashëgiminë kulturore, arritje për vitin 2010.
67
Drejtoritë Rajonale të Kulturës Kombëtare, Parqet Arkeologjike, Qendra Kombëtare e
Inventarizimit të Pasurive Kulturore, si dhe disa muze arkeologjikë dhe kombëtare.
Në këtë reformë të propozuar thuhej se raporti administratë-fuqi punëtore destinohej
të ndryshonte dhe të sillte një përmirësim në mirëmbajtjen e monumenteve dhe
territorit përreth tyre.
Sistemi ynë i trashëgimisë kulturore, duke filluar nga viti 2003, ka përvijuar një profil
të vetin, i cili përputhet në vija të përgjithshme me zhvillimin dhe tendencën e
zhvillimit të vendeve të krahasueshme me ne, ato europiane dhe të Mesdheut, por
ndjek edhe tendenca që përvijohen nga eksperienca e organizatave ndërkombëtare si
UNESCO apo e konventave të ndryshme.
Instituti i Monumenteve të Kulturës është institucioni më i rëndësishëm i sistemit të
trashëgimisë kulturore dhe nëse ka institucion qendror tek i cili mund të shihet
produkti cilësor i profesionalizimit, është pikërisht IMK-ja.
Në artikullin: Reforma e trashëgimisë na kthen në vitet 1960, prof. Lorenc Bejko na
jep në mënyrë më të detajuar pikat e pranueshme të kësaj reforme. Sipas tij arsyeja e
parë për shkak të së cilës është kundër lidhet me konceptin për trashëgiminë që është
në thelb të ndryshim e që sjell reformimi. Gjithmonë e më tepër duhet ta shohim
trashëgiminë me syrin e një pasurie kulturore që duhet integruar në jetën e shoqërisë
shqiptare thekson ai, ndërsa në fakt thelbi i reformimit niset nga një koncept që e sheh
trashëgiminë si një gjë statike.
Arsyeja e dytë citon autori, është fakti që ruajtja dhe mbrojtja e trashëgimisë, të para
sipas prezantimit të disa profesorëve është një koncept që i shkon për shtat një shteti
të një kohe tjetër, kur çdo gjë është e centralizuar dhe urdhrat, projektet apo politikat i
hartonte një institucion qendror në Tiranë, ndërsa institucionet periferike nëpër rrethe
ishin vetëm institucione zbatuese.
E ardhmja i takon forcimit dhe sqarimit të qartë të kapaciteteve të institucioneve me
bazë territoriale. Atje menaxhohet sistemi, monumentet e kulturës e po atje është e
ardhmja e zgjidhjes së kontrollit të shumë monumenteve që nuk mund t’i kontrollojmë
dot nga Tirana.
Suksesi dhe dështimi i ruajtjes, menaxhimit dhe i promovimit të monumenteve të
kulturës duhet të jenë institucionet me bazë territoriale. Sot përplasemi nga Instituti i
Monumenteve në Ministrinë e Kulturës dhe në drejtoritë rajonale sepse varësia,
kompetencat, përgjegjësia nuk janë përcaktuar saktë. E ardhmja duhet t’i përkasë
përcaktimit të qartë të kompetencave territoriale.
Qëndrimet kundër reformës së vitit 2010: (disa mendime publike, citime nga mediat
e shkruara dhe vizive):
68
Lorenc Bejko: Kjo reformë e shumëpërfolur bie në kundërshtim edhe me ligjin e
trashëgimisë, sepse përveç konceptit të gabuar që ka reforma, ashtu si edhe
centralizimit që na çon në vitet 1960, implementimi i saj rrezikon monumentet dhe së
fundmi ajo formalisht ka plot inkoherenca logjike. Po ashtu profesori shprehet se
ruajtja, menaxhimi por edhe shndërrimi i monumenteve në burime të përfitimit
ekonomik për komunitetin ku janë, bëhet me vlerësim të përditshëm, me menaxhim të
përditshëm dhe bëhet atje e jo këtu në Tiranë. Këtu mund të bëhen politikat apo
standardet e ruajtës dhe menaxhimit, por jo, jo të bëhet nga këtu menaxhimi. Ndaj
thotë që rezultati final të cilit i druhet është pikërisht rreziku i dëmit.
Marin Haxhimihali: Kjo reformë nuk duhet të zbatohet, ligji i ndryshuar për
Trashëgiminë thotë të ketë një drejtori rajonale dhe një brigadë që të punojë edhe
në Apoloni, edhe në Orikum, edhe në Bylis. Kjo skemë është një piramidë që
kokën e madhe e ka në Tiranë dhe ka disa degë nëpër 7-8 rajone të vendit. Është
kthim mbrapa në kohën e bërthamave arkeologjike, me një drejtori qendrore në
Tiranë.
Skënder Muçaj: Reforma në zbatim do të ketë probleme, sepse në strukturat e reja
janë 287 punonjës dhe nëse këta do të jenë në punë, vendi ynë do të bëhej një qendër
e rëndësishme për turizmin, por e keqja është se ato nuk janë në punë, pasi strukturat e
reja, por dhe në ato që ishin dhe ato që po krijohen janë sërish struktura parazitare.
Nëse marrim një drejtori rajonale dhe aty kemi shoferin, financieren, pastrues etj,
atëherë një financier me 6-7 veta çfarë pune do të bëjë këtu? Atëherë ai bëhet një njeri
parazit dhe merret me thashetheme, rri me strukturat e partisë që janë në pushtetin dhe
shkatërron punën e krahut tjetër, dhe aktualisht kjo ndodh.161
Persona që kishin më tepër një qëndrim sugjerues:
Ilir Parangoni: Emergjenca për një reformë institucionale duke vendosur kontrollin
mbi territorin dhe rrjedhimisht mbi trashëgiminë kulturore dhe arkeologjike, është e
domosdoshme.
Ben Andoni: Ligji aktual i Trashëgimisë jo vetëm ka nevojë të përmirësohet
rrënjësisht, por duhet edhe të bëhet më efikas, është i përgjithshëm dhe i
pamjaftueshëm për mbrojtje.162
Pro reformës (periudha e pas shtatorit 2013):
161 Skënder Muçaj: Reforma në trashëgiminë kulturore, shans për struktura parazitare.
162 Për trashëgiminë kulturore, puna fillon që nga ligji i vet.
69
Mirela Kumbaro: reforma në trashëgiminë kulturore do të përfshijë disa dimensione
si aspekti ekonomik, teknik, ligjor dhe administrativ.163
Zef Çuni thotë se kjo do te sjellë reduktim te stafeve të fryra me militantë dhe afrim
të specialistëve të fushës, për të dhënë përvojën e tyre më të mirë.
“Ligji për trashëgiminë kulturore është goditur nga Këshilli i Ministrave në mënyrë të
paligjshme. Ka nevojë për ndryshim në ligj dhe ne po punojmë për këtë. Drejtoritë
Rajonale të Monumenteve duhet të jenë aty ku janë objekte dhe parqe që kanë nevojë
për ruajtje, sepse ka zona ku nuk ka askënd që të kujdeset për to. Duhet mbulim më i
mirë i territorit”164.
Kështu është shprehur ministrja Kumbaro në prezantimin e dëgjesës së parë për
deputetët anëtarë të Komisionit Parlamentar për Edukimin dhe Mjetet e Informimit
Publik, Kumbaro, vuri theksin te prioritetet dhe objektivat që kjo ministri do të
promovojë për mbrojtjen dhe zhvillimin e trashëgimisë kulturore.
2.5. Planifikimi i territorit, mjedisi dhe trashëgimia natyrore165
Sektori i planifikimit të territorit në Republikën e Shqipërisë rregullohet nga ligji nr.
10119, dt. 23.04.2009 “Për Planifikimin e Territorit” dhe aktet nënligjore në zbatim të
tij. Ky system është ndërtuar mbështetur në parimet e Qeverisjes së Mirë. Një nga
parimet më të rëndësishme të këtij ligji ëshë parimi i planifikimit të detyrueshëm,
sipas të cilit për të gjitha territoret (sipas juridiksionit të nivelit qeverisës) duhet të
hartohen instrumenta të planifikimit (politika, plane dhe rregullore planifikimi). Në
këtë kuptim edhe sektorët e trashëgimnisë kulturore dhe mjedisore janë ligjërisht të
detyruar të hartojnë instrumentët sektorial të planifikimit për sektorët në kompetencë
të tyre. Këto plane mund të jenë specifikë dhe të ndryshëm si p.sh.: plane konservimi
apo plane rehabilitimi. Gjithashtu, kjo vlerësohet si një masë e rëndësishme, përveç të
tjerash, edhe për ruajtje të trashëgimnisë kulturore apo natyrore, nëpërmjet
instrumentave të sektorëve apo juridiksioneve territoriale (bashkive–komunave) të
tjera.166
163 Komisioni për Edukimin dhe Mjetet e Informimit Publik zhvillon seancë dëgjimore me
Ministren e Kulturës, znj. Mirela Kumbaro. 164 Kumbaro: Do rishikohet ligji për trashëgiminë. 165 Pjesë e studimit të vitit 2010 mbi sistemin e trashëgimisë dhe crosscutting me sektorët e
tjerë. 166 Me reformën e re territoriale komunat nuk veprojnë më në territor, dhe janë përshirë si
zona administrimi brenda strukturave më të mëdha të bashkive, 61 në total.
70
Neni 21 i këtij ligji, “Planet”, përcakton ndër të tjera se vlerësimet strategjike
mjedisore janë pjesë e pandashme e planeve të territorit: “…Planet, në përputhje me
territorin objekt të planifikimit, përmbajnë elementet e mëposhtme:…ç) studimin e
vlerësimit strategjik mjedisor…”. Gjithashtu, neni 48 “Vlerësimi strategjik
mjedisor” detyron të gjithë instrumentët e planifikimit të shoqërohen me një vlerësim
strategjik mjedisor. Ky është një nen që detyron në mënyrë ekskluzive se çdo
instrument planifikimi i nënshtrohet detyrimit të kryerjes së vlerësimit strategjik
mjedisor, në bazë të kërkesave të legjislacionit mjedisor dhe standardeve europiane e
ndërkombëtare. Ai përcakton, gjithashtu, fazën e procesit të planifikimit dhe
procedurave të bashkërendimit dhe këshillimit me palët e interesuara.167
Në detyrim të ligjit “Për Planifikimin e Territorit” (neni 10) sikurse të gjithë
departamentet e politikave kombëtare në Ministritë e linjës, edhe ato që trajtojnë
çështjet e mbrojtjes së trashëgimnisë kulturore dhe natyrore duhet të hartojnë
instrumentet sektoriale të planifikimit të territorit (për sektorët specifik në
juridiksionin e tyre). Këto instrumenta, sipas llojit, ndër të tjera duhet të përcaktojnë:
kufinjtë e shtrirjes së zonës dhe elementët përbërës së tyre dhe rregulla teknik për
ruajtjen dhe mirëmbajtjen e tyre. Pas hartimit të draft-instrumentave procesi ligjor
(sipas ligjit “Për Planifikimin e Territorit”) botimin e tyre në Rregjistrin Elektronik të
Territorit, në të cilin për një periudhë 60 ditore të gjithë Autoritetet e Planifikimit
duhet të shprehen me shkrim mbi instrumentet sektorialë sipas këndvështrimit
sektorial të tyre168.
Kjo procedurë e domosdoshme, në përputhje me parimin e integrimit dhe koordinimit
të instrumentave të planifikimit, synon njohjen e të gjithë Autoriteteve të planifikimit
të territorit të të gjitha niveleve qeverisëse me inisiativa planifikuese dhe veprime
konservimi dhe të vlersojnë këto për përmirësim nga këndvështrimi i sektorëve të tyre
apo nga niveli i tyre qeverisës (niveli lokal). Në të njëjtën mënyrë, edhe instrumentet
vendore të planifikimit të territorit bëhen plotësisht të njohura për të gjithë autoritetet
e planifikimit sipas nivelit qeverisës.
Nga sa më sipër, vërehet dhe vlerësohet se ekziston, në planin ligjor, një lidhje e mirë
dhe e qëndrueshme midis sektorit të planifikimit territorial dhe urban dhe sektorit të
mbrojtjes së monumenteve të kulturës dhe natyrore. Sistemi i planifikimit (në nivel
kombëtar, rajonal dhe lokal) i jep një rëndësi të veçantë trashëgimisë kulturore dhe
mjedisore. Sigurisht, duhet theksuar se niveli dhe cilësia e zbatimit të këtyre
dispozitave ligjore jo gjithmon prodhon zgjidhjet më të mira, kjo sidomos në nivel
lokal.
Kapacitetet e nivelit lokal të qeverisjes, por jo vetëm, mbeten në nivele të ulta të
njohjes të sisteme ligjore. Ndërkohë, që është për t’u vlerësuar ndjeshmëra dhe
167 Ligji nr.10119, dt. 23.04.2009 “Për Planifikimin e Territorit”, neni 48. 168 Ligji nr.10119, dt. 23.04.2009 “Për Planifikimin e Territorit”, neni 36 dhe 42.
71
vëmendja e autoriteteve të planifikimit por edhe të mbrojtjes së monumenteve të
kulturës, për t’i konsideruar këto si oportunitet zhvillimi dhe progresi. Sidoqoftë
identifikohen raste kur presioni politik apo ekonomik vepron në kundështi me parimin
e zhvillimit të qëndrueshëm dhe interesat e trashëgimisë mjedisore nënvlerësohen.
Një parim tjetër i rëndësishëm është parimi i propocionalitetit, sipas të cilit dhe jo në
kundështi me parimin e subsidiaritetit, instrumentët e planifikimit të territorit duhet të
jenë fleksibël. Mbi këtë parim ngrihet neni 6 “Çështjet e rëndësisë kombëtare në
planifikimin e territorit”169, sipas të cilit për disa çështje që vlerësohen të një rëndësie
kombëtare proceset e planifikimit dhe procedurat e vendimmarrjes për zhvillim
ndërrmerren nga niveli më i lartë i qeverisjes, Këshilli Kombëtar i Territorit. Ky
Autoritet drejtohet nga Kryeministri dhe përbëhet nga shumica e Ministrave që
trajtojnë cështjet sektoriale të territorit.
Neni 6 thekson se çështjet e rëndësisë kombëtare në planifikimin e territorit
përfshijnë, ndër të tjera, edhe karakteristika të veçanta kulturore, historike,
ekonomike, sociale ose mjedisore të një apo disa strukturave, instalimeve, rrjeteve ose
zonave, që synojnë drejtpërdrejt realizimin e interesave kombëtarë në pjesë të
territorit, si përshembull zonat/ndërtimet me vlera të trashëgimisë natyrore e
kulturore, monumentet kulturore, qëndrat historike, zonat e parqet arkeologjike, pyjet
e zonat e mbrojtura natyrore, monumentet natyrore, përfshirë karakteristika unike
gjeografike, zonat me rrezik natyror, ekosistemet e rrezikuara dhe biodiversiteti170.
Kjo siguron që çështje të trashëgimnisë kulturore dhe mjedisore të trajtohen me një
vëmendje të veçantë nga ekspertë të një niveli të lartë sektorialë apo të planifikimit
territorial dhe për to vendimi të merret në nivelet më të larta të polikanëve të votuar.
Gjithashtu, sigurohet një proces bashkërendimi me autoritete të tjera të planifikimit
sektorial.
Monumentet e kulturës nuk trajtohen të ndara apo të fragmentarizuara. Neni 32 i për
Trashëgiminë Kulturore vendos: “Për monumentet e kulturës përcaktohet një
sipërfaqe toke ose trualli përreth, si zonë mbrojtëse, në përputhje me vlerat e tyre
arkitektonike, me përshtatshmërinë e tyre urbanistiko-estetike, me rrethinën dhe me
rrethanat ekologjike…”. Pra objektet e trashëgimisë së bashku me territorin që i
rrethon identifikohen në hartat e instrumentave të planifikimit dhe trajtohen nga
vendimarrja për zhvillim të zonave kufitare të tyre, me kujdesin e duhur. Gjithashtu,
zonat e mbrojtura natyrore miratohen sëbashku me zonën buferike të tyre.171
Sikurse u nënvizua më sipër, sfera legjislative paraqitet e plotë dhe e integruar midis
planifikimit territorial dhe urban dhe trashëgimisë kulturore dhe mjedisore. Ndërsa,
169 Ligji nr.10119, dt. 23.04.2009 “Për Planifikimin e Territorit”, neni 6. 170 Ligji nr.10119, dt. 23.04.2009 “Për Planifikimin e Territorit”, neni 6. 171 Ligji nr. 8906, date 6.6.2002 “Për Zonat e Mbrojtura”, neni 4 pika 2.
72
zbatimi i këtyre parimeve dhe detyrimeve ligjore nuk vlerësohet në të njëjtin nivel. Ky
fakt kërkon marrjen e veprimeve konkrete për integrimin e planifikimit hapsinor me
projektet e mbrojtjes së trashëgimisë.
Sistemi ligjor i sektorit të ndërtimit përfshin ligjin nr. 8402, dt. 10.9.1998 “Për
kontrollin dhe disiplinimin e punimeve të ndërtimit”, i ndryshuar, ligji nr. 9290, dt.
7.10.2004 “Për produktet e ndërtimit”, i ndryshuar, dhe një set aktesh nënigjore në
zbatim dhe zbërthim të tyre. Ndërsa, sikurse është theksuar më sipër, sektori i
mbrojtjes së monumenteve të kulturës rregullohet nga Ligji nr.9048, date 7.4.2003
“Për Trashëgiminë Kulturore”, i ndryshuar.
Ky ligj trajton me hollësi mënyrat e përdorimit/zhvillimit të tokës dhe objektet në të,
përsa i përket zonave të përcaktuara si të trashëgimnisë kulturore. Si një shembull
specifik për të kuptuar detajimin që ligji jep për aktivitetet që kanë efekt në vlerat
kulturore është neni 33 i cili përcakton se: Gërmimi, restaurimi, përdorimi dhe çdo
veprim tjetër në monumentet e kulturës, si dhe çdo ndryshim në truallin e vënë në
mbrojtje rreth tyre, bëhet vetëm me autorizimin e Këshillit Kombëtar të
Restaurimeve, Institutit Arkeologjik, për gërmimet shkencore, si edhe të Agjensisë së
Shërbimit Arkeologjik, në rastet e gërmimeve të shpëtimit.
Edhe në rastet e ndërtimeve te mëdha në territore në pronësi shtetërore ose private, si
rrugë, autostrada, aeroporte, porte, vepra industriale, qendra të reja banimi,
investitorët janë të detyruar që, gjatë procesit të projektimit dhe zbatimit të projektit,
të marrin miratimin me shkrim të Këshillit Kombëtar të Restaurimeve dhe të Këshillit
Kombëtar të Arkeologjisë. Specialistët kryejnë kontrollin e zonës dhe përgatisin
dokumentacionin përkatës. Kur zona përmban vlera të rëndësishme arkeologjike,
etnografike ose gjurmë të arkitekturës së lashtë ose tradicionale, projekti duhet të
ndryshojë. Propozimi për ndryshime bëhet nga institucionet që kanë kryer
kontrollin.172
Gjithashtu kur punimet kanë filluar dhe zbulohen rastësisht gjurmë ose objekte me
vlera arkeologjiko-etnologjike, punimet ndërpriten menjëherë. Drejtuesit dhe
investitorët e punimeve njoftojnë, brenda tri ditëve, organet e qeverisjes vendore,
Institutin e Arkeologjisë dhe Institutin e Monumenteve të Kulturës, të cilët bëjnë
kontrollin përkatës, relatojnë për vlerat e gjetura dhe bëjnë propozimet përkatëse për
vazhdimësinë ose jo të punimeve. Nëse gjetjet janë me vlera të rëndësishme, punimet
e filluara mund të pësojnë ndryshime ose të ndërpriten përfundimisht.173
Neni 76 “Procedura e veçantë” i ligjit nr.10119, dt. 23.04.2009 “Për Planifikimin e
Territorit” përcakton një procedurë më speciale për kontrollin e zhvillimit (leje
dhënien për zhvillim) në disa punime që shfaqin rrezikshmëri të lartë, ndër të tjera për
172 Ligji nr.9048, date 7.4.2003 “Për Trashëgiminë Kulturore”, neni 47. 173 Ligji nr.9048, date 7.4.2003 “Për Trashëgiminë Kulturore”, neni 48.
73
trashëgiminë kulturore dhe zonat e mbrojtura natyrore. Sipas këtij neni autoriteti
vendor, i cili bën kontrollin e zhvillimit duhet ti dërgojë për miratim ministrit
përgjegjës (në këtë rast ministrave që trajtojnë çështjet e ruajtjes së trashëgimnisë
kulturore dhe mjedisore).174 Kjo procedurë e vecantë siguron mundësinë që cështje të
cilat i kalojnë kompetencës së Njësive të Qeverisjes Vendore, megjithëse shtrihen në
territorin në juridiksionin e tyre, të trajtohen nga ekspertë të specializuar të fushës,
ndër të tjera, edhe të mbojtjes së trashëgimisë kulturore.
Sipas ligjit nr.10119, dt. 23.04.2009 “Për Planifikimin e Territorit” çdo punim për
zhvillim/ndërtim të tokës apo objekteve në të në Republikën e Shqipërisë kërkon të
pajiset me leje zhvillimi/ndërtimi.175 Shqyrtimi i një kërkese për leje
zhvillimi/ndërtimi është një akt administrativ që nxirret nga Kryetari i njësisë vendore
dhe mbështetet në një proces (kontrolli i zhvillimit), sipas të cillit ekspertët analizojnë
nëse kërkesa është apo jo në përputhje me instrumentët e planifikimit në fuqi.176
Në këtë kuptim, nëse hapësira për të cilën kërkohet zhvillim/ndërtim bën pjesë në
territore apo zona të trashëgimnisë kulturore, atëherë zhvillimi nuk lejohet apo lejohet
me kushtëzimet e përcaktuara nga Institucionet që trajtojnë cështje të trashëgimisë
kulturore, të pozuara më sipër. Procesi i kontrollit të zhvillimit përfshin jo vetëm
ekspertët (drejtorinë e planifikimit urban) por edhe ekspertë të fushëve të tjera,
përfshirë edhe ekpertët e mbrojtjes së monumenteve të kulturës. Pas një analize
ndërsektoriale, ekspertët hartojnë një raport vlerësimi që shoqëron kërkesën për
zhvillim dhe është Kryetari i njësisë vendore që vendos, mbështetur në këtë raport për
miratimin, miratimin me kushte ose jo të kësaj kërkese.
Ndërsa lejet e infrastrukturës, të cilat jepen për punime të infrastrukturës publike
kombëtare, i miraton Ministri përgjegjës për infrastrukturën kombëtare177. Procesi i
kontrollit të zhvillimit, në këtë rast, është i ngjashëm me atë të paraqitur më lart.
Ekspertët e departamenteve të ndryshme, që trajtojnë kërkesën specifike, pasi
konsultohen nëpërmjet Regjistrit të Territorit me autoritetet e tjera (përfshirë dhe në
mënyrë të veçantë me autoritetet e mbrojtjes së trashëgimisë kulturore), hartojnë një
raport që shoqëron kërkesën. Është Ministri që vendos, sipas një procedure
administrative, në mbështetje të këtij raporti për kërkesën.
Ligji nr. 8906, datë 6.6.2002 “Për Zonat e Mbrojtura” ka për objekt shpalljen,
ruajtjen, administrimin, menaxhimin dhe përdorimin e qëndrueshëm të zonave të
mbrojtura dhe të burimeve natyrore e biologjike të tyre; lehtësimin e kushteve për
zhvillimin e turizmit mjedisor; për informimin dhe edukimin e publikut dhe për
174 Ligji nr.10119, dt. 23.04.2009 “Për Planifikimin e Territorit”, neni 76. 175 Ligji nr.10119, dt. 23.04.2009 “Për Planifikimin e Territorit”, neni 71, pika 1. 176 Ligji nr.10119, dt. 23.04.2009 “Për Planifikimin e Territorit”, neni 3, pika 31. 177 Ligji nr.10119, dt. 23.04.2009 “Për Planifikimin e Territorit”, neni 78, pika 1 dhe 2.
74
përfitime ekonomike, të drejtpërdrejta dhe të tërthorta, nga popullsia vendore, nga
sektori publik dhe privat.178
Pjesë të rëndësishme ose të kërcënuara te territorit shpallen zona te mbrojtura, sipas
këtyre kategorive: rezerve strikte natyrore/rezervat shkencor/ (kategoria I); park
kombëtar (kategoria II); monument natyror (kategoria III); rezervat natyror i
menaxhuar/zone e menaxhimit te habitateve dhe llojeve (kategoria IV); d) peizazh i
mbrojtur (kategoria V); zonë e mbrojtur e burimeve të menaxhuara/zonë e mbrojtur
me përdorim të shumëfishtë (kategoria VI). 179 Sipas kategorisë zonat e mbrojtura
gëzojnë mbrojtje nga zhvillimi dhe ndërtimi që fillon nga moslejimi i plotë deri në
zhvillime të kontrolluara nëpërmjet kushtëzimeve, treguesve dhe normave të qarta.180
Për të gjitha objektet, zbatuesi i punimeve duhet të njoftojë në seksionin e urbanistikës
dhe inspektoratin ndërtimor e urbanistik181, në nivel bashkie/komune/qarku dhe
Kombëtar, kur kërkohet nga kjo e fundit, për zonat me rëndësi kombëtare, përpara
fillimit të punimeve.182 Kjo nënkupton një hallkë tjetër për tu siguruar mbrojtja e
duhur e monumeteve të kulturës nga presioni i politikës dhe ekonomisë.
Ligjet e ndërtimit sigurojnë rregulla në shërbim të trashëgimisë edhe gjatë zbatimit të
projekteve të zhvillimit. Kur gjatë zbatimit të kontratës hasen/gjenden punime apo
materiale me vlerë për trashëgiminë kulturore, punimet ndërpriten menjëherë dhe
njoftohet investitori.183 Ky i fundit lajmëron autoritetet kompetente. Për çdo objekt që
ndërtohet, sipërmarrësi dhe mbikëqyrësi i punimeve administrojnë në kantier
dokumentacionin teknik, përveç të tjerash edhe dokumentacionin përkatës kur objekti
ndërtohet në zonat turistike, arkeologjike apo të trashëgimisë kulturore.184
Sikurse është parashtruar më sipër sistemi ligjor i sektorit të ndërtimit krijon kushtet
potenciale të mbrojtjes së monumenteve të kulturës dhe tokës në lidhje me to, nga
ndërtime të lejuara apo jo. Sistemet paraqiten të integruara dhe ekzistojnë mundësitë
178 Ligji nr. 8906, datë 6.6.2002 “Për Zonat e Mbrojtura”, neni 2. 179 Ligji nr. 8906, datë 6.6.2002 “Për Zonat e Mbrojtura”, neni 4. 180Ligji nr. 8906, datë 6.6.2002 “Për Zonat e Mbrojtura”, neni 5, 6, 7 dhe 8. 181 Inspektoriati Ndërtimor Urbanistik Vendor (INUV) dhe Inspektoriati Kombëtar i Mbrojtjes
së Territorit (IKMT) është një institucion atashuar të dyja niveleve qeverisëse (kombëtar dhe
lokal), në mënyrë të ndarë, i cili ka detyrë të kontrollojë zhvillimet në territor për të
parandaluar dhe mos lejuar zhvillime të papajisura me leje zhvillimi/ndërtimi apo në shkelje
të tyre. 182 Ligji 8402, datë 10.9.1998 “Për kontrollin dhe disiplinimin e punimeve të ndërtimit”, Kreu
III “Projektimi, mbikëqyrja, zbatimi dhe kolaudimi i punimeve të ndërtimit”, neni 9 paragrafi
parë. 183 VKM nr. 2, datë 13.5.2005 “Për zbatimin e punimeve të ndertimit”, Kreu I “Sipërmarrësi i
punimeve të ndërtimit”, pika 10.1. 184 VKM nr. 3, datë 15.02.2001 “Për mbikëqyrjen dhe kolaudimin e punimeve të ndërtimit”, i
ndryshuar, Kreu I “Mbikëqyrja e punimeve të ndërtimit”, pika 4/j.
75
teorike për një koordinim horizontal dhe vertikal të vendimmarrjes për zhvillim dhe
ndërtim me mbrojtjen e monumenteve të kulturës.
Por duhet theksuar se vënia në zbatim e këtyre procedurave dhe praktikave të
vendimarrjes nuk paraqitet gjithmon në nivelin e kërkuar nga sistemet ligjore. Shpesh
monumentet e kulturës gjenden nën kërcënimin e presionit politik dhe ekonomik të
zhvillimit territorial, urban dhe ndërtimor. Në këtë kuptim, mendohet dhe propozohet
të ndërmerren veprime, nga të gjitha institucionet e niveleve të ndryshme qeverisëse
dhe palët e interesuar.
Futja e zhvillimit/ndërtimit në shinat e sistemeve ligjore do të krijonte mundësi
konkrete që vetë sistemet ti mbronin monumentet e kulturës. Nga ana tjetër duhet të
rritet ndjeshmëria dhe ndërgjegjësimi i qytetarëve dhe palëve të interesuara, sidomos
në nivelin lokal, për të kuptuar se mbrojtja dhe mirëmbajtja e objekteve dhe
asambleve të trashëgimisë kulturore e mjedisore janë një vlerë e shtuar për qytetin dhe
ekonomitë e tyre familjare.
2.6. Trashëgimia natyrore dhe mbrojtja mjedisore
Baza ligjore për mbrojtjen e mjedisit, buron nga Kushtetuta e Republikës së
Shqipërisë, ku në nenin 59 të së cilës përcaktohet se ”shteti synon një mjedis të
shëndetshëm dhe ekologjikisht të përshtatshëm për brezat e sotëm dhe të ardhshëm
dhe shfrytëzimin racional të burimeve natyrore mbi bazën e parimit të zhvillimit të
qëndrueshëm”. Synimet strategjike të Republikës së Shqipërisë në fushën e mjedisit
janë të përcaktuara në Strategjinë Ndërsektoriale të Mjedisit (SNM), të miratuar me
VKM nr. 847, datë 29.11.2007.
Për zbatimin e detajuar të Strategjisë Ndërsektoriale të Mjedisit është përgatitur një
Plan Veprimi i detajuar, ku janë përfshirë masat dhe detyrat që duhen ndërmarrë në
funksion të administrimin mjedisor. Mbrojtja e Natyrës është një prej nënfushave
prioritare që lidhen me acquis communautaire në fushën e mjedisit. Siç përcaktohet
nga MSA (neni 70/3 si dhe neni 108), përafrimi i legjislacionit shqiptar me acquis në
fushën e mjedisit, lidhet drejtpërdrejt me standardet mjedisore dhe detyrën jetësore
për të luftuar degradimin e mjedisit me qëllim promovimin e qëndrueshmërisë
mjedisore.
Ky objektiv, është shkrirë në dokumentet strategjike sektoriale si: Strategjia
Ndërsektoriale e Mjedisit, Strategjia dhe Plani i Veprimit të Biodiversitetit dhe Plani
Kombëtar i Veprimit në Mjedis. Strategjia dhe Plani i Veprimit për Biodiversitetin
miratuar me VKM Nr. 532, date 5.10.2000 “Për miratimin e studimit “Strategjia dhe
Plani i Veprimit për Biodiversitetin” përbën dokumentin kryesor lidhur me
biodiversitetin për periudhën 2000-2015.
76
Një dokument tjetër kombëtar është plani i veprimit për mjedisin global për zbatimin
e tre konventave të Kombeve të Bashkuara, të ashtuquajtura të Rio-s (Ndryshimeve
Klimatike, Biodiversitetit dhe Luftës Kundër Shkretëtirëzimit të Tokës).
Ligji nr 10431, date 09.06.2011, “Për mbrojtjen e mjedisit”, është ligji kuadër ku
mbështeten të gjitha aktet ligjore të veçanta që i kushtohen mbrojtjes së përbërësve të
mjedisit apo që rregullojnë kryerjen e proceseve të rëndësishme mjedisore. Ai është
përafruar plotësisht me Direktivën 2004/35/KE të Parlamentit Europian dhe Këshillit,
datë 21 Prill 2004 “Mbi përgjegjësinë mjedisore, parandalimin dhe riparimin e
dëmeve mbi ambientin” e ndryshuar.185
Mbrojtja e habitateve realizohet përmes dispozitave të ligjit të zonave të mbrojtura
(Ligji nr.9868, datë 4.2.2008 “Për disa shtesa dhe ndryshime në ligjin nr. 8906, datë
6.06.2002 “Për zonat e mbrojtura”, ku është perafruar pjesërisht “Direktiva e Këshillit
92/43 EEC të 21 Majit 1992 “Për ruajtjen e habitateve natyrore dhe të faunës dhe
florës së egër”.186 Në të është shpallur rrjeti përfaqësues i zonave të mbrojtura, i cili
do të shërbejë për të identifikuar dhe krijuar në të ardhmen rrjetin ekologjik
NATURA 2000.
Trashëgimia kulturore është pazgjithshmërisht e lidhur ngushtë me mjedisin, politikat
dhe aktet ligjore në mbrojtje te tij. Në procesin e vendimarrjes për shpallje apo
ndryshimin e kufijve të zonave të mbrojtura ministria përgjegjëse për trashëgiminë
kulturore është vazhdimisht e përfshirë në dhënien e mendimeve dhe sugjerimeve. Një
shembull shumë i mirë që mund të shërbejë si udhëzues në praktikën e vendimarrjes
së përbashkët edhe për qendra e zona të tjera që mbërthejnë trashëgiminë kulturore
dhe natyrore përfaqësohet nga Bordi i Butrintit, një organ që ndër të tjerë miraton
edhe marrëveshjen vjetore të Parkut të Butrintit.
2.7. Edukimi, rritja e ndërgjegjes dhe mekanizmat e konsultimit
Edukimi i segmenteve të ndryshme të popullsisë në lidhje me trashëgiminë kulturore,
rëndësinë kombëtare që mbart dhe domethënien e saj ka filluar të fitojë gjithnjë e më
shumë një vend dhe vëmendje të veçantë duke përfshirë sa angazhimin e
institucioneve qendrore aq edhe atë të institucioneve vendore përgjegjëse për
edukimin, kulturën dhe kulturën e informacionit.
185 Numri CELEX: 32004L0035, Fletorja Zyrtare e Bashkimit Europian, Seria L, nr. 143, datë
30.4.2004, faqe 56-75. 186 Fletorja zyrtare L 206, 22/07/1992, Faqe 7-50.
77
Edukimi i brezave të rinj mbi vlerat dhe rëndësinë e trashëgimisë është edhe në
vëmendje dhe përgjegjësi të një tjetër institucioni qendror Ministrisë së Arsimit dhe
Shkencës. Ligji për arsimin parauniversitar (69/2012) thekson si një ndër qëllimet s tij
të njohë, të respektojë, të mbrojë identitetin kombëtar e të zhvillojë trashëgiminë dhe
diversitetin tonë kulturor. “Trashëgimia jonë kulturore” ka hyrë lëndë e veçantë në
programet mësimore të sistemit parauniversitar (klasa 10). Kjo vëmendje shtrihet
edhe ndaj pakicave kombëtare që banojnë në Shqipëri si dhe ndaj fëmijëve shqipatarë
që banojnë jashtë vendit (nenet 10 dhe 11 i Ligjit për arsimin parauniversitar).
Propozimet për shpallje të monumenteve të kulturës mund të bëhen nga institucione
shtetërore të specialializuara, insitucione vendore, shoqata, persona fizikë dhe
juridikë. Legjislacioni në fuqi njeh edhe dy hallka të tjera “Objekt në mbrojtje
paraprake” që është pasuria kulturore materiale, në pritje për t'u shpallur monument
kulture nga organi përgjegjës dhe “Objekt nën vrojtim” që është pasuria kulturore e
pashpallur monument kulture, në shqyrtim për t'u përfshirë në mbrojtje nga shteti.
“Objekti në vrojtim” shpallet nga IMK për një afat kohor prej 6 muajsh. Pas
përfundimit të kësaj periudhe, IMK, në përputhje me dispozitat e këtij ligji, i
propozon Ministrit përgjegjës për trashëgiminë kulturore, shpalljen ose jo të këtyre
objekteve “Monument kulture” të kategorisë I apo II.”
Propozimi për shpallje monument kulture i dërgohet për kompetencë IMK (por jo
vetëm, në varësi të rasteve që paraqitin për shqyrtim, kërkohet edhe mendimi
shkencor dhe relacioni përkatës i Institutit të Arkeologjisë–QSA), i cili pas shqyrtimit
në vend të gjendjes dhe vlerave që mbart objekti i propozuar i dërgon Ministrit
përgjegjës për trashëgiminë kulturore relacionin e argumentuar në mbështetje apo jo
të propozimit për shpallje. Objektet në grup emërtohen sipas rastit: park arkeologjik,
qytet-muze, zone muze, qendër historike, zonë arkeologjike dhe ansambël-muze.
Në rastet kur propozohet një objekt i vetëm shpallja e tij monument kulture i
kategorisë I apo II bëhet me Urdhër të Ministrit përgjegjës për trashëgiminë kulturore.
Ndërsa në rastet kur propozohen një grup objektesh, shpallja bëhet me Vendim të
Këshillit të Ministrave. Heqja e plotë ose e pjesshme e mbrojtjes nga shteti e një
objekti ose grupi objektesh të trashëgimisë kulturore është e drejtë ekskluzive e
organit që e ka shpallur atë.
Aktualisht mungon (me përjashtim të disa rasteve të rralla) praktika e konsultimeve në
publik mbi zhvillimet e mundshme që mund të prekin trashëgiminë kulturore, apo në
lidhje me propozimet për ndërhyrje restauruese, konservuese dhe rehabilituese të
pasurive të trashëguara. E vetmja tavolinë publike ku mund të diskutohen propozime
dhe probleme që ndikojnë trashëgiminë kulturore është prezantimi publik i planeve të
zhvillimit urban nga autoritetet vendore, ku në disa raste vetë trashëgimia kulturore
përfaqësohet me drejtorët përgjegjës të institucioneve qendrore dhe rajonale.
78
Konsultimi i gjerë në publik (në lidhje me trashëgiminë kulturore) në kuptimin e
përfshirjes së grupeve të ndryshme sociale është në hapat fillestare. Në këtë rast
përmenden shembujt e praktikave të konsultimit të ndjekura nga bashkitë e Tiranës
dhe Shkodrës dhe diskutimet në lidhje me planet rregullatore të qyteteve të tyre apo
angazhimet e Bashkisë Berat e Korçë për situata të ngjashme.
KREU III
METODOLOGJIA E PËRDORUR
Pyetjet që janë ngritur në këtë kërkim janë përpunuar duke patur parasysh sesi
trajtohet e kaluara nga institucionet përkatëse të ngarkuara me ligj në Shqipëri.
Çështjet e identifikuara prezantohen me qëllim që të kuptohet mjedisi dhe natyra ku
këto zhvillime ndodhin. Kërkuesi ka përdorur një metodologji cilësore187 dhe jo
sasiore përsa i përket hartimit të pyetësoreve dhe marrjes së përgjigjeve nga të
anketuarit.188 Plotësimi i pyetësorëve nga ana e të anketuarve është kryer
elektronikisht dhe në distancë, duke mos patur kontakt të drejtpërdrejtë në
komunikim.189
Intervistat me përfaqësues (drejtues) dhe specialistë të qendrave pasuri botërore e
njerëzimit ishte edhe mënyra kryesore e kërkimit. Nëpërmjet kësaj metode u arrit të
hidhet sadopak dritë mbi mënyrën e funksionimit dhe prezantimit të siteve të
187 King 1994, f.14-15. Qëllimi primar i përdorimit të një metodologjie cilësore është
analizimi i studimit të rastit nga këndvështrimi i të intervistuarit, dhe për të kuptuar përse ai
ose ajo ka arritur në një përgjigje të caktuar. 188 Hartley 1994, f.208-209. Metodat e kërkimit të mbështetura mbi studimet e rastit janë në
vetvete strategji kërkimore dhe kjo qasje është gjykuar të jetë më e përshtatshmja për këtë
studim. Këto pyetësorë janë produkt i bashkëpunimit afatgjatë të Zyrës së UNESCO në
Venezia dhe MTKRS, dhe janë përdorur me modifikime si dhe interpretime përfundimtare të
autorit. 189 King 1994, f.215.
79
trashëgimisë kulturore (UNESCO) në Shqipëri, specifikisht Butrintit, Beratit dhe
Gjirokastrës.
3.1. Intervistat e organizuara me personelin e qendrave historike dhe
parqeve arkeologjike
Pyetësorët u konceptuan me 14 pyetje, dhe u shpërndanë në 4 institucione190,
përkatësisht në Parkun Kombëtar të Butrintit, Drejtorinë Rajonale të Kulturës
Kombëtare Gjirokastër, Drejtorinë Rajonale të Kulturës Kombëtare Berat dhe
Agjencinë e Shërbimit Arkeologjik.
Në kohën që pyetësorët u zhvilluan, Instituti i Monumenteve të Kulturës nuk mori
pjesë në këtë proces. U gjykua rrjedhimisht që bërja më vonë e pyetësorit do të nxirrte
jashtë kontekstit pyetësorët e institucioneve të tjera dhe si rrjedhojë IMK nuk u
përfshi.
Modeli i pyetësorit që u përzgjodh ishte fryt i një pune të imtësishme disa vjeçare me
qëllim nxjerrjen në pah të shumë elementëve që janë pjesë e principeve bazë të
menaxhimit dhe prezantimit të një siti.191
Pyetesori i hartuar për të intervistuar punonjësit e disa institucioneve të sistemit të
trashëgimisë kulturore përbëhet nga 14 pyetje të cilave i janë përgjiur 100% personat
e përzgjedhur në fillim të procesit, saktësisht 16 të tillë.192
Pyetja 1: “Në cilin sit të trashëgimisë botërore punoni ju” ka përgjigje sipas
tabelës.
190 Prej vitit 2014 numërohen gjashtë (6) drejtori rajonale të kulturës kombëtare dhe tre (3)
zyra të administrimit dhe koordinimit të parqeve arkeologjikë. 191 Shih pyetësorin e plotë, aneksi 1. 192 Cassell & Symon 1994, f.7.
80
Gjithashtu është interesante të shihet pyetja 1 e lidhur ngushtësisht me përgjigjet e
pyetjes 7, sipas tabelës në vijim.
Pyetja 2: “Cili është detyra/profesioni juaj në sitin e Trashëgimisë Botërore ku ju
punoni?”, ka këtë shpërndarje përgjigjesh si vijon.
81
Në kolonën “të tjera”, profesionet dhe pozicionet që janë përfshirë vullnetarisht nga të
anketuarit janë: piktor restaurator, specialist inxhinier-restaurator, specialist inxhinier,
përgjegjës sektori, skicograf.
Pyetja 3: “Ç’dini ju për Konventën e UNESCO-s (1972) mbi “Mbrojtjen e
Trashëgimisë Botërore Kulturore dhe Natyrore”, ka 1 (një) rast që një prej të
anketuarve nuk e ka plotësuar këtë përgjigje, duke e lënë bosh, ndërsa të 15 të
anketuarit e tjerë kanë ofruar informacion që varion nga më i shkurtëri “po kam
dijeni” deri te më i detajuari duke informuar mbi çfarë është konventa dhe çfarë
parashikimesh ka për trashëgiminë kulturore.
Pyetja 4: “A ka një Plan Menaxhimi të miratuar për Sitin e Trashëgimisë
Botërore ku ju punoni?”, ka 6 përgjigje pozitive, 5 persona janë përgjigjur “nuk ka
lidhje” (pra plani i menaxhimit me institucionin e tyre), 3 persona nuk e dinë dhe 2
persona janë përgjigjur negativisht.
82
Pyetja 5: “Ju lutem përshkruani përmbajtjen dhe mekanizmat mbrojtës të
ngritur mbi bazën e Planit të Manaxhimit për Sitin e Trashëgimisë Kulturore ku
ju punoni”.
Kësaj pyetje i janë përgjigjur pozitivisht duke ofruar disa mendime 10 të anketuar
ndërsa 6 prej tyre kanë preferuar që mos të përgjigjen. Specifikisht nga 6 pyetjet pa
përgjigje qartësisht 4 prej tyre i përkasin institucionit të nivelit qendror ASHA dhe 2
të tjera të anketuarve nga sitet arkeologjike apo historike. Të gjitha përgjigjet e tjera
ndahen mes tre siteve historike dhe arkeologjike, Butrint, Berat dhe Gjirokastër.
Pyetja 6: “Nëse u përgjigjët me “Po” pyetjes 4, a keni marrë pjesë në procesin
përgatitor të Planit të Menaxhimit për sitin tuaj”?
Nga të anketuarit vetëm një grup shumë i vogël rezulton që të ketë qenë pjesë e
procesit përgatitor të planit të menaxhimit për një sit specifik. Kjo mund të jetë për
disa arësye:
a) sepse plani i menaxhimit ka qenë në fuqi përpara punësimit të tyre në institucion,
b) sepse nuk ka plan menaxhimi, ose
c) sepse nuk janë përfshirë në hartimin e planit të menaxhimit.
83
Është interesante të nënvizohen 3 përgjigjet pozitive, ku të treja rezultojnë se i
përkasin personelit të anketuar që punon në Butrint.
Pyetja 7: “Keni marrë pjesë në ndonjë trajnim për stafet e siteve të Trashëgimisë
Botërore? Cila ishte tematika e trajnimit (ju lutem përshkruani)”?, ka marrë 10
përgjigje negative dhe 6 pozitive (shih tabelën).
Mospjesëmarrja në trajnime është 75% e të anketuarve (10 persona), dhe vetëm 25%
prej tyre (6 persona) informojnë që kanë patur trajnime për stafet e siteve të
trashëgimisë botërore. Katër (4) persona informojnë se janë trajnuar në disa kurse (2-
3) ndërsa dy (2) persona në një kurs secili.
Gjirokastra në momentin e anketimit nuk ka patur asnjë person të trajnuar; Butrinti ka
patur 3 persona të trajnuar; Agjencia e Shërbimit Arkeologjik 2 persona të trajnuar
dhe Berati 1 person të trajnuar.
Pyetja 8: “Dini se cilët janë aktorët në planet e menaxhimit dhe cili është roli i
tyre? Nëse Po, ju lutem, listoni aktorët kryesorë dhe rolet e tyre”.
Nga kjo statistikë del një konkluzion shumë i mirë përsa i perket dijenisë se kush janë
aktorët e planit te menaxhimit dhe roli i tyre. Megjithëse në disa prej përgjigjeve
mund të vihet re se plani i menaxhimit mungon ose nuk është i qartë për personin e
anketuar, intuita profesionale dhe praktika në punë kanë mundësuar që listimi të jetë
shumë afër realitetit dhe në disa raste edhe i detajuar me lista institucionesh e aktorësh
vendore e qendrore.
Pyetja 9: “Ju lutem përshkruani marrëdhënien ndërmjet agjencisë/institucionit
tuaj me komunitetin lokal pranë Sitit të Trashëgimisë Botërore ku ju punoni”.
84
Duke qenë një pyetje direkte dhe e hapur, të gjithë të anketuarit i janë përgjigjur, disa
prej tyre edhe duke detajuar mënyrën e bashkëpunimit e të tjerë duke u përgjigjur më
shkurt.
Marrëdhëniet janë ilustruar e grupuar nëpërmjet 5 grup-përgjigjeve që detajohen
sëbashku me numrin e të anketuarve që u janë përgjigjur në tabelën vijuese.
Pyetja 10: “Ju lutem përshkruani marrëdhënien ndërmjet agjencisë/institucionit
tuaj mesektorin lokal jo qeveritar pranë Sitit të Trashëgimisë Botërore ku ju
punoni”.
Ngjashmërisht me pyetjen 9 më sipër, kësaj pyetje të gjithë të anketuarit nga çdo
institucion i përfshirë në anketim i ka kthyer përgjigje.
Pyetja 11: “Jeni përfshirë deri tani në përgatitjen e programeve apo
veprimtarive që lidhen me menaxhimin e sitit ku punoni? Nëse po, ju lutem
përshkruani”.
85
Nga përgjigjet negative të pyetjes 11, dallohet që të gjithë të anketuarit e Gjirokastrës
nuk jane të përfshirë në përgatitjen e programeve apo veprimtarive që lidhen me
menaxhimin e sitit. Në rastin e Beratit përgjigjet pozitive janë dhënë prej të gjithë të
anketuarve.
Kjo pyetje lidhet organikisht edhe me pyetjen 1 dhe për këtë arësye është sugjeruar
një tabelë e përbashkët për të ofruar më shumë informacion, e ndarë në 6 kategori
kryesore sipas tabelës.
Pyetja 12: “Ju lutem shpjegoni si menaxhohet siti si destinacion turistik; si
menaxhohen problemet në rritje që lidhen me zhvillimin, si shtimi i numrit të
turistëve, rritja e trafikut etj. te cilat kanë efektet e tyre mbi sitin e Trashëgimisë
Botërore ku ju punoni”.
Nga pikepamja e informacionit të ofruar, punonjësit e Parkut Kombëtar Butrint janë
më shterrues, e cila është rrjedhojë e përfshirjes së tyre në hartimin e planit e më pas
në zbatimin e tij, çka e rrit ndjeshëm shkallen e kuptimit por edhe perceptimit real të
problematikave.
Më pas nga pikëpamja cilësore e përgjigjeve renditet Berati dhe Agjencia e Shërbimit
Arkeologjik dhe në fund me përgjigje të thata dhe lakonike renditen të anketuarit e
Gjirokastrës të cilët sikurse kemi përmendur edhe në analizën e pyetjes 6 nuk
rezultojnë të kenë marrë pjesë në procesin përgatitor të hartimit të një plani
menaxhimi.
86
Pyetja 13: “Ju lutem shpjegoni çfarë dini ju për parapërgatitjen ndaj rreziqeve
te mundshme në sitet e Trashëgimisë Botërore në përgjithësi”.
Kjo pyetje jo pa qëllim është lënë e parafundit në sensin e rëndësisë së saj dhe që
ngërthen një tërësi elementësh që kanë të bëjnë me njohuritë jo vetëm teorike por
edhe praktike të anketuesve.
Fakti që një grup që perfaqeson 31.25% të totalit nuk është pergjigjur si dhe një
person tjetër ështe shprehur “nuk e di”, tregon që 37.5% e të anketuarve nuk kanë
informacion të mjaftueshëm për këtë çështje.
Përgjigjet pozitive të të anketuarve të tjerë (62.5%) janë një shembull i mirë i
përhapjes dhe ekzistencës së informacionit në sitet kryesore UNESCO në Shqipëri por
edhe në institucione të nivelit kombëtar.
Pyetja 14: “Cilat janë sipas jush burimet më të mundshme të riskut në sitin e
Trashëgimisë Botërore ku ju punoni? Renditini sipas frekuencës së ndodhjes;
Shënoni me (1) riskun potencial që ndodh më shpesh”.
87
permbytjet termetet zjarrikushtet e
renda
numri ne
rritje i
turisteve
menaxhimi i
pamjaftueshem
stafi i
patrajnuar
numer i
pamjaftueshem i
stafit
marredhenie e
dobet me
aktoret
vendimmarres
te tjera
4 8 1 5 10 6 7 3 9
rreshqitjet e
tokes 2
1
2 8 1 7 9 5 6 3 4
1
1 2 3 4
mungese
fondesh 5
3 2 1 1 2
3 2 1 1 4
2 2 1 1
1 2 3
gjuetia dhe
pershkimi I
paligjshem 4
1 2 3
gjuetia dhe
pershkimi I
paligjshem 3
Sikurse vihet re nga tabela e shpërndarjes së përgjigjeve burimi më i mundëshëm i
riskut në një sit të trashëgimisë botërore konsiderohet zjarri (4 vlerësime me numrin
1), paralelisht me numrin e pamjaftueshëm të stafit (4 vlerësime me numrin 1).
Në vijim mund të përmendim stafin e patrajnuar por edhe menaxhimin e
pamjaftueshëm si risqet që janë vlerësuar si më të larta nga të anketuarit. Numri në
rritje i turistëve apo tërmetet nuk përbëjnë për shumicën e të anketuarve në risk
potencial.
Ky kërkim dhe pyetësori përkatës mbetet një sprovë sesi brenda shtetit shqiptar
ministri e institucione të ndryshme kontribuojnë në forma të ndryshme për
trashëgiminë kulturore, por edhe nxjerr në pah sa nevojë ka për më shumë formim
profesional apo ndërhyrje të tjera të cilat do të mund të rregullonin progresin e
vendimmarrjes në favor të siteve të caktuara në terren.
88
KREU IV
PLANI I MENAXHIMIT PËR SITE TË TRASHËGIMISË – NJË
DISKUTIM MBI MODELIN
Udhëzuesi që propozohet në vijim është një dokument orientues e praktik që synon
informimin e subjekteve shtetërore por edhe atyre private që bashkëpunojme me
shtetin për përgatitjen e planeve të menaxhimit për site të ndryshme kryesisht ato
arkeologjike e historike.
Është e kuptueshme që është një detyrë e madhe dhe ndoshta joshterruese për
hartimin e një metodologjie të përbashkët për të gjitha lokalitete e trashëgimisë në
Shqipëri, duke marrë në konsideratë të gjitha dallimet në natyrë, karakteristika,
kushtet e siteve, si dhe dallimet në kontekstin lokal, nacional, socio-politik, ligjor,
kulturor dhe ekonomik, në të cilën gjenden sitet.
Ky udhëzues është hartuar për të shërbyer si një mjet për përcaktimin e metodologjisë
së përbashkët, principeve kryesore, koncepteve, metodave, mjeteve dhe hapave që do
të përdoren nga secili ekip i ekspertëve lokalë në të ardhmen në destinacione kryesore
të trashëgimisë kulturore dhe në rradhë të parë qendrave UNESCO.193 Prandaj
përdorues primar të këtij udhëzuesi janë ekipet e ekspertëve lokalë dhe
193 Ky material u ndërtua thelbësisht për të shërbyer si një orientues dhe model asnjëanës nga
ana e një konsorciumi të drejtuar nga Regional Cooperation Council-RCC të fokusuar në
trashëgiminë kulturore të Ballkanit Perëndimor në kuadër të Sustaining the Rehabilitation of
Cutlural Heritage in the Western Balkans, e që autori e përdori personalisht në terren si
udhëzues praktik për hartimin e planit të menaxhimit të Apollonisë si një nga ekspertët e
përzgjedhur për këtë qëllim. Si i tillë ai është produkt i një iniciative të përbashkët në rajonin
tonë dhe me shumë vlera për tu analizuar e përdorur sipas rastit nga entet shtetërore por edhe
organizatat private. Përdorimi i udhëzuesit me riformulime apo shtesa e ndryshime
përfaqëson mendimet e autorit dhe synon nxitjen e njohjes së tij nga publiku i fokusuar te
vlerat e trashëgimisë duke respektuar tërësisht produktin fillestar dhe qëllimin e tij. Nëpërmjet
këtij angazhimi gjej rastin të falënderoj Co-Plan dhe CHWB për angazhimin e tyre pëgjatë
gjithë procesit.
89
bashkëpunëtorët e tyre, të cilët mund ta shfrytëzojnë këtë metodologji si bazë për të
plotësuar nevojat specifike të secilit sit dhe kontekstit lokal të tyre.
Përderisa çdo plan është i panevojshëm përderisa nuk implementohet, çështja
thelbësore për ne, është të mësojmë nga njerëzit, institucionet dhe organizatat të cilët
kujdesen dhe punojnë në sitet të caktuara, si dhe organizimi i trajnimeve dhe
workshopeve të cilët do të rrisin kapacitetet menaxheriale të aktorëve përgjegjës për
menaxhimin e tërë sitit në të ardhmen. Pra, mbetet e rëndësishme të hartojmë një plan
së bashku me palët e interesit, duke marrë në konsideratë dallimet në mendimet e tyre,
këndvështrimet dhe vizionet për të ardhmen e secilit sit.
Detyra jonë si arkeologë në këtë drejtim, është që të ndihmojmë palët e interesit që të
kuptojnë më mirë dhe të përfshihen në procesin e hartimit të planeve të menaxhimit,
në mënyrë që të dalim me plane menaxhimi më të mira dhe më fizibile, të hartuar në
përputhje me standardet profesionale dhe nevojat, kapacitetet dhe kërkesat lokale.
Prandaj, objektivi tjetër i këtij udhëzuesi janë të gjithë palët e interesit të përfshirë në
procesin e hartimit të planit të menaxhimit. Ky udhëzues synon të ofrojë njohuritë
bazë dhe informatat për planet e menaxhimit në përgjithësi, principet dhe mjetet, si
dhe rreth metodologjisë për hartimin e planeve të menaxhimit.
4.1. Plani i menaxhimit për site të trashëgimisë kulturore
Plani i menaxhimit të një lokaliteti të trashëgimisë është një instrument qendror i
pranuar ndërkombëtarisht për një planifikim, konservim, hulumtim, prezantim dhe
shfrytëzim unik të trashëgimisë kulturore të palëvizshme. Karakteristikat kryesore të
këtij dokumenti konsistojnë në aplikimin e qasjes pjesëmarrëse, përfshirja e të gjithë
palëve të interesit, një kuptim i gjerë i vlerave të trashëgimisë, dhe trajtim i barabartë
në ruajtjen dhe shfrytëzimin e trashëgimisë. Qasjet bashkëkohore në hartimin e
planeve të menaxhimit të trashëgimisë trajtojnë komunitetin e trashëgimisë jo si një
trupë dhe shfrytëzues pasiv në planifikim, por si një pjesë aktive dhe pjesëmarrëse në
menaxhim të trashëgimisë.
Për rreth një dekadë pas vendimit të UNESCO-s për përfshirjen e planeve të
menaxhimit si dokument i nevojshëm për dosjen nominuese për Listën e
Trashëgimisë Botërore, planet e menaxhimit janë njohur globalisht si dokumente
strategjike për sitet e trashëgimisë.194 Në disa shtete të rajonit të Ballkanit, sikurse
është rasti specifik në Malin e Zi, ky dokument është i nevojshëm bazuar në Ligjin për
Mbrojtjen e Trashëgimisë.195
194 Pressoyre 1996, f.33. 195 Ligji Malazez i trashëgimisë kulturore është i avancuar në këtë drejtim. Nga projekligji
aktual i ligjit shqiptar të trashëgimisë kulturore ka gjithashtu pritshmëri të larta në
90
Nëpërmjet qasjes holistike në vlerësim, ruajtje dhe promovim të aseteve të
trashëgimisë kulturore dhe natyrore, plani i menaxhimit ka për qëllim sigurimin e një
zhvillimi të qëndrueshëm si një vend që i ofron përvoja unike të gjithë vizitorëve, dhe
kontribuon në mënyrë aktive në zhvillimin e komuniteteve lokale196. Gjatë dekadës së
fundit trashëgimia natyrore dhe kulturore është kuptuar si një burim për zhvillim lokal
ekologjik, ekonomik, shoqëror dhe kulturor, përderisa marrëdhënia ndërmjet
trashëgimisë dhe komunitetit lokal është kyçe.197
Procesi i hartimit të planit të menaxhimit përmban gjashtë faza: 1) faza përgatitore, 2)
analizat e gjendjes aktuale, 3) zhvillimi i kornizës strategjike, 4) zhvillimi i planit të
veprimit, 5) zbatimi, 6) monitorimi dhe vlerësimi. Të gjitha këto faza mundësojnë një
studim të hollësishëm dhe planifikim të gjitha aspekteve të menaxhimit të ardhshëm e
të përshtatshëm të sitit të trashëgimisë kulturore, sikurse: aspekti ligjor dhe
rregulloret, hulumtimet arkeologjike dhe arkitektonike, konservimi dhe restaurimi,
struktura e pronësisë, sistemi i udhëheqjen, zhvillimi i turizmit, plani i interpretimit,
promovimi, branding e marketingu198, si dhe edukimi.
Plani i menaxhimit identifikon praktikat dhe direktivat e qëndrueshme për zhvillimin
e sitit të trashëgimisë dhe hapësirës së saj rrethuese. Ai përcakton principet, qëllimet,
masat dhe udhëzimet për menaxhimin e sitit të caktuar për periudhën 5 vjeçare, duke
u bazuar në praktikat e mira ndërkombëtare, tanimë të testuar si modele në vende të
tjera, si dhe në specifikat dhe kërkesat lokale.
Plani i menaxhimit merr në konsideratë dhe integron të gjitha dokumentet ekzistuese
strategjike dhe planifikuese, duke filluar nga planifikimi urban, gjurmimet
arkeologjike dhe plani i konservimit, e deri tek strategjitë lokale dhe kombëtare për
edukim, kulturë, shkencë, zhvillim rajonal dhe turizëm. Pasi hartohet, në të njëjtën
kohë shërben si dokument gjithëpërfshirës për përcaktimin e planeve operacionale
specifike në termin afatshkurtër, për sektorët e ndryshëm dhe aspektet e ndryshme të
menaxhimit të sitit të trashëgimisë.199
komunitetin e studiuesve për këtë aspekt, pra përfshirjen e domosdoshmërisë së planit të
menaxhimit në dokumentat ligjorë. 196 Ringbeck 2008, f.7. 197 Nurse 2006, f.35 198 Silverman 2011, f.10-11. 199 Mbetet çështje e hapur deri në momentin e përfundimit të këtij punimi çështja e hartimit
dhe zbatimit të planeve të menaxhimit të qendrave të trashëgimisë botërore në Shqipëri si
Butrinti, Gjirokastra e Berati por edhe të destinacioneve të tjera të trashëgimisë ku mungesa e
planit të menaxhimit ka kosto të larta afatgjata.
91
4.2. Objektivat e një plani menaxhimi
Plani i menaxhimit paraqet një plan strategjik të orientuar nga palët e interesit që do të
duhej të përcaktonte bazat për një zhvillim të qëndrueshëm të sitit të trashëgimisë
kulturore, nëpërmjet hulumtimit, ruajtjes, komunikimit dhe shfrytëzimit të vlerave të
tij.200
Objektivat e planit të menaxhimit janë:
1. Krijimi i një kornize vizionare dhe strategjike (strategjitë, metodat, mjetet,
aksionet dhe projektet, burimet dhe koha) për të mirëmbajtur dhe rritur vlerat e
trashëgimisë për pesë vite, në kuadër të kornizës së principeve dhe konventave
ndërkombëtare si dhe kontekstit lokal;
2. Inkurajimi i zhvillimit të qëndrueshëm, të informuar dhe përgjegjës, duke
krijuar balancë ndërmjet ruajtjes dhe shfrytëzimit të trashëgimisë (duke
përfshirë konservimin, qasjen, zhvillimin urban, zhvillimin e turizmit etj);
3. Zhvillimi i sinergjisë dhe bashkëpunimit ndër-sektorial të bazuar në dialog,
bashkëpunim dhe ndarje të qartë të roleve dhe përgjegjësive të të gjithë palëve
të interesit;
4. Sigurimi i ruajtjes së integruar të trashëgimisë natyrore dhe kulturore
nëpërmjet udhëheqjes dhe monitorimit konstant të zhvillimit lokal urban;
5. Inkurajimi i efektivitetit, zhvillimit ekonomik dhe rritja e të ardhurave në
lidhje me sitin e trashëgimisë;
6. Përforcimi i të mësuarit gjatë gjithë jetës nëpërmjet komunikimit dhe
bashkëpunimit të palëve të ndryshme të interesit;
7. Sigurimi i zbatimit efikas të ligjeve, rregulloreve dhe dokumenteve të
vlefshme të planifikimit dhe sigurimi i rehabilitimit të sitit të trashëgimisë.
Këto objektiva e balancojnë zhvillimin social dhe ekonomik, trashëgiminë kulturore
dhe natyrore, ekspertët dhe komunitetin lokal, dhe konservimin dhe shfrytëzimin e
trashëgimisë.
4.3. Rehabilitimi i trashëgimisë sonë të përbashkët: Procesi i Ljubljanës
200 Pikërisht kjo qasje e konsorciumit, por edhe praktikisht realizimi i një plani menaxhimi të
mbështetur në këtë princip për parkun arkeologjik të Apollonisë shërbyen si shtysë e
mëtejshme për prezanitmin e këtij modeli me komentet përkatëse si një material praktik për
orientim për stafet e siteve të trashëgimisë kulturore në vend.
92
Një nga burimet bazë të frymëzimit për këtë punim ka qenë angazhimi shumëvjeçar
në Procesin e Ljubljanës.201 Procesi i Ljubljanës II: Rehabilitimi i Trashëgimisë sonë
të Përbashkët është një program i përbashkët i Këshillit të Europës dhe Komisionit
Europian. Procesi i Ljubljanës II promovon procesin e përgjithshëm të sigurimit të
stabilitetit dhe zhvillimit demokratike, paqësor dhe të lirë të shoqërive civile në
Europën Juglindore, duke i inkurajuar të gjithë qytetarët, pavarësisht religjionit,
gjuhës, gjinisë apo etnisë, t’i gëzojnë dhe të kujdesen për trashëgiminë kulturore të
ndryshueshme dhe të pasur.
Projekti do të ndihmojë në kapitalizmin e kapacitetit masiv të ambientit historik për të
kontribuar në zhvillim ekonomik, rritje të punësimit, prosperitet, dhe barazi në jetë, në
atë mënyrë që burimet kulturore të barten në gjeneratat e ardhshme me tërë vlerat e
tyre.
Procesi i Ljubljanës II përfshin këto shtete të rajonit të Europës Juglindore: Shqipëria,
Bosnja dhe Hercegovina, Bulgaria, Kroacia, Mali i Zi, Rumania, Serbia, FYROM
Maqedonia, Kosova*, ndërsa Greqia, Moldavia, Sllovenia dhe Turqia, si anëtarë të
Task Forcës për Kulturë dhe Shoqëri të Këshillit Rajonal të Bashkëpunimit (RCC),
janë vëzhgues të këtij procesi.
Procesi i Ljubljanës synon Ministritë e Kulturës, institucionet e specializuara
kombëtare, rajonale dhe lokale, komunat, shoqërinë civile dhe OJQ-të të angazhuara
në trashëgimi, por gjithashtu edhe sektorët tjerë sikurse edukimi, ekonomia,
planifikimi urban, turizmi, burimet natyrore etj. Dialogu, përfshirja dhe planifikimi i
përbashkët nga të gjithë këta palë të interesit në procesin e rehabilitimit të
trashëgimisë, është çelës i shfrytëzimit të qëndrueshëm në term afatgjatë dhe
rehabilitim të siteve të trashëgimisë.
Objektivi i përgjithshëm i Procesit të Ljubljanës II është që të kontribuojë në
ndërtimin e kapaciteteve institucionale në Europën Juglindore në mënyrë që të
konsolidohet stabilitetit dhe zhvillimi demokratike, paqësor dhe i lirë i shoqërive
civile, si dhe rivitalizimi i komuniteteve. Mjetet dhe metodologjia cilësore e
menaxhimit të rehabilitimit të trashëgimisë, që është hartuar në kuadër të Procesit të
Ljubljanës, promovon dy ide bazë të zhvillimit ekonomik dhe shoqëror nëpërmjet
rehabilitimit të trashëgimisë:
201 Autori ka qenë pjesë e sturkturës së drejtorisë së trashëgimisë kulturore në periudhën
kohore 2007-2013 në pozicione të ndryshme dhe ka patur mundësinë që të ndjekë disa
procese të rëndësishme ku vendi ynë ka marrë pjesë, përfshirë procesin e Ljubljanës për
trashëgiminë kulturore. Rrjedhimisht qasja praktike dhe informacioni i përftuar është
paraqitur në punim nga këndvështrimi praktik me synim ofrimin e disa alternativave të
testuara më parë si modele praktike për tu ndjekur në vijimësi.
93
Ideja se objektet e trashëgimisë janë asete, pjesë të zgjidhjes së sfidave të
zhvillimit ekonomik, më tepër se sa pengesa, dhe se trashëgimia kulturore
kontribuon në mënyrë të drejtpërdrejtë në zhvillim të qëndrueshëm.
Rrjedhimisht, projektet e rehabilitimit sjellin biznese të reja dhe risin të
ardhurat në atë zonë.
Ideja se monumentet dhe sitet e restauruara ofrojnë aktivitete dhe mundësi të
reja për vendasit, që do të gëzojnë një jetesë më të mirë dhe cilësore në një
mjedis më të këndshëm.
Në kuadër të Procesit të Ljubljanës II janë zhvilluar një mori mjetesh dhe metodologji
për rehabilitimin dhe menaxhimin e trashëgimisë, në mënyrë që të integrohen
praktikat ndër-sektoriale dhe qasja e rehabilitimit në strukturat kombëtare dhe rajonale
si dhe inkurajimi i zhvillimit të strategjive për rehabilitim.
Duke ofruar një metodologji rajonale të unifikuar, Procesi i Ljubljanës themelon
mekanizmat e bashkëpunimit permanent regjionale dhe mekanizmat e qëndrueshme
për financim, në këtë mënyrë duke krijuar sinergji ndërmjet investimeve dhe
partneriteteve kombëtare dhe ndërkombëtare, publike dhe private.
Në seksionet e mëposhtme shpjegohen principet dhe konceptet kryesore të
metodologjisë së Procesit të Ljubljanës, si dhe mjetet kryesore të menaxhimit të
Procesit të Ljubljanës, sikurse Lista Prioritare e Ndërhyrjeve, Vlerësimi Paraprak
Teknik, Studimi i Fizibilitetit dhe Planet e Biznesit, me qëllim që kjo qasje të mund të
përdoret si model i unifikuar mundësisht nga isntitucionet shtetërore në momentin e
fillimit të procesit të hartimit të planeve të menaxhimit në vendin tonë.
4.4. Principet kryesore dhe konceptet: rehabilitimi i integruar i
trashëgimisë
Koncepti i rehabilitimit si koncept qendror i Procesit të Ljubljanës, bashkërendon dy
çështje madhore që paraqesin thelbin gjatë vendimmarrjes rreth lokaliteteve të
trashëgimisë: perspektivën e konservimit – zonat arkeologjike dhe historike duhet të
konservohen në bazë të standardeve më të larta, dhe perspektivën e zhvillimit –
lokalitetet e trashëgimisë janë të promovuar në atë mënyrë që të maksimizojnë
kontributin e tyre në ekonominë lokale, pa e zvogëluar vlerën e tyre.
Rehabilitimi paraqet një adaptim të kujdesshëm të një ndërtesë apo lokaliteti historik
me një shfrytëzim bashkëkohor të përshtatshëm, përderisa ruhen vlerat e tij të
trashëgimisë. Ka domethënie më të gjerë se konservimi apo restaurimi, sepse përfshin
rigjenerimin e mjedisit rrethues, rivitalizimin e komunitetit lokal dhe kapacitetin për
të kontribuar në zhvillimin ekonomik, stimulimin e turizmit, krijimin e vendeve të
punës dhe përmirësimin e cilësisë së jetës.
94
Rrjedhimisht koncepti i rehabilitimit ndihmon që të gjithë aktorët e mëdhenj të
sektorit publik, sikurse ministritë e kulturës, planifikimit, zhvillimit të turizmit dhe atij
ekonomik, komunat dhe agjencitë tjera financuese, të kuptojnë së përfitimi i plotë nga
regjenerimi i trashëgimisë mund të arrihet vetëm në qoftë se merret në konsideratë
domethënia dhe brishtësia e secilit lokalitet, dhe në disa raste, nëse arrihet adaptimi i
modeleve konvencionale të zhvillimit në atë mënyrë që sigurohet njëkohësisht e
ardhmja e vetë qëndrueshme e lokaliteteve të trashëgimisë dhe komuniteteve.
Në këtë mënyrë Procesi i Ljubljanës insiston në konceptin e rehabilitimit të integruar,
që nënkupton përmirësimin e ambienteve historike nëpërmjet përfshirjes së
trashëgimisë kulturore në zhvillimin e politikave dhe planeve, duke kontribuar në
zhvillim të qëndrueshëm ekonomik dhe social. Kjo do të duhej të siguronte që
ambienti historik është vlerësuar dhe konsideruar gjatë planifikimit dhe hartimit të
strategjive zhvillimore.
4.5. Qasja ndër-sektoriale
Në shumicën e shteteve të Europës Juglindore menaxhimi i trashëgimisë është izoluar
nga planifikimi më i gjerë i qyteteve dhe vendbanimeve, duke qenë sektor
ekskluzivisht nën përgjegjësi të ministrive të kulturës, në vend të ministrive të
planifikimit, turizmit dhe të mjedisit. Rrjedhimisht, asetet e trashëgimisë nuk janë
menaxhuar në mënyrë gjithëpërfshirëse, duke e konsideruar edhe kontekstin e tyre.
Kjo e metë ndikon në dy mënyra: politikbërësit e ekonomisë dhe planifikuesit shpesh
dështojnë në vlerësimin e kontributit pozitiv që mund të shtohen në favor të
trashëgimisë, në zhvillim ekonomik dhe rritjen e cilësisë së jetës.
Në mënyrë që të arrihet rehabilitimi i integruar i zonave historike, të gjitha fazat dhe
mjetet metodologjike të Procesit të Ljubljanës janë ndër-sektoriale dhe përfshijnë një
gamë të madhe të palëve të interesit nga sektori publik, social, politik dhe profesional,
duke e përpunuar dhe shtjelluar rehabilitimin e trashëgimisë përmes një procesi
konsensual.
Përpunimi i projekteve dhe zbatimi i tyre varet në themelimin e partneriteteve të reja
ndërmjet institucioneve të ndryshme, ndërmjet autoriteteve qendrore dhe lokale, dhe
ndërmjet sektorit publik dhe privat, të cilët do të inkurajonin shkëmbimin e ideve dhe
qasjeve kreative. Në këtë mënyrë, qasja e integruar ndër-sektoriale nënkupton ndarjen
e përgjegjësisë ndërmjet autoriteteve qendrore e lokale dhe ekspertëve, si dhe
ndërmjet të gjithë pjesëmarrjes së shoqërisë civile.
95
4.6. Pjesëmarrja e palëve të ndryshme të interesit
Procesi i Ljubljanës II ndjek principet e praktikave të mira në konservim dhe zhvillim
të qëndrueshëm të zonave historike në referim të konventave Europiane për politika të
trashëgimisë: Konventa e Granadës (1985) dhe Konventa e Valletta-s (1992), por
gjithashtu duke shtuar edhe qasjen pjesëmarrëse. Pjesëmarrja e palëve të ndryshme të
interesit në përzgjedhje, planifikim dhe menaxhim të trashëgimisë bazohet në idenë e
zhvillimit të Konventës Faro (2005), se njohuria dhe shfrytëzimi i trashëgimisë
formon të drejtën e qytetarëve për pjesëmarrje në jetën kulturore, roli dhe vlerat e
trashëgimisë në kontribuimin në zhvillim ekonomik dhe kualiteti jetësor do të duhej të
nënkuptohej në një aspekt më të gjerë dhe të integrohej në planifikimin e strategjive të
sektorit publik dhe privat.
Qasja pjesëmarrëse është një qasje që konsideron dhe integron mendimet dhe
këndvështrimet e palëve të ndryshme të interesit në procesin e planifikimit,
vendimmarrjes dhe zbatimit efikas të planeve të menaxhimit. Kjo qasje sjell idenë e
planit të menaxhimit si një produkt i bashkëpunimit të aktorëve nga sektorët e
ndryshëm dhe komuniteteve, si dhe siguron që ky plan ka një kredibilitet dhe pronësi
më të gjerë. Për më tepër, gjithëpërfshirja siguron që të gjithë palët e interesit të
mësojnë nga njëri tjetri, të krijojnë partneritet dhe të rrisin kapacitetet e tyre
menaxhuese gjatë hartimit të planit të menaxhimit.
4.7. Metodologjia e Procesit të Ljubljanës - LPN, VPT, SF, PB202
Metodologjia e rehabilitimit të integruar e zhvilluar në kuadër të Procesit të
Ljubljanës II paraqet një qasje sistematike, që përfshin:
1. Vendosja e prioriteteve për lokalitetet e trashëgimisë kulturore (Lista
Prioritare e Ndërhyrjeve)
2. Vlerësimin e trashëgimisë kulturore (Vlerësimi Paraprak Teknik)
3. Identifikimin e mundësive fizibile dhe praktike për shfrytëzimin e lokaliteteve
të trashëgimisë kulturore (Studimi i Fizibilitetit)
4. Planfikimi, sigurimi dhe menaxhimi i fondeve për zbatimin e projekteve të
rehabilitimit (Plani i Biznesit)
Lista Prioritare e Ndërhyrjeve (LPN) paraqet listën e ndërtesave dhe lokaliteteve
me një rëndësi të jashtëzakonshme në secilin shtet të Europës Juglindore, me një
vëmendje të veçantë ndaj aseteve të trashëgimisë kombëtare dhe/ose rajonale që
konsiderohen në nevojë urgjente për konservim dhe/ose restaurim.
202 Kjo metodologji është përdorur shumë në Shqipëri dhe vijon të përdoret nga strukturat e
Ministrisë së Kulturës, duke u kthyer në një ushtrim mjaft praktik për stafet e siteve por dhe
institucionet qëndrore për monitorimin më të mirë të vlerave kulturore. Shembujt shtrihen nga
sitet e mëdha e komplekse deri tek monumentet e veçanta në zona të largëta.
96
Kjo listë ndërlidhet ngushtë me raportin e vlerësimit të trashëgimisë dhe identifikon
tipologji të ndryshme të monumenteve dhe siteve, duke përfshirë edhe shembuj nga
trashëgimia fetare e të gjitha besimeve. Kjo listë merr parasysh ansamblet dhe
monumentet e veçanta të gjitha kohërave, njëkohësisht duke e vërteuar faktin se
trashëgimia arkitektonike dhe ajo arkeologjike paraqesin një vazhdimësi historike të
vlerave lokale, regjionale dhe atyre kombëtare, si dhe me një rëndësi ndërkombëtare.
Vlerësimi Paraprak Teknik (VPT) për secilin monument dhe lokalitet që gjendet në
LPN, paraqet një dokument i cili përshkruan prapavijën e projektit, gjendjen e tij
teknike dhe nevojat për rehabilitim të tij, duke përfshirë edhe llogaritjet në vija të
trasha për ndëryhyrjet e propozuara, duke filluar nga konservimi e deri te rehabilitimi
i tërësishëm. Ky dokument i hartuar gjatë procesit IRPP/SAAH, është dizajnuar në atë
mënyrë që të siguroj një qasje konsistente nëpër shtete dhe për projekte të ndryshme,
duke prezantuar udhëzimet metodologjike për aktivitetet teknike. Kjo analizë është
një mjet thelbësor operacional në procesin e tërheqjes së donatorëve potencialë.
Studim i Fizibilitetit (SF) shtjellon dhe prezanton zbatueshmërinë e projektit të
rehabilitimit të propozuar. Paraqet një vazhdimësi dhe një trajtim më të hollësishëm të
tematikave të cekura në LPN dhe VPT. Në këtë dokument paraqiten tri kategori
kryesore të informacioneve: rëndësia historike dhe artistike e monumentit apo e sitit,
me një theks të veçantë në zhvillimin e këtyre vlerave; shkalla e rrezikut për dëmtim;
dhe zbatueshmëria e projektit të propozuar, duke përfshirë edhe menaxhimin dhe
vetëqëndrueshmërinë e tij.203
Plani i Biznesit (PB) thekson mundësitë për investitorët dhe kushtet e përmirësimit
për një rehabilitim të suksesshëm, duke na drejtuar drejt projekteve të konsolidimit.
Ndërsa studimi i fizibilitetit ka të bëjë me zbatueshmërinë e rehabilitimit, plani i
biznesit merret me vetëqëndrueshmërinë dhe rritjen e biznesit. Qëllimi kryesor është
që të sigurojë një plan të qartë, real dhe praktik për menaxhimin e ardhshëm të
monumentit ose sitit, dhe të demonstrojë që qëllimet mund të arrihen nëpërmjet një
planifikimi të qartë të burimeve.
Plani i biznesit siguron bazat për negociata me partnerë potencial financues, me palët
tjera të interesit, si dhe siguron udhëzime për aksionet e ardhme të nevojshme. Ai
paraqet një dokument që do të duhej t’i bindte investitorët potencialë se projekti ia
vlen dhe është i vetëqëndrueshëm, dhe që investimi do të jetë i sigurt dhe i dobishëm.
203 Një shembull shumë i mirë i hartimit të studimeve të fizibilitetit nëpërmjet përdorimit të
këtij modeli është parku arkeologjik i Apollonisë. Mund të thuhet se kryerja e investimeve të
mëtejshme në Apolloni ka ardhur edhe si rrjedhojë e planeve të mëparshme e studimeve sipas
kësaj metodologjie.
97
4.8. Fazat e procesit të hartimit të planit të menaxhimit
Procesi i hartimit të planit të menaxhimit për site zhvillohet në gjashtë faza: faza
përgatitore, analiza e gjendjes ekzistuese, krijimi i kornizës strategjike, krijimi i planit
të veprimit, zbatimi i aktiviteteve me monitorim dhe vlerësim të rregullt.
Faza përgatitore përfshin: sigurimi i përkrahjes politike; përcaktimi i strukturës
organizative për ekipin që e harton planin; përcaktimi, kontakti dhe përfshirja e palëve
të interesit dhe përcaktimi i planit të komunikimit me palët e interesit duke përfshirë
edhe komunitetet.
Faza e dytë përfshin hulumtime në terren dhe zyrë, mbledhje dhe analizë të
dokumenteve ekzistuese dhe të dhënave në lidhje me sitin, si dhe mbledhja e
mendimeve të palëve të ndryshme të interesit. Duke u bazuar në këto të dhëna,
identifikohen faktorët e brendshëm dhe të jashtëm, pozitivë dhe negativë që ndikojnë
në sitin e trashëgimisë. Përparësitë, dobësitë, mundësitë dhe kërcënimet saktësohen
nëpërmjet analizës SWOT. Kjo shërben si bazë për kategorizim dhe sistematizim të
problemeve kryesore dhe rreziqeve që i kanosen sitit, si dhe të potencialeve kryesore
të sitit.
Pas përcaktimit të gjendjes aktuale, faza e tretë paraqet përcaktimin e një kornize
strategjike i cili vendos bazat për kushtet e dëshiruara dhe shfrytëzimin e sitit për një
periudhë pesë vjeçare. Vizioni i sitit dhe qëllimet specifike vendosen, gjë që definon
të ardhmen e dëshiruar të sitit dhe çështjet specifike dhe rezultatet që duhet të
implementohen. Më tej në këtë fazë, përshrkuhen nevojat kryesore për ndryshim për
secilin aspekt të menaxhimit të sitit të trashëgimisë.
Pas përcaktimit të qëllimeve dhe konizës strategjike, hapi i ardhshëm është hartimi i
planit të veprimit për periudhën pesë vjeçare, i cili përcakton në hollësi mënyrat,
projektet, aktivitetet dhe hapat që duhen ndërmarrë për të përmbushur secilin qëllim,
në mënyrë që të arrihet në gjendjen e dëshiruar për sitin e trashëgimisë. Në mënyrë që
të sigurohet zbatimit i planit të veprimit, secili qëllim ndërlidhet me burimet njerëzore
dhe materiale që janë në dispozicion. Më tej, përcaktohen kohëzjgatja, afatet e
caktuara dhe aktorët përgjegjës për secilin aktivitetet të përcaktuar në projekt në
kuadër të planit të veprimit.
Faza e pestë përfshin hartimin dhe përcaktimin e mekanizmave monitoruese dhe
mbikëqyrëse të zbatimit të planit të menaxhimit, si dhe përcaktimin e indikatorëve për
monitorim dhe vlerësim të ardhshëm.
Faza e gjashtë finalë përmban vlerësimin e brendshëm dhe të jashtëm, në bazë të
kritereve të përcaktuara dhe indikatorëve të suksesit. Kjo fazë finale shërben si e
dhënë kryesore për krijimin e planit të menaxhimit për pesë vitet e ardhshme.
98
4.9. Struktura e planit të menaxhimit për sitet e trashëgimisë
Struktura e planit të menaxhimit të propozuar më poshtë përbëhet prej dhjetë
kapitujve të cilët përcjellin logjikën e hartimit të një dokumenti nga vlerësimi i
gjendjes ekzistuese, nëpërmjet krijimit të vizionit, përcaktimit të qëllimeve dhe
aktiviteteve, e deri në propozimet për zbatim dhe plani i vlerësimit. Sigurisht që rast
pas rasti këto kapituj mund të shtohen apo pakësohen sipas specifikave të një siti.
Është në qëllimin e këtij punimi që nëpërmjet shembullit vijues të krijojë kushtet për
një diskutim të mëtejshëm mbi efikasitetin e planeve dhe nevojën për standartizimit të
tyre në të ardhmen.
1. PRAPAVIJA DHE QËLLIMI I PLANIT
2. PROCESI – SI ËSHTË HARTUAR PLANI DHE KUSH ËSHTË
PËRFSHIRË
Identifikimi i palëve të interesit
Përfshirja e palëve të interesit në proces
3. PËRSHKRIMI I SITIT
Përshkrimi historik
Përshkrimi
Përcaktimi i kufijve dhe hapësirës rrethuese
4. VLERAT DHE RËNDËSIA
Vlerat
Deklarata e rëndësisë
5. VLERËSIMI I GJENDJES / GJËRAT ELEMENTARE
Korniza institucionale dhe ligjore
Menaxhimi i sitit
Planifikimi dhe strategjitë që ndikojnë në lokalitet
o Planifikimi aktivitetet zhvillimore lokale, regjionale dhe
kombëtare
o Insturmentet tjera planifikuese dhe dokumentet strategjike
relevante për sitin
Shfytëzimi i sitit në të kaluarën dhe sot
Gjendja e sitit
Konservimi i sitit
Siguria
Prezantimi dhe interpretimi i sitit
Edukimi
Hulumtimi
Vlerësimi i menaxhimit dhe qasja e vizitorëve
99
Vlerësimi i përfshirjes së komunitetit dhe marrëdhëniet
Vlerësimi i ofertës turistike
Vlerësimi i komunikimit dhe marketingut
Potenciali dhe përfitime ekonomike dhe sociale
Vlerësimi i faktorëve, efekteve dhe rreziqeve që ndikojnë në
trashëgimi
6. Analiza SWOT
7. VIZIONI, PRINCIPET, OBJEKTIVAT DHE AKSIONET PËR
SHFRYTËZIMIN E ARDHSHËM TË SITIT
Deklarata e vizionit dhe principet udhëzuese
o Deklarata e vizionit
o Principet udhëzuese
Objektivat për shfrytëzim, ruajtje dhe komunikim të sitit
Zonat specifike për ndërhyrje dhe veprim
o Struktura organizative, menaxheriale dhe udhëheqëse
o Konservimi
o Masat dhe standardet për ruajtjen fizike të vlerave të sitit
o Planet e kërkimeve
o Koleksionet dhe ruajtja e menaxhimit të të dhënave
o Ruajtja ligjore brenda zonave të mbrojtura
Shfrytëzimi i sitit
o Prezantimi dhe interpretimi i sitit
o Edukimi
o Hulumtimi
o Zhvillimi i turizmit dhe vizitorët
o Përfshirja e komunitetit
o Marketingu dhe komunikimi
o Zhvillimi i turizmit
o Siguria
8. ZBATIMI DHE MONITORIMI
Dokumentacioni për zbatim dhe monitorim
Sistemi i planeve të aprovuara
Monitorimi dhe vlerësimi
Burimet
Rishikimi i planit të menaxhimit
9. PLANI I VEPRIMIT (duke përfshirë kohëzgjatjen, prioritetet, burimet dhe
indikatorët)
10. ANEKSET DHE HARTAT
Në kapitullin e parë të dokumentit, sugjerohet të paraqitet konteksti i krijimit të
dokumentit, një përshkrim i përgjithshëm rreth Procesit të Ljubljanës, përshkrimi i
koncepteve dhe prinicpeve kryesore sikurse janë planifikimi dhe rehabilitimi i
integruar. Këto segmente janë shpjeguar në pjesën vijuese të këtij udhëzuesi praktik,
100
dhe mund të përdoren me modifikime të vogla duke marrë në konsideratë veçoritë
lokale në të gjithë territorin e vendit tonë.
Kapitulli i dytë synon të përshkruajë procesin e hartimit të dokumentit dhe të
shpjegojë kush, pse dhe në cilat mënyra janë përfshirë në projekt. Në këtë kapitull
duhet të përfshihet një tabelë më të dhënat e të gjithë pjesëmarrësve në proces (emri,
pozita, profesioni dhe organizata) dhe të përshkuhet mënyra se si secili prej tyre ka
kontribuar në zhvillimin e planit, duke konsideruar edhe kontributin paraprak në
hartimin e dokumenteve të mëparshme, sikurse LPN, VPT, SF dhe PB. Për një
funksionim më efikas të planit të menaxhimit, rekomandohet inicimi i një grupi
punues të përbërë prej tri deri në pesë anëtarë/përfaqësues të palëve kryesore të
interesit, të cilët do të ndihmojnë në koordinimin e zhvillimit të planit dhe do të
koordinojnë përfshirjen e të gjithë palëve të interesit, dhe të cilët do të luajnë një rol të
rëndësishëm në fazën e zbatimit.
Kapitulli i tretë paraqet Kartën Identifikuese të sitit të trashëgimisë, duke filluar nga
historia e sitit, nëpërmjet përshkrimit të gjendjes fizike, e deri të sistemi i mbrojtjes
ligjore, duke përfshirë edhe zonat mbrojtëse.
Vlerat dhe domethënia e sitit, që paraqesin kapitullin e katërt, gjithashtu janë definuar
në dokumente teknike VPT dhe SF, dhe janë identifikuar për të krijuar një vizion për
sitin, renditjen në rend prioritar të burimeve, dhe për informimin e vendimmarrjes
rreth konservimit dhe shfrytëzimit. Sidoqoftë në hartimin e planit të menaxhimit është
me rëndësi, që edhe një herë të paraqiten dhe të përfshihen pikëpamjet e ndryshme të
palëve të interesit në lidhje me vlerat dhe rëndësinë e sitit. Vlerat nënkuptojnë dobinë,
përfitimet dhe funksionin që ka trashëgimia në shoqëri. Vlerat dhe domethënia e
trashëgimisë janë pjesë kulturore dhe varen nga koha, hapësira dhe konteksti. Prandaj,
trashëgimia mund të ketë kuptime të ndryshme për palë të ndryshëm të interesit dhe
vlerat mund të ndryshojnë gjatë kohës.
Kapitulli i pestë, vlerësimi i gjendjes, në pjesët kryesore të tij duhet zhvilluar si në
dokumentet teknike sikurse VPT, SF dhe PB. Ky kapitull duhet të përfshijë aspektet
sikurse ligjore dhe kornizat institucionale; Menaxhimi aktual i sitit; Strategjitë dhe
planifikimi që ndikojnë në lokalitet sikurse planifikimi lokal, rajonal dhe kombëtar
dhe aktivitetet zhvilluese, dhe instrumentet tjera planifikuese dhe dokumentet
strategjike relevante për sitin; Shfrytëzimi i tanishëm dhe në të kaluarën; Gjendja e
sitit; Konservimi; Siguria; Prezantimi dhe interpretimi; Edukimi; Hulumtimi;
Vlerësimi i menaxhimit dhe qasja e vizitorëve; Vlerësimi i përfshirjes së komunitetit
dhe marrëdhënjet; Vlerësimi i komunikimit dhe marketingut; Potenciali dhe përfitime
ekonomike dhe sociale; Vlerësimi i faktorëve, efekteve dhe rreziqeve që ndikojnë në
trashëgimisë.
Për qëllime të planit të menaxhimit, këto elementë bazë duhet të prezantohen dhe
diskutohen me palët e interesit, dhe më pas të modifikohen dhe të shpjegohen në
101
hollësi, nëse është e nevojshme. Me rëndësi të vecantë është të kontrollohen cështjet e
përfshirjes së komunitetit lokal, rezultatet në lidhje me zhvillimin e turizmit si dhe
potencialet ekonomike dhe sociale të sitit.
Kapitulli i gjashtë, SWOT, analiza e përparësive, dobësive, mundësive dhe
kërcënimeve të rehabilitimit të sitit, gjithashtu kanë qenë pjesë integrale e shumicës së
VPT dhe SF. Njëjtë sikurse me vlerat dhe gjendjen e sitit, aspektet kryesore të
analizës SWOT duhet të prezantohen para palëve të interesit dhe të diskutohen, në
mënyrë që përgjigjet e tyre të mund të integrohen në analizën finale SWOT, e cila do
të jetë pjesë e planit të menaxhimit.
Suksesi i planit të menaxhimit qëndron në vizionin e përcaktuar qartë për
rehabilitimin dhe shfrytëzimin e sitit, bazuar në potencialet, mundësitë, nevojat
specifike dhe kërkesat e palëve të ndryshme të interesit. Prandaj, kapitulli i shtatë
është kyç për të përcaktuar të ardhmen e sitit të trashëgimisë. Ky kapitull përmban
përkufizimin e deklaratës së vizionit dhe principet udhëheqëse për menaxhim të sitit;
objektivat për shfrytëzim, ruajtje dhe komunikim të sitit, si dhe qëllimet specifike për
secilin aspekt të menaxhimit, ruajtjes dhe shfrytëzimit të sitit.
Në varësi të kompleksitetit dhe natyrës së sitit, ky kapitull mund të përmbajë, por nuk
është i kufizuar, këto aspekte:
Organizative; struktura menaxhuese dhe udhëheqëse; Ruajtja dhe konservimi i sitit
duke përfshirë masat dhe standardet për ruajtje fizike dhe vlerat të tij, planet e
gjurmimeve, menaxhimi i koleksioneve dhe i të dhënave, ruajtja ligjore së bashku me
zonat e mbrojtjes; dhe aspektet e shfytëzimit të sitit përfshirë këtu prezantimin dhe
interpretimin; Edukimi; Hulumtimi; Zhvillimi i turizmit dhe vizitorëve; Përfshirja e
komunitetit; Marketingu, komunikimi dhe siguria.
Kapitulli i tetë përcakton mekanizmat e zbatimit dhe monitorimit, sikurse
dokumentacioni i nevojshëm për zbatim dhe monitorim; Sistemi i aprovimit të
planeve që përcakton se si dhe nga kush planet duhet të aprovohen dhe të vihen në
fuqi; Indikatorët e monitorimit dhe vlerësimit dhe mënyrat e verifikimit; Burimet e
nevojshme për zbatim dhe si dhe në cfarë baze plani i menaxhimit do të rishikohet.
Kapitulli i nëntë paraqet planin e veprimit për një periudhë pesë vjeçare, i cili
përcakton në mënyrë të hollësishme mënyrat, projektet, aktivitetet dhe hapat që duhet
të ndërmerren për secilin qëllim, në mënyrë që të kalohet nga gjendja aktuale në atë të
dëshirueshme. Në mënyrë që të sigurohet zbatimi i planit të veprimit, secili qëllim
është i lidhur me burimet njerëzore dhe materialet në dispozicion. Më tej, kohëzgjatja,
afatet dhe aktorët përgjegjës duhen identifikuar për secilin aktivitet në kuadër të planit
të veprimit.
Kapitulli i fundit, duhet të përmbajë anekset e të gjitha dokumenteve të shfrytëzuara
gjatë procesit të përgatitjes së planit, përfshirë VPT, SF dhe PB, dokumentet teknike,
102
materialet e workshopeve me palët e interesit, pyetësorët, fotografitë e sitit përkatës të
trashëgimisë etj.
KONKLUZIONE
Tashmë është një fakt i njohur se në çdo proces zhvillimi të një populli të caktuar, nuk
mund të evitohet ndërtimi i vetëbesimit dhe mbrojtja e identitetit kulturor si kushte te
padiskutueshme dhe thelbësore për hapjen e mendjeve ndaj dialogut, qytetarisë dhe
përgjegjësisë.
Duke marrë në konsideratë rolin e madh të trashëgimisë kulturore në zhvillimin
njerëzor dhe diversitetin kulturor si dhe evoluimin e kohëve të fundit të orientimeve
politike përsa i përket orientimeve të zhvillimit, është e qartë se objektivi kryesor i
çdo shteti, veçanërisht në rajonin tonë dhe atë Mesdhetar është përqendruar në
promovimin e trashëgimisë kulturore por edhe në gjetjen e fuqizimin e mekanizmave
për të mundësuar edukimin dhe aksesin në njohuri të qytetarëve.
Në vendin tonë, menaxhimi i trashëgimisë kulturore është kthyer në një fushë
veprimi, sepse është e rëndësishme jo vetëm si një faktor i esencial në forcimin e
identitetit të vendit dhe atë kombëtar por edhe si një mjet për të fuqizuar industrinë
turistike e cila vijon të rritet me hapa të shpejtë.
Trashëgimia kulturore perceptohet si një pasuri publike. Mbështetja financiare e
strukturave shtetërore në objektet e trashëgimisë kulturore po vjen duke u rritur dhe
kjo po e zgjeron akoma më shumë diskutimin në këtë lëm. Kjo po sjell edhe rritjen e
ndërgjegjësimit dhe fuqizimin e kurrikulave në nivele të ndryshme të edukimit përsa i
përket trashëgimisë kulturore dhe vlerave të saj. Veçanërisht rëndësia e trashëgimisë
kulturore si një faktor ndërlidhës në shoqërinë shqiptare duhet të merret në
konsideratë. Tashmë nënpunësit civilë, publiku dhe aktorët lokalë janë të lidhur
103
pashmangshmërisht me njëri-tjetrin kur flitet e veprohet në fushën e trashëgimisë
kulturore.
Në nivel lokal, aktorët duhet të konsultohen në planifikimin dhe zhvillimin e
projekteve të trashëgimisë (marrja e mendimeve edhe për përgatitjet e dosjeve të
kandidimit në UNESCO). Kjo përfshin edhe aktorët fetarë si pjesë e një shoqërie të
shëndetshme dhe ku përgjegjësitë janë të identifikuara.
Trashëgimia kulturore gjithnjë e më shumë po perceptohet si një mjet që ndihmon në
zhvillimin lokal. Si faktor i zhvillimit njerëzor, trashëgimia kulturore shërben si një
motor që gjeneron mundësi të reja për aktivitete kreative, menaxhimin e siteve
arkeologjike e historike, turizmit etj, por edhe për sinergji në rritje mes këtyre
faktorëve. Duke qenë se trashëgimia sikurse u përmend më lart është dhe kuptohet si
një e mirë publike, menaxhimi i saj dhe përdorimi nga njerëzit kërkon korniza të qarta
ligjore, administrative, një zhvillim profesional të rreptë dhe të harmonizuar me
vendet e rajonit në mënyrë që edhe bashkëpunimi ndërkulturor të marrë hov të
mëtejshëm.
Forcimi i legjislacionit është prioritar dhe objektiv i çdo qeverie por duhet të jetë në
fokus të çdo profesionisti, arkeolog apo restaurator, por edhe administratori të siteve
të trashëgimisë kulturore. Hartimi i një ligji të ri të trashëgimisë sëbashku me një
paketë aktesh nënligjore të cilat do të mund të përmirësonin më tej administrimin dhe
promovimin por edhe kërkimin shkencor në fushën e trashëgimisë kulturore të vendit
është dhe mbetet prioritet absolut.
Përafrimi i legjislacionit shqiptar me atë të vendeve të Bashkimit Evropian është
zgjidhja e shumë problemeve të kosntatuara deri sot dhe pjesë e këtij punimi ka qenë
edhe synimi i dhënies së propozimeve konkrete për përmirësimin e sistemit ligjor në
vend.
Rritja e kapaciteteve profesionale të stafeve që punojnë në sistemin e trashëgimisë
kulturore me qëllim përmirësimin e menaxhimit të vlerave të trashëgimisë mbetet
prioritare dhe kombinimi me rekrutimin e atyre që diplomohen nga universitete me
programe të orientuara në fushën specifike mbetet sfidë edhe për të ardhmen.
Zhvillimi i turizmit kulturor duket se është trend-i i shekullit të 21 dhe si i tillë vlen të
eksplorohet më tej me qëllim që jo vetëm qendrat të cilat janë pjesë e trashëgimisë
botërore UNESCO, si Butrinti, Berati dhe Gjirokastra por edhe qendra të tjera me
potenciale të larta me vizitueshmëri përherë në rritje të konsolidohen më tej dhe të
kthehen në pika referenciale të turizmit e trashëgimisë në vend. Rasti i Apollonisë,
Shkodrës, Durrësit e Krujës mund ti shtohen tashmë lehtësisht Bylisi, Antigonea,
Finiqi e shumë parqe arkeologjike, qendra historike dhe monumente të veçanta
kulture kudo në territorin e vendit.
104
Turizmi kulturor nuk është vetëm i lidhur me identifikimin, menaxhimin dhe
mbrojtjen e trashëgimisë kulturore, por edhe me rritjen ekonomike, duke sjellë më
shumë të ardhura dhe më shumë akses në kulturë. Turizmi kulturor mund të shihet si
një përzierje e edukimit, mbrojtjes dhe përfitimit ekonomik. Kur zhvillohet brenda
kornizave ligjore dhe me rregulla të përcaktuara qartë atëherë ndihmon drejtpërdrejt
në mbrojtjen dhe promovimin e vlerave të trashëgimisë kulturore të vendit dhe
përmirësimin e jetës së qytetarëve. Meqënëse pasuritë kulturore dhe natyrore kanë një
vlerë universale dhe formojnë trashëgiminë e njerëzimit, janë në interesin e publikut
t’i mbrojnë dhe të vendosin për mënyrat e përdorimit të tyre.
Sëfundmi, Ministria e Kulturës, e cila nga një Ministri që mbulonte turizmin,
kulturën, rinisë dhe sportet, u profilizua në një ministri që ka vetëm portofolin e
kulturës, duke synuar zhdërvjelltësimin e veprimtarisë së saj dhe rritjen e efikasitetit
të punës. Nga 9 drejtori rajonale të kulturës kombëtare tashmë janë vetëm 6, ndërsa
zyrat e administrimit dhe koordinimit të parqeve arkeologjike janë të përfshira si
sektorë brenda tyre me përjashtime të vogla.204
Teorikisht kjo sjell një rritje të efikasitetit për shkak të uljes së numrit të drejtorëve
apo edhe financierëve, por është ende herët për të folur për sukses apo dështim të
skemës. Si çdo skemë e re, ka nevojë për kohë që të provohet dhe të nxirren
konkluzione të sakta të cilat do të mund të ndihmonin në vijimësi përmirësimin e
sistemit të administrimit të trashëgimisë kulturore në Shqipëri.
Ndërkohë si për ti komplikuar sadopak situatat e pakëndshme që janë shënuar përgjatë
vitit 2014 me rënien e çatisë së Kishës së Shën Spiridhonit në Vuno dhe djegjen e
Kishës së Ungjillizimit në Kozarë, ende po diskutohet projektligji i trashëgimisë
kulturore, dhe drafti i tij nuk është paraqitur për miratim në Kuvendin e Shqipërisë.
Përfundimi e miratimi i ligjit dhe parashikimi prej tij i shumë çështjeve të cilat prej
vitit 2003 nuk kanë gjetur zgjidhje apo përgjigje është një moment mjaft i
rëndësishëm për të gjithë sistemin e trashëgimisë kulturore në vend.
Çështjet që u shtruan në fillim të temës por edhe analiza e tyre gjatë parashtrimit të
fakteve e mendimeve, përsa i përket menaxhimit të trashëgimisë kulturore në
Shqipëri, sigurisht që e kanë gjetur përgjigjen e tyre: çdo ndryshim i cili synon
përmirësimin e sistemit të menaxhimit është gjithnjë i mirëpritur nga komuniteti i
profesionistëve dhe shoqëria shqiptare. Koha do të tregojë nëse modeli që është
zgjedhur e po forcohet dita-ditës dhe që po funksionon tashmë në të gjithë territorin e
vendit, është dhe mund të quhet model Evropian.
204 Mënyra e re e administrimit parasheh që DRKK kanë në varësi të tyre sipas rastit qendra
historike, parqe arkeologjike apo edhe zona arkeologjike të cilat mbikëqyren nëpërmjet
sektorëve specifikë.
105
BIBLIOGRAFI
Anderson, Benedict. Imagined Communities, (2nd ed), London: Verso, 1991.
Arne;Roemer- Und Pelizaeus-Museum Eggebrecht 1988. Albanien: Schatze aus dem
Land der Skipetaren.
Arnold, Bettina. “The past as propaganda: Totalitarian archaeology in Nazi
Germany”, Antiquity (64), 1990.
Ashworth, Gregory & Tunbridge, John. The Tourist-Historic City, Retrospect and
Prospect of Managing the Heritage City, London: Belhaven, 1990.
Ashworth, Gregory. “Heritage, Tourism and Europe: a European Future for a
European Past?” Heritage, Tourism and Society, (ed) D. Herbert, London: Mansell,
1995.
Augustinos, Gerasimos. “Culture and Authenticity in a Small State: Historiography
and National Development in Greece”, East European Quarterly, XXIII (1), 1989.
Australia ICOMOS 1992. The illustrated Burra charter. Sydney: ICOMOS.
Biörnstad, Margareta. “The ICOMOS International Committee on Archaeological
Heritage Management (ICAHM)” Archaeological heritage management in the
modern world, (ed) H. Cleere, London: Umyin, Hyman, 1989.
Breuilly, John. Approaches to Nationalism in Mapping the Nation, (ed) G.
Balakrishnan, London: Verso 1996.
106
Brown, Graham. “Marketing a Sense of Place, Heritage Management in New Zealand
and Australia: Visitor Management, Interpretation and Marketing”, Auckland, NZ:
Oxford University Press, 1993.
Carlisle, Sheena. Lalibela (Ethiopia), Visitor Management Case Studies for World
Heritage Sites, (ed) M. Shackley, Oxford: Butterworth-Heinemann 1998.
Cassell, Catherine & Symon, Gilliam. “Qualitative Research in Work Contexts in
Qualitative Methods” Organizational Research: A Practical Guide, London: Sage
1994.
Chang, T. C., Milne, Simon, Fallon, Dale & Pohlmann, Corinne. “Urban Heritage
Tourism, The Global Local Nexus”, Annals of Tourism Research, 23(2), 1996.
CHERPLAN 2013. Sustainable Tourism As Driving Force For Cultural Heritage
Sites Development. Planning, Managing and Monitoring Cultural Heritage Sites in
South East Europe, (eds) Ruoss, E., Alfarè, L.
Cleere, Henry. 2011. The impact of of World Heritage Listing, Heritage Driver of
Development, ICOMOS, Paris, 519-525.
Cultural Heritage and Local Economic Development Field Research and Findings for
Albania and Bosnia-Herzegovina. 2008. Europe and Central Asia Region, The World
Bank.
Evans-Pritchard, Deirdre. “Ancient Art in Modern Context”, Annals of Tourism
Research, 20(1), 1993.
Feilden, M. Bernard. & Jokilehto, Jukka. Udhëzues për menaxhimin e trashëgimisë
kulturore botërore, ICCROM, Tiranë: Gent Grafik, 2010.
Fjalori Encikopedik Shqiptar, Tiranë.
Fushiya, Tomomi. “Archaeological Site Management and Local Involvement: A Case
Study from Abu Rawash, Egypt”, Conservation and Management of Archaeological
Sites, Vol.12, N.4, November 2010.
Galaty, L. Michael, Watkinson, Charles. “The practice of archaeology under
dictatorship”, Archaeology under Dictatorship, Kluwer Academic/Plenum Publishers,
2004.
107
Galaty, L. Michael. “Blood of Our Ancestors: Cultural Heritage Management in the
Balkans”, Contested Cultural Heritage, Religion, Nationalism, Erasure and Exclusion
in a Global world, (ed) Silverman, H., Springer, 2011.
Gillis, R. John. “Memory and Identity: The History of a Relationship”,
Commemorations, The Politics of National Identity, Princeton, New Jersey: Princeton
University Press, 1994.
Hall, C. Michael & McArthur, Simon. “Whose heritage, whose interpretation, and
whose quality tourism?: Perspectives on the politics and sustainability of heritage
tourism”, Joining Hands for Quality Tourism, Interpretation, Preservation and the
Travel Industry, Proceedings of the Heritage Interpretation International Third
Global Congress, (ed) R.S. Tabata, J. Yamashiro & G. Cherem, Honolulu: University
of Hawaii, 1992.
Hall, C. Michael & McArthur, Simon. “Heritage Management: An Introductory
Framework” Heritage Management in New Zealand and Australia: Visitor
Management, Interpretation and Marketing, Auckland, NZ: Oxford University Press
1993.
Hall, C. Michael & McArthur, Simon. “The Marketing of Heritage”, Heritage
Management in New Zealand and Australia: Visitor Management, Interpretation and
Marketing, Auckland, NZ: Oxford University Press 1993.
Hall, C. Michael. Tourism and Politics, Policy, Power and Place, West Sussex: Wiley
1994.
Hamel, Pierre, Pelletier, Michel & Poitras, Claire. “Urban Heritage in Puebla and
Montreal: Assessment of Strategies and Interpretative Elements”, Canadian Journal
of Urban Research, 5(l), 1996.
Hartley, F. Jean. “Case Studies in Organizational Research, in Qualitative Methods”,
Organizational Research: A Practical Guide, (ed) C. Cassell & G. Symon, London:
Sage 1994.
Herbert, T. David. “Heritage Places, Leisure and Tourism in Heritage”, Tourism and
Society, (ed) D. T. Herbert, London: Mansell 1995.
Heron, Peter. “Tourism as institutionalised leisure and interpretation” in Joining
Hands for Quality Tourism, Interpretation, Preservation and the Travel Industry,
Proceedings of the Heritage Interpretation International Third Global Congress, (ed)
R. S. Tabata, J.Yamashiro, & G. Cherem, Honolulu: University of Hawaii 1992.
108
Herzfeld, Michael. The Social Production of Indifference: Exploring the Symbolic
Roots of Western Bureaucracy, Oxford: Berg 1992.
Herrmann, Joakim. “World Archaeology-the world's cultural heritage”,
Archaeological heritage management in the modern world, (ed) H. Cleere, London
1989.
Hewison, Robert. The Heritage Industry: Britain in a Climate of Decline, London:
Methuen 1987.
Hewison, Robert. “Heritage: an Interpretation” in Heritage Interpretation Vol I. The
Natural and Built Environment, (ed) D. L. Uzzell, London: Belhaven 1989.
Hobsbawm, Eric. Kombet dhe nacionalizmi që nga 1780: Programi, Miti, Realiteti,
Toena dhe Fondacioni Soros 1996.
Hodder, Ian. “Cultural Heritage Rights: From Ownership and descent to Justice and
Well-being”, Anthropological Quarterly, Vol. 83, 2010.
Hughes, L. Howard. “Culture as a tourist resource - a theoretical consideration”,
Tourism Management, 8(3), September, 1987.
Islami, Selim. “Probleme të historisë Ilire”, Iliria 28 (1-2), 1998.
Islami, Selim and Ceka, Hasan. “Të Dhëna të Reja mbi Lashtësinë Ilire në Territorin e
Shqipërisë,” Konferenca e Parë e Studimeve Albanologjike, 1965.
Islami, Selim, Skënder Anamali., Muzafer Korkuti dhe Frano Prendi. Les Illyriens:
Aperçu Historique, Tiranë 1985.
Johnson, Peter & Thomas, Barry. “Heritage as Business”, Heritage, Tourism and
Society, (ed) D. T. Herbert, London: Mansell 1995.
Kamberi, Zana. “Archaeological research and Researchers in Albania”. Institute of
Archaeology Bulletin, 30, London 1993.
Khirfan, Luna. World Heritage, Urban Design and Tourism: Three cities in the
Middle East, Ashgate 2014.
King, Nigel. “The Qualitative Research Interview”, Qualitative Methods in
Organizational Research: A Practical Guide, (ed) C. Cassell, & G. Symon, Ch: 2, 14-
36, London: Sage 1994.
109
Kitromilides, M. Paschalis. “Imagined Communities and the Origins of the National
Question in the Balkans”, European History Quarterly, 19(2), 1989.
Kohl, L. Philip, Kozelsky, Mara, Ben-Yehuda, Nachman. Selective Remebrances:
Archaeology in the Construction, Commemoration, and Consecration of National
Pasts, The University of Chicago Press 2007.
Korkuti, Muzafer. “Vendbanimi Prehistorik i Trenit,” Iliria 1, 1971.
Korkuti, Muzafer. “A Propos des Agglomérations Fortifiées Illyriennes de la Première
Période du Fer dans le Territoire de l'Albanie,”, Jadranska Obala u Protohistoriji:
Kulturni i Etnički Problemi (Simpozij Održan u Dubrovniku od 19. do 23.10.1972),
Zagreb, 1976.
Korkuti, Muzafer. “Die Siedlungen der Späten Bronze und der Frühen Eisenzeit in
Südwest-Albanien”, Südosteuropa Zwischen 1600 und 1000 v.Chr. Berlin, 1982.
Korkuti, Muzafer dhe K.M. Petruso 1993. “Archaeology in Albania,” AJA 97, 703-
743.
Kristiansen, Kristian. “Perspectives on the archaeological heritage: history and
future”, Archaeological heritage management in the modern world, (ed) H. Cleere,
London: Umyin, Hyman 1989.
Lafe, Ols. “Roli i institucioneve shtetërore në promovimin, mbrojtjen dhe
menaxhimin e trashëgimisë kulturore”, Konferenca Kombëtare “Trashëgimia
kulturore dhe vendi i saj në shoqërinë e sotme shqiptare”, Departamenti i Historisë,
Departamenti i Administratës Publike, 2011.
Lowenthal, David. “Heritage and its Interpreters” in Proceedings of the First World
Congress on Heritage Presentation and Interpretation, Alberta: Heritage
Interpretation International, 1985.
Martin, Sally. “Archaeology at the crossroads: The future of Albania’s Past”, New
Directions in Albanian Archaeology, 2006.
Mason, Randall & Avrami, Erica. “Heritage values and challenges of conservation
planning”, Management Planning for Archaeological Sites. An international
workshop organized by the Getty Censervation Institute and Loyola Marymount
University 19-22 May 2000, Corinth, Greece.
McCrone, David., Morris, A. & R. Kiely. 1995. SCOTLAND - the Brand. The
Making of Scottish Heritage, Edinburgh: Edinburgh University Press.
110
Merriman, Nick. “The crisis of representation in archaeological museums in Cultural
Resource Management”, Contemporary Society: Perspectives on Managing and
Presenting the Past, (ed) F. P. McManamon & A. Hatton, London: Routledge 2000.
Meskell, Lynn. “UNESCO’s World Heritage Convention at 40: Challenging the
Economic and Political Order of International Heritage Conservation”, Current
Anthropology, Vol.54, No.4, 2013.
Miraj, Lida & Zeqo, Moikom. “Conceptual changes in Albanian Archaeology”,
Antiquity 67 (1993).
Nurse Keith. Culture as the Fourth Pillar of Sustainable Development, prepared for
Commonwealth Secretariat Marlborough House Pall Mall, London, 2006.
Nuryanti, Wiendu. Heritage and Postmodern Tourism, Annals of Tourism Research,
23(2), 1996.
Obolensky, Dimitri. Epilogue in the Byzantine Commonwealth Eastwern Europe 500-
1453, London: Phoenix Press 2000.
O'Brien, Christine. “Understanding heritage sites, tourists, specialists, managers and
politicians: then providing interpretation”, Historic Environment, 7(3/4), 1990.
Palmer, Catherine. “Tourism and the symbols of identity”, Tourism Management,
20(3), 1999.
Palumbo, Gaetano. “Heritage values and challenges of conservation planning”,
Management Planning for Archaeological Sites. An international workshop organized
by the Getty Censervation Institute and Loyola Marymount University 19-22 May
2000, Corinth, Greece.
Pettifer, James. “The New Macedonian Question”, International Affairs, 68 (3), 1992.
Pigram, J. John. “Planning for tourism in rural areas: bridging the policy
implementation gap”, Tourism Research, Critiques and Challenges, (ed) G. D.
Pearce, & W. R. Butler, New York: Routledge 1993.
Pocock, Douglas. “Some reflections on World Heritage”, Area 29(3), 1997.
Prendi, Frano 187-237. “The Prehistory of Albania,” CAH, vol. III, 1, 1970.
Prendi, Frano, 17-28. “La Chaonie Préhistorique et ses Raports avec les Régions de
l’Illyrie du Sud”, L'Illyrie Méridionale et l'Epire dans l'Antiquité, 2. Actes du IIe
Colloque International de Clermont-Ferrand, 25 – 27 octobre 1990, Paris, 1993.
111
Prentice, Richard. Tourism and heritage attractions, London: Routledge 1993.
Pressoyre, Léon. The World Heritage Convention, twenty years later. UNESCO
Publishing 1996.
Prott, L. V. “The Genesis and Philosophy of the World Heritage Convention”,
Managing World Heritage Sites in Britain, (ed) P. Burman, J. Fawvicett, Sir B.
Feilden & Lord Kennet, York: University of York-ICOMOS UK 1991.
Rey, Leon. “Fouilles de la Mission Française à Apollonie d’Illyrie (1930-1931),
Exploration de la Nécropole,” Albania IV, 1932.
Ringbeck Birgitta. Management Plans for World Heritage Sites, A practical guide,
German Commission for UNESCO, Bonn 2008.
Riza, Emin. “Monumentet e kulturës dhe problematika e sotme e vlerësimit të tyre”,
Monumentet, 2007.
Schlesinger, Philip. “On National Identity: some conceptions and misconceptions
criticised”, Social Science Information, 26(2), 1987.
Schlesinger, Philip. “Wishful Thinking: Cultural Politics, Media, and Collective
Identities in Europe”, Journal of Communication, 43(2), 1993.
Schouten, F. J. Frans. “Heritage as Historical Reality”, Heritage, Tourism and
Society, (ed) D. T. Herbert, London: Mansell 1995.
Silberman, Neil Asher. Between Past and Present: Archaeology, Ideology and
Nationalism in the Modem Middle East, New York: Holt 1989.
Silverman, Helaine. “Contested Cultural Heritage: A Selective Historiography”,
Contested Cultural Heritage, Religion, Nationalism, Erasure and Exclusion in a
Global world, (ed) Silverman, H., Springer, 2011.
Smith, D. Anthony. The Ethnic Origins of Nations, Oxford: Basil Blackwell 1986.
Smith, D. Anthony. National Identity, London: Penguin Books 1991.
Smith, D. Anthony. “Ethnic election and national destiny: some religious origins of
nationalist ideals”, Nations and Nationalism 5(3), 1999.
Stevens, Terry. “Heritage as Design: a Practitioner's Perspective”, Heritage, Tourism
and Society, (ed) D. T. Herbert, London: Mansell 1995.
112
Swedish International Development Agency. The city, local tradition and global
destiny. Stockholm, Sweden, SIDA, Culture and Media Division, 1998.
Shackley, Myra. Visitor Management Case Studies for World Heritage Sites, Oxford:
Butterworth-Heinemann 1998.
Terzić, Alexandra, Jovičić, A., Simeunović-Bajić, N. “Community Role in Heritage
Management and Sustainable Turism Development: Case Study of the Danube
Regionin Serbia”. Transzlvanian Review of Administrative Sciences, Special
Issue/2014.
Trashëgimia kulturore dhe vendi i saj në shoqërinë e sotme Shqiptare, Konferencë
Kombëtare, Tiranë 2011.
Turley, Sophie. “Hadrian's Wall (UK) Managing the visitor experience at the Roman
frontier”, Visitor Management Case Studies for World Heritage Sites, (ed) M.
Shackley, Oxford: Buttenvorth-Heinemann 1998.
Tusa, Sebastiano. Menaxhimi Fiskal dhe Struktura Drejtuese e Sistemit të Parqeve
Arkeologjike në Shqipëri, Tiranë 2010.
UNESCO. “Convention Concerning the Protection of World Cultural and Natural
Heritage”, Conventions and Recommendations of UNESCO concerning the protection
of the cultural heritage, Geneva: United Nations 1983.
UNESCO. Our Creative Diversity: Report of the World Commission on Culture and
Development, (2nd ed), Paris 1996.
UNESCO. Managing Tourism at World Heritage Sites: a Practical Manual for World
Heritage Sites Managers, World Heritage Manuals 1, France 2002.
Veseli, Sabina. “Archaeology, nationalism and the construction of national identity in
Albania”, New Directions in Albanian Archaeology, 2006.
Walsh, Kevin. The Representation of the Past: Museums and heritage in the
postmodern world, London: Routledge 1992.
Wallace, Jennifer. “A (hi)story of Illyria”, Greece & Rome, 2nd Ser., Vol.45
(Oct.1998).
WHC. 13/01 July 2013, Operational Guidelines for the Implementation of the World
Heritage Convention.
113
Wilkes, John. The Illyrians, Blackwell Publishers, USA 1992.
World Tourism Organisation. The state's role in protecting and promoting culture as
a factor of tourism development and the proper use and exploitation of the national
cultural heritage of sites and monuments for tourism, Madrid: World Tourism
Organisation 1985.
Xhaja, Risena. Legjislacioni shqiptar i trashëgimisë kulturiore dhe rishikimi i tij;
risitë dhe problematikat. Konferenca Kombëtare “Trashëgimia kulturore dhe vendi i
saj në shoqërinë e sotme shqiptare”, Departamenti i Historisë, Departamenti i
Administratës Publike, 2011.
Zeppel, Heather & Hall, C. Michael. “Selling Art and History: Cultural Heritage and
Tourism”, The Journal of Tourism Studies, 2(1), May, 1991.
Zeppel, Heather & Hall, C. Michael. “Review: Arts and Heritage Tourism”, Special
Interest Tourism, (ed) B. Weiler & C. M. Hall, London: Belhaven 1992.
Burime elektronike:
Draft-Strategjia e Zhvillimit të Turizmit në Shqipëri 2014-2020.
Lorenc Bejko: Reforma e re centralizuese, i shton problemet
http://infoarkiva.com/lajme/artikull/iden/1046855182/titulli/Lorenc-Bejko-Reforma-
e-re-centralizuese-i-shton-problemet
Reforma për trashëgiminë kulturore, arritje për vitin 2010
http://www.abcnews.al/lajme/kulture/4/2743
Skënder Muçaj: Reforma në trashëgiminë kulturore, shans për struktura parazitare
http://infoarkiva.com/lajme/artikull/iden/1046845179/titulli/Skender-Mucaj-Reforma-
ne-trashegimine-kulturore-shans-per-struktura-parazitare
Albanian American Development Foundation
http://www.aadf.org/project/burtint-national-park-support-program/
SHKURTIMET E PËRDORURA
Ministria e Kulturës (MK)
Instituti i Monumenteve të Kulturës (IMK)
Fjalor Enciklopedik Shqiptar (FESH)
Agjencia e Shërbimit Arkeologjik (ASHA)
114
Konventa për Mbrojtjen e Trashëgimisë Botërore Kulturore dhe Natyrore (Konventa)
Organizata e Kombeve të Bashkuara për Edukimin dhe Shkencën (UNESCO)
Lista e Trashëgimisë Botërore (Lista)
Shtetet Palë të Konventës (Shtetet)
Këshilli Ndërkombëtar i Monumenteve dhe Siteve (ICOMOS)
World Tourism Organisation (WTO)
Qendra e Studimeve Albanologjike (QSA)
Drejtoria Rajonale e Kulturës Kombëtare (DRKK)
LISTA E FIGURAVE
Fig. 1. Dekreti i konventës së UNESCO-s (aderim 1989)
Fig. 2. Butrint
Fig. 3. Berat
Fig. 4. Gjirokastër
115
LISTA E TABELAVE
Tab. I. Qëndrueshmëria e trashëgimisë kulturore
Tab. II. Kriteret për vlerësimin e vlerave të jashtëzakonshme universale.
116
ANEKS I
PËRKUFIZIMI I TRASHËGIMISË KULTURORE DHE NATYRORE
SIKURSE PËRMENDED NË KONVENTËN E TRASHËGIMISË
BOTËRORE205
Neni 1.
Për qëllimin e kësaj Konvente, këto më poshtë do të konsiderohen si “trashëgimi
kulturore”
monumente: vepra arkitekturore, vepra të pikturës dhe skulpturës monumentale,
elemente ose struktura të një natyre arkeologjike, mbishkrime, banesa në shpella dhe
kombinime tiparesh, të cilat janë me një vlerë të jashtëzakonshme universale nga
pikëpamja historike, artit dhe shkencës;
grupe ndërtesash: grupe ndërtesash të ndara ose të lidhura, të cilat për shkak të
arkitekturës së tyre, homogjinitetit të tyre, ose vendit të tyre në peisazh, janë me vlerë
të jashtëzakonshme universale nga pikëpamja historike, e artit dhe shkencës;
site: Veprat e njeriut ose veprat e gërshetuara të natyrës dhe njeriut, dhe zonat që
përfshijnë site arkeologjike të cilat janë me vlerë të jashtëzakonshme universale nga
pikëpamja historike, estetike, etnlogjike ose antropologjike;
Neni 2
205 Termi “sit” është përdorur në këtë studim si një shkurtim i kategorive të mësipërme
trashëgimisë kulturore me vlera universale.
117
Për qëllimet e kësaj konvente, këto më poshtë do të konsiderohen si “trashëgimi
natyrore”
Tipare natyrore që përbëhen nga formacione fizike dhe biologjike ose grupe të këtyre
formacioneve, të cilat janë me vlerë të jashtëzakonshme universale nga pikëpamja
estetike ose shkencore;
Formacione gjeologjike dhe fiziografike dhe zona të përcaktuara saktë të cilat
përbëjnë vendbanimet e specieve të kërcënuara kafshësh dhe bimësh me vlerë të
jashtëzakonshme universale nga pikëpamja e shkencës ose konservimit;
Site natyrale ose zona natyrale të përcaktuara saktë me vlerë të jashtëzakonshme
universale nga pikëpamja e shkencës, konservimit ose bukurisë natyrore.
118
ANEKS II
SITET E TRASHËGIMISË KULTURORE BOTËRORE QË SHQIPËRIA KA
TË RREGJISTRUARA NË LISTËN E TRASHËGIMISË BOTËRORE
Butrint (1994)
Gjirokastra dhe Berati (2005, 2008)
119
ANEKS III
SITET NË LISTËN TENTATIVE TË TRASHËGIMISË KULTURORE
BOTËRORE QË SHQIPËRIA KA PROPOZUAR
Selca e Poshtme (1994)
Amfiteatri i Durrësit (1994)
Ohri (2011)
Qyteti Antik i Apollonisë (2014)
ANEKS IV
PYETËSOR
Për stafin e Siteve të Trashëgimisë Botërore (TB)
dhe të institucioneve qendrore përgjegjëse për TB në Shqipëri.
1. Në cilin sit të Trashëgimisë Botërore punoni ju?
Berat
Butrint
Gjirokastër
Në të gjitha së bashku (Nivel kombëtar)
2. Cili është detyra/profesioni juaj në sitin e Trashëgimisë Botërore ku ju punoni?
Drejtor/ Menaxher i sitit
Specialist/arkeolog
Specialist/arkitekt
Restaurator apo historian arti
Ciceron
Staf administrativ
Roje/ mirëmbajtje
Të tjera (ju lutem
përshkruani):_______________________________________
3. Ç’dini ju për Konventën e UNESCO-s (1972) mbi “Mbrojtjen e Trashëgimisë
Botërore Kulturore dhe Natyrore”
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
______
4. A ka një Plan Menaxhimi të miratuar për Sitin e Trashëgimisë Botërore ku ju
punoni?
Po
Jo
Nuk e di
121
Nuk ka lidhje. Unë punoj në nivel kombëtar ose në të tre sitet së bashku
5. Ju lutem përshkruani përmbajtjen dhe mekanizmat mbrojtës të ngritur mbi bazën e
Planit të Manaxhimit për Sitin e Trashëgimisë Kulturore ku ju punoni.
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
______
6. Në se u përgjigjët me “Po” pyetjes 4, a keni marrë pjesë në procesin përgatitor të
Planit të Menaxhimit për sitin tuaj?
Po
Jo
7. Keni marrë pjesë në ndonjë trajnim për stafet e siteve të Trashëgimisë Botërore?
Cila ishte tematika e trajnimit (ju lutem përshkruani)?
Po_____________________________________________________________
___
Jo_____________________________________________________________
___
8. Dini se cilët janë aktorët në planet e menaxhimit dhe cili është roli i tyre? Nëse Po,
ju lutem, listoni aktorët kryesorë dhe rolet e tyre.
Po
Jo
9. Ju lutem përshkruani marrëdhënien ndërmjet agjencisë/institucionit tuaj me
komunitetin lokal pranë Sitit të Trashëgimisë Botërore ku ju punoni.
10. Ju lutem përshkruani marrëdhënien ndërmjet agjencisë/institucionit tuaj me sektorin
lokal jo qeveritar pranë Sitit të Trashëgimisë Botërore ku ju punoni.
11. Jeni përfshirë deri tani në përgatitjen e programeve apo veprimtarive që lidhen me
menaxhimin e sitit ku punoni? Nëse po, ju lutem përshkruani.
12. Ju lutem shpjegoni si menaxhohet siti si destinacion turistik; si menaxhohen
problemet në rritje që lidhen me zhvillimin, si shtimi i numrit të turistëve, rritja e
trafikut etj. te cilat kanë efektet e tyre mbi sitin e Trashëgimisë Botërore ku ju
punoni.
122
13. Ju lutem shpjegoni çfarë dini ju për parapërgatitjen ndaj rreziqeve te mundshme në
sitet e Trashëgimisë Botërore në përgjithësi.
14. Cilat janë sipas jush burimet më të mundshme të riskut në sitin e Trashëgimisë
Botërore ku ju punoni? Renditini sipas frekuencës së ndodhjes; Shënoni me (1)
riskun potencial që ndodh më shpesh.
Përmbytjet dhe ngritja e nivelit të ujrave
Tërmetet
Zjarri
Kushtet e rënda të mbetjeve arkeologjike dhe arkitekturore
Numri në rritje i turistëve
Menaxhimi i pamjaftueshëm i sitit
Staf i patrajnuar
Numër i pamjaftueshëm i stafit
Marrëdhënie të dobëta me aktorët vendimarrës
Të tjera (ju lutem përshkruani):
123
ANEKS V
ORGANIZATA ARSIMORE, SHKENCORE DHE KULTURORE E KOMBEVE TË
BASHKUARA
KONVENTË LIDHUR ME MBROJTJEN E TRASHËGIMISË KULTURORE DHE
NATYRORE BOTËRORE
E miratuar nga Konferenca e Përgjithshme në sesionin e saj të shtatëmbëdhjetë
Paris, 16 nëntor 1972
Teksti Shqip
124
Konventë lidhur me Mbrojtjen e Trashëgimisë Kulturore dhe Natyrore Botërore
Konferenca e Përgjithshme e Organizatës Arsimore, Shkencore, dhe Kulturore e
Kombeve të Bashkuara e mbledhur në Paris nga 17 Tetori deri në 21 Nëntor 1972, në
sesionin e saj të shtatëmbëdhjetë,
Duke vënë re,që trashëgimia kulturore dhe trashëgimia natyrore janë gjithnjë e më shumë
të kërcënuara me shkatërrim jo vetëm prej shkaqeve tradicionale të degradimit, por
gjithashtu edhe prej kushteve shoqërore dhe ekonomike në ndryshim të cilat e acarojnë
situatën me më shumë fenomene të tmerrshme dëmtimi ose shkatërrimi,
Duke konsideruar, se zvetnimi ose zhdukja e ndonjë objekti të trashëgimisë kulturore dhe
natyrore përbën një varfërim të dëmshëm ndaj trashëgimisë të të gjitha kombeve të botës,
Duke konsideruar, se mbrojtja e kësaj trashëgimie në nivel kombëtar shpesh mbetet e
paplotë për shkak të shkallës së burimeve të cilat kërkon dhe burimeve të pamjaftueshme
ekonomike, shkencore dhe teknologjike të shtetit ku ndodhet pasuria që duhet mbrojtur,
Duke kujtuar, se Kushtetuta e Organizatës garanton që do të ruajë, rrisë, dhe shpërndajë
dije, duke siguruar konservimin dhe mbrojtjen e Trashëgimisë Botërore, dhe
rekomandimin e konventave të nevojshme ndërkombëtare ndaj shteteve të interesuara;
Duke konsideruar, se konventat ekzistuese ndërkombëtare, rekomandimet dhe rezolutat
lidhur me pasurinë kulturore dhe natyrore demonstrojnë rëndësinë, për të gjithë njerëzit e
botës, e mbrojtjes të kësaj pasurie unikale dhe të pazëvendësueshme, pavarësisht se kujt
populli i përket,
Duke konsideruar, se pjesë të trashëgimisë kulturore dhe natyrore janë të një interesi të
jashtëzakonshëm dhe prandaj është e nevojshme të ruhen si pjesë e trashëgimisë botërore
e njerëzimit si i tërë,
Duke konsideruar se, duke parë madhësinë dhe rrezikshmërinë e rreziqeve të reja që i
kërcënon ato, është detyrë e komunitetit ndërkombëtar si i tërë që të marrë pjesë në
mbrojtjen e trashëgimisë kulturore dhe natyrore me vlerë të jashtëzakonshme universale,
duke dhënë një asistencë kolektive e cila megjithëse nuk zë vendin e veprimit të shtetit të
interesuar do të shërbej si një plotësues efikas për të,
Duke konsideruar, se është thelbësore që për këtë qëllim të miratojë dispozita të reja në
formën e konventës duke themeluar një sistem efikas të mbrojtjes kolektive të
trashëgimisë kulturore dhe natyrore me vlerë të jashtëzakonshme universale, e organizuar
mbi baza të përhershme dhe në përputhje me metoda moderne shkencore,
Duke vendosur, në sesionin e saj të gjashtëmbëdhjetë se kjo çështje duhet bërë temë e një
konvente ndërkombëtare,
Miraton në këtë ditë të 16-të nëntori këtë Konventë.
125
I. PËRKUFIZIMI I TRASHËGIMISË KULTURORE DHE NATYRORE
Neni 1.
Për qëllimin e kësaj Konvente, këto më poshtë do të konsiderohen si “trashëgimi
kulturore”
monumente: vepra arkitekturore, vepra të pikturës dhe skulpturës monumentale,
elemente ose struktura të një natyre arkeologjike, mbishkrime, banesa në shpella dhe
kombinime tiparesh, të cilat janë me një vlerë të jashtëzakonshme universale nga
pikëpamja historike, artit dhe shkencës;
grupe ndërtesash: grupe ndërtesash të ndara ose të lidhura, të cilat për shkak të
arkitekturës së tyre, homogjinitetit të tyre, ose vendit të tyre në peisazh, janë me vlerë të
jashtëzakonshme universale nga pikëpamja historike, e artit dhe shkencës;
Site: Veprat e njeriut ose veprat e gërshetuara të natyrës dhe njeriut, dhe zonat që
përfshijnë site arkeologjike të cilat janë me vlerë të jashtëzakonshme universale nga
pikëpamja historike, estetike, etnlogjike ose antropologjike;
Neni 2
Për qëllimet e kësaj konvente, këto më poshtë do të konsiderohen si “trashëgimi
natyrore”
Tipare natyrore që përbëhen nga formacione fizike dhe biologjike ose grupe të këtyre
formacioneve, të cilat janë me vlerë të jashtëzakonshme universale nga pikëpamja
estetike ose shkencore;
Formacione gjeologjike dhe fiziografike dhe zona të përcaktuara saktë të cilat përbëjnë
vendbanimet e specieve të kërcënuara kafshësh dhe bimësh me vlerë të jashtëzakonshme
universale nga pikëpamja e shkencës ose konservimit;
Site natyrale ose zona natyrale të përcaktuara saktë me vlerë të jashtëzakonshme
universale nga pikëpamja e shkencës, konservimit ose bukurisë natyrore.
Neni 3
Duhet që çdo shtet palë në Konventë të identifikojë dhe përcaktojë pasuritë e ndryshme
që ndodhen në territorin e tij të përmendura më sipër në Nenin 1 dhe Nenin 2.
II. MBROJTJA KOMBËTARE DHE MBROJTJA NDËRKOMBËTARE E
TRASHËGIMISË KULTURORE
Neni 4
Cilido shtet Palë në këtë Konventë pranon se detyra e identifikimit, mbrojtjes,
konservimit, prezantimit dhe transmetimit tek brezat e ardhshëm të trashëgimisë
kulturore dhe natyrore e referuar në Nenet 1 dhe 2 dhe që ndodhet në territorin e tij, i
përket kryesisht atij shteti. Ai do të bëj gjithçka që mundet në këtë përfundim, deri në
fund të burimeve të tij dhe, atje ku është e përshtatshme, me ndonjë asistencë dhe
126
bashkëpunim ndërkombëtar, në veçanti, financiare, artistike, shkencore dhe teknike, të
cilat mund të jetë i aftë të marrë.
Neni 5
Për të garantuar marrjen e masave efikase dhe aktive për mbrojtjen, konservimin dhe
prezantimin e trashëgimisë kulturore dhe natyrore që ndodhet në territorin e tij, çdo Shtet
Palë në këtë Konventë do të përpiqet, aq sa është e mundur, dhe e përshtatshme për çdo
vend:
a) të përshtasë një politikë të përgjithshme e cila ka si synim ti japë trashëgimisë
kulturore dhe natyrore një funksion në jetën e komunitetit dhe të integrojë
mbrojtjen e kësaj trashëgimie në programe të përgjithshme planifikuese;
b) të ngrejë brenda territorit të tij, atje ku këto shërbime nuk ekzistojnë, një ose më
shumë shërbime për mbrojtjen, konservimin dhe prezantimin e trashëgimisë
kulturore dhe natyrore me një staf të përshtatshëm dhe që kanë mundësitë për të
kryer funksionet e tyre;
c) të zhvillojë studime shkencore dhe teknike, kërkime, dhe të përgatisë metoda
operative të atilla që do ta bënin shtetin të aftë për tu kundërvënë rreziqeve që
kërcënojnë trashëgiminë e tij kulturore ose natyrore;
d) të marri masat e duhura ligjore, shkencore, teknike, administrative dhe financiare
të nevojshme për identifikimin, mbrojtjen, konservimin, prezantimin dhe
rehabilitimin e kësaj trashëgimie; dhe
e) të nxisë themelimin ose zhvillimin e qendrave kombëtare dhe rajonale për trajnim
në mbrojtjen, konservimin dhe prezantimin e trashëgimisë kulturore e natyrore
dhe të inkurajojë kërkime shkencore në këtë fushë.
Neni 6
1. Ndërsa respektojnë plotësisht sovranitetin e Shteteve në territorin e të cilave
ndodhet trashëgimia kulturore dhe natyrore e përmendur në Nenet 1 dhe 2, dhe pa
paragjykim ndaj së drejtës së pronësisë e garantuar nga legjislacioni kombëtar,
Shtetet Palë në këtë Konventë pranojnë se kjo trashëgimi përbën një trashëgimi
botërore për mbrojtjen e së cilës është detyrë e komunitetit ndërkombëtare si i tërë
që të bashkëpunojë.
2. Shtetet Palë angazhohen në përputhje me dispozitat e kësaj konvente, të japin
ndihmën e tyre në identifikimin, mbrojtjen, konservimin dhe prezantimin e
trashëgimisë kulturore dhe natyrore e referuar në paragrafet 2 dhe 4 të Nenit 11 në
rast se këtë e kërkojnë Shtetet në territorin e të cilave ajo ndodhet.
127
3. Çdo Shtet Palë në këtë Konventë angazhohet që të mos marrë asnjë masë të
paramenduar e cila mund të dëmtojë në mënyrë të drejtëpërdrejtë ose të tërthortë
trashëgiminë kulturore dhe natyrore e referuar në Nenet 1 dhe 2 dhe që ndodhet
në territorin e Shteteve të tjera Palë në këtë Konventë.
Neni 7
Për qëllimet e kësaj Konvente, mbrojtja ndërkombëtare e trashëgimisë kulturore dhe
natyrore do të nënkuptojë themelimin e një sistemi bashkëpunimi dhe asistence
ndërkombëtare e projektuar që të mbështesë Shtetet Palë në Konventë në përpjekjet e
tyre për të konservuar dhe identifikuar këtë trashëgimi.
III. KOMITETI NDËRQEVERITAR PËR MBROJTJEN E TRASHËGIMISË
BOTËRORE KULTURORE DHE NATYRORE
Neni 8
1. Një Komitet Ndërqeveritar për mbrojtjen e Trashëgimisë Botërore Kulturore dhe
Natyrore me Vlerë të Jashtëzakonshme Universale, i quajtur “Komiteti i Trashëgimisë
Botërore” themelohet në këtë mënyrë brenda Organizatës Arsimore, Shkencore,
Kulturore të Kombeve të Bashkuara. Do të përbëhet nga 15 Shtete Palë në Konventë, i
zgjedhur nga Shtetet Palë në Konventë të cilat do të mblidhen në asamble të përgjithshme
gjatë seancës së zakonshme të Konferencës së Përgjithshme të Organizatës Arsimore,
Shkencore dhe Kulturore të Kombeve të Bashkuara. Numri i shteteve anëtare të Komitetit
do të rritet në 21 duke filuar që nga data e seancës së zakonshme të Konferencës së
Përgjithshme menjëherë pas hyrjes në fuqi të kësaj konvente nga të paktën 40 shtete.
2. Zgjedhja e anëtarëve të Komitetit do të garantojë një përfaqësim të barabartë të
rajoneve dhe kulturave të ndryshme të botës.
3. Një përfaqësues i Qendrës Ndërkombëtare për Studimin e Ruajtjes dhe Restaurimit të
Pasurisë Kulturore (Qendra e Romës), një përfaqësues i Këshillit Ndërkombëtar të
Monumenteve dhe Siteve (ICOMOS) dhe një përfaqësues i Bashkimit Ndërkombëtar për
Konservimin e Natyrës dhe Burimeve Natyrore (IUCN), të cilëve mund t’ju shtohen, me
kërkesë të Shteteve Palë në Konventë që mblidhen në asamble të përgjithshme gjatë
sesioneve të zakonshme të Konferencës së Përgjithshme të Organizatës Arsimore,
Shkencore , Kulturore të Kombeve të Bashkuara, përfaqësues të organizatave të tjera
ndërqeveritare ose joqeveritare, me objektiva të ngjashme, mund të ndjekin mbledhjet e
Komitetit në një kapacitet këshillues.
Neni 9
128
1. Koha në detyrë e Shteteve anëtare të Komitetit të Trashëgimisë Botërore do të
shtrihet nga fundi i seancës së zakonshme të Konferencës së Përgjithshme gjatë së
cilës ata zgjidhen deri në fund të seancës të zakonshme së sajë të tretë.
2. Koha në detyrë e një të tretës së anëtarëve të emëruar në kohën e zgjedhjeve të
para gjithsesi do të përfundojë në fund të seancës së parë të zakonshme të
Konferencës së Përgjithshme pas asaj kur ata u zgjodhën; dhe koha e detyrës e një
pjesë tjetër prej 1/3 e anëtarëve të emëruar në të njëjtën kohë do të përfundojë në
fund të sesionit të dytë të zakonshëm të Konferencës së Përgjithshme pas asaj
gjatë së cilës ata u zgjodhën. Emrat e këtyre anëtarëve do të zgjidhen me llotari
pas zgjedhjes së parë nga Presidenti i Konferencës së Përgjithsme i Organizatës
Arsimore, Shkencore dhe Kulturore të Kombeve të Bashkuara.
3. Shtetet anëtare të Komitetit do të zgjedhin si përfaqësues të tyre persona të
kualifikuar në fushën e Trashëgimisë Kulturore dhe Natyrore.
Neni 10
1. Komiteti i Trashëgimisë Botërore do të miratojë Rregullat e Proçedurës.
2. Komiteti mundet që në çdo kohë të ftojë organizata publike ose private të marrin
pjesë në takimet e tij për konsultim mbi probleme të veçanta.
3. Komiteti mund të krijojë organe të atilla konsultive siç e gjykon të nevojshme për
performancën e funksioneve të tij.
Neni 11
1. Çdo Shtet Palë në këtë Konventë, për aq sa do të jetë e mundur, do ti paraqesi
Komitetit të Trashëgimisë Botërore një inventar të pasurisë që është pjesë e
trashëgimisë kulturore dhe natyrore që ndodhet në territorin e tij dhe e
përshtatshme për tu përfshirë në listën e dhënë në paragrafin 2 të këtij Neni. Ky
inventar, i cili nuk do të konsiderohet i shteruar, do të përfshijë dokumentacionin
rreth vendndodhjes së pasurisë në fjalë dhe rëndësisë së saj.
2. Mbi bazën e inventarëve të paraqitura nga Shtetet në Përputhje me paragrafin I,
Komiteti do të themelojë, përditësojë dhe publikojë, nën titullin e “Listës së
Trashëgimisë Botërore”, një listë të pasurive që janë pjesë e Trashëgimisë
Kulturore dhe Trashëgimisë Natyrore, siç përcaktohet në Nenet 1 dhe 2 të kësaj
Konvente, të cilat i konsideron se kanë vlerë të jashtëzakonshme universale, në
përputhje me kriteret mbi të cilat është themeluar. Një listë e përditësuar do të
shpërndahet të paktën çdo dy vjet.
129
3. Përfshirja e pasurisë në Listën e Trashëgimisë Botërore kërkon miratimin e shtetit
të interesuar. Përfshirja e një pasurie që ndodhet në një territor, sovranitet ose
juridiksion e cila pretendohet nga më shumë se një shtet nuk do të paragjykojë në
asnjë mënyrë të drejtat e palëve për diskutim.
4. Komiteti do të themelojë, përditësojë, dhe publikoijë kurdoherë që do ta kërkojnë
rrethanat nën titullin “Lista e Trashëgimisë Botërore në Rrezik” një listë të
pasurisë që shfaqet në Listën e Trashëgimisë Botërore për konservimin e së cilës
nevojiten operacione dhe për të cilën është kërkuar asistencë nën këtë Konventë.
Lista do të përmbajë një kosto të për arfët të këtyre operacioneve. Lista mund të
përfshijë vetëm atë pasuri që bën pjesë në trashëgiminë kulturore dhe natyrore e
cila kërcënohet nga rreziqe serioze dhe specifike, si: kërcënimi i zhdukjes i
shkaktuar nga shkatërrimi i përshpejtuar, projekte të mëdha publike ose private,
ose projekte të shpejta urbane ose të zhvillimit të turizmit; shkatërrimi i shkaktuar
nga ndryshimet në përdorimin ose pronësinë e tokës; ndryshime të mëdha si
rrjedhojë e shkaqeve të panjohura; braktisja për çfarëdo arsye; shpërthimi ose
kërcënimi i një konflikti të armatosur; fatkeqësive dhe kataklizmave, zjarreve
serioze, tërmeteve, rrëshqitjes së tokës; shpërthimeve vullkanike, ndryshimeve në
nivelin e ujit, përmbytjeve dhe dallgëve të mëdha. Komiteti mundet që në çdo
khë, në rast të një nevoje urgjente, të bëjë një hyrje të re në Listën e Trashëgimisë
Botërore në Rrezik dhe ta publikojë këtë hyrje menjëherë.
5. Komiteti do të përcaktojë kriteret mbi bazat e të cilave një pasuri që i përket
trashëgimisë natyrore dhe kulturore mund të përfshihet në njërën prej listave që
përmenden në paragrafet 2 dhe 4 të këtij neni.
6. Përpara se të refuzojë një kërkesë për tu përfshirë në njërën nga dy listat e
përmendura në paragrafet 2 dhe 4 të këtij neni, Komiteti do të konsultojë Shtetin
Palë në territorin e të cilit ndodhet pasuria kulturore dhe natyrore në fjalë.
7. Komiteti, me miratimin e Shteteve të interesuara, do të koordinojë dhe inkurajojë
studime dhe kërkime që duhen për të hartuar listat e referuara në paragrafët 2 dhe
4 të këtij Neni.
Neni 12
Fakti se një pasuri që i përket trashëgimisë kulturore dhe natyrore nuk është
përfshirë në asnjë prej të dy listave të përmendura në paragrafin 2 dhe 4 të Nenit
11 nuk do të interpretohet në asnjë mënyrë se nuk ka asnjë vlerë të
jashtëzakonshme universal për qëllime të tjera ndaj atyre që rezultojnë nga
përfshirja në këto lista.
130
Neni 13
1. Komiteti i Trashëgimisë Botërore do të marrë dhe studiojë kërkesat për ndihmë
ndërkombëtare të formuluara nga Shtetet Palë në këtë Konventë në lidhje me
pasurinë që është pjesë e trashëgimisë kulturore dhe natyrore, e ndodhur në
territoret e tyre, dhe të përfshira ose potencialisht të përshtatshme për tu përfshirë
në listat e përmendura dhe të vërtetuara në paragrafet 2 dhe 4 të Nenit 11. Qëllimi
i këtyre kërkesave mund të jetë që të garantojë mbrojtjen, konservimin,
prezantimin ose rehabilitimin e kësaj pasurie.
2. Kërkesat për asistencë ndërkombëtare nën paragrafin 1 të këtij neni mund
gjithashtu të lidhen me identifikimin e pasurisë kulturore dhe natyrore e
përcaktuar në nent 1 dhe 2, kur investigime paraprake kanë treguar se hulumtime
të mëtejshme do të jenë të justifikuara.
3. Komiteti do të vendosi mbi veprimin që duhet marrë në lidhje me këto kërkesa, të
vendosi, atje ku është e përshtatshme, natyrën dhe madhësinë e kësaj asistence,
dhe të autorizojë përfundimin, në emër të tij, e masave të nevojshme me qeverinë
e interesuar.
4. Komiteti do të vendosi një rradhë prioritesh për operacionet e tij. Duke bërë këtë
gjë do të ketë gjithmonë parasysh rëndësinë respektive për trashëgiminë kulturore
dhe natyrore botërore të pasurisë që kërkon mbrojtje, nevojën për ti dhënë
asistencë ndërkombëtare pasurisë që është më shumë përfaqësuese e një mjedisi
natyror se të gjenisë dhe të historisë së popujve të botës, emergjencën e punës që
duhet bërë, burimet në dispozicion të Shteteve në territorin e të cilave ndodhet
pasuria e kërcënuar dhe në veçanti shkallën e aftësisë së tyre për ta ruajtur këtë
pasuri me mjetet dhe mundësitë e tyre.
5. Komiteti do të hartojë, përditësojë dhe publikojë një listë të pasurive për të cilat
është dhënë asistencë ndërkombëtare.
6. Komiteti do të vendosi mbi përdorimin e burimeve të Fondit të themeluar sipas
Nenit 15 të kësaj Konvente. Do të kërkojë rrugë për të shtuar këto burime dhe do
të marrë të gjitha masat e dobishme në këtë përfundim.
7. Komiteti do të bashkëpunoj me organizata ndërkombëtare dhe kombëtare
qeveritare dhe joqeveritare që kanë objektiva të ngjashme me ato në konventë. Për
implementimin e projekteve dhe programeve të tij, Komiteti mund të kërkojë
ndihmën e organizatave, veçanërisht të Qendrës Ndërkombëtare për Studimin e
Ruajtjes dhe Restaurimit të Pasurisë Kulturore (Qendra e Romës), Këshilli
Ndërkombëtar i Monumenteve dhe Siteve (ICOMOS) dhe Bashkimi
Ndërkombëtar për Konservimin e Natyrës dhe Burimeve Natyrore (IUCN), si dhe
organeve publike,private dhe individëve.
131
8. Vendimet e Komitetit do të merren nga një shumicë prej dy të tretash të anëtarëve
të tij që janë prezent dhe votojnë.
Neni 14
1. Vendimet e Komitetit do të asistohen nga Sekretariati i zgjedhur nga Drejtori i
Përgjithshëm i Organizatës Arsimore, Shkencore dhe Kulturore të Kombeve të
Bashkuara.
2. Drejtori i Përgjithshëm i Organizatës Arsimore, Shkencore, Kulturore i Kombeve
të Bashkuara, duke vënë në përdorim sa më shumë të jetë e mundur shërbimet e
Qendrës Ndërkombëtare për Studimin e Mbrojtjes dhe Restaurimit të Pasurisë
Kulturore (Qendra e Romës), Këshilli Ndërkombëtar i Monumenteve dhe Siteve
(ICOMOS), dhe Bashkimi Ndërkombëtar për Konservimin e Natyrës dhe
Burimeve Natyrore (IUCN) në zonat e tyre respektive të kompetencës dhe
aftësisë, do të përgatisë dokumentacionin e Komitetit dhe axhendën e takimeve të
tij dhe do të ketë përgjejësinë për implementimin e vendimeve të tij.
IV. FONDI PËR MBROJTJEN E TRASHËGIMISË BOTËRORE KULTURORE
DHE NATYRORE
Neni 15
1. Themelohet në këtë mënyrë një fond për Mbrojtjen e Trashëgimisë Botërore
Kulturore dhe Natyrore me Vlerë të Jashtëzakonshme Universale, i quajtur “Fond i
Trashëgimisë Botërore”.
2. Fondi do të jetë një Fond në Mirëbesim, në përputhje me dispozitat e Rregullave
Financiare të Organizatës Arsimore, Shkencore dhe Kulturore të Kombeve të
Bashkuara.
3. Burimet e Fondit do të përbëhen nga:
a) nga kontribute të detyrueshme dhe vullnetare të dhëna nga Shtetet Palë në këtë
Konventë,
b) kontributet, dhuratat ose trashëgimitë e dhëna nga
(i) Shtetet e tjera
(ii) organizatat e tjera të sistemit të Kombeve të Bashkuara,
veçanërisht Programi i Zhvillimit i Kombeve të Bashkuara ose
organizata të tjera ndërqeveritare;
132
(iii) organe publike dhe private ose individë;
c) nga ndonjë interes që vjen nga burimet e Fondit;
d) fondet e ngritura nga grumbullimet dhe faturat nga evenimentet e organizuara për
të mirën e fondit; dhe
e) nga të gjitha burimet e autorizuara nga rregullat e Fondit, ashtu siç janë hartuar
nga Komiteti i Trashëgimisë Botërore;
4) Kontributet për Fondin dhe format e tjera të ndihmës të vëna në dispozicion të
Komitetit mund të përdoren vetëm për ato qëllime që do të përcaktojë Komiteti. Komiteti
mund të pranojë kontribute për tu përdorur vetëm për një program ose projekt të caktuar,
me kusht që Komiteti do të ketë vendosur për implementimin e këtij programi ose
projekti. Asnjë kusht politik nuk mund t’i bashkangjitet kontributeve që bëhen në Fond.
Neni 16
1. Pa paragjykuar asnjë kontribut vullnetar shtesë, Shtetet Palë në këtë Konventë
angazhohen ti paguajnë rregullisht, çdo dy vjet, Fondit të Trashëgimisë Botërore,
shuma e të cilit, në formën e një përqindjeje të njëjtë të zbatueshme për të gjitha
Shtetet, do të vendoset nga Asambleja e Përgjithshme e Shteteve Palë në
Konventë, që do të mblidhen gjatë sesioneve të Konferencës së Përgjithshme të
Organizatës Arsimore, Shkencore dhe Kulturore të Kombeve të Bashkuara. Ky
vendim i Asamblesë së Përgjithshme kërkon pjesën më të madhe të Shteteve Palë
që janë prezent dhe votojnë, të cilat nuk e kanë bërë deklaratën e referuar në
paragrafin 2 të këtij Neni. Në asnjë rast kontributi i detyrueshëm i Shteteve Palë
në Konventë nuk do të kalojë 1% e kontributit të buxhetit të rregullt të
Organizatës Arsimore, Shkencore, dhe Kulturore të Kombeve të Bashkuara.
2. Gjithsesi, çdo shtet i referuar në Nenet 31 ose 32 të kësaj Konvente mund të
deklarojë në kohën e depozitimit të instrumentit të ratifikimit, pranimit ose hyrjes,
se nuk do të jetë i detyruar nga dispozitat e paragrafit 1 të këtij Neni.
3. Një shtet Palë në Konventë i cili ka bërë deklaratën e referuar në paragrafin 2 të
këtij Neni mund që në çdo kohë të tërheqë deklaratën në fjalë duke njoftuar
Drejtorin e Përgjithshëm të Organizatës Arsimore, Shkencore dhe Kulturore të
Kombeve të Bashkuara. Gjithsesi, tërheqja e deklaratës nuk do të ketë efekt në
lidhje me kntributin e detyrueshëm që i takon Shtetit deri në datën e Asamblesë së
Përgjithshme pasuese të Shteteve Palë në këtë Konventë.
4. Në mënyrë që Komiteti të mund ti planifikojë operacionet e tij në mënyrë të
efektshme kontributet e Shteteve Palë në këtë Konventë të cilat e kanë deklaratën
e referuar në Paragrafin 2 të këtij Neni, do të paguhet në mënyrë të rregullt, të
paktën çdo dy vjet, dhe nuk duhet të jetë më pak se kontributet të cilat ata duhet të
133
kenë paguar nëse ata do të ishin të detyruar nga dispozitat e paragrafit 1 të këtij
Neni.
5. Çdo Shtet Palë në Konventë i cili është i prapambetur me pagesën e kontributit të
tij të detyrueshëm ose vullnetar për vitin aktual dhe vitin kalendarik që e paraprin
atë nuk do të jetë i përzgjedhshëm si Anëtar i Komitetit të Trashëgimisë Botërore,
megjithëse kjo dispozitë nuk do të zbatohet për zgjedhjen e parë.
Koha në detyrë e secilit Shtet i cili është anëtar i Komitetit do të përfundojë në
kohën e zgjedhjeve që jepen në Nenin 8, Paragrafin 1 të kësaj Konvente.
Neni 17
Shtetet Palë në këtë Konventë do të marrin në konsideratë ose inkurajojë themelimin e
fondacioneve kombëtare publike dhe private ose organizatave qëllimi i të cilave është të
ftojë donacione për mbrojtjen e trashëgimisë kulturore dhe natyrore siç përcaktohet në
Nenet 1 dhe 2 të kësaj Konvente.
Neni 18
Shtetet Palë në këtë Konventë do të japin asistencën e tyre ndaj fushatave ndërkombëtare
për ngritjen e fondeve të organizuara për Fondin e Trashëgimisë Kulturore nën drejtimin
e organizatës Arsimore, Shkencore dhe Kulturore të Kombeve të Bashkuara. Ato do të
lehtësojnë grumbullimet e bëra nga organet e bëra në paragrafin 3 të Nenit 15 për këtë
qëllim.
V. Kushtet dhe Dispozitat për Asistencë Ndërkombëtare
Neni 19
Çdo Shtet Palë në këtë Konventë mund të kërkojë asistencë ndërkombëtare për pasurinë
që është pjesë e trashëgimisë kulturore dhe natyrore me vlerë të jashtëzakonshme
universale brenda territorit të saj. Do të paraqes me këkesën e tij informacion dhe
dokumentacion të atillë siç kërkohet në Nenin 21, ashtu siç e zotëron dhe që do ti
mundësojë Komitetit të arrij në një vendim.
Neni 20
Subjekt i dispozitave të paragrafit 2 të Nenit 13, nën paragrafëve (c) të Nenit 22 dhe
Nenit 23, asistenca ndërkombëtare që jepet nga kjo Konventë mund ti jepet vetëm
pasurisë që është pjesë e trashëgimisë kulturore dhe natyrore për të cilën Komiteti i
Trashëgimisë Kulturore ka vendosur, ose mund të vendos, për ta përfshirë në një nga
listat e përmendura në paragrafet 2 dhe 4 të Nenit 11.
134
Neni 21
1. Komiteti i Trashëgimisë Botërore do të përcaktojë proçedurën me anën e së cilës
kërkesat ndaj tij për asistencë ndërkombëtare do të konsiderohen dhe do të specifikojnë
përmbajtjen e kërkesës, e cila duhet të përcaktojë operacionin që synohet të kryhet, punën
që është e nevojshme, koston si rrjedhojë të operacionit, shkallën e nevojës dhe arsyet
përse burimet e Shtetit që kërkon asistencë nuk e lejojnë atë të përballë të gjitha
shpenzimet. Këto kërkesa duhet të mbështeten nga raporte ekspertësh kurdoherë që është
e mundur.
2. Kërkesave që bazohen mbi shkatërrime ose fatkeqësi natyrore duhet për arsye të punës
urgjente të cilën ato kanë, tu jepet një vlerësim prioritar dhe i menjëhershëm nga
Komiteti, i cili duhet të ketë një fond rezervë në dispozicion të tij kundër këtyre
kontigjentëve.
3. Përpara se të marrë një vendim, Komiteti duhet të ndërmarrë konsultime dhe studime
të atilla siç e parashikon ligji.
Neni 22
Asistenca e dhënë nga Fondi i Trashëgimisë Botërore mund të marrë format e
mëposhtme:
(a) studime në lidhje me problemet artistike, shkencore dhe teknike që ngrihen nga
mbrojtja, konservimi, prezantimi dhe rehabilitimi i trashëgimisë kulturore dhe
natyrore, siç përcaktohet në paragrafët 2 dhe 4 të Nenit 11 të kësaj Konvente;
(b) pajisjen me ekspertë, teknikë dhe punë të kualifikuar për të garantuar që puna e
aprovuar të ndërmerret;
(c) trajnimin e stafit dhe specialistëve në të gjithë nivelet në fushën e identifikimit,
mbrojtjes, konservimit, prezantimit dhe rehabilitimit të trashëgimisë kulturore dhe
natyrore;
(d) furnizimin me pajisje të cilat Shteti i interesuar nuk i zotëron ose nuk është në një
pozicion që të mund ti marrë;
(e) Borxhe me interes të ulët ose pa interes të cilat mund të ripaguhen me afat të
gjatë;
(f) Financimin, në raste të jashtëzakonshme dhe për arsye të veçanta, të
subvencionimeve që nuk mund të ripaguhen.
Neni 23
135
Komiteti i Trashëgimisë Botërore mund gjthashtu ti japë asistencë ndërkombëtare
qendrave kombëtare dhe rajonale për trajnimin e stafit dhe specialistëve në të gjitha
nivelet në fushën e identifikimit, mbrojtjes, konservimit, prezantimit dhe rehabilitimit të
trashëgimisë kulturore dhe natyrore.
Neni 24
Asistenca ndërkombëtare në shkallë të madhe do të paraprihet nga studime të detajuara
shkencore, ekonomike dhe teknike. Këto studime do të mbështeten mbi teknikat e
avancuara për mbrojtjen, konservimin, prezantimin dhe rehabilitimin e trashëgimisë
natyrore dhe kulturore dhe do të jenë konsistente me objektivat e kësaj Konvente.
Studimet do të kërkojnë gjithashtu mënyrat për të përdorur në mënyrë racionale burimet
në dispozicion të Shtetit të interesuar.
Neni 25
Si rregull i përgjithshëm vetëm një pjesë e kostos së punës së nevojshme do të
përballohet nga komuniteti ndërkombëtar. Kontributi i Shtetit që përfiton nga asistenca
ndërkombëtare do të përbëjë një pjesë substanciale të burimeve që i kushtohen secilit
program ose projekt, e kundërta ndodh vetëm nëse burimet e tij nuk e lejojnë këtë gjë.
Neni 26
Komiteti i Trashëgimisë Botërore dhe Shteti marrës do të përcaktojnë në marrëveshjen që
do të përfundojnë midis tyre kushtet sipas të cilave do të zbatohet një program ose projekt
për të cilin jepet asistencë ndërkombëtare sipas kushteve të kësaj Konvente. Do të jetë
përgjegjësia e Shtetit që merr këtë asistencë ndërkombëtare për të vazhduar që të mbrojë,
konservojë dhe prezantojë pasurinë e ruajtur në këtë mënyrë, duke respektuar kushtet e
parashtruara nga marrëveshja.
VI. PROGRAMET ARSIMORE
Neni 27
1. Shtetet Palë në këtë Konventë do të përpiqen me të gjitha mënyrat e përshtatshme, dhe
në veçanti nëpërmjet programeve arsimore dhe informative, të fuqizojnë vlerësimin dhe
respektin nga ana e njerëzve të tyre për trashëgiminë kulturore dhe natyrore të përcaktuar
në Nenet 1 dhe 2 të Konventës.
2. Ata angazhohen ta mbajnë publikun gjerësisht të informuar mbi rreziqet që kërcënojnë
këtë trashëgimi dhe të aktiviteteve që ndërmerren në ndjekje të kësaj Konvente.
136
Neni 28
Shtetet Palë në këtë Konventë të cilët marrin asistencë ndërkombëtare sipas Konventës do
të marrin masat e përshtatshme për ta bërë të njohur rëndësinë e pasurisë për të cilën
është marrë asistencë dhe roli që luan kjo asistencë.
VII.Raportet
Neni 29
1. Shtetet Palë në këtë Konventë do të japin, në raportet të cilat ato ja dorëzojnë
Konferencës së Përgjithshme të Organizatës Arsimore, Shkencore dhe Kulturore të
Kombeve Bashkuara ku datat dhe mënyra vendosen nga kjo e fundit, informacion mbi
dispozitat ligjore dhe administrative të cilat ata kanë miratuar dhe veprime të tjera të cilat
ata kanë marrë për aplikimin e kësaj Konvente, së bashku me detajet e eksperiencës të
fituar në këtë fushë.
2. Këto raporte do të sillen në vëmendjen e Komitetit të Trashëgimisë Botërore.
3. Komiteti do të dorëzojë një raport për aktivitetet e tij në secilën prej seancave të
zakonshme të Konferencës së Përgjithshme të Organizatës Arsimore, Shkencre,
Kulturore të Kombeve të Bashkuara.
VIII. DISPOZITAT PËRFUNDIMTARE
Neni 30
Kjo Konvente është hartuar në Arabisht, Anglisht, Frëngjisht, Rusisht dhe Spanjisht, dhe
të pestë tekstet kanë autoritet të njëjtë.
Neni 31
1. Kjo Konventë do të jetë subjekt i ratifikimit së pranimit nga Shtetet anëtare të
Organizatës Arsimore, Shkencore dhe Kulturore të Kombeve të Bashkuara në përputhje
me proçedurat e tyre kushtetuese përkatëse.
2. Instrumentat e ratifikimit ose pranimit do të depozitohen te Drejtori i Përgjithshëm i
Organizatës Arsimore, Shkencre, Kulturore të Kombeve të Bashkuara.
Neni 32
1. Kjo Konventë do të jetë e hapur për tu pranuar nga të gjitha Shtetet që nuk janë anëtare
të Organizatës Arsimore, Shkencore dhe Kulturore të Kombeve të Bashkuara të cilat
ftohen nga Konferenca e Përgjithshme e Organizatës që ta miratojnë atë.
137
2. Miratimi do të marrë efekt me depozitimin e një instrumenti pranimi tek Drejtori i
Përgjithshëm i Organizatës.
Neni 33
Kjo Konventë do të hyjë në fuqi tre muaj pas datës së depozitimit të instrumentit të 20-të
të ratifikimit, pranimit së miratimit, por vetëm në lidhje me ato Shtete të cilat kanë
depozituar instrumentat e tyre përkatëse të ratifikimit, pranimit ose miratimit në atë ose
para asaj date. Do të hyjë në fuqi për çdo shtet tjetër tre muaj pas depozitimit të
instrumentit të tij të ratifikimit, pranimit ose miratimit.
Neni 34
Dispozitat e mëposhtme do të aplikohen për ato Shtete Palë në këtë Konventë të cilat
kanë një sistem kushtetues federal ose jo unik:
(a) në lidhje me dispozitat e kësaj Konvente, implementimi i të cilave ndodhet
nën juridiksionin ligjor të pushtetit ligjvënës federal ose qendror, detyrimet e
qeverisë federale ose qendrore do të jenë të njëjta si për ato Shtete palë të cilat
nuk janë Shtete Federale.
(b) në lidhje me dispozitat e kësaj Konvente, implementimi i të cilave ndodhet
nën juridiksionin ligjor të Shteteve përbërëse individuale, vëndeve, provincave
ose kantoneve që nuk janë të detyruara nga sistemi kushtetues i federatës për
të marrë masa ligjore, qeveria federale do të informjë autoritetet kompetente të
këtyre Shteteve, vëndeve, provincave ose kantoneve për dispozitat në fjalë,
shoqëruar me rekomandimin e saj për miratimin e tyre.
Neni 35
1. Çdo Shtet Palë në këtë Konventë mund ta denoncojë këtë Konventë.
2. Denoncimi do të njoftohet me anën e nje instrumenti me shkrim që do të
depozitohet pranë Drejtorit të Përgjithshëm të Organizatës Arsimore, Shkencore
dhe Kulturore të Kombeve të Bashkuara.
3. Denoncimi do të ketë efekt dymbëdhjetë muaj pas marrjes së instrumentit të
denoncimit. Nuk do të ndikojë në detyrimet financiare të Shtetit akuzues deri në
datën kur tërheqja hyn në fuqi.
Neni 36
138
Drejtori i Përgjithshëm i Organizatës Arsimore, Shkencore dhe Kulturore të Kombeve
të Bashkuara do të informojë Shtetet anëtare të Organizatës, Shtetet jo anëtare te
Organizatës të cilat referohen në Nenin 32 si dhe Kombet e Bashkuara, për
depozitimit e të gjithë instrumentave të ratifikimit, pranimit ose miratimit që
parashikohet në Nenet 31 dhe 32, dhe për denoncimet që parashikohen në Nenin 35.
Neni 37
1. Kjo Konventë mund që të rishikohet nga Konferenca e Përgjithshme e
Organizatës Arsimore, Shkencore dhe Kulturore të Kombeve të Bashkuara.
Gjithsesi çdo rishikim i tillë do të zbatohet vetëm për Shtetet të cilat do të bëhen
palë në rishikimin e Konventës.
2. Nëse Konferenca e Përgjithshme do të miratojë një Konventë të re duke e
rishikuar këtë Konventë të gjthën ose pjesërisht, përveçse kur Konventa e re është
shtojcë, kjo Konventë nuk do të jetë më e hapur për ratifikim, pranim ose miratim,
që nga data në të cilën Konventa e re e rishikuar do të hyjë në fuqi.
Neni 38
Në përputhje me Nenin 102 të Kartës së Kombeve të Bashkuara, kjo Konventë do të
regjistrohet në Sekretariatin e Kombeve të Bashkuara me kërkesën e Drejtorit të
Përgjithshëm të Organizatës Arsimore, Shkencore dhe Kulturore të Kombeve të
Bashkuara.
Përfunduar në Paris, këtë ditë të 23-të të Nëntorit 1972, në dy kopje origjinale që
mbajnë firmat e Presidentit të sesionit të 17-të të Konferencës së Përgjithshëm dhe të
Drejtorit të Përgjithshëm të Organizatës Arsimore, Shkencore dhe Kulturore të
Kombeve të Bashkuara të cilat do të depozitohen në arkivat e Organizatës Arsimore,
Shkencore dhe Kulturore të Kombeve të Bashkuara, dhe kopje të çertifikuara të së
cilave do ti shpërndahen të gjithë Shteteve të referuar në Nenet 31 dhe 32 si edhe
Kombeve të Bashkuara.
139
ANEKS VI
PROJEKTLIGJ
Nr_______, datë __/__/
PËR TRASHËGIMINË KULTURORE
Në mbështetje të neneve 59 pika 1 shkronja "g”, 78 dhe 83 pika 1 të Kushtetutës, me
propozimin e Këshillit të Ministrave,
K U V E N D I
I REPUBLIKËS SË SHQIPËRISË
V E N D O S I:
KREU I
DISPOZITA TË PËRGJITHSHME
Neni 1
Qëllimi
Ky ligj ka për qëllim shpalljen dhe mbrojtjen e trashëgimisë kulturore në territorin e
Republikës së Shqipërisë.
Neni 2
Objekti dhe fusha e veprimit
1. Objekt i këtij ligji janë vlerat e trashëgimisë kulturore, parashikimi i rregullave
për mbrojtjen e saj dhe detyrat e përgjegjësitë e institucioneve të specializuara që
veprojnë në këtë fushë.
140
2. Trashëgimia kulturore e vendit përbëhet nga objekte kulturore të gjetura brenda
kufijve të Shqipërisë, përfshirë ujërat territoriale dhe zonat e tjera mbi të cilat
Shqipëria ushtron juridiksion në përputhje me legjislacionin ndërkombetar.
Pasuritë kulturore të luajtshme e të paluajtshme që ekzistojnë dhe zbulohen në
tokat private e shtetërore, në lumenj, liqene e në shelfin kontinental mbrohen nga
shteti në përputhje me këtë ligj dhe me konventat ndërkombetare në të cilat
aderon Republika e Shqipërisë.
.
Neni 3
Përkufizimet
Në këtë ligj, termat e mëposhtëm kanë këto kuptime:
1. “Ansambël arkitekturor” është tërësia e një numri ndërtesash, të cilat i lidh një
koncept i njëjtë krijues.
2. “Ansambël urban” është bashkësia e vlerave urbanistiko-arkitektonike në një
qendër qytetare, e cila mund të formohet prej një ose disa pjesëve të një zone
banimi.
3. “Arkitekturë tradicionale” është arkitektura e së kaluarës me zbatim kohor
relativisht të gjerë.
4. “Dëmtim” është ndërhyrja në dëm të pasurisë kulturore, materiale ose
jomateriale, që cënon funksionin, përmbajtjen ose pamjen origjinale të tyre.
5. “Folklor gojor” është teksti i krijimit popullor, i pashoqëruar me muzikë, i cili
lexohet ose tregohet.
6. “Folklor instrumental” është krijimi muzikor popullor i interpretuar me vegla
muzikore popullore.
7. “Folklor koreografik” janë valle dhe krijime të kësaj gjinie që kërcehen me ose pa
shoqërim muzikor.
8. “Folklor vokal” janë krijime muzikore të kënduara ose të interpretuara me tekst
dhe muzikë.
9. “Institucione shtetërore të specializuara” janë Agjencia e Shërbimit Arkeologjik
(ASHA), Fototeka “Marubi”, Muzeu Historik Kombëtar, Muzeu i Artit Mesjetar
Korçë, Muzeu Kombëtar “Onufri” Berat, Muzeu Kombëtar i Pavarësisë Vlorë,
Instituti i Monumenteve të Kulturës (IMK), Galeria Kombëtare e Arteve, Arkivi
Qendror i Shtetit, Arkivi Qendror Shtetëror i Filmit, Qendra Kombëtare e
Inventarizimit të Pasurive Kulturore, Qendra e Studimeve Albanologjike (QSA).
10. “Inventarizim” është regjistrimi dhe identifikimi i objekteve të trashëgimisë
kulturore.
11. “Katalogim informatik” është regjistrimi i të dhënave, sipas kritereve të caktuara
shkencore, për identifikimin dhe administrimin e shpejtë të pasurive kulturore.
141
12. “Mbrojtje” është mënyra dhe forma e natyrës juridike ose jo, të ruajtjes,
mirëmbajtjes, restaurimit ose konservimit të pasurisë së trashëgimisë kulturore.
13. “Monument kulture” është objekti ose ndërtimi me vlera historiko-kulturore që
mbrohet nga shteti.
14. “Objekt në mbrojtje paraprake” është pasuria kulturore, materiale, në pritje për t'u
shpallur monument kulture nga organi përgjegjës.
15. “Objekt unikal” është vepra me vlera historike, kulturore dhe etnokulturore dhe
që, deri në çastin e dhënë, është identifikuar si e vetme në trashëgiminë kulturore
materiale dhe/apo shpirtërore.
16. “Park arkeologjik” - Hapësirë me vlera arkeologjike dhe mjedisore që mbrohet
nga shteti, në të cilën ruhen rrënoja ndërtimore, të zbuluara prej gërmimeve
arkeologjike.
17. “Pasaporta e objektit” është kartela e identifikimit të një objekti të trashëgimisë
kulturore, ku vendosen fotografia e objektit, filmimet, skicat, vendndodhja,
përmasat, pesha, materiali, kodi kompjuterik, autori, vendi i ruajtjes, përshkrimi
dhe historiku.
18. “Qendër historike” është ansambli qytetar ose fshatar me vlera historiko-kulturore
që mbrohet nga shteti.
19. “Restaurim” është vlerësimi i thelbit origjinal të monumenteve dhe objekteve
etnologjike nëpërmjet ndërhyrjeve për ndalimin e degradimeve të mëtejshme dhe
nxjerrjes në pah të vlerave të tyre.
20. “Status i objektit” është gjendja juridike e një objekti.
21. “Trashëgimi me vlera kombëtare” është pasuria kulturore, materiale ose
shpirtërore me vlera historiko-kulturore për kombin.
22. “Trashëgimi me vlera muzeale” është pasuria kulturore, materiale, e cila, për
vlerat e veta historiko-kulturore dhe/ose artistike, meriton të ruhet në muze të
profileve të ndryshme.
23. “Trashëgimi me vlera të veçanta” është pasuria kulturore, materiale ose
shpirtërore me vlera të spikatura.
24. “Trashëgimi me vlera unikale” është pasuria kulturore, materiale ose shpirtërore e
vetme në llojin e vet.
25. “Trashëgimi kulturore nënujore” janë të gjitha gjurmët e ekzistencës njerëzore që
kanë një karakter kulturor, historik ose arkeologjik që kanë qenë pjesërisht ose
plotësisht nën ujë, periodikisht ose vazhdimisht, për të paktën 100 vjet.
26. “Toponimet” janë emrat e liqeneve, lumenjve, dhe gjithë objekteve ujore
(hidronime), fshatrave, dhe ngulimeve të tjera, zonave natyrore apo
administrative, malet, dhe gjithë emrat e tjerë pjesë e toponimisë së Republikës së
Shqipërisë.
27. “Vlerë arkeologjike” janë monumente, vendbanime historike të llojeve të
ndryshme, objekte ose pjesë veprash ndërtimore apo vendbanimesh, të dala prej
gërmimeve arkeologjike, me vlera historiko-kulturore.
142
28. “Vlerë etnologjike” janë vlera të kulturës, materiale ose shpirtërore, të cilat lidhen
me tiparet thelbësore të një kombi.
29. “Vepra kulturore” janë tërësia e vlerave arkeologjike dhe etnologjike, të
mbrojtura nga shteti ose të zbuluara rishtazi, dhe të përcaktuara si të tilla nga
institucionet shtëtërore të specializuara. Vepër kulturore është dhe çdo objekt ose
tërësi objektesh arkeologjike të cilat dëmtohen nga gërmimet e paautorizuara.
30. “Objekte etnologjike” janë ato objekte të lëvizshme të cilat dëshmojnë për
mënyrat e jetesës, veprimtarive, zakoneve, ritualeve, besimeve, ideve dhe
krijimtarisë, dhe janë pjesë e trashëgimisë materiale dhe shpirtërore të Shqipërisë
dhe minoriteteve në Republikën e Shqipërisë. Si objekte etnologjike do të
konsiderohen edhe elementët e luajtshëm të vendosur në monumente apo objekte
të tjera që kanë interes etnologjik (rozeta, gdhendje, tavane, etj).
31. “Objekte muzeale” janë ato objekte të lëvizshme të ekspozuara në muze apo të
inventarizuara në forndet e tyre. Objektet muzeale nuk shiten, nuk dhurohen dhe
nuk tjetërsohen në asnjë rast.
32. “Zeje tradicionale” është pjesa materiale dhe përvoja e përqendruar e mjeshtrave
tanë popullorë në shekuj.
33. “Zonë arkeologjike” është territori përfshirë pejsazhin natyror ku ka mbetje
rrënojë dhe/ose objekte të luajtshme ose të paluajtshme që mund të studiohen
duke përdorur metoda arkeologjike, që janë gjendur ose gjenden në sipërfaqe,
nëntokë ose në ujërat territoriale shqiptare.
34. “Arkeologjia preventive” (parandaluese), që bën pjesë në misionet e shërbimit
publik, është pjesë përbërëse e arkeologjisë. Ajo drejtohet nga parimet e
zbatueshme në kërkimin shkencor. Ajo ka si objekt të sigurojë, në tokë dhe nën
ujëra, në afatet e duhura, zbulimin, konservimin ose ruajtjen me anë të studimit
shkencor të elementëve të trashëgimisë arkeologjike të prekur apo që mund të
preket nga punimet ndërtuese të çdo natyre, apo nga planet për rregullimin e
territorit. Ajo ka gjithashtu si objekt interpretimin dhe shpërndarjen e rezultateve
të arritura.
35. “Konservim” është procedura dhe metoda e mbrojtjes së objektit në mënyrën më
të mirë, në kushtet që është gjetur pa shtuar asnjë element, të cilët mund të jenë
shkatërruar ose zhdukur. Ai kryhet nga institucionet shtetërore të specializuara.
36. “Kryevepër të trashëgimisë shpirtërore” do të kuptojmë një krijim, praktikë ose
dukuri shpirtërore e cila për vlerat e saj të veçanta, unikale, kombëtare dhe më
gjerë, gëzon statusin e mbrojtjes ligjore nga ana e shtetit e barabartë ligjërisht me
statusin e “monumentit të kulturës” që jepet për objekte të trashëgimisë materiale.
37. “Rijetëzim” është procedura dhe metoda e rigjenerimit të monumenteve dhe
ndërtesave të vjetra brenda ansambleve monumentale, duke i mirëmbajtur,
rikthyer funksionin primar ose një prej funksioneve të mëparshme, si dhe duke i
dhënë një funksion të ri të përshtatshëm për natyrën e tyre dhe karakterin e
mjedisit përreth. Kriteret e rijetëzimi përcaktohen me urdhër të ministrit
përgjegjës për trashëgiminë kulturore.
143
38. “Ruajtja e trashëgimisë shpirtërore” janë masat që sigurojnë vazhdimësinë e
trashëgimisë shpirtërore, duke përfshirë këtu identifikimin, dokumentimin,
kërkimin, ruajtjen, mbrojtjen, promovimin, zhvillimin, transmetimin sidomos
përmes arsimimit formal dhe jo formal, si dhe rijetëzimin e aspekteve të
ndryshme të kësaj trashëgimie.
39. “Listë kombëtare të kryeveprave të trashëgimisë shpirtërore” do të kuptojmë
dukuritë shpirtërore të cilat kanë status ruajtje të shpallur zyrtarisht nga Ministri
përgjegjës për trashëgiminë shpirtërore. Kjo listë krijohet, mbahet dhe
përditësohet pranë Qendrës Kombëtare të Inventarizimit të Pasurive Kulturore.
40. “Listë të kryeveprave shpirtërore në rrezik” do të kuptojmë dukuritë shpirtërore të
cilat kanë nevojë urgjente për ruajtjen dhe transmetimin e tyre.
41. “Fond publik për ruajtjen e trashëgimisë kulturore shpirtërore” do të kuptojmë
fondin e miratuar në ligjin vjetor të buxhetit, si dhe të ardhurat e tjera të njohura
me ligj, pjesë e buxhetit të Ministrisë përgjegjëse për trashëgiminëshpirtërore, i
cili mbështet të gjitha projektet dhe veprimtaritë e fushës së trashëgimisë
shpirtërore, me miratimin e Komitetit Kombëtar të Trashëgimisë Shpirtërore.
42. “Projekt në fushën e trashëgimisë shpirtërore” përbëjnë të gjitha idetë të cilat
përmes zbatimit të qartë dhe transparent të tyre, ndihmojnë në ruajtje, mbrojtjen,
edukimin përmes trashëgimisë shpirtërore dhe ndikojnë në popullarizimin e saj”.
43. “Gjuha” është vlerë e trashëgimisë shpirtërore, si ajo e letërsisë dhe gjuha
standarte, si dhe të gjithë dialektet dhe të folmet që gjallojnë në Republikëne e
Shqipërisë.
44. ”Publikim” është botimi i të gjitha rezultateve të përftuara nga shfrytëzimi i
burimeve historike dhe fotografike, vëzhgimi arkeologjik, sondazhi arkeologjik
gërmimet arkeologjike të shpëtimit dhe gërmimet e mirëfillta arkeologjike.
45. “Sërvej arkeologjik” është vëzhgimi i një territori me qëllim kërkimin,
dokumentimin dhe pozicionimin në hartën topografike të vendbanimeve
arkeologjike.
46. “Sontazh sipërfaqësor” është mbledhja e materialeve nga sipërfaqja e tokës së
trazuar (psh. tokë e punuar) me synimin e studimit të kampioneve më
përfaqësuese, për të provuar tipat e veprimtarive brenda zonës së studiuar.
47. ”Sondazh arkeologjik” është gërmim i ndërmarrë me qëllim ekzaminimin dhe
studimin paraprak të karakterit dhe stratigrafisë të një territori apo sipërfaqeje në
të cilën parashikohen të kryhen ndërhyrje me karakter ndërtimor të çdo lloji.
48. “Gërmim shpëtimi” ndërmerret për shpëtimin e siteve, objekteve ose rrënojave
arkeologjike që zbulohen rastësisht gjatë punimeve bujqësore, punimeve
ndërtuese të çdo natyre, apo nga planet për rregullimin e territorit.
49. “Gërmimi arkeologjik” është gërmimi sistematik i planifikuar i një zone të
caktuar që ka për synim kryesor zbulimin, nxjerrjen dhe dokumentimin, me
qëllim rindërtimin e aktivitetit të shoqërisë njerëzore në të kaluarën.
Neni 4
144
Vlerat e trashëgimisë kulturore
Trashëgimia kulturore përbëhet nga vlera materiale dhe jomateriale, të cilat janë pjesë e
pasurisë kombëtare.
I. Vlerat materiale të trashëgimisë kulturore janë:
1. Objekte të trashëgimisë kulturore të paluajtshme, ku përfshihen:
a) Qendra historike urbane dhe rurale dhe ndërtime me vlera historiko-kulturore të
rëndësishme, në përdorim apo rrënojë;
b) Ansamble urbane, arkitektonike dhe historike;
c) Veprat e artit me vlera artistike e dekorative.
d) Ndërtime me vlera të veçanta.
2. Objekte të trashëgimisë kulturore të luajtshme, ku përfshihen:
a) objekte, pjesë ose elementë të objekteve, të përfshira në shkronjën "b" të pikës 1
të këtij neni, si mozaikë, kolona, kapitele, skulptura, piktura murale, ikona,
ikonostase, tavane karakteristike, mbishkrime, gurë varresh;
b) materiali i lëvizshëm, i dalë nga gërmimet arkeologjike, që vjen si gjetje rastësore
apo që ruhet në koleksione ose fonde të tjera të ndryshme;
c) krijimet artistike të të gjitha llojeve dhe gjinive, këtu nuk përfshihen krijimet e
autorëve të gjallë;
d) dokumente arkivore me rëndësi historike kombëtare;
e) dorëshkrime dhe botime, libra dhe periodikë me vlera të veçanta, historike dhe
bibliografike;
f) koleksionet e ndryshme filatelike, numizmatike të artit;
g) pajisje tradicionale pune, mjeshtërie dhe jetese. Mekanizma, makineri ose objekte
të përdorimit të përditshëm ose atij ceremonial, me vlera artizanale, etnografike
ose historike, objektet e prodhuara në mënyrë artizanale, me vjetërsi mbi 50
vjeçare dhe objektet e fabrikuara me vjetërsi mbi 70 vjeçare;
h) armët e ftohta dhe të zjarrit, të prodhimit artizanal ose të fabrikuara përpara
fillimit të Luftës së Dytë Botërore;
i) objekte të veçantë të personaliteteve të shquara historike;
j) objektet e përfshira në inventarët e pasurive, të shpallura në ruajtje ose në
mbrojtje, të rrjetit muzeal e të galerive të artit dhe të institucioneve shtetërore të
vendit deri në vitin 1991.
II. Vlerat jomateriale të trashëgimisë kulturore janë:
a) gjuha e folur dhe dialektet e saj; muzika popullore vokale, instrumentale dhe ajo
koreografike e ruajtur në kujtesë, e shkruar ose e regjistruar;
b) artet e shfaqjes, ritualet dhe spektaklet popullore;
145
c) njohjet dhe praktikat lidhur me natyrën dhe gjithësinë;
d) praktikat, paraqitjet, shprehjet, njohuritë dhe dije-bërja mbi artizanatit tradicional;
e) veglat muzikore popullore, objektet, artefaktet dhe hapësirat kulturore dhe
natyrore ku ato krijohen dhe si të tilla pranohen dhe janë pjesë përbërëse e
trashëgimisë kulturore të individit ose grupit shoqëror përkatës të cilat të gjitha së
bashku promovojnë diversitetin kulturor të krijimtarisë shpirtërore të njeriut.
Neni 5
1. Vlerat materiale dhe jomateriale të trashëgimisë kulturore, që zbulohen ose krijohen,
pavarësisht nga pronësia, mbrohen nga shteti.
2. Ministri përgjegjës për trashëgiminë kulturore shpall “Ditën Kombëtare të
Trashëgimisë Kulturore”.
KREU II
TRASHËGIMIA KULTURORE SHPIRTËRORE
Neni 6
Komiteti Kombëtar i Trashëgimisë Kulturore Shpirtërore
1. Pranë ministrisë përgjegjëse për trashëgiminë kulturore ngrihet Komiteti Kombëtar i
Trashëgimisë Kulturore Shpirtërore, i cili kryesohet nga ministri përgjegjës për
trashëgiminë kulturore dhe në përbërje ka specialistë të fushës. Komiteti mbikëqyr
veprimtarinë në fushën e trashëgimisë kulturore jomateriale, si dhe harton e miraton
strategjitë e programet e zhvillimit në këtë fushë.
2. Komiteti Kombëtar i Trashëgimisë Kulturore Shpirtërore, përcakton dhe miraton
kriteret shkencore dhe artistike të përdorimit të dukurive të trashëgimisë shpirtërore
muzikore dhe të “Kryeveprave të trashëgimisë shpirtërore” për qëllime komerciale nga
personat fizike apo juridke qe ushtrojne veprimtari ne kete fushë. Pas shqyrtimit të
praktikës, Komiteti lëshon ose jo autorizimin përkatës për përdorimin e tyre.
3. Anëtarët e komitetit shpërblehen për pjesëmarrjen në mbledhje. Përbërja e këtij
komiteti dhe masa e shpërblimit përcaktohen me vendim të Këshillit të Ministrave.
4. Rregullorja dhe mënyra e funksionimit miratohen me urdhër të ministrit përgjegjës
për trashëgiminë kulturore.
5. Ministri përgjegjës për trashëgiminë kulturore, me propozimin e Komitetit Kombëtar
të Trashëgimisë Kulturore Shpirtërore, shpall krijimet më të spikatura të trashëgimisë
jomateriale “Kryevepër e trashëgimisë kulturore shpirtërore”.
146
Neni 7
Kryeveprat e trashëgimisë kulturore shpirtërore
1. Për të siguruar identifikimin në nivel kombëtar për ruajtjen e trashëgimisë kulturore
shpirtërore, si dhe për regjistrimin e “Kryeveprave të trashëgimisë kulturore shpirtërore”,
pranë Qendrës Kombëtare të Inventarizimit të Pasurive Kulturore, krijohet “Lista
kombëtare e Kryeveprave të trashëgimisë kulturore shpirtërore”. Kjo listë është objekt i
një përditësimi të rregullt dhe të vazhdueshëm. Kriteret dhe standardet për katalogimin e
kësaj liste përcaktohen me Urdhër të Ministrit përgjegjës për trashëgiminë.
2. Për të siguruar njohjen ndërkombëtare të trashëgimisë sonë shpirtërore, Ministria
përgjegjëse për trashëgiminë dhe Ministria përgjegjëse për arsimin dhe shkencën, marrin
të gjitha masat për njohjen, studimin dhe popullarizimin e “Kryeveprave të trashëgimisë
gojore dhe shpirtërore të njerëzimit” të UNESCO-s, në territorin e Republikës së
Shqipërisë përmes:
a) programeve, projekteve, revistave dhe botimeve shkollore edukative,
sensibilizuese dhe përhapëse të informacionit për publikun, sidomos për të rinjtë;
b) programeve të posaçme për edukim dhe formim, përmes implementimit në
kurrikulat e fushës, të rëndësisë së “Kryeveprave”;
c) veprimtarive për forcimin e kapaciteteve në fushën e ruajtjes së “Kryeveprave”
dhe në veçanti për administrimin dhe kërkimin shkencor;
ç) promovimit të edukimit për mbrojtjen e hapësirave natyrore dhe të vendeve
historike ekzistenca e të cilëve është e nevojshme për shprehjen e trashëgimisë
kulturore jomateriale.
3. Masat për njohjen, respektimin dhe vlerësimin e trashëgimisë kulturore shpirtërore të
iso-polifonisë dhe kryeveprave të tjera të trashëgimisë gojore dhe shpirtërore të
njerëzimit, përcaktohen me Vendim të Këshillit të Ministrave.
4. Masat dhe kriteret e shpërblimit të vlerave artistike në trashëgiminë shpirtërore dhe për
kontributin e angazhimit të përkohshëm në projektet dhe aktivitetet e trashëgimisë
kulturore shpirtërore, vendore, kombëtare dhe ndërkombëtare për inkurajimin, ruajtjen,
mbrojtjen, studimin dhe popullarizimin e trashëgimisë shpirtërore dhe diversitetit
kulturor, përcaktohet me vendim të Këshillit të Ministrave.
Neni 8
Instituti Kombëtar i Trashëgimisë Shpirtërore
147
1. Për menaxhimin e trashëgimisë shpirtërore dhe diversitetit kulturor në nivel kombëtar
krijohet Instituti Kombëtar i Trashëgimisë Shpirtërore, institucion në varësi të Ministrit
përgjegjës për trashëgiminë kulturore.
2. Për menaxhimin e trashëgimisë kulturore shpirtërore Instituti Kombëtar i Trashëgimisë
Shpirtërore bashkëpunon me të gjitha njësitë e qeverisjes vendore. Njësitë vendore kanë
detyrime ligjore për ruajtjen dhe transmetimin e vlerave të trashëgimisë shpirtërore që
ndodhen në territorin e tyre.
3. Mënyra e funksionimit realizohet në përputhje statutin e institucionit, i cili miratohet
nga Ministri përgjegjës për trashëgiminë kulturore.
4. Struktura dhe organika e Institutit Kombëtar të Trashëgimisë Shpirtërore, miratohet me
urdhër të Kryeministrit.
KREU III
TRASHËGIMIA KULTURORE E LUAJTSHME
Neni 9
Përcaktimi i vlerave të objekteve të luajtshme dhe rregjistrimi i tyre
1. Institucionet shtetërore të specializuara, sipas kritereve shkencore, bëjnë përcaktimin e
vlerave të objekteve të trashëgimisë kulturore, pronë e çdo personi fizik apo juridik, si
dhe dokumentimin e tyre.
2. Këto objekte, në mënyrë të detyrueshme, duhet të regjistrohen brenda 1 viti nga hyrja
ne fuqi e ketij ligji në Qendrën Kombëtare të Inventarizimit të Pasurive Kulturore, e cila
lëshon pasaportën e objektit në bazë të këtyre të dhënave.
3. Çdo ndryshim i pronësisë së objektit duhet të regjistrohet në Qendrën Kombëtare të
Inventarizimit të Pasurive Kulturore.
4. Fotografimi, filmimi ose rregjistrimi kompiuterik dhe publikimi i objekteve të
trashëgimisë kulturore të luajtëshme, të ekspozuara në muzete vendorë dhe kombëtarë,
bëhet pasi të jetë marrë miratimi i titullarit të institucionit ku ndodhen objektet.
5. Në rast se aktiviteti kryhet për qëllime fitimi, Ministri përgjegjës për trashëgiminë
kulturore dhe Ministri përgjegjës për financat miratojnë tarifat e shërbimit për këtë
qëllim.
Neni 10
Administrimi i objekteve të luajtshme
1. Objektet e trashëgimisë kulturore të luajtshme, arkivat dhe koleksionet e institucioneve
shtetërore e joshtetërore, si dhe ato të ekspozuara në muzetë kombëtarë ose vendorë,
148
shtetërorë ose joshtetërorë, administrohen sipas rregulloreve të vetë institucioneve, të
cilat hartohen në përputhje me këtë ligj, si dhe me ligjin nr.9386, datë 4.5.2005 “Për
muzetë” dhe ligjin nr.9154, datë 6.11.2003, “Për arkivat”.
2. Në rastet kur godinat, ku ruhen arkiva shtetërore ose vlera të tjera të rëndësishme të
trashëgimisë kulturore, u kthehen ish-pronarëve dhe shpronësimi është i pamundur,
Këshilli i Ministrave bën sistemimin në mjedise të tjera të përshtatshme të këtyre
arkivave dhe/ose vlerave.
Neni 11
Ruajtja e objekteve të luajtshme
1. Çdo person fizik ose juridik është i detyruar të ruajë, sipas kritereve të caktuara në këtë
ligj dhe të akteve nënligjore, të dala në zbatim të tij, tërësinë e vlerave të trashëgimisë
kulturore e historike që zotëron ose merr në përdorim.
2. Personat fizikë dhe juridikë, që kanë në pronësi objekte me vlera të trashëgimisë
kulturore, të luajtshme, të regjistruara, janë të detyruar të krijojnë kushtet e nevojshme
për mirëmbajtjen e këtyre objekteve.
3. Për restaurimin e këtyre objekteve ata janë të detyruar t'u drejtohen institucioneve
shtetërore të specializuara.
4. Mund të restaurojnë objekte të trashëgimisë kulturore, me miratimin e këtyre
institucioneve, edhe subjektet e licencuara për këtë qëllim, sipas përcaktimeve të këtij
ligji.
Neni 12
Objektet me vlera kombëtare dhe të veçanta unikale
1. Objektet e trashëgimisë kulturore me vlera të veçanta kombëtare unikale, që nuk janë
në pronësi shtetërore, mund të koleksionohen, shiten, blihen, lihen trashëgim ose
dhurohen ndërmjet shtetasve shqiptarë që jetojnë brenda vendit, por, në çdo rast, të
shoqëruar me pasaportën përkatëse të objektit.
2. Shteti shqiptar gëzon të drejtën e parablerjes së objekteve me vlera të veçanta
kombëtare unikale të trashëgimisë kulturore, që ndodhen në pronësi private.
3. Çdo pronar që dëshiron të shesë një objekt të trashëgimisë kulturore, është i detyruar të
paraqesë në ministrinë përgjegjëse për trashëgiminë kulturore pasaportën e objektit.
4. Ministria përgjegjëse për trashëgiminë kulturore, pas këshillimit me institucionet e
specializuara sipas fushave përkatëse, i kthen përgjigje pronarit të objektit brenda 30
ditëve nga paraqitja e kërkesës. Nëse Ministria është e interesuar për blerjen e këtij
objekti, fillon procedurën e vlerësimit. Në rast të kundërt, pronari ka të drejtë të bëjë
149
shitjen, duke i bashkëlidhur dokumentacionit të objektit mendimin me shkrim të
institucionit që ka bërë vlerësimin e tij.
Neni 13
Zhvendosja e vlerave të trashëgimisë kulturore
1. Zhvendosja e vlerave të trashëgimisë kulturore, për ruajtjen e tyre në mjedise të
përshtatshme, nga pikëpamja e sigurisë dhe/ose e mikroklimës, në varësi të natyrës së
objektit, bëhet nga institucionet shtetërore të specializuara.
2. Zhvendosja realizohet pasi këto institucione të kenë përgatitur dokumentacionin dhe
studimet përkatëse dhe të kenë bërë regjistrimin e zhvendosjes në Qendrën Kombëtare të
Inventarizimit të Pasurive Kulturore.
Neni 14
Shumëfishimi dhe riprodhimi
Shumëfishimi dhe riprodhimi i certifikuar i objekteve të trashëgimisë kulturore bëhet në
përputhje me dispozitat e legjislacionit në fuqi për të drejtën e autorit, pasi është marrë
leja e Qendrës Kombëtare të Inventarizimit të Pasurive Kulturore.
Kjo veprimtari realizohet nga subjekte fizikë apo juridikë të licensuar në këtë fushë në
përputhje me Ligjin për “Licensat, Autorizimet dhe Lejet në Republikën e Shqipërisë” .
Neni 15
Lëvizja brenda vendit e objekteve me vlera të zakonshme ose kombëtare të veçanta
dhe unikale
1. Lëvizja nga vendet e caktuara të objekteve të trashëgimisë kulturore të luajtshme, në
pronësi shtetërore, me vlera të zakonshme ose të veçanta, kombëtare dhe unikale, për
ruajtjen, restaurimin, studimin, ekspozimin brenda vendit ose tjetërsimin e pronësisë,
bëhet me lejen e ministrit përgjegjës për trashëgiminë kulturore.
2. Në çdo rast, leja e lëshuar regjistrohet në Qendrën Kombëtare të Inventarizimit të
Pasurive Kulturore.
Neni 16
Administrimi i objekteve me vlera të veçanta dhe të zakonshme
150
1. Objektet e trashëgimisë kulturore kombëtare të veçanta, dhe unikale, nuk dhurohen dhe
nuk shkëmbehen në asnjë rast.
2. Në raste të veçanta, objektet e trashëgimisë kulturore të luajtshme mund të dhurohen
ose shkëmbehen ndërmjet institucioneve simotra në shtete të tjera, kur u shërbejnë
interesave kombëtarë dhe janë të barazvlefshme. Dhurimi ose shkëmbimi bëhet me
vendim të Këshillit të Ministrave.
3. Institucionet publike, që në fondin e tyre kanë në administrim objekte të trashëgimisë
kulturore të luajtshme, me vlera të zakonshme, lejohen t’ua shesin të tretëve, brenda
territorit të Republikës së Shqipërisë, nëpërmjet procedurës së ankandit. Kushtet,
rregullat dhe procedurat e organizimit të ankandit përcaktohen me vendim të Këshillit të
Ministrave.
Neni 17
Fitimi i pronësisë për sendet e vjedhura dhe të humbura
1. Shteti shqiptar bëhet menjëherë pronar i ligjshëm i objekteve të trashëgimisë kulturore,
të cilat nuk janë në pronësi shtetërore, por që janë vjedhur ose kanë humbur, nëse pronari
i tyre nuk identifikohet.
2. Shteti shqiptar bëhet menjëherë pronar i ligjshëm i objekteve të trashëgimisë kulturore
të luajtshme, të dala në mënyrë të kundraligjshme jashtë vendit të cilat nuk janë në
pronësi shtetërore.
Neni 18
Vlerësimi i objekteve të trashëgimisë kulturore
1. Për vlerësimin e objekteve në pronësi private të trashëgimisë kulturore të luajtshme, që
nxirren jashtë territorit të Republikës së Shqipërisë, ngrihet një komision i përhershëm
me ekspertë nga institucionet shtetërore të specializuara, i cili, në përfundim të vlerësimit
të objekteve, i rekomandon ministrit përgjegjës për trashëgiminë kulturore lëshimin ose
jo të autorizimit për nxjerrjen e këtyre o bjekteve jashtë territorit të vendit.
2. Funksionimi i komisionit, procedurat e vlerësimit dhe kriteret shkencore, përzgjedhja e
anëtarëve dhe shpërblimi i tyre përcaktohen me vendim të Këshillit të Ministrave.
Neni 19
Kontrolli i një objekti me vlera të trashëgimisë kulturore
151
1. Institucionet shtetërore të specializuara me leje të pronarit dhe në prani të tij, kanë të
drejtë të kontrollojnë gjendjen fizike të objektit ose të objekteve në pronësi private.
2. Pronarët e çdo objekti, pas kërkesës së bërë nga institucionet e mësipërme, janë të
detyruar të lejojnë kontrollin e gjendjes fizike të objektit.
KREU IV
LËVIZJA E OBJEKTEVE KULTURORË TË LUAJTSHËM
Neni 20
Procedura e lëvizjes së objekteve kulturorë të luajtshëm
1. Njё objekt i ndodhur nё territorin e Shqipёrisё, mund tё lёvizё pёrkohёsisht ose
pёrgjithmonё vetёm nё bazё tё njё leje tё lёshuar nga Ministri pёrgjegjёs pёr
trashёgiminё kulturore.
2. Njё objekt me vlera kulturore mund tё dalё pёrgjithmonё nga territori i vendit, vetёm
nёse ai nuk pёrbёn vlerё tё trashёgimisё kulturore dhe nëse pёrbёn njё ndёr disa kopje tё
njёjta dhe tё shumta nё numёr. Kategoritë dhe objektet me vlera kulturore përcaktohen
me Vendim të Këshillit të Ministrave.
3. Objektet me vlera tё trashёgimisё kulturore mund tё dalin pёrkohёsisht jashtё vendit
pёr qёllime restaurimi, ekspozimi, konservimi, ekspertize, vetёm pёrkundrejt njё leje tё
lёshuar nga Ministri pёrgjegjёs pёr trashёgiminё kulturore, sipas vendimit të komisionit
të vlerësimit.
Neni 21
Leja e lëvizjes dhe kthimi
1. Objekti ose objektet qё do tё lёvizen jashtё vendit shoqёrohen me dokumentacionin
përkatës si dhe lejen nё dy gjuhë, shqip dhe anglisht. Formati i lejes dhe dokumentacioni
shoqërues përcaktohet me Udhëzim të Këshillit të Ministrave.
2. Lёvizja e objektit dhe njё kopje e lejes regjistrohen nё QKIPK.
3. Nёse objekti nuk ёshtё kthyer nё vend nё datёn e parashikuar nё lejen e lëshuar për
këtë qëllim, atëherё ai do tё konsiderohet si i dalё në mënyrë të kundraligjshme nga
territori i vendit.
Neni 22
Ndalimi i lëvizjes jashtë territorit të vendit
152
Në rast se ministri përgjegjës për trashëgiminë kulturore ndalon lëvizjen e objektit jashtë
territorit të vendit, duke paraqitur arsyet e moslëvizjes, informon zyrtarisht autoritetet e
doganës dhe policisë së shtetit.
Neni 23
Autoriteti përgjegjës për kthimin e objekteve të vjedhura
Nё pёrputhje me konventat nё fuqi, Ministria përgjegjëse për trashëgiminë kulturore
ёshtё autoriteti qendror pёrgjegjёs pёr koordinimin e procedurave tё kthimit tё objektit të
trashёgimisё sё luajtshme që:
– ёshtё vjedhur dhe/ose nxjerrё në mënyrë të kundraligjshme nga territori i Republikёs sё
Shqipёrisё
– ёshtё vjedhur dhe/ose nxjerrё në mënyrë të kundraligjshme nga territori i njё Shteti
Anёtar dhe qё gjendet nё Republikёn e Shqipёrisё.
Neni 24
Procedura për rikthimin e objekteve në vendin e origjinës
Ministria përgjegjëse për trashëgiminë kulturore nё bashkёpunim me institucione tё tjera:
a. Ndёrmerr veprimtari pёr plotёsimin e tё dhёnave, regjistrimit dhe dokumentimit
tё objekteve tё cilave nuk u dihet origjina dhe qё mund tё jenё subjekt pёr rikthim.
b. Nis procedurat dhe depoziton kёrkesёn ndaj shteteve tё tjera pёr rikthimin e
objekteve.
c. Bashkёpunon me autoritetet përkatëse tё shteteve tё tjera pёr tё bashkёrenduar
kthimin e objekteve.
Neni 25
Identifikimi i objektit të vjedhur
Nё rastet e neneve 23 dhe 24, Ministria përgjegjëse për trashëgiminë kulturore informon
autoritetin pёrgjegjёs tё vendit tё origjinёs qё objekti pёrkatёs gjendet nё territorin e
Republikёs sё Shqipёrisё dhe ndёrmerr veprimet e nevojshme, pёrkundrejt kёrkesёs sё
autoritetit përkatës, nё lidhje me identifikimin e vendit të saktë, gjendjes dhe zotёruesit të
tij.
Neni 26
153
Roli i ministrisë përgjegjëse për trashëgiminë kulturore
Ministria përgjegjëse për trashëgiminë kulturore, mundёson inspektimin e mundshёm të
objektit të lëvizur në mënyrë të kundraligjshme nga ana e personave tё autorizuar nga
vendi kёrkues i objektit, brenda tri muajsh nga data e depozitimit tё kёrkesёs. Ndёrmerr
masa pёr mbrojtjen dhe ruajtjen fizike tё objektit, nё bashkёpunim me vendin kёrkues tё
tij. Ndёrmerr masa parandaluese ndaj aktiviteteve qё mund tё pengojnё kthimin e
objektit. Shёrben si ndёrmjetёs ndërmjet vendit kёrkues dhe mbajtёsit ose poseduesit tё
objektit. Lehtёson ekzekutimin e vendimit tё gjykatës pёr kthimin e objektit tё kёrkuar.
Neni 27
Procedurat që ndiqen nga shtetet e tjera për kthimin e objektit të vjedhur
Shteti kërkues fillon procedurat ndaj poseduesit dhe/ose mbajtësit të objektit, me qëllim
kthimin e objektit të zhvendosur në mënyrë të kundraligjshme nga territori i tij.
Procedurat fillojnë pasi plotësohet dokumentacioni i mëposhtëm:
a. Një dokument përshkrues i objektit që vërteton që ai është objekt me vlerë
kulturore, si dhe një deklaratë të autoriteteve kompetente që objekti është
zhvendosur në mënyrë të kundraligjshme nga ai territor.
b. Kёrkesa pёr rikthim depozitohet pёrmes kanaleve diplomatike ose direkt ndaj
trupit gjykues, pёrvec rasteve tё parashikuara ndryshe nga ligjet ose marrёveshjet
ndёrkombёtare.
Neni 28
Afati i depozitimit të kërkesës
Kёrkesa pёr rikthim, sipas kuptimit tё nenit 27, depozitohet brenda nje viti nga data kur
autoriteti i vendit ku gjendet objekti, ka informuar pёr vendndodhjen e objektit dhe
identitetin e mbajtёsit ose poseiduesit tё tij, por jo me vonë se:
a. 30 vjet nga data qё objekti u vodh ose eksportua në mënyrë të kundraligjshme
nga territori i shtetit tё origjinёs dhe
b. 75 vjet, nёse objekti nё fjalё ka njё mbrojtje tё vecantё nga vendi i origjinёs dhe
ёshtё pjesё e koleksioneve publike tё rёndёsishme tё tij.
154
Neni 29
Procedurat gjyqësore dhe shpenzimet për kthimin e objektit
1. Nёse autoriteti kompetent i vendit tё origjinёs sё objektit, padit mbajtёsin ose
poseiduesin e objektit pёr kthimin e tij, ky autoritet njofton autoritetin përkatës në vendin
ku gjendet objekti.
2. Procedura, nё kuptim tё pikës 1 fillon vetёm nёse ka prova qё objekti nё fjalё ka
statusin e njё objekti tё mbrojtur nё pёrputhje me legjislacionin e vendit kёrkues, si dhe
nёse ka prova qё ai ёshtё nxjerrё nё mёnyrё tё kundraligjshme nga vendi kёrkues.
3. Procedura pёr rikthimin e objektit nё fjalё, nuk mund tё vazhdojё nёse eksporti nuk
konsiderohet mё i kundraligjshёm nё momentin e paraqitjes sё kёrkesёs pёr kthimit tё
objektit.
4. Çdo subjekt, qё ka marrё nё zotёrim, apo blerё objektin e kёrkuar nё mirёbesim, pasi ai
ёshtё zhvendosur nё mёnyrё tё kundraligjshme nga territori i një shteti, pёrfiton njё
kompensim tё arsyeshёm, që përcaktohet nga gjykata kompetente, pasi objekti ёshtё
kthyer nё vendin e origjinёs. Kompesimi dhe tё gjitha shpenzimet e lidhura me
procedurat e kthimit tё objektit, mbulohen nga pala kёrkuese e objektit.
KREU V
TRASHËGIMIA KULTURORE E PALUAJTSHME
Neni 30
Instituti i Monumenteve të Kulturës
1.Instituti i Monumenteve të Kulturës “Gani Strazimiri” (IMK) është institucion qendror
në varësi të Ministrit përgjegjës për trashëgiminë kulturore. IMK ushtron veprimtarinë e
tij në fushën e gjurmimit, studimit, dokumentimit, restaurimit, ruajtjes, propagandimit
dhe botimit të vlerave të trashëgimisë kulturore të luajtshme dhe të paluajtshme.
2. Organizimi dhe funksionimi i IMK përcaktohet me vendim të Këshillit të Ministrave,
sipas propozimit të ministrit përgjegjës për trashëgiminë kulturore. Statuti i Instituti të
Monumenteve të Kulturës miratohet me urdhër të ministrit përgjegjës për trashëgiminë
kulturore. Struktura dhe organika e Institutit të Monumenteve të Kulturës miratohen me
urdhër të Kryeministrit, me propozimin e ministrit përgjegjës për trashëgiminë kulturore.
155
Neni 31
Këshilli Kombëtar i Restaurimit
1. Këshilli Kombëtar i Restaurimeve është organ kolegjial vendimmarrës, që përbëhet
nga specialistë të fushave përkatëse, i cili mblidhet periodikisht pranë ministrisë
përgjegjës për trashëgiminë kulturore dhe kryesohet nga ministri. Përbërja, mënyra e
funksionimit, kompetencat dhe shpërblimi i anëtarëve të këshillit përcaktohen me
vendim të Këshillit të Ministrave.
2. Këshilli Kombëtar i Restaurimeve miraton kriteret për licencimin e subjekteve dhe të
personave fizikë a juridikë. KKR-ja, pas plotësimit të kritereve të miratuara për këtë
qëllim, i propozon ministrit përgjegjës për trashëgiminë kulturore licencimin e personave
fizikë ose juridikë në fushën e projektimit apo të restaurimit të objekteve të trashëgimisë
kulturore.
3. Licenca për projektim dhe restaurim në fushën e trashëgimisë kulturore miratohet nga
ministri përgjegjës për trashëgiminë kulturore.
Neni 32
Ekspozimi i objekteve te paluajtshme
1. Institucionet e specializuara shtetërore, në marrëveshje me pronarët dhe zotëruesit e
objekteve të trashëgimisë kulturore, krijojnë kushte për ekspozimin e këtyre objekteve
për publikun.
2. Fotografimi, filmimi ose rregjistrimi kompiuterik dhe publikimi i objekteve te
trashëgimisë kulturore të ekspozuara në muzete vendorë dhe kombëtarë, bëhet pasi të jetë
marrë miratimi i titullarit të institucionit ku ndodhen objektet.
Tarifat për këto veprimtari përcaktohen nga Ministria e Turizmit, Kulturës, Rinisë dhe
Sporteve dhe Ministria e Financave.
Neni 33
Projektet e restaurimit
1. Projektet e restaurimit dhe restaurimi i monumenteve të kulturës bëhen nga
institucione shtetërore të specializuara dhe nga subjektet e licencuara për këtë qëllim,
sipas pikave 2 dhe 3 të nenit 31.
2. Çdo projekt për restaurimin e monumenteve të kulturës i paraqitet për miratim
Këshillit Kombëtar të Restaurimeve, i cili përcakton kriteret dhe kategorinë e projekteve,
që miratohen nga Këshilli Shkencor i Institutit të Monumenteve të Kulturës. Rregullorja e
156
funksionimit të Këshillit Shkencor miratohet me urdhër të Ministrit përgjegjës për
trashëgiminë kulturore.
Neni 34
Punimet e restaurimit
1. Rregullat dhe kriteret e punimeve të restaurimit në objektet e trashëgimisë kulturore
përcaktohen në Kartën Shqiptare të Restaurimeve, e cila miratohet nga Këshilli i
Ministrave, me propozimin e ministrit përgjegjës për trashëgiminë kulturore.
2. Punimet e restaurimit, të cilat kryhen nga subjektet e licencuara për këtë qëllim,
mbikëqyren dhe kolaudohen nga institucionet shtetërore, të specializuara dhe të
ngarkuara me ligj për mbrojtjen, ruajtjen dhe studimin e objekteve të trashëgimisë
kulturore.
3. Zbatimi i punimeve të restaurimit të monumenteve të kulturës, mbikëqyrja dhe
kolaudimi i tyre nuk i nënshtrohen ligjit nr. 8402, datë 10.9.1998 “Për kontrollin dhe
disiplinimin e punimeve të ndërtimit”, të ndryshuar.
4. Përzgjedhja e subjekteve, të pajisura me leje, për restaurimin e monumenteve të
kulturës në pronësi shtetërore, me fondet e vëna në dispozicion nga Buxheti i Shtetit,
bëhet nëpërmjet konkurrimit publik. Procedurat e konkurrimit përcaktohen me vendim të
Këshillit të Ministrave
Neni 35
Mirëmbajtja e objekteve të paluajtshme
1. Fondet për mirëmbajtjen, restaurimin, zbulimin dhe studimin e vlerave të trashëgimisë
kulturore sigurohen nga buxheti i miratuar për ministrinë përgjegjëse për trashëgiminë
kulturore, nga të ardhurat e përdorimit të tyre, si dhe nga çdo e ardhur tjetër e ligjshme,
që sigurohet nga fondacione, organizata dhe institucione, vendase ose të huaja, shtetërore
ose private apo nga personat fizikë ose juridikë.
2. Të ardhurat dytësore, të siguruara nga përdorimi i monumenteve të kulturës, ndahen si
më poshtë:
a) 90 për qind institucionit, që ka në administrim monumentin, për restaurimin,
mirëmbajtjen dhe rijetëzimin e tij;
b) 10 për qind Buxhetit të Shtetit.
Neni 36
Rastet e rindërtimit të objektit të trashëgimisë kulturore
157
Në rastin e fatkeqësive natyrore, të shembjes ose të djegies së objekteve me vlera të
trashëgimisë kulturore, kur nuk vendoset kryerja e rikonstruksionit, mbi truallin e mbetur
ose mbi pasurinë rrënojë, lejohet ndërtimi vetëm në sipërfaqen dhe vëllimin e
mëparshëm, duke respektuar kategorinë dhe llojin e monumentit të dëmtuar mbi bazën e
dokumentacionit fotografik, topografik dhe hipotekor të objektit përpara dëmtimit dhe
duke përdorur të njëjtin material ndërtimi me objektin e mëparshëm.
Neni 37
Kategorizimi i objekteve kulturore të paluajtshme
1. Objektet e trashëgimisë kulturore kategorizohen si më poshtë:
a) monument kulture të kategorisë I-rë;
b) monument kulture të kategorisë II-të;
c) në mbrojtje paraprake
d) trashëgimi kulturore në rrezik
2. Objektet në grup emërtohen sipas rastit: park arkeologjik, qendër historike, zonë
arkeologjike.
3. Heqja e plotë ose e pjesshme e mbrojtjes nga shteti e një objekti ose grupi objektesh të
trashëgimisë kulturore është e drejtë ekskluzive e ministrit përgjegjës për trashëgiminë
kulturore dhe e Këshillit të Ministrave, pas propozimit të argumentuar të institucioneve
shtetërore të specializuara.
4. Ministri përgjegjës për trashëgiminë shpall një objekt si “trashëgimi kulturore në
rrezik” në rast dëmtimi të mundshëm të tij dhe sipas kritereve të përcaktuara në nenin 41.
Neni 38
Monumentet e kulturës së kategorisë së I-rë
1. Monumente kulture të kategorisë I-rë janë ndërtimet me vlera të spikatura dhe me
rëndësi të veçantë për trashëgiminë kulturore. Ato ruhen në tërësinë e përbërësve të tyre
arkitektonikë dhe teknikë.
2. Kompozimi i vëllimeve, trajtimi arkitektonik i pamjeve të jashtme dhe të brendshme, si
dhe zgjidhja planimetrike dhe funksionale e këtyre monumenteve nuk mund të
ndryshohen.
3. Ndërtimet e reja pranë tyre duhet të respektojnë distancat e zonës së mbrojtur.
4. Ministri përgjegjës për trashëgiminë kulturore i shpall ato monumente kulture të
kategorisë I.
158
Neni 39
Monumentet e kulturës së kategorisë së II-të
Monumente kulture të kategorisë II janë ndërtimet me vlera të spikatura, kryesisht në
pamjen e tyre të jashtme. Ato ruhen në vëllime dhe pamjen e tyre të jashtme. Ministri
përgjegjës për trashëgiminë kulturore i shpall ato monumente kulture të kategorisë II.
Neni 40
Objekte në mbrojtje paraprake
1. Objekte në mbrojtje paraprake janë të gjitha objektet në gjendje rrënoje, kështjellat,
objektet e kultit, ndërtimet inxhinierike ose ndërtimet publike, të ndërtuara përpara vitit
1900, si dhe ato në shfrytëzim, të ndërtuara përpara vitit 1944 dhe, në raste ndërtimesh të
spikatura, edhe pas këtij viti. Statusi “Objekte në mbrojtje paraprake” shpallet nga
Instituti i Monumenteve të Kulturës dhe Agjencia e Shërbimit Arkeologjik për një afat
kohor prej 1 viti.
Pas përfundimit të kësaj periudhe, Instituti i Monumenteve të Kulturës dhe Agjencia e
Shërbimit Arkeologjik, në përputhje me dispozitat e këtij ligji, i propozojnë ministrit
përgjegjës për trashëgiminë kulturore shpalljen ose jo të këtyre objekteve “Monument
kulture” të kategorisë I apo II, park arkeologjik, qendër historike ose zonë arkeologjike.
2. Ndryshimi ose heqja e këtij statusi bëhet me kërkesë të pronarit të objektit drejtuar
Institutit të Monumenteve të Kulturës apo Agjencisë së Shërbimit Arkeologjik sipas
rastit.
3. Objektet me këtë status nuk mund të prishen ose t'u bëhen ndryshime, pa miratimin
zyrtar të Institutit të Monumenteve të Kulturës dhe/apo Agjencisë së Shërbimit
Arkeologjik.
Neni 41
Trashëgimia kulturore në rrezik
1. Trashëgimi kulturore në rrezik mund të shpallet objekti ose objektet që plotësojnë një
nga kriteret e mëposhtme:
a) Një përshpejtim i degradimit të materialit nga i cili përbëhet objekti;
b) ndryshime serioze të strukturës ose dekoracionit;
c) ndryshime serioze të kompozimit arkitektonik dhe pejzazhit natyror;
d) humbje të autenticitetit historik;
e) tjetërsim të kuptimit të tyre;
f) ndryshime serioze nga shkaqe të panjohura;
159
2. Si trashëgimi kulturore në rrezik do të konsiderohen të gjitha objektet të cilat i
ekspozohen një rreziku në rritje që mund të shkaktojë dëmtime të karakteristikave të tyre
kryesore siç janë:
a) Katastrofat natyrore, veçanërisht tërmetet, përmbytjet, rrëshqitjet e tokës, zjarret
ose ndryshimet e shkaktuara nga faktorë gjeologjikë apo faktorë të tjerë natyrorë;
b) braktisje për çfarëdo arësye;
c) pamjaftueshmëri, apo aplikim i pjesshëm i planeve apo programeve të mbrotjes
ose e ndryshimit të rregjimit mbrojtës i cili nuk është i përshtatshëm me statusin
ligjor të mbrojtjes së trashëgimisë kulturore.
3. Vendimi për shpalljen trashëgimi në rrezik e një objekti, jepet nga ministria
përgjegjëse për trashëgiminë pas propozimit të institucionit të specializuar.
4. Vendimi për shpalljen e një objekti si trashëgimi në rrezik duhet të specifikojë edhe
masat e ardhshme për mbrojtjen, kufizimet, si dhe vlerën financiare të ndërhyrjes.
5. Trashëgimia kulturore në rrezik pavarësisht tipit dhe kategorisë që i përket, ka prioritet
në zbatimin e masave mbrojtëse.
Neni 42
Qendrat historike
1. Qendrat historike janë kategori objektesh në grup, që ruhen në tërësinë e tyre si
komplekse historiko-arkeologjike, monumentale, arkitektoniko-urbanistike dhe
mjedisore.
2. Në këto kategori objektesh është e ndaluar çdo lloj ndërtimi i ri, me përjashtim të rrjetit
inxhinierik nëntokësor dhe rikonstruksionit. Në rastin e rikonstruksioneve, projekti
miratohet nga Këshilli Kombëtar i Restaurimeve.
3. Qendrat historike shpallen të tilla me vendim të Këshillit te Ministrave, pas propozimit
të ministrit përgjegjës për trashëgiminë kulturore.
4. Rregullorja e administrimit për qendrat historike dhe zonën e mbrojtur rreth tyre
miratohet me vendim të Këshillit të Ministrave, me propozimin e ministrit përgjegjës për
trashëgiminë kulturore.
5. Heqja e plotë ose pjesshme e shkallës së mbrojtjes në këtë kategori objektesh bëhet me
vendim të po atij institucioni, që e ka vendosur atë.
6. Monumentet e kulturës të kategorisë I dhe II në qendrat historike, mund të
shfrytëzohen edhe për funksione të tjera, që nuk cenojnë në asnjë mënyrë vlerat e tyre.
Aty mund të vendosen institucione shetërore ose private, si muze, biblioteka, fototeka,
galeri artesh dhe ekspozita të ndryshme, qendra kulturore dhe artizanati, si dhe mund të
ofrohen shërbime hotelerie.
Neni 43
160
Parqet dhe zonat arkeologjike
1. Parqet arkeologjike janë kategori objektesh në grup, që ruhen në tërësinë e tyre si
komplekse historiko-arkeologjike, monumentale, arkitektoniko-urbanistike dhe
mjedisore.
2. Në këto kategori objektesh është e ndaluar çdo lloj ndërtimi i ri, me përjashtim të rrjetit
inxhinierik nëntokësor dhe rikonstruksionit, si dhe ndërtimit të konstruksioneve të lehta
(material dru, xham, metal,) për nevoja të brendshme sherbimi. Në cdo rast projektet
marrin miratimin e Këshillit Kombëtar të Restaurimeve dhe Keshillit Kombetar të
Arkeologjise kur parashikohen ndërhyrje gërmimi.
3. Parqet arkeologjike shpallen të tilla me vendim të Këshillit të Ministrave, sipas
propozimit të bërë nga ministri përgjegjës për trashëgiminë kulturore.
4. Zonat arkeologjike shpallen të tilla me vendim të Këshillit të Ministrave, sipas
propozimit të bërë nga ministri përgjegjës për trashëgiminë kulturore.
5. Parqet arkeologjikë dhe zonat arkeologjike, në varësi të intensitetit dhe rëndësisë së
gjetjeve arkeologjike, kategorizohen në zona “A” dhe zona “B”. Zonifikimi miratohet me
vendim të Këshillit të Ministrave, sipas propozimit të ministrit përgjegjës për
trashëgiminë kulturore.
6. Rregullorja e administrimit të parqeve arkeologjikë dhe zonave arkeologjike miratohet
me vendim të Këshillit të Ministrave, sipas propozimit të bërë nga ministri përgjegjës për
trashëgiminë kulturore.
7. Në zonat “A” është e ndaluar çdo lloj ndërhyrjeje me karakter ndërtimor me përjashtim
të rasteve të rikonstruksionit të ndërtesave publike dhe për interes të lartë social,
ndërhyrja kryhet në të njëjtën sipërfaqe të ndërtesës, pas miratimit nga Këshilli Kombëtar
i Arkeologjisë.
8. Në zonat “B” lejohen ndërtimet e reja në rastet e përcaktuara në rregulloren e
administrimit të këtyre zonave, pas miratimit nga Këshilli Kombëtar i Arkeologjisë.
9. Kur kufijtë e qendrave historike, parqeve arkeologjikë dhe zonave arkeologjike kanë
mbivendosje, epërsia përcaktohet në rregulloret përkatëse të miratuara.
10. Gërmimet e paautorizuara në zonat arkeologjike dhe parqet arkeologjikë përbëjnë
kundërvajtje administrative.
Neni 44
Shpallja e monumentit të kulturës
1. Institucionet shtetërore, të specializuara në fushën e trashëgimisë kulturore, organet e
qeverisjes vendore dhe pronarët ose përdoruesit e objektit kanë të drejtën e propozimit
për shpalljen e një objekti “Monument kulture”, propozim i cili i drejtohet ministrit
përgjegjës për trashëgiminë kulturore.
161
2. Në rast se propozimi për shpallje monument bëhet nga institucione shtetërore, duhet ti
bëhet me dije nga ana e institucionit përgjegjës pronarit ose përdoruesit të objektit, që
mund të paraqesë vërejtjet e tij brenda 1 muaji nga data e njoftimit. Nëse njoftimi nuk
është i mundur për shkak se pronari ose përdoruesi nuk mund të gjendet nga institucioni
përgjegjës, një shpallje e propozimit do të publikohet në një gazetë ditore që del në
bashkinë më të afërt të zonës ku ndodhet objekti. Në të njëjtën kohë, një njoftim vendoset
në murin e objektit. Në këto raste, koha për të depozituar vërejtjet fillon nga data e
publikimit të njoftimit.
3. Pronari, ose përdoruesi i ligjshëm, janë të detyruar të lejojnë edhe përpara daljes së
vendimit, punonjesit e institucionit të vizitojnë dhe inspektojnë objektin.
Neni 45
Zona e mbrojtur e monumenteve të kulturës
1. Për monumentet e kulturës përcaktohet një sipërfaqe toke ose trualli përreth, si zonë
mbrojtëse, në përputhje me vlerat e tyre arkitektonike, me përshtatshmërinë e tyre
urbanistiko-estetike, me rrethinën dhe me rrethanat ekologjike.
2. Përmasat e zonës mbrojtëse përcaktohen nga institucioni që shpall monumentin, sipas
studimit të bërë nga Instituti i Monumenteve të Kulturës ose Agjencia e Shërbimit
Arkeologjik. Në këtë zonë ndalohet çdo ndërhyrje me karakter ndërtimor. Në çdo rast,
monumentet e kulturës mbrohen nëpërmjet një zone që shtrihet 50 m larg nga kufijtë e
objektit, nëse nuk ka një zonifikim tjetër të miratuar për to.
3. Çdo aktivitet pranë një objekti monument kulture që mund të rezultojë direkt ose
indirekt në shkatërrimin e tij, dëmtimin, ndotjen ose shpërfytyrimin, është i ndaluar.
KREU VI
RUAJTJA DHE MBROJTJA E MONUMENTEVE TE KULTURES
Neni 46
Njësitë e qeverisjes vendore bashkëpunojnë me institucionet shtetërore të specializuara
për ruajtjen dhe mbrojtjen e objekteve të trashëgimisë kulturore, që ndodhen në territoret
në juridiksionin e tyre. Ministria përgjegjëse për trashëgiminë kulturore përcakton
mënyrat e bashkëpunimit.
Neni 47
Ndërhyrjet në monumentet e kulturës
162
1.Restaurimi, përdorimi, rijetezimi si dhe dhenia me qera e monumenteve të kulturës si
dhe çdo ndryshim në territorin e vënë në mbrojtje rreth tyre bëhet me miratim të Këshillit
Kombëtar të Restaurimeve.
2. Ndalohet gërmimi me karakter arkeologjik dhe përdorimi i aparaturave metalkërkuese
nga individe ose subjekte të paautorizuara nga ministri përgjegjës për trashëgiminë
kulturore.
Neni 48
Punimet e mirëmbajtjes dhe restaurimit
Punimet e mirëmbajtjes, të restaurimit dhe të rijetëzimin e monumenteve të kulturës
kryhen me fonde të ministrisë përgjegjëse për trashëgiminë kulturore dhe të donatorëve të
tjerë ose të vetë pronarëve, pasi të jetë miratuar projekti i tyre nga Këshilli Kombëtar i
Restaurimeve, dhe në rastin kur parashikohet gërmim me miratimin e Këshillit Kombëtar
të Arkeologjisë
Neni 49
Përballimi i shpenzimeve për ruajtjen e vlerave historiko-artistike
1. Në monumentet e kulturës të kategorive I dhe II, pronë e subjekteve joshtetërore, shteti
përballon të gjitha shpenzimet për ruajtjen e vlerave historiko-artistike, të cilat nuk lidhen
me qëndrueshmërinë e objektit.
2. Punimet e tjera të restaurimit për këto monumente përballohen në masën:
a) 60 për qind nga shteti dhe 40 për qind nga pronari për monumentet e kulturës të
kategorisë I;
b) 30 për qind nga shteti dhe 70 për qind nga pronari për monumentet e kulturës të
kategorisë II.
Neni 50
Kreditë për restaurimin e monumenteve të kulturës dhe rastet e shpronësimit të
tyre
1. Kur pronari joshtetëror i monumentit të kulturës nuk ka fonde për kryerjen e
punimeve të restaurimit, pas planifikimit të këtyre punimeve, shteti nëpërmjet
institucionit të varësisë ndërmjetëson pranë bankave për përfitimin e kredive
afatgjata me kushte lehtësuese si dhe merr përsipër shlyerjen e interesit të kredisë.
2. Kur pronari nuk identifikohet ose nuk komunikohet me të, si dhe në rastin kur
kundërshton kredinë dhe kur monumenti është në rrezik shembje, punimet e
163
restaurimit bëhen edhe pa pëlqimin e tij nga drejtoria rajonale e kulturës
kombëtare ose edhe nga subjekte të tjera të licencuara për këtë qëllim. Pas
përfundimit të punimeve, pronari detyrohet të paguajë pjesën e vet të
shpenzimeve, në përputhje me nenin 49 të këtij ligji.
3. Kur është e nevojshme që të mbrohet një monument por edhe integriteti i zonës
përreth tij, ministria përgjegjëse për trashëgiminë kulturore ndërhyn, për
shpronësimin, tërësor ose të pjesshëm të tij. Në rastet e banesave private, kjo
procedurë fillon kur pronari i objektit nuk është në gjendje ose nuk ka interes të
mirëmbajë monumentin, duke rrezikuar dëmtimin ose shkatërrimin e tij. Në të
njëjtën mënyrë veprohet për shpronësimin pjesor ose tërësor, kur kjo është e
nevojshme për mbrojtjen e zonave arkeologjike ose për kryerjen e gërmimeve
arkeologjike.
4. Proçedura e shpronësimit dhe rastet kur ai mund të kryhet bëhen me VKM ku
përcaktohen edhe shpenzimet përkatëse për realizimin e kësaj proçedure.
5. Objekti i trashëgimisë kulturore, pronari i së cilës nuk njihet, brenda 5 viteve nga
momenti i interesimit të institucionit shtetëror i merret pronësia nga shteti. Në çdo
rast, procedura e shpronësimit fillon pas marrjes së vendimit nga KKR dhe/ose
KKA.
Neni 51
Pavlefshmëria e vendimeve për zhvillim territori
Çdo vendim i marrë nga strukturat përgjegjëse të planifikimit të territorit për ndërhyrje
ose ndërtim në qendrat historike, zonat arkeologjike ”A” ose në zonën e mbrojtur pranë
një monumenti kulture, i cili është në kundërshtim me përmbajtjen e këtij ligji pavarësisht
nga pronësia, është i pavlefshëm.
Neni 52
Rijetëzimi i monumenteve të kulturës
1. Monumentet e kulturës mund të rijetëzohen për qëllime administrative dhe social-
kulturore, me kusht që funksioni i ri të mos dëmtojë vlerën e monumentit. Kushtet
dhe kriteret paraprake të rijetëzimit dhe të shfrytëzimit të monumenteve të
kulturës miratohen nga Instituti i Monumenteve të Kulturës.
2. Në çdo rast, shfrytëzimi i monumenteve të kulturës bëhet vetëm pasi të jetë marrë
miratimi i Këshillit Kombëtar të Restaurimeve për lidhjen e kontratës së
shfrytëzimit ndërmjet palëve.
3. Kontrata e shfrytëzimit lidhet ndërmjet ministrisë përgjegjëse për trashëgiminë
kulturore dhe përdoruesit të monumenteve. Në rast se përdoruesi shkel kushtet
164
dhe kriteret e kontratës, atëherë drejtoria rajonale e kulturës kombëtare i propozon
ministrit përgjegjës për trashëgiminë kulturore të zgjidhë kontratën në mënyrë të
njëanshme.
Neni 53
Vendosja e materialeve publicitare
1. Vendosja e materialeve publicitare në objektet monument kulture bëhet në raste të
veçanta festivo-kulturore dhe ka karakter të përkohshëm.
2. Veprimtaritë kulturore në objektet monument kulture bëhen vetëm në rastet kur
ato nuk rrezikojnë ose cenojnë vlerat e tyre.
3. Ministri përgjegjës për trashëgiminë kulturore miraton lejen për organizimin e
veprimtarive kulturore dhe vendosjen e materialeve publicitare, kontrata për të
cilat lidhet me institucionin që administron objektin.
KREU VII
GËRMIMET DHE KËRKIMET ARKEOLOGJIKE
Neni 54
Kërkimet, sondazhet dhe gërmimet arkeologjike në të gjithë territorin e Republikës së
Shqipërisë janë monopol i shtetit shqiptar.
Këto veprimtari realizohen nga institucione shtetërore ose në bashkepunim me subjekte
private të specializuara dhe licencuara të fushës përkatëse, vendase ose të huaja. Këto
bashkëpunime bëhen në bazë të marrëveshjeve dy ose shumëpalëshe. Përjashtohet
ekskluziviteti i institucioneve të huaja në këto veprimtari. Për bashkëpunim, në çdo rast,
merret miratimi i Këshillit Kombëtar të Arkeologjisë.
Neni 55
Agjencia e Shërbimit Arkeologjik
1. Agjencia e Shërbimit Arkeologjik është institucion qendror, në varësi të ministrit
përgjegjës për trashëgiminë kulturore, e krijuar për të ushtruar veprimtari në
fushën e arkeologjise preventive (parandaluese), gërmimeve të shpëtimit si dhe të
studimeve të trashëgimisë kulturore, që preken nga punimet ndërtuese të çdo
natyre, apo nga planet për rregullimin e territorit.
2. Organizimi dhe funksionimi i saj përcaktohen me vendim të Këshillit të
Ministrave, sipas propozimit të ministrit përgjegjës për trashëgiminë kulturore.
165
Statuti i Agjencisë së Shërbimit Arkeologjik miratohet me urdhër të ministrit të
përgjegjës për trashëgiminë kulturore. Struktura dhe organika e Agjencisë së
Shërbimit Arkeologjik miratohen me urdhër të Kryeministrit, me propozimin e
ministrit përgjegjës për trashëgiminë kulturore.
Neni 56
Këshilli Kombëtar i Arkeologjisë
1. Këshilli Kombëtar i Arkeologjisë është organ kolegjial vendimmarrës, që
përbëhet nga specialistë të fushave përkatëse, i cili mblidhet periodikisht pranë
ministrisë përgjegjës për trashëgiminë kulturore dhe kryesohet nga ministri.
2. Përbërja, mënyra e funksionimit, kompetencat dhe shpërblimi i anëtarëve të
këshillit përcaktohen me vendim të Këshillit të Ministrave.
Neni 57
Pronësia shtetërore e objekteve arkeologjike
Objektet e gjetura gjatë gërmimeve arkeologjike shkencore dhe atyre të shpëtimit në tokë,
nënujë, kërkimeve sipërfaqësore ose kur gjenden rastësisht nga individë apo subjekte
fizikë e juridikë, janë pronë e shtetit shqiptar.
Neni 58
Procedura e njoftimit të gjetjes së objekteve të trashëgimisë kulturore
Personat fizikë ose juridikë, që zbulojnë ose gjejnë, në mënyrë të rastësishme, objekte të
trashëgimisë kulturore, janë të detyruar që brenda 20 ditëve të njoftojnë organet vendore
të kulturës, Agjencinë e Shërbimit Arkeologjik dhe drejtoritë rajonale të kulturës
kombëtare, duke deklaruar mënyrën dhe vendin e gjetjes. Pas dokumentimit të objektit,
komisioni i ngritur për këtë qëllim me specialistë të këtyre institucioneve përcakton vlerat
dhe vendos për statusin e mëtejshëm të objektit.
Neni 59
Procedura që ndiqet nga ASHA në rastin e gjetjeve rastësore arkeologjike
Agjencia e Shërbimit Arkeologjik, nëpërmjet strukturave të veta dhe në bashkëpunim
edhe me persona juridikë dhe fizikë, të licencuar në këtë fushë, bën ndjekjen e gjetjeve
166
rastësore arkeologjike, që dalin gjatë punimeve bujqësore, të ndërtimit, veprave
inxhinierike ose konstruksioneve ndërtimore dhe merr masa për shpëtimin e këtyre
vlerave.
Në rastet e zbulimeve të rëndësishme, punonjësi i autorizuar nga Agjencia e Shërbimit
Arkeologjik urdhëron ndërprerjen e menjëhershme të punimeve. Veprimet e mëtejshme
vendosen nga Këshilli Kombëtar i Arkeologjisë jo më vonë se 10 ditë nga ndërprerja e
punimeve.
Neni 60
Procedurat e miratimit të projektit dhe zbatimit të ndërtimeve të mëdha dhe
shpezimet për hulumtimet dhe përgatitjen e dokumentacionit
1. Në rastet e ndërtimeve të mëdha në territore në pronësi shtetërore ose private, si
rrugë, autostrada, aeroporte, porte, vepra industriale, qendra të reja banimi me
sipërfaqe mbi 10 ha, investitorët janë të detyruar që, gjatë procesit të hartimit dhe
zbatimit të projektit, marrin miratimin, me shkrim, të Këshillit Kombëtar të
Restaurimeve dhe të Këshillit Kombëtar të Arkeologjisë. Specialistët kryejnë
kontrollin e zonës dhe përgatisin dokumentacionin përkatës.
2. Kur, pas fillimit të punimeve ndërtimore, zbulohen rastësisht gjurmë ose objekte
me vlera arkeologjiko-etnologjike, punimet ndërpriten menjëherë. Drejtuesit dhe
investitorët e punimeve njoftojnë, brenda tri ditëve, organet e qeverisjes vendore,
Agjencinë e Shërbimit Arkeologjik dhe drejtorinë rajonale të kulturës kombëtare,
të cilët bëjnë kontrollin përkatës, relatojnë për vlerat e gjetura dhe bëjnë
propozimet për vazhdimësinë ose jo të punimeve.
3. Nëse gjetjet janë me vlera të rëndësishme, punimet e filluara mund të pësojnë
ndryshime ose të ndërpriten përfundimisht. Vendimi në këtë rast merret nga
organi kolegjial që ka autorizuar fillimin e tyre.
4. Në rastin kur punimet pësojnë ndryshime, të gjitha shpenzimet për to, si dhe
shpenzimet për kërkimet shkencore, veprimtaritë e nevojshme restauruese ose
konservuese, mbulohen 100 për qind nga investitori. Tarifat e shpezimeve
përcaktohen me vendim të Këshillit të Ministrave.
Neni 61
Taksa e arkeologjisë
Për çdo ndërtim në zonat arkeologjike në Republikën e Shqipërisë të barabartë ose më të
madh se 300 m2 aplikohet taksa e arkeologjisë. Në rast të kryerjes së punimeve të ndara
në pjesë, sipërfaqja e terrenit që llogaritet është ajo e programit të përgjithshëm të
punimeve.Vlera e taksës për m2, përcaktohet me vendim të Këshillit të Ministrave.
167
KREU VIII
BURIMET E FINANCIMIT TË INSTITUCIONEVE TË SPECIALIZUARA
Neni 62
Buxheti i institucioneve të specializuara
Burimet e financimit të institucioneve të specializuara në kuptimin e këtij ligji janë:
1. Financime nga Buxheti i Shtetit për projekte, për investime, pajisjet teknike për
administratën, si dhe për shpenzimet operative administrative.
2. Të ardhurat nga tarifat e shërbimit dhe gjobat.
3. Sponsorizimet dhe donacionet.
4.Të ardhura të tjera të ligjshme.
Neni 63
Me qëllim ruajtjen, mbrojtjen, promovimin e objekteve të luajtshme dhe të paluajtshme të
trashëgimisë kulturore, institucionet e specializuara lidhin marrëveshje me të tretë. Të
ardhurat menaxhohen sipas legjislacionit në fuqi.
Neni 64
Mënyra e ndarjes së të ardhurave dhe përcaktimi i tarifave
1.Të ardhurat e përftuara nga veprimtaria kryesore dhe dytësore të institucioneve të
specializuara derdhen 90% në favor të institucionit që i ka krijuar ato dhe 10% në
buxhetin e shtetit.
2.Tarifat e veprimtarisë kryesore të insitucioneve të specializuara përcaktohen me
Vendim të Këshillit të Ministrave
Kreu IX
TRASHËGIMIA KULTURORE NËNUJORE
Neni 65
168
Zhvillimi i projekteve arkeologjike nënujore
Objektet arkeologjike dhe historike të gjetura në brendësi të kufijve detarë si dhe në
ujërat e brendshme të Republikës së Shqipërisë, mbrohen sipas legjislacionit në fuqi dhe
konventave te ratifikuara.
Kushtet dhe kriteret për zhvillimin e projekteve arkeologjike nënujore si dhe të
aktiviteteve të tjera që prekin direkt ose indirekt tërësinë e vlerave arkeologjike dhe
historike nënujore, përcaktohen me Vendim të Këshilit të Ministrave me propozim të
ministrit përgjegjës për trashëgiminë.
KREU X
KUNDËRVAJTJET ADMINISTRATIVE
Neni 66
1. Janë kundërvajtje administrative dhe dënohen me gjobë, kur nuk përbëjnë vepër
penale, shkeljet e mëposhtme:
a) shkeljet sipas pikave 2, 3 dhe 4 të nenit 9 dënohen me gjobë 20.000 lekë;
b) shkeljet sipas nenit 11 dënohen me gjobë 500.000 lekë;
c) shkeljet sipas neneve 14 dhe 21 dënohen me gjobë 100.000 lekë;
ç) shkeljet sipas nenit 20 dënohen me gjobë 500.000 lekë;
d) shkeljet sipas nenit 38 pika 2 dënohen me gjobë 30.000.000 lekë;
dh) shkeljet sipas nenit 39 dënohen me gjobë 25.000.000 lekë;
e) shkeljet sipas nenit 40 pika 3 dënohen me gjobë 20.000.000 lekë;
ë) shkeljet sipas nenit 42 pika 2 dënohen me gjobë 30.000.000 lekë;
f) shkeljet sipas nenit 43 pika 2, 7, 8, 10 dënohen me gjobë 50.000.000 lekë;
g) shkeljet sipas nenit 45 pika 2 dhe 3 dënohen me gjobë 50.000.000 lekë;
gj) shkeljet sipas nenit 47 pika 1 dënohen me gjobë 50.000.000 lekë;
h) shkeljet sipas nenit 47 pika 2 dënohen me gjobë 1.000.000 lekë dhe konfiskim të
aparaturës;
i) shkeljet sipas nenit 51 dënohen me gjobë 20.000.000 lekë;
j) shkeljet sipas nenit 52 pika 3 dënohen me gjobë 10.000.000 lekë;
k) shkeljet sipas nenit 53 dënohen me gjobë 1.000.000 lekë;
l) shkeljet sipas nenit 54 dënohen me gjobë 50.000.000 lekë;
ll) shkeljet sipas nenit 58 dënohen me gjobë 2.000.000 lekë;
m) shkeljet sipas neneve 59, 60 dënohen me gjobë 50.000.000 lekë.
169
2. Dëmi i shkaktuar në veprat kulturore përbën në çdo rast vepër penale dhe dënohet sipas
legjislacionit penal.
Neni 67
1. Të drejtën e vënies së gjobës e kanë inspektorët e institucioneve shtetërore të
specializuara, sipas fushave që mbulojnë.
2. Shqyrtimi i kundërvajtjeve administrative, ankimi dhe ekzekutimi i vendimeve bëhen
sipas procedurave dhe afateve të përcaktuara në Kodin e Procedurave Administrative.
3. Kundërvajtësi duhet ta paguajë gjobën brenda 30 ditëve nga marrja dijeni e vendimit
për lënien në fuqi të gjobës. Gjobat paguhen pranë zyrave të financës në institucionet e
përcaktuara në pikën 1 të këtij neni.
Në rast mospagimi të gjobës brenda afatit të mësipërm, vendimi për lënien në fuqi të
gjobës përbën titull ekzekutiv dhe për ekzekutimin e tij ngarkohet zyra e përmbarimit.
4. Shuma e arkëtuar nga vjelja e gjobave derdhet 40 për qind në favor të Buxhetit të
Shtetit dhe 60 për qind në favor të institucionit, që ka në juridiksion objektin.
KREU XI
DISPOZITA KALIMTARE DHE TË FUNDIT
Neni 68
Ngarkohet Këshilli i Ministrave që, në zbatim të pikës 3 të nenit 6, pikës 3, 4 të nenit 7,
pikës 2, 3 të nenit 16, pikës 2 të nenit 18, pikës 2 të nenit 20, pikës 1 të nenit 21, pikës 2
të nenit 30, pikës 1 të nenit 31, pikës 1, 4 të nenit 34, pikës 3, 4 të nenit 42, pikës 3, 4, 5,
6, të nenit 43, pikës 2 të nenit 55, pikës 2 të nenit 56, pikës 4 të nenit 60, të nenit 61,
pikës 2 të nenit 64 dhe nenit 65 të nxjerrë aktet nënligjore për zbatimin e këtij ligji.
Neni 69
Shfuqizimet
Ligji nr. 9048, datë 07.04.2003 "Trashëgiminë kulturore”, i ndryshuar dhe aktet
nënligjore që bien në kundërshtim me këtë ligj shfuqizohen.
170
Abstrakti
Teza “Menaxhimi i Trashëgimisë Kulturore: Rasti i Shqipërisë”, rreket të analizojë konceptin e
trashëgimisë kulturore në territorin shqiptar të parë në optikën e menaxhimit të tij nga institucionet
shtetërore si dhe perceptimin e vlerave kulturore nga publiku. Analiza e gjendjes aktuale të trashëgimisë
shoqërohet me diskutimin aktual botëror të vlerave të trashëgimisë, konventave të UNESCO-s por i
referohet edhe legjislacionit të vendit e diskutimit profesional kombëtar mbi këto vlera.
Mirëqeverisja e trashëgimisë kulturore dhe planet e menaxhimit që mund të shoqërojnë mbrojtjen e
prezantimin e tyre te publiku janë disa prej çështjeve që kjo tezë trajton. Nevoja për ligje më të mira, por
edhe financime më të orientuara drejt menaxhimit të trashëgimisë si elementë që dalin nga shqyrtimi dhe
interpretimi i pyetësorëve janë referenca thelbësore për çdo studiues të trashëgimisë dhe elementë të
domosdoshëm për tu marrë në konsideratë.
Çdo ndryshim i cili synon përmirësimin e sistemit të menaxhimit është gjithnjë i mirëpritur nga komuniteti
i profesionistëve dhe shoqëria shqiptare. Koha do të tregojë nëse modeli që është zgjedhur e po forcohet
dita-ditës dhe që po funksionon tashmë në të gjithë territorin e vendit, është dhe mund të quhet model
Evropian.
Fjalët kyçe: Shqipëri, plani i menaxhimit, trashëgimia kulturore, arkeologjia, ligji i trashëgimisë kulturore,
turizmi kulturor
Abstract
The thesis “Cultural Heritage Management: the case of Albania”, aims to analyze the concept of cultural
heritage in the Albanian territory seen through the view of its management from government institutions
and the perception of cultural values from the public. The analysis of the actual state of heritage is followed
by the global discourse of heritage values, UNESCO conventions but also it refers to the national
legislation and professional national debate on these values.
The good governance of cultural heritage and management plans that may follow the protection and their
presentation to the public are some of the issues that this thesis has strived to take under study. The need for
better laws, as well as financing oriented towards the management of cultural heritage are elements
stemming from the reading of the questionnaires and constitute crucial references and necessary elements
to be taken into account for every researcher of heritage.
Every change which aims at the improvement of the management system is always welcomed from the
professional community and Albanian society. Time will prove if the chosen model which is getting
stronger by the day and functioning throughout the territory of Albania, is and can be called European.
Keywords: Albania, management plan, cultural heritage, archaeology, cultural heritage law, cultural
tourism