34
Maria-sama ga Miteru 1 Maria-sama ga Miteru Maria-sama ga Miteru (Maria-sama ga Miteru) Género Drama, Yuri, S Novela ligera Creado por Oyuki Konno (historia) Reine Hibiki (dibujo) Publicado en Revista Cobalt Demografía shōjo-ai Fecha de comienzo 10 de mayo de 1998 Volúmenes 37 (incluye 2 especiales) Manga Creado por Oyuki Konno (historia), Satoru Nagasawa (dibujo) Editorial Shūeisha Publicado en Margaret Inicio de publicación 2004 Fin de publicación 2007 Volúmenes 8 Anime Director Yukihiro Matsushita Estudio Studio DEEN Cadena televisiva TV Tokyo Primera emisión 7 de enero de 2004 Última emisión 31 de marzo de 2004 Episodios 13 Anime Maria-sama ga Miteru HaruDirector Yukihiro Matsushita Estudio Studio DEEN Cadena televisiva TV Tokyo Primera emisión 4 de julio de 2004 Última emisión 26 de septiembre de 2004 Episodios 13 OVA Director Yukihiro Matsushita Estudio Studio DEEN Primera emisión 29 de noviembre de 2006

Maria-Sama Ga Miteru

Embed Size (px)

Citation preview

Maria-sama ga Miteru 1

Maria-sama ga Miteru

Maria-sama ga Miteruマ リ ア 様 が み て る

(Maria-sama ga Miteru)

Género Drama, Yuri, S

Novela ligera

Creado por Oyuki Konno (historia)Reine Hibiki (dibujo)

Publicado en Revista Cobalt

Demografía shōjo-ai

Fecha de comienzo 10 de mayo de 1998

Volúmenes 37 (incluye 2 especiales)

Manga

Creado por Oyuki Konno (historia), Satoru Nagasawa (dibujo)

Editorial Shūeisha

Publicado en Margaret

Inicio de publicación 2004

Fin de publicación 2007

Volúmenes 8

Anime

Director Yukihiro Matsushita

Estudio Studio DEEN

Cadena televisiva TV Tokyo

Primera emisión 7 de enero de 2004

Última emisión 31 de marzo de 2004

Episodios 13

Anime

Maria-sama ga Miteru ~Haru~

Director Yukihiro Matsushita

Estudio Studio DEEN

Cadena televisiva TV Tokyo

Primera emisión 4 de julio de 2004

Última emisión 26 de septiembre de 2004

Episodios 13

OVA

Director Yukihiro Matsushita

Estudio Studio DEEN

Primera emisión 29 de noviembre de 2006

Maria-sama ga Miteru 2

Última emisión 25 de julio de 2007

Episodios 5

Anime

Director Yukihiro Matsushita

Estudio Studio DEEN

Cadena televisiva AT-X

Primera emisión 3 de enero de 2009

Última emisión 28 de marzo de 2009

Episodios 13

Obras menores

CD Dramas, historias cortas, emisiones de radio por Internet, Maria-sama ni wa Naisho (omake), etc.

Maria-sama ga Miteru (マ リ ア 様 が み て る? , literalmente en español: La Virgen María nos está mirando;en España, María nos mira), también conocida de manera informal como Marimite (マ リ み て?), es una serie denovelas ligeras shōjo japonesa con connotaciones de drama, comedia y romance yuri, creada originalmente enfebrero de 1997 por Oyuki Konno y realizada con ilustraciones adicionales de Reine Hibiki.Al principio fue hecha como una historia corta dentro de la Revista Cobalt, pero debido a su éxito fue convertida enuna serie de novelas a partir de 1998. Dicha serie no ha concluido aún y contiene hasta la fecha 37 volúmenes (eltrigesimoséptimo volumen se publicó en enero de 2010).El argumento de esta serie combina elementos más asociados al mundo real y no se enfoca en situaciones fantásticas.Esta historia muestra algunos tópicos especiales, sumados a la persistente aparición de personajes femeninos, laausteridad del ambiente, una trama lenta y centralizada en las relaciones de las personajes; esto último se ha asociadoal lesbianismo de algunos personajes, pero no relacionado con una atracción física sino platónica o idealizada.[1]

Reseña históricaEn febrero de 1997, Oyuki Konno, una novelista japonesa quien tenía ya algunas obras escritas y había ganadopremios en 1993 por la serie de novelas Yume no Miya, publicó en la Revista Cobalt una historia corta llamadaMaria-sama ga Miteru y que reseñaba la historia de las vivencias de estudiantes de preparatoria en un colegioaustero y elegante llamado Colegio Lillian para Señoritas. El éxito de dicha historia dentro de la revista conllevó aKonno a lanzar su historia aparte como una nueva serie de novelas.Así, el 10 de mayo de 1998, publicó el primer volumen de la novela Maria-sama ga Miteru, con la ayuda de HibikiReine, una dibujante especializada en shōjo, para diseñar las ilustraciones complementarias de los personajes; estevolumen sitúa el inicio verdadero de la serie (la historia original de 1997 fue reinsertada en el noveno volumen, en2001). En febrero de 2003, y ya con más de doce volúmenes publicados, Oyuki retomó de manera paralela a lanovela, la publicación de historias cortas de dicha serie en la Revista Cobalt, y a finales de ese mismo año se anuncióla adaptación de la novela a la televisión japonesa como anime en una temporada de trece capítulos desde enerohasta marzo de 2004, con la ayuda de la empresa Studio DEEN; así mismo paralelamente en febrero de 2004 se iba alanzar la adaptación al manga con los dibujos de Satoru Nagasawa.Dado el éxito de la primera temporada de la serie de anime y el hecho de que esta temporada sólo cubrió hasta el sexto volumen, se decidió lanzar entre julio y septiembre de ese mismo año la segunda temporada de anime para la televisión, con trece capítulos y con el mismo personal que trabajó en la primera temporada; dicha temporada abarcaría hasta el volumen once de la novela. Adicionalmente en 2004 se empezó a tomar un carácter más comercial a la serie con la publicación de CD dramas de la serie, usando como voces los mismos actores de voz de la serie de anime. También en dicho año se estrenó un omake que apareció en los DVD de la serie de anime llamada

Maria-sama ga Miteru 3

Maria-sama ni wa Naisho (マ リ ア 様 に は な い し ょ? No se lo digas a la Virgen María) y que era unaparodia animada breve de la serie de anime; adicionalmente en el 2004 se publicaron las bandas sonoras de las dostemporadas con la ayuda del dúo musical ALI PROJECT.Durante el 2005 no se tuvo noticias con una nueva serie de anime. Sin embargo, se continuó con la salida de másvolúmenes de novelas, más historias cortas, CD dramas y nuevos volúmenes de manga. En ese año se continuó conla salida de más productos comerciales tales como tres CD de Image Album (canciones inéditas que no salieroncomo OST) y mercancía variada. A finales de ese año se anunció el Proyecto María 2006, y que abarcaría con lasalida de más productos de colección, eventos públicos y la presentación de la tercera temporada de anime en el2006.Así, a comienzos de 2006, se estrenaron emisiones de radio por Internet, donde las protagonistas son las actores devoz principales de la serie de anime y dichas emisiones eran comentarios acerca de las novedades de la serie y otrassituaciones cómicas fuera de la trama principal de la novela. Algunas de estas presentaciones fueron hechas conpúblico en diversos eventos de convención. En agosto de este año, se anunció definitivamente la tercera temporadade anime, en esta ocasión presentada en formato de OVA y que estaría situada históricamente después de la segundatemporada, y con el mismo elenco de actores de voz; esta serie de OVA fue presentada entre noviembre de 2006 yjulio de 2007.Esta serie ha tenido un impacto local en Japón. Sin embargo, la serie de novelas ha sido licenciada y traducidaoficialmente en Corea del Sur y Alemania.[2] En mayo de 2006 se anunció oficialmente que la serie de anime habíasido licenciada en España para su doblaje, de parte de Jonu Media (saliendo a la venta en DVD en España en abril de2008); sin embargo en América Latina no se ha licenciado esta serie en ninguna forma.La edición de agosto de 2007 de la Revista Cobalt anunció la presentación de la cuarta temporada animada de laserie; sin embargo, no se había revelado inicialmente si iba a ser presentado en la televisión o mediante un OVA.[3]

Finalmente, en enero de 2008 se anunció que sería televisada dicha temporada para el mes de enero de 2009.[4][5]

Paralelamente, desde agosto de 2008, se ha publicado una historia spin-off de la serie original llamada Oshaka-samamo Miteru (お 釈 迦 様 も み て る? , literalmente "También Buda nos está mirando"), en la que se reseña lahistoria de los estudiantes del Colegio Hanadera, un colegio privado para varones que ha hecho aparición en la serieoriginal. Su protagonista es Yuki Fukuzawa, hermano de Yumi Fukuzawa, protagonista principal de la serie original.Hasta el momento sólo se ha publicado un volumen en formato de novela ligera.[6]

ArgumentoEsta serie se centra en las vivencias de las estudiantes del Colegio Privado Lillian para Señoritas, en especial delconsejo de estudiantes de dicho colegio, llamado Yamayurikai. Puede considerarse una serie en la que se enfoca amuchos personajes, sobre todo en las relaciones mutuas que tienen éstas, muy emparentada a la relación fraternal, enel desarrollo de la historia. Una peculiaridad es que esta serie usa términos variados del catolicismo, la botánica y elidioma francés; de hecho en la serie es subtitulada al francés como La Vierge Marie vous regarde, (La Virgen Maríanos está mirando).La escuela, según la serie, fue fundada en 1901 en la localidad de Musashino, cerca de Tokio. Es considerado comoun elegante, pulcro y prestigioso colegio católico dentro de Japón; las estudiantes y graduandas son muy respetadas ytienen buena posición social; el respeto al colegio es tal que generaciones de mujeres de una misma familia hancursado en Lillian. En el colegio se aplica una tradición en preparatoria basada en el sistema de los senpai y kōhai,aunque más formal, llamada "sistema sœur" (sœur, en francés, "hermana"), en la que una estudiante de segundo otercer año de preparatoria llamada grande sœur (hermana mayor), da su rosario a una estudiante de un año menorllamada petite sœur (hermana menor) (si la "grande sœur" está en segundo año, debe dar su rosario a una estudiantede primer año; si está en tercer año, puede dar su rosario a una estudiante de segundo o primer año).

Maria-sama ga Miteru 4

La historia también ofrece elementos de romance o insinuaciones de romance en el desarrollo de las relaciones sœurde algunas personajes (se ha catalogado esta serie aparte de shōjo como una serie yuri, pero no una relaciónformalmente lésbica dominado con hechos físicos sino con relaciones platónicas); también el uso persistente deflores, sobre todo de la rosa y el lirio que han influido en la historia; de hecho yuri en japonés significa lirio y el lirioes la flor que representa la Virgen María, ya que el lirio es designado en el catolicísimo como símbolo de pureza yvirginidad, y se asocia esta pureza con el Yamayurikai y con el Colegio Lillian, del cual toman su nombre del lirio(la primera del japonés y la segunda del latín lilium).Con estas características combinadas en el argumento hace recordar un poco a otras series antiguas del mismogénero como Oniisama e o Shōjo Kakumei Utena, pero tal vez sin la persistencia de una relación amorosa de hechocomo tema central, sin perder la elegancia y la austeridad de la historia y de los personajes.La serie se desarrolla con hechos muy naturales y casi similares a la vida real, con ambientes y locaciones de la vidareal. Igualmente esta serie posee una trama dramática del cual no se espera situaciones irreales o sobrenaturales,como en muchas otras series de anime, en específico del tipo mágico. Adicionalmente la mayoría de los personajesestán conectados de algún modo con el colegio (o estudian en dicha escuela o se graduaron de ésta o son parientes dealguna estudiante), dando así a esta locación un punto central de toda la serie.Hasta ahora, la novela ha abarcado más de dos años desde el ingreso de Yumi Fukuzawa, la protagonista principal, alprimer año de preparatoria del Colegio Lillian y su primer contacto con Sachiko Ogasawara, estudiante del segundoaño de preparatoria; quien al inicio sólo la admiraba por su popularidad y que después se convertirá en su onee-sama.En esta historia Yumi se adentra al exclusivo y restringido mundo del Yamayurikai y sus integrantes, yposteriormente se convierte en el centro de atención tanto del consejo como del resto del Colegio por su intrincada ycomún personalidad.

Términos usados en la novelaComo se había explicado antes, en esta serie se utilizan vocablos especiales sobre todo algunos tomados del francés:

Colegio Lillian

El Colegio Privado Lillian para Señoritas (私 立 リ リ ア ン 女 学 園 Shiritsu Ririan Jogakuen?) es elprincipal escenario de toda la historia. Es un colegio privado católico y donde únicamente estudian mujeres.Fundada, según la novela en 1901 (año 34 de la Era Meiji) en la localidad de Musashino en Tokio, es un centroeducativo completo (es decir, posee desde parvularios hasta una Universidad y ofrece hasta dieciocho años deeducación completa) y es administrado por una misión de monjas.[7]

Inicialmente fue un colegio donde estudiaban las hijas de los nobles, en la actualidad es un colegio donde estudianlas hijas de las familias adineradas. El colegio modelo en el que pudo haberse inspirado la novela fue el ColegioMusashino para Señoritas (武 蔵 野 女 子 学 院 高 等 学 校 Musashino Joshi-Gakuin Kōtōgakkō?); de hechoel Colegio Lillian fue basado en el colegio Musashino Joshi-Gakuin,[8] sin embargo no tiene las facilidades de seruna escuela católica o de ofrecer una educación continua.Entre las facilidades del Colegio Lillian aparte de los salones de clase existen una iglesia, un invernadero, un dōjō dekendō, un auditorio, un parque, y la Mansión de las Rosas. Es característico que las estudiantes posean una buenaconducta y buenos modales; sumado a la sencillez de su uniforme sailor fuku largo de color verde oscuro.[9]

Maria-sama ga Miteru 5

Sœur

El sistema sœur (ス ー ル sūru?, en francés, "hermana") es una tradición aplicada en la preparatoria del ColegioLillian; es una tradición muy popular y famosa en el colegio, comparable con los senpai y kohai, pero tiene maticesmás sentimentales a modo de "hermanamiento" entre las estudiantes.[10]

Una estudiante de segundo o tercer año debe escoger a una estudiante de año menor en la preparatoria, con elconsentimiento de ésta última, para formalizar la relación. La ceremonia se realiza obsequiando el rosario de lagrande sœur a su escogida realizando un juramento o promesa; y automáticamente será su petite sœur. La relacióndurará hasta que la grande sœur se gradúe de la preparatoria o hasta que una de las dos estudiantes se encuentreinsatisfecha con su sœur y termine devolviendo el rosario, puede haber reconciliación entre ellas si ocurre el últimocaso (como con Rei y Yoshino). También puede existir el caso de las estudiantes de segundo año que pueden serpetite sœur de una estudiante de tercer año y ser grande sœur de una estudiante de primer año.Con este traspaso sucesivo de la relación sœur cada año, mantiene la línea de la tradición a través del tiempo, sobretodo con la sucesión de las Rosas. Mucho se ha dicho de esta relación en la novela, ya que este hermanamientopuede crear una "conexión íntima" entre una estudiante mayor y menor durante su vida escolar, en algunasestudiantes esta relación puede ser una mera formalidad del colegio, en otras una buena amistad y en rarísimasocasiones, una expresión de amor y noviazgo. Esta tradición no es obligatoria para todas las estudiantes, existencasos de estudiantes que no tienen relación sœur (por ejemplo, Katsura).No hay que confundir este término con las monjas católicas, que laboran en dicho colegio, llamadas también"hermanas", pero que en japonés son llamadas de otro modo (シ ス タ ー shisutā; del inglés "sister").

Términos relacionados al sistema sœur

• Petite sœur (妹, imōto; プ テ ィ ・ ス ー ル, peti-sūru). Literalmente, "pequeña hermana" en francés. Sonlas estudiantes que son escogidas por las grande sœur mediante el rosario, para formar un vínculo sœur entre lasdos estudiantes. Generalmente son estudiantes de primer y segundo año de preparatoria. Las petite sœur por logeneral deben ser muy obedientes y seguir los pasos de su onee-sama, quien es su guía.

• Onee-sama (お 姉 さ ま?). Literalmente, "hermana mayor" en japonés (en una expresión muy formal). Estaexpresión se usa para nombrar a la grande sœur de la relación; por la etiqueta del colegio, toda petite sœur debellamar a su grande sœur con este término. Generalmente son estudiantes de segundo y tercer año de preparatoria.

Yamayurikai

El Yamayurikai (山 百 合 会?) es el principal consejo estudiantil del colegio Lillian, y goza de gran prestigio;[11]

en dicho consejo se toman decisiones importantes acerca de actividades y otros eventos culturales que se realicen enel colegio. Literalmente significa "El Club del Lirio de Montaña", este nombre le fue dado por la canción infantilMaria-sama no Kokoro ("El Corazón de la Virgen María").[12]

Debido a que este consejo (sobre todo las Rosas) tiene en sus manos una gran cantidad de trabajo por realizar, sonasignadas funciones especiales de asistencia a las Rosas en Bouton, Rosas en Bouton petite sœur e inclusiveamistades íntimas de confianza. El respeto que se tiene dicho consejo es tal que no es permitido la presencia de otrasestudiantes en el edificio del consejo sin el consentimiento de las miembros.

La Mansión de las Rosas (薔 薇 の 館 Bara no Yakata?) es el edificio donde se reúne el Yamayurikai, y seencuentra dentro del colegio, que consiste en dos plantas, la segunda planta es en donde se encuentra la sala dondediscuten las miembros del consejo. Este lugar también es un escenario importante en la novela.

Maria-sama ga Miteru 6

Rosa

Una rosa (薔 薇 さ ま, bara-sama; ロ サ, rosa) es la miembro máximo del Yamayurikai, aunque también sepuede generalizar a todas las miembros del Yamayurikai como rosas. Toma las decisiones importantes dentro de estegrupo, ya que tiene el mando del consejo estudiantil del colegio y tiene un respetado prestigio dentro de éste, a vecessus decisiones implican desarrollo de actividades y eventos estudiantes oficiales dentro del colegio, su cargo dura unaño escolar.Sólo tres estudiantes del colegio tienen el rango de Rosa, que peculiarmente tienen nombres de especies de rosas dediferentes colores (rojo, blanco y amarillo), según la nomenclatura binominal: Rosa Chinensis (ロ サ ・ キ ネ ン

シ ス, Rosa Kinenshisu; 紅 薔 薇 さ ま, Benibara-sama) que representa a la familia de las rosas rojas, RosaGigantea (ロ サ ・ ギ ガ ン テ ィ ア, Rosa Gigantia; 白 薔 薇 さ ま, Shirobara-sama) que representa a lafamilia de las rosas blancas; y Rosa Fœtida (ロ サ ・ フ ェ テ ィ ダ, Rosa Fetida; 黄 薔 薇 さ ま,Kibara-sama) que representa a la familia de las rosas amarillas.Este puesto puede ser convocado a una elección estudiantil entre la Rosa en bouton (futura Rosa) y las candidatasrivales que se presenten (puede ser cualquiera estudiante del colegio).

Rosa en bouton

La rosa en bouton (薔 薇 の つ ぼ み, Rosa no tsubomi; ロ サ ・ ア ン ・ ブ ゥ ト ン, rosa an būton;literalmente, brote de rosa) es la petite sœur de una rosa, y toma el nombre de la especie de rosa que tenga suonee-sama, es decir, Rosa Chinensis en bouton (ロ サ ・ キ ネ ン シ ス ・ ア ン ・ ブ ゥ ト ン, RosaKinenshisu an Būton; 紅 薔 薇 の つ ぼ み Benibara no Tsubomi), Rosa Gigantea en bouton (ロ サ ・ ギ ガ

ン テ ィ ア ・ ア ン ・ ブ ゥ ト ン, Rosa Gigantia an Būton; 白 薔 薇 の つ ぼ み, Shirobara noTsubomi) y Rosa Fœtida en bouton (ロ サ ・ フ ェ テ ィ ダ ・ ア ン ・ ブ ゥ ト ン Rosa Fetida anBūton; 黄 薔 薇 の つ ぼ み, Kibara no Tsubomi).Forma parte del Yamayurikai y probablemente sea una Rosa en el siguiente curso, a menos que alguna estudiantefuera del Yamayurikai quiera aspirar para Rosa mediante votación. Debe ser de un grado escolar inferior al de suonee-sama y por lo general realiza las actividades que decidan las Rosas, como una asistente; también ejerce sucargo por un año escolar.

Rosa en bouton petite sœur

La rosa en bouton petite sœur (薔 薇 の つ ぼ み の 妹, Rosa no tsubomi no imōto; ロ サ ・ ア ン ・ ブ

ゥ ト ン ・ プ テ ィ ・ ス ー ル, rosa an būton puti sūru; literalmente, hermana menor del brote de rosa) es lapetite sœur de una rosa en bouton; también toman el nombre de la especie de rosa que tenga su onee-sama, es decir,Rosa Chinensis en bouton petite sœur (ロ サ ・ キ ネ ン シ ス ・ ア ン ・ ブ ゥ ト ン プ テ ィ ・ ス

ー ル, Rosa Kinenshisu an Būton Puti Sūru; 紅 薔 薇 の つ ぼ み の 妹, Benibara no Tsubomi no Imōto), RosaGigantea en bouton petite sœur (ロ サ ・ ギ ガ ン テ ィ ア ・ ア ン ・ ブ ゥ ト ン プ テ ィ ・ ス

ー ル, Rosa Gigantia an Būton Puti Sūru; 白 薔 薇 の つ ぼ み の 妹, Shirobara no Tsubomi no Imōto) y RosaFœtida en bouton petite sœur (ロ サ ・ フ ェ テ ィ ダ ・ ア ン ・ ブ ゥ ト ン プ テ ィ ・ ス ー ル,Rosa Fetida an Būton Puti Sūru; 黄 薔 薇 の つ ぼ み の 妹, Kibara no Tsubomi no Imōto).Debe ser de un grado escolar inferior al de su onee-sama y realiza actividades menores como asistente de las Rosasen bouton y también se encarga de la limpieza y otros servicios (como servir té y bocadillos) dentro delYamayurikai. Realizan este cargo por un año escolar y al siguiente año pasa a convertirse automáticamente en rosaen bouton.

Maria-sama ga Miteru 7

Otros términos

• Gokigen’yō (ご き げ ん よ う?). Es un saludo estrictamente formal y respetuoso en japonés, se usa tanto parasaludar como para despedirse. Por costumbre, este saludo es muy usado en el Colegio Lillian y por susestudiantes; este ha sido una de las frases más distinguibles y populares de la serie, quien la utiliza para comenzaro terminar cada volumen.

• Sama, san, chan (さ ま 、 さ ん 、 ち ゃ ん?). Sufijos hipocorísticos usados generalmente en el idiomajaponés a modo de costumbre. En la novela, el sufijo -sama es usado para nombrar a estudiantes de añossuperiores o a personas mayores; el sufijo -san es usado para nombrar a estudiantes del mismo año; mientras que-chan es usado para nombrar a estudiantes de años menores. por ejemplo, Yumi siempre se le ve llamando a laspersonas como "Sei-sama", "Tsutako-san" o "Tōko-chan".[13] Existen pequeñas excepciones a estos sufijos conalgunos personajes en particular (por ejemplo, Yoshino siempre llama a Rei como Rei-chan en vez de Rei-sama,porque son primas), pero siempre esta formalidad es aplicada en general.

• Maria-sama (マ リ ア 様?). Por extensión se refiere a la misma Virgen María. En el colegio, existe un jardínjunto con una estatua de la Virgen, en la cual las estudiantes se detienen a rezar y pedir oración. Este fue laprimera escena de la serie y lugar donde Yumi Fukuzawa conoce a Sachiko Ogasawara, protagonistas de la serie.

• Rosario (ロ ザ リ オ rozario?). En la novela, aparte de usarse en la oración es el instrumento que certifica larelación sœur en la pareja. Debe ser usado obligatoriamente en la ceremonia de iniciación obsequiando el rosarioa la escogida para ser su petite sœur. En el caso de las tres rosas, cada una usa un rosario totalmente distinto y condiferentes ritos de iniciación.

• Colegio Hanadera (花 寺 学 院 Hanadera Gakuin?). Colegio de la misma localidad que Lillian, tiene unsistema integral idéntico, sin embargo es una escuela de tendencia budista y sólo estudian los varones. Posee unconsejo estudiantil similar al Yamayurikai y del cual tienen relaciones con éste y en ocasiones celebran algunasactividades culturales en conjunto.

• Lillian Kawaraban (リ リ ア ン か わ ら 版 Ririan Kawaraban?). Nombre del departamento de prensa delcolegio y que publica un periódico del mismo nombre. Es un periódico algo sensacionalista que se centra en lasnovedades de las Rosas y de las acciones del Yamayurikai, quienes son consideradas celebridades dentro delcolegio. Debido a las constantes intromisiones de su línea editorial, existe una tensa relación entre éste y elYamayurikai.

Maria-sama ga Miteru 8

Personajes

Gráfica con los diversos tipos de relaciones entre los personajes principales de la serie.

Familia de las rosas rojas (Rosa Chinensis)

• Yumi Fukuzawa (福 沢 祐 巳 Fukuzawa Yumi?): Es la personaje principal de la serie, es una chica común ycorriente; muy tímida e insegura de sí misma; pero se interesa mucho en Sachiko y profesa su admiración, aunqueella se pregunta constantemente por qué Sachiko se interesó en ella para ser su petite sœur. A medida que avanzala serie, Yumi se convierte en el centro de atención de todo el Colegio, y la hace enfrentar con diversassituaciones, que la hacen madurar poco a poco. Actualmente está en la Clase Pino de segundo año y es conocidaen la serie por su peinado de colitas con lazos, que la hace ver muy infantil; y por sus exageradas expresiones,habituales en una serie de manga o anime. Tiene un hermano menor. En el anime, la seiyū que representa es KanaUeda.[14]

• Sachiko Ogasawara (小 笠 原 祥 子 Ogasawara Sachiko?): Es una chica pulcra y elegante, es la hija mayorde una familia de ricos magnates empresariales, posee una personalidad áspera, padece de misandria y estácomprometida familiarmente con Suguru Kashiwagi, aunque no le agrada a éste; tampoco no le gusta perder antecualquiera dificultad, aunque también puede ser dulce.[15] Muy celosa con su petite sœur Yumi y se preocupabastante de ella, depende sentimientalmente de ella, de hecho con Yumi aprende bastantes cosas que su familia noles permitió aprender. Actualmente está en la Clase Pino de tercer año. En el anime, la seiyū que representa esMiki Itō.[16]

• Yōko Mizuno (水 野 蓉 子 Mizuno Yōko?): Calmada, carismática y reservada, aunque a veces muestra unasonrisa maliciosa que confunde, es la grande sœur de Sachiko. Ha tenido una relación bastante cariñosa con Sei,del cual se ha especulado que posea sentimientos ocultos hacia ella. Al inicio de la novela estaba en tercer año dela clase Camelia, ahora se graduó y está en el primer año de Leyes. En el anime, su seiyū es Emi Shinohara.[17]

Maria-sama ga Miteru 9

• Tōko Matsudaira (松 平 瞳 子 Matsudaira Tōko?): Actualmente es estudiante de primer año de Lillian de laclase Camelia (compañera de clase de Noriko y Kanako), pertenece al club de teatro y desde el volumen 31, es lapetite sœur de Yumi. Prima segunda de Sachiko y ferviente admiradora de ella, al comienzo se interpone en larelación sœur de Yumi y Sachiko. Tanto Tōko como Yumi al inicio se desagradaban, pero con el tiempo Tōko seinteresa en Yumi, hasta que Yumi le pidió ser su petite sœur, pero Tōko la rechazó ya que no sabía cómocorresponder sus sentimientos y trató de evitar a Yumi, sin embargo, ella finalmente le pide a Yumi ser suhermana menor. Tiene una personalidad bastante vanidosa, melodramática y extravagante, y eso causó friccionesy rivalidades con Kanako; posee un peinado bastante peculiar con coletas en forma de taladro, Sei la apodó como"drill mecánico". En el anime su seiyū es Rie Kugimiya.[18]

• Super Rosa Chinensis (先 代 ロ サ ・ キ ネ ン シ ス Sendai Rosa Kinenshisu): Es la grande sœur deYōko. Poco se sabe de ella, no se conoce su nombre verdadero, pero tuvo un interés particular en Sachiko cuandoésta se convirtió en petite sœur de Yōko en primer año. Sólo ha aparecido de momento en algunas historias cortas.

Familia de las rosas blancas (Rosa Gigantea)

• Noriko Nijō (二 条 乃 梨 子 Nijō Noriko?): Actualmente es estudiante de primer año de la clase Camelia.Posee un temperamento aventurero que le permite manifestar sus opiniones sin miedo aunque es noble y menosagresiva que Yoshino, su apariencia es de una chica calmada y dócil y similar a las muñecas japonesas; tienemucha curiosidad con las estatuas budistas, dando una imagen contraria a la mayoría de las estudiantes que soncatólicas. Es la petite sœur de Shimako y tiene una admiración profunda hacia ella, que de hecho cuando comenzóa conocerla, Shimako tuvo dificultades entre seguir a Noriko o al Yamayurikai. En el anime, la seiyū querepresenta es Kaori Shimizu.[19]

• Shimako Tōdō (藤 堂 志 摩 子 Tōdō Shimako?): En la actualidad está en el segundo año de la clase Wisteria.Es pulcra, delicada, tranquila, algo tímida y muy bella; es una de las chicas más enigmáticas y hermosas de laserie, su imagen es similar a las muñecas occidentales; en un principio Sachiko se la quería hacer su petite sœur,sin embargo Shimako la rechazó, y fue Sei quien pudo descubrir algo de la personalidad reservada de Shimako,ya que se identificó con el pasado de Sei, y la aceptó como su petite sœur. Shimako posee una admiraciónenigmática con los flores de cerezo y recolectar nueces de ginkgo; es hija de un sacerdote budista, aunque no lopractica, por eso decidió entrar a Lillian para conocer más del catolicismo y mantenía en secreto esto hasta queconoció a Noriko, de la que también siente una gran admiración a ella. En el anime la seiyū que la representa esMamiko Noto.[20]

• Sei Satō (佐 藤 聖 Satō Sei?): Su personalidad es totalmente opuesta a la mayoría de las personajes de la serie;es escandalosa, coqueta y divertida, con una apariencia algo varonil, sobre todo se divierte acosando y haciendobromas a Yumi; a pesar de eso es muy sabia y cuidadosa, y resulta en una gran consejera y confidente con Yumi.Al inicio de la novela cursaba el tercer año de la clase Wisteria, actualmente está en el primer año de LiteraturaInglesa y Estadounidense de la Universidad Lillian. Aunque ella tenga un carácter bromista y relajada, en su vidaha pasado muchas tragedias; en kindergarten era discriminada por su apariencia de estadounidense, cuando entróal Yamayurikai era una chica antisocial y en segundo año de preparatoria sufrió un terrible desamor con ShioriKubo; junto con ésta, son las únicas personajes abiertamente lesbianas en la serie. En el anime, la seiyū esMegumi Toyoguchi.[21]

• Super Rosa Gigantea (先 代 ロ サ ・ ギ ガ ン テ ィ ア Sendai Rosa Gigantea?): Onee-sama de Sei. Sedesconoce su nombre real, escogió a Sei como su petite sœur debido a "su lindo rostro", la apoyó cuando Shioriabandonó a Sei para convertirse en monja. En el anime su seiyū es Minami Takayama.

Maria-sama ga Miteru 10

Familia de las rosas amarillas (Rosa Fœtida)

• Yoshino Shimazu (島 津 由 乃 Shimazu Yoshino?): Actualmente está en el segundo año de la clase Pino y escompañera de clase de Yumi. Es una chica bastante independiente, a veces algo testaruda, agresiva y explosiva decarácter, aunque su apariencia física da a indicar que es una chica tierna; anteriormente tenía problemas cardíacos,pero se pudo operar y goza de buena salud, actualmente es estudiante del club de kendō. Aparte tiene una aficióncon las historietas de lucha y los deportes. Tiene una profunda admiración, aunque a veces se pelea con su grandesœur Rei, que es a su vez su prima y vecina, ya que es muy mimada. De hecho, su personalidad explosiva hizoque en primer año renunciara a ser la sœur de Rei, aunque poco después se reconcilió; ahora siente una atraccióncon Nana Arima, su potencial petite sœur. Yoshino es conocida por llevar dos largas trenzas que la hacen verinfantil y confunden con su opuesta actitud. Es la mejor amiga de Yumi y en varias ocasiones tanto Yumi comoYoshino se han apoyado mutuamente en divesas ocasiones. En el anime su seiyū es Haruna Ikezawa.[22]

• Rei Hasekura (支 倉 令 Hasekura Rei?): Actualmente está en el tercer año de la clase de Flor Nacional. Es lagrande sœur, prima y vecina de Yoshino, externamente aparenta ser una marimacha ya que su rostro y peinadoson masculinos y tiene un físico muy atlético. Es experta con el kendo y capitana de la selección colegial, pero supersonalidad refleja ser una chica muy cariñosa sobre todo con Yoshino que la sobreprotege demasiado y su vidase centra sobre ella; también es aficionada a la gastronomía, costura y leer historias shōjo. En el anime su seiyū esShizuka Ito.[23]

• Eriko Torii (鳥 居 江 利 子 Torii Eriko?): Es la grande sœur de Rei, muy enigmática y extraña con suspensamientos (a veces puede salir con algún sin sentido) y es una de las más respetadas del Yamayurikai; sinembargo es la menos conocida de las tres Rosas. Se le caracteriza por tener una cara de aburrida y poseer unaamplia frente, situación problemática en que Sei se burló de ella cuando era niña, y que posteriormente se agregauna banda para disimularlo. Eligió a Rei como su petite sœur solamente porque su cuerpo tenía un tamaño inusualy está enamorada del profesor Yamanobe por su excentricidad. Siempre ha tenido fricciones fuertes con Yoshinoporque cree que ella le quita tiempo a Rei, del cual tiene mucho cariño; así que no se ha inmiscuido tanto en esarelación y por ende ha hecho que su familia sea la más liberal de las tres Rosas. Al inicio de la historia, estaba enel tercer año de la clase Flor Nacional, actualmente está estudiando el primer año en artes. Tiene cuatro hermanosmayores, por ende es muy consentida en su familia. En el anime su seiyū es Hitomi Nabatame.[24]

• Super Rosa Fœtida (先 代 ロ サ ・ ギ ガ ン テ ィ ア Sendai Rosa Fetida): Onee-sama de Eriko. No seconoce su nombre real, su única mención en la serie es en la historia corta Kiiroi Ito.

Otras personajes del colegio Lillian

De la generación de Sachiko

• Minako Tsukiyama (築 山 美 奈 子 Tsukiyama Minako?): Actualmente es estudiante de tercer año. Editorajefe y presidente del periódico escolar, el Lillian Kawaraban. Demasiado dedicada con su trabajo, presume sulabor de presidente y fue la que ideó el concurso de citas con las Rosas en bouton durante el festival de SanValentín; algunas veces incomoda a Yumi con su personalidad vanidosa. En el anime su seiyū es Yuko Kaida.[25]

• Shizuka Kanina (蟹 名 静 Kanina Shizuka?): Antigua estudiante de Lillian. Conocida también como RosaCanina, es la cantante principal del coro escolar y posee una voz admirable. Originalmente admiró a Sei, perodespués siente admiración con Shimako, quien era su antigua rival para el puesto de Rosa Gigantea y en la que nopudo ganar la elección. Tuvo que dejar Lillian al finalizar su segundo año en la clase Wisteria para proseguir sucarrera de cantante en Italia. Su seiyū es Rino.[26]

• Shiori Kubo (久 保 栞 Kubo Shiori?): Antigua compañera de clase de Sachiko. Sus padres fallecierontrágicamente cuando era niña. en su primer año conoce a Sei del cual se involucran en una relación muy íntima yamorosa (de hecho la única relación lésbica mostrada en la serie). Tuvo que dejar Lillian y a Sei poco despuéspara lograr su sueño de ser monja. En el anime su seiyū es Akiko Nakagawa.[27]

Maria-sama ga Miteru 11

• Mifuyu Uzawa (鵜 沢 美 冬 Uzawa Mifuyu?): Estudiante de tercer año en Lillian, tenía una admiración grandepor Sachiko desde pequeña y rivalizó con Yumi por obtener una cita con Sachiko; sin embargo en segundo año,ésta se da de cuenta que Sachiko quiere a Yumi y desiste de sus intenciones. Sachiko nunca se dio cuenta de lossentimientos de Mifuyu, hasta el punto de no reconocerla. En el anime su seiyū es Yuki Masuda.

De la generación de Yumi

• Tsutako Takeshima (武 嶋 蔦 子 Takeshima Tsutako?): Estudiante de segundo año de la clase Pino,compañera de clase de Yumi y fotógrafa del periódico escolar. Es una meganekko muy astuta y sagaz, sabemucho acerca de los sucesos del colegio, siempre lleva una cámara fotográfica colgando de su cuello, excepto enhoras de clase. Siempre toma fotos de las estudiantes del colegio de manera secreta para captar de mejor manerala expresividad de las fotos, pero cuando las publica al periódico pide permiso a las personas que sonfotografiadas, de lo contrario las quema, incluyendo sus negativos.[28] Su seiyū es Rina Satō.[29]

• Mami Yamaguchi (山 口 真 美 Yamaguchi Mami?): Estudiante de segundo año de la clase Pino. Compañerade clase de Tsutako y Yumi, es la periodista del periódico escolar y petite sœur de Minako, y a veces se convierteen la conciencia de Minako; al igual que ella, siempre está buscando cualquiera novedad en el colegio y siemprele acompaña su cuaderno de notas y su bolígrafo para apuntar toda la información que encuentre. En el anime suseiyū es Chiwa Saitō.[30]

• Katsura (桂?): Compañera de clase de Yumi en el primer año, muy poco se sabe de ella, tanto que no se sabe suapellido. Es una personaje que aparece muy poco en la historia, no tiene una relación sœur y pertenece al club detenis. En el anime su seiyū es Noriko Shitaya.

• Chisato Tanuma (田 沼 ち さ と Tanuma Chisato?): Estudiante fanática de Rei, logra tener una cita especialcon ella, pero se da cuenta que Rei tiene mayor interés en Yoshino. Pertenece al club de kendo. Su seiyū en elanime es Mikako Takahashi.

De la generación posterior a Yumi

• Kanako Hosokawa (細 川 可 南 子 Hosokawa Kanako?): Primer año de Lillian de la clase Camelia.Compañera de clase de Tōko, quien era su rival y enemiga. Su cuerpo tiene un tamaño inusualmente grande paraun chica japonesa: 1,79 m. Tiene una personalidad muy extraña ya que a pesar de ser tímida y no sociable con lasdemás estudiantes; idealizaba e idolatraba a Yumi, incomodándola a veces ya que siempre la seguía o deseabatener una foto con ella; la razón de su obsesión era que padecía de androfobia y odiaba a su propio padre, aunqueYumi logra reconciliarlos y con el tiempo Kanako se compone y desiste de su obsesión con Yumi. Es apodada aveces como denpa (su cabello se asemeja a ondas de radio) o dekai (por su tamaño). Pertenece al club debaloncesto. En el anime su seiyū es Ami Koshimizu.[31]

• Shōko Naitō (内 藤 笙 子 Naitō Shōko): Estudiante de primer año y hermana menor de Katsumi Naitō; tienebastante interés en Tsutako, ya que admiraba la forma en que se tomaban las fotografías del colegio. Existe laposibilidad de que haya una relación sœur entre ellas. Pertenece al departamento de fotografía del periódicoescolar.[32]

• Hidemi Takachi (高 知 日 出 実 Takachi Hidemi): Estudiante de primer año y nueva miembro del periódicoescolar; es la petite sœur de Mami.

Otros

• Nana Arima (有 馬 菜 々 Arima Nana): Estudiante del tercer año de la Secundaria Lillian. Es la menor de las cuatro hermanas Tanaka, practicantes del kendo y rivales de Rei. Por deseo de su abuelo, entra a Lillian a diferencia de sus hermanas mayores, que están en el Colegio Ōnaka. Yoshino le aplicó por accidente el rito de petite sœur, ya que ni siquiera la conocía y no sabía que estaba aún en secundaria, sin embargo Eriko piensa que ella es su petite sœur por ley; a pesar de eso cuando Yoshino la conoce más a fondo, siente que Nana es una fuerte candidata a ser su petite sœur oficial. Su apariencia es casi la misma que la de Eriko (cabello corto y frente muy

Maria-sama ga Miteru 12

amplia).[33]

• Kei Katō (加 東 景 Katō Kei?): Estudiante de primer año de la Universidad Lillian. Su nombre es similar al deSei Satō, de hecho es su compañera de clase y se hace amiga de ella cuando Sei ayuda a Yumi en el volumen deRainy Blue. Su madre falleció a los tres años y se alejó de su padre para vivir en un dormitorio administrado porYumiko Ikegami. En el anime su seiyū es Mitsuki Saiga.[34]

• Saori Uemura (上 村 沙 織 Uemura Saori?): Directora del colegio Lillian. Es una monja y es conocida como"Hermana Uemura" (シ ス タ ー ・ 上 村 Shisutā Uemura?). Estuvo muy involucrada con el caso de laaparición del libro "El Bosque de Espinas" (い ば ら の 森 Ibara no Mori?) cuya historia tenía semblanzas conla relación entre Sei y Shiori. En el anime su seiyū es Miyoko Asō.

• Profesora Yamamura (山 村 先 生 Yamamura-sensei?). Profesora de Yumi y Shimako durante el primer añode éstas. Es graduada de Lillian y es la encargada del club de kendo. Su seiyū es Sayaka Ōhara.

• Maki Katori (鹿 取 真 紀, Katori Maki). Profesora de Yumi y Yoshino durante el segundo año de éstas.Graduada de Lillian.

• Eiko Hoshina (保 科 栄 子 Hoshina Eiko?). Enfermera del colegio y graduada de Lillian. Su seiyū es AtsukoYuya.

• Seiko Kasuga (春 日 せ い 子 Kasuga Seiko?). Graduada de Lillian, escribió libro "El Bosque de las Espinas"bajo el seudónimo de Sei Kasuga (須 賀 星 Kasuga Sei?), por lo que fue confundida con Sei Satō. En el animesu seiyū es Tomoko Miyadera.

• Sayako Ogasawara (小 笠 原 清 子 Ogasawara Sayako?). Madre de Sachiko, graduada de Lillian; tiene unabuena habilidad para cocinar, pero demora un día haciéndolo. En el anime su seiyū es Keiko Aizawa.

• Miki Fukuzawa (福 沢 み き Fukuzawa Miki?). Madre de Yumi y Yuki, graduada de Lillian. Su seiyū es AiSatō.

• Yumiko Ikegami (池 上 弓 子 Ikegami Yumiko?). Dueña de la casa donde se hospeda Kei; es graduada deLilliam y tuvo una relación muy estrecha con la abuela de Sachiko. Su seiyū es Gara Takashima.

• Goronta (ゴ ロ ン タ?): Gata vagabunda que merodea el Colegio Lillian. Sei la rescata de un ataque con uncuervo. Cada clase del colegio la llama de un modo diferente: Sei la llama Goronta, Sachiko la llama Meri yYumi la llama Ranchi.

Personajes del colegio Hanadera

• Suguru Kashiwagi (柏 木 優 Kashiwagi Suguru?): Primo de Sachiko; por ser heredero de la compañíaOgasawara le fue arreglado su compromiso con ella, aunque Sachiko lo detesta y niega que sea su prometido. Esarrogante, a pesar que estima a Yumi por su personalidad, ésta lo odia, junto otras estudiantes de Lillian, sobretodo con Sei; aunque tiene buen prestigio en el colegio Hanadera ya que fue presidente del Consejo Estudiantil.En el anime su seiyū es Nobuyuki Hiyama.[35]

• Yūki Fukuzawa (福 沢 祐 麒 Fukuzawa Yūki?): Es el hermano de Yumi, muy cariñoso con ella y trata deayudarle en todo lo que puede. Tiene buenas relaciones con las estudiantes de Lillian y es algo popular. Alprincipio de la serie no simpatizaba con Suguru, pero este lo invita a quedarse en año nuevo en su casa;posteriormente Suguru comienza a incomodarlo apodándolo como Yukichi, hasta el punto de odiar a Suguru.Ahora es el presidente del Consejo Estudiantil de Hanadera, debido a su personalidad neutral. En el anime suseiyū es Mitsuhiro Ichiki.[36]

• Profesor Yamanobe (山 辺 先 生 Yamanobe-sensei?): Profesor de Ciencias de Hanadera. Es un amante de losdinosaurios. Divorciado y algo excéntrico, tiene una relación amorosa con Eriko y le pidió casarse con ella, apesar que es diez años más joven. En el anime su seiyū es Eiji Itō.[37]

• Kintarō Arisugawa (有 栖 川 金 太 郎 Arisugawa Kintarō?): Secretario del consejo estudiantil del colegio,su rostro se asemeja al de una mujer. Su seiyu es Junko Minagawa.

• Masamune Kobayashi (小 林 正 念 Kobayashi Masamune?): Tesorero del consejo estudiantil del colegio. Suseiyu es Chihiro Suzuki.

Maria-sama ga Miteru 13

• Magane Takada (高 田 鉄 Takada Magane?): Vicepresidente del consejo estudiantil del colegio. Su seiyu esKenta Miyake.

• Akimitsu Yakushiji (薬 師 寺 昌 光 Yakushiji Akimitsu?) y Tomomitsu Yakushiji (薬 師 寺 朋 光 YakushijiTomomitsu?): Hermanos gemelos, asesores del consejo estudiantil. El seiyu para ambos personajes es TomokazuSugita.

Otros personajes

• Yukari Saionji (西 園 寺 ゆ か り Saionji Yukari?): Conocida de Sachiko e hija de una familia adinerada.Intentó fallidamente ridiculizar a Yumi en la fiesta de cumpleaños de su bisabuela solo por celos. En el anime, suseiyu es Masumi Asano.

• Kikuyo Ayanokōji (綾 小 路 菊 代 Ayanokōji Kikuyo?): Conocida de Sachiko e hija de una familia adinerada.También participó en el complot contra Yumi. En el anime, su seiyu es Yū Kobayashi.

• Kieko Kyōgoku (京 極 貴 恵 子 Kyōgoku Kieko?): Conocida de Sachiko e hija de una familia adinerada.También participó en el complot contra Yumi. En el anime, su seiyu es Asuka Tanii.

Composición del YamayurikaiCada año el Yamayurikai renueva los puestos durante el inicio de cada año escolar y termina con la graduación delas Rosas; aunque pueden haber excepciones especiales como la terminación de una relación sœur. A continuación semuestran los cargos a partir del comienzo de la historia.

Año 1En el primer año de la historia (del volumen 1 al 19), la composición del consejo era la siguiente:

Fœtida Chinensis Gigantea

Rosa ~ Eriko Torii (3er año) Yōko Mizuno (3er año) Sei Satō (3er año)

Rosa ~ en bouton Rei Hasekura (2do año) Sachiko Ogasawara (2do año) Shimako Tōdō (1er año)

Rosa ~ en bouton petite sœur Yoshino Shimazu (1er año) Yumi Fukuzawa (1er año) ninguno¹

Nota:

¹ Debido a que Sei no escogió petite sœur en el año anterior debido al problema con Shiori Kubō, tuvo que esperar elaño siguiente para elegir a Shimako, que estaba en primer año.

Año 2En el segundo año ahora que Yōko, Sei y Eriko se graduaron, el consejo está formado de la siguiente manera (delvolumen 19 al 35):

Maria-sama ga Miteru 14

Fœtida Chinensis Gigantea³

Rosa ~ Rei Hasekura (3er año) Sachiko Ogasawara (3er año) Shimako Tōdō (2do año)

Rosa ~ en bouton Yoshino Shimazu (2do año) Yumi Fukuzawa (2do año) Noriko Nijō (1er año)

Rosa ~ en bouton petite sœur Nana Arima (3er año de secundaria)¹ Tōko Matsudaira (1er año)² ninguno

Notas:

¹ Fue escogida como petite sœur por accidente, cuando Yoshino pensó que estaba en la preparatoria, pero aún cursael tercer año de secundaria y deberá al menos llegar a primer año de preparatoria para estar en el Yamayurikai.² Hasta el volumen 31 de la novela, Bara no Hana Kanmuri, Yumi no poseía petite sœur y existió una disputa entreKanako Hosokawa y Tōko Matsudaira. En ese volumen, Tōko le pide a Yumi el rosario y se convierte en su petitesœur.³ Debido al problema de Sei, aún seguía abolido el cargo de Rosa Gigantea en bouton petite sœur en este año, ya enel año siguiente se restaura el cargo porque Noriko estará en 2do año. Esto quiere decir que tanto Shimako comoNoriko son Rosa Gigantea y Rosa Gigantea en bouton por dos años, en vez de un año tradicionalmente.

Año 3En el tercer año Sachiko y Rei se gradúan (volumen 35), por lo que el Yamayurikai se compone de la siguientemanera:

Fœtida Chinensis Gigantea

Rosa ~ Yoshino Shimazu (3er año) Yumi Fukuzawa (3er año) Shimako Tōdō (3er año)

Rosa ~ en bouton Nana Arima (1er año) Tōko Matsudaira (2do año) Noriko Nijō (2do año)

Rosa ~ en bouton petite sœur -

Contenido de la obra

NovelasEstas novelas son presentadas como volúmenes separados y son publicados bajo el patrocinio de la Revista Cobalt.

1. Maria-sama ga Miteru - (マ リ ア 様 が み て る, 10 de mayo de 1998) - [256 páginas, ISBN4-08-614459-X][38]

2. Maria-sama ga Miteru - Kibara Kakumei - (マ リ ア 様 が み て る 黄 薔 薇 革 命, 3 de febrero de1999) - [224 páginas, ISBN 4-08-614554-5][39]

3. Maria-sama ga Miteru - Ibara no Mori - (マ リ ア 様 が み て る い ば ら の 森, 27 de abril de 1999) -[288 páginas, ISBN 4-08-614591-X][40]

Capítulo 1: Ibara no Mori (い ば ら の 森)Capítulo 2: Shiroki Hanabira (白 き 花 び ら)

4. Maria-sama ga Miteru - Rosa Kanīna [Rosa Canina] - (マ リ ア 様 が み て る ロ サ ・ カ ニ ー ナ, 1de diciembre de 1999) - [256 páginas, ISBN 4-08-614661-4][41]

Capítulo 1: Rosa Kanīna (ロ サ ・ カ ニ ー ナ)Capítulo 2: Nagaki Yono (長 き 夜 の)

5. Maria-sama ga Miteru - Varentinusu no Okurimono (Parte I) - (マ リ ア 様 が み て る ウ ァ レ ン テ

ィ ー ヌ ス の 贈 り 物 ( 前 編 ), 3 de marzo de 2000) - [256 páginas, ISBN 4-08-614695-9][42]

Capítulo 1: Bikkuri Chokorēto (び っ く り チ ョ コ レ ー ト)

Maria-sama ga Miteru 15

Capítulo 2: Kibara Kōsaku (黄 薔 薇 交 錯)6. Maria-sama ga Miteru - Varentinusu no Okurimono (Parte II) - (マ リ ア 様 が み て る ウ ァ レ ン

テ ィ ー ヌ ス の 贈 り 物 ( 後 編 ), 25 de abril de 2000) - [256 páginas, ISBN 4-08-614715-7][43]

Capítulo 1: Fāsuto Dēto Toraianguru (フ ァ ー ス ト デ ー ト ト ラ イ ア ン グ ル)Capítulo 2: Akai Kādo(紅 い カ ー ド)Capítulo 3: Rosa Kinenshisu, Jinsei Sairyō no Hi (紅 薔 薇 さ ま 、 人 生 最 良 の 日)

7. Maria-sama ga Miteru - Itoshiki Toshitsuki (Parte I) - (マ リ ア 様 が み て る い と し

き<ruby><rb>歳 月</rb><rp>(</rp><rt>と し つ き</rt><rp>)</rp></ruby>( 前 編 ), 2 de febrero de2001) - [224 páginas, ISBN 4-08-614817-X][44]

Capítulo 1: Kibara Masshigura (黄 薔 薇 ま っ し ぐ ら)Capítulo 2: Ito Sewashi Hibi (い と 忙 し 日 々)Capítulo 3: Issun Ippuku (一 寸 一 服)

8. Maria-sama ga Miteru - Itoshiki Toshitsuki (Parte II) - (マ リ ア 様 が み て る い と し き 歳 月 (

後 編 ), 3 de abril de 2001) - [224 páginas, ISBN 4-08-614841-2][45]

Capítulo 1: Will

Capítulo 2: Itsushika Toshimo (い つ し か 年 も)Capítulo 3: Kata te dake tsunaide (片 手 だ け つ な い で)

9. Maria-sama ga Miteru - Cherī Burossamu [Cherry Blossom] - (マ リ ア 様 が み て る チ ェ リ ー ブ

ロ ッ サ ム, 27 de julio de 2001) - [256 páginas, ISBN 4-08-614895-1][46]

Capítulo 1: Ichō no Naka no Sakura (銀 杏 の 中 の 桜)Capítulo 2: BGN (バ ッ ク グ ラ ウ ン ド ノ イ ズ Bakkuguraundo Noisu [Background Noise])

10. Maria-sama ga Miteru - Reinī Burū [Rainy Blue] - (マ リ ア 様 が み て る レ イ ニ ー ブ ル ー, 29de marzo de 2002) - [224 páginas, ISBN 4-08-600078-4][47]

Capítulo 1: Rozario no Shizuku (ロ ザ リ オ の 滴)Capítulo 2: Kibara Chūihō (黄 色 薔 薇 注 意 報)Capítulo 3: Reinī Burū (レ イ ニ ー ブ ル ー)

11. Maria-sama ga Miteru - Parasoru o Sashite - (マ リ ア 様 が み て る パ ラ ソ ル を さ し て, 1 dejulio de 2002) - [224 páginas, ISBN 4-08-600136-5][48]

12. Maria-sama ga Miteru - Kohitsuji-tachi no Kyūka - (マ リ ア 様 が み て る 子 羊 た ち の 休 暇, 25de diciembre de 2002) - [224 páginas, ISBN 4-08-600210-8][49]

13. Maria-sama ga Miteru - Manatsu no ichi pēji - (マ リ ア 様 が み て る 真 夏 の 一 ペ ー ジ, 28 demarzo de 2003) - [224 páginas, ISBN 4-08-600243-4][50]

Capítulo 1: Ryaku-shite OK Daisakusen (kari) (略 し てOK大 作 戦 ( 仮 ))Capítulo 2: Ojiichan to Issho (お じ い さ ん と 一 緒)Capítulo 3: Kibara☆Enikki (黄 薔 薇☆絵 日 記)

14. Maria-sama ga Miteru - Suzukaze Satsu-satsu - (マ リ ア 様 が み て る <ruby><rb>涼風</rb><rp>(</rp><rt>す ず か ぜ</rt><rp>)</rp></ruby>さ つ さ つ , 1 de julio de 2003) - [240páginas, ISBN 4-08-600284-1][51]

15. Maria-sama ga Miteru - Redi, GO! [Ready, GO!] - (マ リ ア 様 が み て る レ デ ィ 、GO!, 31 deoctubre de 2003) - [224 páginas, ISBN 4-08-600337-6][52]

16. Maria-sama ga Miteru - Baraeti Gifuto [Variety Gift] - (マ リ ア 様 が み て る バ ラ エ テ ィ ギ フ

ト, 25 de diciembre de 2003) - [208 páginas, ISBN 4-08-600360-0][53]

Capítulos intermedios - Baraeti Gifuto I, II, III, IV

Maria-sama ga Miteru 16

Capítulo 1: Kōtansai no Kiseki (降 誕 祭 の 奇 跡)Capítulo 2: Chokore to Pōtorēto (シ ョ コ ラ と ポ ー ト レ ー ト)Capítulo 3: Hitsuji ga Ippiki Saku Koete (羊 が 一 匹 さ く 越 え て)Capítulo 4: Doku-iri Ringo (毒 入 り リ ン ゴ)

17. Maria-sama ga Miteru - Chao Sorerra! [Ciao Sorella!] - (マ リ ア 様 が み て る チ ャ オ ソ レ ッ

ラ !, 31 de marzo de 2004) - [208 páginas, ISBN 4-08-600399-6][54]

Capítulo 1: Chao Sorerra! (チ ャ オ ソ レ ッ ラ !)Capítulo 2: Rosa Kinenshisu an būton no Fuzai (紅 薔 薇 の つ ぼ み の 不 在)

18. Maria-sama ga Miteru - Puremiamu Bukku [Premium Book] - (マ リ ア 様 が み て る プ レ ミ ア

ム ブ ッ ク, 27 de julio de 2004) - [155 páginas, ISBN 4-08-600455-0][55]

Capítulo 1: Maria-sama ga Miteru Anime Shōkai

Capítulo 2: Dezain Nōto - Kyara Shōkai & Settei Shiryōshū

Capítulo 3: Bara Soeuru ga erabu Besuto Shotto

Capítulo 4: Yamayurikai Totsugeki Intabyu! (Estudiantes de tercer año)

Capítulo 5: Yamayurikai Totsugeki Intabyu! (Estudiantes de segundo año)

Capítulo 6: Yamayurikai Totsugeki Intabyu! (Estudiantes de primer año)

Capítulo 7: Manga-ban Maria-sama ga Miteru "Matsuri no Mae"

Capítulo 8: Hibiki Reine no Afureko Totsugeki Repōto

Capítulo 9: Maria-sama ga Miteru Answer19. Maria-sama ga Miteru - Tokubetsu denai Tada no Ichinichi - (マ リ ア 様 が み て る 特 別 で な い

た だ の 一 日, 1 de octubre de 2004) - [209 páginas, ISBN 4-08-600484-4][56]

Capítulo 1: Shokku

Capítulo 2: Chenjisuru?

Capítulo 3: Dōkanaru Dōsuru

Capítulo 4: Aa, Kanchigai

Capítulo 5: Doramatikkusu20. Maria-sama ga Miteru - In Raiburarī [In Library] - (マ リ ア 様 が み て る イ ン ラ イ ブ ラ リ ー,

25 de diciembre de 2004) - [209 páginas, ISBN 4-08-600527-1][57]

Capítulos intermedios - In Raiburarii I, II, III, IV, V, VI

Capítulo 1: Shizukanaru Yoru no Maboroshi (静 か な る 夜 の ま ぼ ろ し)Capítulo 2: Joana (ジ ョ ア ナ)Capítulo 3: Chokorēto Kōto (チ ョ コ レ ー ト コ ー ト)Capítulo 4: Sakuragumi Densetsu (桜 組 伝 説)Capítulo 5: Toshokan no Hon (図 書 館 の 本)

21. Maria-sama ga Miteru - Imōto (Sūru) Ōdishon [Sœur Audition] - (マ リ ア 様 が み て る

<ruby><rb>妹</rb><rp>(</rp><rt>ス ー ル</rt><rp>)</rp></ruby>オ ー デ ィ シ ョ ン, 1 de abril de2005) - [225 páginas, ISBN 4-08-600568-9][58]

Capítulo 1: Zekahika Ōdishon

Capítulo 2: Maria-sama no Hoshi

Capítulo 3: Yōkoso Sawakaihe

Capítulo 4: Chūkan Hōkoku

Maria-sama ga Miteru 17

Capítulo 5: Batoru Honban

Capítulo 6: Shūkaku22. Maria-sama ga Miteru - Bara no Mirufīyu [Bara no Mille-feuille] - (マ リ ア 様 が み て る 薔 薇 の

ミ ル フ ィ ー ユ, 1 de julio de 2005) - [209 páginas, ISBN 4-08-600609-X]Capítulo 1: Kibara Panikku (黄 薔 薇 パ ニ ッ ク)Capítulo 2: Shirobara no Motsushii (白 薔 薇 の 物 思 い)Capítulo 3: Benibara no Tame Iki (紅 薔 薇 の た め 息)

23. Maria-sama ga Miteru - Mirai no Hakuchizu - (マ リ ア 様 が み て る 未 来 の 白 地 図, 22 dediciembre de 2005) - [225 páginas, ISBN 4-08-600704-5]

Capítulo 1: Mirai no Hakuchizu (未 来 の 白 地 図)Capítulo 2: Bara no Daiarōgu (薔 薇 の ダ イ ア ロ ー グ)

24. Maria-sama ga Miteru - Kumori Garasu no Mukōgawa - (マ リ ア 様 が み て る く も り ガ ラ ス

の 向 こ う 側, 31 de marzo de 2006) - [209 páginas, ISBN 4-08-600743-6]25. Maria-sama ga Miteru - Kamen no Akutoresu [Kamen no Actress] - (マ リ ア 様 が み て る 仮 面 の

ア ク ト レ ス, 30 de junio de 2006) - [209 páginas, ISBN 4-08-600784-3]Capítulo 1: Kibara, Shinkenshōbu (黄 薔 薇 、 真 剣 勝 負)Capítulo 2: Kamen no Akutoresu (仮 面 の ア ク ト レ ス)Capítulo 3: Sugao no Hitotoki (素 顔 の ひ と と き)

26. Maria-sama ga Miteru - Irasuto Korekushon [Illustration Collection] - (マ リ ア 様 が み て る イ ラ

ス ト コ レ ク シ ョ ン, 28 de julio de 2006) - [161 páginas, ISBN 4-08-600797-5]27. Maria-sama ga Miteru - Ōkina Tobira Chiisana Kagi - (マ リ ア 様 が み て る 大 き な 扉 小 さ な

鍵, 3 de octubre de 2006) - [209 páginas, ISBN 4-08-600823-8]Capítulo 1: Kī Horudā (キ ー ホ ル ダ ー)Capítulo 2: Hāto no Kagiana (ハ ー ト の 鍵 穴)

28. Maria-sama ga Miteru - Kurisukurosu [Crisscross] - (マ リ ア 様 が み て る ク リ ス ク ロ ス, 22 dediciembre de 2006) - [209 páginas, ISBN 4-08-600859-9]

Capítulo 1: Kurisu Kurosu (ク リ ス ク ロ ス)Capítulo 2: Chizu Sanpo (地 図 散 歩)

29. Maria-sama ga Miteru - Anata wo Sagashini - (マ リ ア 様 が み て る あ な た を 探 し に, 30 demarzo de 2007) - [209 páginas, ISBN 978-4-08-600895-2]

30. Maria-sama ga Miteru - Furēmu obu maindo [Frame of Mind] - (マ リ ア 様 が み て る フ レ ー ム

オ ブ マ イ ン ド, 28 de junio de 2007) - [256 páginas, ISBN 978-4-08-601034-8]Capítulos intermedios - Frame of Mind I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX y X

Capítulo 1: Hikari no Tsubomi (光 の つ ぼ み)Capítulo 2: A Roll of Film

31. Maria-sama ga Miteru - Bara no Hana Kanmuri - (『 マ リ ア 様 が み て る 薔 薇 の 花 か ん む

り 』, 2 de octubre de 2007) - [ISBN 978-4-08-601075-7]32. Maria-sama ga Miteru - Kirakira Mawaru - (『 マ リ ア 様 が み て る キ ラ キ ラ ま わ る 』, 26

de diciembre de 2007) - [ISBN 978-4-08-601110-5]33. Maria-sama ga Miteru - Māgaretto ni Ribon [Margaret ni Ribbon] - (マ リ ア 様 が み て る マ ー ガ

レ ッ ト に リ ボ ン, 1 de abril de 2008) - [ISBN 978-4-08-601144-0]Capítulos intermedios - Margaret ni Ribbon I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII y IX

Capítulo 1: Debyū [Debut] (デ ビ ュ ー)

Maria-sama ga Miteru 18

Capítulo 2: Raibaru ga ii no (ラ イ バ ル が い い の)Capítulo 3: Firenze Senbei o Kai ni (フ ィ レ ン ツ ェ 煎 餅 を 買 い に)Capítulo 4: "San" Tsuke Mondai (「 さ ん 」 付 け 問 題)Capítulo 5: Boku no Kyōdai (僕 の 兄 妹)Capítulo 6: Yumi-chan Enikki - Mirai-hen (1) (ユ ミ ち ゃ ん 絵 日 記 ・ 未 来 編 (1))Capítulo 7: Yumi-chan Enikki - Mirai-hen (2) (ユ ミ ち ゃ ん 絵 日 記 ・ 未 来 編 (2))Capítulo 8: Aoi Kasa no Omoide (青 い 傘 の 思 い 出)

34. Maria-sama ga Miteru - Sotsugyō Mae Shōkei - (マ リ ア 様 が み て る 卒 業 前 小 景, 1 de octubrede 2008) - [ISBN 978-4-08-601214-0]

35. Maria-sama ga Miteru - Harō Gubbai [Hello, Goodbye] - (マ リ ア 様 が み て る ハ ロ ー グ ッ バ

イ, 26 de diciembre de 2008) - [ISBN 978-4-08-601244-7]36. Maria-sama ga Miteru - Ritoru Horāzu [Little Horrors] - (マ リ ア 様 が み て る リ ト ル ホ ラ ー

ズ, 10 de julio de 2009) - [ISBN 978-4-08-601305-5]Capítulos intermedios - Little Horrors I, II, III, IV, V y VI

Capítulo 1: Honto no Uso (ホ ン ト の 嘘)

Capítulo 2: Omake - Little Panic (お ま け ・ リ ト ル パ ニ ッ ク)37. Maria-sama ga Miteru - Watashi no Su [My Nest] - (マ リ ア 様 が み て る 私 の 巣 ( マ イ ネ ス

ト ), 10 de enero de 2010) - [ISBN 978-4-08-601363-5]

Historias cortasEstas historias inéditas breves de algunas páginas hechas por Oyuki Konno, son publicadas en la edición bimensualde la Revista Cobalt de la Editorial Shueisha.[59]

1. Maria-sama ga Miteru - (マ リ ア 様 が み て る, febrero de 1997)Publicado posteriormente bajo el título de Cherry Blosom, en el volumen 9 de la novela.

2. Maria-sama ga Miteru - Chokore to Pōtorēto - (マ リ ア 様 が み て る シ ョ コ ラ と ポ ー ト レ

ー ト, febrero de 2003)Publicado posteriormente en el volumen 16 de la novela, Variety Gift.

3. Maria-sama ga Miteru - Hitsuji ga Ippiki Saku Koete - (マ リ ア 様 が み て る 羊 が 一 匹 さ く 越

え て, abril de 2003)Publicado posteriormente en el volumen 16 de la novela, Variety Gift.

4. Maria-sama ga Miteru - Kōtansai no Kiseki - (マ リ ア 様 が み て る 降 誕 祭 の 奇 跡, diciembre de2003)

Publicado posteriormente en el volumen 16 de la novela, Variety Gift.5. Maria-sama ga Miteru - Chokorēto Kōto - (マ リ ア 様 が み て る チ ョ コ レ ー ト コ ー ト,

febrero de 2004)Publicado posteriormente en el volumen 19 de la novela, In Library.

6. Maria-sama ga Miteru - Sakuragumi Densetsu - (マ リ ア 様 が み て る 桜 組 伝 説, abril de 2004)Publicado posteriormente en el volumen 19 de la novela, In Library.

7. Maria-sama ga Miteru - Toshokan no Hon - (マ リ ア 様 が み て る 図 書 館 の 本, agosto de 2004)Publicado posteriormente en el volumen 19 de la novela, In Library.

8. Maria-sama ga Miteru - Shizukanaru Yoru no Maboroshi - (マ リ ア 様 が み て る 静 か な る 夜 の

ま ぼ ろ し, diciembre de 2004).Publicado posteriormente en el volumen 19 de la novela, In Library.

Maria-sama ga Miteru 19

9. Maria-sama ga Miteru - Bukiyō Hime - (マ リ ア 様 が み て る 不 器 用 姫, abril de 2005).Publicado posteriormente en el volumen 30 de la novela, Frame of Mind.

10. Maria-sama ga Miteru - Onshitsu no Yōsei - (マ リ ア 様 が み て る 温 室 の 妖 精, agosto de 2005).Publicado posteriormente en el volumen 30 de la novela, Frame of Mind.

11. Maria-sama ga Miteru - Mitsuba no Kurōbā - (マ リ ア 様 が み て る 三 つ 葉 の ク ロ ー バ ー,febrero de 2006).

Publicado posteriormente en el volumen 30 de la novela, Frame of Mind.12. Maria-sama ga Miteru - Kiiroi Ito - (マ リ ア 様 が み て る 黄 色 い 糸, abril de 2006).

Publicado posteriormente en el volumen 30 de la novela, Frame of Mind.13. Maria-sama ga Miteru - Dopperu Kaidan - (マ リ ア 様 が み て る ド ッ ペ ル か い だ ん, agosto

de 2006).Publicado posteriormente en el volumen 30 de la novela, Frame of Mind.

14. Maria-sama ga Miteru - Kareki ni Gasuiki - (マ リ ア 様 が み て る 枯 れ 木 に 芽 吹 き, diciembrede 2006).

Publicado posteriormente en el volumen 30 de la novela, Frame of Mind.15. Maria-sama ga Miteru - Shigatsu no Dejabu - (マ リ ア 様 が み て る 四 月 の デ ジ ャ ブ, abril de

2007).Publicado posteriormente en el volumen 30 de la novela, Frame of Mind.

16. Maria-sama ga Miteru - Watashi no Su [My Nest] - (マ リ ア 様 が み て る 私 の 巣, agosto de 2007).Publicado posteriormente en el volumen 37 de la novela, My Nest.

17. Maria-sama ga Miteru - Wan Pea [One Pair] (primera parte) - (マ リ ア 様 が み て る ワ ン ペ ア (

前 編 ), febrero de 2008).Publicado posteriormente en el volumen 36 de la novela, Little Horrors.

18. Maria-sama ga Miteru - Wan Pea [One Pair] (segunda parte) - (マ リ ア 様 が み て る ワ ン ペ ア

( 後 編 ), abril de 2008).Publicado posteriormente en el volumen 36 de la novela, Little Horrors.

19. Maria-sama ga Miteru - Chinami-san to Watashi - (マ リ ア 様 が み て る チ ナ ミ さ ん と 私,septiembre de 2008).

Publicado posteriormente en el volumen 36 de la novela, Little Horrors.20. Maria-sama ga Miteru - Kochō no Yume - (マ リ ア 様 が み て る 胡 蝶 の 夢, enero de 2009).

Publicado posteriormente en el volumen 36 de la novela, Little Horrors.21. Maria-sama ga Miteru - Hankachi Hiroi - (マ リ ア 様 が み て る ハ ン カ チ 拾 い, mayo de 2009).

Publicado posteriormente en el volumen 36 de la novela, Little Horrors.22. Maria-sama ga Miteru - Kinō no Teki - (マ リ ア 様 が み て る 昨 日 の 敵, septiembre de 2009).

MangaEl manga es publicado por Margaret Comics de la Editorial Shueisha desde el 2004, el argumento sigue siendo elmismo al de la novela; la historia es hecha por Konno Oyuki y las ilustraciones son realizadas por la mangaka SatoruNagasawa.[60]

• Maria-sama ga Miteru - Volumen 1 - (25 de febrero de 2004 - 192 páginas, ISBN 4-08-847713-8). Basada en elvolumen 1 de la novela.

• Maria-sama ga Miteru - Volumen 2 - (23 de julio de 2004 - 176 páginas, ISBN 4-08-847761-8). Basada en elvolumen 2 de la novela.

Maria-sama ga Miteru 20

• Maria-sama ga Miteru - Volumen 3 - (25 de enero de 2005 - 224 páginas, ISBN 4-08-847817-7). Basada en elvolumen 3 de la novela.

• Maria-sama ga Miteru - Volumen 4 - (24 de junio de 2005 - 224 páginas, ISBN 4-08-847862-2). Basada en elvolumen 4 de la novela.

• Maria-sama ga Miteru - Volumen 5 - (25 de enero de 2006 - 208 páginas, ISBN 4-08-846022-7). Basada en elvolumen 5 de la novela.

• Maria-sama ga Miteru - Volumen 6 - (25 de agosto de 2006 - 208 páginas, ISBN 4-08-846084-7). Basada en elvolumen 6 de la novela.

• Maria-sama ga Miteru - Volumen 7 - (23 de febrero de 2007, ISBN 978-4-08-846140-3)• Maria-sama ga Miteru - Volumen 8 - (25 de enero de 2008, ISBN 978-4-08-846253-0)Ocasionalmente la Revista Cobalt de la Editorial Shueisha, publicaba algunas historias originales en formato demanga con dibujos hechos por Reine Hibiki, basados en algunas escenas de la novela.

• Maria-sama ga Miteru - Yumi no Varentain Ibu [Valentine Eve] - (マ リ ア 様 が み て る 祐 巳 の ヴ

ァ レ ン タ イ ン ・ イ ブ, febrero de 2003)• Maria-sama ga Miteru - Matsuri no Mae - マ リ ア 様 が み て る 祭 り の 前, octubre de 2003)• Maria-sama ga Miteru - Kurisumasu Purezento [Christmas Present] - (マ リ ア 様 が み て る ク リ ス

マ ス ・ プ レ ゼ ン ト, diciembre de 2003)• Maria-sama ga Miteru - Sotsugyō made ni... (マ リ ア 様 が み て る 卒 業 ま で に…, febrero de 2004)• Maria-sama ga Miteru - Hitori no Nichiyōbi (マ リ ア 様 が み て る ひ と り の 日 曜 日, abril de

2004)• Maria-sama ga Miteru - Toshi no Hajime no (マ リ ア 様 が み て る 年 の 始 め の, diciembre de

2004)

AnimeLa serie de anime se realizó en cuatro temporadas en el 2004, la dirección estuvo a cargo de Yukihiro Matsushita yla producción por Studio DEEN. Cada temporada consistió de 13 capítulos, todas transmitidas por TV Tokyo. Eltítulo original de cada capítulo aparece en japonés y francés.

Maria-sama ga Miteru - (マ リ ア 様 が み て る)

# Título en rōmaji Título en kana Título en francés Fecha deemisión

Aparición en la novela

1 Haran no ShimaiSengen

波 乱 の 姉 妹 宣 言 La déclarationtroublante

7 de enero de2004

Vol. 1, capítulo 1, páginas 1 - 87

2 Munasawagi noRendan

胸 騒 ぎ の 連 弾 Un duo Inattendu 14 de enero de2004

Vol. 1, capítulo 1, páginas 88 -130

3 Tsuki to Rozario 月 と ロ ザ リ オ La lune et le chapelet 21 de enero de2004

Vol. 1, capítulo 1, páginas 130 -249

4 Kibara Kakumei 黄 薔 薇 革 命 La révolution des RosesJaunes

28 de enero de2004

Vol. 2, capítulo 1, páginas 1 -119

5 Tatakau Otome-tachi 戦 う 乙 女 た ち Les jeunes fillescombattantes

4 de febrero de2004

Vol. 2, capítulo 1, páginas 119 -206

6 Rosa Kanīna ロ サ ・ カ ニ ー ナ Rosa Canina 11 de febrero de2004

Vol. 4, capítulo 1, páginas 1 -135

7 Bikkuri Chokorēto(Zenpen)

び っ く り チ ョ コ レ ー ト

・ 前 編

Chocolat Etonnant (1èrepartie)

18 de febrero de2004

Vol. 5, capítulo 1, páginas 1 -120

Maria-sama ga Miteru 21

8 Bikkuri Chokorēto(Kōhen)

び っ く り チ ョ コ レ ー ト

・ 後 編

Chocolat Etonnant (2mepartie)

25 de febrero de2004

Vol. 5, capítulo 2, páginas 120 -220

9 Akai Kādo 紅 い カ ー ド La carte Rouge 3 de marzo de2004

Vol. 6, capítulo 2, páginas 169 -217

10 Ibara no Mori い ば ら の 森 Le bouquet de rosesépineux

10 de marzo de2004

Vol. 3, capítulo 1, páginas 1 -186

11 Shiroki Hanabira 白 き 花 び ら Les Roses Blanches 17 de marzo de2004

Vol. 3, capítulo 1 y 2, páginas199 - 277

12 Fāsuto DētoToraianguru

フ ァ ー ス ト デ ー ト ト ラ

イ ア ン グ ル

Le premier rendez-vousà trois

24 de marzo de2004

Vol. 6, capítulo 1, páginas 20 -90 y 108 - 113

13 Gokigen’yō,Oneesama

ご き げ ん よ う 、 お 姉 さ

Bonjour, ma sœur 31 de marzo de2004

Vol. 6, capítulo 1, páginas 90 -108 y 113 - 168

Compañías• Animación: Studio DEEN• Producción: Rondo Robe• Televisora: TV TokyoPersonal• Director: Yukihiro Matsushita• Composición: Reiko Yoshida (1 - 3, 7 - 8, 10 - 11), Genki Yoshimura (4 - 5), Chiaki Manabe (6 y 9) y Natsuko

Takahashi (12 - 13)• Storyboard: Yukihiro Matsushita (1, 5 y 13), Kazuhiro Soeta (2), Kazuhiro Furuhashi (3, 9 y 11), Tetsuhito Saito

(4), Daisuke Tsukushi (6), Toshiya Niidome (7), Takaaki Ishiyama (8), Tatsuya Abe (10) y Takeshi Kagetsu (12)• Director de episodio: Yukihiro Matsushita (1), Kazuhiro Soeta (2), Shunji Yoshida (3, 7 y 11), Tomoko

Hiramuki (4 y 8), Makoto Sokuza (5, 9 y 13), Daisuke Tsukushi (6 y 10) y Takeshi Kagetsu (12)• Música: Mikiya Katakura• Diseño original de personajes: Hibiki Reine• Diseño de personajes: Yukihiro Matsushita• Director artístico: Nobuto Sakamoto• Director de animación: Akira Matsushima (1 y 13), Yukiko Akiyama (2 y 9), Hirofumi Morimoto (3, 7 y 11),

Tateru Namikaze (4), Miyako Tsuji (5 y 10), Takako Shimizu (6), Yukie Sako (8) y Minoru Mihara (12)• Director de fotografía: Masayuki Kawaguchi• Color: Shinji Matsumoto• Historia original: Oyuki Konno• Organización de la serie: Reiko Yoshida• Director de sonido: Yoshikazu Iwanami

Maria-sama ga Miteru ~Haru~ - (マ リ ア 様 が み て る ~ 春 ~)

Maria-sama ga Miteru 22

# Título en rōmaji Título en kana Título en francés Fecha de emisión Aparición en la novela

1 Nagaki Yono 長 き 夜 の Au cours d'une longue nuit 4 de julio de 2004 Vol. 4, capítulo 2, páginas 138 - 247

2 Kibara Masshigura 黄 薔 薇 ま っ し ぐ

La rose jaune avance enpoussant

11 de julio de 2004 Vol. 7, capítulo 1 y 3, páginas 1 - 137 y209 - 214

3 Itosewashi Hibi い と 忙 し 日 日 Des jours très occupés 18 de julio de 2004 Vol. 7, capítulo 2, páginas 139 - 208

4 Will Le testtrament 25 de julio de 2004 Vol. 8, capítulo 1, páginas 1 - 67

5 Itsushika Toshimo い つ し か 年 も Le temps s'est passé 1 de agosto de 2004 Vol. 8, capítulo 2, páginas 70 - 144

6 Kata te daketsunaide

片 手 だ け つ な い

La main dans la main 8 de agosto de 2004 Vol. 8, capítulo 3, páginas 145 - 215

7 Cherī Burossamu チ ェ リ ー ブ ロ ッ

サ ム

Les fleurs de cerises 15 de agosto de 2004 Vol. 9, capítulo 1 y 2, páginas 1 - 58 y121 - 172

8 Ichō no Naka noSakura

銀 杏 の 中 の 桜 Un cerisier parmi des icho 22 de agosto de 2004 Vol. 9, capítulo 1 y 2, páginas 58 - 120y 172 - 240

9 Rozario no Shizuku ロ ザ リ オ の 滴 Des larmes du chapelet 29 de agosto de 2004 Vol. 10, capítulo 1, páginas 11 - 76

10 Kibara Chūihō 黄 薔 薇 注 意 報 Prenez garde des rosesjaunes

5 de septiembre de2004

Vol. 10, capítulo 2, páginas 77 - 142

11 Reini Burū レ イ ニ ー ブ ル ー Rainy Blue 12 de septiembre de2004

Vol. 10, capítulo 3, páginas 143 - 214

12 Aoi Kasa 青 い 傘 Le parapluie bleu 19 de septiembre de2004

Vol. 11, capítulo 1

13 Parasoru o sashite パ ラ ソ ル を さ し

Avec un parasol 26 de septiembre de2004

Vol. 11, capítulo 1

Compañías• Animación: Studio DEEN• Producción: Rondo Robe• Televisora: TV TokyoPersonal• Director: Yukihiro Matsushita• Composición: Genki Yoshimura (1, 4 y 11), Chiaki Manabe (2, 6 y 9), Natsuko Takahashi (3, 10) y Reiko

Yoshida (5, 7 - 8 y 12 - 13)• Storyboard: Tetsuhito Saito (1, 3, 8 y 12), Michio Fukuda (2), Kazuhiro Furuhashi (4, 6 y 9), Yukihiro

Matsushita (5, 11 y 13), Tadashi Kojima (7) y Tomoko Hiramuki (10)• Director de episodio: Tomoko Hiramuki (1, 5 y 10), Daisuke Tsukushi (2 y 12), Shunji Yoshida (3 y 7), Makoto

Sokuza (4 y 8), Kazuhiro Furuhashi (6), Takashi Yamana (9) y Yukihiro Matsushita (11 y 13)• Música: Mikiya Katakura• Diseño original de personajes: Hibiki Reine• Diseño de personajes: Yukihiro Matsushita• Director artístico: Nobuto Sakamoto• Director de animación: Yukiko Akiyama (1 y 10), Miyako Tsuji (2, 6 y 12), Hirofumi Morimoto (3, 7 y 11),

Norikazu Hattori (4 y 9), Masahiro Aizawa (5), Tateru Namikaze (8) y Akira Matsushima (13)• Director de fotografía: Masayuki Kawaguchi• Edición: Masahiro Matsumura• Historia original: Oyuki KonnoTemas musicales

Maria-sama ga Miteru 23

• Opening: pastel pure

• Primera temporada: (composición: Mikiya Katakura, arreglo: Yoshihisa Hirano)• Segunda temporada: (letra: Konno Oyuki, composición y arreglo: Mikiya Katakura, canción: ALI PROJECT)

• Ending: Sonata Blue

•• Ambas temporadas: (composición: Mikiya Katakura, arreglo: Yoshihisa Hirano)

OVA - Tercera temporada

En noviembre de 2005 se anunció una tercera temporada de anime en formato OVA y que estaría situadohistóricamente después de la segunda temporada de televisión; en agosto de 2006 se comenzó a publicar mayoresdetalles de esta temporada y los volúmenes a publicar (en total cinco). Cada OVA fue publicado cada dos meses apartir del 29 de noviembre de 2006 al 25 de julio de 2007, con una duración de 50 minutos aproximadamente cadauno. Cada volumen tuvo dos ediciones: una estándar y una edición de colección.[61]

# Título en rōmaji Título en kana Título en francés Fecha de salida Registro Aparición en lanovela

1 Kohitsuji-tachi noKyūka

子 羊 た ち の 休

Les vacances desagnelles

29 de noviembre de2006

GNBA-7361(colección),GNBA-7231(estándar)

Vol. 12

2 Ryaku-shite OKDaisakusen

略 し てOK大 作 戦 L'opération <> 31 de enero de 2007 GNBA-7362(colección),GNBA-7232(estándar)

Vol. 13, capítulo 1

3 Suzukaze Satsu-satsu 涼 風 さ つ さ つ Un souffle d'air frais 28 de marzo de 2007 GNBA-7363(colección),GNBA-7233(estándar)

Vol. 14

4 Redi, GO! レ デ ィ 、GO! Allez les filles ! 30 de mayo de 2007 GNBA-7364(colección),GNBA-7234(estándar)

Vol. 15

5 Chao Sorella! チ ャ オ ソ レ ッ

ラ !

Ciao Sorella ! 25 de julio de 2007 GNBA-7365(colección),GNBA-7235(estándar)

Vol. 17, capítulo 1

Tema musical• Opening: pastel pure (composición y arreglo: Mikiya Katakura)• Ending (Capítulo 1 y 2): Chercher (letra: Oyuki Konno, composición y arreglo: C.G mix, canción: KOTOKO)• Ending (Capítulo 3, 4 y 5): Kirei na Senritsu (letra: Oyuki Konno, composición: Marty Friedman, arreglo:

Nakazawa Tomoyuki/Iuchi Maiko, canción: KOTOKO)

Cuarta temporada

Esta temporada se estrenó el 3 de enero de 2009 y finalizó el 28 de marzo de 2009, fueron presentados 13 capítulos:

Maria-sama ga Miteru 24

# Título en rōmaji Título en kana Título en francés Fecha de emisión Aparición en lanovela

1 Gakuensai wa Shock2 学 園 祭 は シ ョ ッ ク2

De choc en choc à la fête del'école

3 de enero de2009

2 Tokubetsu Denai Tada noIchinichi

特 別 で な い た だ の 一 日 Une journée ordinaire 10 de enero de2009

3 Sœur audition 妹 ( ス ー ル ) オ ー デ ィ

シ ョ ン

L'audition des sœurs 17 de enero de2009

4 Mirai no Imōto 未 来 の 妹 La future sœur 24 de enero de2009

5 Benibara no Tameiki 紅 薔 薇 の た め 息 Le soupir de la rose rouge 31 de enero de2009

6 Yokisenu Kyakujin 予 期 せ ぬ 客 人 L'invitée surprise 7 de febrero de2009

7 Mirai no Hakuchizu 未 来 の 白 地 図 La carte vierge 14 de febrero de2009

8 Kumori Glass no Mukōgawa く も り ガ ラ ス の 向 こ う

L'autre face de la vitreemobuée

21 de febrero de2009

9 Kamen no Actress 仮 面 の ア ク ト レ ス L'actrice masquée 28 de febrero de2009

10 Keyholder キ ー ホ ル ダ ー Le porte-clef 7 de marzo de2009

11 Heart no Kagihana ハ ー ト の 鍵 穴 La serrure du cœur 14 de marzo de2009

12 Crisscross ク リ ス ク ロ ス L'entrecroisé 21 de marzo de2009

13 Anata o Sagashi ni あ な た を 探 し に Les retrouv ailles 28 de marzo de2009

Compañías• Animación: Studio DEEN• Producción: Rondo Robe• Televisora: TV TokyoPersonal• Director: Toshiyuki KatōTemas musicales

• Opening: Chizu Sanpo (地 図 散 歩?) (letra: Konno Oyuki, composición y arreglo: myu, canción: kukui)• Ending: Kumori Glass no Mukō (く も り ガ ラ ス の 向 こ う?) (letra: Konno Oyuki, composición:

LOOP K, arreglo: Ryō Ogura, canción: Kaori Hikita)

Maria-sama ga Miteru 25

CD DramaEstos relatos especiales están basados en las historias de las novelas, las seiyū son las mismas que dan la voz en laserie de anime. Son publicados por Editorial Shueisha.[62]

1. Maria-sama ga Miteru - (マ リ ア 様 が み て る) - (ISBN 4-08-905576-8)2. Maria-sama ga Miteru 2 - (マ リ ア 様 が み て る 2) - (ISBN 4-08-905638-1)3. Maria-sama ga Miteru - Kibara Kakumei - (マ リ ア 様 が み て る 黄 薔 薇 革 命) - (ISBN

4-08-905665-9)4. Maria-sama ga Miteru - Ibara no Mori - (マ リ ア 様 が み て る い ば ら の 森) - (ISBN

4-08-905807-4)5. Maria-sama ga Miteru - Rosa Kanīna (Shokai Gentei Han) - (マ リ ア 様 が み て る ロ サ ・ カ ニ

ー ナ(初 回 限 定 版)) - (ISBN 4-08-909055-5) - Edición Limitada; empaque especial con figuras incluidas deYumi y Sachiko

6. Maria-sama ga Miteru - Rosa Kanīna (Tsūjou Han) - (マ リ ア 様 が み て る ロ サ ・ カ ニ ー

ナ(通 常 版)) - (ISBN 4-08-909056-3)7. Maria-sama ga Miteru - Varentinusu no Okurimono - (マ リ ア 様 が み て る ウ ァ レ ン テ ィ ー

ヌ ス の 贈 り 物) - (ISBN 4-08-909144-6)8. Maria-sama ga Miteru - Fāsuto dēto Toraianguru - (マ リ ア 様 が み て る フ ァ ー ス ト デ ー ト

ト ラ イ ア ン グ ル) - (ISBN 4-08-909145-4)9. Maria-sama ga Miteru - Itoshiki Saigetsu - (マ リ ア 様 が み て る い と し き 歳 月) - (ISBN

4-08-909266-3)10. Maria-sama ga Miteru - Itoshiki Saigetsu 2 - (マ リ ア 様 が み て る い と し き 歳 月 2) - (ISBN

4-08-909267-1)11. Maria-sama ga Miteru - Itsushika Toshimo (Shokai Gentei Han) - (マ リ ア 様 が み て る い つ し

か 年 も(初 回 限 定 版)) - Edición Limitada; empaque especial con figuras incluidas de Yoshino y Shimako12. Maria-sama ga Miteru - Itsushika Toshimo - (マ リ ア 様 が み て る い つ し か 年 も) - (ISBN

4-08-909269-8)13. Maria-sama ga Miteru - Nagaki Yono (マ リ ア 様 が み て る 長 き 夜 の, 14 de julio de 2006) -

(ISBN 4-08-901144-2)

Banda sonoraEn 2004 se publicaron dos CD que contenían la música original de fondo (banda sonora) de la serie de anime; un CDpor cada temporada.Maria-sama ga Miteru Original Soundtrack

•• Pastel pure (TV Ver.)•• Hyakumensou•• Maria Sama Ga Miteru no Theme ~blue•• Maria Sama ga Miteru no Theme ~emotion•• Kodoku•• Yumi to Shouko no Theme ~Original Version•• Surechigai•• Munasawagi•• Sonata Blue ~School Days•• Delight•• Pleasant time•• Sonata Blue ~Kyoushitsu ni Te

Maria-sama ga Miteru ~Haru~ Original Soundtrack

Maria-sama ga Miteru 26

•• Avant Title•• Pastel Pure ~ vocal version (Short Mix)•• Avec ma soeur ~ Yumi to Shouko•• Avec ma soeur ~ Kankei•• Yumi no Theme ~ Original Version•• Yumi no Theme ~ Namida•• Doushite•• Soubou•• Yuujou•• Kokuhaku•• Fuan 2•• Tokubetsu

Image AlbumEn el 2005 se promocionaron tres CD a modo de Image Album, cada uno dedicado con 7 canciones (1 openingvocalizado, 3 intermedios instrumentales dedicados a cada personaje, 1 ending vocalizado y las versiones delopening y ending en formato de karaoke) a cada una de las tres familias de rosas; las canciones vocalizadas fueroncantadas por las seiyū de la serie de anime.Colección de las rosas rojas (Rosa Chinensis)

1. Kurenai bara no Theme - (紅 薔 薇 の テ ー マ)¹2. Shōsana inori ~ Yumi - (小 さ な 祈 り ~ 祐 巳)²3. Utsukushii shukujo [hito] ~ Sachiko - (美 し い 淑 女 ( ひ と ) ~ 祥 子)²4. Shōkei [akogare] ~ Youko - (憧 憬 ( あ こ が れ ) ~ 蓉 子)²5. Itsu no hinika - (い つ の 日 に か)¹6. Kurenai bara no Theme - (紅 薔 薇 の テ ー マ)³7. Itsu no hinika - (い つ の 日 に か)³Colección de las rosas amarillas (Rosa Fœtida)1.1. Ma Sœur¹2. Itoshii egao ~ Yoshino - (愛 し い 笑 顔 ~ 由 乃)²3. Samenai yume ~ Rei - (醒 め な い 夢 ~ 令)²4. Kokoro no mamani ~ Eriko - (心 の ま ま に ~ 江 利 子)²5. Ashita aretara - (明 日 晴 れ た ら)¹6.6. Ma Sœur³7. Ashita aretara - (明 日 晴 れ た ら)³Colección de las rosas blancas (Rosa Gigantea)

1. Katate daketsunaide - (片 手 だ け つ な い で)¹2. Harukaze ~ Shimako - (春 風 ~ 志 摩 子)²3. Megurihōi ~ Sei - (め ぐ り 逢 い ~ 聖)²4. Futari no himitsu ~ Noriko - (ふ た り の 秘 密 ~ 乃 梨 子)²5. Tsubasa - (翼)¹6. Katate daketsunaide - (片 手 だ け つ な い で)³7. Tsubasa - (翼)³Notas

¹ Cantada por las seiyū que representan a las personajes de su respectiva familia² Instrumental

Maria-sama ga Miteru 27

³ Versión karaoke

Maria-sama ni wa NaishoEste omake fue producido con la salida de las ediciones de DVD de las dos temporadas de anime y representan unaparodia de dos minutos de los personajes en estilo chibi. Cada temporada tiene siete capítulos y cuentan con laparticipación especial de Yukihiro Matsushita quien se parodia a sí mismo dando la voz del director.[63]

Personal• Director: Yukihiro Matsushita• Diseño de personajes: Akira Matsushima• Director artístico: Nobuto Sakamoto• Director de sonido: Yoshikazu Iwanami• Producción y animación: Studio DEEN

Radio por InternetTambién se han emitido en la radio por Internet, en el canal Animate,[64] especiales de las serie de aproximadamentemedia hora de duración, sin embargo éstos no tienen relación con la historia original de la novela o del anime y queeran más bien una especie de omake de la serie con coloquios y publicidad, inicialmente se hizo un especial deNavidad, el 22 de diciembre de 2005 y desde marzo hasta noviembre de 2006 se emitieron 19 episodios; adicional sepresentaron dos especiales, uno de primavera (25 de enero de 2007) y uno del festival Hinamatsuri (1 de marzo de2007). Fueron presentadas por Kana Ueda (seiyū de Yumi), aunque ocasionalmente se presentaban como invitadasalgunas seiyū de la serie.Una segunda temporada se comenzó a emitir desde el 27 de agosto de 2008 en el mismo canal de manera mensual.Adicionalmente en esta temporada se presentaron dos especiales, uno de otoño (14 de septiembre de 2008) y uno deNavidad (24 de diciembre de 2008).Primera temporada

# Título en rōmaji Título en kana Fecha de salida Invitadas

1 Benibara Zukushi deGokigen’yō

紅 薔 薇 づ く し で ご き

げ ん よ う

9 de marzo de2006

Miki Itō (Sachiko Ogasawara) y Emi Shinohara (YōkoMizuno)

2 Mada Iinareteinai deGokigen’yō

ま だ 言 い な れ て い な

い ご き げ ん よ う

23 de marzo de2006

Kaori Shimizu (Noriko Nijō)

3* Kōkairokuon de Gokigen’yō 公 開 録 音 で ご き げ ん

よ う

6 de abril de2006

Kaori Shimizu (Noriko Nijō), Miki Itō (SachikoOgasawara), Haruna Ikezawa (Yoshino Shimazu) yMamiko Noto (Shimako Tōdō)

4 Gokigen’yō de SuwaOkusama

ご き げ ん よ う で す わ

奥 様

20 de abril de2006

Rina Satō (Tsutako Takeshima)

5 Monomane de Gokigen’yō モ ノ マ ネ で ご き げ ん

よ う

11 de mayo de2006

Miki Itō (Sachiko Ogasawara)

6 Rōru Kēki de Gokigen’yō ロ ー ル ケ ー キ で ご き

げ ん よ う

25 de mayo de2006

Haruna Ikezawa (Yoshino Shimazu)

7* Ochakai de Gokigen’yō お 茶 会 で ご き げ ん よ

8 de junio de2006

Haruna Ikezawa (Yoshino Shimazu) y Mamiko Noto(Shimako Tōdō)

8 Reinī Burū demo Gokigen’yō レ イ 二 ー ブ ル ー で も

ご き げ ん よ う

22 de junio de2006

Emi Shinohara (Yōko Mizuno)

9 Yumi no Heya karaGokigen’yō

祐 巳 の 部 屋 か ら ご き

げ ん よ う

6 de julio de2006

Maria-sama ga Miteru 28

10 Hirumakkara YopparatteGokigen’yō

昼 間 っ か ら 酔 っ 払 っ

て ご き げ ん よ う

20 de julio de2006

Shizuka Itō (Rei Hasekura)

11 Shimako wa Miteru...Okusamatachi no"Gokigen’yō" o

志 摩 子 は み て る…奥 様

た ち の 「 ご き げ ん よ

う 」 を

3 de agosto de2006

Mamiko Noto (Shimako Tōdō)

12 Shimako wa Watashi no da!Jerasī de Gokigen’yō

志 摩 子 は 私 の だ ! ジ

ェ ラ ス ィ ー で ご き げ

ん よ う

17 de agosto de2006

Megumi Toyoguchi (Sei Satō)

13 Bochi-bochi de Gokigen’yō ボ チ ボ チ で ご き げ ん

よ う

31 de agosto de2006

Hitomi Nabatame (Eriko Torii)

14 Shūgakuryokō de Gokigen’yō 修 学 旅 行 で ご き げ ん

よ う

14 deseptiembre de2006

Kaori Shimizu (Noriko Nijō)

15 Udetate Tefuse Gohyakukaino Gokigen’yō

腕 立 て ふ せ500回 の ご

き げ ん よ う

28 deseptiembre de2006

Rie Kugimiya (Tōko Matsudaira)

16 Ninensei Torio de Gokigen’yō 2 年 生 ト リ オ で ご き

げ ん よ う

12 de octubrede 2006

Haruna Ikezawa (Yoshino Shimazu) y Mamiko Noto(Shimako Tōdō)

17 Sake, shuri, shitto,Gokigen’yō

酒 、 釣 り 、 嫉 妬 、 ご

き げ ん よ う

26 de octubrede 2006

Shizuka Itō (Rei Hasekura)

18 Oyatsu ni Muchū deGokigen’yō

お や つ に 夢 中 で ご ぎ

げ ん よ う

9 de noviembrede 2006

Miki Itō (Sachiko Ogasawara)

19 Mata au hi made Gokigen’yō ま た 会 う 日 ま で ご き

げ ん よ う

24 denoviembre de2006

Shinshun supesharu deGokigen’yō

新 春 ス ペ シ ャ ル で 、

ご き げ ん よ う

25 de enero de2007

Kaori Shimizu (Noriko Nijō) y Mamiko Noto (ShimakoTōdō)

Himatsuri supesharu deGokigen’yō

ひ な 祭 り ス ペ シ ャ ル

で 、 ご き げ ん よ う

1 de marzo de2007

Mamiko Noto (Shimako Tōdō) y Haruna Ikezawa(Yoshino Shimazu)

Notas

* Presentaciones hechas con público presenteSegunda temporada

# Título en rōmaji Título en kana Fecha de salida Invitadas

1 Ohisahiburi Gokigen'yō お 久 し ぶ り に 、 ご き げ ん

よ う

27 de agosto de2008

Ami Koshimizu (Kanako Hosokawa)

Supesharu de, Gokigen'yō ス ペ シ ャ ル で 、 ご き げ ん

よ う

2 Ririan-sai OtsukaresamadeshitaGokigen'yō

リ リ ア ン 祭 お 疲 れ 様 で し

た ご き げ ん よ う

Marina Inoue (Shōko Naitō)

3 Hitorifutayaku de Gokigen'yō 一 人 二 役 で ご き げ ん よ う 29 de octubre de2008

Hitomi Nabatame (Eriko Torii, Arima Nana)

4 Kurisumasu Songu de Gokigen'yō ク リ ス マ ス ソ ン グ で ご き

げ ん よ う

26 de noviembrede 2008

Kaori Shimizu (Noriko Nijō)

Merī Kurisumasu! Gokigen'yō メ リ ー ク リ ス マ ス ! ご き

げ ん よ う !

24 de diciembre de2008

Haruna Ikezawa (Yoshino Shimazu) yMamiko Noto (Shimako Tōdō)

Adicionalmente se han publicado varios CD que contienen los especiales de radio:

Maria-sama ga Miteru 29

1. DJ CD Maria-sama ga Miteru - 1 (4 de agosto de 2006, FCCM-0151)2. DJ CD Maria-sama ga Miteru - 2 (25 de octubre de 2006, FCCM-0152)3. DJ CD Maria-sama ga Miteru - 3 (25 de abril de 2007, FCCM-0181)4. DJ CD Maria-sama ga Miteru 〜WinterSpecial2007〜 (compilación) (25 de enero de 2008)5. SPECIAL CD Maria-sama ga Miteru Vol.1 (25 de diciembre de 2008, FCCM-0263)6. DJ CD Maria-sama ga Miteru 〜WinterSpecial2008〜 (compilación) (28 de enero de 2009)7. SPECIAL CD Maria-sama ga Miteru Vol.2 (25 de enero de 2009)8. SPECIAL CD Maria-sama ga Miteru Vol.3 (25 de febrero de 2009)Dentro de ellos están insertos los siguientes radiodramas:DJ CD 1

1. 「 小 笠 原 邸 の 変 」 - Ogasawara-tei no Hen (dentro del capítulo 1)2. 「 リ リ ア ン 戦 隊 ロ サ キ ネ ン シ ス 」- Ririan Sentai Rosa Kinenshisu (dentro del capítulo 2)3. 「 こ こ ろ 、 つ な い で 」 - Kokoro, Tsunaide (dentro del capítulo 4)4. 「 魔 法 少 女 志 摩 子 」 - Mahō Shōjo Shimako (dentro del capítulo 5)DJ CD 2

1. 「 当 た る も 八 卦 」 - Ataru mo Hakke (dentro del capítulo 11)2. 「 ネ コ の 名 は 」 - Neko no Na wa (dentro del capítulo 12)3. 「 令 、 ク マ 人 間 に な る 」 - Rei, Kuma Ningen ni Naru (dentro del capítulo 13)4. 「 続 ・ 魔 法 少 女 志 摩 子 」 - Zoku - Mahō Shōjo Shimako (dentro del capítulo 14)DJ CD 3

1. 「 祥 子 、 福 引 に 挑 戦 」 - Sachiko, Fukubiki ni Chōsen (dentro del capítulo 16)2. 「 シ ン デ レ ラ 、 再 び 」 - Shinderera, Futatabi (dentro del capítulo 17)3. 「 夕 暮 一 景 」 - Yūguikkei (dentro del capítulo 19)4. 「 可 南 子 、 審 判 の 日 」- Kanako, Shinban no Hi (dentro del capítulo 20)DJ CD Maria-sama ga Miteru 〜WinterSpecial2007〜1. 「 魔 法 少 女 志 摩 子 ・ は じ ま り の 日 」 - Mahō Shōjo Shimako - Hajimari no Hi (dentro del

especial de Navidad)DJ CD Maria-sama ga Miteru 〜WinterSpecial2008〜1. 「 ロ ザ リ オ 由 乃 捕 物 帖 」 - Rozario Yoshino Torimonochō (dentro del capítulo 15)SPECIAL CD Maria-sama ga Miteru Vol.1

1. 「 シ ョ コ ラ と ポ ー ト レ ー ト ( 前 篇 ) 」 - Shokora to Pōtorēto, primera parte (dentro delcapítulo 1, segunda temporada)

2. 「 シ ョ コ ラ と ポ ー ト レ ー ト ( 後 篇 ) 」 - Shokora to Pōtorēto, segunda parte (dentro delcapítulo 2, segunda temporada)

SPECIAL CD Maria-sama ga Miteru Vol.2

1. 「 枯 れ 木 に 芽 吹 き 」 - Kareki ni Mebuki (dentro del capítulo 3, segunda temporada)SPECIAL CD Maria-sama ga Miteru Vol.3

1. 「 羊 が 一 匹 さ く 越 え て ( 前 篇 ) 」 - Hitsuji ga Ippiki Saku Koete, primera parte (dentro delcapítulo 4, segunda temporada)

Maria-sama ga Miteru 30

OtrosCon un carácter más comercial y menos argumentativo, se han presentado de manera especial algunas mercancías yobjetos de colección. Figurinas, posters, cartas, botones, muñecas entre otros objetos son mostrados en venta cadacierto tiempo.[65]

FandomDebido a las múltiples relaciones entre las personajes de la serie, muchos fanáticos de la serie han creado diversosmedios tales como dōjinshis, fanarts, fanfics, parodias, hasta inclusive otras series se han inspirando en el argumentode la serie.Algo que ha caracterizado en los fanáticos es la identificación de las personajes con alguna de sus características, enmuchos fanarts se muestra a Yumi como una mapache, a Yoshino como una gata y a Shimako como un conejo; o enalgunas parodias exagerando el tamaño de Kanako o atribuyendo el peinado de Tōko con taladros reales. En otrasocasiones los fanáticos muestran situaciones más inusuales e íntimas entre las personajes, mostrando a vecesrelaciones más explícitas que en la serie.

Juegos dōjinA pesar que oficialmente la serie no ha presentado videojuegos, existen diversos juegos dōjin basados en la serie,entre los cuales se destacan: Maribato! (hecho por DK-Soft),[66] Rosa Chinesis Four Hand y Lilian Fourhand:Nuclear Sœur the Fighter (ambos hechos por French Bread.)[67]

Otras obras basadasDesde la aparición de Maria-sama ga Miteru, han aparecido otras series de anime, manga y videojuegos con unargumento similar de colegios privados con un complejo sistema de hermandades con consejos estudiantiles denombres sofisticados, algunos de estos son Strawberry Panic! y Otome wa Boku ni Koishiteru. También se realizóuna película no oficial de carácter pornográfico con personajes reales vestidos en cosplay encarnando a laspersonajes de la serie, basándose en la historia original y que tenía como título Maria-sama ga Miteiru (con una Iadicional).

Referencias[1] Maria-sama ga Miteru Novel English Translation Project (http:/ / ziggr. com/ mariasama/ #overleaf). Proyecto de scanlation del primer

volumen de la novela al inglés. Overleaf (Prólogo).[2] Rosen unter Marias Obhut (http:/ / www. tokyopop. de/ buecher/ manga/ rosen_unter_marias_obhut/ index. php) Reseña del manga por

TOKYOPOP Alemania (en alemán)[3] Maria-sama ga Miteru 4th Season Anime Announced (http:/ / www. animenewsnetwork. com/ news/ 2007-07-17/

maria-sama-ga-miteru-4th-season-anime-announced). Anime News Network. 17 de julio de 2007. Revisado el 18 de julio de 2007 (en inglés)[4] Maria-sama ga Miteru 4th Season Confirmed for TV (http:/ / www. animenewsnetwork. com/ news/ 2008-01-18/

maria-sama-ga-miteru-4th-season-confirmed-for-tv) Anime News Network. 18 de enero de 2008. Consultado el 3 de enero de 2009 (en inglés)[5] Maria-sama ga Miteru 4th Season (TV 4) (http:/ / www. animenewsnetwork. com/ encyclopedia/ anime. php?id=9210) Anime News

Network. Consultado el 3 de enero de 2009 (en inglés)[6] 「 マ リ ア 様 が み て る 」 の ス ピ ン オ フ 作 品 、 「 お 釈 迦 様 も み て る 」 が 登 場 (http:/ / news. livedoor.

com/ article/ detail/ 3594165/ ). Livedoor News. 11 de abril de 2008. Consultado el 3 de enero de 2009 (en japonés)[7] Maria-sama ga Miteru Novel English Translation Project (http:/ / ziggr. com/ mariasama/ notes. shtml#p6) Proyecto de scanlation del primer

volumen de la novela al inglés. p. 6.[8] Musashino Joshi-Gakuin (http:/ / www. mj-net. ed. jp/ ) Página oficial (en japonés).[9] Ecole - Lillian Jogakuen (http:/ / mariamite. free. fr/ maria_ecole. htm). Datos e imágenes del colegio (en francés).[10] Maria-sama ga Miteru Novel English Translation Project (http:/ / ziggr. com/ mariasama/ notes. shtml#p16). Proyecto de scanlation del

primer volumen de la novela al inglés. p. 16.[11] Maria-sama ga Miteru Novel English Translation Project (http:/ / ziggr. com/ mariasama/ notes. shtml#p27). Proyecto de scanlation del

primer volumen de la novela al inglés. p. 27.

Maria-sama ga Miteru 31

[12] Maria-sama ga Miteru Novel English Translation Project (http:/ / ziggr. com/ mariasama/ notes. shtml#p31). Proyecto de scanlation delprimer volumen de la novela al inglés. p. 31.

[13] Maria-sama ga Miteru Novel English Translation Project (http:/ / ziggr. com/ mariasama/ notes. shtml#p14). Proyecto de scanlation delprimer volumen de la novela al inglés. p. 14.

[14] Fukuzawa Yumi - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / web. archive. org/ 20081231005423/ www. geocities.com/ marianaisho/ characters/ index. htm?20066#Fukuzawa Yumi) (en inglés)

[15] Maria-sama ga Miteru Novel English Translation Project (http:/ / ziggr. com/ mariasama/ notes. shtml#p32). Proyecto de scanlation delprimer volumen de la novela al inglés. p. 32.

[16] Ogasawara Sachiko - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / web. archive. org/ 20081231005423/ www.geocities. com/ marianaisho/ characters/ index. htm?20066#Ogasawara Sachiko) (en inglés)

[17] Mizuno Youko - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / web. archive. org/ 20081231005423/ www. geocities.com/ marianaisho/ characters/ index. htm?20066#Mizuno Youko) (en inglés)

[18] Matsudaira Touko - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / web. archive. org/ 20081231005423/ www.geocities. com/ marianaisho/ characters/ index. htm?20066#Matsutaira Touko) (en inglés)

[19] Nijou Noriko - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / web. archive. org/ 20070625111659/ www. geocities.com/ marianaisho/ characters/ index. htm#Nijou Noriko) (en inglés)

[20] Todou Shimako - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / web. archive. org/ 20070625111659/ www. geocities.com/ marianaisho/ characters/ index. htm#Todou Shimako) (en inglés)

[21] Satou Sei - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / web. archive. org/ 20070625111659/ www. geocities. com/marianaisho/ characters/ index. htm#Satou Sei) (en inglés)

[22] Shimazu Yoshino - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ characters/index. htm?20067#Shimazu Yoshino) (en inglés)

[23] Hasekura Rei - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / web. archive. org/ 20070625111659/ www. geocities.com/ marianaisho/ characters/ index. htm#Hasekura Rei) (en inglés)

[24] Torii Eriko - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / web. archive. org/ 20070625111659/ www. geocities. com/marianaisho/ characters/ index. htm#Torii Eriko) (en inglés)

[25] Tsukiyama Minako - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / web. archive. org/ 20070625111659/ www.geocities. com/ marianaisho/ characters/ index. htm#Tsukiyama Minako) (en inglés)

[26] Kanina Shizuka - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / web. archive. org/ 20070625111659/ www. geocities.com/ marianaisho/ characters/ index. htm#Kanina Shizuka) (en inglés)

[27] Kubou Shiori - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / web. archive. org/ 20070625111659/ www. geocities.com/ marianaisho/ characters/ index. htm#Kubou Shiori) (en inglés)

[28] Maria-sama ga Miteru Novel English Translation Project (http:/ / ziggr. com/ mariasama/ notes. shtml#p20). Proyecto de scanlation delprimer volumen de la novela al inglés. p. 20 y 21.

[29] Takeshima Tsutako - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / web. archive. org/ 20070625111659/ www.geocities. com/ marianaisho/ characters/ index. htm#Takeshima Tsutako) (en inglés)

[30] Yamaguchi Mami - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / web. archive. org/ 20070625111659/ www.geocities. com/ marianaisho/ characters/ index. htm#Yamaguchi Mami) (en inglés)

[31] Hosokawa Kanako - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ characters/index. htm#Hosokawa Kanako) (en inglés)

[32] Naitou Shouko - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ characters/ index.htm#Shouko) (en inglés)

[33] Arima Nana - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ characters/ index.htm#Arima Nana) (en inglés)

[34] Katou Kei - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ characters/ index.htm#Katou Kei) (en inglés)

[35] Kashiwagi Suguru - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ characters/index. htm#Kashiwagi Suguru) (en inglés)

[36] Fukuzawa Yuuki - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ characters/index. htm#Fukuzawa Yuuki) (en inglés)

[37] Yamanobe - A Guide to the Marimite Characters and their Relationships (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ characters/ index.htm#Poverty-stricken Teacher) (en inglés)

[38] Volume 1 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ã��ã�ªã�¢æ§�ã��ã�¿ã�¦ã��) (en inglés)

[39] Volume 2 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#é»�è��è��é�©å�½) (en inglés)

[40] Volume 3 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ã��ã�°ã��ã�®æ£®) (en inglés)

Maria-sama ga Miteru 32

[41] Volume 4 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ã�ã�µã�»ã�«ã��ã�¼ã��) (en inglés)

[42] Volume 5 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ã�¦ã�¡ã�¬ã�³ã��ã�£ã�¼ã��ã�¹ã�®è´�ã��ç�©ã��å��ç·¨ã��) (en inglés)

[43] Volume 6 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ã�¦ã�¡ã�¬ã�³ã��ã�£ã�¼ã��ã�¹ã�®è´�ã��ç�©ã��å¾�ç·¨ã��) (en inglés)

[44] Volume 7 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ã��ã�¨ã��ã��æ³æ��(å��ç·¨)) (en inglés)

[45] Volume 8 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ã��ã�¨ã��ã��æ³æ��(å¾�ç·¨)) (en inglés)

[46] Volume 9 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ã��ã�§ã�ªã�¼ã��ã�ã��ã�µã� ) (en inglés)

[47] Volume 10 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ã�¬ã�¤ã��ã�¼ã��ã�«ã�¼) (en inglés)

[48] Volume 11 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ã��ã�©ã�½ã�«ã��ã��ã��ã�¦) (en inglés)

[49] Volume 12 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#å�ç¾�ã��ã�¡ã�®ä¼�æ��) (en inglés)

[50] Volume 13 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ç��å¤�ã�®ä¸�ã��ã�¼ã�¸) (en inglés)

[51] Volume 14 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#涼風ã��ã�¤ã��ã�¤) (en inglés)

[52] Volume 15 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ã�¬ã��ã�£ã��GO!) (en inglés)

[53] Volume 16 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ã��ã�©ã�¨ã��ã�£ã�®ã��ã��) (en inglés)

[54] Volume 17 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ã��ã�£ã�ª_ã�½ã�¬ã��ã�©!) (en inglés)

[55] Volume 18 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ã��ã�¬ã��ã�¢ã� ã��ã��ã�¯) (en inglés)

[56] Volume 19 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ç�¹å�¥ã�§ã�ªã��ã��ã� ã�®ä¸�æ�¥) (en inglés)

[57] Volume 20 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#ã�¤ã�³ã�©ã�¤ã��ã�©ã�ªï¼�) (en inglés)

[58] Volume 21 - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm#妹ã�ªã�¼ã��ã�£ã�·ã�§ã�³) (en inglés)

[59] Short Stories - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.htm?20067#Misc. _Short_Stories) (en inglés)

[60] General Information on the Manga Series - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/marianaisho/ story/ index. htm#General_Information_on_the_Manga_Series) (en inglés)

[61] Reporte de Anime News Network (http:/ / www. animenewsnetwork. com/ encyclopedia/ anime. php?id=6113)[62] Drama CD Series - Marimite Story Summaries, Footnotes and Comments (http:/ / www. geocities. com/ marianaisho/ story/ index.

htm#General_Information_on_the_Drama_CD_Ser) (en inglés)[63] Maria-sama ni wa naisho (special) (http:/ / www. animenewsnetwork. com/ encyclopedia/ anime. php?id=3772). Reporte de Anime News

Network (en inglés)[64] Maria-sama ga Miteru en Animate.tv (http:/ / shop. frontierworks. jp/ digital/ web_radio/ detail_068. html)[65] Ítems a la venta. Página oficial de Maria-sama ga Miteru (http:/ / www. gokigenyou. com/ item. htm#ani) (en japonés)[66] Maribato (http:/ / www. dk-soft. com/ maribato. html)[67] Página oficial de French Bread (http:/ / www13. plala. or. jp/ french/ )

Maria-sama ga Miteru 33

Enlaces externosOficiales• Página oficial (Lillian Jogakuen) (http:/ / www. gokigenyou. com/ ) (en japonés)• Página oficial en TV Tokyo (primera temporada) (http:/ / www. tv-tokyo. co. jp/ anime/ mariasama/ ) (en japonés)• Página oficial en TV Tokyo (segunda temporada) (http:/ / www. tv-tokyo. co. jp/ anime/ mariasama_haru/ ) (en

japonés)No oficiales• Blog dedicado a Maria-sama ga Miteru (http:/ / marilatin. blogspot. com) (en español)• Página dedicada a Maria-sama ga Miteru (http:/ / marimite. webcindario. com) (en español)• Página dedicada a Maria-sama ga Miteru (http:/ / mariamite. free. fr/ ) (en francés)• Reseña en Anime News Network (http:/ / www. animenewsnetwork. com/ encyclopedia/ anime. php?id=3150)

(en inglés)• Reseña en AnimeNfo.com (http:/ / www. animenfo. com/ animetitle,1291,zsdbho,maria_sama_ga_m. html) (en

inglés)• Reseña en AniDB.net (http:/ / anidb. info/ perl-bin/ animedb. pl?show=anime& aid=1297) (en inglés)• Proyecto de traducción de la novela al inglés (http:/ / ziggr. com/ mariasama/ ) (en inglés)

Fuentes y contribuyentes del artículo 34

Fuentes y contribuyentes del artículoMaria-sama ga Miteru  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=72098999  Contribuyentes: .Sergio, 3coma14, Adranmalech, Amarice, Anonimosanhueza, Axxgreazz, Benko, Ctrl Z,Equi, Er Komandante, Faito, Folken de Fanel, Globalphilosophy, Grizzly Sigma, Iho jose, Julianortega, KErosEnE, Kinori, Lizerlig, LyingB, Maleiva, Manuribadeo, Marianogonzalez6032,Marinna, Martinetekun, Martínhache, Montehermoso-spain, Mushii, Raystorm, Rotlink, Sasquatch21, Superzerocool, Taichi, Yagamichega, 54 ediciones anónimas

Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentesArchivo:Marimite chart Es.PNG  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Marimite_chart_Es.PNG  Licencia: Creative Commons Attribution-Share Alike  Contribuyentes: Ichanged the names

LicenciaCreative Commons Attribution-Share Alike 3.0//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/