93
FRAX USER MANUAL 1 Manual del Usuario FRAX Version 2.3 © 2008 Megger Emitido en 2008- 12-10

Manual FRAX Español

Embed Size (px)

DESCRIPTION

frax

Citation preview

Page 1: Manual FRAX Español

FRAX USER MANUAL

1

Manual del Usuario

FRAX

Version 2.3

© 2008 Megger

Emitido en 2008-12-10

Page 2: Manual FRAX Español

2

FRAX USER MANUAL

MANUAL DEL USUARIO

Para

Analizador de Respuesta de Barrido de Frecuencia

FRAX 99, 101 & 150

Aviso de derechos de autor y propietario© 2008 Megger. All rights reserved.

Los contenidos de este manual para FRAX 2.3.1723 son propiedad de Megger. Ninguna parte de este trabajo se puede reproducir o transmitir en ninguna forma o por ningún medio, excepto si es permitido en un acuerdo de licencia por escrito con Megger. Megger ha hecho todos los intentos razonables para asegurar la integridad y precisión de este documento, sin embargo, la información contenida en este manual está sujeta a cambio sin aviso, y no representa un compromiso por parte de Megger. Cualquier esquemático de hardware y descripciones técnicas anexadas, o listado de software que divulga el código fuente, es para propósitos de información únicamente. La reproducción total o en parte para crear hardware o software de trabajo para otros productos diferentes a los de Megger está estrictamente prohibida, excepto si es permitido en un acuerdo de licencia por escrito con Megger

AVISO DE MARCA COMERCIALFRAX es una marca comercial de Megger. Todas las otras marcas y nombres de productos mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.

Megger, c/o Programma, Eldarvagen 4, SE-187 75 TÄBY, Sweden Tel: +46 8510 195 00, Fax: +46 8 510 195 95

Page 3: Manual FRAX Español

3

FRAX USER MANUAL

Contenido

Tabla de Contenido

1 FRAX 1

1.1 Seguridad primero 1

1.2 Especificaciones técnicas FRAX 2

1.3 Paneles de instrumento 3

1.4 Comunicaciones Bluetooh (Unicamente FRAX-101) 4

1.5 Paquete de batería y cargador integrados 7

1.6 Respuesta de Barrido de Frecuencia 7

1.7 Calibración 8

1.8 Desecho 8

2 Guía didáctica de inicio rápido 8

2.1 Seguridad primero 9

2.2 Procedimientos preparatorios 9

2.3 Inicio del FRAX y establecimiento de comunicación 9

2.4 Crear una prueba nueva 10

2.5 Conexión de cables de prueba 11

2.6 Verificación de sistema de prueba 13

2.7 Inicio de medición 16

2.8 Observación de datos 17

2.9 Exportación de datos 17

3 Instalando el software FRAX 17

3.1Requerimientos de PC 18

3.2 Pantalla de bienvenida 18

Page 4: Manual FRAX Español

4

FRAX USER MANUAL

3.3 Acuerdo de licencia 18

3.4 Ya instalado 18

3.5 Ubicación de instalación 19

3.6 Pantalla de aceleradores 20

3.7 Progreso de instalación 20

3.8 Completar instalación 21

4 Software FRAX 21

4.1 Menú de archivo 23

4.2 Menú de edición 33

4.3 Menú de configuración 35

4.4 Menú de ventanas 48

4.5 Botones de acción 49

4.6 Leyenda 52

4.7 Vistas 54

5 Apéndices 56

5.1 Apéndice A: Instrucciones de calibración 56

5.2 Apéndice B: Probador activo opcional 59

5.3 Apéndice C: Ajuste de tensión de salida 62

5.4Apéndice D: Ajustes de nombre de barrido 62

5.5 Apéndice E: Cables y grapas FRAX 69

Page 5: Manual FRAX Español

5

FRAX USER MANUAL

1 FRAX

Felicitaciones por escoger el Analizador de Respuesta de Barrido de Frecuencia FRAX de Megger. Nosotros hemos hecho y continuaremos haciendo lo mejor para satisfacer a nuestros clientes, visite por favor nuestro sitio web www . megger.com y no dude en contactarnos directamente.

La mayoría de las fallas mecánicas y dieléctricas de transformadores de gran potencia están precedidas por cambios mecánicos en la estructura del arrollamiento. Estos desplazamientos en la estructura del arrollamiento pueden ser resultado de daños en el transporte, fuerzas de cortocircuito, o efectos de envejecimiento natural en las estructuras aislantes usadas para soportar los arrollamientos. La detección de estos desplazamientos antes de una falla de dieléctrico reduce costos de mantenimiento y mejora la confiabilidad del sistema.

El Analizador de Respuesta de Barrido de Frecuencia FRAX (SFRA) está diseñado para detectar deslazamientos de arrollamientos en transformadores de potencia o fallas en el núcleo magnético, el sistema proporciona curvas de formas de atenuación que se pueden comparar fácilmente por desviaciones las cuales indican:

Movimientos de núcleoDeformaciones y desplazamiento de arrollamientoPuesta a tierra de núcleo con falla Colapso parcial de arrollamiento Deformación radialEstructuras de sujeción rotas o sueltasVueltas cortocircuitadas y arrollamientos abiertos

Características únicas del FRAX: Alta precisiónTamaño pequeño y poco pesoPoderosas herramientas de análisis que son intuitivas y fáciles de usarLa comunicación inalámbrica, Bluetooth, entre laptop y el instrumento brinda flexibilidad en el campo (FRAX-101 únicamente)Interfaz USB aislada galvánicamente para seguridad de personal y equipo

Más detalles de seguridad y técnicos se dan en las siguientes secciones:

Seguridad primeroEspecificaciones técnicas FRAXPaneles de instrumento: Fontal, posterior Respuesta de Barrido de Frecuencia Verificación de sistema de prueba Calibración

Page 6: Manual FRAX Español

6

FRAX USER MANUAL

Desecho

1.1 Seguridad primero

El FRAX es un Analizador de Respuesta de Barrido de Frecuencia diseñado para medir transformadores de potencia en el campo y en sitios de fabricación.

Siempre siga las regulaciones locales de seguridadAsegúrese que todo el personal operando con el instrumento FRAX ha sido entrenado en su uso y que se han tomado todas las precauciones aplicables de seguridad Siempre conecte el instrumento a tierra protectora usando el cable separado de tierra. El cable de tierra se debe conectar primero y remover al último.No use ningún accesorio cuya intención no es el uso junto con el FRAX. Refiera todo servicio a personal calificado

1.2 Especificaciones técnicas del FRAX

General

Método FRAX: Barrido de Frecuencia (SFRA)Rango de frecuencia: 1 Hz - 10 MHz, seleccionable por el usuario Rango extendido de frecuencia: 0.1 Hz - 25 MHz, seleccionable por el usuarioNúmero de puntos: Seleccionable por el usuario, máximo 32.000Espaciamiento de puntos: Logarítmico, lineal o combinación de ambosRango dinámico/Piso de ruido: >125dB (FRAX-99 >115dB). Rango extendido

>110dBPrecisión: ±0.5 dB (FRAX-99 ±1 dB) hasta -100dB Tiempo ancho banda IF/integración: Seleccionable por el usuario Software: FRAX para Windows 2000/XP/VistaComunicación a PC: Bluetooth (FRAX-101) y USB aislado galvánicoIntervalo calibración: Máximo 3 añosNormas:

Cumple los requerimientos CIGRE Folleto 342, Evaluación de Condición Mecánica de Arrollamientos de Transformador usando FRA y norma China DL/T 911-2004, FRA en Deformación de Arrollamientos de Transformadores de Potencia.

Salida analógica

Canales: 1Cumplimiento de tensión: 0.2 - 20 V pico-a-picoTensión medición a 50 Ohmios: 0.1 - 10 V pico-a-picoImpedancia de salida: 50 OhmiosProtección: Protegido contra cortocircuito

Page 7: Manual FRAX Español

7

FRAX USER MANUAL

Entradas analógicas

Canales: 2Muestreo: Simultáneamente, 100MS/sImpedancia de salida: 50 Ohmios

Parámetros físicos

Peso del instrumento: 1.4 kg/3.1 lbs, 1.9 kg (FRAX-101 con batería)Dimensiones 250 x 169 x 52 mm (9.84 x 6.65 x 2.05”) Tensión de entrada: 90-135VCA y 170-264VCA, 47-63 Hz

Parámetros medio ambientales

Temperatura ambiente operación: -20° a 50°C (-4 a 122°F), Bluetooth 0° a 50°C Humedad relativa operación: < 90% sin condensaciónTemperatura ambiente almacenamiento: -20° a 70°C Humedad relativa almacenamiento: < 90% sin condensaciónNormas CE: IEC61010 (LVD) EN61326 (EMC)

Requerimientos de PC

Sistema operativo: Windows 2000, Windows XP o Windows VistaProcesador: Pentium 500 MHz o mayor Memoria/disco duro: 256MByte / 30MByte libres o más Interfaz: Bluetooth (FRAX-101únicamente) y USB

Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso.

1.3 Paneles del instrumento

1.3.1 Panel frontal FRAX-101/FRAX-99

Page 8: Manual FRAX Español

8

FRAX USER MANUAL

Lado izquierdo, de arriba hacia abajo:

On/Off: Conmutador On/Off, para encender y apagar el aparato, etiquetado I (On) y (Off).

DC Input (entrada CD: Para conectar el adaptador CA/CDUSB: Conector USB tipo B, para conectar un cable USB

Page 9: Manual FRAX Español

9

FRAX USER MANUAL

a PCAntena (únicamente FRAX-101): Módulo Bluetooth, activa comunicación Bluetooth

Lado derecho, de arriba hacia abajo:

Generator (generador) (amarillo): Salida Generator conectada a Reference en pinza roja

Reference (referencia) (rojo): Entrada Reference conectada a Generator en pinza rojaMeasure (medir) (negro): Entrada Measure conectada a pinza negra Símbolo y conector tierra Siempre conecte el instrumento a la tierra de la estaciónprotectora usando el cable separado de tierra, el mismo quese

debe conectar primero y retirar al último. Probe (punta de prueba) Conector para puntas de prueba activas.Opcional y

disponible para ordenarSímbolo precaución, riesgo de Se refiere a seguir instrucciones indicadas en el Manualpeligro del Usuario para asegurar seguridad. VerSeguridad

Primero.

1.3.2 Panel posterior

Lado izquierdo, de arriba hacia abajo:

Texto informativoNúmero de serie

Page 10: Manual FRAX Español

10

FRAX USER MANUAL

Lado derecho, de arriba hacia abajo:

DC Input (entrada CD) Entrada CD para conectar el adaptadorCA/CD de doble aislamiento. Símbolo CD, Símbolo depolaridad

CE-mark (marca CE) Megger garantiza que este producto cumple con directivas relevantes CE y las correspondientes normas.

Calibration date (fecha de calibración)

Page 11: Manual FRAX Español

1.4 Comunicaciones Bluetooth (únicamente FRAX-101)

Bluetooth es una norma para comunicación inalámbrica serial, simplificando, Bluetooth reemplaza un cable serial entre su laptop y el instrumento FRAX.

La potencia de salida de los módulos Bluetooth los divide en 3 clases:

Clase de potencia Máxima potencia de salida Rango esperado

Clase 1Clase 2Clase 3

100 mW2.5 mW1 mW

100m / 330 pies10 m / 33 pies1m /3.3 pies

El modulo Bluetooth usado en el FRAX-101 es clase 1, además, el adaptador Bluetooth USB que se suministra como accesorio estándar con el FRAX es clase 1. Usando este adaptador y comunicándose con el FRAX, se obtendrá comunicación clase 1.

Muchas laptops actuales tienen capacidad Bluetooth integrada, la mayoría es clase 2. El módulo Bluetooth clase 1 usado en el FRAX-101 tiene excelentes propiedades de recepción, un aparato Bluetooth integrado puede ser adecuado en muchas situaciones, sin embargo, en ambientes de campo/subestaciones se recomienda un Bluetooth clase 1.

Para configurar un aparato Bluetooth integrado siga las instrucciones del fabricante. Para configurar el Anycom USB-250 Bluetooth USB Adapter que se suministra con el FRAX, instale el software Bluetooth incluido antes de insertar el adaptador dentro del puerto USB.

Nota: Se ha reportado que en algunos casos un Bluetooth integrado activado y que usa un USB Bluetooth Adapter externo, puede crear algunos conflictos en Windows. Para minimizar posibles conflictos, se incluye en el FRAX SW CD (correr setup.exe desde el sub-directorio Anycom), un instalador minimizado para puerto serial de comunicación únicamente. Si se tiene una computadora con Bluetooth integrado y desea continuar usándolo, se recomienda el instalador minimizado

La primera vez que se comunique con el FRAX vía Bluetooth, se necesita establecer su comunicación Bluetooth antes de intentar conectar el software FRAX al instrumento FRAX. Los siguientes pasos muestran como agregar una conexión entre elinstrumento FRAX y la computadora usando el Anycom USB-250 Bluetooth USB Adapter. Note que el procedimiento es administrado directamente por su propio sistema operativo, por lo tanto, el procedimiento necesario en su computadora puede diferir de los siguientes pasos, y se los debe referir como un ejemplo.

Inicie la aplicación My Bluetooth Places y haga clic en "Add Bluetooth Device" (agregar aparato bluetooth)

Page 12: Manual FRAX Español

Agregue el aparato denominado "Megger".

Se necesita una contraseña, ingrese el código "0000" (4 ceros) como contraseña.

Seleccione el aparato Megger.

Page 13: Manual FRAX Español

Asegúrese que éste está registrado como conexión serial

Ahora se puede conectar a su unidad FRAX desde el software FRAX.

Observe que el procedimiento descrito arriba necesita ejecutarse únicamente una vez. La próxima vez que inicie la computadora simplemente inserte el adaptador USB usando el mismo puerto USB o use el Bluetooth integrado.

Importante! Si se instala el aparato portátil de memoria externa USB en un puerto USBdiferente en su computadora, puede obtener un puerto serial COM diferente asignado a ese puerto. Conecte a otro puerto USB o cambie el puerto COM en el ajuste de comunicación FRAX, luego inicie el software FRAX y presione ‘Connect’ (conectar).

1.5 Paquete de batería integrado y cargador

Como una opción, el FRAX-101 se suministra con un paquete de batería integrado y cargador, la batería es tipo Li-Ion, 4.8Ah, 11.1V, el cargador se alimenta del adaptador CA/CD estándar que se suministra con el instrumento.

El FRAX-101 ingresa automáticamente el modo de consumo bajo de potencia cuando espera por una medición, y debido a que un barrido típico toma aproximadamente 1 minuto, la batería dura por lo menos 3 horas de medición o más de 12 horas en reposo.

La carga se ejecuta automáticamente cuando el adaptador de CA/CD está conectado. El FRAX-101 no tiene que encenderse. Para asegurar una larga vida de batería, las mismas no se cargarán si su carga es mayor que 90% o si la temperatura está por arriba de 40°C. Una carga completa toma aproximadamente 8 horas.

El LED azul indica estado de la carga:

LED no enciende: FRAX apagado o FRAX encendido, batería descargada. LED destellando: CargandoLED encendido: FRAX conectado al adaptador CA/CD, batería totalmentecargada (o se ha desactivado la carga por una razón diferente a las dearriba)

Page 14: Manual FRAX Español

12

LED encendido: FRAX opera con las baterías, (adaptador CA/CD no conectado)

1.6 Respuesta de Barrido de Frecuencia

El FRAX "Generator" (Gen.) (generador) genera una tensión sinusoidal a una frecuencia seleccionada y mide las tensiones, amplitud y fase de entrada sobre dos canales de entrada, "Reference" (Ref.) (referencia) y "Measure" (Meas.) (medición).

El instrumento almacena datos de "Amplitude" (amplitud) y "Phase" (fase) para ambos canales "Reference" y "Measure" así como también la relación "Measure" dividida para “Reference". Los valores se pueden graficar y exportar como Magnitud, fase, impedancia, impedancia-fase, admitancia y más. La función de modelos Custom (personalizado) permite calcular casi cualquier parámetro en base de los datos medidos/almacenados.

FRAX usa la técnica de correlación de seno, esto significa que las tensiones de entrada se multiplican por un seno y un coseno, y luego se promedian sobre un múltiple entero del intervalo de tiempo. El seno, coseno y la tensión aplicada tienen exactamente la misma frecuencia. La técnica de correlación de seno es muy conocida y es adecuada para mediciones de Análisis de Respuesta de Barrido de Frecuencia (SFRA). Puesto que las señales de los 2 canales de entrada son tratadas de la misma manera, la resolución de fase entre estos 2 canales es muy alta. El rechazo de desplazamiento de CD y armónicas – denominado tensión aplicada – son en teoría infinitos. Incrementando los ciclos de integración, se mejora gradualmente el rechazo.

IF Badwidth (ancho de banda IF) se usa comúnmente como un parámetro que define el ancho de banda alrededor de la señal aplicada analizada. Un ancho de banda de10% de la frecuencia activa es equivalente a 12 ciclos de integración.

1.7 Calibración

El instrumento se calibra antes de salir de fábrica, el intervalo recomendado de calibración es de tres (3) años. El instrumento se puede calibrar por Megger o cualquier instituto de calibración que siga la instrucción de calibración dada en el Apéndice A, Instrucciones de calibración

Page 15: Manual FRAX Español

13

1.8 Desecho

Todos los FRAX y sus accesorios son fabricados después de Agosto 12, 2005.Megger es responsable por el desecho de las unidades viejas FRAX. La unidad FRAXse puede devolver a Megger para desecho en cualquier momento sin costo adicional.

2 Guía didáctica de inicio rápido

Proporciona una introducción sobre cómo usar el FRAX y software FRAX. Es intencionalmente breve en forma tal que se pueda empezar a usar el instrumento y software tan rápido como sea posible. El objetivo no es enseñar cada detalle individual sino familiarizar al usuario con los principios básicos.

La guía didáctica de inicio rápido se divide en las siguientes secciones:

Seguridad primeroProcedimientos preparatoriosInicio del FRAX y establecimiento de comunicaciónCrear un nuevo archivo Conexión de cables de prueba Inicio de mediciónObservación de datosExportación de datos

2.1 Seguridad primero

FRAX es un Analizador de Respuesta de Barrido de Frecuencia diseñado para medir transformadores de potencia en el campo y en sitios de fabricación.

Siempre siga las regulaciones locales de seguridadAsegúrese que todo el personal operando con el instrumento FRAX ha sido entrenado en su uso y que se han tomado todas las precauciones aplicables de seguridad Siempre conecte el instrumento a tierra protectora usando el cable separado de tierra. El cable de tierra se debe conectar primero y remover al último.No use ningún accesorio cuya intención no es el uso junto con el FRAX. Refiera todo servicio a personal calificado

2.2 Procedimientos preparatorios

Page 16: Manual FRAX Español

14

- Siempre siga las regulaciones locales de seguridad!- El transformador se debe desconectar de la red, lo cual significa que se debe desconectar cualquier conexión a los bujes del transformador, incluyendo el neutro(s)- Se debe conectar apropiadamente a tierra el tanque del transformador- Si el transformador está equipado con un Cambiador de Derivaciones Bajo Carga (LTC), la posición del LTC influirá la medición FRA. La recomendación es poner el LTC en la posición para incluir todos los arrollamientos de derivación en el circuito (posición “Extreme Raise” (aumento extremo) y anotar que se usa esta posición. Si se hacen mediciones en varias posiciones de derivación, asegúrese de anotar cada posición de derivación.- Si el transformador está equipado con un Cambiador de Derivaciones Des- energizado (DETC), la posición del DETC influirá la medición FRA. La recomendación es dejarlo en la posición de derivación nominal, a menos que se especifique otra cosa. Asegúrese de anotar la posición del DETC en la sección Nameplate (hoja de datos)del software.

1. Conecte el instrumento FRAX a la tierra de la estación cerca del transformador de potencia a ser medido usando el cable de tierra separado (en la parte inferior del transformador si el instrumento se opera junto al transformador, en otra conexión buena al transformador en su parte superior si el instrumento se usa en dicha parte. El cable separado de tierra se debe conectar primero y retirar al último2. Conecte los conectores BNC de cable de prueba al instrumento FRAX, Generator(amarillo), Reference (rojo) y Measure (negro).3. Conecte el adaptador CA/CD al FRAX y a una fuente de poder que cumpla las regulaciones locales de seguridad y las especificaciones del adaptador de CA/CD o use la alimentación opcional de batería integrada4. Si no se usa comunicación Bluetooth, conecte el cable USB al FRAX y a su computadora5. Encienda el FRAX.6. Inicie el software FRAX en su PC y establezca comunicación, ver EstablishCommunication (establecer comunicación).

2.3 Puesta en marcha del FRAX y establecimiento de comunicación

Si está usando comunicación Bluetooth:Establezca comunicación Bluetooth, ver además descripción detallada Bluetooth Wireless Communication. Usualmente se asignará un número de puerto serial, por ejemplo 8, que se debe usar cuando se establezca comunicación FRAX. Note que el software FRAX recuerda el último puerto usado.

Si se está usando comunicación USBConecte el cable USB a la computadora y al FRAX.La computadora debe desplegar un mensaje que ha encontrado un nuevo hardware

Iniciar el software FRAX y establecer comunicación

Inicie el software FRAX“Connect" (conectar) seleccionado ‘Connect in’ (conectarse en) bajo el menú File

Page 17: Manual FRAX Español

15

(archivo), haciendo clic en el botón ‘Connect’ sobre el lado derecho de la ventana, o use la tecla F7. Si las conexiones se ajustan apropiadamente, el nombre de la ventana cambiará de "FRAX (Disconnected)" (desconectado) a FRAX (Connected) (conectado). Si la conexión no trabaja, se obtendrá un mensaje de error sugiriendo que hacer, normalmente seleccionando el número de puerto sugerido con un símbolo verde junto a él.

2.4 Crear una prueba nueva

Se inicia una prueba creando una secuencia de barridos y decidiendo donde grabar los datos para uso de "New Test" (nueva prueba).- Use el comando "New Test" del menú File o use Ctrl+N, o use el botón "New Test". Aparecerá la ventana "Measurement type" (tipo de medición), en la misma seleccione la etiqueta que prefiera:

Quick Test (prueba rápida)Hace una prueba de un barrido con la etiqueta Sweep (barrido) que prefieraMultiple Sweeps (múltiples barridos)Permite seleccionar una plantilla predefinida de prueba o diseña “Sweep groups" (grupos de barridos)Use Measurement as Template (use medición como plantilla)Permite usar una medición anterior como plantilla para una medición nueva

Si se selecciona la etiqueta “Multiple Sweeps" se desplegarán alternativas de

Page 18: Manual FRAX Español

16

diferentes plantillas pre-definidas para diferentes diseños de transformadores. Seleccione los Sweeps (barridos) que desea hacer y presione OK. Note que siempre se pueden agregar nuevos juegos de barridos con diferentes nombres.

Si se ha seleccionado "Quick Test" o "Multiple Sweeps" en el diálogo "Measurement type", aparecerá una hoja de datos casi vacía. La "Test date:" (fecha de prueba) se agrega automáticamente de la fecha de sistema de su PC. Llene los datos de la Nameplate (hoja de datos) (no se requiere campo) y presione "OK". Los barridos de medición seleccionados son visibles en Test Browser (navegador de prueba).

Si se usan "Measurement type" "Use Measurement as Template" (use medición como plantilla), la Nameplate contiene la Template Nameplate (hoja de datos de plantilla) por defecto, excepto la "Test Date" que se agrega automáticamente del sistema de su PC.

Después de ingresar la información de placa de características y presionar "OK", se desplegará un diálogo "Save As.." (grabar como) donde puede seleccionar la estructura de archivo y el nombre que escoja. Haga clic en “Save” (grabar).

Note que siempre se puede agregar información a la "Nameplate" en cualquier momento, esta característica permite agregar notas durante la medición.

Para más detalles ver New Test en el capítulo Software FRAX, menú File.

2.5 Conexión de cables de prueba

Las nuevas e innovadoras grapas FRAX ayudan al usuario a conectar y conseguir resultados de pruebas repetibles de la manera más simple posible. Manejan ambos conectores, redondos y planos y es fácil de acoplar a cualquier buje. El agarre firme permite que cables pesados y accesorios sean instalados cerca del buje sin ningún riesgo de que se caiga la grapa.

La nueva grapa ofrece todos los conectores necesarios (BNC, banda trenzada de tierra, alivio de esfuerzo de cable) en una grapa. Ver Apéndice E: Cables y grapas

FRAX.

Alivio de esfuerzo de cable Cable coaxial de FRAX

Page 19: Manual FRAX Español

17

Generator (Amarillo) Reference (Rojo)

Alivio de esfuerzo de cable Cable coaxial de FRAX Measure (Negro)Banda trenzada de tierra

Asegúrese de seguir las regulaciones locales de seguridad! La mayoría de estas regulaciones ciertamente prescriben que todas las conexiones de buje sean puestas a tierra cuando se trabaje en el transformador, por ejemplo conectando los cables de prueba FRAX. La banda trenzada de tierra se deberá colocar desde la grapa superiory por la vía más corta a la parte inferior del buje. Una buena conexión a tierra es esencial.

Importante! La polaridad de conexión de prueba es importante puesto que la polaridad inversa producirá resultados diferentes, el usuario tiene que establecer unaconvención de polaridad. En este software se asume y se recomienda que H1-H0 implica que los conectores rojo/amarillo (source y reference) (fuente y referencia) están conectados a H1 y el negro (measure) (medición) está conectado a H0.

Conectar los cables de prueba FRAX:

- Asegúrese de remover pintura y/o óxido de las tuercas o pernos usados en la brida para conexiones apropiadas de tierra para medición.- Conecte rojo y amarillo (source y reference) a la grapa en la parte superior del buje y la correspondiente banda trenzada de tierra a la base del buje. Asegúrese que la banda trenzada no toque ninguna parte conductora en la parte superior del buje.

- Conecte el cable negro (measure) a la grapa en la parte superior del otro buje y la correspondiente banda trenzada de tierra a la base del buje. Asegúrese que la banda trenzada no toque ninguna parte conductora en la parte superior del buje.- Siga las regulaciones locales de seguridad, retire conexiones posible a tierra de la parte superior de los bujes

El usar un arreglo de cable fácilmente repetible es crucial para asegurar resultados confiables FRA.

Page 20: Manual FRAX Español

18

Práctica de arregloBanda trenzada corta conectada entre la banda trenzada principal y la brida del bujeBanda trenzada plana principal conectada para unión, colgando cerca del buje

2.6 Verificación del sistema de prueba

Los cables de prueba se deben chequear por continuidad e integridad antes del uso.El mejor medio para chequear la integridad y correcta operación del equipo es ejecutar el auto-chequeo FRA usando un objeto estándar de prueba. Este chequeo es especialmente valioso para chequear equipo de prueba FRA, puesto que no existe generalmente una manera intuitiva de conocer si el equipo de prueba está dando resultados correctos cuando se hacen mediciones de campo.Aquí se pueden observar los resultados de mediciones de prueba, mostrando medición de corto circuito (negro) 1), medición de circuito abierto usando FRAX-101 (verde)2) y medición FTB-101 (rojo).

Page 21: Manual FRAX Español

19

1) Una prueba simple para chequear la integridad de cables de prueba es una prueba de corto circuito. Simplemente conecte la pinzas "Source"/"Reference" y "Measure" entre sí y conecte la tierra de medición entre sí. El resultado debe ser casi una línea recta alrededor de 0 dB (negro).

2) Una medición de circuito abierto debe proporcionar en teoría una respuesta 0, es decir una respuesta menos infinito dB. Sin embargo, todos los sistemas de medición tienen ruido interno y los cables de prueba agregarán también alguna respuesta de extremos abiertos de pinzas. Separe las pinzas "Source"/"Reference" de la pinza "Measure". Las pinzas por s ٌí mismo brindarán alguna influencia a frecuencias más altas, si se desconecta el cable coaxial "Measure" de la pinza se observará el ruido en el sistema de medición (verde).

2.6.1 FTB-101

FTB-101 es una caja de prueba de campo cuya intención es usarla para verificar los cables y el equipo según lo recomienda CIGRE y algunas otras entidades.

Use el FTB-101 y haga un barrido de prueba1), si el arreglo y el equipo están en buenas condiciones de operación el barrido debe ser como indica la figura. Se pueden comparar los resultados con el archivo FTB-101.frax que se suministra con el software FRAX.

Page 22: Manual FRAX Español

20

1) Conecte la pinza "Source"/"Reference" al conector del lado izquierdo y la banda trenzada de la pinza al conector inferior. Conecte la pinza "Measure" al conector del lado derecho y la banda trenzada de la pinza al conector inferior. Conecte además el conector inferior a tierra (de otra manera el sistema enfrentará alguna interferencia a50/60Hz).

2.7 Inicio de medición

Ejecute la medición seleccionando una en la Legend (leyenda) al lado izquierdo, en la figura siguiente el color azul muestra que está seleccionado H2-H1 (abierto). Inicie la medición presionando el botón Start (inicio), tecla F9 o seleccionando Start bajo el menú File.

Page 23: Manual FRAX Español

21

2.8 Observación de datos

Se pueden observar los datos en el software FRAX, para más detalles pruébelo y vea el software FRAX.

2.9 Exportación de datos

Si se desea usar los datos en otro software de pueden usar los archives de datos directamente o exportarlos a su elección, ver Export (exportación) bajo software FRAX, menú File.

3 Instalando el software FRAX

Seleccione una de las siguientes sub-entradas:

PC Requirements (requerimientos de PC) Welcome Screen (pantalla de bienvenida) License Agreement (acuerdo de licencia) Installation Location (ubicación de la instalación) Shortcuts Screen (pantalla de aceleradores) Installation Progress (progreso de la instalación) Installation Complete (instalación completa)

3.1 Requerimientos de PC

Page 24: Manual FRAX Español

22

Sistema operativo Windows 2000, Windows XP o más recienteProcesador Pentium 500 MHz o mayorMemoria 256 MB RAM o más Disco duro Mínimo 30 MB libres Drive CD-ROMInterfaz Bluetooth (FRAX-101 únicamente ) y USB

3.2 Pantalla de bienvenida

Bienvenido al instalador Megger para FRAX.

Para instalar el software FRAX presione Next (siguiente) y se desplegará el LicenseAgreement (acuerdo de licencia)

3.3 Acuerdo de licencia

Lea la licencia y marque la caja de texto "I accept the terms in the License Agreement"(acepto los términos en el acuerdo de licencia), esto activará el botón Next. Para continuar la instalación presione Next, se desplegará Installation Location (ubicación de la instalación).

Page 25: Manual FRAX Español

23

3.4 Ya instalado

Si el software FRAX ha estado instalado previamente se le preguntará si desea desinstalar la versión anterior o no. Se recomienda que desinstale la versión instalada previamente antes de instalar una nueva versión. Si escoge mantener la versión anterior, tiene que especificar un directorio diferente para la nueva versión.

Page 26: Manual FRAX Español

24

3.5 Ubicación de la instalación

Seleccione la ubicación en la cual se instalará el software FRAX. Asegúrese que existe suficiente espacio disponible en su disco duro. Para continuar la instalación presione Next, se desplegará Shortcuts Screen (pantalla de aceleradores).

3.6 Pantalla de aceleradores

Aquí se seleccionan los aceleradores a instalarse, ahora está listo para instalar el software. Para instalar la aplicación presione Install (instalar), se desplegará

Page 27: Manual FRAX Español

25

Installation Progress (progreso de la instalación).

3.7 Progreso de instalación

Se están instalando los ejecutables de aplicación e ítems de registro. Cuando se han instalado los archivos se transferirá automáticamente a Installation Complete (instalación completa).

3.8 Instalación completa

Felicitaciones!

La instalación está completa ahora, ya puede iniciar el software FRAX.

Page 28: Manual FRAX Español

26

4. Software FRAX

La siguiente es la FRAX Main Window (ventana principal FRAX), en esta sección se asume que el software FRAX está instalado y se ha iniciado apropiadamente. Para asuntos referentes a la instalación del software FRAX ver la sección Installing FRAX Software.

Esta ventana se divide en tres secciones:

- El Test Browser (navegador de prueba) o Legend (leyenda) a la izquierda (vacío en el siguiente despliegue de pantalla) con cuatro botones de flecha para seleccionar Measurement File (archivo de medición) o Measurement Sweep (barrido de medición)

en el Test Browser. Se incluyen además en esta sección de la ventana los botonesAdd Sweep (agregar barrido) y Delete Sweep (borrar barrido).- El área grande en el medio presenta la Nameplate, y las opciones gráficas seleccionadas en etiquetas diferentes.- Los botones de acción a la derecha se pueden usar con pantalla táctil o clic de mouse, estos están asignados también a aceleradores específicos de teclado y todos los botones, excepto Graph 1 (gráfico) a Graph 4 se pueden seleccionar en los menús File o Configuration (configuración).

Page 29: Manual FRAX Español

27

Durante los primeros seis meses el programa reportará toda terminación anormal del mismo a nuestro departamento de software para propósitos de eliminar errores.

4.1 Menú File

Comando de menú Descripción

New Test... (Ctrl+N) Crea un nuevo archivo de medición en el cual grabar datosLoad Test... (Ctrl+L) Carga un archivo de mediciones ejecutadas previamenteSelect Test... (Ctrl+F) Abre la base de datos de pruebas para poder seleccionar una o

más pruebas a abrirClose File (Ctrl+I) Cierra un archivo de mediciónReport... Crea un reporteExport... (Alt+E) Exporta mediciones activas a archivo *.csv o *.txtImport... (Alt+I) Carga archivo en otros formatos de archivoAdd Sweep... (Ctrl+A) Agrega un barrido adicional dentro de un archivo de mediciónDelete Sweep (Ctrl+D) Borra un barrido (ejecutado o vacío) de un archivo de mediciónEdit nameplate...(Ctrl+E) Abre la hoja de datos de archivo de mediciones para

permitir ediciónDifference (Alt+D) Calcula la diferencia entre dos barridos activos en elgráfico y

Page 30: Manual FRAX Español

28

grafica resultadosConnect (F7) Conecta el software FRAX al instrumento FRAXDisconnect (F8) Desconecta el software FRAX del instrumento FRAX

StartMeasurement (F9) Inicia la medición de barridos seleccionados en el navegador de pruebaStop Measurement (F10) Detiene la medición activa Recent filesLos últimos archivos abiertos Exit (Alt+F4) Termina el software FRAX

4.1.1 New Test (nueva prueba) (Ctrl+N)

El software requiere una ubicación de archivo y carpeta para grabar sus datos, el comando "New Test" abre el diálogo "Save As".

4.1.1.1 Measurement Type (tipo de medición)

La primera ventana que aparece en New Test es la ventana Measurement type, seleccione aquí la etiqueta escogida:

Quick Test Hace una prueba de un barrido con la etiqueta de barrido que

escojaMultiple Sweeps Permite usar y diseñar "Sweep groups" (grupos de barrido)

conteniendo uno o más barridos que escoja Use Measurement as Permite usar una medición ejecutada anteriormente comoTemplate plantilla para una nueva medición

En la etiqueta "Quick Test" (prueba rápida) simplemente ingrese “measurement name" (nombre de medición) de su selección y presione "OK".

En la etiqueta "Multiple Sweeps"(múltiples barridos), se selecciona una de las plantillas predefinidas de prueba conteniendo uno o más barridos. Para modificar los planes de barrido predefinidos, use los botones "Add" y "Delete". Los nombres se puedencambiar seleccionando un "Sweep group" o "Sweep name" e ingresando un nuevo nombre. Seleccione un "Sweep group" y seleccione que barrido se debe incluir marcando la cruz al frente del nombre (s) del barrido y luego presione "OK", para más información ver Apéndice D.

Note que "Measurements Settings" (ajustes de medición) en "Quick Test" y "Multiple Sweeps" son tomados de Measurement Settings FRAX en el menú “Configuration”, sin embargo, se puede cambiar "Measurement settings" barrido por barrido en la leyenda antes de ejecutar las mediciones.

Page 31: Manual FRAX Español

29

En la etiqueta "Use Measurement as Template" (usar medición como plantilla) se puede seleccionar una medición anterior como plantilla para una nueva medición. Presione el botón "Load File" (cargar archivo) y cargue el archivo Measurement que escoja o use "Select Test" (seleccionar prueba) para encontrar una medición anterior en la base de datos. Se muestran los "Sweep names" (nombres de archivo) en las mediciones previas seleccionadas. Una “X” indica que barridos del archivo seleccionado fueron realmente medidos la última vez. Marque o retire la marca de losbarridos que desea incluir y presione "OK". Se cargan los nombres de barrido y ajustes de medición usados en el archivo seleccionado.

Page 32: Manual FRAX Español

30

4.1.1.2 Nameplate (hoja de datos)

Si se selecciona "Quick Test" o "Multiple Sweeps" en el diálogo "Measurement type", aparecerá una Nameplate casi vacía. El campo "Test date:" se llena por defecto con la fecha de sistema de su PC. Llene la Nameplate (no se requiere campo). Presione "OK". Note que siempre se puede agregar o cambiar información a la "Nameplate" haciendo clic en el botón Edit Nameplate (editar hoja de datos). Esta característica permite agregar notas durante la medición.

Si se ha seleccionado "Measurement type" "Use Measurement as Template" se ingresan automáticamente los datos del archivo seleccionado, excepto la fecha de prueba que se llena con la fecha de sistema de su PC.

4.1.1.3 Save As (grabar como)

Page 33: Manual FRAX Español

31

El diálogo "Save As" sugiere un nombre de archivo basado en el formato que ha escogido en el menú “Configuration”, submenú Default Filename Settings (ajustes de nombre de archivo por defecto). Se puede cambiar el nombre del archivo a un nombre que escoja y grabar el archivo en un directorio que también escoja. La extensión del archivo siempre será ".pax". Haga clic en el botón "Save" o presione la tecla "Enter" (ingresar).

4.1.2 Load Test (cargar prueba) (Ctrl+L)

Carga una medición ejecutada previamente dentro de la vista gráfica.

4.1.3 Select Test (seleccionar prueba) (Ctrl+F)

Encuentra una prueba ejecutada previamente en la base de datos de pruebas y la carga dentro de la vista gráfica.

Se desplegará un diálogo mostrando los archivos en la base de datos

Haciendo clic en la columna cabeceras (Substation, Designation y así sucesivamente)se puede ordenar alfabéticamente la lista de acuerdo a esa entrada.

Se puede cambiar el orden de las columnas arrastrando la cabecera de la columna a

Page 34: Manual FRAX Español

32

su posición deseada o arrastrando fuera para retirarlas. Para agregar más cabeceras haga clic en el botón Customize (personalizar) para una lista

Para ver la nameplate (hoja de datos) completa de una prueba haga clic en el botónNameplate

Para agrupar las pruebas de acuerdo a cualquier cabecera arrástrela entro del área gris en la parte superior.

4.1.4 Close Test (cerrar prueba) (Ctrl+I)

La medición que está seleccionada en el navegador de pruebas se cierra si se selecciona "Close File" (cerrar archivo) en el menú "File", o Ctrl+I

Se puede cerrar además una medición haciendo clic en la esquina del lado derecho de la leyenda. Ver la flecha en la siguiente figura.

4.1.5 Report (reporte)

Report usa Microsoft Word como generador de reportes, solo operará si se tieneMicrosoft Word instalado en su computadora.

Page 35: Manual FRAX Español

33

El diálogo Report permite seleccionar una plantilla de reporte y generar (presione "Generate") un reporte usando el dato actual y la plantilla. Se genera un documento de Word que se puede editar, imprimir o convertir a otro formato de documento usando software de terceros tales como pdf995 o PDFCreator.

Se puede crear también una nueva plantilla de reporte, borrar y/o modificar una plantilla existente. La creación o modificación es sencilla y se hace fácilmente cuando se tiene un archivo de prueba abierto en el software FRAX. El siguiente ejemplo muestra como "Modify" (modificar) una plantilla existente. Edite el documento sobre el lado derecho usando funciones ordinarias de Microsoft Word y agregue su logo en la cabecera. Simplemente use arrastrar-y-aflojar para colocar datos de campos y gráficos del lado izquierdo dentro de su reporte. Grabe la nueva plantilla y retorne al diálogo Report.

4.1.6 Export (exportar) (Alt+E)

Active la función haciendo clic en el botón Export o seleccionando Export en el menú. Se desplegará el diálogo "Save As" para que se especifique donde almacenar el archivo. La caja de menú temporal permite escoger que tipo de exportación desea hacer. Si no agrega una extensión de archivo, ésta será agregada, es decir, .txt para una exportación tipo columna y .xfra para un archivo CIGRE Brochure 342.

Page 36: Manual FRAX Español

34

CIGRE Brochure 342 (XFRA)

XFRA o Export FRA es un formato de archivo de almacenamiento recomendado en el CIGRE Brochure 342. Cuando se exporte a XFRA se da la oportunidad para inspeccionar y hacer alteraciones sobre lo que se escribirá en ese archivo. Preste atención a los ajustes de terminal, especialmente si se está usando nombres personalizados de barrido que no usan los nombres de barrido por defecto.

Reporte tipo columna

Exporta barridos activos a un archivo *.txt. Asegúrese que únicamente los gráficos que desea exportar estén visibles en Graph (gráfico), puesto que solo se exportan gráficos activos. Ejemplo: Si se observa el gráfico Magnitude, se exportará únicamente la magnitud, si están visibles Magnitude y Phase (fase), se exportarán ambos, Magnitude y Phase.

Seleccione los detalles apropiados de exportación y presione OK.

Page 37: Manual FRAX Español

35

CSV Export

Exporta el archivo completo, barridos seleccionados o todos los barridos visibles a un archivo *.csv. Si se usa la vista seleccionada como fuente de datos, asegúrese que únicamente los gráficos que desea exportar estén visibles en Graph, puesto que solo se exportan gráficos activos. Ejemplo: Si se observa Magnitude, se exportará únicamente la magnitud, si están visibles Magnitude y Phase, se exportarán ambos, Si se selecciona para exportar magnitude y phase la vista seleccionada no es importante.

Seleccione los detalles apropiados de exportación y presione OK. El formato csv tiene dos formatos alternos:

1. Número decimal = . (punto) y separador de columna = , (coma) or2. Número decimal = , (coma) y separador de columna = ; (punto y coma).

Doble export (exportación Doble)

Doble export exporta los datos del barrido seleccionado actualmente a un archivo Doble .sfra. Asegúrese que se selecciona el barrido que desea exportar puesto que se exportará únicamente ese barrido.

4.1.7 Import (importación) (Alt+I)

Es posible cargar archivos en varios formatos de archivo, entre otros XML (por ejemplo Test1.sfra) y CSV (por ejemplo Test2.csv) se soportan archivos formateados de varios suministradores. El software trata automáticamente de detectar el formato de archivo cuando se selecciona “All supported files" (todos los archivos soportados) en la lista tipos de File. También se puede seleccionar manualmente en esa lista el formato de archivo que va a importar.

Page 38: Manual FRAX Español

36

Cuando se importen archivos de Doble y Omicron, también se desplegará la información disponible en la hoja de datos. Omicron import usará el mismo color y espesor de curva del archivo Omicron. Dependiendo de la capacidad de la computadora la importación de un archivo puede tomar algún tiempo.

4.1.8 Add Sweep (agregar barrido) (Ctrl+A)

"Add sweep" agrega un barrido adicional dentro de una estructura de archivoMeasurement seleccionado. Se debe llenar en "Sweep name" (nombre de barrido)para poder agregar un nuevo barrido (presione"OK"). Se usa "Measurements settings" por defecto.

4.1.9 Delete Sweep (borrar barrido) (Ctrl+D)

Borra un barrido (con o sin datos) de una estructura de archivo Measurement. Nota: El barrido y posibles datos serán borrados permanentemente.

4.1.10 Edit Nameplate (editar hoja de datos) (Ctrl+E)

Abre el archivo de Measurements Nameplate para edición .

4.1.11 Difference (diferencia) (Alt+D)

Esta función está disponible únicamente cuando se despliegan dos barridos de medición en el gráfico.

4.1.12 Connect (conectar) (F7)

Page 39: Manual FRAX Español

37

Conecta el software FRAX al instrumento FRAX-101.

Para más información acerca de conexión, ver Ajustes de Conexión y ComunicaciónBluetooth

4.1.13 Disconnect (desconectar) (F8)

Desconecta el software FRAX del instrumento FRAX.

4.1.14 Start measurement (inicio de medición) (F9)

Inicia la medición de barrido seleccionado en Legend (leyenda).

4.1.15 Stop measurement (detiene medición) (F10)

Detiene la medición activa.

4.1.16 Exit (salir) (Alt+F4)

Termina el software FRAX.

4.2 Edit Menu (menú de edición)

Comando de menú Descripción

Copy View Copia la vista actual al porta papeles. Copy Legend Copia la leyenda al porta papelesCopy View + Legend (Ctrl+C) Copia la vista actual y la leyenda al porta papelesChange Sweep Color (Alt+O) Cambia el color y ancho de línea de la curva de barrido

seleccionada

4.2.1 Copy View (copia vista)

Copia la vista actual dentro del porta papeles, ésta se la puede pegar dentro de otro programa.

4.2.2 Copy Legend (copia leyenda)

Copia la leyenda dentro del porta papeles.

4.2.3 Copy View + Legend (Alt+C)

Copia la vista actual y leyenda dentro del porta papeles, para más información verCopy View y Copy Legend.

Page 40: Manual FRAX Español

38

4.2.4 Change Sweep Color (cambia color de barrido) (Alt+O)

Este diálogo permite cambiar el color y ancho de línea de la curva de barrido seleccionada y cambiar el espesor de la línea.

El espesor de la línea puede ser ajustado ya sea por defecto o con un ancho personalizado. También es posible ajustar una nueva curva por defecto para todas las líneas presionando el botón "Default" (por defecto).

4.3 Configuration Menu (menu configuración)

Comando de menú Descripción

Change Language… Cambia el idioma en los menús del softwareFRAX y másConnection Settings… Ajusta el puerto COM para comunicación con el instrumento

FRAXMeasurement settings(Ctrl+M) Configura ajustes por defecto de medición tales como

frecuencia de inicio, tiempo de integración y más. Graph Settings (Ctrl+G) Ajusta los ejes y más en el gráfico de software FRAX Graph Views... Ajusta los gráficos a usarModels... Ajusta los modelos a usar con gráficosAnalyzers... Ajusta los analizadores a usarDefault Filename Settings Cambia el formato de nombre de archivo por defecto

4.3.1 Change Language (cambio de idioma)

Page 41: Manual FRAX Español

39

Selecciona una de los idiomas disponibles y se cambiará el mismo en menús y diálogos en el software FRAX. Se requiere el reinicio del software para activar el cambio de idioma después que ha seleccionado el nuevo idioma.

4.3.2 Connection Settings (ajustes de conexión)

La PC usa un puerto COM para comunicarse con el instrumento FRAX. Se usarán puertos diferentes para comunicación USB y Bluetooth. El software FRAX tratará de encontrar el puerto COM activo y proporciona sugerencias si no se encuentra un instrumento FRAX.

Los puertos COM marcados con color verde indican que se encontró un instrumentoFRAX en ese puerto COM.

Color rojo significa que no se encontró instrumento FRAX.

4.3.3 Measurement Settings (ajustes de medición)... (Ctrl+M)

En este diálogo se especifican los ajustes de medición por defecto. Todos los barridos

Page 42: Manual FRAX Español

40

nuevos de medición, excepto los barridos basados en "Use Measurement as Template" (use medición como plantilla) tendrán estos ajustes inicialmente.

Un barrido de medición puede consistir de una o más (máximo 15) bandas de medición con ajustes diferentes. Normalmente los ajustes de frecuencia se configuran de tal manera que la siguiente banda continúa después de la banda previa. La siguiente primera vista de pantalla muestra los ajustes por defecto, la segunda vista de pantalla a continuación muestra un ajuste de tres bandas.

"Start Frequency" (frecuencia de inicio) y "Stop Frequency" (frecuencia de parada) del barrido, o de la banda si se usan varias bandas.

"P / D": En escala logarítmica, "Points / Decade" (puntos/década) (P / D) es el número de puntos de medición, espaciados igualmente en una escala logarítmica, por década. Ejemplo: 200 "P / D" entre 10 Hz a 1000 Hz da 400 puntos de medición logarítmica, distribuidos entre 10 Hz a 1000 Hz (dos décadas). En escala lineal, "P / D" es el número total de puntos de medición distribuidos linealmente. Ejemplo: 200 P / D de 10Hz a 1000 Hz da 200 puntos de medición distribuidos linealmente, no se recomienda menos que 10 P / D.

"Min skip time" (tiempo mínimo salto) y "Min skip cycles" (ciclos mínimos salto) define el número de ciclos aplicados antes de iniciar la medición. "Min time" y Min cycles" define el número de ciclos en medición. Ejemplo: Se ejecuta una medición a 100 Hz, "Min time" = 0.1s y "Min cycles" = 12. Puesto que 12 ciclos es mayor que 10 ciclos =0.1s, el sistema mide a 100 Hz usando 12 ciclos. Los mismos ajustes a 1000 Hz significan que el sistema mide 100 ciclos puesto que 0.1s = 100 ciclos es mayor que12 ciclos. NotA! Min Cycles = 12 igual a un IF Bandwidth (ancho de banda) de 10%.

Page 43: Manual FRAX Español

41

Los ajustes de barrido por defecto son los siguientes.

Para ejecutar más rápido el barrido de medición se puede modificar el rango de frecuencia baja disminuyendo puntos de medición y/o disminuir el tiempo de integración ("Min Cycles"), más adelante se dan ejemplos de varios barridos.

En el FRAX-101 y 150 es posible ajustar el barrido para que se ejecute inverso, es decir, para medir de la frecuencia más alta a la más baja, este es un solo ajuste para todas las bandas.

En el FRAX-101 y 150 es posible también escalar hacia abajo la tensión de salida de los 10 voltios estándar, ver Apéndice C, Ajustando Tensión de Salida.

Ejemplo de ajustes

Estos son algunos ejemplos de varios ajustes de medición.

P/D Bandas frecuencia Puntos medición Tiempo (s) aproximadomedición

FRAX por defecto 50 20 - 200 50100 200 - 2 k 100

200 2 - 20 k 200

300 20 - 200 k 300

400 200 k - 2 M 400Total: 1050 64

FRAX rápido40 20 - 200 40

60 200 - 2 k 60

80 2 - 20 k 80

100 20 - 200 k 100

160 200 k - 2 M 160Total: 440 37

Ajustes fijos P/DEjemplo 100 20 - 2 M 500

Omicron pordefecto

160 20 - 2 M 800 76

Doble por defecto 200 20 - 2 M 1000 93

Omicron máximo 320 20 - 2 M 1600 145

Doble máximo 360 20 - 2 M 1800 163

FRAX máximo 6400 20 - 2 M 32000

4.3.4 Graph Settings (ajustes de gráficos) (Ctrl+G)

En el diálogo Graph settings se puede ajustar auto-escala o rango y espaciamiento para los ejes. El diálogo tiene una etiqueta para Magnitude y una etiqueta para Phase,

así como también una etiqueta para la combinación de Magnitude y Phase. Al final se tiene una caja de chequeo para hacer cambios que afectan a todos los gráficos.

Page 44: Manual FRAX Español

42

4.3.5 Graph Views (vistas de gráficos)

En el diálogo Graph Views, se puede configurar qué gráficos desea acceder como etiqueta separada, la selección por defecto incluye Magnitude, Phase, y Magnitude / Phase, como se muestra a continuación. Para seleccionar un gráfico, marque o no la caja a la izquierda de su nombre.

Page 45: Manual FRAX Español

43

Para editar o borrar un gráfico personalizado, seleccione el gráfico en la lista y luego haga clic en los botones Delete (borrar) o Edit (editar).

Para agregar un gráfico personalizado, haga clic en el botón Add (agregar), se desplegará el siguiente diálogo

Page 46: Manual FRAX Español

44

Para agregar un tipo de gráfico, escriba un nombre y una descripción en la caja y haga clic en el botón Add.

Ingrese una descripción y un número en la caja Graph Type. El número se usa como id única para este gráfico particular. Se puede también usar tipos pre-definidos a través del botón Get (obtener).

4.3.6 Models (modelos)

En el diálogo Models, se puede seleccionar que modelos usar cuando se grafica un gráfico. Cuando se usa una punta de prueba activa, se debe usar el modelo para la punta de prueba, no se deben usar otros modelos junto con un modelo de punta de

prueba. En el siguiente diálogo se ha seleccionado el modelo SFRA (dB). Este es el modelo que se usa más comúnmente.

Los modelos seleccionados se muestran debajo de los gráficos en la ventana principal y se pueden seleccionar y no seleccionar haciendo clic en la caja pequeña de chequeo.

Si la tensión "Reference" (referencia) es Ch0 y la tensión Measure (medir) es Ch1, se usan las siguientes ecuaciones en los cálculos. Note que todos los modelos estándar despliegan fase en grados, pero en modelos personalizados definidos más adelante

Page 47: Manual FRAX Español

45

las fases son en radianes (1 radian = 180/Pi grados)

SFRA (dB)

Magnitude= 20´ log10(Ch1/Ch0)

Phase= Phase(Ch1/Ch0) = Phase(Ch1) -Phase(Ch0)

SFRA (Linear)

Magnitude= Ch1/Ch0

Phase= Phase(Ch1/Ch0) = Phase(Ch1) -Phase(Ch0)

Impedance (impedancia)

Z = U/I= (Ch0-Ch1)/I= 50*(Ch0-Ch1)/Ch1

Phase= Phase(Z)

Admittance (admitancia)

Y =1/Z = Ch1/(50*(Ch0-Ch1))

Phase= Phase(Y) = -Phase(Z)

Están disponibles dos modelos adicionales, R y L que grafican sus resultados en vista de Impedance. Estos modelos R y L son muy útiles para evaluar porqué se desvía la curva a bajas frecuencias en mediciones de corto circuito; el incremento de R a frecuencias más bajas puede ser por mal contacto; el cambio de L puede ser por movimiento de arrollamiento. Además, la comparación de R cuando se incrementa la frecuencia, típicamente en el rango de 50-400 Hz puede brindar información valiosa, esto se denomina también FRSL (Frequency Response of Stray Losses) (respuesta de frecuencia de pérdidas parásitas

Para crear un modelo personalizado, marque Custom Model (modelo personalizado) en el diálogo Models como se muestra arriba y haga clic en OK. Luego, haga clic en el botón denominado "..."en el cuadro Custom Model en la ventana principal, se desplegará una ventana denominada Model Options (opciones de modelo).

El despliegue de arriba, modelo personalizado diseñado por Pax para la punta de prueba Active Voltage AVP-101, ilustra algunas de las características de Custom Models. El Type 0 representa el gráfico SFRA(dB) Magnitude y puesto que el AVP-101 tiene una relación de 10, la ecuación se convierte en 20*log10((ch1*ratio)/ch0). La fase es simplemente la fase, pero puesto que todas las variables de fase (Vars...) están en radianes y deseamos graficar en grados, se multiplica la fase por 360/(2*Pi), ph2 =ph1-ph0).

Page 48: Manual FRAX Español

46

Los botones Units, Vars, Func, y Graph Types proporcionan listas con unidades disponibles, variables, funciones matemáticas, y tipos de gráficos que se pueden usar dentro de las fórmulas. Note que una formula afecta únicamente un tipo de gráfico. Esto es, un tipo debe ser único para cada fórmula y dos o más fórmulas no pueden compartir el mismo tipo. Haga clic en el botón Save (grabar) para grabar el modelo. El modelo se lista como "User defined" (definido por el usuario) en el diálogo Models para uso posterior.

4.3.7 Analizers Analizadores)

Los analizadores se usan para interpretar datos, marque la caja para activar un analizador, un analizador se muestra como etiqueta separada en la pantalla principal. El analizador DL/T 911-2004 se basa en el Electric Power Industry Standard of People’s Republic of China, DL/T 911-2004 y no es posible cambiar ningún ajuste. El análisis Correlation (correlación) usa los mismos cálculos del analizador DL/T 911-2004 pero en este se puede modificar el número de rangos de frecuencia analizados, límites de frecuencia y límites de interpretación. Se pueden hacer estas modificaciones seleccionando análisis Correlation y presionando el botón Settings (ajustes).

Page 49: Manual FRAX Español

47

4.3.7.1 Analizador DL/T 911-2004

Use el navegador de prueba para seleccionar los dos barridos que desea comparar. Los resultados para las combinaciones de los primeros tres barridos seleccionados se despliegan en una tabla en la parte superior. Si se seleccionan más de tres barridos, el analizador desplegará únicamente los primeros tres. Los cálculos se ejecutan

automáticamente y la “Conclusion" se presenta en la tabla. Para ver las curvas y detalles de una cierta combinación, selecciónela en la tabla.

El analizador DL/T 911-2004 calcula la función factor relativo Rxy para los tres diferentes rangos de frecuencia (1kHz-100kHz, 100kHz-600kHz y 600kHz-1MHz) de acuerdo a las ecuaciones en A1, A2, A3 y A4. EL valor para cada rango de frecuencia se asigna a "Winding Deformation degree" (grado de deformación de arrollamiento) y finalmente la Conclusion se ajusta como el peor "Winding Deformation degree".

Note que RHF<0.6 no está asignado a ningún "Winding deformation degree".

Page 50: Manual FRAX Español

48

A.1 Calcula la varianza estándar de estas dos secuencias

A.2 Calcula la covarianza de estas dos secuencias

A.3 Calcula el factor de covarianza de normalización de estas dos secuencias

A.4 Calcula el factor relativo Rxy que cumple los requerimientos del proyecto según la siguiente fórmulaA.5 Juzga el grado de deformación de arrollamiento de transformador según la TablaA.1

Tabla A.1 Relación entre factores relativos y grado de deformación de arrollamiento de transformador (únicamente para referencia)

Grado de deformación de arrollamiento

Factores relativos R

Deformación severa RLF < 0.6Deformación obvia 1.0> RLF ≥ 0.6 o RMF < 0.6Deformación ligera 2.0> RLF ≥ 1.0 o 0.6 ≤ RMF < 1.0Arrollamiento normal RLF ≥ 2.0, RMF ≥ 1.0 y RHF ≥ 0.6

RLF representa el factor relativo cuando la curva está en la banda de baja frecuencia (1kHz~100kHz);

RMF representa el factor relativo cuando la curva está en la banda de media frecuencia (100 kHz~600 kHz)

RHF representa el factor relativo cuando la curva está en la banda de alta frecuencia (600 kHz~1000 kHz)

4.3.7.2 Análisis de correlación

Este analizador es por defecto idéntico al analizador DL/T 911-2004, usa los mismos cálculos para obtener los valores. La diferencia es que es posible crear y cambiar límites y rangos de frecuencia para crear un analizador personalizado.

Use el navegador de prueba para seleccionar las dos curvas que desea comparar. Si se seleccionan más de dos curvas, el analizador desplegará únicamente las primeras dos curvas seleccionadas. Los cálculos se ejecutan automáticamente y la "Conclusion" se presenta debajo de la tabla.

Page 51: Manual FRAX Español

49

Para cambiar los ajustes para el análisis haga clic en el botón "Settings" en el diálogo de selección del analizador, esto desplegará un diálogo donde se pueden configurar los ajustes, se puede agregar o remover rangos de frecuencia, se puede modificar los ajustes de frecuencia y criterios de interpretación.

4.3.8 Default Filename Settings (ajustes de nombre de archivo por defecto)

Page 52: Manual FRAX Español

50

Especifica los ajustes de nombre de archivo por defecto que se usarán en el diálogoNew File Save As

Formato de tiempo de los datos (YYYY-MM-DD hh.mm.ss).Genera un nombre de archivo de formato (YYYY-MM-DD hh.mm.ss) basado en el tiempo de sistema de su PC.

De acuerdo a la hoja de datosGenera un nombre de archivo basado en datos ingresados dentro de la hoja de datos

Formato de número (Dxxxxxx)Genera un nombre de archivo iniciando con el número ingresado dentro del campo edición. Una vez que se ha creado un nuevo archivo se incrementará el número

4.4 Windows Menu (menú Windows)

Comando de menú DescripciónOutput window (Ctrl+O) Cambia entre mostrar/ocultar ventanaOutput (salida)

4.4.1 Output Window (ventana salida) (Ctrl+O)

Abre una ventana Output que despliega toda la comunicación entre la PC y el instrumento FRAX.

Haga clic en el botón "Last row" (última fila) para ver nuevas líneas cuando están disponibles durante la comunicación continua.

Page 53: Manual FRAX Español

51

4.5 Botones de acción

Estos son botones para acceso rápido a funciones comunes.

4.5.1 Graph Settings (ajustes de gráfico)

Igual que el menú Graph settings... (Ctrl+G).

4.5.2 Graph View Settings (ajustes de vistas de gráficos)

Page 54: Manual FRAX Español

52

Estos 5 botones controlan los ajustes de gráfico especificados en el diálogo GraphSettings.

La barra de localización en los botones tiene diferentes colores dependiendo de los ajustes.

Código de color Descripciónde barra localización Escala logarítmica de frecuencia

Escala lineal de frecuencia

gráficoEl área gris muestra el área de observación de todo el

Page 55: Manual FRAX Español

4.5.3 Difference (diferencia)

Igual que el menú Difference (Alt+D). El botón se activa únicamente cuando son

visibles dos barridos

4.5.4 New Test (nueva prueba)

Igual que el menú New Test ... (Ctrl+N).

4.5.5 Load File (carga de archivo)

Igual que el item de menú Load File ... (Ctrl+L).

4.5.6 Select Test (seleccionar prueba)

Igual que el menú Select Test... (Ctrl+F)

4.5.7 Export (exportar)

Igual que el item de menú Export... (Alt+E).

4.5.8 Edit Nameplate (editar hoja de datos)

Igual que el menú Edit Nameplate... (Ctrl+E). Este botón se activa únicamente cuando

se selecciona un archivo en la Legend.

4.5.9 Connect (conectar)

Igual que el menú Connect (F7).

4.5.10 Start (inicio)

El botón de inicio es multi-funcional, se pueden obtener sugerencias de acciones presionando el botón Start.

Page 56: Manual FRAX Español

Icono de botón Descripción

Este ícono significa que no está conectado al sistema

1. No se ha seleccionado archivo en la Legend (leyenda).2. No se ha seleccionado barrido en la Legend.3. El barrido seleccionado ya está medidoMedición en progreso

Listo para iniciar medición.

Se puede presionar el botón en cualquier momento, si no está seguro de que acción tomar, la aplicación proporciona sugerencias

4.6 Legend (leyenda)

La leyenda del navegador de prueba es donde se pasará la mayor parte de su tiempo. Aquí es donde se cambian los ajustes Measurement para un barrido simple y se controla Graphs.

Para más información acerca del uso de Legend, leer los sub-capítulos Usage (uso) ySweep Measurement Settings (ajustes de medición de barrido).

Page 57: Manual FRAX Español

4.6.1 Usage (uso)

Descripción general de Uso

Se puede navegar la leyenda ya sea usando los botones de flecha en la parte inferior de la leyenda o se pueden usar las teclas Alt+ tecla flecha arriba y Alt + tecla flecha abajo para navegar entre barridos o Alt+ Página arriba o Alt+ Página abajo para cambiar archivo.

Si se tienen varios barridos o varios archivos abiertos al mismo tiempo, se mostrará una barra de desplazamiento a la derecha de la leyenda haciendo posible desplazarse hacia arriba y abajo para ver todos los barridos. También es posible cambiar el orden de los barridos en un archivo, haga clic y mantenga presionado sobre un barrido, luego arrástrelo a la posición deseada y entonces colóquelo en su lugar.

Descripción de botón Legend Action (acción de leyenda)

Más adelante se ve un archivo típico de medición, un archivo es un contenedor de barridos medidos

File Description (descripción de archivo)

Page 58: Manual FRAX Español

La cabecera del archivo contiene 3 botones de funciones y el nombre del archivo

Botón función archivo Descripción

Muestra/oculta barridos inactivos en el archivoActiva/desactiva barridos en el archivoCierra el archivo

Sweep Description (descripción de barrido)

El barrido contiene 2 botones de funciones y el nombre del barrido, la siguiente es una lista de diferentes barridos con diferentes atributos.

Botón función barrido Descripción

Activa/desactiva el barrido. Para cada barrido se pueden ajustar el color y ancho de línea, se los puede cambiar haciendo clic derecho sobre el íconoBarrido medido/vacío. Haciendo clic sobre este ícono se cambian los ajustes de medición para el barrido

4.6.2 Sweep Measurement Settings (ajustes de medición de barrido)

Esta ventana permite cambiar los ajustes del barrido, únicamente se pueden hacer cambios en barridos “vacíos” (sin datos de medición)

Se pueden cambiar los ajustes de medición por defecto para nuevos barridos presionando Ctrl+M.

Page 59: Manual FRAX Español

47 Views (vistas)

Está disponibles varias vistas, la vista Nameplate (hoja de datos) está presente siempre y las vistas "Magnitude (Alt-M), Phase (Alt+P) y Magnitude / Phase (Alt+B) también están presentes cuando se inicia el software por primera vez. Se puede

cambiar fácilmente la vista haciendo clic en la etiqueta View arriba de la vista. También se pueden cambiar vistas y crear sus propias vistas, ver además Graph views. A continuación se observa la vista Magnitude con una medición cargada.

5 Apéndices

5.1 Apéndice A: Instrucciones de calibración

La calibración de un FRAX se puede ejecutar a través de un proceso automatizado usando el software FraxCal, el mismo que usa un Agilent 34401A o un Fluke8845A/8846A DMM (multímetro digital) y un adaptador de calibración FRAX conectado a la salida generador del FRAX y midiendo los canales de entrada.

Preparando para calibración

Page 60: Manual FRAX Español

Para ejecutar la calibración automática es necesario el siguiente equipo:

- Agilent 34401 DMM o Fluke 8845A/8846 A- Juego de calibración FRAX incluyendo lo siguiente: Adaptador de calibración CAL-1011 pieza de cable serial estándar DB-91 pieza de enchufe banana 2 x 4mm a convertidor coaxial BNC1 pieza adaptador BNC Y (2 x BNC hembra a 1 x BNC macho)1 pieza adaptador corto BNC (BNC hembra a BNC hembra)3 piezas cables coaxiales 50 ohmios con conectores BNC, 0.5 metros de longitud1 pieza cable coaxial 50 ohmios con conectores BNC, 2 metros longitud1 pieza cable USB1 software FraxCal

Conectando el equipo

Instalar el software FraxCal en su computadora (Windows XP o Windows Vista) Conectar el adaptador CA/CD FRAX y poner el conmutador de alimentación FRAX en posición ON position (I)Conectar el FRAX con el cable USB a uno de los puertos USB en la computadora Conectar el DMM a la computadora usando el cable serial, si la computadora no tiene una interfaz serial se puede usar un adaptador serial/USB.

Conectar el FRAX al adaptador de calibración CAL-101 de acuerdo a la siguiente figura:1 metro de cable coaxial de 50 ohmios de FRAX Generator al CAL-101 IN1 metro de cable coaxial de 50 ohmios de FRAX Reference al adaptador BNC Y1 metro de cable coaxial de 50 ohmios de FRAX Measure al adaptador BNC Y Adaptador BNC a CAL-101 IN2 metros de cable coaxial de 50 ohmios del CAL-101 DET al DMM usando el adaptador BNC a banana.

Ejecutando la calibración

Cable serial

Adaptador BNCBNC hembra a 2 x enchufe banana

Cable coaxial, BNC, 2m

3 x cable coaxial BNC, 1 m

Page 61: Manual FRAX Español

Inicie el software FraxCal haciendo doble clic en el ícono FraxCal en su desktop, la página de inicio se muestra en el siguiente despliegue.

El software detectará automáticamente el número de serie de la unidad FRAX y la última fecha de calibración. El mismo sugerirá automáticamente también la fecha actual que será la nueva fecha de calibración, esta fecha la puede cambiar el usuario. El software también detectará automáticamente los puertos de comunicación para el FRAX y el DMM.

Para iniciar la calibración presione “Start Calibration”.

Durante el proceso de calibración el software mantendrá informado acerca del progreso, el mismo que toma aproximadamente 12 minutos. Después de finalizar exitosamente la calibración, aparecerá el siguiente mensaje.

Todos los datos de calibración se almacenan en el instrumento FRAX, no se puede obtener un reporte escrito del software, por lo que se sugiere crear manualmente un reporte de calibración separado. No olvidar aplicar una etiqueta en el panel posterior del FRAX, informando al usuario del mismo acerca de la última fecha de calibración.

Aunque el FRAX no necesita calibración más a menudo que cada dos años, recomendamos se lo calibre cada año.

Page 62: Manual FRAX Español

Después de una calibración exitosa, recomendamos hacer una medición “corta” para verificar que el FRAX ejecuta tal como se esperaba. Use los cables coaxiales de 1 metro, el adaptador BNC Y, el adaptador corto BNC y conecte como se describe en la

siguiente figura.

3 x cable coaxial cable, conectores BNC

Mida de 10 Hz a 10 MHz y los datos medidos deben ser 0 dB con una desviación máxima de +/- 0.1 dB.

5.2 Apéndice B: Puntas de prueba activas opcionales

El FRAX está diseñado para medir las funciones de transferencia expresadas como por ejemplo de Magnitude y Phase, Impedance o Ratio entre dos terminales no puestos a tierra, por ejemplo entre el buje de fase 1 no puesto a tierra y el buje de neutro no puesto a tierra de un transformador de potencia. Las impedancias de salida y entrada del FRAX terminan todas con 50 ohmios; el uso de cables relativamente largos con una impedancia característica de 50 ohmios requiere terminación de 50 ohmios en el Analizador de Respuesta de Frecuencia.

En los casos en que se necesite impedancia de entrada más alta, se debe usar una punta de prueba de tensión activa. Es importante mantener los cables de la punta de prueba a sus terminales lo más corto posible. Megger fabrica para este propósito una Punta de Prueba de Tensión Activa AVP-101.

En casos donde se tiene que ejecutar la medición a una conexión puesta a tierra, por ejemplo el tanque del transformador o a un buje conectado al tanque del transformador, se debe usar la Punta de Prueba de Impedancia Activa AIP-101.

5.2.1 Punta de prueba de tensión activa AVP-101

Page 63: Manual FRAX Español

Se debe usar una punta de prueba de tensión activa cuando se necesita una impedancia de entrada mayor que 50 Ohmios. La AVP-101 tiene una Resistencia de entrada de 10 MW en paralelo con 1 pF, y divide la tensión con un factor de 10. Se consigue una menor impedancia de entrada simplemente conectando una resistencia adecuada en paralelo para por ejemplo, simular la impedancia de la línea.

Conecte los canales FRAX "Generator" y "Reference" (rojo y amarillo) a la grapa en la parte superior del buje del lado de alta tensión (1a). Conecte la banda trenzada de

puesta a tierra (2) y deje que la banda trenzada vaya cerca de la superficie del buje (3a) y conecte a tierra usualmente a través de un perno de buje (4a). Es muy importante un buen contacto eléctrico, asegúrese que la banda trenzada no toque ninguna parte conductora en la parte superior del buje. El otro lado del arrollamiento de alta tensión, por ejemplo el buje e neutro, se debe conectar normalmente al tanque del transformador puesto a tierra.

La punta de prueba AVP se conecta al FRAX usando el cable con un cable coaxial y un multi-cable. Si se requiere una impedancia de entrada específica, prepare el convertidor BNC a enchufe banana conectando una impedancia adecuada entre el terminal rojo y negro y conéctelo a la entrada de la punta de prueba. Use preferentemente la grapa C. Al enchufe banana conecte el cable corto no apantallado con grapa, preferentemente a través de grapa C a la parte superior del buje (1b). Conecte la banda trenzada al conector de tierra de la punta de prueba y deje la banda trenzada cerca de la superficie del buje (3b) que se debe conectar a tierra, usualmente a través de un perno de buje (4b).

Ejecute la medición como una medición ordinaria FRAX, ver por ejemplo Quick StartTutorial (guía didáctica de inicio rápido).

Puesto que la punta de prueba divide la tensión medida por un factor de 10, se suministra con el software un modelo denominado AVP-101 para la punta de prueba. Ver menú Configuration, sub-menú Models.

5.2.2 Punta de prueba de impedancia active AIP-101

Page 64: Manual FRAX Español

En casos donde se tiene que ejecutar la medición a un terminal puesto a tierra, por ejemplo el tanque del transformador o a un buje conectado al tanque del transformador, se debe usar la Punta de Prueba de Impedancia Activa AIP-101. La punta de prueba se conecta al sistema FRAX usando los 3 cables coaxiales y el cable de fuente de poder.

Conecte la salida de la punta de prueba (1) a la grapa en la parte superior del buje (2) usando un cable corto BNC conectado al conector ordinario grapa C del FRAX. Note que la pantalla del conector BNC y la pantalla del cable conectado es Guard (guarda) y no debe estar en contacto con la parte superior del buje y no debe estar en contacto con tierra.

Conecte la banda trenzada al perno de tierra de la punta de prueba AIP (NO a la grapaC!) y cloque la banda trenzada junto a la superficie del buje (3). Conecte la bandatrenzada (3) a la base del buje usando una banda trenzada corta (4). Normalmente uno o más bujes del mismo arrollamiento se conectan a tierra (5).

Ejecute las mediciones como una medición ordinaria FRAX, ver por ejemplo QuickStart Tutorial.

Puesto que la punta de prueba AIP convierte la corriente dentro del terminal en una tensión de salida medida en el canal Reference del FRAX-101, se necesita usar el modelo el modelo AIP-101. Puesto que se necesita ingresar los datos de calibración AIP dentro de este modelo, estos se instalan como agregados al software FRAX. Este agregado y los datos de calibración se suministran con la punta de prueba, ver además el menú Configuration, sub-menú Models.5.3 Apéndice C: Ajustando tensión de salida

Page 65: Manual FRAX Español

En el FRAX-101 y 150 se puede ajustar el nivel de tensión de salida del estándar/por defecto de 10 Voltios a 0.1 Voltios, cambiando un archivo en el directorio FRAX.

El nombre del archivo se denomina "connectioncommands.txt" y está en el directorio donde se instaló el software FRAX, usualmente C:\Program Files\Megger\FRAX.

Para usar el archivo para ajustar la tensión de salida, agregue el comandogen:gainx=k al archivo.

K es un factor para ajustar la tensión de salida. K=1 significa que la tensión de salida es FRAX estándar/por defecto = 10 V salida. Cambiando k, se puede ajustar la tensión.

Ejemplos:

k = 0.2828 significa tensión de salida = 0.2828*10V = 2.828 Vpico = 2 V RMS (usada por el analizador FRAnalyzer, Omicron)

k = 0.05 significa tensión de salida = 0.05*10V = 0.5 V (= tensión de salida del HP4195A)

Abra/edite el archivo con Notepad. K debe ser un número entre 1 y 0.01, use PUNTO decimal. Grabe los cambios. Después de cambiar k se necesita desconectar/conectar el FRAX para activar el nuevo ajuste.

NOTA: Si se usa Vista se puede experimentar que no tiene los derechos para cambiar/grabar el archivo, de ser así, haga clic con el botón derecho sobre file, properties, seleccione security y edite el user right (derecho de usuario). Otra posibilidad es ejecutar Notepad como administrador y abrir el archivo desde Notepad (no haciendo doble clic en la carpeta FRAX).

Page 66: Manual FRAX Español

IEC VDE IEEE

1) A-N [open]2) A-N [short]3) A-a1 [CIW]4) A-a1 [IIW, GND N, n1]

U-N [open] U-N [short] U-u1 [CIW]U-u1 [IIW, GND N,n1]

H1-H0 [open] H1-H0 [short] H1-X1 [IW]H1-X1 [TA, GND H0,X0

5.4 Apéndice D: Ajustes de nombre de barrido

Los planes pre-definidos de barrido se pueden modificar para cumplir con sus necesidades. Para hacer esto, use los botones "Add" (agregar) y "Delete" (borrar). Los nombres se pueden cambiar seleccionando un "Sweep group" (grupo de barrido) o "Sweep name" (nombre de barrido) e ingrese un nombre nuevo. Seleccione un "Sweep group" y seleccione que barridos se deben incluir ajustando la marca al frente del nombre (s) del barrido y luego presionando "OK".

Los archivos conteniendo los planes de barrido están ubicados en el directorio MeasData. Los grupos modificados se pueden encontrar en X_Edit_DefaultTemplates.xml. Si se hacen nuevos grupos de barrido y desea distribuirlos se puede usar el archivo UserTemplates.xml y cambiarle el nombre a un nombre adecuado. Cuando agregue un archivo de plan de barrido, solo colóquelo en el directorio MeasData y el software FRAX leerá de él. Note que los planes de barrido disponibles se despliegan en orden alfabético en base del archivo de plan de barrido, por lo tanto, si desea estar seguro de que se despliegan sus propios grupos de barrido, primero nombre al archivo con algo como 1custom.xml o !!myfile.xml.

Conexiones de muestra

Los diferentes arreglos medidos con SFRA según los define CIGRE Brochure 342 y el borrador IEEE FRA:

CIGRE

1) End-to-End Open (extremo-a-extremo abierto)2) End-to-End Short-Circuit (extreme-a-extremo cortocircuito)3) Capacitive Inter-Winding (CIW) (capacitivo entre arrollamientos)4) Inductive Inter-Winding (IIW) (inductivo entre arrollamientos)

IEEE

Open Circuit Self Admittance (OC) (admitancia propia circuito abierto) Short Circuit Self Admittance (SC) (admitancia propia corto circuito) Inter-Winding (IW) (entre arrollamientos)Transfer Admittance (TA) (admitancia de transferencia)

Ejemplos de etiquetado de barrido

Page 67: Manual FRAX Español

1) En “En-to-End Open” (Open Circuit Self Admittance, OC) se aplica la señal a un extremo de cada arrollamiento en vuelta y se mide la señal transmitida en elotro extremo. El rango de baja frecuencia de esta prueba es básicamente una medición de baja tensión de la corriente de excitación monofásica dependiente de tensión.

2) El “End-to-End Short-Circuit (Short Circuit Self Admittance, SC) se mide como la medición “End-to-End Open”, pero con uno o más de los arrollamientos cortocircuitados. El rango de baja frecuencia de esta prueba es básicamente una medición de baja tensión de la impedancia monofásica.

Page 68: Manual FRAX Español

3) En medición Capacitive Inter-Winding, CIW (Inter-Winding, IW), se aplica la señal a un extremo de un arrollamiento y se mide la respuesta en un extremo de otro arrollamiento sobre la misma fase (no conectada a la primera). El rango de frecuencia más bajo de esta prueba es básicamente una capacitancia y medición disipación/factor de potencia (por ejemplo CHL).

4) En medición Inductive Inter-Winding, IIW (Transfer Admittance, TA), se aplica la señal a un terminal en el lado de alta tensión, y se mide la respuesta en el terminal correspondiente de baja tensión, con el otro extremo de ambos arrollamientos puesto a tierra. Ejemplo de etiquetado es “A-a1 [IIW, GND N,n1]” donde GND N, n1 significa terminal de tierra N (H0) y terminal de tierra n1 (X0). El rango de baja frecuencia de esta prueba se determina por la relación de vueltas del arrollamiento (afectada ligeramente por la carga de 50 ohmios en el lado “Meas”.)

IEEE_UserTemplates.xml

Page 69: Manual FRAX Español

IEC_UserTemplates.xml

Page 70: Manual FRAX Español

VDE_UserTemplates.xml

5.5 Apéndice E: Cables y grapas FRAX

La nueva grapa FRAX maneja conectores redondos y planos, es fácil de acoplar, de agarre firme, evita el riesgo de que se caiga la grapa.Todos los conectores necesarios (BNC, banda trenzada, tierra, alivio de cable) en una grapa.

Conexión Generator/Reference (Amarillo/rojo)

Page 71: Manual FRAX Español

Arreglo de cable

La banda trenzada de tierra se colocará desde la grapa superior y por la vía más corta hacia la parte inferior del buje.

Una buena puesta a tierra es esencial para resultados confiables de prueba, ver las dos secciones siguientes para más información. Use un arreglo de cable fácil y repetible para asegurar resultados repetibles FRA.

Page 72: Manual FRAX Español

Arreglo de banda trenzada de tierra

La nueva grapa de tierra maneja conectores redondos y planos, es fácil de acoplar, fácil de ajustar, la banda de tierra asegura el procedimiento de banda trenzada de tierra más corto posible, lo cual es esencial para obtener mediciones repetibles.

La grapa se puede usar de dos maneras, la siguiente es la alternativa 1:

-Ajustando la banda trenzada usando la placa de banda trenzada plana y dos tuercas mariposa

La siguiente es la alternativa 2:

- Ajustando la banda trenzada usando la banda trenzada de grapa acoplada a la grapa