162
ALU & METAL PROTECTOR Cleaning wax that protects the lacquered aluminum or metal on your Manutti garden furniture. TEAK CLEANER Cleans greyed teak furniture and restores its clean and sturdy appearance. TEAK STAIN PROTECTOR Saturates teak to make it impenetrable for liquids and dirt. STANDARD CUSHIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS VERSAILLES + ST. TROPEZ COLLECTION CHARACTERISTICS kenmerken - spécificités - Eigenschaften - características - caratteristiche UMBRELLAS SEE PAGE 578 OUTDOOR RUGS SEE PAGE 556 OUTDOOR SIDETABLES SEE PAGE 552 DETAB SID SEE PAGE 55 BLES PLANTERS / PEDESTALS SEE PAGE 574 OUTDOOR LIGHTING SEE PAGE 566 MAINTENANCE onderhoud - maintenance - Pflege - mantenimiento - manutenzione SQUARE PATTERN (Versailles) ROUND OUTER FRAME (Versailles) MATCHING ACCESSORIES bijpassende accessoires - accessoires assortis - passende Zubehör accesorios a juego - accessori coordinati DIAMOND SHAPED PATTERN (St-tropez) ROUNDED JOINTS (Versailles) WROUGHT IRON ARM WITH TEAK ARMREST (optional) DELUXE CUSHIONS MORE VISUALS SEE PAGES 508, 509, 536, 538 COLLECTION WROUGHT IRON 465

Manutti stoly + tech.info

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Stoly a technicke informacie

Citation preview

ALU & METAL PROTECTOR

Cleaning wax that protects the lacquered aluminum or metal on your Manutti garden furniture.

TEAK CLEANER

Cleans greyed teak furniture and restores its clean and sturdy appearance.

TEAK STAIN PROTECTOR

Saturates teak to make it impenetrable for liquids and dirt.

STANDARD CUSHIONS

TECHNICAL SPECIFICATIONS VERSAILLES + ST. TROPEZ COLLECTION

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaften - características - caratteristiche

UMBRELLAS SEE PAGE 578

OUTDOOR RUGS SEE PAGE 556

OUTDOOR SIDETABLES SEE PAGE 552

OUTDOOR SIDETABLESOUTDOOR SIDETABLESSEE PAGE 552

OUTDOOR SIDETABLES

PLANTERS / PEDESTALS SEE PAGE 574

OUTDOOR LIGHTING SEE PAGE 566

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflege - mantenimiento - manutenzione

SQUARE PATTERN(Versailles)

ROUND OUTER FRAME(Versailles)

MATCHING ACCESSORIESbijpassende accessoires - accessoires assortis - passende Zubehör accesorios a juego - accessori coordinati

DIAMOND SHAPED PATTERN(St-tropez)

ROUNDED JOINTS(Versailles)

WROUGHT IRON ARM WITH TEAK ARMREST(optional)

DELUXE CUSHIONS

MORE VISUALS SEE PAGES 508, 509, 536, 538

CO

LL

EC

TIO

N W

RO

UG

HT

IRO

N

465

METAL FRAME COLLECTIONS

LUNA FLOATING468

QUARTO484

TRENTO TIP-UP472

LUCCA488

LUNA476

TRENTO492

FUSE480

LUGANO496

COMO500

PRATO504

CAPRI508

OUTDOOR

TABLES

466

TEAK FRAME COLLECTIONS OUTDOOR

SEATS/SOFAS

010

OUTDOOR

ACCESSORIES

550

FABRICS+MATERIALSAND MAINTENANCE

592

LECCO512

ASTI516

MILANO520

SIENA524

LIVORNO528

SORENTO532

BISTRO COLLECTIONS

FIRENZE536

NAPOLI540

FANO544

TABLE ACCESSORIES

TURNTABLE DISK548

OUTDOOR

TABLES

LUNA FLOATINGDESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

Swing chair + 2,5SLuna floating table ref. FLT461 ANA ceramic cloud grey (120x100)

468

Elements right end seat 280 + large footstool/coffee table 140 with LED-lightingLuna floating table ref. FLT390 LED F8 glass white (150x90) with LED-lighting

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LU

NA

FL

OA

TIN

G

469

Squat collectionLuna floating table ref. FLT471 F8 glass taupe (120x100)Trento dining table + Latona chair + Trento bench

Zendo collectionLuna floating table ref. FLT471 F8 glass taupe (120x100)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LU

NA

FL

OA

TIN

G

470

INVISIBLE FRAME(FLOATING EFFECT)

INTEGRATED TABLETOPOPTIONAL REMOTE CONTROLED DIMMABLELED-LIGHTING

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY FRAME

frame - structure - Gestell - soporte - telaio

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

CERAMIC 7mm

CLOUD GREY (CEG) WHITE (CEW) SILK GREY (CES)

QUARTZ (CEQ) BLUESTONE (CEP)

CHARCOAL (CEB)

WHITE (TRW) STONE GREY (TRS) BLACK (TRB)

TRESPA® (HPL) 10mm

ACID ETCHED GLASS 10mm

WHITE (GLW) TAUPE (GLT) SAND (GLS) BLACK (GLB)

POWDER COATED ALUMINIUM WHITE (PCA)col.F8

POWDER COATED ALUMINIUM LAVA (PCA)col.F10

ANODISED ALUMINIUM (ANA)

Acid EtchedGlass

Trespa®

(HPL)Ceramic

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

MORE VISUALS SEE PAGES 18, 125, 308

150 x 90 x 11

120 x 100 x 11

LUNA FLOATING TABLESINVISIBLE FRAME

EXTRA BATTERYAVAILABLE(sold seperately)

TECHNICAL SPECIFICATIONS LUNA FLOATING TABLES

DIMMABLE LED-LIGHTING (optional)

REMOTE CONTROL + CHARGERONE BATTERY CHARGE 15H (NO CABLES OR PLUGS REQUIRED)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LU

NA

FL

OA

TIN

G

471

TRENTO TIP-UPDESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

Fuse compositionTrento tip-up ref. 14TIP3-63 F10 ceramic cloud grey

472

Squat 1S + right seat + small middle seat + large middle seat + corner seat + left seatTrento tip-up for 3 ref. 14TIP3-92 ESS Trespa® black

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

TR

EN

TO

TIP

-UP

473

Flow medium footstool/sidetableTrento tip-up for 2 ref. 14TIP2-64 F8 ceramic quartzTrento tip-up for 3 ref. 14TIP3-64 F8 ceramic quartz

Mood 1S + Trento tip-up for 4 ref. 14TIP4-62 F8 ceramic charcoal

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

TR

EN

TO

TIP

-UP

474

TECHNICAL SPECIFICATIONS TRENTO TIP-UP TABLES

2 WHEELS FOR EASY MOVING

TIP-UP LOCK SYSTEMINTEGRATED TABLETOP

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

CERAMIC 7mm

CLOUD GREY (CEG) WHITE (CEW) SILK GREY (CES)

QUARTZ (CEQ) BLUESTONE (CEP)

CHARCOAL (CEB)

WHITE (TRW) STONE GREY (TRS) BLACK (TRB)

TRESPA® (HPL) 10mm

ACID ETCHED GLASS 10mm

WHITE (GLW) TAUPE (GLT) SAND (GLS) BLACK (GLB)

POWDER COATED ALUMINIUM WHITE (PCSTS)col.F8

POWDER COATED ALUMINIUM LAVA (PCSTS)col.F10

MATT ELECTROPOLISHEDSTAINLESS STEEL (ESS)

Acid EtchedGlass

Trespa®

(HPL)Ceramic

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGES 46, 58, 59, 60, 162, 164, 191, 196

90 x 90-160 x 41-62

135-170 x 90-160 x 41-62

180 x 90-160 x 41-62

TRENTO TIP-UP LOUNGE TABLEFOR 2LEGS 6x4

TRENTO TIP-UP LOUNGE TABLEFOR 3LEGS 6x4

TRENTO TIP-UP LOUNGE TABLEFOR 4LEGS 6x4

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

TR

EN

TO

TIP

-UP

475

LUNADESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

Liner chair + Luna extendible table ref. 13792 EXT LD ANA Trespa® black (240-360x100) with LED lightingZendo large middle seat + Mood lounge table LT03 Trespa® black (ø80) +Mood coffee table CT90 Trespa® black (ø42)central pole umbrella black (alu-alu 350x350) with base 55kg476

Liner chair + Luna extendible table ref. 13764 EXT LD ANA ceramic quartz (240-360x100) with LED lighting

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LU

NA

477

Squat chair + Luna extendible table ref. 13764 EXT F10 ceramic quartz (240-360x100)

Liner dining chair + chairLuna extendible table ref. 13770 EXT LD glass white (240-360x100) with LED-lightingLiner loungerd + Outdoor open sidetable 32

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LU

NA

478

STANDARD FOOT OPTIONAL FOOT

INTEGRATED TABLETOP

WITH OPTIONAL LED-LIGHTING IN THE FEET

EASY SLIDING SYSTEM FOR EXTENDIBLE FUNCTION

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

CERAMIC 7mm

CLOUD GREY (CEG) WHITE (CEW) SILK GREY (CES)

QUARTZ (CEQ) BLUESTONE (CEP)

CHARCOAL (CEB)

WHITE (TRW) STONE GREY (TRS) BLACK (TRB)

TRESPA® (HPL) 10mm

ACID ETCHED GLASS 10mm

WHITE (GLW) TAUPE (GLT) SAND (GLS) BLACK (GLB)

POWDER COATED ALUMINIUM WHITE (PCA)col.F8

POWDER COATED ALUMINIUM LAVA (PCA)col.F10

ANODISED ALUMINIUM (ANA)

Acid EtchedGlass

Trespa®

(HPL)Ceramic

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGES 38, 39, 70, 80, 81, 102, 108, 132, 176, 191, 194, 196, 197, 224, 284, 294

240-360 x 100 x 76EXTENDIBLE RECTANGULARDINING TABLELEGS 6x6

EXTRA BATTERYAVAILABLE(sold seperately)

TECHNICAL SPECIFICATIONS LUNA TABLES

REMOTE CONTROL + CHARGERONE BATTERY CHARGE 15H (NO CABLES OR PLUGS REQUIRED) T

AB

LE

CO

LL

EC

TIO

N L

UN

A

479

FUSEDESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

Enyo chairFuse table ref. 12861 F10 ceramic cloud grey (300x100)

Fuse bench 300

480

Fuse table ref. 12870 F8 glass white (300x100) + Fuse bench 300

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

FU

SE

481

Swing chair + Fuse table ref. 12770 F8 glass white (ø130)Fuse bench 45 + Fuse table ref. 12870 F8 glass white (300x100)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

FU

SE

482

TECHNICAL SPECIFICATIONS FUSE TABLES

FEET WITH ANTI-WEAR GLIDER

CUSHIONS AVAILABLE(only for bench 300 and 45)

SLIGHTLY LIFTED TABLETOP

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

CERAMIC 7mm (only for rectangular dining tables)

CLOUD GREY (CEG) WHITE (CEW) SILK GREY (CES)

QUARTZ (CEQ) BLUESTONE (CEP)

CHARCOAL (CEB)

POWDER COATED ALUMINIUM WHITE (PCA)col.F8

POWDER COATED ALUMINIUM LAVA (PCA)col.F10

Acid EtchedGlass

Trespa®

(HPL)CeramicTeak border

with insert teak slates

TEAK BORDER WITHINSERT TEAK SLATES(only for round dining tables)

TEAK 35mm

WHITE (TRW)13mm

STONE GREY (TRS)13mm

BLACK (TRB)13mm

TRESPA® (HPL)

ACID ETCHED GLASS 10mm

WHITE (GLW) TAUPE (GLT) SAND (GLS) BLACK (GLB)

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

FULL ALU TOP(for bench 300 and 45)

OPTIONAL ROTATING TURNTABLE DISK

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGES 76, 130, 143, 155, 159, 168, 174, 192, 199, 202, 203, 229, 234, 235, 248, 250, 306

300 x 101 x 75

ø 155 x 75

ø 130 x 75

300 x 39 x 45

45 x 39 x 45

RECTANGULAR DINING TABLESLEGS 10x3,5

ROUND DINING TABLESLEGS 10x3,5

BENCH 300 (up to 5 persons)LEGS 5x3 (ALU TOP)

BENCH 45LEGS 5x3 (ALU TOP)

WHITE (TRW)10mm

STONE GREY (TRS)10mm

BLACK (TRB)10mm

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

FU

SE

483

QUARTODESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

Helios chair + Quarto table ref. 3873 F11 glass sand (270x105)Helios lounger + medium footstool/sidetablepedestal cube 100 white P8

484

Latona chair + Quarto table ref. 3071 F10 glass taupe (215x105)pedestal upsilon lava P10

Fuse left seat + small middle seat + medium footstool/sidetable

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

QU

AR

TO

485

Enyo barstool + Quarto high dining table ref. 3464H F10 ceramic quartz (150x90)

Helios 1S + outdoor sidetable open 32Quarto coffee table ref. 3692S Trespa® black (105x105)Quarto lounge table ref. 3592Z Trespa® black (75x75)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

QU

AR

TO

486

270 x 105 x 75

215 x 105 x 75

210 x 90 x 75

150 x 90 x 75

130 x 75 x 75

105 x 105 x 75

90 x 90 x 75

75 x 75 x 75

150 x 90 x 110

130 x 75 x 110

105 x 105 x 110

90 x 90 x 110

75 x 75 x 110

150 x 90 x 35

130 x 75 x 35

105 x 105 x 35

90 x 90 x 35

75 x 75 x 35

TECHNICAL SPECIFICATIONS QUARTO TABLES

ADJUSTABLE FEET WITH ANTI-WEAR GLIDER

SLANTED FRAME

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

CERAMIC 7mm

CLOUD GREY (CEG) WHITE (CEW) SILK GREY (CES)

QUARTZ (CEQ) BLUESTONE (CEP)

CHARCOAL (CEB)

WHITE (TRW) STONE GREY (TRS) BLACK (TRB)

TRESPA® (HPL) 13mm

ACID ETCHED GLASS 10mm

WHITE (GLW) TAUPE (GLT) SAND (GLS) BLACK (GLB)

SILESTONE® 20mm

BLACK (SIB) TAUPE (SIT)

TEAK BORDER WITHINSERT TEAK SLATES

TEAK 22mm

TEAK BORDER WITHINSERT TEAK SLATES

TEAK 35mm

Acid EtchedGlass

Trespa®

(HPL)CeramicTeak border

with insertteak slates

Silestone® ANODISED ALUMINIUM (ANA)

POWDER COATED ALUMINIUM WHITE (PCA)col.F8

POWDER COATED ALUMINIUM FLAX (PCA)col.F9

POWDER COATED ALUMINIUM LAVA (PCA)col.F10

POWDER COATED ALUMINIUM BLACK (PCA)col.F7

POWDER COATED ALUMINIUM SHINGLE (PCA)col.F11

RECTANGULAR DINING TABLESLEGS 4,2x4,2

SQUARE DINING TABLESLEGS 4,2x4,2

RECTANGULAR HIGH DINING TABLESLEGS 4,2x4,2

SQUARE HIGH DINING TABLESLEGS 4,2x4,2

RECTANGULAR COFFEE TABLESLEGS 4,2x4,2

SQUARE COFFEE TABLESLEGS 4,2x4,2

150 x 90 x 18

130 x 75 x 18

105 x 105 x 18

90 x 90 x 18

75 x 75 x 18

RECTANGULAR LOUNGE TABLESLEGS 4,2x4,2

SQUARE LOUNGE TABLESLEGS 4,2x4,2

39 x 39 x 45FOOTSTOOL/SIDETABLELEGS 4,2x4,2

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGES 68, 84, 114, 120, 142, 146, 166, 171, 172, 200, 208, 220,

221, 237, 243, 291, 300, 310T

AB

LE

CO

LL

EC

TIO

N Q

UA

RT

O

487

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

LUCCADESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

Loop chair + Lucca table ref. 16870 ANA glass white (270x105)

488

Liner chair + Lucca table ref. 16881 ANA Silestone® taupe (270x105)Zendo large middle seat + large footstool/sidetable

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LU

CC

A

489

Latona chair + Lucca table ref. 16882 ANA Silestone® black (270x105)

Flow club chair + Lucca table ref. 16870 ANA glass white (270x105)Flow 1S + medium footstool/sidetable

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LU

CC

A

490

TECHNICAL SPECIFICATIONS LUCCA TABLE

ANODISED ALUMINIUM (ANA)

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

WHITE (TRW) STONE GREY (TRS) BLACK (TRB)

TRESPA® (HPL) 13mm

ACID ETCHED GLASS 10mm

WHITE (GLW) TAUPE (GLT) SAND (GLS) BLACK (GLB)

SILESTONE® 20mm

TEAK BORDER WITHINSERT TEAK SLATES

TEAK 35mm

Acid EtchedGlass

Trespa®

(HPL)Teak borderwith insertteak slates

Silestone®

ADJUSTABLE FEET WITH ANTI-WEAR GLIDER

STAINLESS STEEL TABLETOP ADJUSTER

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

BLACK (SIB) TAUPE (SIT)

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGES 66, 86, 98, 112, 125, 136, 151

270 x 105 x 76RECTANGULAR DINING TABLESLEGS 4,5x2,5

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LU

CC

A

491

TRENTODESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

Latona barstool 80 + Trento high dining table ref. 14591H Trespa® stonegrey (75x75)

492

Loop chair + Trento table ref. 14392XL ESS Trespa® black (300x100)Trento bench custom made ESS Trespa® black (290x39)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

TR

EN

TO

493

Squat left corner double + right corner double seatTrento coffee table ref. 14471S ESS glass taupe (150x90)Trento lounge table ref. 14572Z ESS glass black (75x75)outdoor rug Walk-on-it lava M387 prince border 200x350

Latona dining chairTrento table ref. 14472 glass black (150x90) + Trento bench ref. 14992B Trespa® black (125x39)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

TR

EN

TO

494

MATT ELECTROPOLISHEDSTAINLESS STEEL (ESS)

FEET WITHANTI-WEAR GLIDER

FLOATING TABLETOP2 WHEELS FOR EASY MOVING(except for footstool)

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

TECHNICAL SPECIFICATIONS TRENTO TABLES

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

CERAMIC 7mm

CLOUD GREY (CEG) WHITE (CEW) SILK GREY (CES)

QUARTZ (CEQ) BLUESTONE (CEP)

CHARCOAL (CEB)

WHITE (TRW) STONE GREY (TRS) BLACK (TRB)

TRESPA® (HPL) 13mm

ACID ETCHED GLASS 10mm

WHITE (GLW) TAUPE (GLT) SAND (GLS) BLACK (GLB)

SILESTONE® 20mm

TEAK BORDER WITHINSERT TEAK SLATES

TEAK 22mm

TEAK BORDER WITHINSERT TEAK SLATES

TEAK 35mm

Acid EtchedGlass

Trespa®

(HPL)CeramicTeak border

with insertteak slates

Silestone®

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

BLACK (SIB) TAUPE (SIT)

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGES 48, 50, 67, 91, 107, 133, 134, 135, 148, 173, 185, 186, 281, 322, 580

300 x 100 x 75

270 x 105 x 75

215 x 105 x 75

210 x 90 x 75

150 x 90 x 75

130 x 75 x 75

105 x 105 x 75

90 x 90 x 75

75 x 75 x 75

130 x 75 x 110

75 x 75 x 110

RECTANGULAR DINING TABLESLEGS 6x4

SQUARE DINING TABLESLEGS 6x4

HIGH DINING TABLESLEGS 6x4

190 x 39 x 45

125 x 39 x 45

CUSTOM SIZES ON DEMAND

39 x 39 x 45

BENCHLEGS 6x4

FOOTSTOOL / SIDETABLELEGS 6x4

150 x 90 x 34

130 x 75 x 34

105 x 105 x 34

90 x 90 x 34

75 x 75 x 34

150 x 90 x 20

130 x 75 x 20

105 x 105 x 20

90 x 90 x 20

75 x 75 x 20

RECTANGULAR COFFEE TABLESLEGS 6x4

SQUARE COFFEE TABLESLEGS 6x4

RECTANGULAR LOUNGE TABLESLEGS 6x4

SQUARE LOUNGE TABLESLEGS 6x4

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

TR

EN

TO

495

LUGANODESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

Latona chair + Lugano table ref. 17000 bluestone dark (200x100)Latona lounger

496

Mood chair + Lugano table ref. 17600 bluestone dark (200x100)planter obelisk lava P10

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LU

GA

NO

497

Squat chair + Lugano table ref. 17909XL satingo nero (160x160)Squat left set + medium footstool/sidetable

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LU

GA

NO

498

TECHNICAL SPECIFICATIONS LUGANO TABLES

STAINLESSSTEEL (STS)

ELECTROPOLISHSTAINLESS STEEL (ESS)(optional)

FEET WITHANTI-WEAR GLIDER

POLYETHYLENE PROTECTION CAPS(only for stone tabletops)

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

TEAK BORDER WITHINSERT STONE

TEAK BORDER WITHINSERT TEAK SLATES

TEAK 35mm

Teak borderwith insertteak slates

Teak borderwith insert

stone

Stone

TEAK 35mm

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

BLUESTONE LIGHT(BL)

BLUESTONE DARK(BD)

STONE (20mm with or 30mm without teak border)

GRANITE DARK(GD)

GRANITE POLISH(GP)

GRANITE TINTA(GT)

GRANITE CARAMEL(GC)

SATINGO BLUE(SB)

SATINGO SAND(SS)

SATINGO NERO(SN)

MARBLE WHITE(MW)

SATINGO NERO(SN)

STONE 20mm (without teak border)

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDED

MORE VISUALS SEE PAGE 346

270 x 100 x 76*

240 x 100 x 76*

220 x 100 x 76*

200 x 100 x 76

180 x 90 x 76

160 x 90 x 76

140 x 90 x 76

160 x 160 x 76

152 x 152 x 76

100 x 100 x 76

90 x 90 x 76

RECTANGULAR DINING TABLESLEGS 6x6

SQUARE DINING TABLESLEGS 6x6

OTHER DIMENSIONS AVAILABLE ON DEMAND

* TEAK BORDER + INSERT : TABLETOP IS WITH 2 INSERTS

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LU

GA

NO

499

COMODESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

500

Como table ref. 9100R3 bluestone dark (240x100)Como bench ref. 9900R1 bluestone dark (230x39)

Como sidetable ref. 9600R1 bluestone dark (39x39)Latona chair + lounger

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

CO

MO

501

Latona barstool 80Como high dining table ref. 9200R1H bluestone dark (180x100)

Swing chairComo table ref. 9805R4 granite tinta (280x100)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

CO

MO

502

TECHNICAL SPECIFICATIONS COMO TABLES

STAINLESSSTEEL (STS)

ELECTROPOLISHSTAINLESS STEEL (ESS)(optional)

STAINLESS STEEL TABLETOP ADJUSTER

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

TEAK BORDER WITHINSERT TEAK SLATES(only for 280x100 - 240x100 - bench - footstool/sidetable)

TEAK 35mm

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

Teak borderwith insertteak slates

Stone

FEET WITHANTI-WEAR GLIDER

INTEGRATED TABLETOP

STAINLESS STEEL DIVIDER (1,2 OR 3)(only optional for stone tabletops)

For stone tabletops 20mm, the legs of the como table are 8cm instead of 10cm

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

BLUESTONE LIGHT(BL)

BLUESTONE DARK(BD)

STONE (20mm with or 30mm without teak border)

GRANITE DARK(GD)

GRANITE POLISH(GP)

GRANITE TINTA(GT)

GRANITE CARAMEL(GC)

SATINGO BLUE(SB)

SATINGO SAND(SS)

SATINGO NERO(SN)

MARBLE WHITE(MW)

SATINGO NERO(SN)

STONE 20mm (without teak border)

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGES 184, 316, 317, 353

280 x 100 x 77

240 x 100 x 77

220 x 100 x 77

200 x 100 x 77

180 x 100 x 77

150 x 150 x 77

100 x 100 x 77

90 x 90 x 77

180 x 100 x 110

100 x 100 x 110

90 x 90 x 110

180 x 100 x 38

100 x 100 x 38

90 x 90 x 38

230 x 39 x 45

190 x 39 x 45

39 x 39 x 45

RECTANGULAR DINING TABLESTABLETOP IN 1,2,3 OR 4 PIECES(only for stone tabletops)LEGS 10x10

SQUARE DINING TABLESTABLETOP IN 1 OR 4 PIECES(only for stone tabletops)LEGS 10x10

HIGH DINING TABLESTABLETOP IN 1,2,3 OR 4 PIECES(only for stone tabletops)LEGS 10x10

RECTANGULAR COFFEE TABLETABLETOP IN 1,2,3 OR 4 PIECES(only for stone tabletops)LEGS 10x10

SQUARE COFFEE TABLETABLETOP IN 1 OR 4 PIECES(only for stone tabletops)LEGS 10x10

BENCHLEGS 6x6

FOOTSTOOL/SIDETABLELEGS 6x6

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

CO

MO

503

PRATODESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

Cross textiles director chairPrato table ref. 11073 F11 glass sand (270x105)planter obelisk white P8504

Prato table ref. 11033 F8 aged teak (270x105) + Prato bench ref. 11033B F8 aged teak (270x40)Helios lounger + central pole umbrella (teak-teak ø300) with base 80kg

Cross textiles director chairPrato table ref. 11073 F11 glass sand (270x105)planter obelisk white P8

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

PR

AT

O

505

Swing chair + Prato table ref. 11033 F10 aged teak (270x105) Squat collectionPrato coffee table 11471S F10 glass taupe (150x90)outdoor rug Steps aqua 260x400

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

PR

AT

O

506

TECHNICAL SPECIFICATIONS PRATO TABLES

FEET WITHANTI-WEAR GLIDER

TABLETOP FIXATION BETWEEN LEGS

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

AGED TEAK SLATES

TEAK 30mm

Trespa®

(HPL)Aged teak

slatesAcid Etched

GlassCeramic

CERAMIC 7mm (only for coffee table 150x90)

CLOUD GREY (CEG) WHITE (CEW) SILK GREY (CES)

QUARTZ (CEQ) BLUESTONE (CEP)

CHARCOAL (CEB)

ACID ETCHED GLASS 10mm

WHITE (GLW) TAUPE (GLT) SAND (GLS) BLACK (GLB)

WHITE (TRW) STONE GREY (TRS) BLACK (TRB)

TRESPA® (HPL) 13mm

POWDER COATED WROUGHT IRON WHITE (PWI)col.F8

POWDER COATED WROUGHT IRON LAVA (PWI)col.F10

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGES 35, 40, 144, 198, 199, 203, 213, 214, 215, 233, 244,

246, 288, 289, 314, 315

270 x 107 x 75

180 x 90 x 35

only withaged teak top

215 x 107 x 75

not available withaged teak tabletop

150 x 90 x 35

not available withaged teak tabletop

270 x 40 x 45

only withaged teak top

RECTANGULAR DINING TABLE 270LEGS 10x1,2

RECTANGULAR COFFEE TABLE 180LEGS 10x1,2

RECTANGULAR DINING TABLE 215LEGS 10x1,2

RECTANGULAR COFFEE TABLE 150LEGS 10x1,2

BENCHLEGS 10x1,2

POWDER COATED WROUGHT IRON SHINGLE (PWI)col.F11

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

PR

AT

O

507

CAPRIDESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

Versailles chairCapri table ref. 1743T F8 teak (ø130)508

St.-Tropez dining chair + Capri table ref. 1140T-40 bluestone dark (220x105)Capri table ref. 1460-40 bluestone dark with parrot’s bill (120x120)

Versailles chairCapri table ref. 1743T F8 teak (ø130)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

CA

PR

I

509

Orlando chair + Capri table ref. 1900-40 satingo blue (ø110) Beaumont chair + Capri table ref. 114A3A-89 aged teak (248x107)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

CA

PR

I

510

TECHNICAL SPECIFICATIONS CAPRI TABLES

FEET WITHANTI-WEAR GLIDERS

WELDED JOINTS

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

TEAK BORDER WITHINSERT STONE

TEAK BORDER WITHINSERT TEAK SLATES

TEAK 35mm

Teak borderwith insertteak slates

Teak borderwith insert

stone

Stone

TEAK 35mm

BLUESTONE LIGHT(BL)

BLUESTONE DARK(BD)

STONE (20mm with or 30mm without teak border)

GRANITE DARK(GD)

GRANITE POLISH(GP)

GRANITE TINTA(GT)

GRANITE CARAMEL(GC)

SATINGO BLUE(SB)

SATINGO SAND(SS)

SATINGO NERO(SN)

MARBLE WHITE(MW)

SATINGO NERO(SN)

STONE 20mm (without teak border)

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

Aged teak

AGED TEAK BORDER WITHINSERT AGED TEAK SLATES(only for 345 and 248x107)

AGED TEAK 35mm

POWDER COATED WROUGHT IRON RUBBED BROWN (PWI)col.40

POWDER COATED WROUGHT IRON ANTHRACITE (PWI)col.89

POWDER COATED WROUGHT IRON WHITE (PWI)col.F8

OPTIONAL ROTATING TURNTABLE DISK

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGES 427, 451, 452, 459, 462

345 x 107 x 75*

248 x 107 x 75*-

270 x 100 x 75*

240 x 100 x 75*

220 x 100 x 75*

200 x 100 x 75

180 x 90 x 75

160 x 90 x 75

140 x 140 x 75

120 x 120 x 75

100 x 100 x 75

82 x 82 x 75

ø 130 x 75

ø 110 x 75

ø 90 x 75

RECTANGULAR DINING TABLESLEGS ø3 or ø2,6

SQUARE DINING TABLESLEGS ø2,6 or ø2

ROUND DINING TABLESLEGS ø2,6 or ø2

DIMENSIONS ARE BASED ON STONE TABLETOPSFOR TABLES WITH TEAK BORDER + INSERTS,THE WIDTH OF THE TABLES IS 105 INSTEAD OF 100

* TEAK BORDER + INSERT : TABLETOP IS WITH 2 INSERTS

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

CA

PR

I

511

LECCODESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

Cross teak textiles director chair Lecco dining table 10543 Teak (75x75)

512

Cross teak textiles director chair Lecco dining table 10543 Teak (75x75)

Swing chair + Lecco table ref. 10043 teak (215x105)outdoor rug Walk-on-it clay M381 prince border 200x400

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LE

CC

O

513

Cross teak textiles director chair + Lecco table ref. 10343 teak (300x115)outdoor rug Walk-on-it clay M381 prince border 250x450

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LE

CC

O

514

TECHNICAL SPECIFICATIONS LECCO TABLES

FEET WITHANTI-WEAR GLIDERS

FINE TEAK TABLETOP WITH FLOATING EFFECT

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

TEAK BORDER WITHINSERT TEAK SLATES

TEAK 22mm

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

Teak borderwith insertteak slates

TEAK (T)

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGE 305, 426

300 x 115 x 76

215 x 105 x 76

150 x 90 x 76

130 x 75 x 76

90 x 90 x 76

75 x 75 x 76

150 x 90 x 35

130 x 75 x 35

90 x 90 x 35

75 x 75 x 35

150 x 90 x 20

130 x 75 x 20

90 x 90 x 20

75 x 75 x 20

RECTANGULAR DINING TABLESLEGS 8x8

RECTANGULAR DINING TABLESLEGS 6x6

SQUARE DINING TABLESLEGS 6x6

RECTANGULAR COFFEE TABLESLEGS 6x6

SQUARE COFFEE TABLESLEGS 6x6

RECTANGULAR LOUNGE TABLESLEGS 6x6

SQUARE LOUNGE TABLESLEGS 6x6

lecco coffee table 130x75x35+ lecco lounge table 75x75x20

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LE

CC

O

515

ASTIDESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

516

San Diego round chair + Asti table ref. 674A3A aged teak (345x107) with rotating disk ref. TD471 glass taupe (ø42)outdoor rug Walk-on-it clay M381 prince border 200x400

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

AS

TI

517

Mood chair + Asti table ref. 674A3A aged teak (345x107) Beaumont chair + Asti table ref. 614A3A aged teak (248x107)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

AS

TI

518

TECHNICAL SPECIFICATIONS ASTI TABLES

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

AGED TEAK BORDER WITHINSERT AGED TEAK SLATES

AGED TEAK 35mm

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

Teak borderwith insertteak slates

AGED TEAK (AT)

ROUNDED AGED TEAK TABLETOP CORNERS

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

AGED TEAK FEET WITHANTI-WEAR GLIDER

ROUGH AGED TEAK STRUCTURE

ROUGH AGED TEAK FEET(for table 345x107 with 5th foot for extra solidity)

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGE 313

345 x 107 x 77

with extra 5th legto prevent deflection

248 x 107 x 77

RECTANGULAR DINING TABLESLEGS 10x10

RECTANGULAR DINING TABLESLEGS 10x10

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

AS

TI

519

MILANODESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

Atlanta barstool + Milano high dining table ref. 5243H teak (180x90)

520

New York dining chair + chair + Milano extendible table ref. 5740T EXT bluestone dark (240-360x100)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

MIL

AN

O

521

New York chair + Milano table ref. 5943T teak (152x152)Orlando 2,5S + 1S + medium footstool/sidetableMilano coffee table ref. 5240 ST bluestone dark (180x90)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

MIL

AN

O

522

TECHNICAL SPECIFICATIONS MILANO TABLES

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

Teak borderwith insertteak slates

Teak borderwith insert

stone

Stone

TEAK BORDER WITHINSERT STONE

TEAK BORDER WITHINSERT TEAK SLATES

TEAK 35mm TEAK 35mm

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

EXTRA FOOTCAPOF 3 OR 4 CM(optional)

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

TEAK FEET WITHANTI-WEAR GLIDERS

FRAME WITH CORNER FIXATION

FOLDING SYSTEM(only for extendible table)

TEAK (T)

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

BLUESTONE LIGHT(BL)

BLUESTONE DARK(BD)

STONE (20mm with or 30mm without teak border)

GRANITE DARK(GD)

GRANITE POLISH(GP)

GRANITE TINTA(GT)

GRANITE CARAMEL(GC)

SATINGO BLUE(SB)

SATINGO SAND(SS)

SATINGO NERO(SN)

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGES 255, 351, 422, 444, 446

240-360 x 111 x 76EXTENDIBLE DINING TABLE(only for teak border + teak or stone insert)LEGS 10x10

270 x 105 x 76*

240 x 105 x 76*

220 x 105 x 76*

205 x 105 x 76

180 x 90 x 76

152 x 152 x76

120 x 120 x 76

105 x 105 x 76

180 x 90 x 110

120 x 120 x 110

105 x 105 x 110

180 x 90 x 39

120 x 120 x 39

105 x 105 x 39

RECTANGULAR DINING TABLESLEGS 10x10

SQUARE DINING TABLESLEGS 10x10

HIGH DINING TABLESLEGS 10x10

RECTANGULAR COFFFE TABLELEGS 10x10

SQUARE COFFEE TABLELEGS 10x10

* TEAK BORDER + INSERT : TABLETOP IS WITH 2 INSERTS

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

MIL

AN

O

523

SIENADESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

Long Beach chair + Siena table ref. 15945T granite caramel (152x152)524

Siena textiles chair + Siena table ref. 15140T bluestone dark (240x105)Siena teak lounge collection + Siena textiles lounger

central pole umbrella black (teak-teak 300x400) with base 55kgLong Beach chair + Siena table ref. 15945T granite caramel (152x152)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

SIE

NA

525

Orlando 2,5S + Siena coffee table ref. 15240ST bluestone dark (180x90) Siena textiles chair + Siena table ref. 15643T teak (ø180) with rotating disk ref. TD901 satingo blue (ø90)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

SIE

NA

526

TECHNICAL SPECIFICATIONS SIENA TABLES

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

Teak borderwith insertteak slates

Teak borderwith insert

stone

Stone

TEAK BORDER WITHINSERT STONE

TEAK BORDER WITHINSERT TEAK SLATES

TEAK 35mm TEAK 35mm

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

TEAK FEET WITHANTI-WEAR GLIDERS

TEAK (T)

OPTIONAL ROTATING TURNTABLE DISK

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

BLUESTONE LIGHT(BL)

BLUESTONE DARK(BD)

STONE (20mm with or 30mm without teak border)

GRANITE DARK(GD)

GRANITE POLISH(GP)

GRANITE TINTA(GT)

GRANITE CARAMEL(GC)

SATINGO BLUE(SB)

SATINGO SAND(SS)

SATINGO NERO(SN)

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGES 268, 269, 274, 275, 395, 419, 424, 428, 436

270 x 105 x 76*

240 x 105 x 76*

205 x 105 x 76*(only with teak tabletop)

180 x 90 x 76

152 x 152 x 76

120 x 120 x 76

45° or 90°

ø 180 x 76(only with teak tabletop)

ø 155 x 76

ø 130 x 76

180 x 90 x 39

152 x 152 x 39

120 x 120 x 39

45° or 90°

ø 155 x 39

ø 130 x 39

RECTANGULAR DINING TABLESLEGS 10x4,5

SQUARE DINING TABLESLEGS 10x4,5

ROUND DINING TABLESLEGS 10x4,5

RECTANGULAR COFFEE TABLESLEGS 10x4,5

SQUARE COFFEE TABLESLEGS 10x4,5

ROUND COFFEE TABLESLEGS 10x4,5

150 x 52 x 76CONSOLELEGS 8x3,5

* TEAK BORDER + INSERT : TABLETOP IS WITH 2 INSERTS

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

SIE

NA

527

LIVORNODESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

Malibu chair + Livorno table ref. 19840T bluestone dark (265x107,5)

528

Orlando chair + Livorno table ref. 19860 bluestone dark with parrot’s bill (265x107,5)

Malibu chair + Livorno table ref. 19840T bluestone dark (265x107,5)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LIV

OR

NO

529

Malibu chair + Livorno table ref. 19843T teak (265x107,5)Malibu 1S

San Diego chair + Livorno table ref. 19841T satingo blue(265x107,5)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LIV

OR

NO

530

TECHNICAL SPECIFICATIONS LIVORNO TABLES

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

Teak borderwith insertteak slates

Teak borderwith insert

stone

Stone

TEAK BORDER WITHINSERT STONE

TEAK BORDER WITHINSERT TEAK SLATES

TEAK 35mm TEAK 35mm

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

TEAK FEET WITHANTI-WEAR GLIDERS(WIDTH 10cm)

TEAK (T)

ORNAMENTAL FRAME

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

BLUESTONE LIGHT(BL)

BLUESTONE DARK(BD)

STONE (20mm with or 30mm without teak border)

GRANITE DARK(GD)

GRANITE POLISH(GP)

GRANITE TINTA(GT)

GRANITE CARAMEL(GC)

SATINGO BLUE(SB)

SATINGO SAND(SS)

SATINGO NERO(SN)

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

265 x 107,5 x 76RECTANGULAR DINING TABLE

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

LIV

OR

NO

531

SORENTODESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE COLLECTION

532

Orlando 1S + 2,5S + medium footstool/sidetable + flowerbox smallSorento coffee table ref. 185431T satingo blue (150x80)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

SO

RE

NT

O

533

Sorento console ref. 18743T teak (120x45) New York collection + Sorento coffee table ref. 18643ST teak (100x100)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

SO

RE

NT

O

534

3,5cm

3,5cm

TECHNICAL SPECIFICATIONS SORENTO TABLES

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

TEAK BORDER WITHINSERT STONE

TEAK BORDER WITHINSERT TEAK SLATES

TEAK 35mm TEAK 35mm

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

TEAK FEET WITHANTI-WEAR GLIDERS

TEAK (T)

ONLY TEAK FRAME WITH INSERT AVAILABLE

Teak framewith insert

stone

Teak framewith insertteak slates

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

BLUESTONE LIGHT(BL)

BLUESTONE DARK(BD)

STONE (20mm)

GRANITE DARK(GD)

GRANITE POLISH(GP)

GRANITE TINTA(GT)

GRANITE CARAMEL(GC)

SATINGO BLUE(SB)

SATINGO SAND(SS)

SATINGO NERO(SN)

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGES 253, 254, 255, 417

150 x 80 x 35

100 x 100 x 35

45 x 45 x 45

120 x 45 x 76

RECTANGULAR COFFEE TABLELEGS 3,5x3,5

SQUARE COFFEE TABLELEGS 3,5x3,5

SQUARE SIDETABLELEGS 3,5x3,5

CONSOLELEGS 3,5x3,5

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

SO

RE

NT

O

535

FIRENZEDESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

BISTRO TABLE COLLECTION

Firenze bistro table ref. 63769-F8 satingo granite with parrot’s bill (75x75)536

Malibu chair + Firenze bistro table ref. 63963-40 aged teak with parrot’s bill (90x90)Firenze bistro table ref. 63769-F8 satingo granite with parrot’s bill (75x75)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

FIR

EN

ZE

537

Versailles dining chair + Firenze bistro table ref. 63763-40 aged teak with parrot’s bill (75x75)

St.-Tropez dining chair + chair with teak armFirenze bistro table ref. 63769-40 satingo granite with parrot’s bill (75x75)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

FIR

EN

ZE

538

TECHNICAL SPECIFICATIONS FIRENZE BISTRO TABLES

ORNAMENTAL FEET WITH ADJUSTABLEANTI-WEAR GLIDERS

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

POWDER COATED WROUGHT IRON RUBBED BROWN (PWI)col.40

POWDER COATED WROUGHT IRON WHITE (PWI)col.F8

Aged teak Teak borderwith insertteak slates

Satingogranite

AGED TEAK BORDER WITHINSERT AGED TEAK SLATESWITH PARROT BILL FINISHING

AGED TEAK 20mm

TEAK 20mm

TEAK BORDER WITH INSERT TEAK SLATES

SATINGO GRANITE TABLETOP WITH PARROT BILL FINISHING

STONE 20mm

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGE 458

90 x 90 x 75

75 x 75 x 75

SQUARE BISTRO TABLELEGS ø2

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

FIR

EN

ZE

539

NAPOLIDESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

BISTRO TABLE COLLECTION

Liner dining chair + Napoli tilting bistro table ref. T-43690 ANA Trespa® White (60x60)

540

Latona chair + Napoli tilting bistro table T-43762 F10 K10 ceramic charcoal (75x75)Liner dining chair + Napoli tilting bistro table ref. T-43690 ANA Trespa® White (60x60)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

NA

PO

LI

541

Cross textiles director chairNapoli tilting bistro table with border ref. T-43773 F11 K11 glass sand (75x75)

Enyo barstool + Napoli high dining bistro table 44873 F11 K11 glass sand (ø80)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

NA

PO

LI

542

TECHNICAL SPECIFICATIONS NAPOLI BISTRO TABLES

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

Stone CeramicAcid EtchedGlass

Trespa®

(HPL)Teak borderwith insertteak slates

WHITE (TRW) STONE GREY (TRS) BLACK (TRB)

TRESPA® (HPL) 13mm (with or without PCA border)

WHITE (GLW) TAUPE (GLT) SAND (GLS) BLACK (GLB)

ACID ETCHED GLASS 10mm (only available with PCA border)

CLOUD GREY (CEG) WHITE (CEW) SILK GREY (CES)

QUARTZ (CEQ) BLUESTONE (CEP)

CHARCOAL (CEB)

CERAMIC 7mm (only available with PCA border)

ANODISED ALUMINIUM (ANA)

POWDER COATED ALUMINIUM WHITE (PCA)col.F8

POWDER COATED ALUMINIUM FLAX (PCA)col.F9

POWDER COATED ALUMINIUM LAVA (PCA)col.F10

POWDER COATED ALUMINIUM BLACK (PCA)col.F7

POWDER COATED ALUMINIUM SHINGLE (PCA)col.F11

ADJUSTABLE FEET WITH ANTI-WEAR GLIDER

FRAME WITH EASY TILTING TABLETOP AVAILABLE

PCA BORDER AVAILABLE IN 5 COLOURS

TEAK BORDER WITHINSERT TEAK SLATES

TEAK 20mm (only available without PCA border)

INTEGRATED TABLETOP(for tabletops with PCA border, available in 5 colors

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGES 113, 178, 185, 205, 238, 256, 292

BLUESTONE LIGHT(BL)

BLUESTONE DARK(BD)

STONE 20mm (only available without PCA border)

GRANITE DARK(GD)

GRANITE POLISH(GP)

GRANITE TINTA(GT)

GRANITE CARAMEL(GC)

SATINGO BLUE(SB)

SATINGO SAND(SS)

SATINGO NERO(SN)

MARBLE WHITE(MW)

90 x 90 x 74,5

75 x 75 x 74,5

60 x 60 x 74,5

available with or without border

ø 80 x 74,5

available with or without border

90 x 90 x 108,5

75 x 75 x 108,5

60 x 60 x 108,5

available with or without border

ø 80 x 108,5

available with or without border

SQUARE BISTRO TABLETILTING OR NON-TILTING

ROUND BISTRO TABLETILTING OR NON-TILTING

SQUARE HIGH BISTRO TABLENON-TILTING

ROUND HIGH BISTRO TABLENON-TILTING

tilting table not available with stone tabletop

tilting table not available with stone tabletop

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

NA

PO

LI

543

FANODESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

BISTRO TABLE COLLECTION

Enyo chair + Fano 4 legs tilting bistro table ref. T-54792 F7 K7 Trespa® black (75x75)small central pole umbrella (black 180x180) with base 21kg

544

Mood chair + Fano 4legs tilting bistro table 54770 F8 K8 glass white (75x75)hanging umbrella (PCA white F8 400x400) with base 240 kg

planter obelisk white P8

Enyo chair + Fano 4 legs tilting bistro table ref. T-54792 F7 K7 Trespa® black (75x75)small central pole umbrella (black 180x180) with base 21kg

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

FA

NO

545

Atlanta bistro chair + Fano tilting bistro table 3 legs ref. 53671 F9 K9 glass taupe (60x60)small central pole umbrella (silver 180x180) with base 21kgoutdoor lighting Firefly with base (40x40 on cube 100)

Loop chair + dining chairFano 4 legs tilting bistro table ref. T-54792 POA Trespa® black (75x75)

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

FA

NO

546

TECHNICAL SPECIFICATIONS FANO TABLES

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

Teak borderwith insertteak slates

CeramicAcid EtchedGlass

Trespa®

(HPL) POLISHEDALUMINUM (POA)

POWDER COATED ALUMINIUM WHITE (PCA)col.F8

POWDER COATED ALUMINIUM FLAX (PCA)col.F9

POWDER COATED ALUMINIUM LAVA (PCA)col.F10

POWDER COATED ALUMINIUM BLACK (PCA)col.F7

TEAK BORDER WITHINSERT TEAK SLATES

TEAK 20mm (only available without PCA border)

WHITE (TRW) STONE GREY (TRS) BLACK (TRB)

TRESPA® (HPL) 13mm (with or without PCA border)

ACID ETCHED GLASS 10mm (only available with PCA border)

WHITE (GLW) TAUPE (GLT) SAND (GLS) BLACK (GLB)

CERAMIC 7mm (only available with PCA border)

CLOUD GREY (CEG) WHITE (CEW) SILK GREY (CES)

QUARTZ (CEQ) BLUESTONE (CEP)

CHARCOAL (CEB)

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

ADJUSTABLE FEET WITH ANTI-WEAR GLIDER

FRAME WITH EASY TILTING TABLETOP

PCA BORDER AVAILABLE IN 5 COLOURS

INTEGRATED TABLETOP(for tabletops with PCA border, available in 5 colors

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDFRAMES NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGES 128, 204, 223

90 x 90 x 74,5

75 x 75 x 74,5

60 x 60 x 74,5

available with or without border

ø 80 x 74,5

available with or without border

SQUARE TILTING BISTRO TABLEWITH 3 OR 4 LEGS

ROUND TILTING BISTRO TABLEWITH 3 OR 4 LEGS

TA

BL

E C

OL

LE

CT

ION

FA

NO

547

TURNTABLEDISK

DESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

TABLE ACCESSORY

548

TECHNICAL SPECIFICATIONS ROTATING TURNTABLE DISK

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

TABLETOPStafelbladen - dessus de tables - Tischplattetableros - piani del tavolo

WHITE (TRW) STONE GREY (TRS) BLACK (TRB)

TRESPA® (HPL) 13mm

WHITE (GLW) TAUPE (GLT) SAND (GLS) BLACK (GLB)

ACID ETCHED GLASS 10mm

CLOUD GREY (CEG) WHITE (CEW) SILK GREY (CES)

QUARTZ (CEQ) BLUESTONE (CEP)

CHARCOAL (CEB)

CERAMIC 7mm

BLUESTONE LIGHT(BL)

BLUESTONE DARK(BD)

STONE 20mm

GRANITE DARK(GD)

GRANITE POLISH(GP)

GRANITE TINTA(GT)

GRANITE CARAMEL(GC)

SATINGO BLUE(SB)

SATINGO SAND(SS)

SATINGO NERO(SN)

ANODISED ALUMINIUM (ANA)

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

TURNTABLE DISK SYSTEM

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

Stone CeramicAcid EtchedGlass

Trespa®

(HPL)

ø 80 (for table ø180 + ø155)

ø 60 (for table ø130)

ø 42 (for all tables)

TURNTABLEDISK WITH TRESPA®, ACID ECTHED GLASS OR CERAMIC TOP

ø 90 (for table ø180)

ø 75 (for table ø155 or ø130)

TURNTABLEDISK WITH STONE TOP

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDTURNTABLE DISK SYSTEM NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGES 234, 235, 248, 268, 394, 395, 526

TA

BL

E A

CC

ES

SO

RY

TU

RN

TA

BL

E D

ISK

549

OUTDOOR

ACCESSORIES

550

RUGS556

LIGHTING566 POTTERY

574

UMBRELLAS578

SIDETABLES552

OUTDOOR

SEATS/SOFAS

010

FABRICS+MATERIALSAND MAINTENANCE

592

OUTDOOR

ACCESSORIES

OUTDOOR

TABLES

466

OUTDOORSIDETABLES

DESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

ACCESSORIES

Outdoor open sidetable 32 F8

552

Outdoor open sidetable 32 F8

Outdoor closed sidetable 36 F10 + Squat large middle seat

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

553

Swing 1SOutdoor round sidetable 48 F11

Small central pole umbrella black (PCA F7 180x180)

Fuse lounger + Outdoor open sidetable 32 F10

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

554

TECHNICAL SPECIFICATIONSOUTDOOR SIDETABLES

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

ROUNDED BORDER FINISHING

for a complete overview and more info about the manutti care line products see page 618

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflegemantenimiento - manutenzione

ALL DIMENSIONS ARE IN CM WITH TABLETOPS INCLUDEDTURNTABLE DISK SYSTEM NOT SOLD SEPERATELY

MORE VISUALS SEE PAGES 35, 36, 38, 39, 42, 43, 49, 75, 76, 81,

83, 133, 142, 144, 146, 156, 159, 181, 220, 229, 234, 244, 381

POWDER COATED ALUMINIUM WHITE (PCA)col.F8

POWDER COATED ALUMINIUM LAVA (PCA)col.F10

POWDER COATED ALUMINIUM SHINGLE (PCA)col.F11

SLIGHTLY TILTEDSIDE FOR STABILITY

44,5 x 36 x 45

45 x 32 x 43,5

ø 48 x 41

CLOSED SIDETABLE 36

OPEN SIDETABLE 32

ROUND SIDETABLE 48

Fuse lounger + Outdoor open sidetable 32 F10

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

555

WALK ON ITDESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

OUTDOOR RUGS

556

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

557

Liner lounger + lounge table ref. LT01 glass white (60x60)Square central pole umbrella black (alu-alu, 300x400)Outdoor rug custom made shale M386 (200x1500) royal border

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

558

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

559

Max. width : 400 cmThickness : ca 0,5 cmTotal weight : 2200 gr/mComposition : 80% vinyl - 20% fiber glass - PVC backingUsage EN 15114 : heavy commercial - class 33Fire standard EN 13501-1 : BflSl (M3)Slip Resistance EN 13893 : 0,3Chair with castors EN 985 : permanent usePilling behavior EN 1814 : no pillingStatic electricity ISO 105-B02 : 7

SQUARE

200 200

250 250

300 300

400 400 CUSTOM

all possible dimensionsavailable on demandMax. width 400cmMax. length 2000cm

RECTANGULAR

67 200

67 250

67 300

67 400

100 200

100 250

100 300

100 400

170 240

200 250

200 300

200 350

200 400

200 450

200 500

250 300

250 350

250 400

300 350

300 400

350 400

TECHNICAL SPECIFICATIONS OUTDOOR RUGS - WALK ON IT

ALL DIMENSIONS ARE IN CMFOR A COMPLETE OVERVIEW OF MATERIALS & FABRICS SEE PAGE 594AND THE MANUTTI CARE LINE PRODUCTS SEE PAGE 618

FOSSILcol.M382

AVAILABLE OPTIONS Customised border finishing and sizes are possible on demand3-4 weeks delivery time

CLAYcol.M381

LAVAcol.M387

SHALEcol.M386

FINISHINGafwerking - finitions - Oberflächenbehandlung - acabado - rifinitura

PVC Backing RANDOM WEAVING(lava + sand)

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

V-PATTERN WEAVING(fossil + shale)

PRINCE BORDERstitched in matching colour

ROYAL BORDERsaddle stitching

OPTIONSopties - options - Optionen - opciones - opzioni

CUSTOM SIZES ON DEMAND

MORE VISUALS SEE PAGES 49, 50, 62, 81, 120, 142, 146, 148, 156, 254, 298, 305, 324, 400, 408, 513, 514

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

560

Manutti WALK-ON-IT carpet mainly consists of PVC, reinforced by fibreglass.Border and stitching seam are also made of weather resistant materials, which implies the final product perfectly meets the different weather demands.

Characteristics

MaintenanceCareful and regular cleaning will obviously lengthen the product’s life.

General tips

to use outdoor furniture with wheels of a hard material (polyurethane)

WALK-ON-IT. This can be avoided by providing protection

are to be avoided at all costs

or strong solvents as these can damage the carpet. Cleaning agents must be neutral, with a PH value between 7 and 8 The Manutti Woven & Textile Cleaner is perfect for use here and is available at your local dealer

Cleaning prescriptionsPeriodic maintenance requires a brush vacuum cleaner.The maintenance frequency depends on the degree of dirtiness.

Le tapis d’extérieur Manutti WALK-ON-IT est constitué principalement de PVC renforcé de fibre de verre. L’ourlet et les coutures sont également réalisés en matériaux résistant aux intempéries, rendant ainsi le produit fini approprié aux différentes conditions climatiques.

Caractéristiques

EntretienIl est évident qu’un entretien soigneux et régulier de ce produit prolongera sa durée de vie.

Conseils généraux

d’utiliser des meubles extérieurs à roulettes, de type dur (polyuréthane)

caoutchouc et votre tapis WALK-ON-IT. Vous pouvez l’éviter en prévoyant une protection

sont bien entendu à proscrire

ou de solvants puissants, au risque d’endommager le tapis. Les détergents doivent être neutres, c’est-à-dire avoir une valeur pH de 7 à 8 Le Manutti Woven & Textile Cleaner peut parfaitement s’utiliser comme nettoyant. Vous en trouverez chez votre distributeur

car cela n’enlèvera pas la saleté

Consignes de nettoyagePour l’entretien périodique, un aspirateur à brosse sera conseillé.La fréquence du nettoyage dépendra du degré de salissure.

Alfombra WALK-ON-IT de Manutti consiste principalmente de PVC reforzado con fibra de vidrio. Las uniones y costuras están fabricadas de materiales resistentes, de modo que el producto final es apto para cualquier circunstancia climatológica.

Características

MantenimientoSobra decir que un mantenimiento cuidadoso y puntual de este productoalargará su vida útil.

Consejos generales

se aconseja usar mobiliario exterior provisto de ruedas duras (poliuretano)

puede producirse una descoloración. Esto puede evitarse colocando una protección

que evitar cualquier borde afilado

fuertes dado que podrían dañar la alfombra. Los detergentes deben ser neutros, lo cual significa que deben tener un pH entre 7 y 8 Manutti Woven & Textile Cleaner es el producto ideal para este fin. Lo encontrará en su distribuidor habitual

la suciedad de esta manera

Consejos de limpiezaUtilice la aspiradora con cepillo para el mantenimiento regular.La periodicidad de limpieza depende del uso y de la suciedad acumulada.

Het Manutti WALK-ON-IT karpet bestaat hoofdzakelijk uit PVC versterkt met glasvezel. Boord-en stiknaden zijn eveneens vervaardigd uit weersbestendige materialen, waardoor het eindproduct perfect voldoet aan verschillende weersomstandigheden.

Kenmerken

OnderhoudEen zorgvuldig en stipt onderhoud van dit product zal de levensduur verlengen.

Algemene tips

gebruik van buitenmeubilair met wieltjes van het harde type (polyurethaan)

verkleuring optreden. Dit kan vermeden worden door een bescherming te voorzien

Scherpe randen zijn hier vanzelfsprekend uit den boze

oplosmiddelen omdat die het karpet kunnen beschadigen. Reinigingsmiddelen moeten neutraal zijn, met een pH-waarde van 7 tot 8. De Manutti Woven & Textile Cleaner kan hiervoor perfect gebruikt worden en is verkrijgbaar bij uw dealer

ReinigingsvoorschriftenVoor periodiek onderhoud is een borstelstofzuiger aangewezen.De frequentie van reiniging is afhankelijk van de vuillast.

Manutti WALK-ON-IT Teppich besteht vorwiegend aus glasfaserverstärktem PVC. Kanten und Sticknähte sind ebenfalls aus wetterbeständigen Materialien gefertigt, wodurch das Endprodukt verschiedenen Wetterumständen perfekt gewachsen ist.

Merkmale

PflegeSelbstverständlich verlängert eine sorgfältige und genaue Pflege dieses Produkts seine Lebensdauer.

Allgemeine Tipps

die Verwendung von Gartenmöbeln mit Rollen vom harten Typ (Polyurethan)

Verfärbung auftreten. Das kann vermieden werden, wenn Sie einen Schutz versehen

selbstverständlich vermieden werden

Lösungsmittel, da diese den Teppich beschädigen können. Reinigungsmittel müssen neutral sein, was bedeutet, dass sie einen pH-Wert von 7 bis 8 haben sollten. Der Manutti Woven & Textile Cleaner kann perfekt dafür verwendet werden und ist bei Ihrem Händler erhältlich

Sie den Schmutz nicht.

ReinigungsvorschriftenFür die regelmässige Wartung wird ein Bürstenstaubsauger empfohlen.Die Häufigkeit der Reinigung ist von der Schmutzlast abhängig.

Il tappeto da esterni Manutti WALK-ON-IT è fabbricato principalmente in PVC rinforzato da fibra di vetro. L’orlo e le cuciture sono anch’esse realizzate in materiali resistenti alle intemperie, rendendo così il prodotto finito adattabile alle differenti condizioni climatiche.

Caratteristiche

ManutenzioneUn’accurata e scrupolosa manutenzione di questo prodotto ne allungherannola durata di vita.

Consigli generali

utilizzare mobili da esterno dotati di ruote dure (in poliuretano)

uno scolorimento. Questo fenomeno può essere evitato prevedendo una protezione.

fare molti danni

potrebbero danneggiare il tappeto. I detergenti devono essere neutri, ossia avere un pH compreso tra 7 e 8 É ad esempio perfetto il Manutti Woven & Textile Cleaner, disponibile presso il vostro rivenditore

perché così facendo non si elimina lo sporco

Indicazioni per la puliziaPer una pulitura periodica, si consiglia l’uso di un aspirapolvere a spazzola. La frequenza della pulitura dipenderà dal livello di sporco presente sul tappeto.

TECHNICAL SPECIFICATIONS OUTDOOR RUGS - WALK ON ITO

UT

DO

OR

AC

CE

SS

OR

IES

561

STEPSDESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

OUTDOOR RUGS

562

Elements concept 3:Elements right end seat 280 + large footstool/coffee table 140 + left end seat 280

Helios 1Soutdoor rug Steps silver 260x500

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

563

Max. width : ca 260 cmThickness : ca 0,5 cmTotal weight : 2200 gr/mComposition : 80% vinyl - 20% fiber glass - PVC backingUsage EN 15114 : heavy commercial - class 33Fire standard EN 13501-1 : BflSl (M3)Slip Resistance EN 13893 : 0,3Chair with castors EN 985 : permanent usePilling behavior EN 1814 : no pillingStatic electricity ISO 105-B02 : 7

SQUARE

200 200

260 260CUSTOM

more dimensionsavailable on demandMax. width 260cmMax. length 2000cm

RECTANGULAR

200 300

260 400

60 200

60 300

60 400

90 200

90 300

90 400

170 240

200 400

260 340

260 500

260 600

TECHNICAL SPECIFICATIONS OUTDOOR RUGS - STEPS

ALL DIMENSIONS ARE IN CMFOR A COMPLETE OVERVIEW OF MATERIALS & FABRICS SEE PAGE 594AND THE MANUTTI CARE LINE PRODUCTS SEE PAGE 618

AVAILABLE OPTIONS Customised border finishing and sizes are possible on demand3-4 weeks delivery time

AQUAcol.413

SILVERcol.480

FINISHINGafwerking - finitions - Oberflächenbehandlung - acabado - rifinitura

BORDER FINISHING(2 short sides)

SUBTLE COLOR VARIATIONS(aqua)

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

CUSTOM SIZES ON DEMAND

OPTIONSopties - options - Optionen - opciones - opzioni

Standard dimensions

Custom dimensions

MORE VISUALS SEE PAGES 28, 35, 40, 144, 149, 215, 216, 311, 312

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

564

The Manutti Steps rug is a flat weave type braided carpet consisting of 70% polypropylene, 10% polyester and 20% viscose. This makes the material weather-resistant so the end product can withstand the various weather conditions.

Characteristics

MaintenanceCareful and regular cleaning will obviously lengthen the product’s life.

General tips

outdoor furniture with wheels of a hard material (polyurethane)

and your STEPS. This can be avoided by providing protection

to be avoided at all costs

solvents as these can damage the carpet. Cleaning agents must be neutral, with a PH value between 7 and 8. The Manutti Woven & Textile Cleaner is perfect for use here and is available at your local dealer

Cleaning prescriptionsVacuum, shake or hose clean with mild detergent. Lay flat to dry.Please do not vacuum this STEPS rug with a beater brush.

Manutti Steps est un tapis floqué du type flat weave composé de 70 % de polypropylène, 10 % de polyester et 20 % de viscose. Grâce à sa composition spécifique, ce produit est inaltérable et convient dès lors parfaitement à différentes conditions climatiques.

Caractéristiques

EntretienIl est évident qu’un entretien soigneux et régulier de ce produit prolongera sa durée de vie.

Conseils généraux

d’utiliser des meubles extérieurs à roulettes, de type dur (polyuréthane)

caoutchouc et votre tapis STEPS. Vous pouvez l’éviter en prévoyant une protection

entendu à proscrire

ou de solvants puissants, au risque d’endommager le tapis. Les détergents doivent être neutres, c’est-à-dire avoir une valeur pH de 7 à 8 Le Manutti Woven & Textile Cleaner peut parfaitement s’utiliser comme nettoyant. Vous en trouverez chez votre distributeur

car cela n’enlèvera pas la saleté

Consignes de nettoyageAspirez, brossez ou arrosez avec un détergent neutre. Mettez à plat. Ne pas aspirer le tapis STEPS à brosse rotative.

Alfombra Manutti Steps - alfombra tejida del tipo “flat weave” compuesta de polipropileno (70%), poliéster (10%) y viscosa (20%).Gracias a ello, el material es resistente a la intemperie por lo cual el producto final se adapta perfectamente a distintas circunstancias climatológicas.

Características

MantenimientoSobra decir que un mantenimiento cuidadoso y puntual de este productoalargará su vida útil.

Consejos generales

se aconseja usar mobiliario exterior provisto de ruedas duras (poliuretano)

producirse una descoloración. Esto puede evitarse colocando una protección

que evitar cualquier borde afilado

fuertes dado que podrían dañar la alfombra. Los detergentes deben ser neutros, lo cual significa que deben tener un pH entre 7 y 8 Manutti Woven & Textile Cleaner es el producto ideal para este fin. Lo encontrará en su distribuidor habitual

de esta manera

Consejos de limpiezaMantenimiento con aspiradora y limpieza con un detergente suaveo.Dejar la alfombra estirada en una superficie plana para su secado.Por favor, no aspire esta alfombra STEPS con un cepillo rotativo.

Manutti Steps, is gevlochten tapijt van het type flat weave dat bestaat uit 70% polypropyleen, 10% polyester, 20% viscose.Dit maakt het materiaal weersbestendig, waardoor het eindproduct perfect voldoet aan verschillende weersomstandigheden.

Kenmerken

OnderhoudEen zorgvuldig en stipt onderhoud van dit product zal de levensduur verlengen.

Algemene tips

het gebruik van buitenmeubilair met wieltjes van het harde type (polyurethaan)

verkleuring optreden. Dit kan vermeden worden door een bescherming te voorzien

hier vanzelfsprekend uit den boze

oplosmiddelen omdat die het tapijt kunnen beschadigen. Reinigingsmiddelen moeten neutraal zijn, met een ph-waarde van 7 tot 8 De Manutti Woven & Textile Cleaner kan hiervoor perfect gebruikt worden en is verkrijgbaar bij uw dealer

ReinigingsvoorschriftenHet tapijt kan gestofzuigd, uitgeklopt of afgespoten worden met de tuinslangen een neutraal schoonmaakmiddel. Plat leggen om te drogen.Gebruik geen klopstofzuiger voor het STEPS tapijt.

Manutti Steps, ist geflochtener Teppich vom Typ Flat Weave, der aus 70% Polypropylen, 10% Polyester und 20% Viskose besteht. Darum ist das Material witterungsbeständig, sodass das Endprodukt perfekt allen Witterungsbedingungen entspricht.

Merkmale

PflegeSelbstverständlich verlängert eine sorgfältige und genaue Pflege dieses Produkts seine Lebensdauer.

Allgemeine Tipps

die Verwendung von Gartenmöbeln mit Rollen vom harten Typ (Polyurethan)

Verfärbung auftreten. Das kann vermieden werden, wenn Sie einen Schutz versehen.

selbstverständlich vermieden werden

Lösungsmittel, da diese den Teppich beschädigen können. Reinigungsmittel müssen neutral sein, was bedeutet, dass sie einen pH-Wert von 7 bis 8 haben sollten. Der Manutti Woven & Textile Cleaner kann perfekt dafür verwendet werden und ist bei Ihrem Händler erhältlich

Sie den Schmutz nicht.

ReinigungsvorschriftenStaubsaugen, schütteln oder mit Wasserschlauch reinigen mit einem milden Reinigungsmittel. Liegend trocknen.Bitte diesen STEPS Teppich nicht mit einem Klopfer saugen.

Manutti Steps, tappeto intrecciato del tipo a superficie liscia, costituito da 70% polipropilene,10% poliestere, 20% viscosa. Questo rende il materiale resistente alle intemperie,per cui il prodotto finale si adatta perfettamente a diverse condizioni climatiche.

Caratteristiche

ManutenzioneUn’accurata e scrupolosa manutenzione di questo prodotto ne allungherannola durata di vita.

Consigli generali

si consiglia di utilizzare mobili da esterno dotati di ruote dure (in poliuretano)

uno scolorimento. Questo fenomeno può essere evitato prevedendo una protezione.

possono fare molti danni

potrebbero danneggiare il tappeto. I detergenti devono essere neutri, ossia avere un pH compreso tra 7 e 8. É ad esempio perfetto il Manutti Woven & Textile Cleaner, disponibile presso il vostro rivenditore

non si elimina lo sporco

Indicazioni per la puliziaPassate l’aspirapolvere, battete o pulite con un detergente neutro. Lasciate asciugare disteso. Non pulite il tappeto STEPS con una spazzola rotante

TECHNICAL SPECIFICATIONS OUTDOOR RUGS - STEPSO

UT

DO

OR

AC

CE

SS

OR

IES

565

OUTDOOR LIGHTINGDESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

ACCESSORIES

566

Firefly round large ø55 + Firefly round small ø35 + Firefly square 40x40

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

567

Firefly square 40x40 + Firefly round small ø35Flow right seat + small middle seat + left seatFlow medium footstool + 1S

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

568

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

569

Firefly square 40x40 + Firefly round large ø55 + Firefly round small ø35

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

570

Fuse 1S + medium footstool/sidetableFirefly square with base ref. BPCLA03 (40x40)

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

571

NORM IP44 certified (water- , steam- & dustproof)

certified European standard

Standard European plug included (other plug on demand)

BASE IN GALVANISED IRONFor extra stability (15kg)Ref. WEI-15

TWIST LOCK TO REPLACE BULB

CABLE GUTTER

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

ROUNDED CORNERS(firefly square)

USE ONLY AN ENERGY SAVING STICK BULB(not included)

STANDARDCE IP44 PLUG

MORE VISUALS SEE PAGES 89, 102, 107, 108, 114, 149, 166, 262, 269, 525

FIREFLY SHOP DISPLAYBOX

TECHNICAL SPECIFICATIONS OUTDOOR LIGHTING - FIREFLY

ALL DIMENSIONS ARE IN CM

AVAILABLE OPTIONS galvanised base included

Polyethylene(for firefly)

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

FIREFLYROUND SMALL Ø35FS-LA01

FIREFLYROUND LARGE Ø55FS-LA02

FIREFLYSQUARE 40X40FS-LA03

35

55

40

35

55

40

40

FIREFLY SQUARE 40X40 WITH BASE(ASSEMBLED ON PEDESTAL CUBE 100)FS-BPCLA03

40

142

40

Fiberglass white(for base)

Fiberglass lava(for base)

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

572

Elements right end seat 280 + large footstool/coffee table 140 with LED-lightingLuna floating table ref. FLT390 LED F8 glass white (150x90) with LED-lighting

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

573

DECORATION+ POTTERY

DESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

ACCESSORIES

574

Planter Square (lava P10, 58x58) Pedestal cube 100 (lava P10) + Planter square (lava P10, 50x50) + Planter square (lava P10, 42x42)

Planter Obelisk (lava P10) + Planter Obelisk (white P8) O

UT

DO

OR

AC

CE

SS

OR

IES

575

PLANTEROBELISKFS-PLOB01

PEDESTALCUBE 100FS-PECU01

PEDESTALUPSILONFS-PEUPS01

PLANTERSQUARE (SET OF 3)FS-PLSQ01

ø50

40

32

4040

91

102

45

40

50505858

58

40

32

MORE VISUALS SEE PAGES 23, 30, 40, 59, 91, 134, 141, 155,

159, 160, 165, 166, 172, 191, 196, 203, 213, 219, 223, 243, 244, 246, 254, 255, 276, 293, 298, 305, 308, 311, 312, 365, 396, 397, 405, 497

BASE IN GALVANISED IRONFor extra stability (15kg)Ref. WEI-15 (included)

TOP BORDER FINISHING

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

TECHNICAL SPECIFICATIONS OUTDOOR DECORATION + POTTERY

ALL DIMENSIONS ARE IN CM

AVAILABLE OPTIONS galvanised base included

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

Fiberglass white(for base)

Fiberglass lava(for base)

Planter Obelisk (white P8)

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

576

Planter Square (lava P10, 58x58) + Planter square (lava P10, 42x42) Planter Obelisk (white P8)

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

577

UMBRELLASDESIGNED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

ACCESSORIES

578

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

579

Squat right seat + large middle seat + corner seat + small middle seat + large footstool/sidetable + medium footstool/sidetableSquat chair + Trento table ref. 14892 Trespa® black (270x105) + Trento bench ref. 14992-B Trespa® black (125x39)Square hanging umbrella black (alu-alu, 400x400)

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

580

HANGING PARASOLHanging parasol with 85 x 85 mm aluminium pole.The ribs are also made of aluminium and are very easily opened using a pulley system with a swivel arm. The bottom rib guide is automatically drawn to its central position by a conical finish underneath the short pole. The parasol can be easily dismantled by means of 4 bolts for storage during the winter. The foot supplied ensures that the parasol rotates around its axis 360° and can be locked in any position in between. Fabric is made of 280 g/m2 polypropylene dyed in the mass.Fabric and ribs are easy to replace.Luxury protective cover included as standard.

FEATURES OF PARASOL FOOT HANGING PARASOL :Frame of metalized steel that provides space for 5 separate black granite stones (included) with a total weight of 175 kg to ensure stability. Protective rubber linings are fitted inside the frame so that the stones cannot damage the metalized layer.Underneath the frame there are also rubber caps to protect your terrace tiles or decking floor from scratching.

All parasols are tested in a wind tunnel and can withstand wind gusts of up to 4 Beaufort.

AMPELSCHIRMAmpelschirm mit Aluminium-Mast 85 x 85 mm. Die Streben sind ebenfalls aus

unteren Endes des kurzen Mastes automatisch zentriert. Der Sonnenschirm kann zum

dreht und in allen Zwischenstellungen arretiert werden kann. Die Bespannung ist aus 2). Bespannung und Streben sind einfach

austauschbar.

Gestell aus metallic-lackiertem Stahl zum Einlegen von 5 einzelnen schwarzen Granitblöcken (in Lieferung inbegriffen) mit einem Gesamtgewicht von 175 kg zur Sicherstellung der Stabilität. Das Gestell ist innen mit Gummi beschichtet, damit die Steine den Metallic-Lack nicht beschädigen können. Unter dem Gestell sind ebenfalls Gummipuffer angebracht, damit Ihre Terrassenfliesen oder die Bodenbretter nicht verkratzt werden.

Alle Sonnenschirme werden im Windkanal getestet und halten Windstöße bis 4 Beaufort aus.

HANGPARASOL Hangparasol met mast in aluminium van 85 x 85 mm. De ribben zijn tevens vervaardigd uit aluminium en worden door middel van een katrolsysteem met zwenkarm, heel eenvoudig geopend. De onderste ribgeleider wordt automatisch tot zijn centrale positie getrokken door een konische afwerking onderaan de korte mast. De parasol kan eenvoudig door middel van 4 boutjes gedemonteerd worden wanneer men hem in de winter wil opbergen. De bijhorende voet zorgt ervoor dat de parasol 360° rond zijn as draait en in alle tussenposities kan geblokkeerd worden. Doek is vervaardigd uit in massa gekleurd polypropyleen van 280 gr/m2. Doek en ribben zijn eenvoudig te vervangen.Luxe afdekhoes standaard inbegrepen.

KENMERKEN PARASOLVOET HANGING UMBRELLA :Frame uit gemetaliseerd staal dat plaats geeft aan 5 aparte zwarte granieten stenen (inbegrepen) met een gezamenlijk gewicht van 175 kg om de stabiliteit te garanderen. Op het frame zijn binnenin rubber beschermingen aangebracht zodat de stenen geen schade kunnen toebrengen aan de metalisatielaag. Onderaan het frame bevinden er zich tevens rubberen dopjes zodat ook op uw terrastegels of plankenvloer, geen krassen kunnen ontstaan.

Alle parasols werden getest in een windtunnel en kunnen windstoten tot 4 beaufort weerstaan.

SOMBRILLA COLGANTESombrilla colgante con mástil de aluminio de 85 x 85 mm.Los nervios están fabricados en aluminio y se abren fácilmente gracias a un sistema de polea con brazo de giro. La guía inferior de los nervios se coloca automáticamente en la posición central por medio de una terminación cónica situada por debajo del mástil corto. La sombrilla se desmonta fácilmente mediante cuatro tornillos para guardarla durante el invierno. El pie permite girar la sombrilla 360° en torno a su eje, así como bloquearla en cualquier posición intermedia. La tela está fabricada en polipropileno teñido en masa de 280 gr/m2.La tela y los nervios se pueden sustituir fácilmente. Se incluye lujosa funda.

CARACTERÍSTICAS DEL PIE PARA LA SOMBRILLA COLGANTE:Marco de acero metalizado con cinco piedras de granito negro separadas (incluidas), con un peso total de 175 kg para garantizar la estabilidad. En el marco se incluyen protectores de goma para evitar que las piedras dañen la capa metalizada. Por debajo del marco hay además tapas de goma para no rayar las baldosas o el entablado del suelo.

Todas las sombrillas se someten a pruebas en el túnel de viento y resisten golpes de viento de grado 4 en la escala de Beaufort.

PARASOL SUSPENDU Parasol suspendu avec mât en aluminium de 85 x 85 mm. Les baleines sont systématiquement fabriquées en aluminium et s’ouvrent très simplement au moyen d’un système de poulie avec bras pivotant. Le guide de baleine inférieur est automatiquement tiré dans sa position centrale par un dispositif conique dans le bas du mât court. Le parasol peut être aisément démonté au moyen de 4 vis quand on veut le ranger en hiver. Le pied assorti assure que le parasol tourne de 360° autour de son axe et puisse être bloqué dans toutes les positions intermédiaires. La toile est fabriquée en polypropylène coloré dans la masse de 280 gr/m2. La toile et les baleines se remplacent aisément. Housse de recouvrement de luxe comprise de série.

CARACTÉRISTIQUES DU PIED DU PARASOL SUSPENDU : Châssis en acier métallisé qui libère l’espace à 5 pierres de granite individuelles (comprises) avec un poids total de 175 kg pour garantir la stabilité. Des protections en caoutchouc sont appliquées sur la face intérieure du châssis de sorte que les pierres ne peuvent pas causer de dommages à la couche de métallisation. Le bas du châssis est en outre doté de petits capuchons en caoutchouc destinés à éviter toute griffe éventuelle sur les dalles de votre terrasse ou votre plancher en bois.

Tous les parasols ont été testés dans un tunnel de soufflerie et sont en mesure de résister à des rafales de vent de force 4 sur l’échelle de Beaufort.

OMBRELLONE PENSILEOmbrellone pensile con palo in alluminio di 85 x 85 mm.Le stecche sono in alluminio e sono dotate di un sistema di pulegge con braccio articolato che consente una facile apertura. La guida inferiore delle stecche viene portata automaticamente alla sua posizione centrale grazie a una finitura conica sotto il palo più corto. L’ombrellone può essere smontato semplicemente svitando 4 bulloni per riporlo durante l’inverno. La relativa base garantisce una rotazione di 360º dell’ombrellone attorno al proprio asse e ne consente il blocco in qualsiasi posizione intermedia. Telo fabbricato in polipropilene colorato nell’impasto di 280 gr/m2.Telo e stecche facilmente sostituibili. Fodera deluxe standard inclusa.

CARATTERISTICHE DELLA BASE DELL’OMBRELLONE PENSILE:Struttura in acciaio metallizzato che si suddividono in 5 pietre di granito nero separate (incluse), per un peso complessivo di 175 kg per garantire la stabilità. Alla struttura vengono applicate internamente protezioni in gomma in modo da evitare che le pietre possano danneggiare lo strato metallico.Nella parte inferiore della struttura si trovano dei tappetti in gomma in modo da evitare che le piastrelle o il tavolato della terrazza vengano graffiati.

Tutti gli ombrelloni vengono testati in una galleria del vento e possono resistere a raffiche fino a un livello 4 sulla scala Beaufort.

1

2

4

5

3

1

2

4

5

3

TECHNICAL SPECIFICATIONS HANGING UMBRELLAO

UT

DO

OR

AC

CE

SS

OR

IES

581

TECHNICAL SPECIFICATIONS HANGING UMBRELLA

ALL DIMENSIONS ARE IN CMFOR A COMPLETE OVERVIEW OF MATERIALS & FABRICS SEE PAGE 594AND THE MANUTTI CARE LINE PRODUCTS SEE PAGE 618

All weather Sunbrella® Canvas col.109(cover fabric)

aluminium(pole + rib)

powder coatedaluminiumPCA White col. F8

All weather Sunbrella® Taupe col.181(cover fabric)

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

FINISHINGafwerking - finitions - Oberflächenbehandlung - acabado - rifinitura

ROUND

SQUARE

220 280 115

225 300 110

225 280 58,5

230 300 30

Ø350

Ø400

350x350

400x400

1

2

4

5

3

1

2

4

5

3

1

2

31

2

3

1

2

3

closed hanging umbrella

AVAILABLE FINISHING HANGING UMBRELLA

HAPAL350x350

HAPAL400x400

HAPAL350xR

HAPAL400xR

pole: alu

rib: alu

HAPAL350x350 F8

HAPAL4004x00 F8

pole: PCA white F8

rib: PCA white F8

BASE INCLUDED

BASE WITH SET OF 6 ROTATING WHEELS

(optional)

185 kg - UBAGB185240kg - UBAGB240

92,5cm

90cm

12,5cm

360° ROTATABLE360° ROTATABLE360° ROTATABLE

alu or PCA white base + dark granite or white burned stone :4 pieces x 35 kg ,1 piece x 45 kg

185 kg - UBAGB185-F8240kg - UBAGB240-F8

AVAILABLE OPTIONS

Protective cover included

All weather Sunbrella® Black col.110(cover fabric)

MORE VISUALS SEE PAGES 27, 159, 186, 196, 266, 268, 293, 336, 545

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

582

THE HANGING UMBRELLA TURNS 360°

STAINLESS STEEL WAX PROTECTOR

Removes superficial oxidation deposits on stainless steel, and prevents oxidation spots on your furniture.

WOVEN & TEXTILE CLEANER

Cleans braided PVC and Batyline® used in the woven seats and supports of Manutti garden furniture. Not suitable for fabrics.

STABILISATOR

ROLLING SYSTEM

TECHNICAL SPECIFICATIONS HANGING UMBRELLA

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaften - características - caratteristiche

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflege - mantenimiento - manutenzione

CROWN RINGS AND FITTINGS IN ANODISED ALUMINUM

FIXATION OF RIBS EASILY REMOVABLE COVER

MANUAL WINCHSYSTEM FOR EASY OPENING + CLOSING

360° ROTATABLE ON BASE

SEPERATE GRANITE STONE BLOCKS WITH HANDLE

FIXATION OF ROTATING POLE

POLYURETHANE (PUR)WHEELS WITH BRAKE(optional)

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

583

Cross teak textiles director chair + Siena teak table ref.15543T teak (ø155) with rotating disk TD56 granite caramel (ø75)Siena Teak lounger + Central pole umbrella taupe (teak-teak, 350x350) with base 55kg

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

584

CENTRAL POLE UMBRELLA

2 polypropylene dyed in the mass.

FEATURES OF PARASOL FOOT CENTRAL POLE PARASOL:Foot made of granite or steel depending on model chosen.Weight of granite foot 55 kg or 80 kg. Steel foot 45 kg.Steel foot is electrolytically galvanized and finished with a powder coating.Pole-holder in stainless steel with plastic tightening nuts

All parasols are tested in a wind tunnel and can withstand wind gusts of up to 4 Beaufort.

SCHIRM MIT MITTELMAST

2).

Ständer aus Granit oder Stahl je nach Modell.Gewicht Granit 55 kg oder 80 kg. Stahlständer 45 kg.Stahlständer elektroverzinkt mit Pulverbeschichtung.Masthalter in Edelstahl mit Kunststoff-Spannmuttern.

Alle Sonnenschirme werden im Windkanal getestet und halten Windstöße bis 4 Beaufort aus.

PARASOL MET CENTRALE MAST

grootte van de parasol.

tegen het stoten op de vloer.

gekozen model.

2.

KENMERKEN PARASOLVOET CENTRAL POLE UMBRELLA:Voet uit graniet of staal naargelang gekozen model.Gewicht voet graniet 55 kg of 80 kg. Stalen voet 45 kg.Stalen voet is elektrolitisch verzinkt en afgewerkt met een poederlak.Masthouder in roestvrij staal met spanmoeren in kunststof

Alle parasols werden getest in een windtunnel en kunnen windstoten tot 4 beaufort weerstaan.

SOMBRILLA DE POSTE CENTRAL

dependiendo del tamaño de la sombrilla.

en función del modelo elegido.

2.

CARACTERÍSTICAS DEL PIE PARA LA SOMBRILLA DE POSTE CENTRAL:Pie de granito o acero, en función del modelo elegido.Peso del pie de granito, 55 kg o 85 kg. Pie de acero, 45 kg.El pie de acero está galvanizado por electrólisis y acabado con pintura en polvo.Soporte del mástil en acero inoxidable con tuerca de plástico para regular la tensión

Todas las sombrillas se someten a pruebas en el túnel de viento y resisten golpes de viento de grado 4 en la escala de Beaufort.

PARASOL À PIED CENTRAL

grandeur du parasol.

contre les chocs sur le sol.

2.

CARACTÉRISTIQUES DU PIED POUR PARASOL À PIED CENTRAL :Pied en granite ou acier en fonction du modèle choisi. Poids du pied en granite : 55 kg ou 80 kg. Poids du pied en acier : 45 kg. Le pied en acier est galvanisé par électrolyse et fini avec une laque en poudre. Support de mât en acier inoxydable avec écrous de serrage en plastique.

Tous les parasols ont été testés dans un tunnel de soufflerie et sont en mesure de résister à des rafales de vent de force 4 sur l’échelle de Beaufort.

OMBRELLONE CON PALO CENTRALE

2.

CARATTERISTICHE DELLA BASE DELL’OMBRELLONE A PALO CENTRALE:Base in granito o acciaio in base a modello scelto.Peso della base in granito: 55 kg o 80 kg.Base in acciaio: 45 kg.La base in acciaio è zincata elettroliticamente e rifinita con un prodotto verniciante in polvere.Portapalo in acciaio inox con dado di registro della tensione in plastica

Tutti gli ombrelloni vengono testati in una galleria del vento e possono resistere a raffiche fino a un livello 4 sulla scala Beaufort.

1

2

4

5

3

1

2

4

5

3

1

2

4

5

3

TECHNICAL SPECIFICATIONS CENTRAL POLE UMBRELLAO

UT

DO

OR

AC

CE

SS

OR

IES

585

TECHNICAL SPECIFICATIONS CENTRAL POLE UMBRELLA

ALL DIMENSIONS ARE IN CMFOR A COMPLETE OVERVIEW OF MATERIALS & FABRICS SEE PAGE 594AND THE MANUTTI CARE LINE PRODUCTS SEE PAGE 618

All weather Sunbrella® Canvas col.109(cover fabric)

Teak

All weather Sunbrella® Taupe col.181(cover fabric)

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

FINISHINGafwerking - finitions - Oberflächenbehandlung - acabado - rifinitura

AVAILABLE OPTIONS

Protective cover included

All weather Sunbrella® Black col.110(cover fabric)

200 264 103

210 274 88

210 274 52

210 274 17,5

210 284 22

Ø300

Ø350

300x300

350x350

300x400

1

2

4

5

3

1

2

4

5

3

1

2

4

5

3ROUND

SQUARE

RECTANGULAR

1

2

4

5

3

1

2

4

5

3

1

2

4

5

3

CEPTE300xR CEPAT300xR -

- - CEPAL350xR

- - CEPAL300x300

CEPTE350x350 CEPAT350x350 -

CEPTE300x400 - -

pole: teak

rib: teak

pole: alu

rib: teak

pole: alu

rib: alu

pole: ø6 pole: ø4,8

pole: ø4,8

pole: ø6 pole: ø6

pole: ø4,8

pole: ø6

1 2 3 4 5 6

60 60 1,2 29,5 7,8 6,8 UBAIB45W - -

60 60 5,5 36 7,6 7,1 - UBAGB55 -

60 60 8,5 36 7,6 7,1 - - UBAGB80W

1

2

4

3

anthracite phosphated powdercoated iron base

40 kg with wheels

dark granite stone55 kg

dark granite stone80 kg

with wheels

closed central pole

umbrellawith base

AVAILABLE FINISHING HANGING UMBRELLA

AVAILABLE BASES (NOT INCLUDED)

Aluminium

pole protector 48(optional)

OPTIONSopties - options - Optionen - opciones - opzioni

Phosphated iron(base 40kg)

Dark granite stone(base 55kg + base 80kg)

MORE VISUALS SEE PAGES 117, 162, 165, 207, 250, 253, 262, 265, 269, 310, 359, 383,

451, 476, 505, 525, 558, 584

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

586

STAINLESS STEEL WAX PROTECTOR

Removes superficial oxidation deposits on stainless steel, and prevents oxidation spots on your furniture.

WOVEN & TEXTILE CLEANER

Cleans braided PVC and Batyline® used in the woven seats and supports of Manutti garden furniture. Not suitable for fabrics.

ALUMINUM TOP

POLYURETHANE (PUR)WHEELS WITH BLOCKING SYSTEM (40kg base)

TECHNICAL SPECIFICATIONS CENTRAL POLE UMBRELLA

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaften - características - caratteristiche

MAINTENANCEonderhoud - maintenance - Pflege - mantenimiento - manutenzione

ADJUSTABLE CROWN RINGS AND FITTINGS IN ANODISED ALUMINUM

FIXATION OF RIBS EASILY REMOVABLE COVER

POLYURETHANE (PUR) WHEELS WITH BLOCKING SYSTEM

ADJUSTABLE POLE FITTER

HANDLE FOR EASYMOVING OF THE BASE

CORNER FINISHING(UBAGB55 + UBAGB80W)

FINISHINGafwerking - finitions - Oberflächenbehandlung - acabado - rifinitura

OPTIONSopties - options - Optionen - opciones - opzioni

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

587

Enyo chair + Fano 4 legs tilting bistro table ref. T-54772 F7 - K7 glass black (75x75)Small central pole umbrella black (PCA F7, 180x180)

Flow medium footstool/sidetableLatona lounger + Latona lounge table ref. LT03 glass white (60x60)Small central pole umbrella Taupe (alu-alu, 180x180)

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

588

TECHNICAL SPECIFICATIONS SMALL SQUARE CENTRAL POLE UMBRELLA

ALL DIMENSIONS ARE IN CMFOR A COMPLETE OVERVIEW OF MATERIALS & FABRICS SEE PAGE 594AND THE MANUTTI CARE LINE PRODUCTS SEE PAGE 618

All weather Sunbrella® Canvas col.109(cover fabric)

All weather Sunbrella® Taupe col.181(cover fabric)

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

FINISHINGafwerking - finitions - Oberflächenbehandlung - acabado - rifinitura

AVAILABLE OPTIONS

Protective cover included

All weather Sunbrella® Black col.110(cover fabric)

202 246 150

1

2

4

5

3

1

2

4

5

3

1

2

4

5

3

SMALL SQUARE CENTRAL POLE UMBRELLA180x180 SCP 180x180 SCP 180x180-F7

pole: ø3,9 pole: ø3,9

1 2 3 4 5 6

50 50 1 29,5 5,5 5

1

2

4

3

AVAILABLE FINISHING UMBRELLA

1

2

4

5

3

pole: PCA F7

rib: PCA F7

pole: alu

rib: alu

Black phosphated powdercoated iron base

(21kg)

AVAILABLE BASE (NOT INCLUDED)

Aluminium powder coatedaluminiumPCA Black col. F7

closed small square central pole

umbrellawith base

MORE VISUALS SEE PAGES 176, 219, 223, 238, 243, 270,

297, 350, 393, 544, 546O

UT

DO

OR

AC

CE

SS

OR

IES

589

Malibu patio chair + sidetableCentral pole mushroom umbrella taupe+canvas (black ø250)

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

590

mechanism & parts: powder coated aluminium blackTWO-PARTED POLE

TECHNICAL SPECIFICATIONS MUSHROOM UMBRELLA

ALL DIMENSIONS ARE IN CMFOR A COMPLETE OVERVIEW OF MATERIALS & FABRICS SEE PAGE 594AND THE MANUTTI CARE LINE PRODUCTS SEE PAGE 618

All weather Sunbrella® Taupe col.181 + Canvas col.109(cover fabric)

FRAMEframe - structure - Gestell - soporte - telaio

FINISHINGafwerking - finitions - Oberflächenbehandlung - acabado - rifinitura

AVAILABLE OPTIONS

Protective cover included

193 250 111

1

2

4

5

3

1

2

4

5

3

1

2

4

5

3

MUSHROOMUMBRELLAØ250 TCP 250xR-F7

pole: ø3,9

1 2 3 4 5 6

50 50 12 29,5 5,1 3,8/4,2

AVAILABLE FINISHING MUSHROOM UMBRELLA

Black poly base(33kg)

AVAILABLE BASE (NOT INCLUDED)

pole: PCA F7

rib: PCA F7

1

2

4

3

tilting pole

CHARACTERISTICSkenmerken - spécificités - Eigenschaftencaracterísticas - caratteristiche

crankle for easy opening and closing

powder coatedaluminiumPCA Black col. F7

automatic tilting system with easy wind-up collar

closed mushroom

umbrellawith base

MORE VISUALS SEE PAGES 365, 375

OU

TD

OO

R A

CC

ES

SO

RIE

S

591

FABRICS + MATERIALS594

CARE LINE618

OUTDOOR

SEATS/SOFAS

010

FABRICS+MATERIALSAND MAINTENANCE

OUTDOOR

TABLES

466

OUTDOOR

ACCESSORIES

550

592

FABRICS+MATERIALSAND MAINTENANCE

593

FABRICS+ MATERIALS

OVERVIEW

HAND PICKED BY MANUTTI DESIGNER STUDIO

594

595

TEXTILES (BATYLINE®)

GRANITE GREY col.T2

BRONZE col.T3

BLACK col.T4

WHITE col.T8

LINEN col.T5

BLACK col.T7

MOCCA col.T10

FLAX col.T9

SAND col.T11

ECRU col.T12

ORANGE col.T15

LAVENDER col.T19

GREEN col.T17

TURQUOISE col.T18

UMBRELLAS

SUNBRELLA® TAUPEcol.181

SUNBRELLA® CANVAScol.109

SUNBRELLA® BLACKcol.110

OVERVIEW FABRICS UPHOLSTERY / UMBRELLAS

NAUTIC TERRY

SAND col.15

PIETRA col.16

NERO col.17

ORANGE col.18

LIME col.19

NAUTIC

NAUTIC LEATHERWHITE col.33

NAUTIC FABRICPEBBLE

col.25

NAUTIC FABRICSPECKLE

col.29

NAUTIC TEXTILESBLACKcol.T6

NAUTIC TEXTILESSAND

col.T11

NAUTIC FABRICTAUPEGREY

col.79

NAUTIC ALCANTARA®

SANDcol.61

ASH GREYcol.69

ANTHRACITEcol.69

596

ALL WEATHER LOTUS

ALL WEATHER SUNBRELLA®

READY TO SITSTANDARD CUSHIONS INCLUDEDREADY TO SIT

With ready to sit the furniture is delivered with the standard cushion set. We still want to give our customers the chance to personalise their furniture and pick the colour of their choice. In this case the customer will only have to order a cushion cover. Custom cushion covers have a delivery time of 5-6 weeks.

THE LOTUS EFFECT: this technology is based on the selfcleaning, water, dirt & oil repellent characteristics of the lotus leaves.

OVERVIEW FABRICS CUSHIONS

ONLY AVAILABLE FOR DECO CUSHIONS

GREY QUARTZcol.32

WHITE GREYcol.31

COAL BLACK col.30

WHITE SANDcol.38

DECO STRIPEScol.99

(only for 40x40)

WHITE BLUEcol.39

NAUTIC

FINISH

ING

NAUTIC

FINISH

ING

NAUTIC

FINISH

ING

LINEN col.04

NATURAL col.05

CANVAS col.09

SOFT WHITE col.12

SOFT DARK PETROL BLUE

col.13

SHELL WHITE col.70

QUARTZ col.72

ANTHRACITE col.87

SKY GREYcol.88

MINERAL BLUE col.42

GREEN col.44

SOFT LIGHT PETROL BLUE

col.14

TAUPE col.41

SOFT BEIGE col.24

SOFT TAUPEGREY col.79

SOFT SHINGLE GREY col.73

CHARCOAL col.74

SOFT METALLIC GREY col.77

SOFT MINK BROWN col.76

SOFT FLANEL col.78

RED col.90

SOFT TUSCANY col.75

MAUVE col.96

ALL WEATHER SUNBRELLA®

ALL WEATHER BASIC

WHITE col.02

SILVER GREYcol.80

EBONYcol.86

DARK GREYcol.63

(only for certain collections)

MIXED BLUE STRIPES col.48

RED STRIPEScol.91

MIXED GREYBLACK STRIPES

col.47

RIBBED NATURALcol.26

RIBBED BLACK col.27

RIBBED BLUE col.28

MIXED STRIPES col.98

597

WICKER

METALS - POWDER COATED ALUMINIUM (PCA) TEAK

METALS - ALUMINIUM

OVERVIEW MATERIALS FINISHING + FRAME

CAMEL CORD2-2,8mm

col.23

BLACK PCA F7

TEAK T

ANODISEDALUMINIUM

ANA

CAMELCORD 3,7mm

col.23

WHITE PCA F8

AGED TEAK AT

SEASHELLCORD 2mm

col.26

FLAX PCA F9

STAINLESS STEEL STS

ELECTRO-POLISHEDSTAINLESS STEEL

ESS

OFF WHITECORD 2-2,8mm

col.31

LAVA PCA F10

POLISHEDALUMINIUM

POA

JAVA BROWNCORD 2mm

col.41

SHINGLE PCA F11

HAZELCORD 2mm

col.44

THUNDER GREYCORD 2mm

col.83

OLD GREYCORD 5mm

col.84

OLD GREYCORD 8mm

col.84

NATURAL GREYCORD 4,5mm

col.88

BLACKCORD 2mm

col.90

METALS - STAINLESS STEEL METALS - WROUGHT IRON

RUBBED BROWN col.40

ANTHRACITE col.89

WHITE PWI F8

LAVA PWI F10

SHINGLE PWI F11

598

OVERVIEW MATERIALS TABLETOPS

TEAK

TEAK T

AGED TEAK AT

SILESTONE®

TAUPE SIT

BLACK SIB

STONE

BLUESTONE LIGHTBL

BLUESTONE DARKBD

GRANITE DARKGD

GRANITE POLISHGP

GRANITE TINTAGT

CERAMIC

CLOUD GREYCEG

WHITECEW

SILK GREYCES

CHARCOALCEB

QUARTZCEQ

GRANITE CARAMELGC

SATINGO BLUESB

SATINGO SANDSS

SATINGO NEROSN

MARBLE WHITEMW

ACID ETCHED GLASS

WHITE GLW

TAUPE GLT

SAND GLS

BLACK GLB

TRESPA® (HPL)

WHITE TRW

STONE GREY TRS

BLACK TRB

BLUESTONECEP

599

woven & textile cleaner (see Manutti care line)

ne se décolore pas sous l’action de la lumière et du soleil

240/240 daN/5cm (EN ISO 1421)(-22°F) jusqu’ à + 70°C (158°F)

woven & textile cleaner (voir manutti care line)

no se decolora por efecto de la luz y del sol

2400/2400 N/5 cm (EN ISO 1421)(-22°F) hasta + 70°C (158°F)

limpiador textil (consulte la línea de cuidado Manutti)

verkleurt niet onder de invloed van het licht en de zon

(EN ISO 1421)(-22°F) tot + 70°C (158°F)

woven & textile cleaner (zie manutti care line)

240/240 daN/5 cm (EN ISO 1421)(-22°F) bis +70°C (158°F)

Pflege woven & textile cleaner (siehe Manutti Pflegeproduktreihe)

non scolora se esposta alla luce o ai raggi solari

di esposizione agli UV

di 240/240 daN/5cm (EN ISO 1421)(-22°F) e + 70°C (158°F)

usare il woven & textile cleaner (vedere manutti care line)

TECHNICAL SPECIFICATIONS FINISHING

TEXTILES (BATYLINE®) (ref. MI-09)

NAUTIC FABRICS FINISHING + CUSHIONS

woven & textile cleaner (see Manutti care line)

ne se décolore pas sous l’action de la lumière et du soleil

woven & textile cleaner (voir Manutti care line)

no se decolora por efecto de la luz y del sol

limpiador textil (consulte la línea Care line Manutti)

verkleurt niet onder de invloed van het licht en de zon

woven & textile cleaner (zie Manutti care line) woven & textile cleaner (siehe Manutti Pflegeproduktreihe)

non scolora se esposto alla luce o ai raggi solari

woven & textile cleaner (vedi Manutti care line)

NAUTIC LEATHER (ref. MI-01)

600

woven & textile cleaner (see Manutti care line)

ne se décolore pas sous l’action de la lumière et du soleil

woven & textile cleaner (voir Manutti care line)

no se decolora por efecto de la luz y del sol

limpiador textil (consulte la línea Care line Manutti)

woven & textile cleaner (zie Manutti care line) Pflege woven & textile cleaner (siehe Manutti Pflegeproduktreihe)

non scolora se esposto alla luce o ai raggi solari

usare il woven & textile cleaner (vedi Manutti care line)

NAUTIC FABRICS FINISHING + CUSHIONS

NAUTIC FABRIC TAUPEGREY (ref. MI-02)

NAUTIC TEXTILES (BATYLINE®) (ref. MI-06)

ne se décolore pas sous l’action de la lumière et du soleil no se decolora por efecto de la luz y del sol

(consulte la línea Care line Manutti)

verkleurt niet onder de invloed van het licht en de zon

(siehe Manutti Pflegeproduktreihe)

non scolora se esposto alla luce o ai raggi solari

(vedi Manutti care line)

NAUTIC FABRIC (ref. MI-02)

601

602

NAUTIC FABRICS FINISHING

NAUTIC TERRY (ref. MI-04)

Washing instructions

and rinsed with water to remove soap residue

tumble dried, nor dry cleaned.

www.manutti.com/maintenanceinstructions

Wasinstructies

oplossing van neutrale zeep en uitgespoeld met water om de zeepresten te verwijderen

Niet strijken, niet drogen in de droogtrommel, niet chemisch reinigen

www.manutti.com/maintenanceinstructions

Un entretien et des soins de routine assureront une longue durée de vie et une beauté durable.

Instructions de lavage

une solution savonneuse neutre et rincée à l’eau afin d’enlever les résidus de savon

ni passée au sèche-linge ni au nettoyage à sec

rendez-vous sur www.manutti.com/maintenanceinstructions

Regelmäßige Pflege garantiert lange Lebensdauer und Schönheit.

Waschanleitung

gereinigt und mit Wasser ausgespült werden, um Seifenreste zu entfernen

im Wäschetrockner getrocknet oder chemisch gereinigt werden

www.manutti.com/maintenanceinstructions

Un cuidado y mantenimiento regulares garantizarán una larga vida útil y la belleza del producto.

Instrucciones de lavado

solución jabonosa neutra y aclararse con agua para eliminar residuos de jabón

secarse en la secadora ni limpiarse en seco

y lavado véase: www.manutti.com/maintenanceinstructions

Cure e attività di manutenzione di routine assicurano bellezza e durata nel tempo.

Istruzioni di lavaggio

base di sapone neutro, risciacquando con acqua per eliminare i residui di sapone

né asciugato in asciugatrice, né lavato a secco

www.manutti.com/maintenanceinstructions

NAUTIC ALCANTARA® (ref. MI-05)

® is an innovative and performant fabric which is sustainable and eco-friendly® is easy to maintain, can be ironed and is washable at 30°C (86°F)® feels warm in winter and fresh in summer® has a long lasting life cycle, resistance and durability

Washing instructions® with a soft brush, dry cloth or a vacuum cleaner

® covers are removable, they can be safely machine washed at about 30°C (86°F) with a mild detergent

with a soft bristle brush

www.manutti.com/maintenanceinstructions

® is een innovatieve en sterke stof, duurzaam en milieuvriendelijk® is gemakkelijk in onderhoud, mag gestreken worden en

is wasbaar op 30°C (86°F)® voelt warm aan in de winter en koel in de zomer® heeft een lange levensduur, weerstand en slijtvastheid

Wasinstructies® afstoffen met een zachte borstel,

een droge doek of een stofzuiger

met een licht bevochtigde witte katoenen doek overgaan

® overtrekken zijn afhaalbaar en kunnen veilig in de machine gewassen worden op ongeveer 30°C (86°F), met een zacht wasproduct

met een zachte borstel

zie www.manutti.com/maintenanceinstructions

® est un tissu innovant et performant qui est durable et respectueux de l’environnement® est facile d’entretien, peut être repassé et lavé à 30°C (86 °F)® procure une sensation de chaleur en hiver et de fraîcheur en été® a un cycle de vie, une résistance et une durabilité élevés

Instructions de lavage® avec une brosse douce,

un chiffon sec ou un aspirateur

passez un chiffon en coton légèrement humide sur le tissu® pouvant être retirés, il est possible

de les laver en machine en toute sécurité à environ 30 °C (86°F) avec un détergent doux

avec une brosse douce

rendez-vous sur www.manutti.com/maintenanceinstructions

® ist ein innovatives und leistungsfähiges Gewebe, das nachhaltig und umweltfreundlich ist® ist pflegeleicht, kann gebügelt werden und ist waschbar bei 30 °C (86 °F)® fühlt sich im Winter warm und im Sommer frisch an® hat eine lange Lebensdauer, ist widerstandsfähig und haltbar

Waschanleitung® mit einer weichen Bürste, einem trockenen Tuch oder

einem Staubsauger abstauben

®-Bezüge abnehmbar sind, können sie in der Waschmaschine sicher bei ca. 30 °C (86 °F) mit einem milden Waschmittel gewaschen werden

einer weichen Bürste abbürsten

® es un tejido innovador y de alta prestación a la vez sostenible y ecológico® es fácil de mantener, puede plancharse y lavarse a 30°C (86°F)® ofrece un tacto caliente en invierno y fresco en verano® ofrece una larga vida útil, resistencia y durabilidad

Instrucciones de lavado® con un cepillo suave, un paño seco o la aspiradora

® de Manutti, pueden lavarse fácilmente en la lavadora a 30°C (86°F) con un detergente suave

con un cepillo suave de cerdas naturales.

www.manutti.com/maintenanceinstructions

® è un tessuto innovativo e performante, sostenibile ed ecologico® è di facile manutenzione, può essere stirato e lavato a 30°C (86°F)® risulta caldo in inverno e fresco in estate® ha un ciclo di vita lungo, è resistente e durevole

Istruzioni di lavaggio® con una spazzola morbida,

un panno asciutto o con l’aspirapolvere

® di Manutti sono rimovibili, possono essere tranquillamente lavate in lavatrice a circa 30°C (86°F) con un detergente delicato

una spazzola di setola morbida

www.manutti.com/maintenanceinstructions

603

® es un tejido innovador y de alta prestación a la vez sostenible y ecológico® es fácil de mantener, puede plancharse y lavarse a 30°C (86°F)® ofrece un tacto caliente en invierno y fresco en verano® ofrece una larga vida útil, resistencia y durabilidad

Instrucciones de lavado® con un cepillo suave, un paño seco o la aspiradora

® de Manutti, pueden lavarse fácilmente en la lavadora a 30°C (86°F) con un detergente suave

con un cepillo suave de cerdas naturales.

www.manutti.com/maintenanceinstructions

604

ALL WEATHER FABRICS CUSHIONS

NAUTIC ALL WEATHER LOTUS (ref. MI-02)

lowest level of energy needed for production, 100% recyclable

ne se décolore pas sous l’action de la lumière et du soleil

recyclable à 100 %

no se decolora por efecto de la luz y del sol

se necesita muy poco energía para producirlo, 100% reciclable

verkleurt niet onder de invloed van licht en de zon

laag energieverbruik tijdens productieproces, 100% recycleerbaar ganz wenig Energie für die Produktion benötigt, 100% recycelbar

non scolora se esposto alla luce o ai raggi solari

(vedi Manutti care line)

Produzione, riciclabile al 100%

ALL WEATHER LOTUS (ref. MI-08)

100% recyclable

ne se décolore pas sous l’action de la lumière et du soleil

recyclable à 100 %

no se decolora por efecto de la luz y del sol

se necesita muy poco energía para producirlo, 100% reciclable

verkleurt niet onder de invloed van licht en de zon

laag energieverbruik tijdens productieproces, 100% recycleerbaar ganz wenig Energie für die Produktion benötigt, 100% recycelbar

non scolora se esposto alla luce o ai raggi solari

(vedi Manutti care line)

livello più basso di energia per la Produzione, riciclabile al 100%

ne se décolore pas sous l’action de la lumière et du soleil nose decolora por efecto de la luz y del sol

verkleurt niet onder invloed van licht en zon non scolora se esposto alla luce o ai raggi solari

BASIC (ref. MI-08)

605

ALL WEATHER FABRICS CUSHIONS

SUNBRELLA® (ref. MI-07)

ne se décolore pas sous l’action de la lumière et du soleil no se decolora por efecto de la luz y del sol

verkleurt niet onder de invloed van licht en zon non scolora se esposto alla luce o ai raggi solari

TECHNICAL SPECIFICATIONS FINISHING

THE FIBRES

from -25°C (-13°F) to +70°C (158°F)

woven & textile cleaner (see Manutti care line)

FIBRE

de -25°C (-13°F) à +70°C (158°F)

ne se décolore pas sous l’action de la lumière et du soleil

woven & textile cleaner (voir manutti care line)

LAS FIBRAS

-25°C (-13°F) à +70°C (158°F)

no se decolora por efecto de la luz y del sol

con arco de xenon

limpiador textil (consulte la línea de cuidado Manutti)

VEZELS

(-13°F) tot +70°C (158°F)

verkleurt niet onder de invloed van het licht en de zon

Xenon Arc radiation (straling xenon-lichtboog)

woven & textile cleaner (zie manutti care line)

FASERN

von -25°C (-13°F) bis +70°C (158°F)

Bestrahlung mit Xenon-Bogenlampe)

Pflege woven & textile cleaner (siehe Manutti Pflegeproduktreihe)

VETRO

da -25°C (-13°F) fino a +70°C (158°F)

non scolora se esposta alla luce o ai raggi solari

lampada ad arco allo xeno DIN 53387

usare il woven & textile cleaner (vedere manutti care line)

WICKER

606

ANODISED ALUMINUM

chemical attack and corrosion.

and a well-determined layer thickness formed

or near a railway

ALUMINIUM ANODISÉ

l’érosion chimique et la corrosion.

une épaisseur de couche formée suivant des spécifications déterminées

dans des zones fortement industrielle, voie ferrée

ALUMINIO ANODIZADO

químicos y de la corrosión.

y un determinado grosor de capa formado

de la vía férrea o en zonas industriales

GEANODISEERD ALUMINIUM

chemische aantasting en corrosie.

een welbepaalde laagdikte gevormd

in de buurt van zware industrie, spoorwegen.

ELOXIERTES ALUMINIUM

dem Angriff durch Chemikalien und Korrosion.

definierter Schichtdicke

in Gebieten mit hoher Industriekonzentration und in Eisenbahnnähe

ALLUMINIO ANODIZZATO

chimico e dalla corrosione.

aperti e spessore dello strato definito

nelle aree altamente industriali e vicino alle ferrovie

METAL FINISHING + FRAME

WROUGHT IRON

and stoved at 180°C (356°F) min.

FER FORGÉ

et cuit au four à 180°C (356°F) min.

ne se décolore pas sous l’action de la lumière et du soleil

HIERRO FORJADO

(fosfatación) y cocido al horno a 180°C (356°F) mín.

no se decolora por efecto de la luz y del sol

SMEEDIJZER

(fosfatering) en in de oven gebakken op minstens 180°C (356°F).

SCHMIEDEEISEN

(Phosphatierung) und im Ofen bei min. 180°C (356°F) gebrannt

FERRO FORGIATO

antiossidante (fosfatazione) e cottura in forno a 180°C (356°F) min.

o ai raggi solari

WROUGHT IRON

POWDER COATED ALUMINUM

electrostatic spray. To ensure the solidity and resistance of the powder coating, the whole thing is stoved at a temperature of between 160°C (320°F) and 210°C (410°F) (T° according to type of powder)

(for specific maintenance see Manutti care line)

POWDER COATED ALUMINUM

la structure en aluminium. pour obtenir le solide et la résistance du revêtement powder coating, l’ensemble est cuit au four à une température entre 160°C (320°F) et 210°C (410°F) (T° selon type poudre)

(voir manutti care line)

ALUMINIO CON REVESTIMIENTO EN POLVO

electrostático sobre la estructura de aluminio. Para adquirir la solidez y resistencia del revestimiento en polvo, el conjunto se mete en horno a una temperatura de entre 160°C (320°F) y 210°C (410°F) (en función del tipo de polvo)

(consulte la línea de cuidado Manutti)

GEPOEDERLAKT ALUMINIUM

spuiten op de aluminium structuur; om een stevige en duurzame deklaag te verwezenlijken, is het geheel gebakken in de oven op een temperatuur tussen 160°C (320°F) en 210°C (410°F) (naargelang van het poedertype)

(voor een specifiek onderhoud zie manutti care line)

PULVERBESCHICHTETES ALUMINIUM

Sprayverfahren auf das Aluminiumgestell aufgetragen wird. Zur Erreichung einer festen und widerstandsfähigen Pulverbeschichtung erfolgt anschließend eine Härtung im Ofen bei einer Temperatur zwischen 160°C (320°F) und 210°C (410°F) (Dauer in Abhängigkeit vom Pulvertyp)

(spezielle Pflege siehe Manutti Pflegeproduktreihe)

ALUMINIUM POWDER COATED

elettrostatico sulla struttura in alluminio. Per ottenere la solidità e la resistenza del rivestimento powder coating, il tutto viene cotto al forno a una temperatura compresa tra i 160°C (320°F) e i 210°C (410°F) (in base al tipo di polvere)

vedere manutti care line

POWDER COATED ALUMINIUM (PCA)

ANODISED ALUMINIUM (ANA)

607

STAINLESS STEEL

stainless steel wax protector to build up a protective film on the surface. However regular maintenance using the scotch bright sponge (supplied) possibly combined with our stainless steel wax protector helps avoid dirt particles being able to penetrate and oxidise the surface. For easy removal of any rust formation on the surface, treatment with our stainless steel cleaner & restorer is duly advised (see Manutti care line)

in very industrial areas, or near a railway

ACIER INOXYDABLE

utilisez pour se faire notre stainless steel wax protector et ainsi créer un film protecteur sur la surface. cependant un entretien régulier à l’aide de l’éponge scotch bride (livrée) éventuellement combiné à notre stainless steel wax protector permet d’éviter les molécules de saleté de pouvoir pénétrer et oxyder la surface. pour facilement eliminer la formation eventuelle de rouille en surface, un traitement avec notre stainless steel cleaner & restorer est dument conseillé (voir manutti care line)

piscine, dans des zones fortement industrielle, voie ferrée

ACERO INOXIDABLE

utilizando para ello nuestro protector de cera para acera inoxidable, con lo que se crea una película protectora sobre la superficie. No obstante, un mantenimiento periódico con una esponja Scotch Bright (incluida) combinada con nuestro protector de cera para acero inoxidable evita que las moléculas de suciedad penetren en la superficie y la oxiden. Para eliminar fácilmente la formación de óxido en la superficie, se recomienda utilizar nuestro limpiador y reparador para acero inoxidable (consulte la línea de cuidado Manutti)

cerca del mar, de una piscina, de la vía férrea o en zonas industriales

ROESTVRIJ STAAL

U kunt daarvoor gebruik maken van onze “stainless steel wax protector”. Daardoor wordt een beschermende laag op het oppervlak aangebracht. Toch raden we een regelmatig onderhoud aan met behulp van een “Scotch Bride”-sponsje (meegeleverd), eventueel gecombineerd met onze “stainless steel wax protector”, om te voorkomen dat moleculair vuil in het oppervlak kan binnendringen en dit aantasten (roest vormen). Om eventuele roestvorming gemakkelijk van het oppervlak te verwijderen, raden we in dat geval ten sterkste een behandeling met onze “stainless steel cleaner & restorer” aan (zie manutti care line)

ze in te pakken.

aan, in de buurt van de zee, zwembaden, in de buurt van zware industrie, spoorwegen.

EDELSTAHL

mit unserem stainless steel wax protector behandelt werden. Durch die regelmäßige Pflege mit einem scotch bride-Schwamm (im Lieferumfang enthalten) eventuell in Kombination mit unserem stainless steel wax protector kann verhindert werden, dass Schmutzpartikel eindringen können und die Oberfläche oxidiert. Zur problemlosen Entfernung eventueller Rostspuren an der Oberfläche sollten Sie unseren stainless steel cleaner & restorer verwenden (siehe Manutti Pflegeproduktreihe)

mit hoher Industriekonzentration oder in Eisenbahnnähe empfehlen wir eine “electro polish”-Behandlung

ACCIAIO INOSSIDABILE

utilizzando il nostro stainless steel wax protector e creando così una pellicola di protezione sulla superficie. Tuttavia, una manutenzione regolare effettuata con una spugna scotch bride (fornita), eventualmente assieme al nostro prodotto stainless steel wax protector, consente di evitare che le particelle di sporcizia penetrino nella superficie causandone l’ossidazione. Per eliminare con facilità l’eventuale formazione di ruggine dalla superficie, si consiglia di eseguire un trattamento con il nostro stainless steel cleaner & restorer (vedere manutti care line)

passivazione prima dell’imballaggio

a piscine, in zone altamente industriali e vicino a ferrovie

ELECTROPOLISH STAINLESS STEEL

This special treatment draws chrome and nickel and other materials present in steel to the surface, hence giving a brilliant appearance and providing an additional protective coating

or near a railway

ACIER INOXYDABLE TRAITÉ

Ce traitement spécifique attire le Chrome et le nickel et autres matières présentent dans l’acier à la surface donnant ainsi une apparence brillante et apportant une couche protectrice supplémentaire

dans des zones fortement industrielle, voie ferrée

ACERO ELECTROPULIDO

Este tratamiento específico atrae el cromo, el níquel y otros materiales presentes en el acero hacia la superficie, lo que hace que ésta tenga una apariencia brillante y proporciona una capa adicional de protección

de la vía férrea o en zonas industriales

BEHANDELD ROESTVRIJ STAAL

voor een grotere concentratie aan chroom en nikkel en andere legeringselementen bij het oppervlak van het staal zodat het een extra glanzende beschermlaag krijgt

in de buurt van zware industrie, spoorwegen.

BEHANDELTER EDELSTAHL

werden Chrom, Nickel und andere Legierungselemente an der Oberfläche konzentriert, wodurch die Oberfläche einen besonderen Glanz erhält und eine zusätzliche Schutzschicht gebildet wird

in Gebieten mit hoher Industriekonzentration und in Eisenbahnnähe

ACCIAIO INOSSIDABILE TRATTATO

Questo trattamento specifico attira il cromo, il nickel e altri elementi presenti nell’acciaio verso la superficie, creando così un aspetto brillante e generando un ulteriore strato protettivo

nelle aree altamente industriali e vicino alle ferrovie

METAL FINISHING + FRAME

STAINLESS STEEL (STS)

ELECTROPOLISHED STAINLESS (ESS)

608

POLISHED ALUMINIUM

and in very industrial areas, or near a railway

ALUMINIUM POLI

piscine, dans des zones fortement industrielle, voie ferrée

ALUMINIO PULIDO

cerca del mar, de una piscina, de la vía férrea o en zonas industriales

GEPOLIJST ALUMINIUM

aan in de buurt van de zee, zwembaden en in de buurt van zware industrie en spoorwegen

POLIERTES ALUMINIUM

hoher Industriekonzentration oder in Eisenbahnnähe empfehlen wir eine “electro polish”-Behandlung

ALLUMINIO LUCIDATO

alle piscine, in zone altamente industriali e vicino a ferrovie

for more info see: www.manutti.com/maintenanceinstructions

à une utilisation extérieure

(plus que la plupart des autres types de composites connus)

entretenir et à nettoyer ; pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site web www.manutti.com/maintenanceinstructions

y la solidez del color

extremadamente idóneo para usos exteriores

(más que la mayoría de los otros compuestos conocidos)

de mantener y limpiar; para más información acuda a www.manutti.com/maintenanceinstructions

voor buitengebruik

onderhouden en te reinigen; voor meer info zie: www.manutti.com/maintenanceinstructions

zur Verwendung unter freiem Himmel

(mehr als die meisten bekannten Verbundmaterialien)

zu warten und zu reinigen; weitere Infos hier: www.manutti.com/maintenanceinstructions

come colore

per essere usato all’aperto

(più della maggior parte degli altri tipi di composito conosciuti)

di facile manutenzione e pulizia; per ulteriori informazioni consultare: www.manutti.com/maintenanceinstructions

METAL FINISHING + FRAME

COMPOSITE FINISHING

POLISHED ALUMINIUM (POA)

QUARTZ COMPOSITE

609

sourced from ecological plantations

chlorine and sea water

(see Manutti care line)

âgé de 60 à 80 ans, provenant de plantations écologiques

(voir manutti care line)

60 a 80 años procedente de plantaciones ecológicas

del cloro y del agua marina

(consulte la línea de cuidado de Manutti)

van 60 tot 80 jaar, afkomstig van milieuvriendelijke aanplantingen

(zie manutti care line)

Alter 60 – 80 Jahre, aus ökologischem Anbau

(siehe Manutti Pflegeproduktreihe)

60 e gli 80 anni, proveniente da piantagioni ecologiche

(vedere manutti care line)

FURNITURE

TABLES

UMBRELLAS

WOOD FINISHING + FRAME + TABLETOPS

TEAK (T) / AGED TEAK (AT)

As part of its environmental policy, Manutti is committed to ethical practices regarding the teak wood it uses, in order to preserve the world’s forests. It is with this ethos that we have become an affiliate of the Indonesian non-profit organization Trees4Trees™.Trees4Trees™ is a non-profit foundation established in Indonesia by responsible furniture manufacturers and their customers worldwide. Trees4Trees™ empowers local communities through partnership reforestation initiatives and related education programs. By increasing the area of community planted and owned forests, livelihood assets are created, the negative effects of deforestation are reduced and the environment is renewed. The activities of the foundation are supported through contributions made by manufacturing participants to fund the replacement of the trees used in the manufacture of their products.

In het kader van zijn milieubeleid engageert Manutti zich voor het behoud van bossen en het gebruik van gerecycleerd teakhout. In deze optiek heeft het zich aangesloten bij de Indonesische vzw Trees4Trees™, dat door meubelproducenten en hun klanten van over de hele wereld opgericht werd. Het programma geeft meer macht aan lokale gemeenschappen door samenwerkingsinitiatieven rond herbebossing en opleidingen. Door het aangeplante gebied door en voor de gemeenschap te vergroten, krijgen deze mensen meer kansen om in hun levensonderhoud te voorzien, verkleinen de negatieve effecten van de ontbossing en worden bomen heraangeplant. De deelnemende producenten financieren de activiteiten van de stichting. Met dit geld kunnen de bomen die ze gebruiken voor de fabricage van hun producten vervangen worden door nieuwe.

Dans le cadre de la protection de l’environnement, Manutti, s’engage en ce qui concerne le bois de teck utilisé, à ce que les forêts soient préservées. C’est dans cet esprit que nous nous sommes affiliés avec une association sans but lucratif indonésienne Trees4Trees™.Trees4Trees™ est une fondation sans but lucratif établie en Indonésie par des fabricants de meubles responsables et leurs clients à travers le monde. Trees4Trees™ responsabilise les communautés locales par le biais d’initiatives de reforestation en partenariat et de programmes d’éducation apparentés. En accroissant les zones forestières plantées par et appartenant à la communauté, des atouts de subsistance sont ainsi créés, les effets néfastes de la déforestation sont réduits et l’environnement est renouvelé. Les activités de la fondation sont soutenues par des donations faites par les fabricants participants afin de financer le remplacement des arbres utilisés dans la fabrication de leurs produits.

Im Rahmen des Umweltschutzes verpflichtet sich Manutti hinsichtlich des verwendeten Teakholzes dazu, die Wälder zu schützen. In diesem Sinne sind wir der indonesischen gemeinnützigen Stiftung Trees4Trees™ beigetreten. Trees4Trees™ ist eine in Indonesien ansässige gemeinnützige Stiftung verantwortungsbewusster Möbelhersteller und ihrer weltweiten Kunden. Trees4Trees™ fördert lokale Gemeinschaften über Aufforstungspartneraktionen und damit zusammenhängende Bildungsprogramme. Durch Vergrößerung der gemeinschaftlich angepflanzten und verwalteten Wälder werden Lebensgrundlagen geschaffen, die negativen Auswirkungen der Abholzung vermindert und die Umwelt erneuert. Die Aktivitäten der Stiftung werden durch Beiträge der produzierenden Teilnehmer unterstützt, welche die Wiederaufforstung der Wälder, die zur Herstellung ihrer Produkte verwendet wurden,finanzieren.

En el marco de la protección del medio ambiente, Manutti se compromete a la conservación de los bosques en lo que se refiere a la madera de teca utilizada. Esta mentalidad ha hecho que nos hayamos afiliado a una asociación indonesia sin ánimo de lucro llamada ‘Trees4Trees’.Trees4Trees™ es una fundación sin ánimo de lucro creada en Indonesia por fabricantes de mobiliario responsables y sus clientes en todo el mundo. Trees4Trees™ da oportunidades a las comunidades locales a través de iniciativas de asociaciones para la reforestación y programas de formación relacionados. Al aumentar el área de bosques plantados por la comunidad y propiedad de ésta, se crean activos de los que vivir, se reducen las consecuencias de la deforestación y se renueva el medio ambiente. Las actividades de la fundación reciben el respaldo de la contribuciónaportada por los participantes productores que financian la sustitución de los árboles empleados en la fabricación de sus productos.

Nell’ambito della tutela dell’ambiente, Manutti si impegna, per quanto riguarda il legno teck utilizzato per la fabbricazione, alla conservazione delle foreste da cui viene ottenuto. È con questo spirito che abbiamo avviato una collaborazione con l’associazione indonesiana senza scopo di lucro Trees4Trees™.Trees4Trees™ è una fondazione no-profit fondata in Indonesia da produttori di mobili responsabili e dai loro clienti in tutto il mondo. Trees4Trees™ sostiene lo sviluppo delle comunità locali tramite iniziative di rimboschimento in partnership e programmi educativi correlati. Incrementando l’area di foreste piantate e di proprietà della comunità locale, vengono creati mezzi di sostentamento, vengono ridotti gli effetti negativi della deforestazione e l’ambiente viene rinnovato. Le attività della fondazione vengono supportate tramite contributi versati dai produttori partecipanti per finanziare la sostituzione degli alberi impiegati nella produzione di loro prodotti.

http://www.trees4trees.org/

MANUTTI COLLECTIONS USING TEAK

610

ACID ETCHED GLASS

GLASS

the Manutti collection

on application

VERRE

sein de la collection Manutti

fonction de l’application

CRISTAL

colección Manutti

dependiendo de la aplicación

GLAS

de collectie Manutti

GLAS

nella collezione Manutti

in base all’applicazione

TEMPERED GLASS

Specific gravity: 2.5 kg

can occur. These are caused by the different production batches in

the surface of the glass, is acceptable2

cause scratches on the surface of the glass

Soortelijk gewicht : 2.5 kg

tafelbladen, te wijten aan verschillende productiebatches waarin ze gemaakt

is aanvaardbaar2

voorwerpen krassen kunnen veroorzaken aan het glasoppervlak

Poids spécifique: 2,5 kg

entre différents plateaux de table, consécutives aux différents bains de production dans lesquels ces plateaux ont été fabriqués. Une différence

admissible.2

objets contondants peuvent entraîner des rayures à la surface du verre

eingeschmolzen. Spezifisches Gewicht : 2.5 kg

Tischblättern auftreten, zurückzuführen auf unterschiedliche Produktionsbatches in denen sie gemacht wurden. Ein Farbunterschied

2

scharfe Gegenstände Kratzer an der Glasoberfläche verursachen können

esmaltado. Peso específico : 2.5 kg

ligeramente según la serie de producción. Una variación de color del

2

contacto con objetos agudos o punzantes puede rayar la superficie del vidrio.

piani del tavolo, a seguito di un diverso lotto di fabbricazione con il quale

livello della superficie del vetro, risulta essere accettabile.2.

oggetti contundenti possono provocare graffiature sulla superficie del vetro.

MATERIALS TABLETOPS

611

Silestone is a material that consists mainly of quartz and a series of organic components, the composition of which may vary according to the colour. Polyester resin is used as a binding agent. This results in a product that is very strong, not very porous and very bacteria resistant. Silestone is resistant to most household cleaning products and acids.Manutti uses a UV-resistant silestone specially developed for outdoor use.

Silestone est un matériau qui se compose essentiellement de quartz et d’une série de composants organiques dont la composition peut varier en fonction de la couleur. Comme agent liant, on utilise ici de la résine de polyester. On obtient ainsi un produit qui est très solide, peu poreux et extrêmement résistant contre les bactéries. Silestone résiste à la plupart des produits et acides de nettoyage ménagers. Manutti utilise un silestone résistant aux rayons UV spécialement développé pour un usage extérieur.

El Silestone es un material formado principalmente por cuarzo y una serie de componentes orgánicos cuya composición puede variar en función del color. Para este material se utiliza como aglutinante resina de poliéster.Gracias a ello se consigue un producto muy duro, con poca porosidad y muy resistente a las bacterias. El Silestone es resistente a la mayor parte de productos de limpieza y ácidos domésticos.Manutti utiliza un Silestone resistente a los rayos UV especialmente desar-rollado para su uso en exteriores.

Silestone is een materiaal dat hoofdzakelijk bestaat uit kwarts en een reeks van organische bestanddelen, waarvan de samenstelling kan variëren naargelang de kleur. Als bindmiddel wordt hiervoor polyesterhars gebruikt.Hierdoor ontstaat een product dat zeer sterk, weinig poreus en zeer bacteriebestendig is. Silestone is bestand tegen de meeste huishoudeli-jke reinigingsproducten en –zuren. Manutti gebruikt een UV-bestendige silestone speciaal ontwikkeld voor buitengebruik.

Silestone ist ein Material, das hauptsächlich aus Quarz und einer Reihe organischer Bestandteile besteht, deren Zusammenstellung je nach der Farbe variieren kann. Als Bindemittel wird Polyesterharz verwendet.Dadurch entsteht ein sehr festes, wenig poröses und sehr bakterienbeständiges Produkt. Silestone ist gegen die meisten Haushaltsreiniger und -säuren beständig.Manutti verwendet UV-beständiges Silestone, das speziell für den Außenbereich entwickelt wurde.

Silestone è un materiale costituito principalmente da quarzo e da una serie di componenti organici la cui composizione varia assieme al colore. Come agenti leganti vengono utilizzate resine poliesteri.Si ottiene in tal modo un prodotto estremamente resistente, poco poroso e con un’elevata resistenza ai batteri. Silestone resiste alla maggior parte dei prodotti e acidi per la pulizia domestica.Manutti utilizza un tipo di Silestone resistente agli UV appositamente sviluppato per l’uso in ambienti esterni.

MATERIALS TABLETOPS

SILESTONE®

TEST UNIT STANDARD

COMPRESSIVE STRENGTH 110-210 Mpa NEN EN-14617-15Drukvastheid - Résistance à la pression - Druckfestigkeit - Resistencia a la presión - Resistenza alla pressione

BENDING STRENGTH 40-68 Mpa NEN EN-14617-2Buigvastheid - Résistance à la flexion - Biegefestigkeit - Resistencia a la inflexión - Resistenza alla flessione

SHOCK RESISTANCE 60-97 cm NEN EN-14617-9Stootvastheid - Résistance aux chocs - Stoßfestigkeit - Resistencia a los golpes - Resistenza agli urti

THERMAL SHOCK 30-71 Mpa NEN EN-14617-6Thermoshock - Choc thermique - Temperaturwechselbeständigkeit - Choque térmico - Shock termico

POROSITY 0.07-0.18% NEN EN-14617-1Poreusheid - Porosité - Wasseraufnahme - Porosidad - Porosità

DENSITY 2230-2458 kg/m3 NEN EN-14617-1Dichtheid - Densité - Dichtheit - Densidad - Tenuta

SURFACE HARDNESS 5-7 Mohs scale NEN EN 101Hardheid van opp. - Dureté de surface - Ritzhärte der Oberfläche - Dureza de la superficie - Durezza della sup.

WEAR RESISTANCE 26-31 mm NEN EN-14617-4Slijtvastheid - Résistance à l’usure - Abriebbeständigkeit - Resistencia al desgaste - Resistenza all’usura

612

Trespa is a flat thermo hardening resin-based sheet, homogenously reinforced with wood-based fibres and manufactured at high pressure and temperature. (HPL – High Pressure Laminate). The visible side is covered in a decorative surface using the patented EBC technology. For this Manutti works with 13 mm thick sheets.For all colours the border has a black finish.

Trespa est un panneau plat à base de résines thermodurcissables, renforcé de manière homogène avec des fibres à base de bois et fabriqué sous haute pression et à haute température. (HPL – High Pressure Laminate - Laminé à haute pression). La face visible est dotée d’une surface décorative au moyen de la technologie EBC brevetée. Pour ce faire, Manutti travaille avec des panneaux d’une épaisseur de 13 mm. La finition du bord est pour tous les coloris en noir.

Trespa es una placa plana compuesta básicamente de resinas termoendurecidas, reforzada de forma homogénea con fibras de madera y fabricada a alta presión y temperatura (HPL – laminado a alta presión). La parte que queda a la vista incorpora una superficie decorativa por medio de la tecnología patentada EBC. Manutti trabaja con placas de 13 mm de grosor. Para todos los colores el borde tiene una finicion negra.

Trespa is een vlakke plaat op basis van thermohardende harsen, homogeen versterkt met op hout gebaseerde vezels en vervaardigd onder hoge druk en temperatuur. (HPL – High Pressure Laminate). De zichtbare zijde wordt voorzien van een decoratief oppervlak met behulp van de gepatenteerde EBC-technologie. Manutti werkt hiervoor met platen met een dikte van 13 mm. De boord is bij alle kleuren afgewerkt in zwart.

Trespa-Platten werden auf der Basis wärmehärtender, gleichmäßig mit Holzfasern verstärkter Harze unter Hochdruck und bei hohen Temperaturen hergestellt. (HPL – High Pressure Laminate). Die sichtbare Seite wird nach dem patentierten EBC-Verfahren mit einer Deko-Oberfläche versehen. Manutti arbeitet mit 13 mm dicken Platten.Bei allen Collectionsfarben ist die Tischkante grundsätzlich in der Farbe schwarz.

Trespa è una lamina piatta a base di resine termoindurite rafforzata omogenicamente con fibre su base di legno e fabbricata ad alta pressione e temperatura. (HPL – High Pressure Laminate, laminato ad alta pressione). Il lato visibile viene fornito di una superficie decorativa grazie alla tecnologia brevettata EBC. Manutti utilizza lamine con uno spessore di 13 mm.La rifinitura del bordo è per tutti i colori in nero.

MATERIAL PROPERTIES TRESPA METEON:

SPECIFIC GRAVITY 1350 kg/m2 ISO 1183Soortelijk gewicht - Poids spécifique - Dichte - Peso específico - Peso specifico

COLOURFASTNESS 4 – 5 ISO 105A02-93Kleurechtheid - Inaltérabilité des couleurs - Lichtechtheit - Desteñido - Stabilità del colore (3000 hrs,Xenon test)

TENSILE STRENGTH 2 ISO 527-2Treksterkte - Résistance à la traction - Zugfestigkeit - Resistencia a la tracción - Resistenza alla trazione

SCRATCH RESISTANCE Krasvastheid - Résistance à la rayure - Kratzfestigkeit - Resistencia a rayones - Resistenza alla scalfittura

HEAT CONDUCTION COEFFICIENT +/- 0.3 W/mk DIN 52612Warmtegeleidingscoëfficiënt - Coefficient de conductibilité thermiqueWärmeleitfähigkeit - Coeficiente de conducción de calor - Coefficiente di conducibilità termica

FIRE BEHAVIOUR type FR : class A1 S21-2003Brandgedrag - Inflammabilité - Brandverhalten - Reacción al fuego - Reazione al fuoco

MATERIALS TABLETOPS

TRESPA® (HPL)

613

CERAMICSThe Manutti ceramic table tops are composed of sand, clay and natural stone formed into a layer which is baked at 1100°C. The 3mm plates are cooled down and are glued together with a resin of polyurethane and fibre glass.A few caracteristics of ceramics are:

CERAMIQUELes plateaux en céramique de Manutti sont composés de sable, d’argile et de pierre naturelle pour être transformées en une couche cuite à 1100° C.De 3 mm, les plaques sont refroidies et collées par paires à l’aide d’une résine adhésive en polyuréthane et fibre de verre. Les caractéristiques de céramique sont:

CERAMICO Los tableros cerámicos de Manutti consisten de arena, arcilla y piedra natural que han sido cocidos a 1100°c, así formando una capa homogénica. Las capas enfriadas de 3mm luego son pegadas con una cola de polyuretano y fibra de vidrio. Las características de cerámico son las siguientes:

KERAMIEKDe keramische tafelbladen van Manutti zijn samengesteld uit zand, klei en natuursteen die omgevormd wordt tot een laag die gebakken wordt op 1100°C. De afgekoelde platen van 3 mm dik worden vervolgens per twee aan elkaar gelijmd met een harslijm van polyurethaan en glasvezel. Eigenschappen van keramiek zijn:

KERAMIKDie Manutti Keramik-Tischplatten bestehen aus Sand, Ton und Naturstein, die bis einer Masse transformiert werden und bei 1100° C gebacken werden. Die gekühlten Platten von 3mm dick werden nachher pro Paar zusammen geklebt mit einem Harz-Klebstoff aus Polyurethan. Zwischen beiden Platten fügen wir ein Glasfaser-Gewebe hinzu.Die Eigenschaften von Keramik sind :

CERAMICAI piani del tavolo in ceramica di Manutti sono composti di sabbia, argilla e pietra naturale che è trasformato in un strata che viene cotto a 1100°C.Le piastre di raffreddamento di 3 millimetri di spessore sono poi incollato da due insieme con una colla di resina di poliuretano e fibra di vetro. Proprietà delle ceramiche sono:

CARRARA MARBLECarrara marble is a flawless marble from the marble quarries of the Apuan Alps. Its application possibilities are varied. The Bianco Carrara marble has predominantly a white to light gray background. On its surface, darker shades of gray veining are featured. Like all natural stones, Carrara marble varies from piece to piece and from lot to lot.

LE MARBRE DE CARRARALe marbre de Carrara est originaire des carrières des Alpes apuanes.Il peut être utilisé pour de multiples applications. Le Bianco Carrara a un fond blanchâtre avec des veines foncées. Comme le marbre est une pierre naturelle, chaque pièce est unique.

de tables mais également sur une même plaque.

et des petits trous.

EL MARMOL DE CARRARAEl mármol de Carrara es un mármol puro que viene de los Alpes italianos. Puede ser utilizado en diferentes aplicaciones. El carrara blanco tiene una funda blanca con vetas oscuras. Como el mármol es una piedra natural, nunca hay dos placas idénticas.

tambien cuando origine de la misma placa.

CARRARA MARMERCarrara marmer is een vlekkeloos marmer afkomstig van marmergroeven van de Apuaanse Alpen. Het kan voor verschillende toepassingen gebruikt worden. Het Bianco Carrara heeft een witachtige ondergrond met evenwichtig verspreide, donkere aders. Omdat marmer een natuursteen is, is geen enkele marmerplaat identiek

dezelfde marmerlaag

CARRARA MARMORCarrara Marmor ist ein fleckenfreier Marmor aus den Marmor-Steinbrüchen der Apuanischen Alpen. Er kann für verschiedene Anwendungsbereiche verwendet werden.Der Bianco Marmor hat eine weissliche Oberfläche mit ausgewogenen verteilten, dunkleren Adern. Da Marmor ein Naturstein ist, ist keine einzige Marmorplatte identisch.

sogar innerhalb der gleichen Platte

IL MARMO DI CARRARAIl marmo di carrara è un marmo immacolato proveniente dalle cave di marmo delle Alpi Apuane. Può essere usato in diverse applicazioni. Il Bianco Carrara ha una superficie biancastra con delle venature scure.Perché il marmo è una pietra naturale, nessuna lastra di marmo è identica.

anche dello stesso strato di marmo

MATERIALS TABLETOPS

CERAMIC

MARBLE WHITE (MW)

614

Pierre de Provence is a French porous limestone. It always contains sandy areas or pits in the surfaceTypical characteristics: a deep beige colour with structural variations, with whitish grey/black fossils.

Pierre de Provence est une pierre calcaire poreuse d’origine française.La plaque supérieure comporte toujours des petits creux ou taches de sable.Caractéristiques typiques: une teinte beige foncé avec des variations de structure comportant des fossiles dont la couleur va du gris blanc au noir.

La piedra de Provenza es una piedra caliza porosa procedente de Francia.Contiene siempre puntos arenosos u hoyuelos en la parte superior.Propiedades típicas: color beige profundo con variaciones estructurales con fósiles que van desde un gris blanquecino al negro.

Pierre de Provence is een franse poreuze kalksteen.bevat steeds zandplekjes of putjes in bovenbladtypische kenmerken : een diep beige kleur met structuurvariaties met witgrijze tot zwarte fosielen.

Satingo Sand ist ein poröser französischer Kalkstein. Er enthält immer Sandstellen oder kleinere Löcher im Oberblatt. Typische Merkmale: Eine dunkelbeige Farbe mit Strukturvariationen mit weißgrauen bis schwarzen Fossilien.

Pietra di Provenza è una pietra calcarea porosa di origine francese. La lamina superiore contiene sempre delle porosità o macchie di sabbia. Caratteristiche tipiche : tinta beige scuro con delle variazioni di struttura dovute ai fossili il cui colore va dal grigio bianco al nero.

BELGIAN BLUESTONEBelgian bluestone or “Little Granite” is a limestone with a more or less pronounced natural blue/grey colour, which is characterized by the presence of a large number of fossilized crinoids. This type of bluestone is only quarried in Belgium.

use: outdoors, changes due to the action of rain and UV-rays to its original pale blue-grey colour use : indoors in the course of time, it develops a deeper colour

black lines, spots and fossils (2)

(1) “White veins” are water veins, formed by water, 100% specific to bluestone and are not cracks as people often assume.(2) Fossils and colour differences: stone is a natural material formed by different perfectly petrified fossils. So it is normal to find nests of crustaceans in the stone. In other words, even in one sheet of stone clear differences in colour can be observed. BLUESTONE text is based on a publication by the WTCB (Wetenschappelijk en Technisch Centrum voor het Bouwbedrijf - Building Industry Scientific and Technical Centre)

LA PIERRE BLEUE BELGELa pierre bleue belge ou “petit granit” est une pierre calcaire dotée d’un coloris naturel bleu gris plus ou moins prononcé. Elle est caractérisée par la présence

exclusivement extrait en Belgique.

Utilisation: à l’extérieur, en raison d’influence de la pluie et des rayons UV, évolue vers sa teinte gris bleu clair originelle Utilisation: à l’intérieur, au fil du temps, revêt une couleur plus profonde

veines blanches (1), lignes noires, taches noires et fossiles (2)

(1) Les “veines blanches” sont des veines aqueuses provoquées par l’infiltration d’eau. Elles sont 100% propres à la pierre bleue. Contrairement à la croyance populaire, il ne s’agit pas de fissures. (2) Fossiles et différences de couleurs: la pierre est un materiau naturel constitué par différents fossiles parfaitement pétrifiés. Il est donc tout à fait normal que les pierres présentent des nids de fossiles de la famille des coquillages. En d’autres mots, on peut rencontrer des différences de couleurs marquées, même sur 1 seule plaque.

Texte PIERRE BLEUE basé sur une édtion du CSTC (Centre Scientifique et Technique de la Construction)

GRANITO BELGAEl granito belga o “pequeño granito” es una piedra caliza con un tono gris azulado natural más o menos marcado que se caracteriza por la presencia de restos crinoideos (lirios marinos). Este tipo de granito se explota exclusivamente en Bélgica.

Utilización: en el exterior, por el efecto de la lluvia y los rayos UV va evolucionando hasta recuperar su color gris azulado pálido original Utilización: en interiores adquiere un color más oscuro con el paso del tiempo

vetas blancas(1), líneas negras, manchas negras y fósiles(2)

(1) Las “vetas blancas” son vetas de agua, formadas por la filtración de agua, 100% naturales del granito belga y no son grietas, como se suele decir popularmente.(2) Fósiles y diferencias en los colores: la piedra es un material natural formada con distintos fósiles perfectamente petrificados. Por tanto, es normal que se encuentren marcas de conchas en la piedra. En otras palabras, es posible observar diferencias en los tonos incluso en una misma placa.

Texto sobre el GRANITO BELGA basado en un informe del WTCB (Centro científico y técnico para la construcción, por sus siglas en neerlandés)

BELGISCHE BLAUWSTEENBelgisch Blauwsteen of “Petit granit” (ook arduin genoemd) is een kalksteen met een min of meer uitgesproken natuurlijke blauwgrijze kleur, die wordt

Deze soort blauwsteen wordt uitsluitend ontgonnen in België.

gebruik : buitenshuis, evolueert door inwerking van regen en UV-stralen naar zijn oorspronkelijke bleekblauwe-grijze kleur gebruik: binnenshuis, bekomt na verloop van tijd een diepere kleur

zwarte lijnen, zwarte lijnen vlekken en fossielen(2) bevatten.

(1) “Witte aders” zijn wateraders, gevormd door insijpeling van water, 100% eigen aan blauwsteen en zijn geen barsten zoals soms wordt verondersteld.(2) Fossielen en kleurverschillen : steen is een natuurlijk materiaal, gevormd door verschillende perfect versteende fossielen. Het is dus normaal dat men in de steen nesten van schelpachtigen aantreft. Maw zelfs in 1 plaat kan men duidelijke kleurverschillen aantreffen.

Tekst BLAUWSTEEN gebaseerd op een uitgave van het WTCB(Wetenschappelijk en Technisch Centrum voor het Bouwbedrijf)

BELGISCHER BLAUSTEINBelgischer Blaustein oder “Petit Granit” ist ein Kalkstein mit einer ausgesprochen natürlichen blaugrauen Farbe, die durch die Ansammlung von sehr vielen Crinoideresten (Seelilienresten) gekennzeichnet ist. Diese Art von Quaderstein wird ausschließlich in Belgien gewonnen.

Verwendung outdoor: Durch Einwirkung von Regen und UV-Strahlen entwickelt er im Laufe der Zeit wieder seine ursprüngliche hellblau-graue Farbe. Verwendung indoor : Er wird im Laufe der Zeit dunkler.

einige weiße Adern (1), schwarze Linien, schwarze Flecken und Fossilien (2) sichtbar sein.

(1) “Weiße Adern” sind Wasseradern, die durch Einsickern von Wasser gebildet werden; sie sind charakteristisch für Belgischen Blaustein und sind keine Risse, wie allgemein angenommen wird. (2) Fossilien und Farbunterschiede: Stein ist ein natürliches Material und wird aus verschiedenen, perfekt versteinerten Fossilien gebildet. Es ist daher normal, dass im Stein Nester von Muschelarten zu sehen sind. In einer Platte können daher Farbunterschiede auftreten.

Der Text BELGISCH GRANIT basiert auf einer Veröffentlichung des WTCB (Wissenschaftlich-Technisches Zentrum für das Baugewerbe)

PIETRA BLU La pietra blu belga o “granito piccolo’ è una pietra calcarea di un colore naturale blue grigio con toni più o meno meno pronunciati. Al suo interno sono presenti fossili di crinoidi. Questo tipo di pietra blu è esclusivamente estratta in Belgio.

Uso : all’esterno può cambiare tonalità se influenzata dalla pioggia e dai raggi UV Uso : all’interno, col tempo, prende un colore più profondo La pietra blu è sensibile ai graffi e a sostanza chimico-naturali

di venature bianche (1), line/ macchie nere e fossili (2)

(1) Sono delle venature idriche causate dall’infiltrazione dell’acqua. Sono 100% proprie alla pietra blu. Contrario alla convinzione popolare, non si tratta di fessure. (2) Fossili e differenze di colore : la pietra è un materiale natrurale composto da diversi fossili perfettamente pietrificati, dunque è normale che le pietre presentano dei fossili della famiglia di conchiglie. In alter parole, anche su una sola lamina possiamo osservare delle differenze di colore.

BLUESTONE LIGHT (BL)

BLUESTONE DARK (BD)

SATINGO BLUE(SB)

MATERIALS TABLETOPS

BLUESTONE (BL, BD, SB)

PIERRE DE PROVENCE - SATINGO SAND (SS)

615

GRANITEGranite Dark (GD) and Polish (GP) have a much more regular structure than bluestone

Granite Caramel (GC) quartzite (layered structure)Colour variations (3) and general comments: in stone terminology, it would be described as rather uniform, an orangey brown, which can change from light-coloured to considerably darker with a subtle cloud and line structure, sometimes having a greyish background. Occasionally, a dark-brown pattern or shape occurs in the stone, and sporadically, pitting or flaking is possible.

Granite Tinta (GT) Is a porous, silicon-containing sand stone

sparkling spots or darkgrey to black speckled structures

(cf. Manutti Care Line)

Satingo Nero (SN) is a granit-like stone

GRANITLes pierres “Granit Dark”(GD) et “Polish” (GP) ont une structure beaucoup plus régulière que celle de la pierre bleue

Granit Caramel (GC) quartzite (structure à couches)Variations de couleurs(3) et remarques générales: dans la terminologie des pierres naturelles, on le qualifie de relativement uniforme. Une teinte brun orangé qui peut évoluer du clair au nettement plus foncé avec une structure subtile de nuages et de lignes. Comporte parfois également un fond grisâtre. Un dessin ou une forme brun foncé sont quelquefois présents dans la pierre. Un petit creux ou une écaille sont occasionnellement possible mais la chose est assez rare.

Granit Tinta (GT) est une pierre sableuse, poreuse contenant du silicium.

des paillettes et des petites taches de couleur gris foncé, noir

(voir Manutti Care Line)

Satingo Nero (SN) à les propriétés d’une pierre granite

(voir Manutti care line)

GRANITOEl granito oscuro (GD) y polaco (GP) tienen una estructura más regular que la del granito belga

Cuarcita Granito Caramelo (GC) (estructura con varias capas)Variaciones de color(3) y observaciones generales: utilizando la terminología de la piedra natural, se puede decir que este material es bastante uniforme, de color marrón anaranjado que puede evolucionar de tonos claros a bastante oscuros y con una estructura sutil de nubes y líneas; también presenta en ocasiones un fondo grisáceo. De vez en cuando aparece un dibujo o forma marrón oscuro en la piedra y también es posible encontrar esporádicamente un hoyuelo o una escama.

Granito Tinta (GT) es una piedra arenosa poroso con silicio

grisáceo más oscuro

motitas brillantes o puntos entre gris oscuro y negro

(consulte la línea de cuidado de Manutti)

Satingo Nero (SN) es una piedra similar al granito

(consulte la línea de cuidado de Manutti)

GRANIETGraniet Dark (GD) en Polish (GP) hebben een veel regelmatiger structuur dan arduin

Graniet Caramel (GC) kwartsiet (gelaagde structuur)Kleurvariaties(3) en algemene bemerkingen : in natuursteen terminologie vrij uniform te noemen,een oranjeachtig bruin, dat van lichtkleurig tot aanzienlijk donkerder kan evolueren met subtiele wolken- en lijnenstructuur, bevat ook soms een grijsachtige achtergrond. Af en toe komt eens een donkerbruine tekening of vorm in de steen voor, sporadisch een putje of een schilfertje is mogelijk.

Graniet Tinta (GT) is een poreuze siliciumhoudende zandsteen

donkergrijze tot zwarte spikkelstructuren vertonen

(zie manutti care line)

Satingo Nero (SN) is een granietachtige steen

GRANITGranit, Dark (GD) und Polish (GP), hat eine viel regelmäßigere Struktur als Belgischer Blaustein. Er hat viel weniger absorbierende Strukturen, hat kaum Adern im Oberblatt und ist pflegefreundlicher als Belgischer Blaustein.

Ganit Caramel Quarzit (GC) (geschichtete Struktur),Farbvariationen (3) und allgemeine Anmerkungen: In der Natursteinterminologie ist dieser relativ gleichförmig zu nennen, ein orangeartiges Braun, das von hell bis dunkel variieren kann, mit feiner Wolken- und Linienstruktur. Er enthält manchmal auch einen grauen Hintergrund. Gelegentlich taucht im Stein eine dunkelbraune Maserung auf; partiell kann die Oberfläche vereinzelte kleinste Löcher oder Vertiefungen aufweisen.

Granit Tinta (GT)Ist ein poröser, silikonhaltiger Sandstein

dunkelgraue bis schwarze gesprenkelte Strukturen aufweisen.

(sh. Produkte Manutti Care Line).

Satingo Nero (SN)Ist ein granitähnlicher Stein

schwarzfarbenen Oberfläche.

(sh. Produkte Manutti Care Line)

GRANITOLe pietre ‘Granito scuro’ (GD) e ‘Granito lucido’ (GP) hanno una struttura molto più regolari rispetto alla pietra blu

Granit Caramel (GC) quartzite ( struttura a strati) Variazione di colore (3) e rimarchi generali : nella terminologia delle pietre naturali, viene qualificato relatiivamente uniforme.. Una tinta bruna aranciata che puo evolversi da chiaro a piu scuro, ma talvolta può contenere un fondo grigio. Occasionalmente si possono presentare delle desquamazioni che creano delle imperfioni.

Granito Tinto (GT) è una pietra porosa contenente il silicio

toni di blu

e piccole macchie di colore grigio scuro e nero

(vedere Manutti care line)

Satingo Nero (SN) ha le caratteristiche di una pietra granito

(vedere Manutti care ling)

GRANITE DARK (GD)

SATINGO NERO(SN)

GRANITE POLISH (GP)

GRANITE TINTA(GT)

GRANITE CARAMEL (GC)

MATERIALS TABLETOPS

GRANITE (GD, GP, GC, GT, SN)

616

TEAK FRAME +TEAK SLATES

TEAK FRAME +BLUESTONE LIGHT

TEAK FRAME +GRANITE POLISH

TEAK FRAME +BLUESTONE DARK

TEAK FRAME +GRANITE DARK

TEAK FRAME +GRANITE TINTA

TEAK FRAME +GRANITE CARAMEL

TEAK FRAME +SATINGO NERO

TEAK FRAME +SATINGO BLUE

TEAK FRAME +SATINGO SAND

STRAIGHT BORDER

BORDER FINISHINGS TABLETOPS

GRANITE POLISHGP

GRANITE DARKGD

GRANITE TINTAGT

STRAIGHT BORDER

GRANITE CARAMELGC

SATINGO NEROSB

MARBLE WHITEMW

GRANITE + MARBLE

STRAIGHT STRIPED BORDER

STRAIGHT STRIPED + HAMMERED BORDER

PARROT’S BILL BORDER

PARROT’S BILL + HAMMERED BORDER

SATINGO SAND / SATINGO BLUE

STRAIGHT BORDER

STRAIGHT+ HAMMERED BORDER

PARROT’S BILL BORDER

PARROT’S BILL + HAMMERED BORDER

BLUESTONE LIGHT, BLUESTONE DARK

BORDER FINISHING TABLETOPS WITH TEAK BORDER WITH INSERT

617

CARE LINEDEVELOPPED BY MANUTTI

MAINTENANCE

618

619

RESIN & BATYLINE® FURNITURE

ALUMINUM & METAL FURNITUREALUMINIUM EN METALEN MEUBELEN - MEUBLES EN ALUMINIUM ET EN METAL

ALU & METAL PROTECTOR

- Cleaning wax that protects the lacquered aluminium or metal on your Manutti garden furniture.- Reinigende wax die het gelakte aluminium of metaal van uw Manutti tuinmeubelen beschermt.- Cire nettoyante qui protège l’aluminium ou le métal laqué de vos meubles de jardin Manutti.- Reinigendes Wachs, das lackiertes Aluminium oder Metall Ihrer Manutti Outdoormöbeln schützt.- Cera limpiadora que protege el aluminio o metal lacado de sus muebles de jardín Manutti.- Cera pulente che protegge l’alluminio o il metallo laccati dei vostri mobili da giardino Manutti.

ref. 10006! 0,5L

CORRECTION PEN FOR POWDER COATED SURFACES

- Quick drying liquid paint (liquid, solvent free) for polyester powder coated surfaces. Ideal for retouching and repairing surface marks (impact, scratches, abrasion) on the powdercoating. - Vloeibare sneldrogende verf (watergedragen, vrij van solventen) voor polyesterverlakte oppervlakken. Is ideaal voor retouches en herstellingen van oppervlaktebeschadigingen (schokken, krassen, wrijving).- Peinture liquide hydro (sans solvants) pour surfaces laquées en poudre. Idéale pour des retouches et réparations des blessures superficielles (chocs, griffes, frottements).- Flüssigfarbe (frei von Lösungsmitteln) schnelltrocknend für lackierte Flächen mit Polyesterpulverlacken. Ideal für Ausbesserungen und Reparaturen oberflächlicher Schäden (Stöße, Kratzer, Abrieb).- Pintura liquida (sin solventes) de secado rápido para superficies lacades en polvo. Ideal para retoques y reparaciones de daños superficiales (golpes, rajas, rozaduras).- Vernice liquida ad asciugatura rapida (acquosa, priva di solventi) per superfici laccate a polvere. È ideale per ritocchi e riparazioni di lesioni superficiali (urti, graffi, attriti)

ref. COR PCA! 10ml

WOVEN & TEXTILES CLEANER

- Cleans braided PVC and batyline used in the woven seats and supports of Manutti garden furniture. Not suitable for textile.- Reinigt gevlochten kunststof en batyline dat gebruikt wordt in vlechtwerkzittingen en –leuningen van Manutti tuinmeubelen. Niet geschikt voor textiel.- Nettoie les garnitures tressées en matière plastique et la batyline utilisée pour les assises et dossiers tressés des meubles de jardin Manutti. Ne convient pas pour le textile.- Reinigt geflochtenen Kunststoff und Batyline, das in geflochtenen Sitzflächen und Lehnen von Manutti Outdoormöbeln verwendet wurde. Nicht geeignet für Textilien.- Limpia el material sintético y el batyline utilizados para los asientos y respaldos trenzados de los muebles de jardín Manutti. No apto para textiles.- Pulisce i materiali sintetici ed il batyline intrecciati utilizzati nei sedili e negli schienali intrecciati dei mobili da giardino Manutti. Non è adatto per i tessuti.

ref. 10000! 0,5L

TEAK FURNITURE

TEAK CLEANER

- Cleans greyed teak furniture and restores its clean and sturdy appearance.- Reinigt grijs geworden teakhouten meubelen en geeft ze opnieuw een fris en stevig uiterlijk.- Nettoie les meubles en teck devenus grisâtres, ravive leur éclat et leur apparence robuste.- Reinigt grau gewordene Teakholzmöblen und verleiht ihnen aufs Neue ein stabiles Aussehen.- Limpia los muebles de madera de teca descoloridos, devolviéndoles su aspecto fresco y sano.- Pulisce i mobili in legno di teak ingrigiti e conferisce loro nuovamente un aspetto fresco e robusto.

ref. 10001! 1L

TEAK COLOUR REFRESHER

- Maintains the natural, golden brown colour of teak longer and restores greyed teak to its natural colour.- Houdt de natuurlijke, goudbruine kleur van teakhout langer in stand en geeft vergrijsde teak opnieuw zijn natuurlijke kleur.- Aide le teck à garder plus longtemps sa couleur dorée naturelle et ravive l’éclat du teck terni.- Bewahrt die natürliche, goldbraune Farbe von Teakholz und verleiht grau gewordenem Teakholz abermals seine natürliche Farbe.- Conserva durante más tiempo el color marrón dorado natural de la madera de teca, y devuelve a la madera de teca descolorida su color natural.- Mantiene più a lungo il naturale colore bruno dorato del legno di teak e ridona al legno di teak ingrigito il suo colore naturale.

ref. 10003! 1L

TEAK STAIN PROTECTOR

- Saturates teak to make it impenetrable for liquids and dirt.- Verzadigt teakhout zodat het ondoordringbaar wordt voor vloeistoffen en vuil.- Imprègne le teck afin de le rendre imperméable aux liquides et saletés.- Zieht tief in Teakholz ein, so dass es gegen Flüssigkeiten und Schmutz beständig ist.- Satura la madera de teca, haciéndola impermeable a los líquidos e impenetrable a la suciedad.- Nutre il legno di teak rendendolo impermeabile a liquidi e sporco.

ref. 10002! 1L

620

STAINLESS STEEL FURNITURE

STAINLESS STEEL CLEANER & RESTORER

- Cleans stainless steel and restores its original beauty. Makes the surface resistant to dirt and moisture.- Reinigt roestvrij staal en geeft het zijn oorspronkelijke schoonheid terug. Maakt het oppervlak vuil- en vochtafstotend.- Nettoie l’inox et lui rend sa beauté originelle. Protège la surface contre les saletés et l’humidité.- Reinigt Edelstahl und gibt ihm seine ursprüngliche Schönheit zurück. Macht die Oberfläche schmutz- und feuchtigkeitsabstoßend.- Limpia el acero inoxidable, devolviéndole su belleza original. Repele la suciedad y la humedad de las superficies- Pulisce l’acciaio inossidabile e gli restituisce la sua bellezza originaria. Rende la superficie idrorepellente e resistente allo sporco.

ref. 10004! 0,5L

STAINLESS STEEL WAX PROTECTOR

- Removes superficial oxidation deposits on stainless steel, and prevents oxidation spots on your furniture.- Verwijdert oppervlakkige oxidatieaanslag op roestvrij staal en voorkomt dat uw meubelen oxidatievlekjes vertonen.- Enlève le voile d’oxydation sur vos meubles en inox et renforce leurs propriétés anticorrosion.- Entfernt oberflächliche Oxidation auf Edelstahl und vermeidet, dass die Oberfläche Oxidationsflecken aufweist.- Elimina la película de oxidación superficial del acero inoxidable, y evita que sus muebles presenten pequeñas manchas de oxidación.- Elimina l’ossidazione superficiale sull’acciaio inossidabile ed evita che i vostri mobili mostrino macchioline di ossidazione.

ref. 10005! 0,5L

NATURAL STONENATUURSTEEN - PIERRES NATURELLES - NATURSTEIN - PIEDRA NATURAL - PIETRA NATURALE

STONE CLEANER

- Removes spots on natural stone, from wine to marker pens, and from oil to mould.- Verwijdert vlekken op natuursteen, van wijn tot alcoholstift en van olie tot schimmel.- Enlève les taches de la pierre naturelle, du vin aux moisissures en passant par l’huile et les feutres à l’alcool.

- Elimina las manchas de la piedra natural, desde manchas de vino y rotuladores indelebles hasta manchas de aceite y moho.- Elimina le macchie sulla pietra naturale, dal vino al pennarello all’alcol, e dall’olio alla muffa.

ref. 10007! 0,5L

STONE COLOUR REFRESHER

- Restores and deepens the colour of weather-beaten, dark natural stone such as bluestone, granite and satingo nero.- Herstelt en verdiept de kleur van verweerde, donkere natuursteen zoals arduin, graniet en nero satingo.- Approfondit et ravive la couleur de la pierre naturelle sombre et usée, comme la pierre de taille, le granit et la satingo nero.- Die Farbe von verwittertem, dunklem Naturstein wie Schiefer, Granit oder Satingo Nero erstrahlt wieder in ursprünglicher Schönheit und wird vertieft.- Restaura e intensifica el color alterado y oscurecido por los agentes atmosféricos de la piedra natural como el granito, el granito belga, el mármol y el Satingo Nero.- Recupera ed intensifica il colore della pietra naturale scura corrosa, come pietra da taglio, granito e nero satingo.

ref. 10009! 0,5L

GREASE & OIL REMOVER FOR STONE

- Removes soaked in spots from natural stone and absorbs impurities from the stone. Subsequent treatment with Manutti Stone Stain Protector is recommended.- Verwijdert geabsorbeerde vlekken uit natuursteen en slorpt onzuiverheden uit de steen op. Een nabehandeling met Manutti Stone Stain Protector is aangeraden.- Enlève les taches profondes de la pierre naturelle et absorbe les impuretés. Un post-traitement au Manutti Stone Stain Protector est recommandé.- Entfernt absorbierte Flecken aus Naturstein und nimmt Verschmutzungen aus dem Stein auf. Eine Nachbehandlung mit Manutti Stone Stain Protector wird empfohlen.- Restaura e intensifica el color alterado y oscurecido por los agentes atmosféricos de la piedra natural como el granito, el granito belga, el mármol y el Satingo Nero.- Rimuove dalla pietra naturale le macchie assorbite e risucchia impurità dalla pietra. Si consiglia un successivo trattamento con Manutti Stone Stain Protector.

ref. 10010! 0,25L

ref. 10008! 0,5L

STONE STAIN PROTECTOR

- Penetrates natural stone to protect the surface against grease, moisture and dirt. Does not glaze, and allows the stone to continue to breathe. Limited or no discolouration.- Dringt in natuursteen om het oppervlak te beschermen tegen vet, vocht en vuil. Glanst niet en laat de steen verder ademen. Verkleurt niet of nauwelijks.- Pénètre la pierre naturelle afin de protéger sa surface contre la graisse, l’humidité et les saletés. Ne brille pas et laisse la pierre respirer. Ne décolore pas ou très peu.- Zieht in Naturstein ein und schützt die Oberfläche gegen Fett, Feuchtigkeit und Schmutz. Glänzt nicht und lässt den Stein weiter atmen. Verfärbt sich nicht oder kaum.- Penetra en la piedra natural para proteger su superficie contra la grasa, la humedad y la suciedad. No brilla y permite que la piedra siga respirando. No altera (apenas) el color de la piedra.- Penetra nella pietra naturale per proteggere la superficie da grasso, umidità e sporco. Non è lucido, e fa tornare a respirare la pietra. Non stinge, o stinge appena.

Each product includes clear directions for useBij elk product vindt u een duidelijke gebruiksaanwijzing

Chaque produit s’accompagne d’un mode d’emploi clair Zu jedem Produkt gehört eine gut verständliche Gebrauchsanweisung

Todos nuestros productos van acompañados de un modo de empleo claroAllegate ad ogni prodotto trovate chiare istruzioni per l’uso

GLASS, TRESPA® AND SILESTONE®

NATUURSTEEN - PIERRES NATURELLES - NATURSTEIN - PIEDRA NATURAL - PIETRA NATURALE

GLASS, TRESPA® AND SILESTONE® CLEANER & POLISHER

- Is ideal for removing all kinds of stains (like light scale and marks due to water residu). Together with the included cloth and thanks to the light sand structure of the cleaner the table top is easy to clean without leaving scratches. - Is ideaal om allerlei vlekken (zoals lichte kalkaanslag of randafzetting door water) te verwijderen. Dankzij het bijgeleverde doekje en de lichte zandstructuur van de cleaner kan het tafelblad makkelijk gereinigd worden zonder krassen te veroorzaken. - Est idéal pour enlever toutes sortes de tâches (même de calc). A l’aide du chiffon compris et grâce à la structure sableuse les tâches peuvent être enlevées sans rayer le plateau. - Ist ideal, um jegliche Art von Flecken zu entfernen (wie z.B. Kalkflecken und Wasserränder). Zusammen mit dem beiliegenden Tuch und dank seiner leicht körnigen Konsistenz, ist die Tischplatte mit diesem Pflegemittel problemlos zu reinigen, ohne dass Kratzer zurückbleiben.- Es ideal para limpiar todos tipos de manchas (par ejemplo costra de cal, pequeñas manchas de agua secada). Gracias al paño incluido y a la estructura arenosa se puede limpiar el tablero sin rayarlo. - E ideale per togliere qualsiasi macchia (come il deposito calcare dell’ aqua). Grazie alla spugnetta in dottazione e alle struttura leggermente sabbiosa del cleaner si pu `o facilmente pulire senza lasciare graffi.

ref. 10011! 0,25L

621

Art direction: Jérôme Prud’homme - Manutti Photography: Christophe Ichou

Styling: Valérie ArboireauStudio photography: Studio Boa

Lay-out: Jelle Vandendriessche, Jérôme Prud’homme

DISCOVER THE COMPLETE WORLD OF MANUTTI WWW.MANUTTI.COM

The best part of the day, my outdoor moments