Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Módulo C: Unidade 1: Comunicação de risco
Boa higienedas mãos
Boa higienerespiratória
Exposiçõeshumanas
Exposição de alimentos
PRECAUÇÃO CONTRA GOTÍCULAS
Separação de pacientes
Proteção dos olhosMáscaras
AVISO LEGAL: Esta é uma tradução não-oficial da OMS destinada apenas para fins de aprendizagem.
3
Objetivo de aprendizagem
No final desta unidade, os participantesdeverão ser capazes de:
▪Descrever as principais preocupações de comunicação de risco para vírusrespiratórios emergentes
▪ Listar pelo menos três barreiras para aadoção eficaz de conselhos de saúde e
▪ Identificar as principais intervenções para operacionalizar a comunicação de riscodurante um surto ou evento
©WHO2020
▪ Troca de informação, conselhos e opiniões, em tempo real, entre especialistas ou funcionários e pessoas cuja saúde, ou bem-estareconômico ou social esteja emrisco.
4
O que queremos dizer com comunicação de risco? — 1
©WHO2020
RISCO
▪Propósito – qualquer um que esteja em riscopodem tomar decisões bem-informadaspara mitigar os efeitos da ameaça (risco) –como um surto de doença – e tomar medidasde proteção e prevenção
5
O que queremos dizer com comunicação de risco? — 2
©WHO2020
RISCO
▪Domínios – intervenções de comunicação e ciências sociais; comunicação em massapara o envolvimento da comunidade e comunicação interpessoal
6
O que queremos dizer com comunicação de risco? — 3
©WHO2020
RISCO
7
Antecipação e preparação
Detecçãoprecoce
Contenção Mitigação
Amplificação
da epidemiaControle
Surto
(transmissão
localizada)
Emergência
(interfase
humano-
animal)
Pontos de intervenção na comunicação de risco em epidemias e pandemias
©WHO2020
8
▪A transmissão entre humanos podeocorrer em hospitais
▪As medidas de prevenção e controlede infecção (PCI) são cruciais para impedir a transmissão e conter o surto
▪A implementação imediata das medidas de prevenção e controle da infecção (PCI) e a identificaçãoprecoce dos pacientes são essenciais
1. Pode haver infecção cruzada nos hospitais que cuidam de pacientes
com transmissão de infecção (hospitalar ou nosocomial)
Principais preocupações de comunicação de risco quanto ao contágio – 1
©WHO2020
PRINCIPAL PREOCUPAÇÃO DE COMUNICAÇÃO
DE RISCO:TRANSMISSÃO EM HOSPITAIS
9
▪Em caso de víruszoonóticos, as primeirasocorrências podem estarligadas a animais, produtosanimais ou mercados de animais
2. Contato direto com animais ou consumo de produtos de origem
animal
Principais preocupações de comunicação de risco quanto ao contágio – 2
©WHO2020
10
Principais mensageiros/comunicadores
de risco
▪Autoridades e porta-vozes
▪Profissionais da área de saúde
▪Pessoal da administração hospitalar
▪ONGs e organizações comunitárias
▪ Indivíduos/grupos influentes na comunidade
▪Os setores de viagens e turismo
▪ Funcionários de saúde animal
Principais mensageiros das mensagens de comunicação de risco ao público-alvo – 1
©WHO2020
Histórico de viagensDatas, modos + atividades
Coletar dados clínicos
11
Públicos-alvo
▪Público em geral
▪Profissionais da área de saúde
▪Pacientes e seus parentes, a comunidade,
cuidadores
▪ Indivíduos, famílias e grupos influentes nas
comunidades
▪Viajantes de e para países afetados
▪População exposta a animais
▪Outros grupos vulneráveis; p.ex.,
trabalhadores migrantes
Principais mensageiros das mensagens de comunicação de risco ao público-alvo – 2
©WHO2020
12
Exemplo de um mapa de mensagens para o público emgeral durante um surto – 1
Mensagem principal 1: Limpe as mãos com frequência usando álcool em
gel ou água e sabão
Mensagem de apoio 1: Evite tocar nos olhos, nariz e boca com as mãos não
lavadas
Mensagem de apoio 2: Quando as mãos estiverem visivelmente sujas, lave-as
com água e sabão por no mínimo 30 segundos (ou cante a música de “Feliz
Aniversário”, do início ao fim duas vezes) debaixo de água corrente e seque-as
Mensagem de apoio 3: Quando as mãos não estiverem visivelmente sujas,
pode usar álcool em gel por 20 segundos, ou lave-as com água e sabão
Parte interessada: Público em geral no início de um surto de vírus respiratório
emergente
Questão/assunto: Como posso evitar contrair o vírus?
©WHO2020
13
Exemplo de um mapa de mensagens para o público emgeral durante um surto – 2
Mensagem principal 2: Quando tossir e espirrar, cubra a boca e o nariz
com o cotovelo flexionado ou um lenço – a ser descartado
imediatamente e lave as mãos
Mensagem de apoio 1: Se não tiver um lenço, tussa ou espirra na parte de
cima da manga da camisa
Mensagem de apoio 2: Lave as mãos imediatamente após jogar o lenço fora,
usando um produto à base de álcool ou água e sabão
Mensagem de apoio 3: Gotículas expelidas pelo seu nariz ou boca quando
você tosse, ou espirra podem carregar germes
Parte interessada: Público em geral no início de um surto de vírus respiratório emergente
Questão/assunto: Como posso evitar contrair o vírus?
©WHO2020
14
Exemplo de um mapa de mensagens para o públicoem geral durante um surto – 3
Mensagem principal 3: Em caso de febre, tosse ou falta de ar, procure
cuidados médicos imediatamente e informe ao profissional de saúde seu
histórico de viagens
Mensagem de apoio 1: Forneça a ao seu médico seu histórico de viagens – os
lugares que você visitou
Mensagem de apoio 2: Informe-os se você tiver tido contato próximo com uma
pessoa com infecção suspeita ou confirmada
Mensagem de apoio 3: Informe-os se você visitou um mercado de animais ou
se consumiu produtos de origem animal
Parte interessada: Público em geral no início de um surto de vírus respiratório emergente
Questão/assunto:Como posso evitar contrair o vírus?
©WHO2020
15
Pratique a higienização das mãos
▪ Lavar as mãos com água e sabão ou álcool anti-séptico por pelo menos 20 segundos antes
▪ De qualquer contato físico com paciente
▪ Antes do procedimento asséptico
▪ Após exposição a fluidos corporais
▪ Após ter estado num ambiente onde estejampacientes infectados pelo vírus
▪ Antes e após ter usado qualquer EPI (equipamento de proteção individual)
▪ Realize a higiene das mãos após ter contato com objetos contaminados por secreções respiratórias
Exemplo de mensagens-chave para osprofissionais de saúde – 1
http://www.who.int/gpsc/5may/Hand_Hygie
ne_Why_How_and_When_Brochure.pdf?u
a=1
©WHO2020
ESFREGUE AS MÃOS PARA BOA HIGIENIZAÇÃO! MÃOS VISIVELMENTE SUJAS DEVEM SER LAVADASDuração do procedimentocompleto: 20 – 30 segundos
16
Exemplo de mensagens-chave para os profissionais de saúde – 2
Pratique a etiqueta respiratória
▪ Cobrir a sua tosse ou espirro com um lenço e descartar no lixo. Se não houver um lenço de papel disponível, tossir ou espirrar na parte superior das mangas
▪ Ás pessoas que apresentam sintomasrespiratórios, podem ser solicitadas o uso da mascaras, a fim de proteger as demais
▪ Assegure-se que seu posto de saúde estejaprovido de lenços e lixeiras para descarte nassalas de espera de pacientes
▪ Precauções em relação a gotas de saliva devemser adotadas, ou seja, usar uma máscara aoexaminar pacientes com sintomas respiratórios
©WHO2020
Boa higienerespiratória
Boa higienedas mãos
17
Exemplo de mensagens-chave para todos – 1
▪ Lave frequentemente as mãos com
água e sabão
▪Cobra sua boca com lenço ao tossir
ou espirrar. Se um lenço de papel
não estiver disponível, tossir ou
espirrar na parte superior das
mangas
©WHO2020
Boa higienedas mãos
Boa higienerespiratória
18
Exemplo de mensagens-chave para todos – 2
▪Consulte seu médico ou agente de saúde
se apresentar febre, tosse severa dentro
dos 14 dias após o seu regresso de uma
área de surto, e forneça seu histórico de
viagem
▪ Informe o seu profissional de saúde se
tiver entrado em contato próximo com
uma pessoa com suspeita ou infecção
confirmada, ou se tiver visitado um
mercado de animais, ou consumido
produtos de origem animal©WHO2020
REAVALIAÇÃO
Considere
confirmar a
amostra no
laboratórioexterno
▪Práticas de assistência médica e cuidadoscom os membros da família doentes
▪Comportamentos de procura de assistênciamédica
▪Contato familiar próximo, alojamentospróximos
▪Os alimentos tradicionais devem ser bemcozinhados
19
Obstáculos à aceitação dos conselhos de saúde – 1
Práticas
culturais e
tradicionais
©WHO2020
20
Obstáculos à aceitação dos conselhos de saúde – 2
Confiança ou
falta dela,
nas
autoridades
▪As fontes de informações sãoseguras, confiáveis?
▪Confiança no mensageiro?
▪As mensagens e orientaçõespara o público são consistentesem vários canais, a fim de ampliar as recomendações?
©WHO2020
21
Obstáculos à aceitação dos conselhos de saúde – 3
Falta de
conhecimento
sobre como a
doença é
transmitida
▪ Transmissão entre humanos
▪Viagens e transporte
▪Hospitais/postos de saúde
▪Manifestações de massa
▪Contato com animais infectados oucom seus derivados
Quanto mais sabemos a respeito da transmissão da
doença, a comunicação sobre estes métodos de
transmissão deve ser atualizada para o público. Até lá,
recomendações devem ser estabelecidas com uma
incerteza apropriada. ©WHO2020
22
Obstáculos à aceitação dos conselhos de saúde – 4
Alguns grupos
populacionais
podem não ter
acesso à
informação
apropriada
▪ Idiomas
▪Não é visual ou fácil de entender
▪Não está nos canais de comunicação de sua escolha
Identifique os principais públicos-alvo e use o
idioma que eles usam e os canais de
informação confiáveis que eles preferem.
Desenvolver materiais de comunicação e
mensagens, testá-los com membros do
público alvo.
©WHO2020
Ser o primeiro, ser rápido, ser
frequente
Um comunicado
realizado cedo,
é essencial para
construir e
manter a
confiança do
público
23
O conhecimento da
doença e da situação
é fundamental,
especialmente entre
os profissionais de
saúde e as
populações em risco
Ser proativo na
divulgação da
informação, com
atualizações
frequentes
Melhores práticas para a comunicação de riscos – 1
1 2 3
©WHO2020
Ajudar as pessoas a tomar decisões
informadas para se protegerem
24
Identificar, monitorar
rumores e
Desenvolver materiais
de fácil compreensão
em idiomas e nos canais
de divulgação
preferenciais das
populações afetadas
Melhores práticas para comunicação de riscos – 2
456
©WHO2020
Utilizar uma
mistura de táticas
e abordagens
para a
comunicação de
risco, incluindo
25
▪Meios de comunicação
▪Declarações e comunicados
públicos
▪Comunicação bidirectional com
as populações afetadas, através
de linhas diretas, programas de
chamada de rádio, mídia social
monitorada e responsiva
▪ Iniciativas de conscientização
das populações (incluindo
material de informação e
comunicação apropriado)
▪Mobilização social e
envolvimento direto com
comunidades de risco
▪Envolvimento com parceiros
e comunidades
Melhores práticas para comunicação de riscos – 3
©WHO2020
26
▪A comunicação de risco deve fazer partedas Operações de Saúde do Sistema de Gerenciamento de Incidente
▪Desenvolver um plano de comunicaçãode risco com objetivos concisos, resultados claros e necessidades de recursos definidas
▪Encontrar pessoas, ferramentas e dinheiro para operacionalização
Operacionalizando a comunicação de risco -1
©WHO2020
INTERVENÇÕES DE COMUNICAÇÃO
RECURSOSIDENTIFICADOS
A comunicação faz
parte do SISTEMA DE
GERENCIAMENTO DE INCIDENTE
TENHA UM PLANO:
Resultados ClarosOrçamento
27
Estabelecer:
▪mecanismos de coordenação da comunicação precoce, com partilhaperiódica de informação
▪monitoramento de rumores com as principais partes interessadas e parceiros, com uma abordagem sistemática para mudar a estratégia de comunicação por forma a lidar com a desinformação
▪mecanismo acelerado de divulgação de informação – procedimentos de liberação, canais de divulgação, etc.
Operacionalizando a comunicação dos riscos - 2
©WHO2020
INTERVENÇÕES
DE
COMUNICAÇÃO DE RISCO
INTERVENÇÕES
DE
COMUNICAÇÃO DE RISCO
Canais transparentespara divulgação
Monitoramentocontínuo + resposta
©WHO2020 28
▪Estabelecer um mecanismo para monitorar a mídia, as redes sociais e osrumores, com procedimentos claramentedefinidos para gerenciamento oportunoda desinformação que possa propagar-se
Operacionalizando a comunicação dos riscos - 3
Monitorar a mídia, as
redes sociais e rumores:
• Procedimento claramente
definido para reduzir a escala
29
Para mais informações
Melinda Frost [email protected]
Maria Van Kerkhove [email protected]
Leitura adicional :
Coronavírus
https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019
Entre em contato:
©WHO2020