Upload
others
View
14
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Manual de instalare şi utilizare
Cilindru Electronic RFID
- 0 -
Cuprins
1. PREZENTAREA GENERALĂ A PRODUSULUI................................................................................... - 2 -
2. PRINCIPALELE FUNCŢII ALE PRODUSULUI ..................................................................................... - 2 -
3. COMPONENTELE SISTEMULUI ...................................................................................................... - 3 -
4. INSTALAREA PRODUSULUI ........................................................................................................... - 3 -
4.1. INSTALAREA PRODUSULUI: ASAMBLARE ŞI PROGRAMARE ................................................... - 4 -
4.1.1. ASAMBLAREA CILINDRULUI .......................................................................................... - 4 -
4.1.2. INSTALAREA SOFTWARE-ULUI ...................................................................................... - 7 -
4.2. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A PRODUSULUI...................................................................... - 13 -
4.2.1. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PENTRU PROGRAMATORUL PORTABIL ........................... - 13 -
4.2.2. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A SOFTWARE-ULUI......................................................... - 24 -
4.2.3. INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE A CILINDRULUI ............................................................... - 31 -
- 1 -
1. PREZENTAREA GENERALĂ A PRODUSULUI
Cilindrii RFID sunt produse de mare precizie, din inox de cea mai bună calitate, fiind
destinaţi înlocuirii cilindrilor standard cu cheie. Instalarea şi utilizarea cilindrilor electronic i este
facilă, utilizatorii putând adăuga sau şterge cartele de acces cu ajutorul terminalului portabil şi a
software-ului de gestiune şi pot face interogări privind evenimentele înregistrate de cilindri.
Acest produs este potrivit pentru locuri cu flux mare de oameni şi pentru zone cu trafic intens,
cum ar fi birourile, hotelurile şi aşa mai departe.
2. PRINCIPALELE FUNCŢII ALE PRODUSULUI
• Uşor de folosit: are un design interactiv, se poate configura în reţele virtuale cu ajutorul
softului şi a terminalului portabil şi permite înregistrarea şi urmărirea evenimentelor din
istoria cilindrilor.
• Setări de acces şi control pentru cartela utilizator: administratorii sistemului pot
înregistra un cod unic ID pe care să-l asocieze unui cilindru, urmând ca în funcţie de
acest număr ID unic să programeze cartelele care pot deschide respectivul cilindru.
Pentru a modifica informaţiile din cilindru, sau pentru a afla numărul lui ID trebuie
folosit programatorul portabil.
• Interogare şi descărcare evenimente: administratorii sistemului pot descărca
evenimentele din memoria cilindrilor cu ajutorul programatorului portabil, ulterior aceste
evenimente pot fi descărcate pe calculator. Fiecare cilindru poate reţine maxim 4000 de
evenimente, aparţinând la 128 de utilizatori.
• Avantaje: sistemul poate fi corelat cu sistemul de control acces, cu sistemul de pontaj,
putându-se programa în aşa fel încât cartelele să permită accesul în toate zonele cu astfel
de sisteme. Cartelele nu pot fi copiate. Schimbarea bateriei nu duce la pierderea datelor,
iar cilindrii sunt prevăzuţi cu o funcţie de alertă când bateria este aproape de epuizare.
- 2 -
3. COMPONENTELE SISTEMULUI
4. INSTALAREA PRODUSULUI
CILINDRU PROGRAMATOR SOFTWARE
Dezasamblaţi componentele exterioare ale cilindrului
Introduceţi cilindrul demontat în gaura broaştei
Deschideţi programatorul Setaţi ora programatorului Ştergeţi înregistrăile din programator
Instalaţi software-ul
Conectaţi programatorul la calculator. Stabiliţi o parolă pentru sistem
Introduceţi şurubul inelar şi şaiba rotativă pe acelaşi ax
Iniţializaţi cilindrul
Setaţi ID-ul cilindrului
Modificaţi informaţiile din cilindru Modificaţi informaţiile de pe cartela utilizatorului
- 3 -
Conectaţi masca antenei
Stabiliţi autorizările
Fixaţi masca antenei
Copiaţi lista de autorizări la programator
Montaţi capacul butonului
Autorizaţi cilindrul
Deschideţi/închideţi uşa cu cartela de utilizator
Folosiţi programatorul portabil pentru a citi informaţiile din cilindru
Selectaţi fişierul de proiect
Citiţi/descărcaţi înregistrările din cilindru
4.1. INSTALAREA PRODUSULUI: ASAMBLARE ŞI PROGRAMARE
4.1.1. ASAMBLAREA CILINDRULUI
1. Componentele cilindrului:
(1) Cilindru cu butonul exterior demontat
- 4 -
(2) Şurub inelar (3)Şaibă rotativă (4) Masca pentru antenă
(5) Capac buton (6) Şurub (7) Şurub de prindere cilindru
(8) Cheie pt. demontare (9) Şurubelniţe (10) Cheie mecanică
2. Asamblare:
1. Componentele exterioare ale cilindrului
Vă rugăm dezasamblaţi componentele exterioare ale cilindrului în următoarea ordine: (5)
capacul butonului; (4) masca pentru antenă; (3) şaiba rotativă; (2) şurubul inelar.
Not ă
vă rugăm să aveţi grijă când înlăturaţi cablul care face legătura dintre cilindru şi masca
antenei.
2. Poziţionarea cilindrului
- 5 -
Introduceţi cilindrul demontat (1) în gaura broaştei.
Ajustaţi poziţia cilindrului astfel încât să puteţi
înşuruba şurubul de fixare al cilindrului, apoi fixaţi
şurubul (ca în imaginea alăturată).
3. Fixarea şurubului inelar şi a şaibei rotative
Introduceţi şurubul inelar pe axul cilindrului
(imaginea alaturată) şi apoi şaiba rotativă pe acelasi
ax. Poziţionaţi şaiba rotativă astfel încât teşitura
acesteia să fie aliniată cu teşitura axului cilindrului,
apoi fixaţi şaiba cu ajutorul şurubului (9).
4. Conectarea măştii antenei
Conectaţi cablul de date la conectorul antenei
- 6 -
5. Fixarea măştii antenei
Puneţi masca antenei în şaiba rotativă astfel
încât decupătura de pe masca antenei să se
potrivească cu şurubul (6)
În timpul instalării, asiguraţi-vă că firele de date
nu blochează contactul de închidere aflat în
masca antenei (la apăsarea mânerului, contactul
trebuie să atingă capătul axului cilindrului)
6. Montarea capacului butonului
Montaţi capacul (5) peste masca antenei şi
ataşaţi-l de şurubul inelar prin înfiletarea acestuia
folosind cheia de montare specială (8)
4.1.2. INSTALAREA SOFTWARE-ULUI
(1) Instalarea driver-ului
Deschideţi fişierul CP210x_VCP_Win2K_XP_S2K3.exe, se va deschide o fereastră ca în
următoarea imagine:
- 7 -
Click pe Next > Se va deschide o fereastră ca în imaginea următoare:
- 8 -
Alegeţi ―I accept the terms of the license agreement‖ apoi daţi click pe Next >
Selectaţi adresa de instalare a driverului; puteţi lăsa opţiunea implicită de salvare.
- 9 -
Click pe Install, se va deschide o fereastră ca în imaginea următoare:
Aşteptaţi ca driverul să se instaleze. După ce instalarea s-a terminat, se va deschide o
fereastră ca în imaginea următoare:
- 10 -
Bifaţi căsuţa ―Launch the CP210XVCP Driver Installer― şi apoi daţi click pe Finish pentru a
finaliza instalarea.
Click pe Install în căsuţa pop-up de mai sus, dacă instalarea se face cu succes se va deschide o
fereastră ca în imaginea următoare:
- 11 -
(2) Instalarea driver-ului. Sugestii.
1. Conectaţi programatorul portabil la portul USB al calculatorului, în linia de taskbar va fi
afişată următoarea imagine dacă instalarea driverului s-a făcut cu succes.
―Computer‖ – ―Attribute‖- ―Hardware‖ – ―Device Manager‖, găsiţi interfaţa COM
corespondentă programatorului portabil (alegeţi interfaţa corespunzătoare când conectaţi
terminalul la calculator), ca în imaginea următoare:
Not ă
intefaţa COM va fi diferită de la calculator la calculator.
2. Când terminalul portabil este conectat cu succes la calculator, status bar-ul aflat în colţul
din dreapta jos va fi afişa următorul mesaj ―Programmer connected‖ sau va
afişa
―Programmer disconnected‖ în cazul unei erori de conectare.
În acelaşi folder de instalare veţi găsi fişierul ―software‖. Pentru a folosi software-ul, trebuie
numai să apăsaţi pe icon-ul .
- 12 -
4.2. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A PRODUSULUI
4.2.1. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PENTRU PROGRAMATORUL PORTABIL
4.2.1.1. Instrucţiuni de utilizare a meniului programatorului portabil
1. Handset Operation --- Setări programator portabil
1.1. Setup Time – Setarea orei de pe programatorul portabil
1.2. Clear Record – Ştergerea înregistrărilor de pe programatorul portabil
1.3. Read Handset ID – Citire informaţii referitoare la ID-ul programatorului portabil
2. Cylinder Operation --- Setări cilindru
2.1. Update Time – Actualizarea orei din cilindru
2.2. Read Time – Citirea orei din cilindru
2.3. Config. Room NO. – Stabilirea numărului camerei
2.4. Read Room NO. – Citirea numărului atribuit camerei
2.5. Cylinder Init – Iniţializare cilindru
2.6. Authorization – Autorizare cilindru
2.7. Read Cylinder ID – Citirea informaţiilor privind ID-ul cilindrului
3. Event Operation – Setări înregistrări evenimente
3.1. Read Events – Citirea/Descărcarea evenimentelor reţinute în memoria cilindrului
3.2. Clear Events - Ştergerea evenimentelor din memoria cilindrului
4. Special Operation – Setări speciale
4.1. Unbind Cylinder – Întreruperea legăturii dintre programator şi cilindru
4.2. Open Room – Folosirea programatorului pentru a deschide cilindrul
4.3. Disable Card – Accesul cu cartela la un cilindru este interzis
4.4. Enable Card – Accesul cu cartela este permis
4.2.1.2. Instructiuni de utilizare a setărilor programatorului portabil
1. Iniţializarea programatorului portabil
(1) Desc hideţ i programatorul portabil:
Tineţi apăsată timp de 3 secunde tasta ―0‖ de pe programator, după cele 3 secunde programatorul
se va deschide.
- 13 -
(2) S t abiliţ i ora de pe programatorul portabil:
După ce aţi deschis programatorul şi aţi intrat în interfaţa de operare, vă rugăm selectaţ i 1.1.
”Setup Time” pentru a putea seta ora. Pe ecran vor fi afişate următoarele informaţii:
Handset‘s Time:
DATE: 2010-07-21We
TIME: 09:09:09
OK Cancel
Pentru a trece de la o opţiune la alta folosiţi tasta ―#‖, pentru a vă întoarce la o opţiune
folosiţi tasta ―*‖, pentru confirmare folosiţi tasta ―0‖.
Dacă setarea orei s-a făcut corect se vor auzi două bip-uri, iar dacă setarea s-a făcut incorect
(dacă s-a depăşit intervalul de timp efectiv), se va auzi doar un bip, iar pe ecranul
programatorului vor fi afişate următoarele:
Time format Error
Update Failed
Pres ‗0‘ to Exit
(3) Ş t er geţi înr eg ist r ăr ile r eţ inut e în programator
Selectaţi opţiunea 1.2. “Clear Record” din meniu, iar pe ecran va fi afişat următorul mesaj:
Clear all records
Are you sure?
1. OK 0. Cancel
- 14 -
Apăsaţi tasta 1 pentru a şterge toate înregistrările sau tasta 0 pentru a părăsi această
opţiune. Dacă aţi apăsat tasta 1 pentru a confirma ştergerea înregistrărilor, pe ecran va fi afişat
următorul mesaj:
Handset‘s Record
has been cleared
Press ‗0‘ to Exit
2. Setările cilindrului (1) I niţ ializarea cilindrului
Selectaţi opţiunea 2.5.”Cylinder Init‖ din meniu, pentru a iniţializa cilindrul, iar pe ecran va fi
afişat următorul mesaj:
Cylinder Init
Are you sure?
1. OK 0. Cancel Apăsaţi tasta 1 pentru a confirma iniţializarea cilindrului sau tasta 0 pentru a o anula. După ce aţi
apăsat tasta 1 pentru confirmare, pe ecran vor fi afişate următoarele:
Cylinder Init
Connecting…
Close to the cylinder
Apropiaţi programatorul (cu zona de inducţie de pe partea din spate) de cilindru şi apăsaţi-l pe
partea exterioară a cilindrului şi ţineţi-l în această poziţie până când iniţializarea este completă.
Dacă se vor auzi două bip-uri, iniţializarea cilindrului s-a făcut cu succes, iar pe ecran vor fi
afişate următoarele:
- 15 -
Cylinder Init
Initialization OK
Press ‗0‘ to Exit
Dacă iniţializarea a eşuat, veţi auzi doar un bip, iar pe ecran vor fi afişate următoarele:
Cylinder Init
Initialization Error
Press ‗0‘ to Exit Dacă formatul orei de pe programator este greşit, se va auzi un bip, iar pe ecran vor fi afişate
următoarele:
Cylinder Init Time
Format Error
Please Setup Time
Press ‗0‘ to Exit
(2) At r ibu iţ i u nu i c il indr u nu mă rul unei camere
Selectaţi opţiunea 2.3 “Config Room NO‖ pentru a stabili numărul unei camere în funcţie de
cilindrul instalat pentru acea cameră, iar pe ecranul programatorului vor fi afişate următoarele:
Config. Room NO.
Room NO.: 515
OK Cancel Pentru a trece de la o opţiune la alta folosiţi tasta ―#‖, pentru a vă întoarce la o opţiune folosit i
tasta ―*‖, pentru confirmare sau revenire la meniu folosiţi tasta ―0‖.
Dacă aţi stabilit cu succes numărul camerei, se vor auzi două bip-uri, iar pe ecranul
programatorului vor fi afişate următoarele:
- 16 -
Config. Room No.
Connecting…
Close to the cylinder
Apropiaţi programatorul de cilindru, apoi apăsaţi-l pe partea exterioară şi ţineţi-l aşa până veţi
auzi două bip-uri care vă vor anunţa completarea operaţiunii. După ce auziţi cele 2 sunete, pe
ecran va fi afişat următorul mesaj:
Config. Room No.
Configuration OK
Press ‗0‘ to Exit Dacă, configurarea a eşuat veţi auzi doar un sunet, iar pe ecran va fi afişat următorul mesaj:
Config. Room No.
Configuration Error
Press ‗0‘ to Exit
3. Autorizarea cilindrului
Selectaţi opţiunea 2.6 “Authorization‖ din meniu pentru a trasmite informaţiile de autorizare
din software în cilindru, iar pe ecran vor fi afişate următoarele:
Authorization
Connecting…
Close to the cylinder Apropiaţi programatorul (cu zona de inducţie de pe partea din spate) de cilindru, apoi apăsaţi-l pe
partea exterioară şi ţineţi-l aşa până veţi auzi două bip-uri care vă vor anunţa completarea
operaţiunii. După ce auziţi cele 2 sunete, pe ecran vor fi afişate următoarele:
- 17 -
- 18 -
Authorization
128 >> 0
―>>‖ se referă la trecerea informaţiilor de la stânga la dreapta, dacă toate datele sunt mutate la
dreapta înseamnă că citirea datelor este completă şi se vor auzi 2 bip-uri, iar pe ecran vor fi
afişate următoarele: Authorization
128 >> 128
Authorization OK
Press ‗0‘ to Exit
În cazul în care comunicarea datelor a eşuat şi nu au putut fi mutate toate datele, se va auzi un
bip, iar pe ecran vor fi afişate următoarele:
Authorization
128 >> 120
Authorization Error
Press ‗0‘ to Exit
Dacă nu există date în cilindru, se va auzi un sunet, iar pe ecran vor fi afişate următoarele:
Authorization
No Authorization
Press ‗0‘ to Exit
4. Folosirea programatorului portabil pentru a descărca înregistrările din cilindru
Selectaţi opţiunea 3.1. “Read Events” pentru a citi înregistrările din cilindru cu ajutorul
programatorului portabil, iar pe ecran vor fi afişate următoarele:
Read Events
Connecting…
Close to the cylinder
Apropiaţi programatorul de cilindru, apoi apăsaţi-l pe partea exterioară şi tineţi-l aşa până veţi
auzi două bip-uri care vă vor anunţa completarea operaţiunii. După ce auziţi cele 2 bip-uri, pe
ecran va fi afişat următorul mesaj:
Read Events
750 >> 0
―>>‖ se referă la trecerea informaţiilor de la stânga la dreapta, dacă toate datele sunt mutate la
dreapta înseamnă că citirea datelor este completă şi se vor auzi 2 bip-uri, iar pe ecran vor fi
afişate următoarele:
Read Events
0>> 750
Read OK
Press ‗0‘ to Exit
În cazul în care comunicarea datelor a eşuat şi nu au putut fi mutate toate datele, se va auzi un
singur sunet, iar pe ecran vor fi afişate următoarele:
Read Events
50 >> 700
Read Error
Press ‗0‘ to Exit
Dacă cilindrul nu are nicio înregistrare (numărul înregistrărilor este 0), se vor auzi două sunete,
iar pe ecran vor fi afişate următoarele:
Read Events
No event
Press ‗0‘ to Exit
- 19 -
Dacă citirea datelor a eşuat, se va auzi un bip, iar pe ecran vor fi afişate următoarele:
Read Events
Read Error
Press ‗0‘ to Exit
În cazul în care numărul înregistrărilor este mai mare decât numărul limită de înregistrări
stocabile, se va auzi un bip, iar pe ecran vor fi afişate următoarele:
Read Events
Out of Memory
Press ‗0‘ to Exit
5. Setări speciale (1) Întrerupeţi legătura între cilindru şi programatorul portabil
Selectaţi 4.1. “Unbind Cylinder”, această opţiune va întrerupe legătura dintre cilindru şi
configurarea iniţială a programatorului portabil. După selectarea acestei opţiuni, pe ecran vor fi
afişate următoarele:
Unbind Cylinder
Are you sure?
1. OK 0. Cancel
Apăsaţi tasta 1 pentru confirmare sau tasta 0 pentru a anula setarea. Dacă aţi apăsat tasta 1, pe ecran vor fi afişate următoarele:
Unbind Cylinder
Connecting…
Close to the cylinder
- 20 -
- 21 -
Apropiaţi programatorul de cilindru, apoi apăsaţi-l pe partea exterioară şi ţineţi-l aşa până veţi
auzi două bip-uri care vă vor anunţa completarea operaţiunii. După ce auziţi cele 2 sunete, pe
ecran vor fi afişate următoarele:
Unbind Cylinder
Unbind OK
Not ă
Press ‗0‘ to Exit
un cilindru poate fi conectat la un singur terminal portabil. Când un cilindru
comunică pentru prima oară cu un terminal portabil, se va lega automat la acesta, însemnând că
alte terminale portabile nu pot funcţiona cu acest cilindru.
(2) Desc hider e de ur genţă a cilindrului cu ajutorul programatorului portabil
Selectaţi opţiunea 4.2. “Open Room‖, această opţiune va permite deschiderea cilindrului
prin intermediul terminalului portabil. După selectarea acestei opţiuni, încercaţi să deschideţi
cilindrul
cu ajutorul terminalului portabil, dacă se va deschide pe ecran vor fi afişate următoarele:
Open Room
Open OK
Press ‗0‘ to Exit
Dacă cilindrul nu se poate deschide, se va auzi un bip, după care pe ecran vor fi afişate
următoarele:
Open Room
Open Error
Press ‗0‘ to Exit
(3) I nt er ziceţ i ac cesu l cu car t elă
Selectaţi 4.3. “Disable Card‖, această opţiune restricţionează accesul tuturor cartelelor la un
anumit cilindru. După selectarea acestei opţiuni, pe ecran vor fi afişate următoarele:
Disable Card
Are you sure?
1.OK 0.Cancel
Apăsaţi tasta 1 pentru confirmare şi tasta 0 pentru a părăsi această opţiune.
După ce aţi apăsat tasta 1 pentru confirmare, pe ecran vor fi afişate următoarele:
Disable Card
Connecting…
Close to the cylinder
Apropiaţi programatorul (cu zona de inducţie de pe partea din spate) de cilindru, apoi apăsaţi-l pe
partea exterioară şi ţineţi-l aşa până veţi auzi două bip-uri care vă vor anunţa completarea
operaţiunii. După ce auziţi cele 2 sunete, pe ecran vor fi afişate următoarele:
Disable Card
Disable OK
Press ‗0‘ to Exit Dacă restricţionarea accesului a eşuat, se va auzi un bip, iar pe ecran vor fi afişate următoarele:
Disable Card
Disable Error
Press ‗0‘ to Exit
(4) Rest abil iţ i accesul cu cartele Selectaţi 4.4. “Enable Card”, această opţiune permite accesul din nou cu cartele pentru cilindrul
pentru care fusese anterior restricţionat accesul. După selectarea acestei opţiuni, pe ecran vor fi
afişate următoarele:
Enable Card
Are you sure?
1. OK 0. Cancel
- 22 -
Apăsaţi tasta 1 pentru confirmare sau tasta 0 pentru a părăsi această opţiune. După ce aţi confirmat apăsând tasta 1, pe ecran vor fi afişate următoarele:
Enable Card
Connecting…
Close to the cylinder
Apropiaţi programatorul (cu zona de inducţie de pe partea din spate) de cilindru, apoi apăsaţi-l pe
partea exterioară şi ţineţi-l aşa până veţi auzi două bip-uri care vă vor anunţa completarea
operaţiunii. După ce auziţi cele 2 sunete, pe ecran vor fi afişate următoarele:
Enable Card
Enable OK
Press ‗0‘ to Exit
Dacă revenirea la accesul cu cartele a eşuat, se va auzi un bip, iar pe ecranul programatorului vor
fi afişate următoarele:
Enable Card
Enable Error
Press ‗0‘ to Exit
6. Alte recomandări
1. Dacă există erori de comunicare între cilindru şi terminalul portabil vă rugăm apăsaţi
tasta 0, după care se va auzi un bip, iar pe ecran vor fi afişate următoarele:
Communication
Stopped or Timeout
Press ‗0‘ to Exit
- 23 -
2. În cazul în care nu se poate stabili o legătură între cilindru şi terminalul portabil, se va
auzi un bip, iar pe ecran vor fi afişate următoarele:
Unbound Cylinder
Refused Operation
Please bind cylinder
Press ‗0‘ to Exit
Note:
1. Când cilindrul stabileşte o legătură cu terminalul portabil, vă rugăm apropiaţ i
programatorul (cu zona de inducţie de pe partea din spate) de cilindru pentru a-l activa şi
ţineţi-l apăsat până ce comunicarea între cele 2 aparate se realizează, în caz contrar
procesul de comunicare între cele două aparate poate eşua.
2. Dacă în timpul unei setări apar erori, apăsaţi orice tastă pentru a continua setarea, iar când
aţi finalizat setarea apăsaţi pe tasta 0 pentru a reveni la meniu.
3. Pentru a deschide/închide terminalul portabil ţineţi apăsată tasta 0 timp de 3 secunde.
După 30 de secunde (în acest interval nu se întreprinde nicio operaţiune), terminalul va
intra în stand-by, iar după 60 de secunde se va închide.
4.2.2. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A SOFTWARE-ULUI
1. Creaţi un proiect nou şi o parolă nouă
După ce v-aţi conectat cu succes la program, daţi click pe butonul ―New‖ pentru a crea un
proiect nou, sau daţi click pe ―Load‖ pentru a adăuga un proiect existent (ca în figura de mai jos).
- 24 -
Apoi daţi click pe ―Select‖ pentru a selecta proiectul creat de dumneavoastră şi
introduceţi parola dacă doriţi. Dacă alegeţi să introduceţi o parolă, aceasta va trebui introdusă de
fiecare dată când deschideţi proiectul respectiv. Dacă nu introduceţi nicio parolă, daţi click pe
OK.
2. Editarea informaţiilor din cilindru
Click pe butonul ―Cylinder‖ pentru a deschide fereastra de editare a informaţiilor din
cilindru, apoi click pe ―Program‖ pentru a citi ID-ul cilindrului înscris pe terminalul portabil.
- 25 -
Dacă daţi click pe ―Edit‖ puteţi modifica numărul cilindrului (camerei) şi descrierea acesteia.
Dacă daţi click pe ―Delete‖ puteţi şterge aceste informaţii.
3. Adăugare/Modificare informaţii utilizatori – cartele utilizatori
Click pe ―User‖ pentru a deschide fereastra de modificare a informaţiilor din cilindru.
Apropiaţi cartela de utilizator de zona de inducţie a programatorului portabil, după aceea
deschideţi fereastra de modificare şi daţi click pe ―Program‖ şi citiţi informaţiile cartelei de
pe
programatorul portabil.
- 26 -
Vă rugăm adăugaţi informaţiile despre utilizatori în câmpurile ―Name‖ şi ―Description‖.
4. Stabiliţi setările de acces ale cilindrului
Daţi click pe ―Setting‖ pentru a deschide fereastra de modificare a setărilor de acces ale
cilindrului. Selectaţi zonele corespondente pentru utilizator şi cilindru (zonele verzi sunt zonele
autorizate, iar zonele albe sunt zonele fără autorizare). Stabiliţi ora, perioada de autorizare apoi
daţi click pe ―Save‖. Dacă doriţi să ştergeţi o zonă autorizată, daţi click pe ―Delete‖.
Numărul
cilindrului modificat va apărea în culoarea albastră.
- 27 -
5. Încărcaţi setările de autorizare pe terminalul portabil
Daţi click pe butonul ―Writing‖ şi încărcaţi setările de autorizare pe terminalul portabil.
După ce setările au fost transmise, daţi click pe butonul ―Close‖. După ce aţi transmis
setările de autorizare, apropiaţi terminalul portabil (cu zona de inducţie din spate) de cilindru şi
mergeţi la opţiunea 2.7. Authorization pentru a autoriza cilindrul (astfel se înscriu în
cilindru toate informaţiile referitoare la cartelă şi setările de acces). Acum cartela programată
poate fi folosită
pentru a deschide cilindrul în orarul prestabilit din software.
- 28 -
6. Citiţi înregistrările din cilindru După ce înregistrările au fost citite cu ajutorul terminalului portabil, acestea pot fi transferate în
software. Daţi click pe butonul ―Reading‖ şi după ce s-au transferat înregistrările, daţi click pe
―OK‖.
- 29 -
Daţi click pe ―Event‖ pentru a putea vizualiza înregistrările descărcate.
- 30 -
4.2.3. INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE A CILINDRULUI
4.2.3.1. Tonuri de avertizare
Nr. Numele funcţiei Descrierea tonului
1 Activare cilindru di—da—
2 Deschidere uşă di----
3 Uşa nu se poate deschide di—di—di—di----
4 Baterie scăzută di----di----
Not ă
―—― înseamnă sunet scurt, iar ―----― înseamnă sunet lung.
4.2.3.2. Deschiderea cilindrului
- 31 -
Apăsaţi uşor butonul exterior al cilindrului, cilindrul va scoate un sunet di—da--, confirmând
activarea cilindrului. Perioada de activare a cilindrului este de 8 secunde, toate operaţiunile
întreprinse după aceste 8 secunde nu au efect (cilindrul acceptă cartele doar în acel interval de 8
secunde).
După activarea cilindrului, apropiaţi cartela de utilizator de cilindru, dacă veţi auzi un
sunet ―di-- --―, autentificarea s-a făcut cu succes iar utilizatorul poate deschide sau închide uşa;
dar dacă veţi auzi un sunet ―di—di—di—di----― înseamnă că autentificarea a eşuat, iar
utilizatorul nu va putea deschide/închide uşa.
În cazul în care se pierde cartela de acces, cilindrul poate fi deschis cu ajutorul cheii mecanice.
Apăsaţi uşor butonul
exterior al cilindrului Cilindrul este
activat di—da—
Apropiaţi cartela de
cilindru
Uşa nu se deschide di—di—di—di----
Uşa se deschide
di—da—
Învârtiţi cilindrul Deschideţi uşa
Închideţi uşa
4.2.3.3. Consideraţii
Perioada de activare a cilindrului este de 8 secunde, toate operaţiunile întreprinse după aceste
8 secunde nu au efect (cilindrul acceptă cartele doar în acel interval de 8 secunde). Dacă această
perioadă este depaşită, cilindrul trebuie activat din nou, iar apoi apropiată o cartelă în intervalul
de 8 secunde.
Dacă după ce aţi activat cilindrul auziţi două sunete lungi ―di----di----―, înseamnă că bateria
cilindrului este epuizată şi trebuie înlocuită cât mai repede, pentru că din momentul din care
emite primul semnal de baterie epuizată uşa va mai putea fi deschisă de numai 100 de ori.
- 32 -
- 33 -