Upload
others
View
13
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Mantrele in Sahaja Yoga
Afirmaţiile
Chakra Mūlādhāra
Shrī Ganesha Atharva Shīrsha
Aum – către esenţa rugăciunii
Cum să trezim puterea lui Shrī Ganesha
12 nume sfinte ale lui Shrī Ganesha
108 holy names of Shrī Ganesha
108 invocaţii către Shrī Ganesha
108 nume sfinte ale lui Shrī Kārtikeya
Shrī Bhūmi Devī Vandanā
Rugăciune către Shrī Bhūmi Devī
Chakra Swādhishthāna
21 de nume ale lui Shrī Brahmadeva-Saraswatī
Shrī Saraswatī Vandanā
Gāyatri Mantra
Cele 5 nume sfinte ale lui Hazrat-Ali
Chakra Nābhī (Manipūr)
Cele 10 nume sfinte ale lui Shrī Lakshmī
108 nume sfinte ale lui Shrī Lakshmī
Cele 108 nume sfinte ale Zeiţei Athena
62 de nume sfinte ale lui Shrī Fatima Al-Zahrā
Rugăciune către Shrī Rāja Lakshmī
Rugăciune către Shrī Santāna Lakshmī
Cele 10 încarnări ale lui Shrī Vishnu
108 nume sfinte ale lui Shrī Vishnu
Elogiu lui Shrī Vishnu
Bhava-sāgara (Vidul)
Cei 10 Maeştri Primordiali (Ādi Guru)
108 nume sfinte ale luiShrī Ādi Guru Dattātreya
113 nume sfinte ale lui Sat-guru
Chakra Inima stângă (Anāhata)
108 nume sfinte alui lui Shrī Shiva
Tad Nishkala de Shrī Ādi Shankarāchārya
108 nume sfinte ale lui Shrī Gaṅgā Mātā
Chakra Inima centru (Anāhata)
9 nume sfinte ale lui Shrī Durgā Mātā
108 nume sfinte ale lui Shrī Durgā Mātā
Devi Kavach
Shrī-Devī Atharva-Shīrsham
Devī Sūktam
Rugăciune către Devī
Psalmul 23 – psalmul lui David
Chakra Inimă Dreaptă
16 nume sfinte ale lui Shrī Rāma
Cele 108 nume sfinte ale lui Shrī Rāma
Kavachul lui Shrī Rāma
Chakra Vishuddhi
16 nume sfinte ale lui Shrī Rādhā-Kṛishna
108 nume sfinte ale lui Shrī Kṛishna
108 invocaţii adresate lui Shrī Kṛishna
Bhagavad Gīta (cap.4, v.5-8)
69 de nume sfinte ale lui Shrī Kubera
84 de nume sfinte ale lui Shrī Vishnumāyā
99 de nume sfinte ale lui Allah
5 mantre sfinte ale lui Virāta
Chakra Āgñyā
108 nume sfinte ale Domnului Iisus Christos
108 invocaţii către Domnul Iisus Christos
Rugăciuni pentru Chakra Agnya
108 nume sfinte ale lui Shrī Mary-Mahālakshmī
Rugăciune către Shrī Buddha
problemele de tip Ekadasha Rudra
Ekādasha Rudras
Chakra Sahasrāra
Sahasrāra mantras (Mahā-mantras)
108 nume sfinte ale lui Shrī Mātājī Nirmalā Devī
108 nume sfinte ale lui Shrī Nirmalā
64 cuvinte de adorare către Shrī Ādi Shakti
Rugăciune către Mama Divină
Rugăciune către Shrī Shiva-Shakti
Twameva Mātā
Canalul stâng (Idā Nādī)
108 nume sfinte ale lui Shrī Mahākāli
21 de nume sfinte ale lui Shrī Bhairava
Bīja mantrele lui Shrī Mahā-ganesha
21 de nume sfinte ale lui Shrī Mahāvīra
Tehnici de curăţare a canalului stâng
Canalul drept (Pingalā Nādī)
108 nume sfinte ale lui Shrī Hanumāna
108 însuşiri sfinte ale lui Shrī Hanumāna
Shrī Hanumāna chālīsā
Shrī Māruti stotra
12 nume sfinte ale lui Shrī Sūrya
Mantre care răcoresc ficatulşi Swādhishthāna drept
Tratamente pentru un canal drept prea activ
Mantre care distrug negativitatea
Mantre zilnice
Bījā mantre
Mantre expresii
Cei şase duşmani ai sufletului
Cei trei Granthi (noduri ale iluziei)
Rugăciune către cel Atotputernic
Rugăciune către Mama
Rugăciunea de dimineaţă
Rugăciune pentru Inimă
Rugăciune pentru Āgñyā
Ghidul perfecţiunii
Poezii de Shri Mataji
Citate din Shri Mataji Nirmala Devi
Ghid de pronunţie sanscrită
Mantrele in Sahaja Yoga
In sanscrită, “manana” înseamnă a medita. O mantra se rosteşte în
meditaţie. Ea este transpunerea fonetică a vibraţiilor sub forma unui
sunet specific, care are un efect direct asupra fiinţei interioare. Atunci
când un Suflet realizat (un Sahaja Yoghin sau o Sahaja Yoghină)
rosteşte o mantra, el sau ea orientează energia spirituală pentru acel scop
pe care îl are în vedere mantra.
Mantrele ca suport al meditaţiei
Fără a te conecta mai întâi la întreg, fără Realizarea Sinelui sau yoga
(unirea cu Divinul), conţinutul acestei cărţi nu este de mare folos.
Găsiţi un loc curat şi liniştit. Aşezaţi fotografia lui Shri Mataji pe o
masă, cu o lumânare aprinsă în faţa ei. Luaţi loc comfortabil cu mâinile
întinse aşezate în poală, având palmele în sus. Aceasta poate fi făcută
simultan cu baia de picioare. După ce vă ridicaţi energia Kundalini şi vă
învăluiţi într-un bandhan, având atenţia relaxată, urmăriţi ce senzaţii
(poate o furnicătură, o amorţeală, o căldură uşoară) percepeţi în vârful
degetelor sau în corp, la nivelul chakrelor. Aceste senzaţii vă spun unde
există blocaje în chakre, dacă ele există. Curăţaţi-le prin bandhan sau
prin intermediul unor mantre corespunzătoare (verificând care deget sau
punct din palmă corespunde unei anumite chakre – vezi pagina 294 ).
După un timp, aceste senzaţii vor dispărea şi veţi începe să simţiţi
răcoarea în palme. Aceasta înseamnă că chakrele sunt curate şi
Kundalini se ridică fără obstacole.
Este posibil să simţiţi la început o adiere răcoroasă, urmată de o
senzaţie de căldură în mâini sau în corp. Aceasta se întâmplă atunci când
Kundalini începe să ardă impurităţile din chakre şi asta constituie un
semn de progres. Procesul poate fi ajutat prin asociere cu baia de
picioare.
De ce majoritatea mantrelor sunt în limba sanscrită
“Noi suntem un popor străvechi. Cultura noastră a urmărit
cunoaşterea lui Dumnezeu. Totul provine din sanscrită, deoarece limba
sanscrită este cu adevărat Deva-vani (o limbă a zeităţilor). In plus, atunci
când Kundalini se mişcă, Ea generează vibraţii. Ea produce nişte sunete
speciale, care sunt sunetele Devanagari din diferitele chakre. Dacă am
timp, vă voi aduce toate acestea la cunoştinţă. Numai când recitaţi
mantre în limba sanscrită sau cu pronunţia Devanagari, le puteţi stimula
mai bine. Incercaţi să învăţaţi dacă nu sanscrita, măcar hindi, deoarece
este o limbă fonetică, are un sunet şi acel sunet are efect vibratoriu. Shri Mataji Nirmala Devi, ‘Sat-chit-ananda’, New Delhi, India, 15 feb. 1977
Această ediţie utilizează o transliteraţie simplă din sanscrită şi face apel la un text cu caractere latine având accente selectate astfel încât să ajute pronunţia şi să maximizeze efectul vibrator. Principalele accente utilizate sunt: ā ū ī ṛ ñ ṅ.
Limba sanscrită are 16 vocale distincte care corespund petalelor
chakrei Vishuddhi. (vezi pag. 262 pentru bija mantre. De asemenea:
„Puterile lui Kundalini‟, Chelsam Road, London UK, 17 mai 1981;
Formal talk, Hampstead, Londra, Marea Britanie, 14 octombrie 1978).
Shri Mataji ne-a învăţat, la diferite momente de timp, că mantrele
nu trebuie rostite cu voce foarte gravă, ci puţin mai acut decât tonalitatea
normală a vocii care vorbeşte, deoarece aceasta ajută la curăţarea
canalului stâng. Ritmul şi viteza trebuie să fie moderate, fără grabă sau
încetineală exagerată. Cu cât sunt mai mulţi oameni care spun mantra
împreună, cu atât mai puternică devine mantra, deoarece ea se amplifică
prin dorinţa colectivităţii. Totuşi, când sunt mai multe persoane, trebuie
avut grijă ca sunetul de ansamblu să fie la unison, domol, clar şi
limpede. Trebuie să ne amintim mereu că scopul mantrei este acela de a
invoca zeitatea şi de a face pe placul zeităţii. De aceea trebuie avut grijă
să nu se degenereze în ritualism şi falsitate. O mantra este o cheie care
deschide poarta către Spirit.
Utilizarea cazului nominativ în limba sanscrită
Limba sanscrită are opt cazuri de declinare. Această ediţie
foloseşte cazul nominativ obişnuit sau cazul întâi, astfel că fiecare nume
apare in forma lui originală, nemodificată. In mod tradiţional, aceasta
este modalitatea în care au fost prezentate numele zeităţilor în faţa lui
Shri Mataji. Domnia Sa a recomandat ca să se folosească sanscrita
simplă, pentru străini.
Atunci când utilizăm forma completă a mantrei, din punct de
vedere lingvistic este corectă utilizarea cazului nominativ pentru numele
zeităţii şi omagiul la dativ “namo namah” (însemnând “mă plec în
faţa...” sau “slavă Ţie...‟) referitor la Devi: Aum twameva sākshāt Shrī
Kalki sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah..
Aceasta este foarte important deoarece, în mantra completă, noi afirmăm
identitatea dintre Shri Mataji şi principiul acelei zeităţi sau însuşiri
particulare şi recunoaştem principiul ca existând în interiorul Fiinţei
Sale. “Amin, O, Mamă Divină, Shri Mataji, cu adevarat Tu eşti Shri
Kalki. Slavă Ţie!” Recunoaşterea acestei identităţi declanşează vibraţiile.
Totuşi, când, din comoditate, prescurtăm mantra completă la
“Aum twameva sākshāt Shrī Kalki namo namah.”, se acceptă utilizarea
incorectă a cazului nominativ într-un context cu cazul dativ. Aceasta ne
ajută să ne reamintim că forma prescurtată este doar o versiune minimală
a mantrei complete, iar omagiul nu se adresează zeităţii respective, ci lui
Shri Mataji. Intr-adevăr, pentru ca formularea să fie corectă din punct de
vedere lingvistic, ar trebui să modificăm cazul nominativ fie la forma
“Aum twamewa sākshāt Shri Kalkyai namo namah” (dativ), fie la forma
“Aum twamewa sākshāt Shri Kalke namo namah” (vocativ). De aceea
ne-am străduit să urmăm sfatul lui Shri Mataji şi să păstrăm totul într-o
formă simplă.
In acelaşi timp, recunoaştem problema lingvistică ce apare atunci
când un substantiv la nominativ apare înaintea unei expresii la dativ
“namo namah” – adică numele trebuie modificat de la forma
corespunzătoare nominativului, fie la dativ, fie la vocativ. De aceea, la
cerere, se poate oferi o ediţie sambhodan, care utilizează vocativul sau a
opta formă a limbii sanscrite şi care evită relamente problema cazurilor
nominativ-dativ. Vezi pag.289–92, unde se află un ghid complet de pronunţie Sanscrită.
Opţiunea de a omite “Shri”
Un asteric (*) indică acele nume la care, dacă doriţi, puteţi omite
în prealabil particula “Shri”. Aceste nume se referă la acele aspecte ale
zeităţii care distrug negativitatea.
De exemplu:
* Mahish‟āsura ghātinī...... Cel care l-a ucis pe Mahishasura.
va deveni: Aum twameva sākshāt Mahish’āsura ghātinī sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Traducere
Traducerea în limba română a fiecărui nume începe cu “Tu eşti”, astfel
că fiecare nume se adresează direct lui Shri Mataji.
De exemplu: Shrī Ganesha...........................Tu eşti... Shri Ganesha.
Mantrele principale folosite în Sahaja Yoga
Aum
Amin, Cuvântul din Evanghelia apostolului Ioan. Aum este puterea
integrată a lui Adi Shakti (duhul Sfânt). Esenţa lui este exprimată în Shri
Ganesha, la chakra Muladhara, iar manifestarea lui este Domnul Iisus
Cristos, la chakra Agnya.
Energie a
Divinului
Canal Sistem
nervos
Aspect Insuşire
“A”
Mahākāli
Idā nādī Sistem
nervos
simpatic
stâng
Tamo
guna
Dorinţă,
existenţă
“U”
Mahāsaraswatī
Pingalā nādī Sistem
nervos
simpatic
drept
Rajo guna Acţiune,
gândire,
creaţie
“M”
Mahālakshmī
Sushumnā
nādī
Sistem
nervos
parasimpatic
Sattva
guna
Evoluţie,
conştiinţă
Mantrele chakrelor
Mantrele sunt elogii adresate zeităţilor care se află în interiorul chakrelor
noastre şi în interiorul Fiinţei lui Shri Mataji. Chakrele sunt roţile puterii
din viziunea profetului Ezekiel şi ele sunt recunoscute în religiile
orientale. Shri Mataji revelează, prin intermediul practicii meditaţiei
Sahaja, faptul că chakrele incorporează însuşirile zeităţilor. Atunci când
acestea trec din stare latentă în stare trezită, chakrele manifestă aceste
însuşiri în viaţa noastră cotidiană într-un mod spontan şi ne permit să
integrăm treptat toate însuşirile Divinului. Zeităţile care conduc chakrele
ne asigură sănătatea psihosomatică şi ne guvernează sistemul de valori.
Ele sunt mai mulţumite şi permit afluxul binecuvântărilor lor atunci când
o persoană dobândeşte aceste calităţi în viaţa de zi cu zi. Energia este
eliberată în cantitate mai mare atunci când cel ce meditează
conştientizează integrarea puterii Mamei Divine (Adi Shakti sau Duhul
Sfânt) cu manifestarea acestor diferite aspecte. Aceasta este conţinută in
semnificaţia salutului de început: Aum twameva sākshāt... (Amin, cu
adevărat Tu eşti...).
Aceste versete sunt recitate în sanscrită. se foloseşte sanscrita deoarece, la ridicarea energiei
Kundalini, Ea emite vibraţii atunci când vine în contact cu petalele chakrelor. Aceste vibraţii
constituie sunetele primordiale sau bija mantrele (vezi pag.264 pentru bija mantrele chakrelor),
care constituie elementele fundamentale ale limbajului zeităţilor. Sunetele din sanscrită provin din
acele vibraţii.
Pentru a ajuta înălţarea energiei Kundalini, putem invoca diferitele aspecte ale Divinului (zeităţi)
care guvernează fiecare chakra, stabilind astfel conexiunea subtilă dintre macrocosmos (zeitatea
propriu - zisă) şi microcosmos (reflectarea acestor puteri divine în interiorul chakrelor corpului
nostru).
Chakrele, care coordonează întregul nostru sistem psihosomatic, sunt localizate deopotrivă de-a
lungul coloanei vertebrale (vezi pag.293 pentru o schemă a corpului subtil) şi în interiorul
creierului sau Sahasrara unde ele îşi au centrele sau pīthas (vezi pag. 295 pentru o schemă a
poziţiei pīthas). Atunci când Kundalini intră în chakre, ele trec dintr-o stare latentă într-o stare
activă, generând prin aceasta cel mai mare potenţial evolutiv al umanităţii. Transformarea
spirituală este împlinită pe deplin atunci când Kundalini ajunge la centrul chakrelor (pīthas) din
creier.
Forma de bază a mantrei este dată mai jos, numele zeităţii trebuind să fie introdus în spaţiul
punctat:
Aum twameva sākshāt ................ sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Amin, O, Mamă Divină Shri Mataji, Tu eşti cu adevărat …………… Slavă Ţie!
De examplu:
Aum twameva sākshāt Shrī Ganesha sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Amin, O, Mamă Divină Shri Mataji, Tu eşti cu adevărat Shri Ganesha. Slavă Ţie!
Din comoditate, aceasta poate fi adusă la o formă prescurtată Aum twameva sākshāt Shrī
Ganesha namo namah, dar trebuie observat că, din punct de vedere lingvistic, aceasta ar
necesita utilizarea cazului dativ (Shrī Ganeshaya), ceea ce genereaza o construcţie incorectă
sub aspect gramatical (vezi pag.9, pentru utilizarea formei la nominativ din Sanscrită).
Tabelul mantrelor pentru chakre
Mantra Chakra sau aspectul Insuşire
Shrī Ganesha Muladhara stânga şi centru Inocenţă, înţelepciune
Shrī Kārtikeya Muladhara dreapta Curaj, dinamism,
distrugerea
negativităţii
Shrī Gaurī- Muladhar (osul sacru) Tronul lui Kundalini,
Kundalinī Mātā puritate
Shrī Brahmadeva- Swadhishthana Creativitate, acţiune
-Saraswatī centru şi dreapta
(Shrī Saraswatī-
-Brahmadeva)*
Shrī Nirmalā Vidyā Swadhishthana stânga Cunoaştere pură
Shri Shuddha Ichhā Dorinţă pură
Shrī Fatima Hazrat-Ali Ali este corelat cu Echilibru, susţinere
(Shrī Hazrat-Ali Fatima)* Swadhishthana drept şi şi satisfacţie
Fatima cu Nabhi stâng
Shrī Lakshmī-Vishnu Nabhi centru Dharma
(dreptate, virtute)
şi evoluţie
Shrī Gṛuha Lakshmī Nabhi stâng Auspiciozitate şi
susţinere a
familiei şi gospodăriei
Shrī Rāja Lakshmī Nabhi drept Energia ficatului,
Shrī Shesha-Lakshmana atenţia. Binecuvântări
Shrī Nirmala Chitta în sensul puterilor lumeşti
şi al prosperităţii
Shrī Ādi Guru Dattātreya Vid (Bhava-sagara, Principiul Gurului,
înconjură Nabhi-ul) principiul stăpânirii de sine
şi al cunoaşterii
Mantra Chakra sau aspectul Insuşire
Shrī Durgā Mātā- Inima - aspect central Sentiment de siguranţă şi
Jagadambā ocrotire maternă desăvârşită
Shrī Shiva-Pārvatī Inima - aspect stâng Tronul lui Atma (Spiritul),
prin urmare, existenţă, iubire
şi bucurie. Relaţia cu mama
Shrī Shiva-Shakti- Puterea integrată a
-putra-Kārtikeya Tatălui, Mamei şi Fiului
Shrī Ātmā-param’ātmā Unirea cu
Spiritul Suprem
Shrī Sītā-Rāma Inima - aspect drept Comportament
responsabil şi drept.
Relaţia cu tatăl şi cu
autorităţile
Shrī Lalitā chakra swāminī Chakra Lalita Exprimă puterea
(umărul stâng) părţii stângi
Shrī Shrī-chakra swāminī Shri chakra Exprimă puterea
(umărul drept) părţii drepte
Shrī Rādhā-Kṛishna Vishuddhi centru Colectivitate. Stare
detaşată de martor
Shrī Vishnumāyā Vishuddhi stâng Respectul de Sine.
Relaţia frate-soră
Shrī Yashodā Vishuddhi drept Diplomaţie, respect
Shrī Vithala-Rukminī pentru alţii. Simţ al
solidarităţii.
Shrī sarva mantra siddhi Vishuddhi drept Puterea vorbirii iluminate
Mantra Chakra sau aspectul Insuşire
Shrī Haoṅsa- Chakra Hamsa Discriminare şi
-chakra swāminī bun simţ
Shrī Mary-Jesus Agnya centru Iertare, adevăr
(Shrī Yeshu-Māria Mātā)* şi reînviere
Rugăciunea "Tatăl nostru"
Shrī Mahāvīra Agnya stângă Capacitatea de a depăşi
Shrī Mukti dāyinī (superego) superegoul.
Shrī Mahat-mānasa Eliberare de condiţionări.
A depăşi spaimele,
acordarea libertăţii.
Recunoaşterea faptului
că superegoul primordial
îi aparţine lui Dumnezeu.
Shrī Buddha Agnya dreaptă Capacitatea de a depăşi
Shrī Mahat’ahaṅkāra (ego) egoul, de a merge dincolo
de gânduri şi îndoieli.
Recunoaşterea faptului
că egoul primordial
îi aparţine lui Dumnezeu.
Shrī Mahā-ganesha Agnya posterioară Centrul vederii,
Shrī Mahā-ganapati curăţă karmele
Shrī Hiranya-garbha (impactul acumulat
al acţiunilor din trecut)
Shrī Ekādasha Rudra Ekadasha Rudra Unsprezece puteri
distrugătoare ale lui Shiva,
(aliniate la partea aflate sub
superioară a frunţii) controlul lui Christos.
Credinţă în Dumnezeu.
Shrī Nirmala Virāt’aṅgana Virata Puterea supremă a
Fiinţei cosmice
absolute
Mantra Chakra sau aspectul Insuşire
Shrī Mahākāli- Intreaga parte stângă Purifică emoţiile
-Bhairava-Michael (Ida nadi) şi dorinţa
Shrī Mahākāli-
-Bhadrakāli-Kāli-Kalki
Shrī Mahāsaraswatī- Intreaga parte dreaptă Binecuvântează activităţile
-Hanumāna-Gabriel (Pingala nadi) mentale şi fizice
Shrī Mahālakshmī- Intregul canal central Evoluţie şi înălţare
-Ganesha (Sushumna nadi)
* La Sahasrara puja din Cabella 2007, Shri Mataji a fost întrebată în hindi cum se rostesc unele
mantre - dacă este mai auspicios să spui Shri Saraswati-Brahmadeva ori Shri Brahmadeva-
Saraswati. Shri Mataji a răspuns că mantra se poate rosti în ambele feluri, deoarece Shri Saraswati
şi Shri Brahmadeva sunt în esenţă unul şi acelaşi lucru. Forma alternativă a fost dată în paranteze.
Afirmaţiile
Atunci când o chakra a fost vătămată şi zeitatea ce-şi are sălaşul acolo
s-a îndepărtat, chakra are nevoie de o atenţie constantă şi de hrană spirituală. Afirmaţiile care o pun în legătură pe Shri Mataji cu chakrele sunt
folosite pentru a ne aduce atenţia înapoi spre însuşirile specifice ale chakrei, astfel ca energia zeităţii respective să se reîntoarcă. In acest mod se activează
însuşirile chakrelor şi ele încep să acţioneze în noi în mod spontan.
Centru
Muladhara Shri Mataji, prin harul Tău,
Te rog, fă-mă inocent.
Swadhishthana Shri Mataji, prin harul Tău,
Te rog, dă-mi cunoaşterea pură.
Nabhi Shri Mataji, prin harul Tău,
Te rog, fă-mă mulţumit şi echilibrat.
Vid Shri Mataji, prin harul Tău,
Te rog, fă-mă propriul meu guru (maestru).
Inima Shri Mataji, prin harul Tău,
Te rog, fă-mă neînfricat.
Vishuddhi Shri Mataji, prin harul Tău,
Te rog, fă-mă un martor detaşat;
Te rog, fă-mă parte integrantă a întregului.
Hamsa Shri Mataji, prin harul Tău,
Te rog, dă-mi puterea discernământului.
Agnya Shri Mataji, prin harul Tău,
Te rog, fă-mă capabil să iert.
Sahasrara Shri Mataji, prin harul Tău,
Te rog, stabilizează în mine realizarea Sinelui
(unirea mea cu Divinul).
Partea stângă
Muladhara Shri Mataji, prin harul Tău,
sunt inocenţa puternică a copilului.
Swadhishthana Shri Mataji, prin harul Tău,
sunt cunoaşterea pură/tehnica
Divinului, care acţionează.
Nabhi Shri Mataji, prin harul Tău, sunt mulţumit.
Shri Mataji, prin harul Tău, sunt pacea.
Shri Mataji, prin harul Tău, sunt o persoană generoasă.
Vid Shri Mataji, prin harul Tău,
sunt propriul meu guru/maestru.
Shri Mataji, deoarece sunt cunoaşterea pură,
prin harul Tău, sunt propriul meu guru.
Inimă Shri Mataji, prin harul Tău, sunt Spiritul.
Shri Mataji, prin harul Tău, Te rog, iartă-mă
pentru toate greşelile comise împotriva Spiritului meu.
Shri Mataji, prin harul Tău,
sunt instrumentul iubirii Mamei.
Vishuddhi Shri Mataji, nu sunt vinovat. Deoarece sunt Spiritul,
prin harul Tău, cum aş putea fi vinovat?
Agnya Shri Mataji, prin harul Tău, Te rog, iartă-mă,
te rog, dă-mi credinţă pură şi
îngăduie-mi să-mi depăşesc toate spaimele.
Sahasrara Shri Mataji, prin harul Tău, sunt protejat în faţa
tuturor agresiunilor (de pe partea stângă) şi voi
învinge toate obstacolele din calea ascensiunii mele.
Chakra Shri Lalita Shri Mataji, prin harul Tău, am norocul de a fi
(întreaga parte stângă) ocrotit de Mama Divină.
Partea dreaptă
Muladhara Shri Mataji, cu adevărat, Tu eşti Cea care ucide toţi diavolii.
Swadhishthana Shri Mataji, eu nu fac nimic. Cu adevărat, Tu eşti Cea care
făptuieşte şi cea care se bucură (de fructul faptei).
Nabhi Shri Mataji, cu adevărat, Tu eşti demnitatea regală din
mine. Shri Mataji, cu adevărat, Tu rezolvi problemele mele
financiare/familiare şi ai grijă de bunăstarea mea.
Vid Shri Mataji, cu adevărat, Tu eşti gurul/maestrul meu.
Inimă Shri Mataji, cu adevărat, Tu eşti simţul responsabilităţii din
mine. Shri Mataji, cu adevărat, Tu reprezinţi limitele
comportamentului corect şi bunăvoinţa unui tată bun.
Vishuddhi Shri Mataji, cu adevărat, Tu eşti delicateţea cuvintelor şi
faptelor mele.
Agnya Shri Mataji, iert pe toată lumea şi mă iert pe mine însumi.
Shri Mataji, prin harul Tău, Te rog, fă-mă să fiu mereu
abandonat şi să-mi depăşesc toate îndoielile.
Sahasrara Shri Mataji, cu adevărat, Tu eşti victoria în faţa tuturor
obstacolelor (de pe partea dreaptă) din calea înălţării.
Chakra Shri Shri Mataji, cu adevărat, Tu eşti Duhul Sfânt.
(întreaga parte dreaptă)
Există, de asemenea, următoarea afirmaţie referitoare la orice identificare personală, cum ar
fi profesiunea individuală.
De exemplu, pentru un profesor:
Shri Mataji, cu adevărat, Tu eşti profesorul tuturor
profesorilor.
Chakra Mūlādhāra
Shrī Ganesha Atharva Shīrsha
Aum namaste Ganapataye Amin. Mă plec în faţa lui Ganapati (stăpânul tuturor Ganas).
Twameva pratyaksham Tattwam–asi Tu eşti manifestarea principiului primordial.
Twameva kevalam kart’āsi Numai şi numai Tu eşti făptuitorul.
Twameva kevalam dhart’āsi Numai şi numai Tu eşti susţinătorul (universului).
Twameva kevalam hart’āsi Numai şi numai Tu eşti distrugătorul.
Twameva sarvam khalvidam Brahm’āsi Tu eşti cu adevărat Brahman cel atotcuprinzător (Spiritul Suprem).
Twam sākshād-Ātm’āsi nityam Tu eşti manifestarea Sinelui etern (Atman).
Ṛitam vachmi, satyam vachmi Rostesc ceea ce este veritabil, rostesc adevărul.
Ava twam mām, Ava vaktāram, Ava shrotāram Te rog să mă ocroteşti, să-l ocroteşti pe cel ce-Ţi rosteşte numele, Să-l ocroteşti pe cel ce aude numele Tău,
Ava dātāram, Ava dhātāram, Av’ānūchānam-ava shishyam Pe cel ce oferă, pe cel ce primeşte, pe maestru şi pe discipol.
Ava pashchāt-tāt, Ava puras-tāt, Av’ottarāt-tāt Protejează-mă în spate (vest), în faţă (est), în stânga (nord),
Ava dakshināt-tāt, Ava ch’ordhvāt-tāt, Av’ādharāt-tāt In dreapta (sud), deasupra şi dedesupt.
Sarvato mām pāhi pāhi saman-tāt Te rog să mă ocroteşti, să mă protejezi din toate părţile.
Twam vāṅg–mayas, Twam chin-mayah Tu eşti cuvântul rostit şi cel scris, Tu eşti chaitanya cea desăvârşită (vibraţiile),
Twam–ānanda-mayas–Twam Brahma-mayah Tu eşti beatitudinea perfectă, Tu eşti desăvârşitul Brahman,
Twam sat-chid’ānand’ādvitī-yosi Tu eşti adevărul absolut, conştiinţa şi beatitudinea,
Twam pratyaksham Brahm’āsi Tu eşti Brahman în formă manifestată,
Twam dñyāna–mayo vidñyāna–may’osi Tu eşti cunoaşterea absolută şi adevărul suprem.
Sarvam jagadidam twatto jāyate Intreaga creaţie izvorăşte din Tine.
Sarvam jagadidam twattas–tishthati Intreaga creaţie există datorită Ţie.
Sarvam jagadidam twayi layam’eshyati Intreaga creaţie se dizolvă în Tine.
Sarvam jagadidam twayi pratyeti Intreaga creaţie se reîntoarce la Tine.
Twam bhūmir-āpo’nalo-nilo nabhah Tu eşti pământul, apa, focul, aerul şi eterul (cele cinci elemente).
Twam chatvāri vāk-padāni Tu reprezinţi cele patru categorii ale vorbirii.
Twam guna-tray’ātītah, Twam deha-tray’ātītah Tu eşti mai presus de cele trei guna (Sattwa, Raja, Tama). Tu eşti mai presus de corpurile grosier, subtil şi cauzal.
Twam kāla-tray’ātītah, Twam mūlādhāra-sthitosi-nityam, Tu eşti mai presus de cele trei forme ale timpului (trecut, prezent, viitor). Tu te afli întotdeauna în chakra Muladhara.
Twam Shaktī-tray’ātmakah, Twām yogino dhyāyanti nityam Cele trei puteri, shakti, se află în interiorul Tău (Mahalakshmi, Mahasaraswati, Mahakali). Yoghinii meditează neîncetat asupra Ta.
Twam Brahmā Twam Vishnus Twam Rudras Twam Indras Tu eşti Brahma, Tu eşti Vishnu, Tu eşti Shiva, Tu eşti Indra,
Twam Agnis Twam Vāyus Twam Sūryas Twam Chandramās Tu eşti focul, Tu eşti vântul, Tu eşti soarele, Tu eşti luna,
Twam Brahma-Bhūr-Bhuvah Svarom Tu eşti Spiritul Suprem care cuprinde Pământul, Cerurile şi Aumkara.
Ganādim pūrvam-uchchārya, Varnādim tad’anantaram Mai întâi se rosteşte litera Gana (G), urmată de prima literă a alfabetului (A),
Anusvārah para-tarah, Ardhendu–lasitam tārena ṛiddham Şi, la sfârşit, sunetul nazal (M). Litera G este încoronată prin simbolul semilunei cu punct (ca în Aum).
Etat–tava manu-sva-rūpam, Ga-kārah purva-rūpam Aceasta este forma adevărată a mantrei Tale. Sunetul G este prima formă,
A-kāro madhyama rūpam Vocala A este forma din mijloc,
Anuswārash–ch’āntya rūpam, Bindur–uttara–rūpam Iar sunetul nazal M este forma finală, încheiată cu punctul aşezat deasupra sunetului nazal.
Nādah sandhānam, Saoṅhitā sandhihi Aceste sunete îmbinate respectă regulile gramaticale denumite ‘Sandhi’.
Saishā Ganesha-vidyā, Ganaka–ṛishihi Aceasta este cunoaşterea lui Shri Ganesha. Înţeleptul Ganaka este autorul (vizionarul).
Ni-chṛud–Gāyatri–chhandah, Ganapatir–devatā Ritmul recitării este Gayatri mixt, zeitatea este Ganapati.
Aum Gam Ganapataye namah Amin, Gam, slavă lui Ganapati!
Eka-dantāya vidmahe, Vakra-tundāya dhī-mahi Îl cunoaştem pe zeul cu un singur dinte. Medităm la zeul cu trompa încovoiată în sus.
Tanno Danti prachodayāt Fie ca zeul cu un singur dinte să ne ilumineze.
Eka-dantam Chatur-hastam Pāsham-ankusha-dhārinam Tu ai un singur dinte şi patru braţe. Cu mâna dreaptă de sus ţii laţul, cu mâna stânga de sus ţii ankusha (cârligul elefantului sau ţepuşa)
Radam cha varadam hastair-bi-bhrānam Cu mâna dreaptă de jos mânuieşti un colţ de elefant, iar cu mâna stânga de jos binecuvântezi.
Mūshaka-dhvajam, Raktam Lambodaram Un şoricel este simbolul Tău. Pielea Ta are culoarea roşie şi pântecul Tău este mare.
Shūrpa-karnakam, Rakta-vāsasam Iar urechile Tale sunt asemeni evantaielor. Tu porţi veşminte roşii.
Rakta gandh’ānulipt’āngam, Rakta-pushpaihi supūjitam Trupul Tău este uns cu pastă de santal, roşie şi parfumată. Tu eşti venerat în mod auspicios cu flori roşii.
Bhaktānu-kampinam devam, Jagat-kāranam-achyutam Tu eşti veşnic plin de compasiune faţă de cei ce Te adoră. Tu eşti originea indestructibilă a lumii.
Āvir-bhūtam cha sṛushty’ādyau, Prakṛutehe Purushāt-Param Tu Te manifeşti înaintea creaţiei, Tu eşti mai presus de suprema Prakriti (energia Creatoare a lui Shri Adi Shakti) şi de Purusha (Spiritul primordial al lui Shri Sadashiva).
Evam dhyāyati yo nityam, sah yogī yoginām varah De aceea, cel ce meditează neîncetat asupra Ta este cel mai mare dintre yoghini.
Namo Vrātapataye, Namo Ganapataye Slavă domnului tuturor Vrata (Ganas ale lui Shri Shiva)! Slavă lui Ganapati!
Namah Pramatha-pataye Slavă domnului tuturor Pramatha (Ganas ale lui Shri Shiva).
Namaste’stu Lambodarāya-Eka-dantāya Slavă celui cu pântecul mare şi cu un singur dinte!
Vighna-nāshine, Shiva-sutāya, Shrī Varada-mūrtaye namah Distrugător al obstacolelor, fiu al lui Shiva,
întrupare a celui care dăruie prosperitatea şi darurile, ne plecăm în faţa Ta.
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Aum – către esenţa rugăciunii
O adaptare poetică a rugăciunii Shri Ganesha Atharva Shirsha
Fie ca urechile noastre să audă ceea ce este adevărat;
Fie ca ochii noştri să vadă ceea ce este pur;
Fie ca fiinţele noastre să elogieze ceea ce este divin;
Iar cei care ascultă să nu audă vocea-mi,
ci înţelepciunea lui Dumnezeu.
Să venerăm prin acelaşi cântec, cu aceeaşi intensitate
şi cu aceeaşi cunoaştere;
Fie ca meditaţia noastră să ilumineze şi să îmbogăţească.
Iar între noi să domnească pacea şi compasiunea.
Acum urmează rugăciunea:
Te salutăm Shrī Ganesh, sākshāt Shrī Jesus
Sākshāt Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Tu eşti începutul tuturor începuturilor.
Tu eşti făptuitorul tuturor acţiunilor care au fost făcute,
sunt făcute şi vor fi făcute.
Tu eşti susţinătorul tuturor lucrurilor care sunt susţinute.
Tu eşti protectorul tuturor lucrurilor care sunt ocrotite.
Tu eşti Spiritul desăvârşit, atotpătrunzător,
energia divină a lui Dumnezeu.
Gândiţi cu mintea limpede; rostiţi numai adevărul.
Fie ca prezenţa Ta, trezită în noi de Kundalini, să vorbească;
Fie ca prezenţa Ta, trezită în noi de Kundalini, să asculte;
Fie ca prezenţa Ta, trezită în noi de Kundalini, să binecuvânteze;
Fie ca prezenţa Ta, trezită în noi de Kundalini, să protejeze;
Fie ca prezenţa Ta, trezită de Kundalini în noi, discipolii Tăi, să fie discipolul.
Tu eşti esenţa tuturor scrierilor sacre şi a cuvintelor sfinte,
şi Tu eşti energia care înţelege cuvintele sfinte.
Tu eşti îmbinarea divină a adevărului desăvârşit,
fericirii depline şi energiei perfecte; Tu eşti mai presus de toate.
Tu eşti întreaga cunoaştere,
şi Tu eşti folosul adus de cunoaştere.
Tu exişti până la sfârşitul tuturor lucrurilor,
iar după ce toate lucrurile au luat sfârşit, Tu exişti.
Tu creezi sfârşitul tuturor lucrurilor,
iar după ce toate lucrurile au luat sfârşit,Tu rămâi nepăsător.
Tu eşti pământul, Tu eşti apa, Tu eşti focul,
Tu eşti aerul, şi Tu eşti spaţiul de dincolo de aer.
Tu eşti gunas şi Tu eşti mai presus de gunas.
Tu eşti trupul şi Tu eşti mai presus de trup.
Tu eşti esenţa timpului şi Tu eşti mai presus de timp.
Tu şi numai Tu exişti în chakra Muladhara.
Tu eşti Spiritul şi Tu eşti mai presus de Spirit;
iar cei ce se vor uni cu Dumnezeu meditează asupra Ta.
Tu eşti Brahma, Vishnu, Rudra;
Tu eşti Indra, Agni, Vayu;
Tu eşti soarele la amiază, Tu eşti luna plină;
prin toate acestea şi încă mai multe,
Tu eşti energia atotpătrunzătoare a inocenţei şi înţelepciunii.
Tu eşti servitorul divin
care se apleacă pentru a spăla picioarele sfinţilor;
Tu eşti miezul minuscul al tuturor lucrurilor,
fără de care cele mari nu au niciun rost;
Tu eşti cheia ce deschide bibliotecile tuturor scrierilor sfinte,
fără de care adevărul rămâne tăinuit;
Tu eşti punctul care încheie propoziţia,
fără de care propoziţia îşi pierde sensul.
Tu eşti luna nouă,
Tu eşti fiecare stea şi eşti mai presus de stele;
Fiecare lucru, de la punctul minuscul la univers, eşti Tu.
Tu eşti viitorul şi mai presus de viitor;
Tu Te afli în toate întruchipările;
Tu Te afli acolo unde se îmbină sunetele;
Tu eşti tăcerea dintre sunete;
Tu eşti ritmul muzicii şi al tuturor rugăciunilor.
Aceasta este cunoaşterea lui Nirmal Ganesh, iar Tu,
Nirmal Ganesh, eşti stăpânul acelei cunoaşteri şi al întregii cunoaşteri.
Tu eşti Dumnezeu şi Tu eşti Zeiţa.
Aum Gam Nirmal Ganapataye
Puterilor Tale, Shri Ganesha, să ne abandonăm cu toţii;
fie ca partea stângă a memoriei şi partea dreaptă a acţiunii
să Ţi se abandoneze şi fie ca iluminarea Ta să domnească.
Tu ai dintele dintâi şi patru mâini:
una ţine funia, a doua ţine ţepuşa,
a treia e ridicată pentru a binecuvânta,
iar a patra dăruieşte hrană.
Pe stindardul Tău este brodat un şoricel umil.
Tu ai urechi mari şi porţi veşminte roşii;
roşul te împodobeşte şi eşti venerat cu flori roşii.
Tu ai compasiune pentru cei ce Te iubesc,
iar pentru cei ce Te iubesc, Tu vii pe acest Pământ.
Tu eşti forţa care creează, energia care penetrează
şi Spiritul care protejează.
Cei care caută unirea cu Dumnezeu se roagă prin intermediul Tău;
Cei care caută unirea cu Dumnezeu Te venerează.
Aum Gam Nirmal Jesusye
Puterilor Tale, Shri Iisus, să ne abandonăm cu toţii;
fie ca partea stângă a memoriei şi partea dreaptă a acţiunii
să Ţi se abandoneze şi fie ca iluminarea Ta să domnească.
Tu eşti Cuvântul care a fost la începuturi;
Tu eşti Cuvântul care va fi la sfârşit.
Tu eşti Cel născut dintr-o fecioară şi care a murit pe cruce;
Tu eşti Cel care absoarbe toate păcatele şi care a murit pentru a trăi din nou;
Tu eşti Dumnezeul din om, şi eşti venerat cu flori roşii.
Tu ai compasiune pentru cei ce Te iubesc,
iar pentru cei ce Te iubesc, Tu vii pe acest Pământ.
Tu eşti forţa care creează, energia care penetrează
şi Spiritul care protejează.
Cei care caută unirea cu Dumnezeu se roagă prin intermediul Tău;
Cei care caută unirea cu Dumnezeu Te venerează.
Shri Ganesha, slavă Ţie.
Shri Jesus, slavă Ţie.
Slavă Ţie, Cel care eşti începutul oricărui act de venerare.
Slavă Ţie, Cel care distrugi toate puterile răului.
Sākshāt fiu al Domnului Shiva,
care este binecuvântare eternă, slavă Ţie.
Sākshāt fiu al Mariei Mātājī,
care este iubire fără de sfârşit, slavă Ţie.
Sākshāt Mātājī Nirmalā Devi,
care este bucurie fără de sfârşit, slavă Ţie.
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
'Dorinţa pură ar trebui să fie aceasta: Shri Ganesha, te rugăm,
dă-ne înţelepciunea divină. Asta este tot. Ea conţine totul'.
Shri Mataji Nirmala Devi, Shri Ganesha puja,
Cabella, Italia, 15 septembrie 1991
Cum să trezim puterea lui Shrī Ganesha
în interiorul nostru
Îndreptaţi mâna stângă spre fotografia lui Shri Mataji
şi aşezaţi mâna dreaptă pe pământ.
Rugăciune
Shri Ganesha, voi fi demn de atenţia Ta.
Te rog, fă-mă inocent, pentru a mă afla în atenţia Ta.
Mamă Sfântă, Tu care eşti Shri Ganesha,
Te rog, dă-mi înţelepciune şi discernământ.
Shri Mataji Nirmala Devi, ashramul din Roma
Rugăciune
Shri Ganesha, te rog, fii bun, milostiv şi iertător,
şi manifestă-Te în interiorul nostru.
Fie ca toată prefăcătoria,
toate condiţionările
şi toate ideile greşite pe care le avem,
sau tot modul greşit de viaţă pe care l-am avut
să dispară ca prin farmec;
iar clarul de lună al însuşirilor inocenţei Tale, care alină,
să se manifeste prin intermediul nostru.
Shri Mataji Nirmala Devi, Shri Ganesha puja,
Lanersbach, Austria, 26 august 1990
Cele 12 nume sfinte ale lui Shrī Ganesha
Cel care rosteşte sau numai ascultă aceste douăsprezece nume
la începutul studiului, căsătoriei, când intră sau când iese, în luptă sau în vremuri grele, nu se confruntă cu nicio dificultate.
Sumukhash-chai’ka-dantash-cha Kapilo Gaja-karnakah
Lambodarsh-cha Vikato Vighna-nāsho Ganādhipah
Dhūmra-ketur-Ganādhyaksho Bhāla-chandro-Gajānanah
Sumukha ....................................... Tu eşti... Cel a cărui faţă este frumoasă
şi auspicioasă
Ekadanta ....................................... Cel care are un dinte
Kapila ............................................. De culoare cărămizie
Gaja-karnaka ................................. Cel care are urechi de elefant
Lambodara .................................... Cel cu pântecul mare
Vikata ............................................. Imens
Vighna-nāsha ................................ Distrugătorul obstacolelor
Gan’ādhipa .................................... Conducătorul tuturor Gana
Dhūmra-ketu.................................. Purtătorul stindardului cenuşiu
Gan’ādhyaksha ............................. Coordonatorul tuturor Gana
Bhāla-chandra ............................... Cel care poartă luna pe
fruntea Sa
Gaj’ānana ...................................... Care are capul unui elefant
Vakra-tunda mahākāya, sūrya-koti-sama-prabha O, zeu, cu trompa încovoiată în sus, cu trupul vânjos
şi care străluceşte ca milioane de sori,
Nirvighnam kuru me deva, sarva kāryeshu sarvadā Fie ca strădaniile mele să nu se lovească nicicând de vreun obstacol.
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
The 108 holy names of Shrī Ganesha
Aum twameva sākshāt Shrī Ganesha sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Ganesha. Slavă Ţie!
Vināyaka ........................................ Tu eşti… Neasemuit, fără egal
Vighna-rāja .................................... Stăpânul obstacolelor
Gaurī-putra .................................... Fiul lui Shri Gauri
Gan’eshwara ................................. Domnul tuturor Gana
Skand’āgraja ................................. Fratele mai mare al lui Shri Skanda
(Shri Kartikeya) 5
Avyaya ........................................... Etern
Pūta ................................................ Auspicios
Daksha .......................................... Iute
Adhyaksha ..................................... Cel care stăpâneşte absolut totul
Dvija-priya ...................................... Cel căruia îi sunt dragi cei născuţi de două ori 10
Agni-garbha ................................... Cel care conţine focul în interior
Indra-shrīprada .............................. Cel care îi acordă puterea lui Shri Indra
Vānī-prada ..................................... Cel care acordă harul vorbirii
Sarva-siddhi-prada ....................... Cel care acordă toate puterile
Sharva-tanaya ............................... Fiul lui Shri Shiva 15
Sharvarī-priya ................................ Cel care îndrăgeşte noaptea
Sarv’ātmaka .................................. Sufletul tuturor Sṛushti-kartā .................................. Creatorul
Divya .............................................. Strălucitor
Anek’ārchita ................................... Venerat de cei mulţi 20
Shiva .............................................. Auspicios şi binevoitor
Shuddha ........................................ Pur
Buddhi-priya .................................. Cel căruia îi este dragă înteligenţa
Shānta............................................ Paşnic
Brahmachārī .................................. Necăsătorit 25
Gaj’ānana ...................................... Cel cu chip de elefant
Dvai-mātreya ................................. Cel care are două mame
(Shri Gauri & Shri Parvati)
Muni-stuta ...................................... Preamărit de înţelepţi
Bhakta-vighna vināshaka ............... Cel care distruge obstacolele
din calea devoţilor Săi
Ekadanta ....................................... Cel care are un dinte 30
Chatur-bāhu .................................. Cel care are patru braţe
Chatura ......................................... Plin de ingeniozitate
Shakti-saiyukta .............................. Cel care este una cu izvorul puterii
Lambodara .................................... Cel care are un pântec mare
Shūrpa-karna ................................ Cel ale cărui urechi sunt asemeni
evantaielor în mişcare 35
Hari ................................................. Cel care, asemeni unui leu,
distruge răul
Brahma-vidhuttama ...................... Cel mai profund cunoscător al lui Brahman
(Spiritul Suprem)
Kāla ................................................ Întruparea timpului
Graha-pati ...................................... Stăpânul planetelor
Kāminī ............................................ Cel care revarsă iubire 40
Soma-sūry’āgni-lochana .............. Cel ai cărui ochi strălucesc ca luna,
şi ca focul soarelui
Pāsh’ānkusha dhara ..................... Cel care mânuieşte laţul şi
cârligul elefantului (ţepuşa)
Chhanda ........................................ Cel ale cărui acţiuni sunt ritmice
Gun’ātīta ........................................ Cel care este mai presus de toate însuşirile
Niranjana ....................................... Imaculat 45
Akalmasha ..................................... Fără de pată
Swayam-siddha ............................ Cel care a dobândit puterea prin sine Însuşi
Siddh’ārchita-pad’āmbuja ............. Cel ale cărui picioare de lotus sunt
venerate de înţelepţi
Bījā-pūra-phal’āsakta .................... Cel căruia îi plac rodiile
Varada ........................................... Cel care acordă daruri divine 50
Shāshvata...................................... Neschimbător Kṛutī................................................ Cel care munceşte neîncetat
Vīta-bhaya ..................................... Neînfricat
Gadī ............................................... Cel care mânuieşte buzduganul
Chakrī ............................................ Cel care mânuieşte discul 55
Ikshu-chāpa-dhātā ........................ Cel care ţine în mână un arc din trestie de zahăr
(simbolizând atenţia interiorizată)
Shrī-dāyaka ................................... Cel care acordă auspiciozitatea
şi prosperitatea
Ajaya .............................................. Cel nenăscut
Utpala-kara .................................... Cel care ţine în mână floarea albastră de lotus
Shrī-pati ......................................... Stăpânul abundenţei spirituale 60
Stuti-harshita ................................. Cel căruia îi place să fie slăvit
Kulādri-bhartā ................................ Susţinătorul şirului munţilor
Jatila ............................................... Complicat
Kali-kālmasha nāshaka ................ Distrugătorul a tot ce e josnic şi rău în Kali-yuga
Chandra-chūdāmani ..................... Cel care poartă luna deasupra
creştetului 65
Kānta .............................................. Cel iubit de toţi
Pāpa-hārī ....................................... Distrugătorul păcatelor
Samāhita ....................................... Atent la absolut totul
Āshrīta ............................................ Refugiul nostru
Shrī-kara ........................................ Cel care manifestă auspiciozitatea
şi prosperitatea 70
Saumya.......................................... Amabil şi plăcut
Bhakta-vānchhita dāyaka ............. Cel care îndeplineşte dorinţele devoţilor
Kaivalya sukhada .......................... Cel care acordă fericirea desăvârşită
Sat-chid’ānanda-vigraha .............. Cel care susţine adevărul,
conştiinţa şi beatitudinea desăvârşite
Dñyānī............................................ Întruchiparea înţelepciunii 75
Dayā yuta ...................................... Plin de compasiune
Dānta ............................................. Cel care are stăpânire de sine
Brahma-dvesha-vivarjita............... Contopit în întregime cu supremul
Pramatta-daitya-bhayada ............. Cel care-i înspăimântă pe
demonii îmbătaţi de putere
Shrī-kantha .................................... Cel care are un gât frumos 80
Vibudh’eshwara ............................ Domnul celor mai înţelepţi
Rām’ārchita ................................... Cel venerat de Shri Rama
Vidhātā ........................................... Cel care ţine destinul sub control
Nāgarāja-
-yadñy’opavītavāna....................... Cel care poartă, drept şirag sacru, o cobră
Sthūla-kantha ................................ Cel care are un gât viguros 85
Swayam-kartā ............................... Independent în acţiune
Sāma-ghosha priya ...................... Incântat la auzul Sama Vedei
Parasmai ....................................... Cel pentru care nu există celălalt
Sthūla-tunda .................................. Cel care are un bust viguros
Agraja ............................................. Cel dintâi născut 90
Dhīra .............................................. Curajos
Vāgīsha .......................................... Domnul vorbirii
Siddhi-dāyaka ............................... Cel care acordă puteri excepţionale
Dūrvā-bilva-priya ........................... Cel căruia îi plac iarba durva şi fructul bilva
Avyakta-mūrti ................................ Manifestarea celui nemanifestat 95
Adbhuta-mūrtimāna ...................... Cel care are o formă miraculoasă
Shailendra tanuj’otsanga-
-khelan’otsuka mānasa ................ Încântat când te joci cu mama Ta,
Shri Parvati, fiica stăpânului Muntelui
Sva-lāvanya sudhā-sārajita-
-manmatha-vigraha ...................... Un ocean nemărginit de drăgălăşenie, mai
încântător decât zeul iubirii
Samasta jagad’ādhāra ................. Susţinătorul tuturor lumilor
Māyī ............................................... Puterea amăgitoare a iluziei 100
Mūshaka-vāhana .......................... Cel care are un şoricel, drept vehicul Hṛushta .......................................... Copleşit de bucurie
Tushta ............................................ Întruchiparea satisfacţiei
Prasann’ātmā ................................ Spiritul binefăcător
Sarva-siddhi pradāyaka................ Cel care conferă toate puterile divine 105
Mūlādhāra chakra- -saoṅsthita ..................................... Cel care împodobeşte
chakra Muladhara
Abodhitā pradāyaka ...................... Cel care conferă inocenţa
Gana-nāyaka ................................. Conducătorul tuturor Gana
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Aum Gam Ganapataye namah Amin, Gam, slavă lui Shri Ganapati.
108 invocaţii către Shrī Ganesha
Aceste invocaţii au fost oferite lui Shri Mataji, pentru prima oară, la puja lui
Shri Ganesha din 1984, în faţa muntelui Matterhorn, Elveţia
Tu eşti demn de a fi venerat cel dintâi.
Slăvit fii în veci de veci!
Tu eşti cuvântul care a existat la începuturi.
Tu eşti Aumkara.
Tu eşti izvorul vieţii.
Tu eşti izvorul sentimentului de încredere. 5
Tu eşti venerat cu flori roşii.
Tu eşti preamărit de yoghini şi yoghine.
Tu eşti susţinătorul rădăcinii şi susţinătorul fructului.
Tu eşti auspiciozitatea şi eşti acela care dăruieşte auspiciozitatea.
Tu eşti înţelepciunea şi eşti acela care dăruieşte înţelepciunea. 10
Tu eşti inocenţa şi eşti acela care dăruieşte inocenţa.
Tu sfinţeşti ceea ce răul a pângărit.
Tu construieşti din temelii ceea ce a fost distrus.
Tu reînvii inocenţa pierdută.
Tu eşti domnul castităţii. 15
Tu eşti cel care dăruieşte paradisul interior.
Tu eşti adăpostul tuturor.
Tu ai compasiune pentru devoţii Tăi.
Tu dai sentimentul de satisfacţie şi împlinire.
Tu eşti fiul preaiubit al lui Shri Maha-gauri. 20
Tu eşti elevul cel mai înzestrat al lui Shri Maha-saraswati.
Tu eşti paznicul lui Shri Maha-lakshmi.
De tine ascultă Shri Adi Kundalini.
Tu te manifeşti în cele patru capete ale lui Shri Brahmadeva.
Tu eşti cel mai remarcabil discipol al lui Shri Shiva. 25
Tu eşti slava lui Shri Maha-vishnu.
Tu eşti legătura de iubire dintre Shri Rama şi fraţii Săi.
Tu conduci dansul micilor gopi ai lui Shri Krishna.
Tu eşti Copilul Iisus şi Regele Christos.
Tu umpli plasele discipolilor lui Iisus. 30
Tu te afli în toate zeităţile.
Tu eşti casa yogăi.
Tu eşti esenţa lui Adi Guru.
Tu devii Adi Guru pentru a-Ţi revela Mama.
Numai Tu ştii cum s-o venerezi pe Mama Ta. 35
Numai Tu îţi cunoşti Mama.
Tu eşti bucuria Mamei Tale.
Tu trăieşti cu binecuvântările desăvârşite ale Mamei Tale.
Tu trăieşti în prezent, care este prezenţa lui Dumnezeu.
Tu eşti temelia colectivităţii Sahaj – sangha. 40
Tu eşti trupul dharmei.
Tu eşti esenţa conceptului de buddha (înţelepciune iluminată).
Tu eşti sahaja (înnăscut).
Tu eşti prietenul primordial.
Tu creezi tărâmul Sahaja Yogăi. 45
Tu eşti onestitatea şi sinceritatea Sahaja Yogăi.
Tu eşti fratele cel mai vârstnic al Sahaja yoghinilor.
Tu le dăruieşti Sahaja yoghinilor puterea (shakti) castităţii.
Ţie îţi este dragă umilinţa.
Ţie îţi este dragă modestia. 50
Tu dăruieşti percepţia iubirii pure.
Tu dăruieşti capacitatea de a iubi cunoaşterea pură.
Tu eşti mai presus de puterea de a înţelege.
Tu eşti mai presus de ispite.
Tu eşti mai presus de imaginaţie. 55
Tu provoci, înfrângi şi pedepseşti negativitatea.
Tu ai privirile aţintite spre porţile iadului.
Tu deschizi şi închizi porţile iadului.
Ceea ce nu se află în interiorul Tău este iadul.
Tu eşti domnul şi stăpânul tuturor Gana. 60
Tu dăruieşti subtilitatea discernământului.
Tu îndepărtezi toate obstacolele.
Tu binecuvântezi sfinţenia unirii prin căsătorie.
Tu chemi sufletele realizate să vină pe Pământ.
Tu eşti demnitatea copilăriei veşnice. 65
Tu eşti stăpânul Maharashtrei.
Tu eşti desăvârşit.
Tu nu tolerezi fanatismul, mai ales la Sahaja yoghini.
Tu Te joci şi, în acelaşi timp, urmăreşti jocul.
Tu eşti fermecător şi magnetic. 70
Tu eşti cel iubit.
Tu ai acea însuşire care face iubirea încântătoare.
Tu eşti puterea tuturor bandhan-urilor.
Tu eşti salvatorul atenţiei noastre.
Tu ai un pântec foarte mare, care exprimă satisfacţia. 75
Ţie îţi place iarba kusha, care este sariul cel verde al Mamei Pământ.
Ţie îţi plac laddhus (dulciurile), pentru că Tu eşti esenţa dulceţii.
Ţie îţi place să dansezi, spre încântarea Mamei Tale.
Tu îţi mişti urechile nişte evantaie, pentru a face chaitanya (duhul sfânt) să sufle.
Tu ai un dinte pentru a ne ridica din samsara (oceanul iluziilor, lumea). 80
Tu ţii în mână arme numeroase, pentru a-i distruge pe răufăcători.
Tu eşti paznicul locului celui mai sfânt (Sanctum Sanctorum).
Strălucirea Ta este asemeni celei a mii de sori.
Tu conduci o galaxie de lotuşi.
Tu dăruieşti căutătorilor puterea de a deveni nişte lotuşi. 85
Tu eşti amintirea existenţei lui Dumnezeu, în toţi căutătorii.
Tu întreţii speranţa de Dumnezeu în timpul căutării.
Tu distrugi tot ce este josnic şi rău în Kali-yuga.
Tu dăruieşti lucrurile excepţionale.
Tu dăruieşti fericirea desăvârşită. 90
Tu ai dat o părticică minusculă din puterea Ta lui Manmatha
(zeul iubirii), iar el a cucerit lumea.
Tu îi dai iubirii puterea de atracţie.
Tu eşti puterea iubirii nepătate.
Tu eşti iubirea care alină, hrăneşte şi înalţă la Dumnezeu.
Tu eşti iubirea prin care îl recunoaştem pe Dumnezeu. 95
Tu eşti vasul adoraţiei sfinte.
Tu eşti cufundat în întregime în contemplarea Zeiţei (darshan-ul Zeiţei).
Tu îl aduci pe yoghin în starea de contemplare a Zeiţei.
Tu dăruieşti capacitatea de a contempla deopotrivă forma şi ceea ce nu are formă.
Tu dăruieşti capacitatea de a le contempla pe Shri Nirmala Ma şi pe Shri Nirguna.
100
Tu eşti stăpânul protocolului lui Shri Adi Shakti Nirmala Devi.
Tu eşti cunoscătorul cel mai profund al lui Shri Adi Shakti Nirmala Devi.
Tu eşti martorul măreţiei copleşitoare a lui Shri Adi Shakti Nirmala Devi.
Tu faci ca Mama Divină să-şi simtă maternitatea.
Tu faci ca Tatăl Divin să se bucure de creaţia Lui. 105
Tu îngădui Sahaja yoghinilor să se contopească cu Tine.
Dumnezeu îţi aparţine, tot aşa cum mama aparţine copilului.
Îţi place să Te joci cu Mama Shri Nirmala pe tărâmul înzăpezit al Sahasrarei.
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Cele 108 nume sfinte ale lui Shrī Kārtikeya
Aum twameva sākshāt Shrī Kārtikeya sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Kartikeya. Slavă Ţie!
Skanda ........................................... Tu eşti… Învingătorul celor mai puternici duşmani
Guha .............................................. Tainic, mai presus de puterea de a înţelege
Shan-mukha .................................. Cel care are şase chipuri
Bhālanetra-suta ............................. Fiul lui Shri Shiva, cel cu trei ochi
Prabhu ........................................... Domnul Atotputernic 5
Pingala ........................................... De culoare aurie Kṛuttikā-sūnu ................................. Fiul celor şase fecioare astrale (constelaţia Pleiadelor)
Shikhi vāhana ................................ Cel care are un păun, drept vehicul
Dwādasha bhuja ........................... Domnul cu douăsprezece braţe
Dwādasha netra ............................ Domnul cu doisprezece ochi 10
Shakti dhara .................................. Cel care mânuieşte puterile divine
*Pishitāsha prabhanjana ............. Cel care distruge spiritele rele
(care se hrănesc cu carne)
*Tārak’āsura saoṅhārī ................. Distrugătorul lui Tarakasura
*Rāksho-bala vimardana ............. Victorios în faţa forţelor demonice (asura)
Matta .............................................. Cel care tresaltă de bucurie 15
Pramatta ........................................ Îmbătat de mânia divină
(ca să-i ucidă pe demoni)
Unmatta ......................................... Aţâţat peste măsură
Sura-sainya surakshaka ............... Paznicul binevoitor al armatei tuturor Deva
Deva-senāpati ............................... Comandantul armatei divine
Prādñya ......................................... Domnul înţelepciunii 20
Kṛupālu .......................................... Milostiv
Bhakta vatsala ............................... Cel care-şi iubeşte devoţii ca pe
proprii copii
Umā-suta ....................................... Fiul lui Uma (Shri Parvati)
Kumāra .......................................... Domnul veşnic tânăr
Krauncha tārana ........................... Cel care a salvat muntele Krauncha. Tu ai tăiat
muntele cu lancea şi l-ai ucis pe demonul Tarakasura, ce se ascundea înlăuntrul lui. 25
Senānī............................................ Generalul armatei divine
Agni-ja ............................................ Născut din vâlvătaia strălucitoare a focului
Vishākha ........................................ Cel care scânteiază în constelaţia
Vishakha (constelaţia Libra)
Shankar’ātmaja ............................. Fiul lui Shri Shankara (care este
Shri Shiva)
Shiva-swāmī .................................. Stăpânul auspiciozităţii 30
Gana-swāmī .................................. Stăpânul tuturor Gana
(soldaţii lui Shri Shiva)
Sarva-swāmī ................................. Stăpânul tuturor
Sanātana ....................................... Domnul cel veşnic
Ananta-shakti ................................ Domnul puterii nemărginite
Aksho-piyaya ................................. Neatins de vreo săgeată 35
Pārvatī-priya nandana .................. Fiul iubit al lui Shri Parvati
Gaṅgā suta .................................... Fiul fluviului sfânt Gange
Sarosha bhūta ............................... Plin de mânie divină (ca să ucidă demonii)
Pāvak’ātmaja ................................. Născut din foc
Abhūta............................................ Domnul nenăscut (El a ieşit din cel
de-al treilea ochi al lui Shri Shiva sub forma a şase scântei divine) 40
Agni-garbha ................................... Cel care a fost conceput de către foc
Sarmī-garbha ................................ Născut din flăcările focului
Vishwa-retas .................................. Sămânţa universului
Surāri-ghna .................................... Cel care îi înfrânge pe duşmanii tuturor
Deva
Hiranya-varna ................................ Stralucitor, iar culoarea Ta este aurie 45
Shubha-kṛuta ................................. Cel care aduce auspiciozitatea
Vasu-mata ..................................... Mareţia tuturor Vasus
(fiinţe cereşti)
Vada-vesha-pratha ....................... Glorificat prin cuvinte frumoase Jṛumbha ......................................... Neasemuit (gura Ta se deschide spre a-i
devora pe demoni)
Pra-jṛumbha .................................. Auspicios (gura Ta se deschide spre a-i
devora pe rakshasa) 50
Ujṛumbha ....................................... De neînfrânt (gura Ta se deschide spre a
devora negativitatea)
Kamal’āsana saoṅstuta ................ Preamărit de către Shri Brahmadeva
(care este aşezat pe un lotus)
Ekavarna ....................................... Unu, aflat în interiorul unităţii
Dvivarna ......................................... Cel care penetrează dualitatea
dintre materie şi Spirit
Trivarna .......................................... Sub forma celor trei aspecte sau guna
(Sattwa, Raja, Tama) 55
Chatur-varna ................................. Cel care penetrează cele patru caste
(Brahmin, Kshatriya, Vaisha şi Shudra)
Pancha-varna ................................ Cel care penetrează cele cinci elemente
(pământ, apă, foc, aer, eter)
Prajāpati ......................................... Tatăl întregii creaţii
Pūshana ........................................ Soarele dătător de lumină
Gabhasti ........................................ Strălucitor ca soarele 60
Garbha-shāyī ................................ Cel care, sub forma celor şase scântei, a crescut
în pântecul celor şase fecioare astrale
din constelaţia Pleiadelor
Gahana .......................................... Nemăsurabil
Chandra varna .............................. Luminos ca luna
Kalā-dhara ..................................... Cel care sprijină toate formele de artă
Māyā-dhara ................................... Cel care susţine puterea iluziei 65
Mahā-māyī .................................... Puterea divină a iluziei
Kaivalya ......................................... Bucuria nepieritoare a eliberării
Sahat’ātmaka ................................ Cel a cărui trăsătură de
caracter este forţa interioară Vishwa-yoni ................................... Puterea întregii existenţe
Amey’ātmā .................................... Mărinimia supremă 70
Tejo-nidhi ....................................... Cel a cărui glorie este imensă
Anāmaya ....................................... Cel care ne scapă de boli
Parameshthī .................................. Domnul Suprem
Guru ............................................... Gurul
Parabrahma................................... Spiritul Suprem 75
Veda-garbha ................................. Fiul Vedelor
Pulinda-kanyā–pati .................... Domnul lui Valli (fiica regelui
Pulinda)
Mahā-sārasvata–pratyaya ........... Cel care are din plin puterea lui
Mahasaraswati
Āshrit’ākhila-dhātā ........................ Cel care revarsă harul asupra celor
care caută mângâierea la El
Shūla-ghna .................................... Cel care înlătură obstacolele 80
Roga-nāshaka ............................... Cel care înlătură bolile
Ananta-mūrti .................................. Cel a cărui formă este nemărginită
Ānanda ........................................ Beatitudine Shikhandi-kṛuta ketana................. Domnul care are un stindard cu un păun pe el
Dambha ......................................... Cel care mânuieşte fulgerul lui Indra
ca să distrugă negativitatea 85
Parama-dambha ........................... Cel care mânuieşte fulgerul suprem
Mahā-dambha ............................... Stăpânul fulgerului suprem
Vṛushā-kapi ................................... Apogeul tuturor formelor de dharma
Kāranotpatti-deha ......................... Cauza naşterii trupului
Kāran’ātīta vigraha ........................ Trupul care este mai presus
de orice cauzalitate 90
Anīshwara ...................................... Zeul care nu are niciun stâpân
Amṛuta .......................................... Nectarul divin
Prāna ............................................. Suflul vieţii
Prāna-dhara .................................. Cel care susţine toate fiinţele vii
Parā-vara ....................................... Bunătate atotstăpânitoare 95
Vṛuddha khandara ........................ Cel care înfrânge toate trupele duşmane
Vīraghna ........................................ Cel care-i biruie pe adversarii cei mai viteji
Rakta-shyāma gala ....................... Cel care are un gâtlej frumos,
de culoare roşu închis
Loka-guru ...................................... Gurul universului
Supingala ....................................... Culoarea strălucitoare auriu - carămizie
a canalului drept 100
Mahāna .......................................... Mareţia desăvârşită
Subrahmanya ................................ Cel care străluceşte orbitor
Guha priya ..................................... Încântat de puterile Tale tainice, de neînfrânt
Brāhman ........................................ Domnul liniştit al înţelepciunii strălucitoare
Brāhmana priya ............................. Încântat de sfinţii realizaţi 105
Sarv’eshwara ................................ Domnul Atotputernic
Akshaya-phala prada.................... Cel care dăruieşte binecuvântări eterne
Nishkalanka ................................... Imaculat
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Dñyāneshwara (1275-1296 D.C.)
(numit şi Gyaneshwara/Gyanesha/Jnaneshwara/Jnanadeva)
Shri Kartikeya s-a încarnat sub chipul marelui poet sfânt Dnyaneshwara (stăpânul suprem al
cunoaşterii). Fratele lui cel mai mare şi gurul lui a fost Nivrittinath (pe care tradiţia îl consideră un
aspect al lui Shri Shiva), fratele lui mai mic a fost Sopanadeva (a doua încarnare a lui Brahmadeva,
vezi pag.53), iar sora lui mai mică a fost Muktabai (despre care tradiţia spune că este un aspect al
lui Shri Vishnumaya). Inainte să intre în starea de samadhi, în satul Alandi din Maharastra, de lângă
Pune, la vârsta de 21 de ani, el a scris multe lucrări extraordinare ale literaturii spirituale, dintre care
se remarcă ‘Dnyaneshwari’, ‘Amrutanubhava’ and ‘Pasayadana’.
(vezi: Shri Kartikeya puja, Mumbai, India, 21 decembrie 1996)
Shrī Bhūmi Devī Vandanā
In mod tradiţional, acest shloka este oferit Mamei Pământ în fiecare dimineaţă, la trezire
Samudra vasane Devī parvata-stanamandale O, Bhumi Devi, oceanele Îţi sunt veşminte,
iar vârfurile munţilor Te împodobesc.
Vishnu-patnim namas-tubhyam pāda-sparsham kshamaswa me Slavă Ţie, preaiubită soţie a lui Vishnu!
Te rog să mă ierţi că Te ating cu picioarele mele.
Rugăciune către Shrī Bhūmi Devī
Pe Tine, iubită Mamă Pământ,
Stăm la această răscruce a soartei omenirii.
Numai prin iubirea ce le-o porţi copiilor Tăi, ne aflăm acum aici.
Ne-ai sprijinit până acum plină de bunăvoinţă.
Ne-ai dat hrană, apă, haine şi adăpost.
Iubită Mamă Pământ,
Cu capetele plecate, Îţi mulţumim;
Cu capetele plecate, umili, venim la Tine
Pentru a mai cere mijloace de trai şi putere pentru zilele multe şi lungi ce vor urma.
Iubită Mamă Pământ,
Acum, când am mai crescut şi ne ţinem pe picioare tot mai bine pe zi ce trece,
Te rugăm sa ne ajuţi să curăţăm calea pe care începem să înaintăm.
Nutrim dorinţa să fie curăţate toate ţinuturile, astfel ca, pe Tine,
Iubită Mamă Pământ, cei drepţi să se întoarcă la casa lor divină.
Noi sperăm să fim numeroşi.
Iubită Mamă Pământ,
Dă-ne răbdare când ne căutăm fraţii şi surorile.
Fă-ne să ne detaşăm de tot ce ne distrage.
Dă-ne perseverenţă în atingerea scopului propus.
Iubită Mamă Pământ,
Mai presus de toate, ajută-ne, ca, aşa cum mările purifică ţărmurile,
Să ne cureţi inimile, iar noi să ne dorim doar ce este drept.
Iubită Mamă Pământ,
Susţine-ne, ca, în curând, să putem sta pe Tine în număr mare
Invocând cu un singur glas puternic dansul Domnului Shiva.
Cu cea mai mare umilinţă, te rugăm toate acestea.
Bolo Shrī Bhūmi Devī sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devi Ki Jai!
Chakra Swādhishthāna
Cele 21 de nume sfinte
ale lui Shrī Brahmadeva-Saraswatī
Aum twameva sākshāt Shrī Brahmadeva-Saraswatī sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Brahmadeva-Saraswati. Slavă Ţie!
Buddhi ............................................ Tu eşti… Inteligenţa divină
(conştiinţa sau discernământul)
Mahat’ahaṅkāra ............................ Egoul Divinităţii
Sūrya .............................................. Soarele
Chandra ......................................... Luna
Ākāsha tattwa-swāminī ................ Stăpânul principiului eterului (sunetul) 5
Vāyu-tattwa-swāminī .................... Stăpânul principiului vântului
(sunetul şi simţul tactil)
Tejas-tattwa-swāminī .................... Stăpânul principiului luminii arzătoare
(sunetul, simţul tactil şi forma)
Āpa-tattwa-swāminī ...................... Stăpânul principiului apei
(sunetul, simţul tactil, forma şi gustul)
Pṛuthvi-tattwa-swāminī ................. Stăpânul principiului Mamei Pământ
(sunetul, simţul tactil, forma, gustul şi mirosul)
Ākāsha-tattw’īshwarī .................... Zeul elementului eter 10
Anīla-tattw’īshwarī ......................... Zeul elementului aer
Tejo-tattw’īshwarī .......................... Zeul elementului foc
Jala-tattw’īshwarī .......................... Zeul elementului apă
Bhūmi-tattw’īshwarī ...................... Zeul elementului pământ
Hiranya-garbha ............................. Oul cosmic din aur (care conţine 15
universul lui Shri Brahma)
Pancha-tan-mātrā ......................... Cele cinci elemente subtile
Pancha-bhūtā ................................ Cele cinci elemente grosiere
Vishwa ........................................... Universul (conştiinţa în forma ei trezită)
Taijas’ātmikā ................................. Esenţa tuturor formelor de energie vie
(conştiinţa visului)
Pradñy’ātmikā ............................... Esenţa tuturor formelor de inteligenţă 20
(conştiinţa din timpul somnului)
Turiyā ............................................. A patra stare de meditaţie (unirea cu Divinul)
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Shrī Saraswatī Vandanā (rugăciune către Shrī Saraswatī)
Yā kundendu tushāra hāra dhavalā Ea, al cărei chip este alb asemeni florilor înmiresmate Kunda, asemeni lunii, Asemeni stropilor fini împrăştiaţi de o cascadă şi asemeni ghirlandei albe;
Yā shubhra vastrā vṛutā Ea, care este acoperită de podoabe albe;
Yā vīnā vara danda mandita karā Ea, ale cărei mâini sunt împodobite cu gâtul delicatului instrument "vina";
Yā shweta padm’āsanā Ea, care stă pe un lotus alb;
Yā Brahm’āchyuta Shankara Prabhṛutibhir Ea, pe care Shri Brahma, Shri Vishnu, Shri Shiva şi toate zeităţile
Devaihi sadā vanditā O slăvesc şi o venerează necontenit;
Sā mām pātu Saraswatī Bhagawati O, Tu, care eşti Zeiţa Saraswati Bhagawati, Te rugăm să ne binecuvântezi şi să ne ocroteşti.
Nishesha jādy’āpahā Distruge întreaga noastră ignoranţă.
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Gāyatri Mantra
Aum bhūh, Aum bhuvah, Aum swah, Aum mahah Aum - pământ, apă, foc, aer,
Aum janah, Aum tapah, Aum satyam Eter, lumină şi vibraţii.
Aum tat-Savitur-varenyam, bhargo devasya dhī-mahi Să medităm asupra strălucirii demne de slavă
Dhiyo-yo-nah prachodayāt A celui care dă viaţă universului: Savita.
Aum āpo jyoti-rasomṛutam Fie ca El să ne iluminze inteligenţa.
Brahma bhūr-bhuvah swar-om Aum - apă, lumină, esenţa întregii fiinţe, Aum.
Aum shānti’ shānti’ shāntihi Amin. Pace, pace, pace. A se lua aminte că aceasta este o mantra care încălzeşte şi ea nu este recomandată celor care sunt pe dreapta sau au un ficat supraîncălzit.
Darul divin al muzicii
Tradiţia spune că muzica a fost adusă de la Divin de către Shri Saraswati şi dată lui Shri Narada (un
înţelept menţionat în cărţile Purana). Acesta i-a învăţăt pe gandharvas (muzicienii divini) şi a dăruit
umanităţii arta muzicală, prin intermediul marilor înţelepţi din timpuri străvechi. Se spune că muzica
ar fi apărut pentru prima dată în vechea Chină, când înţelepţii au început să contemple sunetele
produse de vântul ce sufla prin tulpinile goale de bambus.
Cel mai remarcabil dintre marii maeştri ai muzicii occidentale a fost Wolfgang Amadeus Mozart
(1756-1791), o încarnare a lui Shri Narada. Născut în Salzburg, Austria, muzica lui Mozart trezeşte
în special energia canalului central (sushumna nadi). In opera sa ‘Die Zauberflöte’ (Flautul
fermecat), el exprimă însuşirile unui căutător al adevărului prin personajele Tamino şi Pamina, şi pe
cele ale lui Adi Guru prin personajul Sarastro (Zarathustra).
Johann Sebastian Bach (1685-1750) şi George Frideric Händel (1685-1759) s-au născut în
Germania în acelaşi an pentru a susţine evoluţia muzicii. Muzica lui Bach activează canalul drept
(pingala nadi) şi, prin intermediul celor 48 de preludii şi fugi ale sale, opere desăvârşite, a contribuit
la fundamentarea teoriei armoniei muzicale de tip occidental. Compozitor a numeroase opere şi
oratorii, muzica lui Händel activează canalul stâng (ida nadi). Se spune că cea mai cunoscută
lucrare a sa, Mesia, a fost compusă în doar douăzeci şi patru de zile.
Acest imn străvechi, care îl slăveşte pe Domnul Savita, domnul soarelui, ne ajută să trezim canalul
drept (Pingala nadi) şi, în mod special, chakra Swadhishthana. Această mantra este o parte a Rig
Vedei, care a fost scrisă acum peste 5000 de ani şi care a fost atribuită sfântului Vishwamitra.
Cele 5 nume sfinte ale lui Hazrat-Ali
Aum twameva sākshāt Shrī Hazrat-Ali sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Hazrat-Ali. Slavă Ţie!
Amir al-Mu’minin ........................... Tu eşti… Căpitanul celor credincioşi
Abu Turab ...................................... Unul dintre soil
Asad-ullah ...................................... Leul lui Dumnezeu
Haydar-al-Karrar ........................... Leul care porunceşte
Safdar ............................................ Luptătorul
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Vezi pag.258 pentru răcorirea ficatului şi a aspectului drept al chakrei Swadhishthana
Incarnările lui Shri Brahmadeva
Hazrat-Ali
(Ali ibn Abu Talib, 599-661 d.H.)
Hazrat-Ali este prima încarnare deplină a lui Shri Brahmadeva (la Swadhishthana, aspectul drept),
soţul lui Shri Fatima (încarnare a lui Shri Gruha-lakshmi, din Nabhi stâng, vezi pag.66-68), tatăl lui
Hassan şi Hussein (încarnările lui Luv şi Kush, vezi pag.147) şi ginerele şi vărul Profetului
Mohammed (unul dintre cei zece Adi Guru sau maeştri primordiali, vezi pag. 82). Ali a fost primul şi
singurul om născut în Kaaba, la Mecca ('Casa lui Dumnezeu', un străvechi Shiva Linga menţionat în
Puranas drept Mekk’eshwara Shiva) şi, la vârsta de nouă ani, a fost primul care a acceptat Islamul
(care înseamnă "abandonat lui Dumnezeu"). Venerat drept "Căpitanul celor credincioşi" şi renumit
ca războinic devotat şi plin de curaj, Ali a luptat alături de Mohammed în aproape toate bătăliile
principale împotriva triburilor războinice, în strădania de a întemeia Islamul.
După moartea suspectă a lui Mohammed în 632, a urmat o rivalitate înverşunată la succesiune şi,
în ciuda faptului că a fost succesorul desemnat de Mohammed, Ali nu a fost ales să fie al patrulea
Calif (Primul Imam) până în 656. In cele din urmă, după încă şase ani de lupte interne şi un război
civil crâncen între şiiţii şi suniţii rivali, Ali a fost asasinat pe când se ruga la moscheia din Kufa.
Mormântul sfânt al imamului Ali (cunoscut sub numele "Meshed Ali" sau "Mormântul lui Ali"), este o
moscheie în Najaf, în Irak. Mare orator, poet şi conducător spiritual, Ali a compilat o versiune
completă a Coranului, numită Mus'haf. Invăţăturile lui Ali au fost consemnate şi adunate în cartea
şiită ‘Nahj al-Balagha’ (însemnând "Suprema elocinţă"). Mohammed a spus despre el: "Eu sunt
cetatea cunoaşterii a cărei poartă este Ali".
(vezi: ‘Introducere în Nabhi/Vid’, New Delhi, India, 7 februarie 1981)
Sopanadeva (1277-1296 d.H.)
A doua încarnare a lui Shri Brahmadeva (Swadhishthana, aspectul drept). El a fost fratele mai mic
al lui Dnyaneshwara (cunoscut şi sub numele Gyaneshwara sau Jnanadeva, încarnarea lui Shri
Kartikeya la Muladhara, pe partea dreaptă, vezi pag.43). Fratele lui cel mai mare, gurul său, a fost
Nivrittinath (pe care tradiţia îl consideră un aspect al lui Shri Shiva), iar sora lui cea mai mică a fost
Muktabai (pe care tradiţia o consideră a fi un aspect al lui Shri Vishnumaya). Sopanadeva a intrat în
starea de samadhi curând după Dnyaneshwara şi Muktabai, la frageda vârstă de 19 ani. Templul lui
Sopanadeva se află pe malul râului Karhe din Saswad, lângă Pune.
(vezi: Shri Fatima Bi puja, St. George, Elveţia, 14 august 1988)
Chakra Nābhī (Manipūr)
Cele 10 nume sfinte ale lui Shrī Lakshmī
Aum twameva sākshāt Shrī Lakshmī sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Lakshmi. Slavă Ţie!
Ādyā Lakshmī ............................... Tu eşti… Puterea Lakshmi primordială
Vidyā Lakshmī ............................... Abundenţa cunoaşterii
Saubhāgya Lakshmī ..................... Norocul auspicios Amṛuta Lakshmī ............................ Nectarul divin care curge veşnic
Gṛuha Lakshmī ............................. Stăpâna ideală a casei
Rāja Lakshmī ................................ Abundenţa şi prosperitatea unui regat
Satya Lakshmī .............................. Adevărul
Bhogya Lakshmī ........................... Cea care se bucură de abundenţă
Yoga Lakshmī ............................... Bogăţia spirituală a yogăi
Mahālakshmī ................................. Puterea evoluţiei şi a înălţării spirituale
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Cele 108 nume sfinte ale lui Shrī Lakshmī
Aum twameva sākshāt Shrī Lakshmī sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Lakshmi. Slavă Ţie!
Ādyā Lakshmī ............................... Tu eşti… Puterea Lakshmi primordială
Vidyā Lakshmī ............................... Abundenţa cunoaşterii
Yoga Lakshmī ............................... Bogăţia spirituală a yogăi Gṛuha Lakshmī ............................. Abundenţa familiei, esenţa unei stăpâne
ideale a gospodăriei
Rāja Lakshmī ................................ Abundenţa şi prosperitatea unui regat 5
sau a unei instituţii publice
Amṛuta Lakshmī ............................ Nectarul divin care curge veşnic
Satya Lakshmī .............................. Adevărul
Bhogya Lakshmī ........................... Cea care se bucură de abundenţă
Saubhāgya Lakshmī ..................... Norocul auspicios
Vijaya Lakshmī .............................. Victorioasă 10
Gaja Lakshmī ................................ Abundenţa auspicioasă a elefanţilor
(în timpuri străvechi, puterea unui rege
se măsura în numărul de armate, cai,
elefanţi, etc.)
Dhana Lakshmī ............................. Abundenţa
Aishwarya Lakshmī ...................... Abundenţa dobândită în mod corect
Santāna Lakshmī .......................... Abundenţa în urmaşi respectabili (copii)
Bhāgya Lakshmī ........................... Norocul 15
Dhānya Lakshmī ........................... Recolta generoasă
Vīra Lakshmī ................................. Curajul din abundenţă
Moksha Lakshmī ........................... Eliberarea totală
Mahālakshmī ................................. Puterea de a evolua
Sattvā ............................................. Esenţa absolută 20
Shānti ............................................. Pacea
Vyāpinī ........................................... Omniprezentă
Vyoma nilayā ................................. Cea care îşi are sălaşul în cer
Param’ānanda-rūpinī .................... Cea a cărei formă este bucuria supremă
Nitya shuddhā ............................... Veşnic pură 25
Nitya tṛukshā ................................. În permanentă mişcare
Nirvikārā ......................................... Lipsită de însuşiri
Dhyāna shakti ............................... Puterea de a medita Kartṛu shakti .................................. Puterea acţiunii
Nirānandā ...................................... Beatitudinea supremă 30
Vimalā ............................................ Puritatea absolută
Anantā............................................ Eternă
Vaishnavī ....................................... Soţia lui Shri Vishnu
Sanātanī ........................................ Străveche şi veşnică
Nirāmayā ....................................... Neatinsă de boală 35
Vishw’ānandā ................................ Cea care umple universul de bucurie
Dñyāna-dñyeyā ............................. Conştiinţa desăvârşită a
cunoaşterii divine
Dñyāna-gamyā .............................. Cea la care se poate ajunge prin cunoaştere divină
Swarūpā ........................................ Făurită din Tine însăţi 40
Nishkalankā ................................... Imaculată şi nepătată
Nirādhārā ....................................... Lipsită de orice sprijin (Tu susţii totul)
Nirāshrayā ..................................... Lipsită de vreun adăpost (Tu eşti adăpostul
întregului Univers)
Nirvikalpā ....................................... Lipsită de îndoieli
Pāvanikarā..................................... Cea care purifică 45
Aparimitā........................................ Nemăsurată
Bhava-bhrānti-vināshinī ................ Cea care distruge iluziile lumeşti
Mahā-dhāmanī .............................. Marele sălaş (principiul dătător şi
susţinător al întregii vieţi)
Shtiti-vṛuddhīrghavā gati .............. Calea creşterii spirituale permanente
şi pline de devoţiune
Īshwarī .......................................... Zeiţa 50
Akshayā ......................................... Veşnică
Aprameyā ...................................... Nemărginită
Sūkshma parā ............................... Mai presus chiar şi de ceea ce este subtil
Nirvāna dāyinī ............................... Cea care acordă eliberarea totală
Shuddha vidyā .............................. Cunoaşterea pură 55
Tushtā ............................................ Satisfacţia
Mahā-dhīrā .................................... Vitejia extraordinară
Anugraha shaktī dharā ................. Şuvoiul neîntrerupt de binecuvântări
Jagat-jyeshthā ............................... Supremă în univers
Brahm’ānanda Vāsinī ................... Cea care se află în beatitudinea lui
Brahman 60
Ananta rūpā ................................... Cea ale cărei întruchipări sunt infinit de multe
Ananta sambhavā ......................... Cea care există veşnic
Anantasthā .................................... Cea fără început şi fără sfârşit
Mahā-shakti ................................... Marea putere
Prāna shakti .................................. Puterea forţei vieţii 65
Prāna dātrī ..................................... Dătătoarea forţei vieţii
Mahā-samuhā ............................... Marea colectivitate
Sarv’ābhilāshā pūrn’ecchā ........... Cea care îndeplineşte toate dorinţele
Shabda pūrvā ................................ Cea care a existat înainte
de sunetul primordial (Aum)
Vyaktā ............................................ Cea care se manifestă 70
Sankalpa siddhā ........................... Cea care îndeplineşte dorinţele arzătoare
Tattwa-garbhā ............................... Cea care dă naştere
marilor principii
Chit swarūpā ................................. Cea care are forma duhului sfânt (chaitanya)
Mahāmāyā ..................................... Puterea supremă a iluziei
Yogamāyā ..................................... Cea care dăruieşte yoga 75
Mahā–yog’eshwarī ....................... Marea Zeiţă a yogăi
Yoga-siddha dāyinī ....................... Cea care dăruieşte tot ceea ce este necesar
pentru a dobândi yoga
Mahā-yog’eshwara vṛutā .............. Soţia Marelui Domn al yogăi
(Shri Krishna)
Yog’eshwara priyā ........................ Cea iubită de Domnul Krishna
Brahm’endra-rudra-namitā ........... Venerată de Shri Brahma, Indra 80
şi Shiva (Rudra)
Gaurī .............................................. Fecioara imaculată (Kundalini)
Vishwa rūpā ................................... Cea care are forma universului
Vishwa mātā .................................. Mama universului
Shrī-vidyā....................................... Cunoaşterea divină
Mahā-nārāyanī .............................. Marea soţie a lui Shri Vishnu 85
Pingalā ........................................... Cea care se deplasează de-a lungul unei spirale
(în canalul central)
Vishnu vallabhā ............................. Cea iubită de Shri Vishnu
Yoga-ratā ....................................... În permanenţă în yoga
Bhaktānām-pari-rakshinī .............. Cea care asigură hrana
şi protecţia devoţilor Ei
Pūrna chandr’ābhā ....................... Strălucirea lunii pline 90
*Bhaya nāshinī ............................. Distrugătoarea tuturor spaimelor
*Daitya-dānava mardinī ............... Cea care ucide toţi diavolii şi demonii
Vyoma Lakshmī ............................ Abundenţa eterului (Tu penetrezi
eterul, dând naştere comunicaţiilor fără fir)
Tejo Lakshmī ................................. Bogăţie strălucitoare
Rasa Lakshmī ............................... Bogăţia de arome a vieţii 95
Jagad-yoni ..................................... Puterea maternă a universului
Gandha Lakshmī .......................... Parfumul divin
Anāhatā ......................................... Mai presus de influenţele nefaste
Sushumnā ..................................... Zeiţa canalului central
Kundalinī ........................................ Kundalini 100
Sarva maṅgala māṅgalyā ............ Auspiciozitatea a tot ce este auspicios
Saumya rūpā ................................. Cea a cărei întruchipare este delicată
şi liniştitoare
Mahā-diptā..................................... Cea care străluceşte prin măreţia grandorii Mūla-prakṛuti ................................. Izvorul puterii creaţiei
Sarva-swarūpinī ............................ Forma întregii creaţii 105
Manipūra-chakra nivāsinī ............. Cea care se află în Nabhi chakra
Shivā .............................................. Auspicioasă
Yoga-mātā ..................................... Mama yogăi
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Shri Lakshmi este o întruchipare a Mamei Divine, care a fost descrisă în Vede ca fiind zeiţa care
dăruieşte binecuvântări, prosperitate şi bogăţii. Deoarece ea le conferă yoghinilor deopotrivă
abundenţă materială şi spirituală, yoghinii ar trebui să se roage la Shri Lakshmi pentru bogăţiile
spirituale ale Divinului.
Ca Mamă Divină a păcii, satisfacţiei şi fericirii în viaţa lumească, Ea are grijă de bunăstarea copiilor
Ei şi-i binecuvântează cu sănătate, prosperitate şi împlinire. Auspiciozitatea, generozitatea, harul şi
norocul se manifestă prin prezenţa lui Shri Lakshmi. Fiecare cămin ar trebui să fie sălaşul lui Shri
Lakshmi şi să manifeste însuşirile ei.
Celor care se abandonează măreţelor însuşiri personificate de Shri Lakshmi, Ea le revelează
adevăratul Sine (sau Atma).
Cele 108 nume sfinte ale Zeiţei Athena
Numele antice, greceşti ale Zeiţei Atena au fost oferite
în timpul pujei Shri Pallas Athena din Atena, Grecia, pe 26 aprilie 1993.
Aum twameva sākshāt Shrī Pallas Athena sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat zeiţa fecioară Atena. Slavă Ţie!
Athinea ........................................... Tu eşti… Zeiţa care a dat numele Ei
cetăţii Atena
Αthini .............................................. Cea care ocroteşte arta olăritului
Atritoni ............................................ Neîmblânzită şi neobosită
Alalkameniis .................................. Ocrotitoarea
Argii ................................................ Paznicul neadormit, zeiţa care
i-a dat lui Argos numele Ei 5
Edii ................................................. Modestie şi respectabilitate
Agelii .............................................. Cea care-şi înfrânge duşmanii
(negativitatea)
Alkiessa ........................................ Curajoasă, războinică, rezistentă şi puternică
Alohephtos..................................... Lipsită de soţ sau tovarăş
Agavi .............................................. Foarte pricepută şi mândră 10
Aginor ............................................. Vitează, curajoasă, strălucitoare şi maiestoasă
Agestratos ..................................... Cea care conduce armate numeroase
Alkimachi ....................................... Plină de curaj în luptă
Αkamatos ....................................... Neobosită
Adamastos .................................... Neînvinsă 15
Alitis ................................................ Cea care cutreieră
Achrantos ...................................... Curată, pură şi lipsită de maya (Nirmala)
Anemolios ...................................... Iute ca vântul
Agamos.......................................... Neîntovărăşită
Apirodin ......................................... Fără de sfârşit 20
Atthis .............................................. Cea care locuieşte în cetatea Atena
Anemotis ....................................... Cea care protejează de vânturile vitrege
Autogonos ..................................... Cea care concepe imaculat
Amator ........................................... Născută din Ea Însăşi (fără mamă)
Eolomorphos ................................. Cea care are o înfăţişare strălucitoare 25
Ethiia .............................................. Ocrotitoarea navelor şi navigaţiei
Agorea ........................................... Ocrotitoarea adunărilor publice care
dezbat şi iau decizii
Eantis ............................................. Cea care a provenit din pământ
Arriti ................................................ Lipsită de o expresie a feţei
Arsenomithos ................................ Foarte viguroasă 30
Vlosiropis ....................................... Cea care are ochi sălbatici, severi sau
necruţători
Bariktipos ....................................... Cea care are vocea vijelioasă
Vasilia ............................................ Regina
Glaphkopis..................................... Cea cu ochi strălucitori, plini
de înţelepciune
Glaphki ........................................... Scânteietoare 35
Gigantophontis .............................. Cea care i-a ucis pe uriaşi (asura)
Gorgophonos ................................ Cea care a ucis-o pe Medusa gorgona
(negativitatea din Ida nadi). Tu domoleşti şi cureţi partea stângă
Gorgolopha .................................... Cea care poartă capul Gorgonei
pe scutul Ei (pentru a ţine răul departe)
Deni ................................................ Fioroasă, înspăimântătoare
Daiphron ........................................ Călită în lupte 40
Dorytharsis .................................... Îndrăzneaţă şi vitează în bătălii
Diogenis ......................................... Cea care a apărut din capul lui Zeus,
dându-i astfel realizarea Sinelui
Dolomitis ........................................ Vicleană
Hebdomad ..................................... Sistemul subtil sau Arborele Vieţii
Efplokamos .................................... Cea cu părul bogat şi frumos 45
Erithris ............................................ Sfioasă
Erisiptolis ....................................... Ocrotitoarea cetăţii
Ergoponos ..................................... Cea căreia îi place să muncească, ca un fermier
Ergani ............................................. Ocrotitoarea muncii
Efpalamos ...................................... Inventivă 50
Efparthenos ................................... Fecioara cea frumoasă
Evresitexnos .................................. Cea care descoperă noi tipuri de artă
şi de meşteşuguri
Εvriti ............................................... Uşor de rostit
Zostiria ........................................... Zeiţa care a dat numele Ei
locului unde Amphitrion şi-a închis
armele
Irigenia ........................................... Cea care aduce zorii
realizării Sinelui 55
Ippia ............................................... Pricepută şi experimentată în călărie
şi în dresura cailor
Istoteleia ........................................ Cea care face perfect o ţesătură fină
Istoponos ....................................... O ţesătoare pricepută
Ipposoos ........................................ Cea care-i face pe cai să alerge
Ippilatira ......................................... Cea care conduce caii 60
Kelephthia ...................................... Ocrotitoarea drumurilor şi a călătorilor
Kathari ............................................ Pură, lipsită de maya (Nirmala)
Kallidiphros .................................... Cea care are un car de luptă frumos
Laosoos ......................................... Cea care-i aţâţă pe oameni să lupte
Laphria ........................................... Zeiţa Artemis 65
Litira kakon .................................... Cea care-i fereşte pe devoţii Ei
de dezastru
Makera ........................................... Măreaţă, impresionantă, prosperă, fericită,
şi bogată
Megathymos .................................. Generoasă şi mărinimoasă
Michanitis ....................................... Cea care concepe artele şi meşteşugurile
Nikiphoros ...................................... Victorioasă 70
Xenia .............................................. Primitoare
Omvrimi ......................................... Cea care aduce ploaia şi fericirea
Oplocharis ..................................... Cea care iubeşte armele şi războaiele
(ca să lupte cu negativitatea)
Ormastira ....................................... Cea care îi face pe oameni să intre în acţiune
Ophthalmitis .................................. Cea care ocroteşte ochii 75
Oxiderkis ........................................ Cea care are vederea ascuţită şi iute
Potnia ............................................. Regina puternică
Polivoulos ...................................... Foarte precaută, foarte raţională
Polimitis.......................................... Extraordinar de înţeleaptă şi profund cunoscătoare
Polemidokos .................................. Cea răspunzătoare de toate armele
folosite în luptă 80
Parthenos ...................................... Incoruptiblă, pură şi
neînfrântă (Nirmala)
Pallas ............................................. Fecioara pură (vibraţii divine)
Polemoklonos ................................ Războinică
Poliolvos ........................................ Foarte bogată
Polilisti ............................................ Cea căreia i se adresează multe rugăciuni
şi cereri 85
Pronaos ......................................... Porticul templului
Pronia ............................................. Providenţa (Ritambara pradnya)
Peonia ............................................ Medicul şi vindecătorul
Pania .............................................. Darnică şi îmbelşugată
Paria ............................................... Zeiţa care a dat numele Ei
insulei Paros 90
Sophi .............................................. Zeiţa cunoaşterii supreme,
ocrotitoarea ştiinţei
Salpix ............................................. Cea care trezeşte mintea spre a primi
cunoaşterea pură
Sthenias ......................................... Cea care acordă tăria morală
Semni ............................................. Sfântă, respectabilă şi demnă de a fi venerată
Tritonis ........................................... Zeiţa care a dat numele Ei lacului
Tritonis, Sahasrara 95
Tritogenia ....................................... Cea care ia forma celor trei
guna (sau canale) şi ne ajută să trecem dincolo de ele (Trigunatmika)
Talaergos ....................................... Harnică şi sârguincioasă
Tolmiessa ...................................... Îndrăzneaţă şi curajoasă
Telchinia ........................................ Încăpăţânată, Zeiţa care a dat numele Ei
insulei Creta
Hygia .............................................. Sănătatea şi bunăstarea fizică 100
Philomolpos ................................... Cea care iubeşte cântecele, melodiile
şi poezia
Philerithos ...................................... Iubită de ţesători
Phthisimvrotos ............................... Cea care-i distruge în luptă
pe oamenii imorali
Pheraspis ....................................... Cea care poartă un scut
Philistros ........................................ Cea căreia îi place să trezească în oameni
imboldul de a acţiona 105
Philentheos .................................... Cea care se entuziasmează uşor
Chalkoikos ..................................... Cea care trăieşte într-un templu făcut din
cupru
Chalinitis ........................................ Cea care ţine în mână frâul şi
imprimă direcţia cu frâul
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
"Atena o ţine pe Kundalini în mâna Ei şi puteţi
vedea clar că Ea a fost Adi Shakti. De fapt, în
limba sanscrită, "atha" înseamnă primordial.
Deci Ea a fost Mama Primordială.
Deoarece nu mai exista nicio legătură între
greci şi indieni, adică nu se mai putea face nicio
traducere, ei nu au ştiut ce semnifică Atena.
Dar indienii ştiu că acesta este locul unde se
manifestă Adi Shakti, pentru că în cartea Devi
Mahatmyam (Shrimad Devi Bhagavatam), dacă
citiţi, veţi vedea că Grecia a fost descrisă ca
fiind Manipur-dwip, însemnând insula din
Manipur. Manipur este Nabhi chakra.
Prin urmare, în Nabhi există o insulă, unde se
află Grecia voastră, unde locuieşte Zeiţa.
Chakra Manipur este locul unde sălăşluieşte Ea.
Astfel a fost descrisă Atena şi când am mers la
templul Ei am descoperit că acolo era un mic
templu pentru zeul copil. Acesta era Shri
Ganesha. Apoi am mers şi la Delfi. Când am
mers acolo, am văzut cu surprindere, mi-au
arătat un munte şi au spus:"Acesta este Nabhi,
ombilicul întregului univers". Am spus: "Este
adevărat". Dar când am dat ocol locului erau
multe vibraţii şi am descoperit acolo o statuie a
lui Ganesha."
Shri Mataji Nirmala Devi, Shri Pallas Athena puja,
Atena, Grecia, 26 aprilie 1993
Cele 62 de nume sfinte ale lui Shrī Fatima Al-Zahrā
Aum twameva sākshāt Shrī Fatima sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Fatima. Slavă Ţie!
Ābida .............................................. Tu eşti… Credincioasă
Ādila .............................................. Doamna care judecă drept
Ālia ................................................. Doamna de rang înalt
Ālima .............................................. Doamna inteligentă
Āmila .............................................. Făptuitoarea, o doamnă activă 5
Afzalal-Nisa ................................... Supremă între femei
Aziza ............................................. Respectată
Basita ............................................. Cea care conferă prosperitatea
Batina ............................................. Intrinsecă
Batūl ............................................... Fecioara imaculată 10
Daniya ............................................ Doamna generoasă
Durra an-nūr .................................. Calea luminii
Fasiha ............................................ Dăruită cu elocinţă şi talent literar
Habiba............................................ Preaiubită
Hakima ........................................... Filozoful 15
Halima ............................................ Doamna cea nobilă
Hazira ............................................ Vioaie, prezentă
Hirra ............................................... Peştera în care a meditat
Domnul Mohammed
Hissan ............................................ Graţioasă şi frumoasă
Iftikhar-e-Hawwa ........................... Mândria Doamnei Eva, prima femeie 20
Ihleya ............................................. Soţia Imamului Ali
Umm-ul-Āima ................................ Mama tuturor Imamilor
Umm-ul-Abīha ............................... Mama Tatălui Ei
Umm-ul-Hassan ............................ Mama lui Hassan
Umm-ul-Hussain ........................... Mama lui Hussain 25
Umm-ul-Kitab ................................ Mama Cărţii
Jalīla ............................................... Măreaţă şi nobilă
Jamila ............................................. Frumoasă
Karima............................................ Magnifică şi preţioasă
Khatūn-e-Junat.............................. Doamna paradisului 30
Malik-e-Tathīr ................................ Stăpâna purităţii
Mardhiah ........................................ Cea care este pe placul lui Dumnezeu
Maryam-e-Kubra ........................... Maria cea măreaţă
Masūma ........................................ Mai presus de greşeală
Mastora .......................................... Doamna 35
Mubarika ........................................ Auspicioasă şi binecuvântată
Najiba ............................................ Minunată şi inteligentă
Nasiha ............................................ Sfătuitoarea, cea sinceră
Nūriya ............................................ Lumina
Qaima ............................................ Veşnică 40
Radhiah ......................................... Cea răsplătită
Rafīa .............................................. Înflăcărată
Sadiqa ............................................ Cea loială
Sahiba ............................................ Doamna, stăpâna
Salīha ............................................. Virtuoasă 45
Salīma ............................................ Desăvârşită
Sayyeda-Tun-Nisa-el-Alamīn ....... Conducătoarea femeilor din univers
Shafīa ............................................. Avocatul
Shafeqa ......................................... Cea milostivă
Shafia ............................................. Vindecătorul 50
Shajra-e-Tayyiba ........................... Doamna care are un arbore genealogic pur
Shahzadi-e-Kaunain ..................... Prinţesa universului
Siddiqa ........................................... Sinceră
Tahirah ........................................... Virtuoasă
Taqqya .......................................... Doamna cea pioasă 55
Tehama ........................................ Stâlpul casei
Wafiya ............................................ Demnă de încredere
Walīya ............................................ Doamna sfântă
Wali-e-Khuda ................................ Prietena lui Dumnezeu
Zahira ............................................. Doamna ce poate fi văzută 60
Zahra .............................................. Doamna luminii
Zakiyah ......................................... Cea castă
Shri Fatima Al-Zahrā (605-632 D.C.)
Incarnare a lui Shri Gruha-Lakshmi (la Nabhi stâng), Fatima a fost întruparea perfectă a
feminităţii şi castităţii. In esenţă, Ea a fost Shri Mahalakshmi (Shri Sita) care a luat forma lui
Shri Vishnumaya pentru a instaura principiul Gruha-Lakshmi al soţiei-gospodine. (vezi
pag.165-169). Ea a fost soţia lui Hazrat-Ali (prima încarnare deplină a lui Shri Brahmadeva,
vezi pag.52), mama lui Hassan şi Hussain (reîncarnări ale lui Luv and Kush,
vezi pag.147), şi fiica Profetului Mohammed (unul dintre cei zece Adi Guru sau maeştri
primordiali, vezi pag.82). Fatima a murit la cinci luni după Profet, la vârsta de 28 ani, luptând
împotriva urii, rivalităţii şi fanatismului care ameninţa să distrugă Islamul, în urma morţii
suspecte a Profetului Mohammed din 632. Toti cei cinci membri ai "familiei divine" -
Mohammed, Ali, Fatima, Hassan and Hussain - au fost omorâţi în lupta de instaurare a
adevărului.
"Principiul Gruha-Lakshmi a evoluat şi a fost dezvoltat de către Divin: nu este o creaţie
omenească şi, după cum ştiţi, el se află în Nabhi stâng. Gruha-Lakshmi este exprimat în
viaţa Fatimei, care a fost fiica lui Mohammed-Sahib. Ea se naşte mereu într-o relaţie cu un
guru, care înseamnă virginitate, puritate. Sau vine ca soră, ori ca fiică...
...Deci au fost Ali şi soţia lui, Fatima, care s-au întrupat la principiul din Nabhi stâng. Ea a stat
în casa Ei, în gospodăria Ei, şi a respectat cu stricteţe portul a ceea ce denumiţi un fel de
purdah sau nakaab, pentru a-şi acoperi faţa, simbolizând faptul că o femeie căsătorită
trebuie să-şi păstreze castitatea prin acoperirea feţei, deoarece era o femeie frumoasă şi se
născuse într-o ţară care era foarte, foarte violentă, iar Ea ar fi fost cu siguranţă atacată în
cazul în care nu ar fi respectat acel obicei.
După cum ştiţi, pe vremea lui Cristos, deoarece Maria a fost întruparea
lui Mahalakshmi, Ea a fost o personalitate foarte, foarte puternică,
iar Cristos a vrut ca nimeni să nu ştie ce reprezenta Ea.
Dar, deşi a stat în casă, Ea era Shakti şi le-a permis fiilor Ei,
de fapt le-a ordonat să se lupte cu acei fanatici care încercau să pună la îndoială
autoritatea soţului Ei; ştiţi că Hassan şi Hussain au fost ucişi acolo.
Este foarte frumos modul în care Mahalakshmi tattwa al Sitei a luat forma
Vishnumayei, doar pentru a instaura principiul frumos al soţiei gospodine.
Ea era foarte puternică, fără îndoială, şi ştia că vor fi ucişi copiii Ei; dar aceşti oameni nu sunt
niciodată ucişi, ei nu mor niciodată, nici nu suferă - este o piesă de teatru pe care trebuie s-o
interpreteze, ca să le arate oamenilor cât de proşti sunt."
Shri Mataji Nirmala Devi, Shri Fatima Bi puja,
St. George, Elveţia, 14 august 1988
"Capacitatea potenţială a unei femei de a iubi este extraordinară. Asta trebuie să învăţăm de
la Fatima. Ea şi-a dăruit cei doi copii spre a fi omorâţi. Ea ştia, căci era Vishnumaya. A fost
întruparea Vishnumayei."
Shri Mataji Nirmala Devi, Shri Fatima puja,
Istanbul, Turcia, 18 mai 1993
Vezi pag.165–8 pentru cele 84 de nume ale lui Shri Vishnumaya.
Vezi pag.169 pentru naşterea lui Shri Vishnumaya.
Rugăciune către Shrī Rāja Lakshmī (Cea care acordă demnitatea regală, bunăstarea şi prosperitatea)
Jaya jaya durgati-nāshinī kāminī Victorie celei etern iubitoare, distrugătoarea tuturor nenorocirilor.
Sarva-phala-prada shāstra maye O, zeiţă a cunoaşterii divine, Tu dăruieşti toate fructele (dorinţelor şi acţiunilor noastre)
Ratha gaja turaṅga padāti samāvṛutā Tu eşti înconjurată de care de luptă, elefanţi, cai şi ostaşi pedeştri,
Pari-jana mandita loka nute Întreaga lume se pleacă în faţa Ta, spre a Te venera.
Hari-Hara-Brahma supūjita sevita Domnii Vishnu, Shiva şi Brahma Te slujesc şi-Ţi oferă o puja auspicioasă.
Tāpa nivārinī pāda-yute Tu înlături cele mai mari necazuri ale celor care meditează asupra picioarelor Tale.
Jaya jaya he Madhu-sūdana-kāminī Victorie celei mult iubită de Shri Vishnu, distrugătorul demonului Madhu.
Rāja Lakshmi, Shrī Nirmalā Devī, sadā pālaya mām O, Shri Raja Lakshmi, dătătoare de prosperitate, Shri Nirmala Devi, Te rog, ocroteşte-mă pe vecie.
Din Ashta Lakshmi Stotram de Shri Adi Shankarcharya
Conform tradiţiei, când cineva îşi căsătoreşte cu bucurie un copil şi sărbătoreşte aceasta printr-o
procesiune cu elefanţi, cai, etc., este semn de mare auspiciozitate, generozitate şi prosperitate.
Elefantul reprezintă şi vehiculul regal al oricărui maharajah.
In acelaşi fel, în viaţa cotidiană, dacă suntem binecuvântaţi de calitatea lui Shri Lakshmi, vom
constata că suntem ajutaţi să ne deplasăm, avem o bunăstare îndestulătoare care ne permite să
fim generoşi, va exista mereu un mijloc de transport şi vor fi oameni în jur să ne ajute la nevoie ca să
îndeplinim munca lui Shri Mataji.
Rugăciune către Shrī Santāna Lakshmī (Cea care dăruieşte copii)
Ayi khaga vāhinī Vehiculul Tău este Shri Garuda (vulturul divin).
Mohinī chakrinī Tu eşti deosebit de atrăgătoare ţinând discul divin în mâna Ta.
Rāga vivardhinī Tu faci ca iubirea să crească neîncetat.
Dñyāna maye Tu eşti plină de cunoaştere.
Guna gana vāridhi Tu îngădui ca toate calităţile să înflorească.
Loka hitaishinī Tu doreşti binele întregii lumi.
Sapta-swara vara gāna nute Tu eşti cea căreia îi place să cânte minunat cu cele şapte note muzicale (swaras).
Sakala sur’āsura-deva-mun’īshwara manava vandita pāda-yute Cu toţii, zeii şi demonii, toţi Deva, marii înţelepţi şi toate fiinţele umane Îţi venerează picioarele de lotus.
Jaya jaya he Madhu-sūdana kāminī Victorie celei mult iubită de Shri Vishnu, distrugătorul demonului Madhu.
Santāna Lakshmī, Shrī Nirmalā Devī, sadā pālaya mām O, Santana Lakshmi, cea dătătoare de urmaşi, Shri Nirmala Devi, te rog, ocroteşte-mă pe vecie.
Din Ashta Lakshmi Stotram de Shri Adi Shankarcharya
Cele 10 încarnări ale lui Shrī Vishnu
Matsya................... Peştele (s-a încarnat pentru a salva omenirea de
Marele Potop de la sfârşitul primei Satya-yuga)
Kurma .................... Broasca Ţestoasă (s-a încarnat pentru a-i ajuta pe Deva
în acţiunea lor de a agita oceanul, ca să creeze amrutul)
Vārāha ................... Mistreţul (s-a încarnat pentru a recâştiga Pământul şi
Vedele de la demonul Hiranyaksha) Narasiṅvha ............ Omul-leu (s-a încarnat lângă oraşul Vaitarna,
pentru a-l distruge pe demonul Hiranyakashipu)
Vāmana ................. Piticul (s-a încarnat pentru a-l distruge pe demonul Bali, parcurgând
distanţa dintre Cer şi Pământ în doi paşi şi
zdrobind capul demonului la al treilea pas)
Parashurāma ......... (s-a încarnat, ca Brahmin, acum 7000 de ani pentru
a pedepsi aroganţa regilor nestatornici - Kshatriya - şi
pentru a reinstaura dharma în societate)
Rāma ..................... (după cum se povesteşte în epopeea Ramayana, El a fost regele
perfect şi fiinţa umană desăvârşită, care s-a încarnat pe la 5000 î.Hr.
pentru a instaura maryadas, cadrul limitat al comportamentului corect.
El este Zeitatea aspectului drept al chakrei Inimii)
Kṛishna ................... (după cum se povesteşte în epopeea Mahabharata,
El s-a încarnat pe la 3000 î.Hr. pentru a elibera omenirea de
rigiditatea ritualurilor religioase, prin intermediul propriului său leela
jucăuş; El este zeul yogăi, Yogeshwara, şi zeitatea chakrei Vishuddhi. Moartea lui Shri Krishna marchează începutul lui Kali-yuga)
Iisus Christos ......... (s-a încarnat între 0-33 î.H. ca Mahavishnu, Mahaganesha
şi Mahavirata, pentru a deschide chakra Agnya)
Kalki…………………..(Călăreţul imaculat al ultimelor zile din Kali-yuga,
zeitatea chakrei Sahasrara)
Cele 108 nume sfinte ale lui Shrī Vishnu
Aum twameva sākshāt Shrī Vishnu sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Vishnu. Slavă Ţie!
Shayan’āmbudhau Nirmale Twāvaiva
N’aikyam pranat’osmi rūpam În faţa celui pur şi strălucitor, care se spijină pe ocean
(pe Shri Shesha), care este cunoscut ca adevăratul adăpost al omenirii, noi ne plecăm cu cea mai adâncă veneraţie şi umilinţă.
Keshava ......................................... Tu eşti… Cel cu părul frumos
Nārāyana ....................................... Adăpostul tuturor fiinţelor
Mādhava ........................................ Soţul Mamei, Shri Lakshmi
Govinda ......................................... Ocrotitorul vacilor
Vishnu ............................................ Atotpătrunzător 5
*Madhu-sūdana............................ Cel care l-a ucis pe demonul Madhu
Tri-vikrama ..................................... Cel care a parcurs lumea în trei paşi
Vāmana ......................................... Cel care s-a încarnat ca pitic
Shrī-dhara ...................................... Stăpânul puterilor divine Hṛushīkesha .................................. Stăpânul organelor de simţ 10
Padma-nābha................................ Cel din al cărui ombilic iese un
lotus (din care izvorăşte universul)
Dāmodara ...................................... Cel la care pot ajunge discipolii
Sankarshana ................................. Cel care absoarbe totul
în interiorul Lui
Vāsudeva ....................................... Fiul lui Vasudeva (tatăl lui
Shri Krishna)
Pradyumna .................................... Bogăţie infinită şi iluminată 15
Aniruddha ..................................... Niciodată împiedicat sau învins
Purush’ottama ............................... Cel mai măreţ dintre Purusha
(fiinţe umane perfecte)
Aghoksha ....................................... Cel care distruge păcatul
Narasiṅvha .................................... Cel care s-a întrupat ca om-leu
Upendra ......................................... Asemeni lui Indra 20
Achyuta .......................................... Atotputernic şi neschimbător
Janārdana...................................... Cel care stimulează şi motivează
toate fiinţele
Hara ............................................... Cel care înlătură Kṛishna ........................................... Cel cu tenul măsliniu
Vishnu ............................................ Cel a cărui splendoare penetrează
întregul univers 25
Peshala .......................................... Fermecător şi mlădios
Pushkar’āksha ............................... Cel cu ochii ca florile de lotus
Hari ................................................. Cel care înlătură în întregime ignoranţa
şi iluzia
Chakrī ............................................ Stăpânul chakrei (discului)
Sudarshana
Nandakī ......................................... Cel care mânuieşte sabia numită Nandaka 30
Shārṅga-dhanvī ............................ Cel care mânuieşte arcul numit Sharnga
Shānkha-dhṛuta ............................ Cel care poartă scoica numită
Pancha-janya
Gadā-dhara ................................... Cel care mânuieşte măciuca numită Kaumodaki
Vanamālī ....................................... Cel care poartă ghirlanda
numită Vaijayanti
Kuvaleshaya .................................. Cel care se sprijină pe floarea de lotus 35
Garuda-dhvaja .............................. Cel al cărui steag poartă drept emblemă
un vultur
Lakshmīvāna ................................. Cel în a cărui inimă se află Shri Lakshmi
Bhagavāna .................................... Posesorul încântător al tuturor
însuşirilor divine
Vaikuntha-pati ............................... Domnul lui Vaikuntha (sălaşul lui Vishnu)
Dharma-gupa ................................ Cel care apără dharma 40
Dharm’ādhyaksha ......................... Stăpânul absolut al dharmei
Niyant’ānta ..................................... Stăpânul absolut al tuturor fiinţelor
Naikaja ........................................... Cel care se reîntrupează pentru
păstrarea dharmei
Svasti ............................................. Cel a cărui trăsătură de caracter este
auspiciozitatea
Sākshī ............................................ Martorul 45
Satya .............................................. Adevărul
Dharanī-dhara ............................... Susţinătorul Pământului
Vya-vasthāna ................................ Fundamentul neschimbător al tuturor lucrurilor
Sarva-darshī .................................. Cel care vede şi ştie ce fac
toate creaturile
Sarva-dñya .................................... Atotcunoscător 50
Ghana ............................................ De nepătruns şi de neînţeles
Nahusha ........................................ Cel care leagă toate creaturile
prin puterea mayei (iluzia)
Mahā-māyāvī ................................ Creatorul suprem al iluziilor
Adh’okshaja .................................. Perceput prin aducerea atenţiei în interior
Yadñya-pati ................................... Ocrotitorul şi domnul
tuturor ritualurilor de sacrificare 55
Vegavāna ...................................... Înzestrat cu o mare rapiditate
Sahishnu ........................................ Răbdător şi reţinut
Rakshaka ....................................... Ocrotitorul celor trei lumi,
aflate în Sattwa guna
Dhan’eshwara ............................... Stăpânul bogăţiei
Hiranya-nābha ............................... Cel al cărui ombilic este auspicios
asemeni aurului 60
Sharīra-bhṛuta ............................... Cel care susţine trupul
Anna ............................................... Alimentele şi hrana
Mukunda ........................................ Cel care acordă eliberarea
Agranī ............................................ Cel care-i conduce pe căutători
la sălaşul suprem 65
Amogha ......................................... Cel care nu dă greş niciodată
Varada ........................................... Cel care acordă daruri divine
Shubh’ekshana ............................. Cel care se arată privirii frumos şi auspicios
Satām-gati ..................................... Cel care-i menţine pe căutători
pe calea cea bună
Sukhada ........................................ Cel care dăruieşte fericirea
Vatsala ........................................... Cel care-şi iubeşte devoţii ca pe
proprii copii 70
Vīraha ............................................ Cel după care tânjesc devoţii
Prabhu ........................................... Domnul Atotputernic
Amara-prabhu ............................... Domnul Atotputernic al celor nemuritori
Suresha ......................................... Domnul tuturor Deva
Purandara ...................................... Cel care distruge cetăţile
duşmanilor tuturor Deva 75
Samitin-jaya ................................... Victorios în bătălie
Amita-vikrama ............................... De o vitejie extraordinară
Shatrughna .................................... Cel care-i ucide pe duşmanii tuturor Deva
Bhīma............................................. Copleşitor şi uriaş
Shūrajan’eshwara ......................... Domnul celor mai mari eroi 80
Sam-pramardana .......................... Cel care-i pedepseşte şi-i torturează
pe toţi răufăcătorii
Bhāvana ........................................ Domnul milostiv care face
ca lumea să ia naştere
Kshetra-dñya ................................. Cel care cunoaşte Spiritul
Sarva-yoga vinishrita .................... Lipsit de orice formă de ataşament
Yog’eshwara ................................. Domnul suprem al yogăi 85
Chala .............................................. Permanent în mişcare, asemeni vântului
Vāyu-vāhana ................................. Cel al cărui vehicul este
vântul (vibraţiile)
Jīvana ........................................... Respiraţia vieţii
Sambhava ..................................... Născut din Tine însuţi Saoṅwatsara ................................. Trecerea anilor 90
Vardhana ....................................... Cel care dăruieşte prosperitatea
şi creşterea spirituală
Eka ................................................. Unicul
Naika .............................................. Cel care are multe întruchipări
Vasu ............................................... Fiinţa Supremă
Īshāna ........................................... Domnul tuturor 95
Lok’ādhyaksha ............................. Conducătorul întregii lumi
Trilok’esha ..................................... Domnul celor trei lumi
Jagat-swāmī .................................. Stăpânul universului
Yug’āvarta ..................................... Cel care asigură succesiunea erelor
(Yugas)
Vistāra ............................................ Întinderea universului 100
Vishwa-rūpa ................................. Cel care are universul
drept formă a Sa
Ananta-rūpa ................................... Infinit şi cu număr infinit de întruchipări
Avishishta ...................................... Infinit mai mare decât întreaga creaţie Mahāṛuddhi ................................... Cel a cărui măreţie este supremă
Pary’avasthita ............................... Cel care penetrază Universul 105
Stha-vishtha .................................. Cel mai viguros şi mai grandios
Mahā-vishnu .................................. Cel care şi-a manifestat o formă mai evoluată
în Domnul Iisus Christos
Kalki ............................................... Călăreţul neprihănit al ultimelor zile
din Kali-yuga
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Primele 24 de nume activează Sushumna nadi (canalul central) şi sunt recitate uneori în timpul unei
puja, dupa Shri Ganesha puja.
Elogiu lui Shrī Vishnu
Aum Shānt’ākāram Bhujaga-shayanam Amin. Tu eşti cufundat în pace veşnică şi stai pe şarpele cel mare, Shri Shesha.
Padma-nābham Suresham O, cel mai măreţ dintre zei, din Nabhi-ul Tău răsare lotusul creaţiei.
Vishw’ādhāram Gagana-sadṛusham Tu eşti susţinătorul universului şi eşti grandios ca cerul.
Megha-varnam Shubh’āṅgam Nuanţa pielii Tale este întunecată ca cea a norului de ploaie, Iar mâinile şi picioarele Tale sunt auspicioase.
Lakshmī kāntam Kamala-nayanam O, soţ al lui Shri Lakshmi, Cea cu ochii ca florile de lotus,
Yogibhir Dhyāna-gamyam Yoghinii Te pot cunoaşte doar prin meditaţie.
Vande Vishnum bhava bhaya haram Noi ne rugăm la Shri Vishnu, cel care distruge spaimele umanităţii.
Sarva-lokaika-nātham Numai şi numai Tu eşti stăpânul întregului univers.
Aum shānti’ shānti’ shāntihi Amin. Pace, pace, pace.
Din ‘Shrimad Devi Bhagavatam’ de Veda Vyasa
Bhava-sāgara (Vidul)
Cei 10 Maeştri Primordiali (Ādi Guru)
Gurur Brahmā, gurur Vishnu Gurul este Brahma, gurul este Vishnu,
Gurur devo Mah’eshwarah Gurul este marele Domn Shiva,
Gurur sākshāt Parabrahma Gurul este cu adevărat Spiritul Suprem.
Shrī Mātājī Nirmalā Mā Mamă neprihănită, Shri Mataji,
Tasmai Shrī Gurave namah În faţa Ta, adevăratul nostru guru, ne plecăm cu umilinţă.
Rājā Janaka 5000 î.Hr., Mithila, India
Janaka a fost rege în Mithila şi tatăl Shri Sitei. El a fost viteaz, drept şi a fost un bun cunoscător al
scrierilor sfinte shastra şi al Vedelor. In conformitate cu epopeea Ramayana, Janaka a organizat
un concurs la care pretendenţii, care se întreceau să câştige mâna fiicei sale, trebuiau să
încordeze arcul cel mare al lui Shri Shiva. Shri Rama a câştigat concursul şi s-a căsătorit cu Shri
Sita. In ciuda responsabilităţilor şi greutăţilor datorate statutului de rege, Janaka a fost perfect
detaşat şi odată a ramas în meditaţie la malul râului în timp ce casa lui a ars din temelii. Aceasta
a lăsat o impresia adâncă singurului său discipol, Nachiketa.
Atunci când trăieşti pe tărâmul puterii divine, Brahma,
aceasta îţi poartă de grijă. Raja Janaka
Avraam 2000 î.Hr., Mesopotamia şi Palestină
Profet şi întâiul patriarh al naţiunii evreieşti; personalitate la fel de importantă în creştinism ca şi în
islamism; recunoscut ca strămoş al lui Mohammed. In tinereţe, s-a ridicat împotriva celor ce
venerau idoli, printre aceştia fiind şi tatăl său. Lui i se asociază însuşirile eterne ale credinţei,
sacrificiului, implicării şi răbdării.
"Puteţi vedea, pe vremea lui Avraam, din felul Lui de viaţă... adică acela era doar un sistem
în care, la constituirea unei familii, se făureau şi relaţiile interumane, iar El a încercat să
acţioneze la acel nivel." Shri Mataji Nirmala Devi
Moise 1200 î.Hr., Egipt şi Palestina
Profet şi leader religios de origine evreiască, a fost crescut ca prinţ egiptean de către fiica
faraonului. Ingrozit de modul în care erau trataţi sclavii evrei, el fuge şi dă peste un arbust în
flăcări, unde a fost învăţat de Dumnezeu să se întoarcă în Egipt şi să-i conducă pe evrei ca ei să
scape de sclavie.Timp de patruzeci de ani au pribegit evreii prin deşert, timp în care Moise s-a
luptat să le corecteze modul de viaţă imoral şi dezechilibrat. Aflat pe muntele Sinai, el a primit
cele Zece Porunci direct de la Dumnezeu. Este recunoscut drept un mare profet în iudaism,
creştinism şi în islamism.
"De aceea vei respecta toate poruncile pe care ţi le dau eu azi, ca să te întăreşti", Moise
Zarathustra (Zoroastru) 1000 î.Hr., Persia
Profet şi poet religios persan din antichitate, care a avut viziunea universului ca luptă cosmică
între adevăr şi minciună. El a subliniat importanţa utilizării liberului arbitru pentru susţinerea
adevărului, printr-o participare activă la viaţă şi prin folosirea gândurilor, cuvintelor şi faptelor
bune. (Reprezentat de Sarastro în opera lui Mozart intitulată Flautul fermecat)
"De aceea, să fim noi cei care vor vindeca această lume!" Zarathustra
Confucius (Kong-Zi) 551-479 î.Hr., China
Filozof chinez care a avut o influenţă profundă asupra modului de viaţă şi gândire din China,
Japonia, Coreea şi Vietnam. El a subliniat importanţa moralităţii atât la nivel individual cât şi
guvernamental, valoarea relaţiilor sociale, a dreptăţii şi onestităţii.
"Aud şi uit. Văd şi îmi amintesc. Făptuiesc şi înţeleg." Confucius
Lao-Tsî (Lao-Zi) Secolul al VI-lea î.Hr., China
Filozof chinez şi fondator al şcolii de Taoism. Scrierile sale învaţă filozofia Tao sau Calea -
adevărul universal care transcende universul fizic al omului. Tao poate fi descoperit trăind
experienţa unităţii tuturor lucrurilor, fiind una cu natura şi una cu Sinele interior.
‘A-i stăpâni pe alţii este putere, a te stăpâni pe tine este adevărata putere" Lao-Tse
Socrate 469-399 î.Hr., Atena, Grecia
Filozof şi reformator clasic grec, considerat a fi părintele logicii şi al filozofiei occidentale. La
început a fost sculptor, dar a renunţat la sculptură pentru a se dedica reformei morale şi
intelectuale a concetăţenilor lui. El a crezut în existenţa adevărului absolut şi a spus adesea că a
fost călăuzit de o "voce divină" din interior. A fost un adept al raţionamentului atent orientat
sensul stabilirii adevărului, iar metoda lui de analiză a dat naştere a ceea ce este cunoscut sub
numele de "metodă ştiinţifică".
‘Fii aşa cum vrei să pari", Socrate
Profetul Mohammed 570-632 d.Hr., Mecca, Arabia
Fondator al islamului (în traducere "abandonare"). S-a născut la Mecca, în peninsula arabică, iar
la vârsta de patruzeci de ani a început să primească revelaţii de la arhanghelul Gabriel. La
început a suferit profund şi a fost ros de nesiguranţă, astfel că a petrecut trei ani în rugăciuni şi
practici spirituale până a fost convins de veridicitatea lor. Aceste revelaţii, care au continuat toată
viaţa, împreună cu învăţăturile lui au devenit ulterior cuvintele din Coran.
"O oră de meditaţie asupra muncii Creatorului valorează mai mult decât şaptezeci de ani de
rugăciuni", Mohammed
Guru Nanak 1469-1539 d.Hr., Punjab, India
Fondator al sikhismului. S-a născut într-o familie hindusă, lângă Lahore. El a vorbit despre
unitatea lui Dumnezeu, eliberarea prin credinţă şi fapte bune, despre egalitatea şi fraternitatea
dintre oameni. El a crezut şi în egalitatea femeilor şi în religia universală. A fost adeptul devoţiunii
în gândire şi al perfecţiunii, ca fiind cele dintâi îndatoriri.
"Consideră fraternitatea întregii omeniri ca cea pe cea mai înaltă congregaţie de yoghini;
cucereşte-ţi mintea şi cucereşte lumea." Guru Nanak
Shrī Sāī Bābā of Shirdī 1838-1918 d.Hr., Shirdi, India
Guru indian şi sufi care, prin viaţa şi învăţăturile lui, a încercat să înglobeze şi să reconcilieze
hiduismul şi islamismul, prin sărbătorirea festivităţilor şi ritualurilor ambelor culte. Denumit şi Shri Sai
Nath, el a trăit în Maharastra ca ascet, dând învăţături despre iubire, iertare, ajutor reciproc, milă,
satisfacţie, pace interioară, devoţiune faţă de guru şi faţă de Dumnezeu.
"Priveşte Divinul din fiinţa omenească", Shri Sai Baba of Shirdi
Cele 108 nume sfinte ale lui
Shrī Ādi Guru Dattātreya
Aum twameva sākshāt Shrī Ādi Guru Dattātreya sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Adi Guru Dattatreya. Slavă Ţie!
Sattva ............................................. Tu eşti….Întruchiparea echilibrului
Sattva bhṛut’āṅgata ...................... Susţinătorul purităţii şi al adevărului
Kamal’ālaya ................................... Cel care stă într-un lotus
Hiranya-garbha ............................. Oul cosmic din aur al lui Brahma,
corpul subtil al Viratei
Bodha-sam’āshraya ...................... Reşedinţa cunoaşterii iluminate 5
Nābhāvana .................................... Conducătorul chakrei Nabhi
Deha-shūnya ................................. Lipsit de trup Paramārtha-dṛusha ....................... Cel care se îngrijeşte de bunăstarea
supremă a tuturor
Yantra-vida .................................... Cel care cunoşte yantrele
(tehnici divine)
Dhar’ādhāra ................................... Susţinătorul a tot ceea ce susţine 10
Sanātana ....................................... Străvechi şi veşnic
Chit-kīrti-bhūshana ....................... Împodobit cu minunata chaitanya
(vibraţii)
Chandra-sūry’āgni lochana .......... Cel ai cărei ochi sunt luna,
soarele şi focul
Antah-pūrna ................................... Împlinit în întregime în interior
Bahir-pūrna .................................... Împlinit în întregime în afară 15
Pūrn’ātmā ...................................... Spiritul împlinit şi esenţa
sentimentului de mulţumire
Kha-garbha .................................... Cel care conţine cerul în interiorul lui
Amar’ārchita .................................. Venerat de către cei nemuritori, Deva
Gambhīra ....................................... Profund şi mai presus de înţelegere
Dayāvāna ...................................... Întruparea milei şi compasiunii 20
Satya-vidñyāna bhāskara............. Lumina strălucitoare a discernământului
şi cunoaşterii
Sadāshiva ...................................... Dumnezeu cel Atotputernic (în veci auspicios
şi fericit)
Shreyaskara .................................. Cel care acordă norocul auspicios
Adñyāna-khandaka ....................... Distrugătorul avidyei (necunoaşterea
Spiritului)
Dhṛuta ............................................ Cel care susţine în permanenţă şi dă
mulţumirea 25
Dambha-darpa-mad’āpaha .......... Cel care înlătură orgoliul ipocrit
şi mânia
Gun’āntaka .................................... Cel care înlătură dezechilibrele din interiorul
gunas şi restabileşte calităţile acestora
Jvara-nāshaka ............................... Distrugătorul febrei, al bolii şi al durerii
Bhedavaitanda-khanadaka .......... Distrugătorul neînţelegerilor şi
al certurilor zadarnice
Nirvāsana ...................................... Lipsit de ataşamente, condiţionări
şi ispite 30
Nirīha.............................................. Lipsit de dorinţe şi liniştit Nirahaṅkāra ................................... Lipsit de ego
Shoka-dukha-hara ........................ Cel care înlătură neliniştea, grija şi durerea
Nirākshīra nirupādhika.................. Cel care instaurează discernământul divin
Ananta-vikrama ............................. Cel care cucereşte şi învinge
neîncetat 35
Bhed’āntaka .................................. Distrugătorul tuturor dezacordurilor
şi controverselor
Muni ............................................... Marele înţelept
Mahā-yogī ...................................... Marele yogin
Yog’ābhyāsa prakāshaka ............. Cel care iluminează practica regulată
a yogăi
Yogadarpa-nāshaka ..................... Distrugătorul aroganţei din
practicantul yogăi 40
Nitya-mukta ................................... Eliberat pe vecie
Yoga ............................................... Yoga
Sthāna-da ...................................... Cel care conferă stabilitate
Mahā-anubhava-bhāvita ............. Cel care dovedeşte o mai profundă
trăire a Spiritului
Kāmajita ......................................... Cel care a învins dorinţa,
pofta trupească şi pasiunea 45
Shuchir-bhūta ................................ Cel mai auspicios şi pur
Tyāga-kārana-tyāg’ātmā .............. Esenţa şi cauza renunţării
Mano’buddhi-vihīn’ātmā ............... Spiritul pur, după renunţarea
la minte, dorinţe şi intelect
Mān’ātmā ....................................... Esenţa dorinţei pure
Chetanā-vigata .............................. Mai presus de conştiinţa
dobândită prin simţuri 50
Akshara-mukta .............................. Beatitudinea eliberatoare a cuvintelor divine
Parākrama ..................................... Viteaz şi plin de eroism
Tyāgārtha-sampanna ................... Cel care prosperă printr-o
renunţare totală
Tyāga-vigraha ............................... Întruchiparea renunţării
Tyāga-kārana ................................ Cauza renunţării 55
Pratyāhāra-niyojaka ...................... Cel care controlează renunţarea
la simţuri
Pratyaksh’āvarta ........................... Cel care se întrupează iar şi iar
Devānām-paramā-gati.................. Ţelul suprem al tuturor Deva
Mahā-deva .................................... Cel mai măreţ între Deva
Bhuvan’āntaka .............................. Cel care distruge cele patrusprezece
Bhuvan (lumi) ale universului creat, în momentul disoluţiei cosmice 60
Pāpa-nāshaka ............................... Distrugătorul păcatelor
Avadhūta ....................................... Cel care a renunţat la ataşamentele lumeşti
Mad’āpaha ..................................... Cel care înlătură în întregime poftele trupeşti,
orgoliul şi mândria
Māyā-mukta................................... Eliberat de toate amăgirile (iluzii)
Chiduttama .................................... Chaitanya cea supremă 65
Kshetradñya .................................. Cel care cunoaşte Spiritul
Kshetraga ...................................... Cel care intră pe tărâmul Spiritului
Kshetra .......................................... Tărâmul Spiritului Saoṅsāra-tamo-nāshaka .............. Distrugătorul amăgirilor lumeşti (iluzii)
Shankā-mukta-
-samādhimāna .............................. Beatitudinea supremă, lipsită de orice îndoială 70
Pāla ................................................ Ocrotitorul
Nitya-shuddha ............................... Veşnic pur
Bāla ................................................ Inocenţă copilărească
Brahmachārī .................................. Discipolul ce respectă castitatea Hṛudaya-stha ................................. Cel care locuieşte în inimă 75
Pravartana ..................................... In permanenţă activ Saṅkalpa-dukha-dalana ............... Distrugătorul nefericirii cauzate
de dorinţe şi speranţe neîmplinite
Jīva-sanjīvana ............................... Cel care dă viaţă sufletului
Lay’ātīta ......................................... Mai presus de distrugere şi moarte
Layasy’ānta ................................... Sfârşitul disoluţiei finale 80
Pramukha ...................................... Cel dintâi între toate fiinţele
Nanda ............................................ Cel care trăieşte bucuria
Nirābhāsa ...................................... Lipsit de perfidie sau înşelăciune
Niranjana ....................................... Pur şi nepătat
Shraddh’ārthī ................................. Cel care-şi urmăreşte scopul cu
credinţă şi devoţiune 85
Gosākshī ....................................... Martorul organelor de simţ
Ādi Nātha ....................................... Maestrul Primordial
Vishuddh’ottama-gaurava ............ Onoarea supremă, nepătată a gurului
Nirāhāri .......................................... Cel care se reţine de la mâncare
Nitya-bodha ................................... Trezirea veşnică 90
Purāna-prabhu .............................. Străvechiul Domn atotputernic Sattva-bhṛuta ................................. Susţinătorul adevărului
Bhūta-shankara ............................. Auspicios şi binefăcător pentru toate fiinţele
Haoṅsa-sākshī .............................. Martorul pur, asemeni unei lebede,
în privinţa discernământului
Sattva-vida ..................................... Cel care cunoaşte esenţa
existenţei (din Sattwa guna) 95
Vidyāvāna ...................................... Întruparea întregii cunoaşteri
Ātmānubhava-sampanna ............. Cel care tânjeşte după trăirea
Sinelui
Vishāl’āksha .................................. Cel cu ochii mari
Dharma-vardhana ......................... Cel care consolidează dharma
Bhoktā ............................................ Cel care se bucură 100
Bhogya ........................................... Cel de care trebuie să te bucuri
Bhogārtha-sampanna ................... Cel care tânjeşte după bucurie
Bhoga dñyāna-prakāshana .......... Străluceşte prin cunoaşterea
modului în care să te bucuri
Sahaja ............................................ Spontan şi natural
Dīpta............................................... Împrăştiind lumină 105
Nirvāna .......................................... Beatitudinea eternă, datorată
recontopirii Fiinţa Supremă
Tattv’ātma-dñyāna-sāgara ........... Oceanul de cunoaştere care iluminează
principiile adevărate ale Spiritului
Param’ānanda-sāgara .................. Oceanul beatitudinii supreme
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Cele 113 nume sfinte ale lui Sat-guru
Următoarele nume ale gurului au fost traduse de Shri Mataji Însăşi
cu ocazia unui havan din timpul Guru pujei din Dollis Hill, Londra, 1979.
Sattv’ātmā ...................................... Tu eşti….Cel al cărui Atman exprimă
adevărul
Sattva-sāgara ................................ Oceanul adevărului
Sattva-vida ..................................... Cel care cunoaşte vidya pură (cunoaşterea)
Sattva-sākshī ................................. Cel care vede esenţa
Sattva-sādhya ............................... Cel care meditează asupra esenţei 5
Amar’ādhipa .................................. Domnul cel veşnic Bhūta-kṛuta .................................... Cel care creează trecutul
Bhūta-preta .................................... Cel care ucide trecutul
Bhūt’ātmā ...................................... Esenţa trecutului
Bhūta-sambhava ........................... Cel care se întrupează ca trecut 10
Bhūta-bhava .................................. Trăirile emoţionale a tot ce a fost creat până acum
Bhava ............................................. Trăirea emoţională
Bhūta-vidyā ................................... Expert în toate formele de cunoaştere
(vidyas) de până acum Bhūta-kārana ................................. Cauza a tot ce este creat
Bhūta-sākshī ................................. Martorul a tot ce este creat 15
Prabhūta ........................................ Cel care iluminează tot
ce este creat
Bhūt’ānaṅg-paramā-gati ............... Cel care duce dincolo tot
ceea ce este creat
Bhūta-saṅga-vidh’ātmā ................ Cel care locuieşte în Spiritul a tot
ce este creat
Bhūta-Shankara ............................ Shankara a tot ce este creat
Mahā-nātha ................................... Marele Maestru 20
Ādi Nātha ....................................... Maestrul Primordial
Mah’eshwara ................................. Cel mai mare Zeu
Sarva-bhūta-nirvās’ātmā .............. Cel care locuieşte în Spiritul a tot
ce este creat
Bhūta-santāpa-nāshaka ............... Cel care distruge toată căldura
şi încordarea create în fiinţele omeneşti (datorită activităţii
sistemului nervos simpatic)
Sarv’ātmā ...................................... Cel care locuieşte în fiecare Atma 25
Sarva-pratyaya .............................. Cel care poate fi dobândit de către oricine
Sarva .............................................. Totul
Sarvadñya ..................................... Întreaga cunoaştere
Sarva-nirnana ................................ Judecarea tuturor
Sarva-sākshī ................................. Martorul tuturor 30 Bṛuhat bhānu ................................. Soarele
Sarva-vida ..................................... Cunoscătorul întregii cunoaşteri Sarva-maṅgala .............................. Tot ceea ce este auspicios
Shānta............................................ Paşnic
Satya .............................................. Adevărul 35
Sam-māyī ...................................... Împreună cu maya
Pūrna ............................................. Desăvârşit
Ekākī .............................................. Singuratic şi fără prieten
Kamalā-pati ................................... Shri Vishnu
Rāma ............................................. Shri Rama 40
Rāma-priya .................................... Cel pe care Shri Rama îl îndrăgeşte foarte mult
Virāma............................................ Punctul final
Rāma-kārana ................................ Cauza lui Shri Rama
Shuddh’ātmā ................................. Cu inima curată
Ananta............................................ Etern 45
Paramartha-bhṛuta ....................... Cel care dobâneşte
semnificaţia supremă
Haoṅsa-sākshī .............................. Cel care este martorul discernământului
pur (Pranava, Aum)
Vibhu .............................................. Domnul întregului univers
Prabhu ........................................... Iluminarea a tot ce este creat
Pralaya ........................................... Distrugătorul a tot ce este creat 50
Siddh’ātmā..................................... Un suflet realizat
Param’ātmā ................................... Spiritul Suprem Siddh’ānaṅg-paramā-gati ............. Cel care ne duce la cea mai înaltă
stare de spiritualitate
Siddhi Siddha ................................ Siddhi şi Siddha (puterile
şi cel care are toate puterile)
Sahaja ............................................ Spontan 55
Vi-jvara ........................................... Cel care nu se încălzeşte niciodată
Mahā-bāhu .................................... Cel ale cărui braţe sunt foarte viguroase
Bahul’ānanda-varada ................... Cel care dăruie bucuria cea mai mare
Avyakta Purusha ........................... Nemanifestat
Prādñya ......................................... Conştiinţă iluminată 60
Pari-dñya ....................................... Mai presus de orice formă de conştiinţă
Param’ātma Dṛushya .................... Cel care se îngrijeşte de emanciparea
celorlalţi
Pandita .......................................... Foarte învăţat
Buddha .......................................... Iluminat, cunoscătorul
Vishw’ātmā .................................... Spiritul întregului univers 65
Pranava ......................................... Aum
Pranav’ātīta ................................... Mai presus de Pranava
Shankar’ātmā ................................ Spiritul lui Shankara (Shri Shiva)
Parā-māyi ...................................... Mai presus de maya
Devānām-paramā-gati.................. Cel care îi duce pe Devas la
starea cea mai înaltă 70
Achitya ........................................... Mai presus de atenţie
Chaitanya ...................................... Şuvoiul conştiinţei
Chetanā-chitta-vikrama ................ Cavalerul învingător al eroului
(atenţia)
Para-brahma ................................. Mai presus de Brahma
Parama-jyoti .................................. Lumina supremă 75
Param-dhāma ............................... Sălaşul suprem
Param-tāpasa ................................ Cel mai măreţ între cei care fac penitenţe
Param-sūtra ................................... Filonul suprem al lumii
Param-tantra ................................. Mecanismul suprem
Khsetra-dñya ................................ Cunoscătorul tărâmului 80
Loka-pāla ....................................... Cel care are grijă de oameni
Gun’ātmā ....................................... Esenţa celor trei guna
Ananta-guna sampanna ............... Dăruit cu virtuţi fără de număr
Yadñya ........................................... Focul care arde (toată negativitatea)
şi dă auspiciozitatea
Hiranya-garbha ............................. Creatorul 85
Garbha ........................................... Pântecul Mamei Suhṛud ........................................... Un prieten foarte bun
Param’ānanda ............................... Bucuria supremă
Saty’ānanda .................................. Bucuria supremă a adevărului
Chid’ānanda .................................. Bucuria supremă a atenţiei,
a conştiinţei 90
Sūrya-mandala-madyadha .......... Cel care locuieşte în centrul egoului
Janaka ........................................... Tatăl (tatăl Shri Sitei)
Mantra-vīrya .................................. Esenţa mantrei
Mantra-bīja .................................... Sămânţa mantrei
Shastra-vīrya ................................. Eroul (sau esenţa) scrierilor sfinte 95
Ekaiva ............................................ Unicul (cel suprem)
Nishkala ......................................... Cel lipsit de faze ale lunii (deoarece este
sărbătorit în ziua Purnima, cu lună plină)
Nirantara ........................................ Etern
Sur’eshwara .................................. Zeul tuturor zeilor Yantra-kṛuta ................................... Creatorul Yantrei (Kundalini) 100
Yantrī.............................................. Constructorul Yantrei (Kundalini)
Yantra-vidyā .................................. Cunoaşterea Yantrei (Kundalini)
Yantra-rudha-parājita .................... Cel care înfrânge tot ceea ce se interpune
în calea Yantrei (Kundalini)
Yantra-mātā ................................... Cel care locuieşte în Kundalini
Yantra-kāra .................................... Cel care o susţine pe Kundalini 105
Brahma-yoni .................................. Puterea lui Shri Brahma
Vishwa-yoni ................................... Puterea universului
Guru ............................................... Gurul
Brahma .......................................... Shri Brahma
Tri-vikrama ..................................... Cel care a cucerit cele trei lumi 110
Sahasr’ārambha
-yoni-bhava .................................... Cel care se luptă ca să înceapă
cei o mie de ani
Rudra ............................................. Puterea distrugătoare Hṛudayastha .................................. Cel care locuieşte în inimă
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Cunoscute anterior în mod eronat drept cele 113 nume ale lui Shri Ganesha, aceste nume în limba
sanscrită se deosebesc de înscrisul iniţial în sensul că acum apar în cazul nominativ, nu în cazul
dativ.
Chakra Inima stângă (Anāhata)
Sat-chid’ānanda rūpah, Shivo’ham, Shivo’ham Eu am forma lui Sat (adevărul, Sinele sau existenţa),
Chit (conştiinţa) şi Ananda (beatitudine sau bucurie pură) Eu sunt Shiva, eu sunt Shiva!
Cele 108 nume sfinte alui lui Shrī Shiva
Amin. Noi, copiii, ne plecăm cu profundă devoţiune şi adoraţie
în faţa Celui Sacru, care locuieşte în inima lui Shri Mataji Nirmala Devi. De la el a venit dorinţa noastră de eliberare.
Aum twameva sākshāt Shrī Shiva sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Shiva. Slavă Ţie!
Aum Shivam Shivakaram Shāntam Shivakaram Aum, Tu eşti cel auspicios, cel care acordă auspiciozitatea, eşti cufundat în pace, eşti Spiritul auspicios,
Shivot-tamam Shivamārga Pranetāram Pranatosmi Sadāshivam Tu eşti cel mai auspicios şi mai frumos, eşti calea spre auspiciozitate, eşti cel în faţa căruia se prosternează toţi; mă plec în faţa Ta, Atotputernicule Dumnezeu.
Shiva ............................................. Tu eşti… pur
Shankara ....................................... Cel care conferă binefaceri,
auspiciozitate şi pace
Swayambhu .................................. Născut din Tine însuţi
Pashu-pati .................................... Domnul şi ocrotitorul animalelor
Kshamā-kshetra ............................ Tărâmul iertării 5
Priya-bhakta .................................. Cel mai îndrăgit de către devoţi
Kāma-deva .................................... Zeul iubirii
Sādhu-sādhya ............................... Dobândit cu uşurinţă de către cel evlavios
Hṛut-pundarīk’āsana ..................... Cel care îşi are sălaşul în lotusul inimii
Jagad-hitaishī ................................ Cel care doreşte binele universului 10
Vyāghra-komala ............................ Tandru ca un tigru
Vatsala ........................................... Deopotrivă iubit şi iubitor
Dev’āsura-guru.............................. Învăţătorul zeilor şi al demonilor
Shambhu ....................................... Cel care conferă binecuvântări
Lok’ottara sukhālaya ..................... Sălaşul fericirii fără seamăn 15
Sarva-saha .................................... Susţinătorul a tot ceea există Sva-dhṛuta ..................................... Cel care se susţine pe sine
Eka-nāyaka ................................... Singurul Domn
Shrī-vatsala ................................... Preferatul Zeiţei
Shubhada ...................................... Cel care conferă auspiciozitatea 20
Sarva-sattv’āvalambana ............... Susţinătorul tuturor fiinţelor vii
Sharvarī-pati .................................. Domnul nopţii
Varada ........................................... Cel care conferă daruri divine
Vāyu-vāhana ................................. Cel care călătoreşte purtat de vânt
Kamandalu-dhara ......................... Cel care ţine în mână vasul cu apă (pentru ritual)25
Nad’īshwara .................................. Domnul râurilor
Prasadasva ................................... Cel pe care Sinele îl îndrăgeşte
Sukh’ānila ...................................... Adierea plăcută (vibraţiile)
Nāga-bhūshana ............................ Cel care poartă şerpi în chip de podoabe
Kailāsa-shikhara vāsī ................... Cel care îşi are sălaşul în vârful
muntelui Kailash 30
Trilochana ...................................... Cel cu trei ochi
Pināka-pāni ................................... Cel care ţine în mână puternicul arc Pinaka
Shramana ...................................... Ascetic
Achal’eshwara ............................... Stăpânul muntelui
Vyāghra-charmāmbara ................ Cel care poartă o piele de tigru 35
Unmatta-vesha .............................. Cel care poate lua înfăţişarea
unui nebun
Preta-chārī ..................................... Cel care ţine-i sub stăpânire pe cei morţi
Hara ............................................... Distrugătorul
Rudra ............................................. Mânios
Bhīma-parākrama ......................... Cel care face fapte eroice 40
Nat’eshwara .................................. Domnul dansului
Natarāja ......................................... Regele dansului
Īshwara .......................................... Domnul realităţii spirituale
Param-shiva .................................. Shri Shiva cel suprem
Param’ātmā ................................... Spiritul Suprem 45
Param’eshwara ............................. Domnul Suprem
Vīr’eshwara ................................... Domnul eroilor
Sarv’eshwara ................................ Domnul tuturor
Kām’eshwara ................................ Domnul iubirii
Vishwa sākshī ............................... Martorul universului 50
Nityanṛutya .................................... Cel care dansează necontenit
Sarvā-vāsa .................................... Cel care se află în toţi
Mahā-yogī ...................................... Marele yoghin
Sada-yogī ...................................... Yoghinul primordial, neschimbător
Sadāshiva ...................................... Dumnezeu cel Atotputernic 55
Ātmā ............................................... Sinele
Ānanda .......................................... Beatitudine şi bucurie
Chandra-mauli ............................... Cel care poartă luna în păr, drept podoabă
Mah’eshwara ................................. Marele Domn
Sudhā-pati ..................................... Domnul nectarului divin 60
Amṛutapa ....................................... Cel care bea nectarul
Amṛuta-maya................................. Plin de nectar
Pranat’ātmaka ............................... Sufletul celui care Te venerează
Purusha ......................................... Fiinţa spirituală divină
Pracchanna ................................... Cel tainic 65
Sūkshma ........................................ Foarte subtil
Karnikāra-priya .............................. Cel căruia îi place coaja fructului de lotus
Kavi ................................................ Poetul
Amogha-danda ............................. Pedeapsa care loveşte fără greş
Nīlakantha ..................................... Cel cu gâtul albastru (după ce
a băut otrava, ca să salveze lumea) 70
Jatī ................................................. Cel cu părul încâlcit
Pushpa-lochana ............................ Cel cu ochii ca florile
Dhyān’ādhāra ................................ Sursa şi suportul meditaţiei Brahmānda-hṛud ........................... Inima universului
Kāma-shāsana .............................. Cel care-l pedepseşte aspru pe Manmatha
(Cupidon) 75
Jita-kāma ....................................... Cel ce învinge poftele trupeşti
Jit’endriya ....................................... Cel ce învinge organele de simţ
At’īndriya ........................................ Mai presus de capacitatea de
percepţie a organelor de simţ Nakshatra-mālī .............................. Cel care poartă un şirag din stele
Anādyanta ..................................... Cel fără început şi fără sfârşit 80
Ātma-yoni ...................................... Puterea Sinelui
Nabha-yoni .................................... Puterea bolţii cereşti
Karunā-sāgara .............................. Oceanul compasiunii
Shūlī ............................................... Stăpânul tridentului
Mah’eshvāsa ................................. Cel care poartă cu sine un arc puternic 85
Nishkalanka ................................... Nepătat şi imaculat
Nitya-sundara ................................ Întotdeauna frumos
Ardhanār’īshwara .......................... Cel a cărui jumătate este Shri Parvati
Umā-pati ........................................ Domnul lui Shri Parvati
Rasada .......................................... Cel care acordă cele nouă stări estetice
şi gusturi 90
Ugra ............................................... Puternic şi fioros
Mahā-kāla ...................................... Marele distrugător
Kāla-kāla ........................................ Distrugătorul morţii
Vyāghra dhūrya............................. Conducătorul puternic ca un tigru
Shatru-pramāthī ............................ Cel care-şi suprimă duşmanii 95
Sarv’āchārya ................................. Marele învăţător al tuturor
Samāna ......................................... Netulburat
Ātma-prasanna ............................. Sufletul pur, cufundat în beatitudine
Nara-nārāyana-priya ..................... Iubit de Shri Vishnu, care s-a întrupat ca
Nara-narayana
Rasa-dñya ..................................... Cel care cunoaşte cele nouă
stări estetice şi gusturi 100
Bhakti-kāya .................................... Întruchipare a devoţiunii
Loka-vīr’āgranī .............................. Conducătorul eroilor din cele trei lumi
Chirantana ..................................... Viaţă eternă
Vishwambhar’eshwara ................. Domnul Suprem al universului
Nav’ātmā ....................................... Sufletul veşnic tânăr 105
Nava-yerūsalem’eshwara ............ Domnul Noului Ierusalim
Ādi Nirmal’ātmā ............................. Sinele primordial al lui Shri Mataji
Sahajayogi-priya ........................... Iubit de către Sahaja yoghini
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Aum namah Shivāya Mă plec în faţa lui Shri Shiva.
Tad Nishkala de Shrī Ādi Shankarāchārya (Cel care este mai presus de timp)
Tad Nishkala este cunoscută şi sub numele de Atma or Nirvana Shatakam – Şase versuri având ca temă eliberarea spirituală
Mano’buddhi ahaṅkār chittāni nāham Nici mintea, nici intelectul, nici egoul, nici atenţia nu sunt,
Na cha shrotra jihve, na cha ghrāna netre Nici auzul, nici gustul, nici mirosul, nici văzul,
Na cha vyomabhūmir, na tejo na vāyuhu Nici eterul, nici pământul, nici focul, nici apa, nici vântul.
Chid’ānanda rūpah, Shiv’oham, Shiv’oham Sunt beatitudine şi conştiinţă eterne, sunt Shiva, sunt Shiva!
Na cha prāna saoṅdnyao, na vai pancha-vāyur
Nici energia Vieţii, nici cele cinci sufluri vitale nu sunt,
Na vā sapta-dhātur, na vā pancha-koshah Nici ale trupului şapte elemente, nici cele cinci învelişuri ale sale,
Na vāk pāni-pādau, na cho pasthapāyū Nici organele purificatoare, nici organul vorbirii, nici mâinile şi nici picioarele.
Chid’ānanda rūpah, Shiv’oham, Shiv’oham Sunt beatitudine şi conştiinţă eterne, sunt Shiva, sunt Shiva!
Na me dvesha-rāgau, na me lobha-mohau Nici aversiunea, nici plăcerea, nici ataşamentul, nici lăcomia,
Mado n’aeva me, n’aeva mātsarya-bhāvah Nici orgoliul, nici invidia nu sunt,
Na dharmo, na ch’ārtho, na kāmo, na mokshah Nici datoria, nici bogăţa, nici dorinţa, nici eliberarea.
Chid’ānanda rūpah, Shiv’oham, Shiv’oham Sunt beatitudine şi conştiinţă eterne, sunt Shiva, sunt Shiva!
Na punyam, na pāpam, na saukhyam, na duhkham Nici virtute, nici viciu, nici plăcere, nici durere nu sunt,
Na mantro, na tīrtham, na vedā, na yadñyāhā Nu ştiu ce-s locul sfânt, nici mantra, nici Vedele, şi nici Havanul,
Aham bhojanam n’aeva, bhojyam na bhoktā Nu sunt nici cel care mănâncă, nici hrana şi nici plăcerea de a mânca,
Chid’ānanda rūpah, Shiv’oham, Shiv’oham Sunt beatitudine şi conştiinţă eterne, sunt Shiva, sunt Shiva!
Na me mṛutyu shankā, na me jāti bhedah
Nu am nici frică de moarte, nici însemn al unei caste,
Pitā n’aeva me, n’aeva mātā, na janma Nici mamă, nici tată nu am, şi nici măcar nu m-am născut,
Na bandhur, na mitram, gurur n’aeva shishyah Nu am niciun discipol, nici guru, nici frate, nici prieten,
Chid’ānanda rūpah, Shiv’oham, Shiv’oham Sunt beatitudine şi conştiinţă eterne, sunt Shiva, sunt Shiva!
Aham nirvikalpo, nirākāra rūpo Exist mai presus de îndoieli, exist fără de formă,
Vibhur-vyāpya sarvatra sarv’endriyāni Şi sunt atotpătrunzător, dând viaţă simţurilor.
Sadā me samatvam na muktir na bandhah Etern, neschimbător, nici liber, nici legat,
Chid’ānanda rūpah, Shiv’oham, Shiv’oham Sunt beatitudine şi conştiinţă eterne, sunt Shiva, sunt Shiva!
"Asta sunteţi. Sunteţi beatitudine şi conştiinţă eterne;
conştiinţă, conştiinţa pură. Cred că asta trebuie să fie.
Toţi trebuie s-o înveţe pe de rost şi s-o recite în toate ashramurile.
Este o modalitate foarte bună de a vă reaminti ce sunteţi!
Dumnezeu să vă binecuvânteze!"
Shri Mataji Nirmala Devi, Guru puja,
Gmunden, Austria, 6 iulie 1986
Vezi la pag.230 cele 21 de nume ale lui Shri Bhairava
.
See p.225–35 for the mantras of the left side.
Cele 108 nume sfinte ale lui Shrī Gaṅgā Mātā
Aum twameva sākshāt Shrī Gaṅgā Mātā sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Ganga Mata. Slavă Ţie!
Gaṅgā ............................................ Tu eşti … fluviul sacru Gange
Vishnu-pad’ābja-sambhūtā .......... Cea care s-a născut din talpa
asemeni florii de lotus a lui Shri Vishnu
Hara-vallabhā ................................ Îndrăgită de Hara (Shri Shiva)
Himāchal’endra-tanayā ................ Fiica Domnului muntelui Himalaya
Giri-mandala gāminī ..................... Cea care curge prin ţara de la poalele muntelui 5
Tārakāri-jananī .............................. Mama lui Shri Kartikeya
(duşmanul demonuluiTaraka)
Sagar’ātmaja-tārikā ....................... Eliberatoarea a 60 000 de fii ai lui
Sagara (care a fost transformat în cenuşă de privirea mânioasă a Înţeleptului Kapila)
Saraswatī-saiyuktā ....................... Cea care se uneşte cu fluviul Saraswati (care curge
pe sub pământ şi se uneşte cu fluviul Gange la Allahabad)
Sughoshā ...................................... Melodioasă
Sindhu-gāminī ............................... Cea care curge înspre ocean 10
Bhāgīrathī ...................................... Cea care a fost coborâtă din Ceruri
ca răspuns la rugăciunile Înţeleptului
Bhagiratha
Bhāgyavatī..................................... Fericită, plină de noroc
Bhagīratha-rath’ānugā .................. Cea care a urmărit carul de luptă al lui
Bhagiratha până pe tărâmul din adâncuri (iad), ca să purifice cenuşa fiilor lui Sagara
şi să le elibereze sufletele
Tri-vikrama-pad’oddhūtā .............. Cea care şi-a făcut apariţia din talpa lui Vishnu
Tri-loka-patha gāminī .................... Cea care curge prin cele trei lumi
(Ceririle, Pământul şi tărâmurile din adâncuri) 15
Kshīra-subhrā ................................ Albă ca laptele
Bahu-kshīrā ................................... Asemeni unei vaci, care dă lapte din abundenţă
Kshīra-vṛuksha samakulā ............ Îmbelşugată ca cei patru arbori de lapte:
Nyagrodha (Banyan), Udumbara
(smochinul încântător), Asvattha (smochinul sfânt)
şi Madhuka (Bassia Latifolia)
Tri-lochana jatā-vāsinī .................. Cea care-şi are sălaşul în părul încâlcit
al zeului cu trei ochi (Shri Shiva)
Ṛuna-traya vimochanī ................... Cea care acordă eliberarea de cele trei
feluri de îndatoriri (studiul Vedelor, venerarea zeilor, asigurarea continuităţii
neamului) 20
Tripur’āri-shiras-chūdā .................. Cea care curge din creştetul capului
lui Shri Shiva (duşmanul demonului Tripura)
Jāhnavī .......................................... Fiica regelui Jahnu (regele Jahnu
a băut furios tot Gangele,după ce fluviul i-a inundat regatul, dar s-a îmbunat
şi i-a permis fluviului să curgă din urechea lui)
Nata-bhīti hṛutā ............................. Cea care înlătură spaima acelor devoţi care
Ţi se abandonează
Avyayā ........................................... Eternă şi indestructibilă
Nayan’ānanda dāyinī .................... Încântătoare la vedere 25
Naga-putrikā .................................. Fiica muntelui
Niranjanā ....................................... Nepătată şi limpede
Nitya-shuddhā ............................... Veşnic pură Nīra-jāla parish-kṛutā .................... Împodobită cu apă
Savitrī ............................................. Mama 30
Salila-vāsī ...................................... Cea care îşi are sălaşul în apă
Sāgar-āmbu samedhinī ................ Cea care umflă apele oceanului
Ramyā ........................................... Încântătoare
Bindu-sarasā ................................. Făcută din stropi de apă
Avyaktā .......................................... Nemanifestată 35
Vṛundāraka-sam’āshritā ............... Resursa celui glorios
Umā-sapatnī .................................. Cea care are acelaşi soţ ca şi Uma
sau Shri Parvati (adică Shri Shiva)
Shubhr’āṅgī ................................... Cea care are braţe şi picioare albe, frumoase
Shrīmatī ......................................... Frumoasă, auspicioasă şi strălucitoare
Dhaval’āmbarā .............................. Cea care poartă un veşmânt 40
de un alb orbitor
Ākhandala-vana-vāsī .................... Cea care curge prin junglă Khand’endu kṛuta-shekharā ......... Cea care poartă pe creştet o semilună
Amṛut’ākara salilā ......................... Cea a cărei apă este o sursă bogată de nectar
Līlā-laṅghita-pārvatā ..................... Cea care sare jucăuş peste munţi
Virinchi-kalasha-vāsī ..................... Cea care sălăşluieşte în vasul cu apă al lui
Shri Brahma, Shri Vishnu şi Shri Shiva 45
Trivenī ............................................ Împletită în trei cosiţe de către apele celor
trei râuri: Gange, Yamuna şiSaraswati
Trigun’ātmikā ................................. Esenţa spirituală a celor trei guna
Sangat’āghaugha shamanī .......... Cea care distruge mulţimea de ataşamente
lumeşti şi de fapte rele colective
Shankha-dundubhi nisvanā ......... Cea care face un zgomot asemănător cu
cel al scoicii şi al tobei
Bhīti-hṛutā ...................................... Cea care înlătură spaima 50
Bhogya jananī ............................... Cea care dă naştere fericirii
Bhinna Brahmānda darpinī .......... Cea care este mândră să creeze viaţa
cea nouă (graţie apelor Ei dătătoare de viaţă)
Nandinī .......................................... Fericită
Shīghrā .......................................... Cea care curge cu repeziciune
Siddhā ............................................ Desăvârşită şi sfântă 55
Sharanyā ....................................... Cea care acordă adăpost, ajutor
şi ocrotire
Shashi-shekharī ............................ Cea care poartă luna pe
creştetul Ei
Shankarī ........................................ Plină de compasiune
Saphari-pūrnā ............................... Îmbelşugată în peşti mici şi strălucitori Bharga-mūrdhā-kṛut’ālayā ........... Cea care are sălaş pe capul lui Shri Shiva 60
Bhava-priyā ................................... Iubită de Shri Shiva şi de toate fiinţele vii
Satya-sandha priyā ....................... Iubită de cel credincios Haoṅsa-swarūpinī ......................... Întrupare a discernământului
(simbolizat de o lebădă)
Bhagīratha-sutā ............................ Fiica Înţeleptului Bhagiratha
Anantā............................................ Eternă 65
Sharat-chandra-nibh’ānanā ......... Strălucitoare ca luna în anotimpul toamnei
Aumkāra rūpinī .............................. (Cea care are forma lui) Aum
Atulā ............................................... Neasemuită, fără egal
Krīdā-kallola kārinī ........................ Sunetul jucăuş al apei curgătoare
Swarga-sopāna saranī ................. Cea care curge ca o scară spre Ceruri 70
Ambha-pradā ................................ Ce care dăruieşte apa
Duhkha-hantrī ............................... Cea care distruge necazurile
Shānti-santata kārinī ..................... Continuitatea păcii
Dāridrya-hantrī .............................. Cea care distruge sărăcia
Shivadā .......................................... Cea care acordă auspiciozitatea
şi fericirea 75
Saoṅsāra-visha-nāshinī................ Cea care distruge nenorocirile acestei lumi
Prayāga nilayā .............................. Cea care îşi are sălaşul în Prayaga
(confluenţa dintre Gange şi Yamuna, lângă actualul oraş Allahabad)
Sītā ................................................. Cel mai estic dintre cele patru braţe
în care se împarte Gangele cel sfânt, după ce se revarsă pe muntele Meru
Tāpa-traya vimochanī ................... Cea care acordă eliberarea de cele trei
nenorociri (ale elementelor,
ale faptelor proprii şi al existenţei corpului)
Sharanā-gata-dinārta-
-pari-trānā ...................................... Ocrotitoarea celor bolnavi şi îndureraţi,
care au venit în adăpostul Tău 80
Sumuktidā ...................................... Cea care dă eliberarea totală
Siddhi-yoga nisevitā ...................... Cea ai cărei devoţi au posibilitatea să dobândească
succesul sau puteri yoghine
Pāpa-hantrī .................................... Distrugătoarea păcatelor Pāvan’āṅgī..................................... Cea care are un trup pur
Parabrahma swarūpinī ................. Întruparea Spiritului Suprem 85
Pūrnā ............................................. Desăvârşită
Purātanā ........................................ Străveche
Punyā ............................................. Auspicioasă
Punyadā ........................................ Cea care acordă auspiciozitatea
Punya vāhinī .................................. Şuvoiul generos al auspiciozităţii 90
Pulomaj’ārchitā .............................. Venerată de către Indrani (soţia lui Indra)
Pūtā ................................................ Pură
Pūta-tribhuvanā ............................. Cea care purifică cele trei lumi
Japā ............................................... Murmurul delicat al apelor Jaṅgamā ........................................ Plină de viaţă şi de mişcare 95
Jaṅgama-dharā ............................. Cea care susţine viaţa şi mişcarea
Jala-rūpā ........................................ Cea a cărei formă este apa
Jagad-hītā ...................................... Binevoitoare faţă de întreaga lume
Jahnu-putrī .................................... Fiica regelui Jahnu
Jagan-mātā ................................... Mama întregii lumi 100
Siddhā ............................................ Sfântă
Bhogavatī ...................................... Încântătoare şi frumoasă (numele Gangelui
când intră sub pământ)
Umā-kāra-kamala sanjātā ............ Născută din acelaşi lotus ca Shri Parvati
(Uma), un fel poetic de a spune că ele
sunt surori
Adñyāna-timira-bhānu .................. Lumina din întunericul ignoranţei
Ajarā ............................................... Cea neatinsă de boală 105
Ādyā ............................................... Cea care este începutul
Dhenū ............................................ Cea care are însuşirile lui Kamadhenu
(vaca divină care îndeplineşte dorinţele)
Nirmalā .......................................... De-a pururi imaculată (asemeni lui Shri Mataji)
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Chakra Inima centru (Anāhata)
Cele 9 nume sfinte ale lui Shrī Durgā Mātā
Aum twameva sākshāt Shrī Durgā Mātā Jagadambā sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Durga, Mama universului. Slavă Ţie!
Shaila-putrī .................................... Tu eşti… Fiica muntelui
(Himalaya)
Brahma-chārinī.............................. Cea care respectă starea de celibat
Chandra-ghantā ............................ Purtând, drept clopot, astrul lunar,
Kūsh-māndā .................................. Cea a cărei vid conţine universul
Skanda-mātā ................................. Mama lui Shri Kartikeya
Kātyāyanī ....................................... Sora vitregă a Înţeleptului Katyayana
Kāla-rātrī ........................................ Noaptea cea întunecată a disoluţiei
Mahā-gaurī .................................... Adi Kundalini (forma cea mai pură)
Siddhi-dātrī .................................... Cea care acordă siddhis (puteri divine)
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Din Kavach-ul Zeiţei de Înţeleptul Markandeya (vezi pag.111–19)
Ioana d’Arc, 1412-1431 d.C.
Un aspect al lui Shri Durga, ocrotitoare a Franţei, fecioara din Orleans a fost inspirată de divin prin
viziuni şi voci trimise de sfântul Mihail (Shri Bhairava, vezi pag.230–231). Născută într-o familie de
ţărani, la numai 17 ani ea a condus cu succes trupele franţuzeşti demoralizate împotriva armatelor
aliate ale Angliei şi ducelui de Burgundia, punând capăt, în cele din urmă, războiului de 100 de ani şi
pretenţiilor Angliei la teritoriile din nordul Franţei. Drept urmare, Franţa a fost eliberată timp de secole
de războaie şi lupte şi s-a unit încă o dată ca o singură naţiune, sub o singură coroană. Totuşi,
înainte ca victoria să fie deplină, Ioana a fost prinsă de ducele de Burgundia, fiind parăsită de regele
proaspăt încoronat Carol al VII-lea şi vândută englezilor. In cursul unui proces de factură politică,
Ioana a fost condamnată ca eretică de către curtea ecleziastică şi arsă pe rug, la ordinele regentului
Angliei, ducele de Bedfort. Douăzeci şi patru de ani mai târziu, Vaticanul a revizuit decizia curţii, a
găsit-o nevinovată şi a declarat-o martir.
"Ioana d'Arc a fost o personalitate aparte, binecuvântată de către Divin; ea ar trebui venerată ca o
zeiţă, care s-a îngrijit de Franţa şi de independenţa ei."
Shri Mataji Nirmala Devi, discurs în seara dinaintea zilei Diwali, Novi Ligure, 24 octombrie 1998.
Cele 108 nume sfinte ale lui Shrī Durgā Mātā
Shata-nāma pra-vakshyāmi Shṛun-ushva kamal’ānane
Oricine recită aceste o sută de nume în faţa Zeiţei având chipul de lotus, la timp de seară şi în zori de zi,
Yasya prasāda-mātrena Durgā prītā bhavet satī Acela îi devine drag minunatei Mame Durga.
Satī ................................................. Tu eşti… Fiica regelui Daksha
şi prima soţie a lui Shri Shiva, cea care s-a mistuit în flăcări; cea care are toate
calităţile unei soţii devotate şi care este cel mai minunat sălaş al adevărului
Sādhvī ............................................ Întruchipare a tuturor virtuţilor
Bhava prītā .................................... Iubită de către Shri Shiva
Bhavānī .......................................... Soţia foarte binevoitoare a lui Shri Shiva
Bhava-mochanī ............................. Cea care ne eliberează de
existenţa lumească 5
Āryā ................................................ Cea mai nobilă şi mai demnă de respect
Durgā ............................................. Zeiţa la care este greu de ajuns
Jayā ................................................ Zeiţa victoriei
Ādyā ............................................... Zeiţa Primordială
Tri-netrā ......................................... Cea cu trei ochi 10
Shūla dhārinī ................................. Cea care mânuieşte tridentul
Pināka dhārinī ............................... Cea care poartă arcul lui Shri Shiva
numit Pinaka
Chitrā.............................................. Cea cu multe întruchipări extraordinare
Chanda-ghantā ............................. Cea care bate cu putere un clopot
(pentru a trezi frica în răufăcători)
Mahā-tapā ..................................... Cea care se supune la mari penitenţe 15
Mānasī ........................................... Psihicul, o îmbinare a inimii şi a minţii
Buddhi ............................................ Intelectul şi capacitatea de a înţelege
Ahaṅkārā ....................................... Sentimentul de individualitate,
amăgirea egoului
Chitta rūpā ..................................... Cea care are forma atenţiei
Chitā ............................................... Chaitanya, vibraţiile 20
Chiti ................................................ Puterea de a înţelege şi a reflecta
Sarva-mantra mayī ....................... Puterea tuturor mantrelor
Tryambakā .................................... Cele trei Mame Zeiţe (Mahalakshmi,
Mahasaraswati şi Mahakali)
Saty’ānanda swarūpinī ................. Caracterizată de cufundarea extatică
în realitatea supremă
Anantā............................................ Eternă 25
Bhāvinī ........................................... Împlinirea tuturor însuşirilor benefice
Bhāvyā ........................................... Ceea ce năzuim să devenim
Bhavy’ābhavyā .............................. Ceea ce ne este destinat să fim şi
ce să nu fim
Sadā-gati ....................................... Calea eternă a înălţării spirituale
Shāmbhavī .................................... Soţia binefăcătoare a lui Shri Shiva 30
Deva-mātā ..................................... Mama zeilor
Chintā ............................................. Cea care se îngrijeşte de binele fiinţei
Ratna priyā .................................... Cea căreia îi plac lucrurile minunate (podoabele)
Sadā ............................................... Cea care există în veci de veci
Sarva vidyā .................................... Atotcunoscătoare 35
Daksha kanyā ............................... Fiica regelui Daksha
Daksha-yadñya-vināshinī ............. Cea care a distrus jertfa adusă de regele
Daksha, când acesta nu l-a venerat pe
Shri Shiva
Aparnā ........................................... Cea care s-a supus unor penitenţe severe
pentru a-l învinge pe Shri Shiva (a ţinut
post negru, fără să mănânce nici măcar frunze)
Aneka varnā .................................. Cea care se manifestă în multe feluri
Pātalā ............................................. De culoare roz 40
Pātalā-vatī ..................................... Înconjurată de trandafiri şi de
flori roz de lotus
Pītāmbara-pari-dhānā .................. Înveşmântată în cea mai fină mătase galbenă
Kamal’anjīra-ranjinī ....................... Împodobită cu muguri de lotus
Ameya-vikramā ............................. De un curaj nemărginit
Krūrā .............................................. Înspăimântătoare 45
Sundarī .......................................... Frumoasă
Sura-sundarī .................................. De o frumuseţe cerească
Vana-durgā .................................... Zeiţa pădurii Mātaṅgī .......................................... Mama tuturor turmelor de elefanţi
Mātaṅga-muni pūjitā ..................... Venerată de înţeleptul Matanga 50
Brāhmī ........................................... Shakti a lui Shri Brahma
Māh’eshwarī .................................. Shakti a lui Shri Shiva
Aindrī .............................................. Shakti a lui Shri Indra
Kaumārī ......................................... Shakti a lui Shri Kartikeya
Vaishnavī ....................................... Shakti a lui Shri Vishnu 55
Chāmundā ..................................... Zeiţa care distruge demonii
Vārāhī ............................................ Shakti a lui Shri Vishnu în cea de-a treia lui
întrupare, ca mistreţ
Lakshmī ......................................... Zeiţa norocului, prosperităţii
şi bunăstării
Purush’ākṛuti ................................. Cea care are chip omenesc
Vimalā ............................................ Nepătată şi imaculată 60
Ut-karshinī ..................................... Slava supremă care înalţă spiritual
Dñyānā .......................................... Cunoaşterea
Kriyā ............................................... Acţiunea
Nityā ............................................... Eternă
Buddhidā ....................................... Cea care acordă inteligenţa iluminată 65
Bahulā ............................................ Îmbelşugată
Bahula premā ................................ Cea care revarsă iubire
Sarva vāhana-vāhanā .................. Cea care se deplasează cu orice vehicol
*Nishumbha shumbha-hananī .... Cea care a nimicit demonii Nishumbha
şi Shumbha
*Mahish’āsura mardinī ................. Cea care l-a ucis pe demonul Mahisha 70
*Madhu-Kaitabha hantrī .............. Cea care a nimicit demonii Madhu
şi Kaitabha
*Chanda-munda vināshinī ........... Cea care a nimicit demonii Chanda
şi Munda
*Sarv’āsura vināshinī ................... Cea care i-a făcut mici fărâme pe toţi demonii
*Sarva-dānava ghātinī ................. Cea care a ucis toţi demonii
Sarva-shāstra mayī....................... Cea care întruchipează toate ştiinţele şi
toată cunoaşterea 75
Satyā .............................................. Realitatea supremă
Sarv’āstra-dhārinī .......................... Cea care mânuieşte toate mantrele care
distrug negativitatea
Aneka-shastra hastā ..................... Cea care mânuieşte multe arme
Anek’āstrasya dhārinī ................... Cea care poartă cu sine multe mantre
care distrug negativitatea
Kumārī ........................................... Zeiţa fecioară 80
Eka-kanyā ...................................... Fecioara supremă
Kaishorī .......................................... Zeiţa cea plină de tinereţe
Yuvatī ............................................. Cea care are înfăţişarea unei tinere
Yati ................................................. Ascetică
Apraudhā ....................................... Cea care are înfăţişarea
fete tinere 85
Praudhā ......................................... Cea care dă impresia unei femei mature Vṛuddha mātā ............................... Cea care ia înfăţişarea
unei mame mature
Bala-pradā ..................................... Cea care conferă putere
Mah’odarī ....................................... Cea care are un pântec mare
Mukta keshī ................................... Cea care poartă părul despletit 90
Ghora rūpā .................................... Cea care are o înfăţişare înfricoşătoare
Mahābalā ....................................... Cea care are o forţă enormă
Agni jvālā ....................................... Cea care străluceşte ca focul
Raudra mukhī ................................ Cea cu chipul fioros
Kāla-rātri ........................................ Noaptea întunecată a disoluţiei 95
Tapasvinī ....................................... Cea care se supune austerităţilor
Nārāyanī ........................................ Shakti a lui Shri Vishnu,
Shri Mahalakshmi
Bhadra-kāli .................................... Mama auspicioasă, cu tenul măsliniu
Vishnumāyā................................... Cea care anunţă venirea încarnărilor divine
(puterea iluziei a lui Shri Vishnu)
Jalodarī .......................................... Cea în al cărei pântec se află toate
apele Pământului 100
Shiva dūtī ....................................... Mesangerul lui Shri Shiva
Karālī .............................................. Cea care are o înfăţişare extrem de fioroasă,
când ţine gura larg deschisă
Ambā .............................................. Mama
Param’eshwarī .............................. Zeiţa Supremă
Kātyāyanī ....................................... Fiica vitregă a Înţeleptului Katyayana,
născută din strălucirea tuturor zeilor,
ca să-l distrugă pe demonul Mahishasura şi pe discipolii lui 105
Sāvitrī ............................................. Puterea dătătoare de viaţă a soarelui
Pratyakshyā ................................... Cea care se manifestă în mod deschis
Brahma-vādinī ............................... Cea care dă oamenilor cunoaşterea lui
Parabrahma (Supreme Spirit)
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Kavach Zeiţei (Shrī-Chandī-Kavacham)
Devi Kavach-ul a fost prezentat pentru prima oară la o Guru puja, de unde provine şi introducerea următoare: Gurul nostru este Marea Mamă.
Toate aspectele Sale, Shakti şi Yoghine, sunt la dispoziţia copiilor Ei. Prin citirea Kavach-ului Zeiţei, noi punem în acţiune aceste puteri pentru a ni se purifica şi ilumina toate Kosha (învelişurile corporale: mental, emoţional şi fizic).
Astfel, prin puterea lui Guru-mata, Atma devine guru al corpului. Fie ca înţelepciunea şi compasiunea Sat-gurului nostru să curgă prin noi
şi să ajungă în cele patru colţuri ale Pământului!
Atha Shrī-Chandī-Kavacham Aici începe Chandi Kavach:
Aum Shrī Ganeshāya namah, Shrī-Sarasvatyai namah Aum. Slavă lui Shri Ganesha. Slavă lui Shri Saraswati.
Shrī-Gurubhyo namah, Shrī-Kula-devatāyai namah Slavă lui Shri Guru. Slavă Zeităţii venerate în familie (adică Shri Mataji Nirmala Devi).
Avighnam astu, Aum Nārāyanāya namah Fie ca toate obstacolele să fie înlăturate. Amin, slavă lui Shri Narayana.
Aum Nara-nar’ottamāya namah,
Aum Sarasvatī Devyai namah
Shrī Vedavyāsāya namah Amin, slavă lui Shri Vishnu. Amin, slavă Zeiţei Saraswati. Slavă înţeleptului Vyasa.
Atha Devyāhā Kavacham Aici începe partea principală a Devi Kavachului:
Asya Shrī-Chandī-kavachasya Brahmā ṛishihi Înteleptul care prezidează pentru Shri Chandi-Kavach este Brahma,
Anushtup chhandah, Chāmundā devatā Ritmul poeziei este Anushtup. Zeitatea care prezidează este Chamunda.
Aṅganyās’okta-mātaro-bījam, Digbandha-devatās-tatvam Sămânţa principală este Anganyasokta Matar. Principiul este Digbandha-devata.
Shrī-Jagadambā-prītyarthe, Sapta-Shati pāthāṅgatvena jape viniyogah
El se recită ca parte a lui Sapta-shati (şapte sute de versuri în slava lui Shri Durga) spre a fi pe placul lui Shri Jagadamba.
Aum namash-Chandikāyai Amin. Omagiu lui Chandika.
Mārkandeya uvācha Astfel a vorbit Markandeya:
1 Aum yad-guhyam paramam loke sarva-rakshā-karam nṛunām Amin. O, Brahmadeva, te rog, spune-mi lucrul acela foarte tainic, care n-a mai fost spus nimănui
Yan-na kasya-chid’ākhyātam tanme, brūhi Pitāmaha şi care ocroteşte în toate felurile toate fiinţele din această lume.
Brahm’ovācha Brahmadeva a spus:
2 Asti Guhya-tamam vipra, sarva-bhūt’opa-kārakam O, Brahmin! Lucrul cel mai tainic, auspicios şi binefăcător pentru toate fiinţele
Devy’āstu kavacham punyam, tachchhṛu-nushva Mahāmune Este Kavach-ul Zeiţei. Te rog, ascultă-l, o, mare înţelept.
3 Prathamam Shailaputrī cha, dvitīyam Brahma-chārinī Primul, Shailaputri (fiica muntelui), al doilea, Brahmacharini (Cea care respectă starea de celibat),
Tṛitīyam Chandra-ghant’etī, Kūshmānd’eti chatur-thakam Al treilea, Chandraghanta (împodobită cu luna, drept clopot), al patrulea, Kushmanda (Cea al cărei vid conţine universul),
4 Panchamam Skandamāt’eti, shashtham Kātyāyan’īti cha Al cincilea, Skandamata (Mama lui Kartikeya), al şaselea, Katyayani (Fiica vitregă a Înţeleptului Katyayana),
Saptamam Kālarātr’īti, Mahāgaur’īti ch’āshtamam Al şaptelea, Kalaratri (Noaptea cea întunecată a disoluţiei), al optulea, Mahagauri (Adi Kundalini),
5 Navamam Siddhi-dātrī cha, nava Durgāhā prakīr-titāhā Al noulea, Siddhi-datri (Cea care dăruieşte puteri divine). Durga este cunoscută cu aceste nouă nume,
Uktāny’etāni nāmāni, Brahman’aiva Mahāt-manā După cum a spus marele Suflet Brahmadeva Însuşi.
6 Agninā dahya-mān’astu, shatru-madhye gato rane Cei care sunt înghiţiţi de flăcări sau sunt înconjuraţi de duşmani pe câmpul de luptă
Vishame durgame ch’aiva, bhayārtāhā sharanam gatāhā Sau se află într-un loc de netrecut, ori sunt înspăimântaţi, dacă se abandonează (lui Durga),
7 Na teshām jāyate, kinchid-ashubham rana-sankate Nu vor suferi niciun chin sau nenorocire, nici chiar în vreme de război.
N’āpadam tasya pashyāmi, shoka-dukh-bhayam na hi Vor înfrunta cu bine calamităţile, necazurile, mâhnirea şi spaima.
8 Yaistu bhaktyā smṛutā nūnam, teshām vṛuddihi prajāyate Cei care Te pomenesc cu mare devoţiune, se bucură cu adevărat de prosperitate.
Ye tvām smaranti Deveshi, rakashase tān-na saoṅshayah Fără nicio îndoială, O, Zeiţă Supremă, Tu-i protejezi pe cea care-şi amintesc de Tine.
9 Preta-saoṅsthā tu Chāmundā, Vārāhī mahish’āsanā Zeiţă Chamunda şade pe un cadavru, Varahi călăreşte un bivol,
Aindrī gaja-samārūdhā, Vaishnavī Garud’āsanā Aindri stă pe un elefant şi Vaishnavi pe un vultur uriaş (Garuda),
10 Māh’eshwarī vṛush’ārūdhā, Kaumārī shikhivāhanā Maheshwari călăreşte un taur, iar Kaumari este purtată de un păun,
Lakshmīhī padm’āsanā Devī, padmahastā Haripriyā Lakshmi (cea preaiunbită de Shri Vishnu), stă aşezată pe un lotus şi ţine, de asemenea, un lotus în mâna Ei.
11 Shwetarūpa-dharā Devī, Īshvarī vṛusha-vāhanā Zeiţa Ishwari, cea cu pielea albă, călăreşte un taur,
Brāhmī haoṅsa-samārudhā, sarv’ābharana-bhūshitā Brahmi, gătită cu toate podoabele, stă aşezată pe o lebădă.
12 Ity’etā Mātarah sarvāhā, sarvayoga-sam-anvitāhā Toate Mamele (zeiţele) sunt înzestrate cu yoga
Nānā-bharana-shobhā-dhyā, nānā-ratn’opa-shobhitāhā Şi sunt împodobite cu diferite ornamente şi bijuterii.
13 Dṛushyante ratham-ārudhā, Devyah krodha-samā-kulāhā Toate zeiţele se află în care de luptă şi clocotesc de mânie.
Shaṅkham chakram gadām shaktim,
halam cha musal’āyudham Ele mânuiesc scoica, discul, buzduganul, plugul, măciuca, suliţa,
14 Khetakam tomaram chaiva, parashum-pāsham-eva cha Securea, arcanul, lancea, funia, biciul,
Kunt’āyudham trishulam cha, shārṅgam-āyudham-uttamam Tridentul, harponul, arcul şi săgeţile.
15 Daityānām deha-nāshāya, bhakt’ānāma-abhayāya cha Aceste zeiţe îşi folosesc armele în permanenţă, pentru a distruge trupurile demonilor,
Dhārayanty’āyudhānī’ttham, Devānām cha hitāya vai Ca să-i ocrotească pe devoţii lor şi pentru bunăstarea zeilor.
16 Namaste’stu Mahāraudre, Mahāghora-parākrame Slavă Ţie, O, Zeiţă, care ai o înfăţişare înspăimântătoare, care eşti de o vitejie fără seamăn,
Mahābale Mahotsāhe, Mahābhaya-vināshini Care ai o putere şi o energie colosale, Tu eşti distrugătoarea celor mai mari spaime.
17 Trāhi mām Devī dushprekshye, shatrūnām bhaya-vardhini O, Devi, mi-e greu chiar şi numai să-ţi arunc o privire. Tu sporeşti spaima duşmanilor Tăi. Te rog să-mi vii în ajutor.
Prāchyām rakshatu mām-Aindrī, Āgneyyām-Agni devatā Fie ca Zeiţa Aindri să mă protejeze de la est, Agni devata (zeiţa focului) de la sud-est,
18 Dakshine’vatu Vārāhī, Naiṛutyām Khadga-dhārinī Varahi (shakti a lui Vishnu, când el a avut înfăţişarea unui mistreţ) de la sud, Khadgadharini (cea care mânuieşte sabia) dinspre sud-vest,
Pratīchyām Varunī rakshed, Vāya-vyām Mṛuga-vāhinī Varuni (shakti a lui Varuna, zeul ploii) de la vest, Mrugavahini (cea care călăreşte un cerb) să mă protejeze dinspre nord-vest.
19 Udīchyām pātu Kaumārī, Aishānyām Shūla-dhārinī Fie ca Zeiţa Kaumari (fecioara eternă, shakti a lui Kartikeya) să mă protejeze dinspre nord, iar Zeiţa Shuladharini dinspre nord-est,
Ūrdhvam Brahmāni me rakshed’adhastād-Vaishnavī tathā Brahmani (shakti a lui Brahma) să mă protejeze deasupra, iar Vaishnavi (shakti a lui Vishnu), dedesupt.
20 Evam dasha disho rakshyech-Chāmundā Shava-vāhanā O, Zeiţă Chamunda, cea aşezată pe un cadavru, te rog să mă protejezi din toate cele zece direcţii.
Jayā me chāgratah pātu, Vijayā pātu pṛushthatah Fie ca Zeiţa Jaya să mă protejeze în faţă, iar Vijaya în spate,
21 Ajitā vāma-pārshve tu, dakshine ch’āparājitā Ajita în stânga, iar Aparajita în dreapta.
Shikhām-Udyotinī rakshed, Umā mūrdhni vyavas-thitā Fie ca Zeiţa Udyotini să-mi protejeze creştetul, iar Uma să-mi acopere capul şi să mi-l protejeze.
22 Mālādharī lalāte cha, bhruvau rakshed-Yashasvinī Fie ca Maladhari să-mi ocrotească fruntea, Yashasvini - sprâncenele,
Trinetrā cha bhṛuvor-madhye-Yamaghantā cha nāsike Trinetra - hamsa (dintre sprâncene), Yamaghanta - nasul,
23 Shaṅkhinī chakshushor-madhye, shrotrayor-Dwāra-vāsinī Shankhini - amândoi ochii, Dwarawasini - urechile.
Kapolao Kālikā rakshet-karnamūle to Shānkarī Kalika să-mi ocrotească obrajii, iar Shankari - baza urechilor.
24 Nāsikāyām Sugandhā cha, uttar’oshthe cha Charchikā Fie ca Sugandha să-mi ocrotească nasul, Charchika - buza de sus,
Adhare ch’āmṛutakalā, jihvāyām cha Sarasvatī Amrutakala - buza de jos, Saraswati - limba,
25 Dantān-rakshatu Kaumārī, kantha-deshe tu Chandikā Kaumari - dinţii, Chandika - gâtlejul,
Ghantikām Chitraghantā cha, Mahāmāyā cha tāluke Chitraghanta - aparatul vocal, Mahamaya - coroana capului,
26 Kamākshī chibukam rakshed, wācham me Sarva-maṅgalā Kamakshi - bărbia, Sarvamangala - vorbirea,
Grīvāyām Bhadrakālī cha, pṛushtha-vaoṅshe Dhanur-dharī Bhadrakali - gâtul, Dhanurdhari - şira spinării.
27 Nīlagrīvā bahih-kanthe, nalikām Nalakūbarī Fie ca Nilagriva să-mi ocrotească partea din afara gâtlejului, iar Nalakubari traheea.
Skandhayoh khadginī rakshed, bāhū me Vajra-dhārinī Fie ca Khadgini să-mi ocrotească umerii, iar Vajra-dharini să-mi ocrotească braţele.
28 Hastayor-Dandinī rakshed-Ambikā chāṅgu-līshu cha Fie ca Devi Dandini să-mi ocrotescă cele două mâini, Ambika - degetele,
Nakhān Chhūleshwarī rakshet-kukshau rakshet-Kuleshwarī Shuleshwari - unghiile, iar Kuleshwari să-mi ocrotească abdomenul.
29 Stanau rakshen-Mahādevī, manah Shoka-vināshinī Fie ca Mahadevi să-mi ocrotească - pieptul, Shoka-vinashini - mintea,
Hṛudaye Lalitā Devī, udare Shūladhārinī Lalita Devi - inima, Shula-dharini - stomacul,
30 Nābhau cha Kāminī rakshed, guhyam Guhyesh-warī tathā Kamini - ombilicul, Guhyeswari - părţile ascunse,
Pūtanā kāmikā medhram, gude Mahisha-vāhinī Putana kamika - organele de reproducere, Mahisha-vahini - rectul.
31 Katyām Bhagavatī rakshej-jānunī Vindhya-vāsinī Fie ca Zeiţa Bhagavati să-mi protejeze talia, Vindhyvasini - genunchii,
Janghe Mahābalā rakshet-sarvakāma pradāyinī Iar Mahabala, cea care îndeplineşte dorinţele, să-mi protejeze coapsele.
32 Gulphayor-Nārasiṅvhī cha, pāda-prushthe tu Taijasī Fie ca Narasinvhi să-mi protejeze gleznele, Taijasi să-mi protejeze labele picioarelor,
Pādāṅ-gulīshu Shrī rakshet-pādādhas-Talavāsinī Shri să-mi protejeze degetele de la picioare, iar Talavasini- tălpile picioarelor,
33 Nakhan-doaṅshtrā-karālī cha, keshān-chaiv’ordhva-keshinī Fie ca Doanshtra-karali să-mi protejeze unghiile, Urdhvakeshini - părul,
Roma-kūpeshu Kauberī, tvacham Vāgīshwarī tathā Kauberi - porii, Vagishwari - pielea.
34 Rakta-majjā-vasā-māoṅsāny’asthi-medaoṅsi Pārvatī Fie ca Zeiţa Parvati să-mi protejeze sângele, măduva oaselor, grăsimea şi oasele,
Antrāni kāla-rātrish-cha, pittam cha Mukuteshwarī Zeiţa Kalaratri - intestinele, Mukuteshwari - vezica biliară (şi ficatul).
35 Padmāvatī padmakoshe, kaphe Chūdā-manistathā Fie ca Padmavati să-mi protejeze chakrele, Chudamani - plămânii,
Jvālāmukhī nakha-jvālām-Abhedyā sarva-sandhishu Jwalamukhi - luciul unghiilor, iar Abhedya - toate articulaţiile,
36 Shukram Brahmānī me rakshet-chhāyām
Chhatresh-varī tathā Brahmani - sămânţa, Chhatreshwari - umbra trupului,
Ahaṅkāram mano buddhim, rakshen-me Dharma-dhārinī Dharmadharini - egoul, superegoul şi intelectul (Buddhi),
37 Prānā-pānau tathā vyānam-udānam cha samāna-kam Fie ca Vajrahasta să-mi protejeze prana, apana, vyana, udana, samana (cele cinci sufluri vitale),
Vajrahastā cha me rakshet-prānam Kalyāna-shobhanā Iar Kalyana-shobhana - suflul vieţii.
38 Rase rūpe cha gandhe cha, shabde sparshe cha Yoginī Fie ca Yogini să-mi protejeze organele de simţ, adică gustul, vederea, mirosul, auzul şi simţul tactil,
Sattvam rajas-tam-shaiva, rakshen-Nārāyanī sadā Fie ca Narayani să-mi protejeze sattwa, raja şi tamo guna.
39 Āyū rakshatu Vārāhī, dharmam rakshatu Vaishnavī Varahi - viaţa, Vaishnavi - dharma,
Yashah kīrtim cha Lakshmīn-cha, dhanam Vidyām cha Chakrinī Lakshmi - succesul şi renumele, Chakrini - bogăţia şi cunoaşterea,
40 Gotram-Indrāni me rakshet-pashūn-me raksha Chandike Indrani - rudele, Chandika - turmele (hrana),
Putrān-rakshen-Mahālakshmīr-bhāryām rakshatu Bhairavī Mahalakshmi - copiii, iar Bhairavi - soţul (soţia).
41 Panthānam Supathā rakshen-mārgam Kshema-karī tathā Fie ca Supatha să-mi protejeze călătoria, iar Kshemakari - calea.
Rajadvāre Mahālakshmīr-Vijayā sarvatah sthitā Fie ca Mahalakshmi să mă protejeze la curţile regale (toate locurile oficiale), iar Vijaya pretutindeni.
42 Rakshā-hīnam tu yat-sthānam, varjitam kavachena tu O, Zeiţă Jayanti, toate locurile care nu au fost pomenite în Kavach Şi care au rămas, astfel, neprotejate,
Tat-sarvam raksha me Devī, Jayantī pāpa-nāshinī Să fie ocrotite de Tine, cea care distrugi păcatele.
43 Padam-ekam na gachhettu, yadīchhe-chhubham’ātmanah Fiecare ar trebui să se acopere mereu cu acest Kavach, oriunde s-ar duce,
Kavachen’āvṛuto nityam, yatra-yatr’aiva gachhati Şi n-ar trebui să facă niciun pas fără el, dacă doreşte auspiciozitate.
44 Tatra tatrārtha-lābhash-cha, Vijayah sarva-kāmikah Atunci se va bucura de succes pretutindeni, sub orice formă.
Yam yam chintayate kāmam, tam tam prāpnoti nishchitam Toate dorinţele i se vor îndeplini, fără îndoială,
Param’aish-varyam-atulam, prāpsyate bhūtale pumān Iar acea persoană se va bucura de mare prosperitate pe pământ.
45 Nirbhayo jāyate martyah, sangrām’eshv’aparājitah Cel care se acoperă cu acest Kavach devine neînfricat,
nu poate fi învins în luptă,
Trailokye tu bhavet-pūjyah, kavachen’āvṛutah pumān şi devine demn de a fi venerat în cele trei lumi.
46 Idam tu Devyāhā kavacham, Devānām’api dur-labham Acest Devi Kavach le este inaccesibil până şi zeilor.
Yah pathet-prayato nityam, trisandhyam shraddhay’ānvitah Cel care îl citeşte cu credinţă, în fiecare zi, de trei ori (dimineaţa, la prânz şi seara),
47 Daivī kalā bhavet-tasya, trailok-yeshv’aparājitah Dobândeşte iscusinţa divină (shakti), este neînvins în cele trei lumi,
Jīved-varsha-shatam, sāgram-apa-mṛutyu-vivar-jitah Trăieşte o sută de ani şi nu va suferi o moarte accidentală.
48 Nashyanti vyādhayah sarve, lūtā-visphotak’ādayah Toate bolile, precum infecţiile, rănile, etc. sunt vindecate.
Stha-varam jaṅga-mam ch’aiva, kṛutri-mam
ch’āpi yad-visham Otrăvurile mişcătoare (scorpioni ori şerpi) şi cele nemişcătoare (altele) nu au efect asupra lui.
49 Ābhi-chārāni sarvāni, mantra-yantrāni bhūtale Toţi cei care le fac altora vrăji, prin mantre sau yantre, în scopuri nefaste,
Bhūcharāhā khecharāsh-ch’aiva jalash ch’opadeshikāhā Toate forţele rele din apă sau din aer,
50 Sahajā kulajā mālā, dākinī shākinī tathā Toate felurile de spirite moarte ce colindă pământul,
Antariksha-charā ghorā dākinyashcha mahā-balāhā Toţi cei care-i hipnotizează pe alţii,
51 Graha-bhūta-pishā-chāshcha, yaksha-gandharva-rākshasāhā Toţi yaksha şi toţi gandharva, toate entităţile negative,
Brahma-rākshasa-vetālāhā, kūshmāndā bhairav’ādayah Toţi demonii şi toate forţele rele,
52 Nashyanti darshanāt-tasya, kavache hṛudi saoṅsthite Toţi sunt distruşi doar la vederea aceluia care poartă Kavach-ul în inimă.
Mān’onnatir-bhaved rādñyas-tejo-vṛudhi-karam param Dacă un rege citeşte Kavach-ul cu devoţiune, demnitatea lui sporeşte, iar regatul său prosperă.
53 Yashasā vardhate s’oapi, kīrti-mandita-bhūtale Acea persoană dobândeşte din ce în ce mai mult respect şi curaj.
Japet-Sapta-shatīm Chandīm, kṛutvā tu kavacham purā Prosperitatea şi renumele său sporesc pe acest pământ, citind Kavach-ul şi Sapta-shati (şapte sute de versuri ce o slăvesc pe Shri Durga),
54 Yāvad-bhū-mandalam dhatte-sashaila-vana-kānanam şi meditând la Shri Chandi. Urmaşii lui vor fi prosperi,
Tāvat-tishthati medinyām, santatihi putra-pautrikī cât timp pamântul va fi bogat în munţi şi păduri.
55 Dehānte paramam sthānam, yat-surai-rapi durlabham Prin harul zeiţei Mahamaya, el va dobândi starea supremă,
Prāpnoti purūsho nityam, Mahāmāyā-prasādatah La care şi zeii ajung cu greu,
56 Labhate paramam rūpam, Shivena saha modate, Aum Şi va fi pe veci plin beatitudine, alături de Domnul Shiva, Aum.
Iti Devyāhā Kavacham sampūrnam Astfel, Devi kavach s-a încheiat.
Sākshāt Shri Ādi Shakti Mātāji
Shri Nirmalā Devyai namo namah
Devi Kavach este o ceremonie care are loc în a patra şi a cincea noapte de Navaratri.
In timpul citirii rugăciunii Devi Kavach, ne putem pune mâna ori atenţia pe acea parte a corpului care
urmează să fie protejată. Se poate face o pauză în timpul citirii, pentru a se rosti numele sub formă de
mantra. De exemplu: Aum twamewa sākshāt…Shrī Chandī… sākshāt Shri Ādi Shakti Mātāji Shri Nirmalā
Devyai namo namah.
Devi Kavach trebuie citit cu voce tare, deoarece ajută la curăţarea completă a blocajelor şi cufundă devotul
în vibraţii divine. Dacă este citi în limba sanscrită, sunetele actionează ca nişte bija mantre şi o pun în
acţiune pe Kundalini.
Vezi pag.230 pentru cele 21 de nume ale lui Shri Bhairava.
Vezi pag.225–35 pentru mantrele canalului stâng.
Shrī-Devī Atharva-Shīrsham (Elogiu în slava Zeiţei supreme)
Aum Shrī Ganeshāya namah Amin. Slavă lui Shri Ganesha.
1 Aum sarve vai Devā Devīm-upa-tasthuhu
“Kāsi twam Mahā-devīti” Amin. Toţi Zeii s-au apropiat de Zeiţă cu profund respect şi au întrebat: " O, Mare Zeiţă, cine eşti Tu?"
2 Sā-bravīt- Drept răspuns, Ea zise:
“Aham brahma-swarūpinī "Sunt atotpătrunzătoare. Sunt Conştiinţa Divină Însăşi.
Mattah prakṛuti-purush’ātmakam jagat Lumea, făurită din energia creatoare a lui Shri Adi Shakti şi din Spiritul Primordial al lui Shri Sadashiva, din Mine provine,
Shūnyam ch’āshūnyam cha Fiind deopotrivă manifestată şi nemanifestată.
3 Aham-ānand’ānānandau Sunt plină de beatitudine şi sunt beatitudinea însăşi.
Aham vidñyān’āvidñyāne Sunt întreaga cunoaştere şi ceea ce, încă, mai este de cunoscut.
Aham brahm’ābhrahmanī veditavye Sunt Conştiinţă Divină şi, de asemenea, ceea ce este în afara Conştiinţei Divine. Sunt tot ceea ce poate fi cunoscut.
Aham pancha-bhūtāni-apancha-bhūtāni Sunt cele cinci elemente ale creaţiei şi sunt mai presus de cele cinci elemente ale creaţiei.
Aham-akhilam jagat Sunt toată această lume manifestată.
4 Ved’oham-aved’oham Sunt Vedele (cunoaşterea sacră), toate celelalte mijloace de a cunoaşte şi ceea ce nu poate fi cunoscut (Avedas).
Vidy’āham-avidy’āham
Sunt cunoaşterea pură şi ceea ce nu este pur.
Aj’āham-anaj’āham Sunt nenăscută şi, totuşi, Mă nasc iar şi iar.
Adhash ch’ordhvam cha tiryak-ch’āham Sunt deopotrivă dedesupt şi deasupra.
5 Aham rudrebhir-vasubhish-charāmi Mă manifest prin zeităţile care aduc distrugerea (Rudras) şi prin zeităţile care aduc binecuvântări (Vasus).
Aham-ādityair-uta vishwa-devaihi Sunt una cu zeii soarelui din univers (Adityas) şi una cu zeii universului (Vishwadevas).
Aham-mitrā-varūnāv’ubhau bibharmi Eu sunt soarele (Mitra) şi stăpânul oceanului (Varuna), pe care îl susţin.
Aham-indr’āgnī aham-ashvināv’ubhau Sunt Indra, rege al zeilor, sunt Agni, domnul focului şi doctorii divini, gemenii Ashvini.
6 Aham Somam Twashtāram Pūshanam Bhagam dadhāmi Sunt luna (Soma), divinul constructor (Twashta) şi îi susţin pe Pushan şi Bhaga, zeii gemeni ai abundenţei.
Aham Vishnum-uru-kramam Eu sunt Vishnu,
Brahmānam-uta Prajāpatim dadhāmi şi Shri Brahma, precum şi Prajapati, care au dat naştere acestei creaţii, Îi susţin pe toţi cei al căror pas uriaş cuprinde cele trei lumi.
7 Aham dadhāmi dravinam havishmate suprāvye
yajamānāya sunvate Susţin toate lucrurile auspicioase oferite lui Dumnezeu şi le dau prosperitate şi bogăţie tuturor acelora care venerează cu devoţiune sinceră.
Aham rāshtrī saṅ-gamanī vasūnām
chikitushī prathamā yadñyiyānām Între zeii atotpătrunzători ce sunt veneraţi, Eu sunt prima şi cea mai venerată.
Aham suve pitaram’asya mūrdhan-mama
yonir-apsvantah samudre Prin puterea fiinţei mele interioare, din creştetul Meu, Eu creez cerul şi cele şapte oceane.
Ya evam veda, sa daivīm sam-padam’āpnoti” Cel care ajunge să ştie toate acestea (prin vibraţii) va obţine bogăţia divină (la picioarele de lotus ale Divinului)".
8 Te devā abruvan: Atunci Zeii au răspuns:
“Namo Devyai Mahādevyai “Slăvită fie Devi, Marea Zeiţă.
Shivāyai satatam namah Slavă Ei, cea etern auspicioasă.
Namah Prakṛutyai Bhadrāyai Slavă Ei, cea care este cauza primordială şi puterea care susţine.
Niyatāhā pranatāhā-sma tām Cu cea mai profundă veneraţie, din tot sufletul, ne prosternăm în faţa Ei.
9 Tām-agni-varnām tapasā jvalantīm Ne plecăm în faţa celei cu chipul lucitor ca focul, cea care străluceşte prin puterea meditaţiei, care este întruchiparea splendorii,
Vairochanīm karma-phaleshu jushtām Cea care l-a ucis pe demonul Vairochana, cea care dă fructul tuturor acţiunilor,
Durgā-devīm sharanam pra-padyā-
mahe’surān-nāshayitryai te namah Ne abandonăm Zeiţei Durga, cea care-i ucide pe demonii cei mai puternici, Slavă Ţie!
10 Devīm vācham’ajanayanta devās-
tām vishwa-rūpāhā pashavo vadanti Cea care a creat vorbirea iluminată pentru toate fiinţele, a cărei formă este universul şi care este sufletul tuturor zeităţilor,
Sā no mandresham-ūrjam duhānā
dhenur-vāgas-mānupa sushtu-taitu Cea care dăruieşte bucurie, hrană şi puteri, precum vaca divină ce îndeplineşte dorinţele (Kamadhenu), fie ca zeiţa vorbirii şi fericirii să fie mulţumită şi să ni se arate în faţa ochilor.
11 Kāla-rātrīm Brahma-stutām Vaishnavīm Skanda-mātaram O, zeiţă a nopţii întunecate a disoluţiei (Mahakali), slăvită de Brahma, Shakti a lui Vishnu (Vaishnavi), Mamă a lui Skanda (Parvati),
Saraswatīm-Aditim-Daksha-duhitaram namāmah
pāvanām shivām Saraswati, Aditi (Mamă a zeilor), fiică a lui Daksha (Daksha-Duhita sau Sati), cea care distruge păcatul, cea care dăruieşte fericirea, O, Zeiţă pură şi auspicioasă, ne plecăm în faţa Ta!
12 Mahā-lakshmyai cha vidmahe, sarva-shaktyai cha dhīmahi Noi o cunoaştem pe Shri Mahalakshmi şi medităm la cea care este întruparea tuturor puterilor,
Tanno Devī prachodayāt Fie ca Zeiţa să ne ilumineze cunoaşterea şi să ne inspire în meditaţie.
13 Aditir-hyajanishta daksha yā duhitā tava O, Daksha, din fiica ta, pe nume Aditi,
Tām devā anvajāyanta bhadrā amṛuta-bandhavah Toţi zeii nemuritori şi auspicioşi au luat naştere.
14 Kāmo yonihi kamalā vajrapānir-
guhā hasā mātarishw’ābhramindrah Kama (Ka), Yoni (ai), Kamala (i), Vajrapani - Indra (La), Guha (Hrim); (Ha), (Sa), silabele bija; Matarishwa-Vayu (Ka), Abhra (Ha), Indra (La),
Punar-guhā sakalā māyayā cha
purūchyaishā vishwa-mātā-di-vidyom Punaha-guha (Hrim); (Sa), (Ka), (La), silabele bija; şi Maya (Hrim). Toate acestea sunt cunoaşterea Celei care este Mama universului, cea care este atotpătrunzătoare şi este sufletul tuturor.
15 Eshā-ātma-shaktihi Ea este puterea Spiritului.
Eshā vishwa-mohinī, pāsh’ānkusha-dhanur-bāna-dharā Ea farmecă universul, mânuind arcanul, ţepuşa şi arcul cu săgeţi.
Eshā Shrī-mahā-vidyā Ea însăşi este cunoaşterea supremă.
Ya evam veda, sa shokam tarati Cel care ajunge să ştie acestea va fi eliberat de toate durerile.
16 Namaste’stu Bhagavati mātar-asmān pāhi sarvatah” Slavă Ţie, Bhagavati, te rugăm să ne ocroteşti în toate felurile şi din toate direcţiile".
Cei trei profeţi au spus::
17 “Saish’āshtau vasavah saish’aikā-dasha rudrāhā "Ea este una cu cei opt zei ai binecuvântărilor (Ashta-Vasus), cu cele unsprezece puteri distrugătoare (Rudras),
Saishā dvā-dash’ādityāhā Ea este una cu cele douăsprezece zeităţi universale ale soarelui (Adityas),
Saishā vishve-devāhā soma-pā asoma-pāsh-cha Ea permite manifestarea zeităţilor universale (Vishwa-devas), care deopotrivă beau şi nu beau Soma (băutura divină care îţi ia minţile).
Saishā yātu-dhānā asurā rakshāoṅsi pishāchā
yakshāhā-siddhāhā Ea permite manifestarea tuturor yatuyan, asura, spiritelor rele, yakshas, rakshasas, înţelepţilor, vizionarilor şi profeţilor.
Saishā sattva-rajas-tamāoṅsi Ea permite manifestarea celor trei guna – Sattva, Raja şi Tama.
Saishā Brahma-Vishnu-Rudra-rūpinī
Ea permite manifestarea celor trei Trimurtis – Brahma, Vishnu şi Shiva,
Saishā prajā-pat’īndra-manavah Prajapati, Indra şi Manu, părintele omenirii.
Saishā grah-nakshatra-jyotīṅshi
kalā-kāshth’ādi-kāla-rūpinī Ea se maifestă sub forma planetelor, constelaţiilor şi astrologiei precum şi al tuturor formelor de timp.
Tām aham pranaumi nityam Slavă Ţie în veci de veci!
Pāp’āpa-hārinīm Devīm bhukti-mukti-pra-dāyinīm O, Zeiţă, Tu distrugi păcatele, dai bucuria existenţei în această lume şi acorzi eliberarea deplină.
Anantām vijayām shuddhām sharanyām shiva-dām shivām Tu eşti eternă, victorioasă, pură, cea căreia toţi I se abandonează, auspicioasă şi plină de beatitudine.
18 Viyadīkāra sai-yuktam vītihotra-sam-anvitam Vyat-Cerul (ha), vitihotra-focul (Ra), i – încheiat cu litera ‘i’; Ardhendu-lasitam devyā bījam sarv’ārtha-sādhakam Toate acestea se îmbină cu simbolul semilunii, pentru a crea bija mantra ‘Hrim’, care îndeplineşte toate dorinţele.
19 Evam-ek’āksharam brahma yatayah shuddha-chetasah Astfel, această silabă (Hrim) este asemeni lui Aum cel atotpătrunzător. Înţeleptul, a cărui atenţie este perfect pură
Dhyāyanti param’ānanda-mayā dñyān’āmbu rāshayah şi care meditează la ea, este plin de suprema beatitudine divină şi este un ocean de cunoaştere. Această silabă Hrim este la fel de atotcuprinzătoare şi de puternică precum Aum, iar ea invocă puterea Zeiţei.
20 Vāṅg-māyā brahma-sūs-tasmāt
shashtham vaktra sam-anvitam Vani (Aim), Maya (Hrim), Brahmasu Kama (Klim), după aceasta, a şasea consoană ‘cha’ se încheie cu un ‘a’ (Cha), Sūry’ovāma-shrotra-bindu-sai-yukt’āshtā-tṛutīyakah Surya (Ma), următoarea silabă spre dreapta, este rotunjită ca o ureche (u), iar deasupra vocalei se află punctul nazalizant (Mun), Nārāyanena sam-mishro vāyush-ch’ādhāra-yuk tatah Următorul, ‘da’, îl reprezintă pe Narayan şi se sfârşeşte printr-un ‘a’ (da), Vayu (Y), se îmbină cu ‘ay’ pentru a-l forma pe ‘ye’, Vicche Navārnak’ornah syān-mahad’ānanda-dāyakah
Iar la final, ‘vicche’. Această mantra este alcătuită din nouă silabe şi de aceea este denumită ‘Navarna Mantra’. Cel care citeşte această mantra cu o devoţiune statornică devine absorbit în totalitate de strarea de beatitudine.
(Aum Aīm Hrīm Klīm Chamundāyai vicche) (Semnificaţia mantrei Navarna este următoarea: "O, Mahasaraswati, Spirit Suprem, Mahalakshmi, întruchiparea celei mai desăvârşite purităţi şi bunătăţi, Mahakali, întruchiparea bucuriei, spre a dobândi starea supremă a cunoaşterii, noi medităm statornic asupra Ta. O, Zeiţă Chandika, Tu întrupezi cele trei forme Mahasaraswati-Mahalakshmi-Mahakali, slavă Ţie! Te rugăm să desfaci nodul strâns al ignoranţei şi să ne eliberezi.")
21 Hṛut-pundarīka-madhya-sthām Prātah-Sūrya-sama-prabhām Tu eşti cea care se află în lotusul inimii, care străluceşte ca soarele la răsărit,
Pāsh’ānkusha-dharām Saumyām Varad’ābhaya-hasta-kām Tu eşti cea care ţine în mână arcanul şi ţepuşa, care dă binecuvântări şi înlătură toate spaimele prin gestul mâinii Ei (Hasta mudra),
Tri-netrām Rakta-vasanām Bhakta-kāma-dudhām bhaje Cea care are trei ochi (Trinetra),care este împodobită cu veşminte roşii, care îndeplineşte dorinţele devoţilor Ei, asemeni vacii care îndeplineşte
dorinţele (Kamadhenu). O venerez pe acea Zeiţă.
22 Namāmi twām Mahā-devim Mahā-bhaya-vināshinīm Mă prosternez în faţa Marii Zeiţe care distruge spaimele cele mai cumplite,
Mahā-durga-pra-shamanīm Mahā-kārunya-rūpinīm Care spulberă obstacolele ce par de netrecut, care este compasiunea supremă.
23 Tasyāhā swarūpam Brahmādayo na jānanti
tasmād’uchyate Adñyeyā A cărei formă depăşeşte chiar şi puterea de înţelegere a lui Brahma, ori a altor zeităţi, fiind, prin urmare, denumită ‘Adñeya’, Necunoscută;
Yasyā anto na labhyate tasmād’uchyate Anantā Al cărei sfârşit este inimaginabil, fiind, prin urmare, denumită ‘Ananta’, Eternă;
Yasyā lakshyam n’opa-lakshyate tasmād’uchyate Alakshyā Al cărei scop este insondabil, fiind, prin urmare, denumită 'Alakshya’, Imperceptiblă;
Yasyā jananam n’opa-labhyate tasmād’uchyate Ajā A cărei naştere e neştiută, fiind, prin urmare, denumită ‘Aja’, Nenăscută;
Ek’aiva sarvatra vartate tasmād’uchyate Ekā Care este, doar ea şi numai ea, omniprezentă, fiind, prin urmare, denumită ‘Eka’, Unica;
Ek-aiva vishwa-rūpinī tasmād’uchyate Naikā Chiar dacă este cea omniprezentă, Ea are un număr infinit de forme, fiind, prin urmare, denumită ‘Naika’, Cea numeroasă;
Ata ev’ochyate Adñyey’ānant’ālakshy’āj’aikā-naik’eti De aceea este denumită ‘Adñeya-Ananta-Alakshya-Aja-Eka-Naika’.
24 Mantrānām mātṛuka Devī shabdānām Dñyāna-rūpinī In interiorul tuturor mantrelor, te afli Tu ca ‘Matruka Devi’ (Puterea maternă a silabelor divine);
în interiorul cuvintelor, te afli Tu ca ‘Dñyana rupini’ (cunoaşterea sacră);
Dñyānānām chin-may’ātītā shūnyānām shūnya-sākshinī In miezul cunoaşterii, te afli Tu ca ‘Chinmayatita’ ( mai presus de inteligenţa pură); In miezul neantului, te afli Tu ca 'Shunya sakshini’ (martorul); Yasyāhā parataram n’āsti, s’aishā Durgā prakīrtitā Nimic nu este mai măreţ ca Tine şi de aceea eşti venerată cu numele Shri Durga. 25 Tām Durgām Durgamām Devīm Dur’āchāra-vighātinīm Zeiţă Durga, care distrugi toate tendinţele rele, Namāmi bhava-bhīt’oham Saoṅsār’ārnava-tārinīm”
Te rugăm, eliberează-ne din oceanul acestei lumi. Sunt teribil de înspăimântat de lumea aceasta amăgitoare, mă prosternez în faţa Ta ".
Sākshāt Shri Ādi Shakti Mātāji
Shri Nirmalā Devyai namo namah
Devī Sūktam (Imnul Aparajita din ‘Devi Mahatmyam’)
Namo Devyai Mahādevyai Zeii au spus: Slavită fie Devi, Marea Zeiţă,
Shivāyai satatam namah Slăvită fie în veci de veci, Ea, care este etern auspicioasă.
Namah Prakṛutyai Bhadrāyai Slăvită fie în veci de veci, Ea, care este cauza primordială şi puterea care susţine.
Niyatāhā pranatāhā-smatām Cu profundă veneraţie şi din toată inima, ne prosternăm în faţa Ei.
Raudrāyai namo Nityāyai Slăvită fie în veci de veci, Ea, care este înspăimântătoare, Ea, care este eternă.
Gauryai Dhātryai namo namah Slăvită fie Shri Gauri, cea care susţine (universul).
Jyotsnāyai cheindu-rūpinyai Slăvită fie în veci de veci, Ea, care este întruchiparea lunii, a luminii lunii,
Sukhāyai satatam namah Şi a fericirii înseşi.
Kalyānyai pranatām Vṛuddhyai Ne prosternăm în faţa celei care este bunăstarea.
Siddhyai Kūrmyai namo namah Slăvită fie cea care este prosperitatea şi succesul.
Naiṛutyai bhūbhṛutām Lakshmyai Slăvită fie soţia lui Shri Shiva, cea care este pentru fiinţe
Sharvānyai te namo namah norocul, precum şi neşansa.
Durgāyai Durgā-pārāyai Slăvită fie în veci de veci Shri Durga, cea care te face să depăşeşti greutăţile,
Sārāyai Sarvakārinyai Cea care a creat totul,
Khyātyai tathaeva Kṛishnāyai Cea care este percepţia discernământului; care este de culoare albastru închis,
Dhūmrāyai satatam namah A cărei piele este fumurie.
Atisaumy’āti-Raudrāyai Ne prosternăm în faţa Celei care este, în acelaşi timp, extrem de delicată şi extrem de înspăimântătoare.
Natāstasyai namo namah Slăvită fii în veci de veci.
Namo Jagat-pratishthāyai Slavă celei care este susţinătoarea lumii,
Devyai Kṛutyai namo namah Slăvită fie Devi, care întruchipează voinţa.
Yā Devī sarva bhūteshu Vishnumāy’eti shabditā Slăvită fie în veci de veci, Devi, care este numită în toate fiinţele Vishnumaya (iluzia lui Vishnu).
Namas Tasyai namas Tasyai namas Tasyai namo namah
Yā Devī sarva bhūteshu Chetan’ety’abhidhīyate Slăvită fie în veci de veci, Devi, care se găseşte în toate fiinţele sub forma conştiinţei.
Namas Tasyai namas Tasyai namas Tasyai namo namah
Yā Devī sarva bhūteshu Buddhi rūpena saoṅsthitā Slăvită fie în veci de veci, Devi, care se găseşte în toate fiinţele sub forma inteligentei.
Namas Tasyai namas Tasyai namas Tasyai namo namah
Yā Devī sarva bhūteshu.............rūpena saoṅsthitā
Namas Tasyai namas Tasyai namas Tasyai namo namah
Nidrā ....................................................... Somn
Kshudhā ................................................. Foame
Chhāyā ................................................... Reflectare
Shakti ...................................................... Energie cosmică
Tṛushnā ................................................. Sete
Kshānti.................................................... Răbdare
Jāti .......................................................... Temperament
Lajjā ........................................................ Modestie
Shānti ..................................................... Pace
Shraddhā ................................................ Credinţă
Kānti ........................................................ Farmec
Lakshmī .................................................. Abundenţă
Vṛutti ....................................................... Tendinţe
Smṛuti ..................................................... Memorie
Dayā ....................................................... Compasiune
Tushti ...................................................... Împlinire, satisfacţie
Mātṛu ...................................................... Mama Divine
Bhrānti .................................................... Amăgire
Indriyānām-ādhisthātrī Zeiţă omniprezentă,
Bhūtānām chākhileshu Yā Care stăpâneşti etern simţurile tuturor fiinţelor
Bhūteshu satatam Tasyai şi toate elementele,
Vyāpti Devyai namo namah Slăvită fii în veci de veci!
Chiti rūpena Yā kṛutsnam- Slăvită fie cea care se găseşte sub forma conştiinţei
Etad Vyāpya sthitā jagat Ce penetrează întreaga lume,
Namas Tasyai Namas Tasyai
Namas Tasyai namo namah Slăvită fii în veci de veci!
Stutā Suraihi pūrvam-abhishta-saoṅshrayat- Invocată de către Deva pentru împlinirea dorinţelor lor benefice
Tathā Surendrena dineshu sevitā şi venerată zi după zi de către Domnul tuturor Deva,
Karotu Sā nah Shubha-hetur-Īshwarī Fie ca Ea, Ishwari, cea care revarsă binefaceri şi
Shubhāni bhadrānya-abhihantu ch’āpadah Lucruri auspicioase, să pună capăt nenorocirilor noastre!
Yā sāmpratam choddhata daitya tāpitair Noi, Zeii, chinuiţi de demonii cei aroganţi,
Asmābhir-Īshā cha Surair-namasyate Ne plecăm cu adânc respect în faţa Ei,
Yā cha smṛuta tat-kshana-meva hanti nah Cea care, rugată de noi cu profundă devoţiune,
Sarv’āpado bhakti-vinamra mūrtibhihi Distruge acum toate nenorocirile ce ne-au lovit.
Sākshāt Shri Ādi Shakti Mātāji
Shri Nirmalā Devyai namo namah Devi Suktam se celebrează
în a doua noapte de Navaratri.
Rugăciune către Devī
Vishw’eshwari twam paripāsi vishwam O, Zeiţă a universului, Tu eşti ocrotitoarea lui.
Vishw’ātmikā dhārayas’īti vishwam Tu eşti universul şi eşti cea care îl susţine.
Vishw’esha-vandyā Bhavatī bhavanti Eşti venerată de către Domnul universului.
Vishw’āshrāyā ye twayi bhakti-namrāhā Cei care Te adoră, devin ei înşisi un adăpost al tuturor.
Prana-tānām prasīda Twam O, Zeiţă, care înlături nenorocirile din univers,
Devi Vishw’ārti-hārini Am vrea să-ţi fim pe plac, noi, cei care ne prosternăm la picioarele Tale.
Trailokya-vāsinām-īdye O, Zeiţă, care eşti menită a fi slavită de toţi locuitorii celor trei lumi,
Lokānām varadā bhava Te rugăm să acorzi daruri divine tuturor oamenilor.
Din Devi Mahatmyam
(Capitolul 11, Narayani stotram, strofele 33 & 35)
Psalmul 23 – psalmul lui David
Domnul este Păstorul meu; nu voi duce lipsă de nimic;
El mă poartă pe păşuni înverzite.
El mă duce la malul apelor liniştite.
El mi-a reînnoit sufletul:
El mă conduce pe căile dreptăţii, în numele Lui.
Deşi păşesc prin valea bântuită de umbra morţii,
N-am teamă de cel rău: căci Tu îmi eşti alături;
Toiagul şi nuiaua Ta mă alină;
Tu întinzi masa în faţa mea,
De faţă cu toţi duşmanii mei:
Pe cap îmi pui ulei; paharul meu este prea plin;
Cu siguranţă, fericirea şi mila mă vor însoţi câte zile voi trăi
şi voi locui în casa Domnului Meu pe veci.
"Toate binecuvântările Lui frumoase sunt descrise
în psalmul 23, adică în cel de-al 23-lea psalm:
Domnul este păstorul meu; este descris totul,
modul în care El are grijă de voi întocmai ca un păstor".
Shri Mataji Nirmala Devi,
Ekadasha Rudra puja, Italia, 16 septembrie 1984
Psalmul 23 din Biblie a fost recomandat de către
Shri Mataji pentru a ajuta la întărirea chakrei Inimă centru.
Chakra Inimă Dreaptă (Anāhata)
Cele 16 nume sfinte ale lui Shrī Rāma
Aum twameva sākshāt Shrī Rāma sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Rama. Slavă Ţie!
Rāma ............................................. Tu eşti... Cel care dă bucurie
Dāsharathi ..................................... Fiul lui Dashratha
Shūra ............................................. Curajos
Lakshman’ānuchara ..................... Cel al cărui servitor este Shri Lakshmana
Bala ................................................ Cel care este viguros şi puternic
Kākutstha ....................................... Descendentul lui Shri Kakutstha
Purusha ......................................... Un om măreţ
Pūrna ............................................. Cel care este Purnabrahma
(întregul univers)
Kaushalyeya .................................. Fiul reginei Kaushalya
Raghūttama ................................... Cel mai de seamă în dinastia Raghu
Vedānta-vedya .............................. Cel care este cunoscut prin
cunoaşterea Vedantei
Yadñy’esha .................................... Domnul ceremoniilor de havan
Purāna-purushottama ................... Fiinţa umană desăvârşită, străveche
Jānakī-vallabha ............................. Preaiubit de către Shri Sita
Shrīmān ......................................... Cel în a cărui posesie se află totul
Aprameya parākrama ................... Războinicul fără egal
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Din Kavach-ul lui Shri Rama (vezi pag.139–147)
Cele 108 nume sfinte ale lui Shrī Rāma
Aum twameva sākshāt Shrī Sītā Rāma sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Sita-Rama. Slavă Ţie!
Rāma ............................................. Tu eşti... Cel care dă bucurie
(a şaptea întrupare a lui Shri Vishnu)
Rāma-bhadra ................................ Bucuria auspicioasă
Rāma-chandra .............................. Cel care este vesel ca luna plină
Shāshwata ..................................... Etern
Rājīva-lochana .............................. Cei care are ochi albaştri, asemeni lotusului 5
Shrīmān ......................................... Acoperit de glorie
Rāj’endra ....................................... Asemeni lui Indra, regele regilor Raghu-puṅgava ............................ Luceafărul dinastiei Raghu
Jānakī-vallabha ............................. Soţul lui Shri Sita (Janaki)
Jaitra ............................................. Victorios 10
Jitamitra ......................................... Cel care câştigă inima prietenilor lui
Janārdana...................................... Domnul oamenilor
Vishwāmitra-priya ......................... Preaiubit de înţeleptul Vishwamitra
Dānta ............................................. Calm şi răbdător
Sharanya-trāna-tat-para ............... Cel care oferă imediat adăpost celor care
suferă, dar se abandonează (Divinului) 15
Vālī pra-mathana .......................... Cel care l-a distrus pe Vali, uzurpatorul
tronului lui Sugriva
Vāgmī............................................. Oratorul cu putere de convingere
Satya-vāk ....................................... Cel care spune adevărul
Satya-vikrama ............................... Curajos în numele adevărului
Satya-vrata .................................... Devotat adevărului 20
Vrata-dhara ................................... Cel care îşi respectă jurămintele
Sadā Hanumad’āshrita ................. Suţinătorul etern al lui Shri Hanumana
Kausalyeya ................................... Fiul reginei Kausalya *Khara-dhwaoṅsī ......................... Cel care l-a distrus pe demonul Khara
(un frate al lui Ravana)
*Virādha-vadha-pandita............... Plin de măiestrie în uciderea demonului Viradha 25
Bibhīshana pari-trāta .................... Protectorul lui Bibhishana (fratele lui Ravana
care l-a venerat pe Shri Rama)
Hara-Kodanda-khandana ............. Cel care a rupt arcul lui Shri Shiva
Sapta-tāla-prabheta ...................... Cel care penetrează cele şapte planuri
ale existenţei
*Dasha-grīva-shirohara ............... Cel care a retezat cele zece capete
ale lui Ravana
*Tātak’āntaka .............................. Cel care a ucis-o pe Tataka 30
Vedānta-sāra ................................. Chintesenţa Vedelor
Ved’ātmā ....................................... Spiritul Vedelor
Bhava-rogasya bheshaja ............. Cel care vindecă bolile
*Dūshana-Trishiro-hata ............... Cel care i-a ucis pe demonii Dushana
şi Trishira
Trimūrti ........................................... Stăpânul celor trei guna (Sattwa, Raja, Tama) 35
Tri-gun’ātmaka .............................. Esenţa spirituală a celor trei guna
Tri-vikrama ..................................... Cel care a parcurs cele trei lumi cu singur un pas
Tri-lok’ātmā .................................... Spiritul celor trei lumi
Punya-charitra-kīrtana .................. Cel a cărui poveste este un izvor de virtuţi
pentru cei care-o cântă
Tri-loka-rakshaka .......................... Protectorul celor trei lumi 40
Dhanvī............................................ Înarmat cu un arc Danda-kāranya vāsa-kṛuta .......... Cel care şi-a găsit adăpost în pădure
(Dandakaranya)
Ahalyā-shāpa-shamana ............... Cel care a scăpat-o pe Ahalya
de blestem
Pitṛu-bhakta ................................... Devotat tatălui Tău
Vara-prada..................................... Cel care conferă daruri divine 45
Jit’endriya ....................................... Cel care învinge organele de simţ
Jita-krodha ..................................... Cel care învinge mânia
Jagad-guru .................................... Învăţătorul omenirii
Raksha-vānara-sanghataka ......... Domnul care a luat sub aripa lui ocrotitoare
o oaste a maimuţelor
Chitrakūta sam’āshraya................ Cel care şi-a găsit adăpost pe dealul
Chitrakuta 50
Sumitrā-putra-sevita ..................... Slujit de fiul lui Sumitra (Lakshmana)
Sarva-devādhideva ....................... Cel mai de seamă dintre toţi Deva Mṛuta-vānara jīvana ...................... Domnul care a readus maimuţele la viaţă
(în timpul luptei împotriva lui Ravana)
*Māyā-mārīcha hata .................... Cel care l-a distrus pe demonul Maricha
(care a luat o întruchipare amăgitoare de cerb
spre a-l îndepărta pe Shri Rama de Shri Sita)
Mahā-deva .................................... Marele Zeu 55
Mahā-bhuja ................................... Cel cu braţe viguroase
Sarva-devā stuta ........................... Slăvit de toţi zeii
Saumya.......................................... Blând şi paşnic
Brahmanya .................................... Una cu Spiritul Suprem Muni saoṅstuta .............................. Slăvit de toţi sfinţii 60
Mahā-yogī ...................................... Marele yoghin
Mah’ādara ...................................... Plin de nobleţe
Sugrīv’epsita-rājyada .................... Cel care i-a redat regatul lui Sugriva
Sarva-punyādhika phala .............. Cel care răsplăteşte toate faptele bune
Smṛuta-sarvāgha-nāshaka .......... Cel care înlătură ceea ce este nefast în
cei care îi pomenesc numele 65
Ādi Purusha ................................... Fiinţa primordială (principiul masculin
asociat cu Prakriti, care este energia creatoare a lui Shri Adi Shakti)
Parama Purusha ........................... Fiinţa colectivă supremă
Mahā Purusha ............................... Omul primordial, întruchipare a perfecţiunii
Puny’odaya .................................... Izvorul tuturor binecuvântărilor
Dayā sāra ...................................... Chintesenţa compasiunii 70
Purāna Purush’ottama .................. Fiinţa umană ce întruchipează perfecţiunea
Smita-vaktra .................................. Cel care are chipul zâmbitor
Mita-bhāshī .................................... Cel care are vorbirea măsurată
Pūrva-bhāshī ................................. Cel a cărui întrupare a fost prezisă în
epopeea ‘Ramayana’
Rāghava ........................................ Descendent al dinastiei Raghu 75
Ananta-guna-gambhīra ................ Domnul ale cărui calităţi fără număr
sunt profunde
Dhīrodātta-gun’ottama .................. Întruparea celor mai înalte virtuţi de eroism
şi nobleţe
Māyā-mānusha-charitra ............... Domnul ale cărui fapte de eroism şi al cărui caracter
sunt subestimate prin falsa impresie că este om
Mahā-devādhi-pūjita ..................... Cel care-l venerează pe Shri Shiva şi este venerat
de către Shri Shiva
Setukṛuta ....................................... Cel care a construit un pod peste mare
până în Lanka 80
Jita-vāsanā .................................... Cel care a înfrânt dorinţele
Sarva-tīrthamaya .......................... Domnul care cuprinde în el toate locurile sacre
Hari ................................................. Cel care înlătură în întregime ignoranţa
şi iluzia (Shri Vishnu)
Shyām’āṅga .................................. Cel cu tenul măsliniu
Sundara ......................................... Frumos 85
Shūra ............................................. Domnul cel curajos
Pīta-vāsanam ................................ Înveşmântat în galben
Dhanur-dhara ................................ Cel care duce cu sine un arc
Sarva-yadñyā’dhipa ...................... Domnul tuturor ceremoniilor de havan
Yadñyī ............................................ Cel care face ceremonii sacre de sacrificiu
(venerează cu devoţiune) 90
Jarā-marana-varjita ....................... Cel care înfrânge boala şi moartea
Bibhīshana pratishthātā ................ Cel care l-a înscăunat pe Bibhishana
ca rege în Lanka
Sarv’ābharana-varjita ................... Domnul care a renunţat la toate podoabele
regale (în timpul exilului din pădure)
Param’ātmā ................................... Spiritul Suprem
Para-brahmā ................................. Fiinţa absolută, atotpătrunzătoare 95
Sat-chid’ānanda vigraha............... Întruparea adevărului absolut,
a conştiinţei şi a beatitudinii
Parama jyoti .................................. Lumina Supremă
Parama dhāma ............................. Adăpostul suprem
Prakāsha ....................................... Domnul care împrăştie în jur lumină
Parāt-para ..................................... Cel Suprem, mai presus de cei Desăvârşiţi 100
Paresha ......................................... Domnul Suprem
Pāraga ........................................... Mai presus de toate lucrurile
Pāra ................................................ Fiinţa Supremă
Sarva-dev’ātmaka ......................... Domnul care (sub formă umană)
a întrupat toţi zeii
Parama .......................................... Cel Suprem 105
Sarva-lok’eshwara ........................ Domnul Suprem al tuturor lumilor
Munisevita ..................................... Slujit de către înţelepţi
Achyuta .......................................... Atotputernic şi neschimbător
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Datarea perioadei lui Shri Rama
In conformitate cu calculele moderne, bazate pe datele astrologice oferite de poetul-înţelept Valmiki,
Shri Rama s-a născut în Ayodhya pe 10 ianuarie 5114 î.Hr, (acum peste 7100 de ani), deoarece,
după calendarul indian, era ziua a noua Shukla Paksha din luna Chaitra, la prânz, pe la ora 13.
Acesta este exact ziua şi ora când se sărbătoreşte ‘Ram Navami’ în întreaga Indie. Pe 5 ianuarie
5089 î.Hr, la 25 de ani, Shri Rama a părăsit Ayodhya împreună cu Shri Sita şi cu Shri Lakshmana
pentru a pleca într-un exil de 14 ani. Exilul lui Shri Rama s-a încheiat pe 2 ianuarie 5075 î.Hr, tot ziua
Navami numită Shukla Paksha, din luna Chaitra. Ravana a fost ucis pe 4 decembrie 5076 î.Hr,
astfel că Shri Rama s-a reîntors victorios în Ayodhya, cu soţia lui Shri Sita, la 49 de ani.
Din articolul "Domnul Rama s-a născut cu adevărat?" de Saroj Bala, The Pioneer, 19 oct 2007.
Kavachul lui Shrī Rāma (Shrī Rāma Jayam sau Shrī Rāmrakshā stotram)
La început, se meditează asupra lui Shri Sita
şi lui Shri Rama, care se află în Inima dreaptă.
Aum Shrī Ganeshāya namah Amin. Slavă lui Shri Ganesha.
Asya Shrī-Rāmrakshā-stotra-mantrasya Budha-kaushika-ṛishihi Înţeleptul care prezidează mantra - poem Shri Ramraksha este Budha-kaushika.
Shrī-Sītā-Rāma-chandro devatā Anushtup chandah Ritmul poetic este Anushtup, zeităţile care prezidează sunt Shri Rama-chandra şi Shri Sita.
Sītā shaktihi Shrīmād-Hanumāna kīlakam Puterea este Shri Sita, iar Shri Hanumana este cheia (către Shri Rama).
Shrī-Rama-chandra-prītyarthe
Rama-raksha-stotra-jape viniyogah Poemul Shri Ramraksha este recitat pentru a fi pe placul lui Shri Rama-chandra.
Atha dhyānam Înfăţişarea Domnului Rama este următoarea:
Dhyāyed’ājānūbāhum Dhṛutashara-dhanusham Braţele Lui sunt foarte lungi, ating genunchii, Iar El ţine în mâini un arc cu o săgeată.
Baddha-padm’āsanastham Pītam vāso vasānam El stă aşezat asemeni unui yoghin şi poartă veşminte galbene.
Nava-kamala-dalaspardhi-netram prasan-nam Ochii lui răspândesc bucuria, ca petala proaspătă de lotus.
Vāmānk’ārūdha Sītā-mukha-kamala-milal-lochanam
nīra-dābham El este fericit, căci o priveşte pe soţia Lui, Shri Sita, care stă în stânga Sa. Pielea Lui este întunecată precum norul încărcat de ploaie.
Nān’ālankāra-dīptam dadhata-murujatā-mandanam
Rāma-chandram Trupul lui strălucitor este acoperit cu podoabe lucitoare, iar părul Său este strâns într-un coc.
Iti dhyānam Descrierea se încheie aici.
1 Charitam Raghu-nāthasya-shata-koti-pravistaram Descrierea amplă a personalităţii lui Shri Rama (conform Ramayana) cuprinde un milion de versuri.
ekaikam’aksharam punsām mahā-patāka-nāshanam Fiecare silabă poate distruge cele mai mari păcate ale fiinţelor umane.
Meditaţi la cele de mai jos:
2 Dhyātvā nīlotpala-shyāmam Rāmam Rājīva-lochanam Culoarea pielii lui este ca cea a lotusului albastru, iar ochii sunt aidoma lotusului, mari şi radiind bucurie.
Jānakī-Lakshman’opetam Jatā-mukuta manditam Alături de el se află Shri Lakshmana şi soţia lui, Shri Sita. El poartă părul strâns în coc, simbol al coroanei.
3 Sāsi-tūna-dhanur-bāna-pānim nak-tan-charāntakam Intr-o mână ţine o sabie, în cealaltă, un arc cu săgeată, iar în tolbă păstrează alte săgeţi, pentru a-i ucide pe rakshasa.
Sva-līlayā jagatrātum-āvir-bhūtam-ajam vibhum El este mai presus de naştere şi moarte, puterile Lui sunt nemărginite şi, prin jocul Lui divin (leela), s-a întrupat pentru a distruge toate forţele rele şi pentru a ocroti această lume.
4 Rāma-rakshām pathet-prādñyah
pāpagh-nīm sarva-kāmadām Cel înţelept ar trebui să înveţe pe de rost aceste versuri de slavă adresate celui nenăscut şi atotpătrunzător, Shri Rama, (denumite Ramraksha stotram), care distrug tot răul şi îndeplinesc toate dorinţele.
shiro me rāghavah pātu bhālam Dasharath’ātmajah Fie care Raghava, cel care s-a născut în dinastia plină de faimă Raghuraja, să-mi protejeze capul. Fie ca Dasharath-atmaja, fiul regelui Dasharatha, să-mi protejeze fruntea.
5 Kausalyeyo dṛushau pātu Vishwāmitra-priyashṛutī Fie ca el, Kausalyeya, fiul reginei Kausalya, să-mi protejeze amândoi ochii. Fie ca Vishwamitra-priya, discipolul preferat al Domnului Vishwamitra, să-mi protejeze amândouă urechile.
ghrānam pātu Makhatrātā mukham Saumitri-vatsalah Fie ca Makhatrata, ocrotitorul havanelor, să-mi protejeze nasul. Fie ca Saumitri-vatsala, care-şi iubeşte fratele Lakshmana, să-mi protejeze gura.
6 Jihvām Vidyā-nidhihi pātu kantham Bharata-vanditah Fie ca Vidya-nidhi, cel care este plin de cunoaştere, să-mi protejeze limba. Fie ca Bharata-vandita, cel venerat de Bharat, să-mi protejeze laringele.
skandhau Divyāyudhah pātu bhujau Bhagnesha-kārmukah Fie ca Divyayudha, care are toate armele puternice, să-mi protejeze umerii. Fie ca Bhagnesha-karmuka, cel care a rupt arcul lui Shri Shiva în timpul întrecerii Swayamvara pentru Shri Sita, să-mi protejeze amândouă braţele.
7 Karau Sītā-patihi pātu hṛudayam Jāmadagny’ajit Fie ca Sita-pati, soţul lui Shri Sita, să-mi protejeze mâinile. Fie ca Jamadagny’ajit, care l-a înfrânt pe Parashu-rama, să-mi protejeze inima.
madhyam pātu Khara-dhvaoṅsī nābhim Jāmbavad’āshrayah Fie ca el, Khara-dhvaonsi, care l-a nimicit pe demonul Khar, să-mi protejeze partea din mijloc a trupului. Fie ca Jambava-dashraya, care l-a adăpostit pe Jambavan, să-mi protejeze ombilicul.
8 Sugrīv’eshah katī pātu sak-thinī Hanumat-prabhuhu Fie ca Sugrivesha, Domnul lui Sugriva, să-mi protejeze talia. Fie ca Hanumat-prabhu, Domnul Hanumana, să-mi protejeze canalul inghinal.
urū Raghūttamah pātu Rakshah-kula-vināshakṛut Fie ca Raghuttama, care este distrugătorul spiţei de demoni, să-mi protejeze coapsele.
9 Jānunī Setu-kṛuta pātu jaṅghe Dashamukh’āntakah Fie ca Setu-krut, care a construit un pod peste mare, să-mi protejeze genunchii. Fie ca Dashamukh-antaka, cel care l-a nimicit pe demonul cel cu zece capete, Ravana, să-mi protejeze gambele.
pādau Bibhīshana-shrīdah pātu Rāmo-khilam vapuhu Fie ca Bibhishana-shrida, care i-a dăruit lui Bibhishana puterea Raja-Lakshmi, să-mi protejeze labele picioarelor. Fie ca Rama, cel care dă bucurie tuturor, să-mi protejeze trupul.
10 Etam Rāma-bal’opetām rakshām yah sukṛutī pathet Toţi cei care învaţă cu devoţiune acest Rama Kavach, care este încărcat de puterea lui Shri Rama,
sa chirāyuhu sukhī putrī vijayī vinayī bhavet se vor bucura de o viaţă îndelungată, vor fi mulţumiţi şi fericiţi, vor avea urmaşi şi vor avea succes oriunde se vor duce, dăruiţi fiind cu umilinţă.
11 Pātāla-bhūtala-vyoma-chārin-ash-chhadma-chārinah Acela aflat sub ocrotirea numelor lui Shri Rama (prin acest Rama Kavach)
na drashtum’api shakt’āste rakshitam Rāma-nāma-bhihi Nici măcar nu va fi văzut de spiritele rele ale morţilor care bântuie Pământul, cerul ori iadul.
12 Rām’eti Rāma-bhadreti Rāma-chandreti vā smaran
Acela care-şi aminteşte numele lui Shri Rama, anume Ram (Cel care dăruie bucurie), Ram-chandra (Cel care este vesel ca luna plină) sau Ram-bhadra (bucurie auspicioasă), nu va cădea niciodată pradă păcatului,
naro na lipyate pāpair bhuktim muktim cha vindati Va cunoaşte toate felurile de bunăstare, iar în final va dobândi eliberarea (unirea cu Fiinţa supremă).
13 Jaga-jai-traika-mantrena Rāma-nāmn’ābhi-rakshitam Cel care ştie acest poem pe de rost,
yah kanthe dhārayettasya karasthāhā sarva-siddhayah Protejat fiind de numele lui Shri Rama, capătă toate siddhi (puterile divine).
14 Vajra-panjara-nām-edam yo Rāma-kavacham smaret Acest Ramraksha sau Rama Kavach este la fel de puternic precum cuşca de fier a Domnului Indra şi de aceea se mai numeşte Vajrapanjar.
Avyāhatā-dñyah sarvatra labhate jaya-maṅgalam Cel care recită acest Ramraksha triumfă oriunde s-ar duce, este victorios şi auspicios, iar toţi i se supun.
15 Ādishtavān yathā swapne Rāma-rakshām-mimām Harah Acest Ramraksha i-a fost recitat în vis înţeleptului Budha-kaushika, de către Shri Shiva,
tathā likhitavān prātah prabhuddho Budha-kaushikah iar el l-a notat a doua zi, întocmai cum i-a fost spus, într-o stare de ardoare înţeleaptă.
16 Arāmah kalpa-vṛukshānām Virāmah sakal’āpadām Shri Rama este asemeni unei grădini frumoase, cu arbori ce dau nectar (Kalpavruksha).
Abhirāmas-trilokānām Rāmah Shrīmān sa nah Prabhuhu Shri Rama, care cucereşte inimile, cel care este distrugătorul tuturor suferinţelor şi supărărilor noastre, cel care este slăvit pretutindeni în cele trei lumi, (Ceruri, Pământ şi Iad) este Domnul nostru.
17 Tarunau Rūpa-sampannau Su-kumārau Mahā-balau Shri Rama şi Shri Lakshmana sunt tineri, frumoşi, bine clădiţi, foarte puternici şi curajoşi.
Pundarīka-vishāl’ākshau Chīra-kṛishnājin’āmbarau Ochii lor mari sunt asemeni unor lotuşi; ei poartă veşminte de culoare închisă, făcute din piei de animale şi scoarţă de copac.
18 Phala-mūlāshinau Dāntau Tāpasau Brahma-chārinau Se hrănesc cu rădăcini şi ierburi, au devenit stăpâni pe simţurile lor şi sunt evoluaţi spiritual.
Putrau Dasharathasy’aitau Bhrātarau Rāma-Lakshmanau Îşi respectă castitatea şi ocrotesc tot ce este viu, aceşti fii ai Dasharathei, fraţii Rama şi Lakshmana;
19 Sharanyau sarva-sattv’ānām
Shreshthau sarva-dhanush-matām Ei sunt cei mai pricepuţi ţintaşi cu arcul. Ei au distrus dinastia demonilor.
Rakshah-kula-nihantārau trāyetām no Raghūttamau Fie ca Shri Rama şi fratele Lui, Shri Lakshmana, care sunt conducătorii dinastiei Raghu, să ne protejeze.
20 Ātta-sajja-dhanush’āvishu-spṛushā-vakshayā-
shuga-nishaṅga-saṅginau Fie ca Shri Rama şi fratele Lui, Shri Lakshmana, care au un arc şi o săgeată pregătite în mâinile lor
rakshanāya mama Rāma-Lakshman’āvagratah
pathi sadaiva gach-chhatām şi care au în tolbe săgeţi nenumărate, să meargă mereu pe drum în faţa mea ca să mă protejeze.
21 San-naddhah Kavachī Khadgī Chāpa-bānadharo yuvā Fie ca Shri Rama, care este tânăr, mereu de veghe, purtând în mâini un arc cu o săgeată şi o sabie,
gach-chan mano-ratho’smākam Rāmah pātu sa-Lakshmanah care ne călăuzeşte mintea şi care, împreună cu Shri Lakshmana, este omniprezent în univers, să ne protejeze.
22 Rāmo Dāsharathihi shūro Lakshman’ānucharao Balī Numele lui Shri Rama sunt: Rama, cel care dă bucurie; Dasharathi, fiul Dasharathei, Shura, cel curajos; Lakshman-anuchara, al cărui servitor este Shri Lakshmana; Bala, cel viguros şi puternic.
Kākutsthah Purushah Pūrnah Kausalyeyo Ragh’ūttamah Kakutstha, urmaşul lui Shri Kakutstha; Purusha, fiinţa supremă desăvârşită, Purna, cel care este Purnabrahma (întregul univers); Kausalyeya, fiul Kausalyei; Ragh-uttama, cel mai măreţ descendent al dinastiei Raghu,
23 Vedānta-vedyo Yadñy’eshah purāna-Purushottamah Vedanta-vedya, cel renumit pentru cunoaşterea Vedantei; Yadny-eshah, domnul ceremoniilor de havan; Purana-purushottama, fiinţa străveche, personificare a perfecţiunii,
Jānakī-vallabhah Shrīmān-Aprameya-parākramah Janaki-vallabha, cel iubit de către Shri Sita; Shriman, cel care deţine totul; şi Aprameya parak-ramah, războinicul fără egal.
24 Ityetāni japan nityam madbhak-tah shraddhay’ānvitah Fără nicio îndoială, cel care rosteşte aceste nume ale lui Shri Rama
Ashvamedh’ādhikam punyam sam-prāpnoti na saoṅshayah Este răsplătit cu binecuvântarea cea mai preţioasă a lui Shri Rama
(mai valoroasă chiar decât havan-ul ashvamedha).
25 Rāmam dūrvā-dala-shyāmam Padm’āksham Pīta-vāsasam Cel care îl slăveşte pe Shri Rama, cel cu pielea întunecată precum iarba durva, Cel cu ochii ca doi lotuşi, cel care poartă veşminte galbene,
stuvanti nāma-bhirdivyair na te saoṅsārino narāhā Prin puterea divină a acestor (şaisprezece) nume, este eliberat de lanţurile păcatului şi morţii.
26 Rāmam Lakshmana-pūrvajam
Raghuvaram Sītāpatim Sundaram Shri Rama, care este Lakshmana-purvaja, fratele mai mare al lui Shri Lakshmana; Raghuvara, cel mai de seamă descendent al dinastiei Raghu, Sitapati, soţul lui Shri Sita; Sundara, cel care este foarte chipeş;
Kākut-stham Karun’ārnavam
Guna-nidhim Vipra-priyam Dhārmikam Kakutstha, descendentul lui Shri Kakutstha; Karunar-nava, oceanul compasiunii; Guna-nidhi, cel bogat în calităţi; Vipra-priya, cel care iubeşte sufletele realizate; Dharmikam, cel care este drept şi dharmic;
Rāj’endram Satya-sandham
Dasharatha-tanayam Shyāmalam Shānta-mūrtim Rajendra,care este regele regilor; Satya-sandha, iubitorul adevărului; Dasharatha tanaya, fiul Dasharathei; Shyamala, cel cu pielea măslinie; Shanta-murti, întruchiparea păcii interioare;
Vande lok’ābhirāmam
Raghu-kulatilakam Rāghavam Rāvanārim Loka-bhirama, cel care dă bucurie celorlalţi; Raghu-kulatilaka, cel care împodobeşte dinastia Raghu, aşa cum pasta de kum-kum împodobeşte fruntea; Raghava, membru al dinastiei Raghu; Ravanari, duşmanul lui Ravana, mă prostern în faţa Ta.
27 Rāmāya Rāma-bhadrāya Rāma-chandrāya Vedhase Mă plec în faţa lui Shri Rama, soţul lui Shri Sita, cel cunoscut şi cu numele Ram-bhadra ( Cel care este bucuria auspicioasă),
Raghu-nāthāya Nāthāya Sītāyāhā pataye namah Ram-chandra (Cel ce radiază bucuria ca luna plină), Vedhas (Dumnezeul creator), Raghunath (Domnul dinastiei Raghu) şi Natha (Domnul).
28 Shrī Rāma Rāma Raghu-nandana Rāma Rāma
Shrī Rāma Rāma bharatā-graja Rāma Rāma O, Shri Rama, descendent al dinastiei Raghu, frate mai mare al lui Bharata,
Shrī Rāma Rāma rana-karkasha Rāma Rāma
Shrī Rāma Rāma sharanam bhava Rāma Rāma Care îţi înspăimânţi duşmanii în luptă, fii ocrotitorul nostru!
29 Shrī Rāma-chandra charanau manasā smarāmi Venerez picioarelel lui Shri Rama-chandra în inima mea.
Shrī Rāma-chandra charanau vachasā gṛunāmi Prin cântecele şi rugile mele, slăvesc picioarele lui Shri Rama-chandra.
Shrī Rāma-chandra charanau shirasā namāmi Mă plec la picioarele lui Shri Rama-chandra.
Shrī Rāma-chandra charanau sharanam prapadye Mă abandonez la picioarele lui Shri Rama-chandra.
30 Mātā Rāmo matpitā Rāma-chandrah
Swamī Rāmo matsakhā Rāma-chandrah Shri Rama îmi este mamă şi tată, El este Domnul şi prietenul meu,
sarvaswam me Rāma-chandro dayālur
nānyam jāne n’aeva jāne na jāne Shri Rama, cel veşnic milostiv, e totul pentru mine şi pentru mine nu există nimic altceva.
31 Dakshine Lakshmano yasya vāme tu Janak’ātmajā Mă plec în faţa lui Shri Raghu-nandana, la dreapta căruia stă Shri Lakshmana, la stânga căruia se află fiica regelui Janaka, Shri Sita,
purato Mārutir-yasya tam vande Raghu-nandanam iar în faţă lui se află Shri Hanumana (Maruti), fiul lui Maruta (vântul).
32 Lokābhi-rāmam Rana-raṅga-dhīram
Rājīva netram Raghu-vaoṅsha-nātham Shri Rama, cel care dă bucurie tuturor, care luptă vitejeşte pe câmpul de bătaie, ai cărui ochi sunt asemeni lotusului, cel mai de seamă din dinastia Raghu,
Kārunya-rūpam Karunā-karam tam
Shrī Rāma-chandram sharanam prapadye şi care este Domnul plin de compasiune, Lui mă abandonez.
33 Mano-javam Māruta-tulya-vegam
Jit’endriyam Buddhi-matām varishtham Shri Hanumana, care zbori ca gândul, Care eşti iute ca vântul, care ai devenit stăpân pe simţurile tale,
Vāt’ātmajam Vānara-yūtha-mukhyam
Shrī Rāmadūtam sharanam prapadye Care eşti cel mai inteligent dintre toţi, care eşti conducătorul maimuţelor, fiu al domnului vântului şi sol al lui Shri Rama; Ţie mă abandonez.
34 Kūjantam Rāma-Rām’eti madhuram madhur’āksharam Mă plec în faţa Înţeleptului Valmiki, care stă pe o creangă a arborelui poeziei, ca un cuc
āruhya kavitā-shākhām vande Vālmīki-kokilam şi cântă cu glasul melodios "Ram Ram".
35 Āpadām-apa-hartāram Dātāram sarva-sampadām În faţa Ta, Shri Rama, cel care înlături toate necazurile nostre, care ne dai bogăţie,
lok’ābhirāmam Shrī Rāmam bhūyo bhūyo namā-myaham şi care le dai oamenilor bucurie, în faţa Ta mă plec iar şi iar.
36 Bharjanam bhava-bījānām-arjanam sukha-sampadām Când intonăm din toată inima "Ram Ram" şi-l venerăm pe Shri Rama, se distruge sămânţa tuturor problemelor lumeşti,
tarjanam Yamadūtānām Rāma-Rām’eti garjanam devenim un martor, dobândim bunăstare materială, iar toţi solii lui Shri Yama (zeul morţii) sunt înspăimântaţi.
37 Rāmo rāja-manihi sadā vijayate Rāmam Ram’esham bhaje Îl venerez pe soţul Shri Sitei, Shri Rama, rege între regi, cel care este mereu învingător.
Rāmen’ābhihatā nishāchara-chamū Rāmāya tasmai namah Mă plec în faţa lui Shri Rama, care a ucis armata demonilor.
Rāmānn’āsti parā-yanam para-taram
Rāmasya dās’osmy’aham Nu cunosc pe nimeni mai presus de Shri Rama şi sunt servitorul Lui.
Rāme chitta-layah sadā bhavatu me
bho Rāma mām-uddhara Shri Rama, fie ca atenţia mea să fie de-a pururi aţintită asupra Fiinţei Tale şi, rogu-Te, ajută-mă să evoluez.
38 Rāma-Rām’eti-Rām’eti Rame Rāme Manorame (Shri Shiva îi spune lui Shri Parvati) "Cel care rosteşte numele lui Shri Rama
sahasra-nāma tat-tulyam Rāma-nāma varā-nane şi-L venerează, de acela sunt foarte mulţumit"
Iti Shrī-Budha-kaushika-virachitam Acest elogiu adus lui Shri Rama este la fel ca cele o mie de nume ale lui Shri Vishnu (Vishnu-sahasra-nama)
Shrī-Rāma-rakshā-stotram sampūrnam
Shrī-Sītā-Rāma-chandrārpanam-astu Astfel s-a încheiat Rama Kavach, scris de Înţeleptul Budha-kaushika. Fie ca el să fie oferit picioarelor lui Shri Rama.
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Chakra Vishuddhi
Cele 16 nume sfinte ale lui Shrī Rādhā-Kṛishna
Aum twameva sākshāt Shrī Rādhā-Kṛishna sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Radha-Krishna. Slavă Ţie!
Rādhā-Kṛishna .............................. Tu eşti… puterea supremă a
Zeului cu pielea de culoare albastru închis
(Krishna )şi a celei care susţine acea putere (Radha)
Vithala-Rukminī ............................. Shri Radha şi Shri Krishna, ca
Regele Vithala şi Regina Rukmini (care manifestă puterea din Vishuddhi drept)
Govinda-pati .................................. Domnul Suprem care cunoaşte vorbirea pură
Gopta ............................................. Ocrotitorul omenirii
Govinda ......................................... Conducătorul păstorilor 5
Gopati ............................................ Domnul vacilor
Americ’eshwara ............................ Domnul Americii
Yashodā-nandana ........................ Fiul vitreg al lui Shri Yashoda
Vishnumāyā-bhrātā ...................... Fratele lui Shri Vishnumaya
Vainavini-vāma-sanāda ................ Cântăreţul din flaut, care răsună de
cântece suave 10
Virātaṅgata Virāta ......................... Puterea supremă a Fiinţei cosmice
absolute
Bāla Kṛishna .................................. Copilul Shri Krishna
Shikhandī ....................................... Cel al cărui cap este împodobit cu
o pană de păun
*Narak’āntaka ............................... Cel care l-a nimicit pe Narakasura
Mahā-nidhi ..................................... Cel care conţine totul în El însuşi 15 Mahā-hṛada ................................... Lacul cel mare al beatitudinii divine
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Cele 108 nume sfinte ale lui Shrī Kṛishna
Aum twameva sākshāt Shrī Kṛishna sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Krishna. Slavă Ţie!
Kṛishna ........................................... Tu eşti… puterea supremă a
Zeului cu pielea de culoare albastru închis
(a opta încarnare a lui Shri Vishnu)
Shrī-dhara ...................................... Cel care susţine prosperitatea
şi bunăstarea
Venu-dhara .................................... Cel care cântă la flautul divin
Shrī-māna ...................................... Măreţia Divină
Nirmalā gamya .............................. Cel la care se ajunge numai prin intermediul
lui Shri Mataji (puritate şi auspiciozitate) 5
Nirmalā pūjaka .............................. Cel care o venerează pe Shri Mataji
Nirmalā-bhakta priya .................... Cel căruia îi sunt dragi devoţii lui Shri Mataji Nirmalā hṛudhay............................ Cel care venerează picioarele de lotus ale lui
Shri Mataji în inima Lui
Nirādhāra ....................................... Cel lipsit de orice sprijin (căci Tu eşti cel ce susţine
universul)
Vishw’ādhara janaka .................... Tatăl Domnului Iisus Christos 10
Vishnu ............................................ Shri Vishnu
Mahā-vishnu pūjita ........................ Venerat ca Tată de către Shri Maha-vishnu
(Domnul Iisus Christos)
Vishnumāyā-sughoshita ............... Cel a cărui încarnare a fost anunţată
de către Shri Vishnumaya
Vāg’īshwara ................................... Domnul vorbirii
Vāg’īshwarī-bhrātā ........................ Fratele lui Shri Saraswati
(zeiţa vorbirii) 15
Vishnumāyā-bhrātā ...................... Fratele lui Shri Vishnumaya
Draupadī-bandhu .......................... Fratele lui Draupadi (o încarnare a lui
Shri Vishnumaya)
Pārtha-sakhā ................................. Prietenul lui Arjuna
San-mitra ....................................... Prietenul adevărat
Vishwa-vyāpta ............................... Cel care penetrează întregul univers 20
Vishwa-rakshaka........................... Ocrotitorul întregului univers
Vishwa-sākshī ............................... Martorul spectacolului cosmic
Dwārak’ādhīsha ............................ Conducătorul oraşului Dwaraka
Vishuddhi prānta’ādhīsha ............. Conducătorul continentului lui Vishuddhi
Jana-nāyaka .................................. Conducătorul oamenilor 25
Vishuddhi-jana pālaka .................. Cel care are grijă de cei care locuiesc
în ţara lui Vishuddhi
Americ’eshwara ............................ Domnul Americii
Mah’ānīla ....................................... De culoare albastru închis
Pītāmbara-dhara ........................... Cel care poartă un pitambar
(veşminte galbene)
Sumukha ....................................... Cel al cărui chip este frumos şi
şi auspicios 30
Suhāsya ......................................... Cel al cărui râs este plăcut
Subhāshi ........................................ Cel a cărui vorbire este dulce şi amabilă
Sulochana...................................... Cel ai cărui ochi sunt frumoşi
Sunāsika ........................................ Cel al cărui nas este perfect
Sudanta ......................................... Cel ai cărui dinţi sunt desăvârşiţi 35
Sukesha ......................................... Cel al cărui păr este bogat
şi frumos
Shikhandī ....................................... Cel al cărui cap este împodobit cu
o pană de păun
Sushṛuta ........................................ Cel care aude tot ce este auspicios
Sudarshana-dhara ........................ Cel care mânuieşte Sudarshana
chakra (discul)
Mahā-vīra ...................................... Războinicul cel viteaz 40
Shaurya-dāyaka ............................ Curajos
Rana-pandita ................................. Stăpânul artei războiului
Rana-chordāsa ............................. Cel care a fugit de pe câmpul de luptă (un truc
menit să-l distrugă pe demonul Kalayavana)
Shrī-nātha ...................................... Domnul măreţiei divine
Yukti-vāna ...................................... Maestru în arta diplomaţiei şi al şiretlicurilor
subtile 45 Akbar .............................................. Cel mai de seamă
Akhil’eshwara ................................ Zeul tuturor
Mahā-virāta ................................... Fiinţa universală, din care face parte
fiecare lucru
Yog’eshwara ................................. Zeul yogăi
Yogi-vatsala ................................... Cel care îi iubeşte pe yoghini ca pe copiii Săi 50
Yoga-varnita .................................. Cel care a descris starea de yoga
Sahaja-sandesha-vāhaka ............ Cel care răspândeşte mesajul
Sahaja Yogăi
Vishwa dharma-
-dhvaja-dhāraka ............................ Cel care înalţă stindardul Vishwa (Nirmala) Dharmei
Garud’ārudha ................................ Cel care este purtat pe aripile lui Shri Garuda
(vulturul divin)
Gadā-dhara ................................... Cel care mânuieşte buzduganul 55
Shankha-dhara ............................. Cel care ţine în mână scoica numită
Pancha-janya
Padma-dhara ................................ Cel care ţine în mână lotusul
Līla-dhara....................................... Creatorul şi susţinătorul jucăuş al
spectacolului cosmic
Dāmodara ...................................... Generozitatea supremă
Govardhana-dhara ....................... Cel care a ridicat în sus Muntele Govardhan,
adăpostul sătenilor din Gokul, acolo unde nu a ajuns fulgerul mâniosului Indra 60
Yoga-kshema-vāhaka .................. Cel care se îngrijeşte de bunăstarea
yoghinilor
Satya-bhāshī ................................. Cel care rosteşte adevărul
Hita pradāyaka .............................. Cel care dăruieste tot ceea ce este binefăcător
Priya-bhāshī .................................. Cel care vorbeşte într-un mod plăcut
Abhaya-pradāyaka ....................... Cel care acordă neînfricarea 65
Bhaya-nāshaka ............................. Distrugătorul tuturor spaimelor
Sādhaka-rakshaka ........................ Cel care îi protejează pe căutătorii adevărului
Bhakta-vatsala .............................. Cel care îşi iubeşte devoţii ca pe proprii copii
Shoka-hārī ..................................... Cel care înlătură necazurile
Dukha-nāshaka ............................. Cel care înlătură supărările 70
*Rākshasa-hata ........................... Cel care ucide demonii
Kurukula-virodhaka ....................... Cel care s-a ridicat împotriva neamului Kaurava
(care erau adharmici)
Gokula-vāsī ................................... Cel care a locuit în Gokul
Gopāla ........................................... Domnul vacilor
Govinda ......................................... Conducătorul păstorilor 75
Yadu-kula-shreshtha .................... Cel mai de seamă dintre Yadhava
(descendenţii dinastiei lunare a regelui Yadu)
Akula .............................................. Mai presus de familie, castă sau credinţă Vaoṅsha-dwesha-nāshaka .......... Distrugătorul tuturor discriminărilor rasiale,
sociale şi religioase
Ātma-dñyāna-varnita .................... Cel care a descris cunoaşterea
Spiritului
Adñyāna pranāshaka ................... Cel care ne învaţă cum se distruge
ignoranţa şi falsa cunoaştere 80
Nirākāra ......................................... Lipsit de formă
Ānanda-kara .................................. Întruparea bucuriei
Ānanda pradāyaka ....................... Cel care dă bucurie yoghinilor
Pavitr’ānanda ................................ Bucuria purităţii şi a auspiciozităţii
Pāvitrya-rakshaka ......................... Ocrotitorul castităţii 85
Dñyān’ānanda ............................... Bucuria cunoaşterii pure
Kal’ānanda..................................... Bucuria tuturor artelor Gṛuh’ānanda ................................. Bucuria căminului
Dhan’ānanda ................................. Bucuria belşugului
Kubera ........................................... Bucuria bogăţiei 90
Ātm’ānanda ................................... Bucuria Spiritului
Samuh’ānanda .............................. Bucuria colectivităţii Sahaj
Sarv’ānanda .................................. Bucuria desăvârşită
Vishuddh’ānanda .......................... Bucuria cea mai pură
Sangīt’ānanda ............................... Bucuria muzicii 95 Nṛuty’ānanda ................................. Bucuria dansului
Shabd’ānanda ............................... Bucuria cuvintelor (rostite, cântate
şi scrise)
Maun’ānanda ................................ Bucuria tăcerii
Sahaj’ānanda ................................ Bucuria culturii Sahaj
(bucurie spontană)
Param’ānanda ............................... Bucuria absolută 100
Nirānanda ...................................... Bucuria supremă, de o puritate absolută
Nātya-priya .................................... Cel pe care îl încântă muzica, dansul
şi teatrul
Sangīta-priya ................................. Cel pe care îl încântă muzica
Kshīra-priya ................................... Cel căruia îi place laptele
Dadhi-priya .................................... Cel căruia îi place iaurtul 105
Madhu-priya .................................. Cel căruia îi place mierea Ghṛuta-priya .................................. Cel căruia îi place ghee-ul (untul limpezit)
Mātṛu-charan’āmṛuta-priya ............ Cel căruia îi place amrutul de la
picioarele de lotus ale lui Shri Mataji
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Vezi la pag.173 numele lui Virata.
108 invocaţii adresate lui Shrī Kṛishna
Shri Mataji a explicat că niciun nume nu-L poate descrie,
că El nu poate fi înţeles şi este mai presus de elogii.
Cu toate acestea, pe baza shastras din Sahaja Yoga, sunt oferite, cu profundă umilinţă, o sută opt nume, la picioarelel Lui de lotus.
Slavă, onoare şi glorie lui Shri Bhagawati
Shri Adi Shakti Mataji Shri Nirmala Devi, care-L poartă pe Shri Krishna
pe fruntea Sa, ca nestemată a coroanei cerurilor!
Tu eşti Shri Krishna Slavă Lui în vecii vecilor!
Tu eşti venerat prin mijlocirea lui Christos.
Tu acorzi permisiunea de a deveni Sahaja yogin.
Tu îi accepţi pe yoghinii atestaţi de Domnul Iisus Christos.
Tu accepţi yadnyas (ofrandele) sufletelor nobile. 5
Tu eşti fiinţa primordială.
Tu eşti Ishwara (zeul) yoghinilor.
Tu eşti zeul yogăi.
Tu eşti idealul nostru în forma lui supremă.
Tu eşti sublim şi eşti sursa sublimului. 10
Tu eşti pe deplin conştient de puterile Tale divine.
Tu eşti sakshi (martorul).
Tu eşti axa în jurul căreia se rotesc universurile.
Tu ţii firele cu care sunt mânuite păpuşile, în piesa de teatru cosmică.
Tu eşti cel care ispiteşte toate cele trei lumi. 15
Tu eşti Tatăl, şi, cu toate acestea, eşti prietenul.
Tu eşti revelaţia paternităţii supreme.
Tu eşti manifestarea lui Shri Sadashiva (Dumnezeu cel Atotputernic).
Creaţia lui Adi Shakti există spre a fi jocul Tău.
Tu eşti creierul divinităţii care integrează totul. 20
Tu ai existat, exişti şi vei exista pe veci.
Tu eşti Vishnu cel grandios.
Tu eşti Yahweh (Zeul) lui Moise.
Buddha Te-a perceput ca nirakara (lipsit de formă).
Tu eşti tatăl lui Yeshu Krisht. 25
Tu eşti Akbar (Cel suprem) al Islamului.
Tu eşti Dumnezeu cel Atotputernic, atotcunoscător, atotpătrunzător.
Tu eşti stăpânul erei Vărsătorului.
Tu-ţi duci la îndeplinire munca în Krita-yuga.
(o perioadă de trecere care anunţă epoca de aur Satya-yuga).
Tu porţi în inimă picioarele cu praf galben ale lui Shri Radhaji. 30
Tu o vezi pe Radhaji în ochii zâmbitori ai Mamei.
Tu eşti cel care o venerează pe Shri Nirmala Virat’angana
(forma feminină a lui Virata).
Tu pătrunzi în akasha (cerul).
Tu eşti domnul albastru al infinitului eteric.
Tu eşti albastru de dragul lui Shri Mahakali. 35
De dragul Tău, bolta cerească este albastră.
Tu porţi multe ghirlande din astre, luni, sori şi stele.
Tu te joci cu Mama Surabhi pe Calea Lactee.
Shri Brahmadeva Ţi-a dat dhoti-ul Lui galben.
Soarele răsare pentru a Te vedea. 40
Tu acorzi puterea încrederii desăvârşite.
Tu acorzi puterea discernământului.
Tu acorzi puterea deciziei.
Tu acorzi puterea detaşării.
Tu acorzi puterea responsabilitaţii. 45
Tu acorzi puterea perspicacităţii auspicioase.
Tu acorzi puterea de a fi un conducător.
Tu ai acordat bogăţie Americii.
Tu acorzi puterea bogăţiei.
Tu acorzi puterea de a comunica şi a convinge. 50
Tu acorzi puterea tăcerii.
Tu acorzi puterea colectivităţii Sahaja.
Tu acorzi puterea de a împărţi cu alţii.
Tu acorzi puterea de a penetra.
Tu acorzi puterea de a extinde conştiinţa lipsită de gânduri. 55
Tu acorzi puterea conştiinţei cosmice.
Tu ai puterea de a instaura un rege.
Tu acorzi şi retragi puterea instituţiilor create de oameni.
Tu porţi inelele lui Saturn pe degetul Tău drept.
Tu te amuzi pe seama puterilor lumeşti. 60
Tu sfarâmi stâlpii falselor religii (dharmas).
Tu eşti moartea în flăcări a adharmei.
Tu eşti deopotrivă puterile madhuri şi samhara
(puterea delicateţei şi a distrugerii).
Tu subjugi şerpii mâniei, urii şi aroganţei.
Îţi displac frivolitatea, grosolănia şi materialele (plastice) sintetice. 65
Tu eşti rău cu cei egoişti.
Tu Te întrupezi pe acest Pâmânt pentru a reinstaura dharma inocenţei.
Tu restabileşti percepţia pierdută a absolutului.
Toate miturile sunt arse de focul adevărului Tău.
Tu ne conduci la victorie pe câmpul de luptă al creierului. 70
Tu îi conduci pe cei care Te venerază dincolo de kurukshetra
(câmpul), starea de implicare.
Tu ai fost sursa inspiraţiei lui Abraham Lincoln.
Pe Tine te îmbunează cei născuţi a doua oară, ca să salvezi America.
Tu îi conduci la Gokul pe cei născuţi a doua oară.
Tu îi înveţi pe cei născuţi a doua oară, prin vocea lui
Shri Mataji Nirmala Devi. 75
Tu eşti demn de adorare şi eşti adorat de cei născuţi a doua oară.
Tu Te joci plin de zburdălnicie, bucurie şi fericire.
Vacile din Maharashtra vin iute ca să-Ţi lingă braţele.
Tu eşti întruparea farmecului binevoitor.
Tu topeşti inimile tuturor cu drăgălăşenia Ta dulce ca mierea. 80
Tu conduci carul de luptă al celor cinci simţuri.
Tu eşti ocrotitorul tuturor femeilor caste.
Tu îi îndrăgeşti pe devoţii (bhaktas) Mamei Nirmala.
Tu i-ai cerut lui Shri Garuda răspundă chemării devoţilor Mamei Nirmala.
Tu ai trimis Sudarshana chakra pentru a-i ucide pe duşmanii
devoţilor Mamei Nirmala. 85
Tu purifici toate felurile de relaţii.
Tu învălui castitatea surorilor noastre în sariul lui Draupadi.
Tu îi înzestrezi pe fraţii noştri cu vitejie şi simţ cavaleresc.
Tu eşti cântăreţul la flaut al farmecului colectiv.
Tu dansezi dansul "rasa" împreună cu Sahaja gopis. 90
Tu eşti prietenul yoghinului pe nume Sudhama.
Tu faci ca energia să circule prin toţi.
Tu instaurezi legătura cu colectivitatea.
Tu eşti conştiinţa colectivă a lui Atma (Spiritul).
Tu spargi ulciorul care acoperă egoul. 95
Tu dizolvi egoul în conştiinţa eterică.
Tu împrăştii superegoul în conştiinţa de martor.
Tu hrăneşti rădăcinile ale arborelui vieţii, aflate în creier.
Tu iluminezi celulele creierului.
Tu încoronezi conştiinţa celor născuţi a doua oară. 100
Tu susţii tronul lui Shri Adi Shakti, care se află în creier.
Tu eşti domnul a cărui măreţie este imposibil de imaginat.
Tu eşti martorul propriei Tale beatitudini.
Tu stăpâneşti oceanul de amrut.
Tu Te afli pe cărarea din părul lui Shri Adi Shakti. 105
Tu conduci jocul recunoaşterii lui Shri Adi Shakti Nirmala Devi.
Tu vei instaura pe acest Pământ gloria strălucitoare a lui
Shri Adi Shakti Nirmala Devi.
Tu vei uni toate naţiunile Pământului la picioarele de lotus ale lui
Shri Adi Shakti Nirmala Devi.
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Bhagavad Gīta (cap.4, v.5-8)
N’ainam chhindanti shastrāni Pe Spirit, armele nu-l pot străpunge,
N’ainam dahati pāvakah Nici focul nu poate să-l ardă,
Na ch’ainam claydayanty’āpo Nici apa să-l ude nu poate,
Na shoshayati Marutah Nici vântul nu-l poate usca.
Karmanye’vādhi-kāraste Dreptul tău e doar munca s-o faci,
Mā phaleshu kadāchanam Nu fructele ei să le vrei,
Mā karmaphala-heturbhuhu Să nu fii de fruct ataşat,
Mā te saṅg’ostu karmani Dar nici de lipsa acţiunii.
Yadā yadā hi dharmasya Mereu când dharma e în declin,
Glānirbhavati Bhārata O, vlăstar al lui Bharata,
Abhyuthānāya dharmasya Iar răul domneşte,
Tadātmānam sṛujāmyaham Eu Mă întrupez.
Paritrānāya sādhunām Ca să-i ocrotesc pe cei virtuoşi,
Vināshāyacha dushkrutām Ca să-i distrug pe rău-făcători,
Dharma saoṅsthā-panārthāya şi să instaurez dharma în inimile oamenilor,
Sambhavāmi yuge yuge Mă nasc in fiecare eră.
Din ‘ Mahabharata’ de Veda Vyasa
Cele 69 de nume sfinte ale lui Shrī Kubera
Param–puja Shri Mataji, numai prin harul Tău devenim conştienţi de toate zeităţile.
Shri Mataji, te rugăm, trezeşte-l pe Shri Kubera în această lume
şi fă astfel ca lumea să înţeleagă că Sahaja Yoga este singura soluţie a tuturor suferinţelor noastre.
In compasiunea Ta, fie ca toate societăţile, instituţiile şi guvernele să fie iluminate de economia Sahaja a lui Shri Kubera,
care este pură, şi să renunţe la metodele lor corupte şi adharmice. Fie ca noi toţi, copiii Tăi, să sărbătorim unirea omenirii
sub stindardul imaculat al Sahaja Yogăi.
Aum twameva sākshāt Shrī Nirmal Kubera sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Kubera. Slavă Ţie!
Kubera ........................................... Tu eşti… Zeul întregii bogăţii. Tu eşti cel care
posedă, conferă şi distribuie toată materia care
are potenţialul de a exprima iubirea Spiritului
Kṛishna ........................................... Shri Krishna. Tu ai semănat sămânţa
spiritualităţii
Kṛushi priya ................................... Cel care iubeşte agricultura şi activităţile
industriale de bază, şi susţine sectoarele
primare ale economiei mondiale
Vishnu ............................................ Shri Vishnu. Strălucirea şi harul Tău
penetrează universul
Vishwa pūjya ................................. Venerat de către întregul univers 5
Padma-nābha................................ Cel din al cărui Nabhi au apărut universurile
Nātya-priya .................................... Cel care urmăreşte cu plăcere
piesa de teatru interpretată de omenire
Līlā-dhara....................................... Cel care are la dispoziţia lui întreaga lume
materială, pentru a se juca
Ākāsh’eshwara .............................. Cel care conduce eterul, cel care are grijă
de puritatea comunicaţiilor
Virāt’aṅga ...................................... Parte integrantă a lui Shri Virata, măreaţa
Fiinţă universală 10
Sunāsika ........................................ Cel care ai dăruit Zeiţei propria Ta esenţă
sub forma nasului Ei regal, divin
Mahā bhūpati ................................ Regele măreţ, care instaurează
dharma unui rege
Rāja nītidñya ................................. Cel care cunoaşte dharma unui rege
Rāja-nīti nipuna ............................. Expert în arta diplomaţiei divine,
fără de care lumea şi-ar prierde echilibrul,
iar prosperitatea nu ar putea fi susţinută
Artha-nīti nipuna ............................ Expert în cunoaşterea ştiinţei
pure a bunăstării economice 15
Viveka-buddhi ............................... Discernământ şi înţelepciune
Akshaya nidhi ................................ Cel care are mijloace nelimitate.Tu faci ca
resursele nelimitate să stea la dispoziţia
intereselor auspicioase ale Sahaja Yogăi.
Tu i-ai dat lui Draupadi farfuria care nu se
goleşte niciodată. Pradyumna .................................... Cel care are o bogăţie infinită şi
iluminată
Sthita-pradñya ............................... Cel care menţine echilibrul în fiecare
situaţie de viaţă, fie ea fericită sau dureroasă.
Tu îi înveţi pe oameni cum să aibă o atitudine
echilibrată faţă de viaţă.
Gatimāna ....................................... Cel care curge. Prin intermediul Tău,
bogăţia circulă spre binele tuturor 20
Yoga-kshema pradāyaka ............. Cel care promite să ocrotească şi să poarte
de grijă celor aflaţi în starea de yoga.
Param’odāra .................................. Cel a cărui generozitate este nemărginită.
Tu le conferi daruri devoţilor Tăi,
ca să-ţi exprimi compasiunea şi iubirea.
Dām’odara ..................................... Esenţa generozităţii Kṛupana-virodhaka ....................... Potrivnic celor avari, care acumulează
materia de dragul de a o acumula
Tṛupta............................................. Pe deplin mulţumit. Tu eşti calea ce duce la
mulţumirea deplină, care este bucuria Spiritului 25
Santushta ...................................... Cel care dă bucuria împlinirii
şi care se poartă cu fiecare la fel, fără deosebire
Ānanda tattwa varnita ................... Cel care descrie Spiritul
ca fiind sursa bucuriei desăvârşite
Sūkshma ........................................ Subtil şi dai bucurie prin subtilitatea
materiei care exprimă iubirea
Preranā dāyaka ............................. Inspiraţia. Tu inspiri oamenii în
acţiunile şi în viaţa lor. Yoghinii
primesc inspiraţie de la Tine
Swattva dāyaka ............................. Cel care dăruieşte respectul de sine
şi demnitatea 30
Vāsanā-hara .................................. Cel care îi ajuta pe oameni să renunţe
obiceiurile rele
Kalanja-visha nāshaka ................. Cel care elimină toate otrăvurile din lume
(alcoolul, tutunul şi drogurile, etc.)
*Lobha nāshaka ........................... Cel care demască şi distruge lăcomia
în toate formele ei, inclusiv la
nivel de societate, corporaţii şi guverne
*Madya virodhaka ......................... Potrivnic consumului de alcool şi al
sistemelor sociale bazate pe alcool
*Kuguru mardana ......................... Cel care dispreţuieşte falşii guru,
faptul că aceştia îi exploatează pe alţii,
faptele lor rele şi dorinţa lor de a face bani 35
Santulaka ....................................... Cel care reinstaurează echilbrul
în toate lucrurile
Karma-kānda vināshaka .............. Cel care distruge interesul exagerat
acordat ceremoniilor, ritualurilor şi riturilor
(incluzând mantrele)
Dharā-dharma rakshaka .............. Cel care susţine dharma pe Pământ.
Tu restabileşti echilibrul Pământului atunci
când resursele acestuia sunt epuizate prin
exploatarea lor excesivă şi prin risipirea lor.
Jāgṛuta ........................................... Treaz şi vigilent. Tu urmăreşti atent
dharma fiecăruia, dar şi pe cea a societăţii
Gṛuha-dharma pālaka .................. Cel care susţine şi are grijă de
dharma familiei 40
Yama .............................................. Shri Yama (domnul morţii). Tu ai în grijă
corectitudinea şi dharma
Niyantā ........................................... Cel care îi instalează pe oameni în
funcţiile lor
Sarva-dharm’āshraya ................... Adăpostul tuturor dharma
Māyā-rūpī......................................Tu şi maya Ta sunteţi una. Tu le creezi
oamenilor ignoranţi iluzia că ar fi proprietarii bogăţiei.
Mahā-mana ................................... Mai presus de minte. Îţi displac gândirea
obsesivă şi jocurile mentale speculative
legate de bani şi bogăţii 45
Dyuta virodhaka ............................ Adversar al jocurilor de noroc, al speculaţiilor
şi al lipsei de respect faţă de Shri Lakshmi
Pāvitrya rakshaka ......................... Cel care are grijă de castitate şi care
ocroteşte auspiciozitatea lui Shri Lakshmi. Tu te asiguri că oamenii îi acordă lui Shri Lakshmi
respectul cuvenit.
Ālasya-ripu ..................................... Duşmanul letargiei şi al lenei
Kal’ādhara ..................................... Cel care sprijină artele care exprimă
Spiritul. Tu răsplăteşti şi încurajezi exprimarea
pură a artei.
Hastakal’āshraya .......................... Adăpostul meşteşugurilor, care le oferă
artizanilor mijloacele de trai 50
Mūlodyoga uttejaka....................... Cel care încurajezi sectoarele productive
de bază din economie: agricultura şi industria
primară. Tu reinstaurezi echilibrul prin restrângerea sectorului financiar care s-a extins
exagerat şi al mecanizării excesive.
Shoshana-hara ............................. Cel care înlătură exploatarea socială şi
economică a păturilor sociale mai sărace.
Dāridrya hāraka ............................ Cel care înlătură sărăcia
Jada sanchay virodhaka .............. Împotriva acumulării de bogăţii materiale
doar de dragul de a aduna. Tu susţii curgerea permanentă şi circulaţia bogăţiei şi a banilor.
Durāchāra vināshaka.................... Cel care demască şi distruge faptele rele
ale celor care adună averi şi folosesc puterea
în scopuri nefaste. Tu reinstaurezi dreptatea
în societate. 55
Bhava bhaya hāraka..................... Cel care înlătură frica de lume şi de problemele
lumeşti, prin acordarea sentimentului de siguranţă.
Chaitanya ...................................... Vibraţiile. Tu eşti activ; prin acţiunile Tale,
vibraţiile curg.
Dwārik’ādhīsha.............................Conducător al oraşului Dwaraka, unde ai adus
prosperitate. Tu eşti conducătorul Americii şi ai grijă
de prosperitatea şi justeţea Americii.
Ṛuna-nāshaka ............................... Cel care distruge atitudinea consumistă
şi păsuirea financiară excesivă bazată pe credite.
Tu îi eliberezi pe oameni de datorii, responsabilităţi şi karme.
Varna-bheda vināshaka ............... Cel care înlătură toate diferenţele sociale,
bazate ereditate, ocupaţie, nivel economic, poziţionare geografică, rasă, culoare sau
orice altă însuşire exterioară 60
Spardhā virodhaka ........................ Cel care dezaprobă spiritul excesiv
de concurenţă. Tu susţii cooperarea şi
colectivitatea
Sama-kartā .................................... Marele egalizator. Tu reduci toate inegalităţile
privind veniturile sau modul de viaţă în diferitele ţări ale lumii. Tu restabileşti echilibrul canalelor
sistemului subtil.
Hita kāraka .................................... Cel care are grijă de bunăstarea oamenilor
în general şi a Sahaja yoghinilor în particular
Nirmal-gana pālaka....................... Cel care are grijă de bunăstarea tuturor Gana
ale lui Shri Mataji. Tu asiguri mijloace pentru activitatea de Sahaja Yoga şi pentru Sahaja yoghini
Sahaja-jana vatsala ...................... Plin de afecţiune faţă de Sahaja yoghini, astfel
ca banii şi materia să nu reprezinte un obstacol
în calea activităţilor Sahaja Yogăi 65
Vishwa-Nirmala-
-Dharma priya ............................... Cel care adoră Vishwa Nirmala
Dharma şi îi susţine pe cei care o practică
Agamya.......................................... Mai presus de înţelegerea umană.
Tu eşti imposibil de cunoscut.
Nirmal-gamya ................................ Accesibil numai prin mijlocirea lui Shri Mataji
Devī-kārya samudyata ................. Cel care se întrupează pentru a sluji
cauza lui Shri Mataji
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Aceste nume au fost oferite Sfinţiei Sale Shri Mataji cu ocazia auspicioasă a pujei
Shri Kubera, ca fiind unul din aspectele Lui în America,
Canajoharie, New York, USA, 18 august 2002
Cele 84 de nume sfinte ale lui Shrī Vishnumāyā
Aum twameva sākshāt Shrī Vishnumāyā sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Vishnumaya. Slavă Ţie!
Kāli ................................................Tu eşti… Shri Kali
Mahākāli nirmitā ............................ Cea care a fost creată de Shri Mahakali
Vishuddhi padm’ālayā .................. Cea care îşi are locul în lotusul
chakrei Vishuddhi
Kulishaṅgī ...................................... Întrupare a trăznetului
Tadillatā samaruchi ....................... Strălucitoare ca fulgerul 5
Vishishta shastrā ........................... Cea care are arme extraordinare
Americ’eshwara-shastrā ............... Una din armele lui Shri Americeshwara
(Shri Krishna)
*Rākshasa vijayinī ....................... Cea care care i-a înfrânt pe rakshasas şi demoni
*Mahish’āsura ghātinī .................. Cea care care l-a înfrânt pe Mahishasura
*Nishumba Shumba- -saoṅhantrī .................................... Cea care care i-a nimicit pe demonii
Shumba şi Nishumba 10 Chira-Kaumārī ............................... Fecioara eternă
Vindhya priya putrī ........................ Fiica preaiubită a munţilor
Vindya
Devī Mahātmya-stutā ................... Devi, cea preaslăvită în Devi Mahatmyam
Shankarāchārya prashastā .......... Preaslăvită de către Adi Shankaracharya
Nanda gopa-Yashoda sutā .......... Cea ai cărei părinţi sunt văcarul Nanda
şi Shri Yashoda 15
Kṛishna-sanjātā ............................. Cea care s-a născut odată în acelaşi timp
cu Shri Krishna
Kṛishna bhagini-
-māyā-shakti .................................. Sora lui Shri Krishna, putere a iluziei
(maya shakti)
Satya Avatār udghoshinī .............. Cea care face cunoscută venirea
Încarnărilor adevărului
Svayam tyagā ............................... Cea care s-a sacrificat pentru a anunţa
naşterea lui Shri Krishna
Kṛishna-janma-
-udghoshaka-vidyullatā ................ Cea care s-a transformat într-un fulger,
pentru a anunţa naşterea lui Shri Krishna 20
Vaikṛutika-rahasyā ........................ Cea care este iluzia (maya) peste care
este imposibil de trecut
Shiva-Brahmā-Vishnu- -dyñana parāṅgati ......................... Cea a cărei maya este mai presus de
cunoaşterea lui Shri Shiva, Shri Brahma şi Shri Vishnu
Mūrti Rahasyā ............................... Cea care are o întruchipare misterioasă
Dādim-pushpa-rakta-danti ........... Cea a cărei dinţi sunt roşii ca florile
de rodie
Shata netrā .................................... Cea care are o sută de ochi 25
Nārāyanī ........................................ Shri Narayani, puterea lui Shri Vishnu
Pīdā nivārinī................................... Zeiţa care înlătură delicat suferinţele
Pāvitrya dāyinī ............................... Cea care dăruieşte castitatea,
temelia tuturor formelor de dharma
Ganesha pāvitrya pushpā ............ Cea ale cărei flori ale castităţii
exprimă puterile lui Shri Ganesha
Pāvitrya rakshakā ......................... Cea care (în Mahabharata)
a pledat pentru războiul cu neamul Kaurava, ca să fie ocrotită castitatea 30
Draupadī ........................................ Zeiţa care s-a întrupat ca
Draupadi (soţia celor cinci fraţi Pandava)
Bandhu rakshita pāvitryā .............. Cea a cărei castitate este ocrotită
de către fratele Ei
Bandhu-ātma-prabudhyatā .......... Cea care se preocupă de spiritualitatea
fratelui Ei
Mahābhārata kārinī ....................... Cea căreia i se datorează existenţa epopeii
Mahabharata
Pancha-mahā-bhūta-
-sammilitā ...................................... Cea care pune laolaltă cele cinci elemente,
cei cinci fraţi Pandava 35
Sarva bhūta pravishtā ................... Cea care poate penetra în toate elementele Hṛud-buddhi-melakā ..................... Cea care integrază inima şi creierul
într-un tot unitar Shighra kārinī ................................ Cea care acţionează cu rapiditate
*Sarva bādhā jwālinī .................... Cea care arde complet negativitatea Vidyut-janita maṅgalā ................... Cea plină de putere, a cărei electricitate
aduce auspiciozitatea 40
Nisarga prakopa damanī .............. Cea care ţine sub control fugerul,
cutremurele, uraganele şi incendiile de pădure
Adbhūta chitra pradāyinī .............. Cea care dăruie câte o fotografie miracol
la fiecare douăzeci şi opt de secunde
Chalat-chitra prakāshikā ............... Cea care iluminează pelicula fotografică
Sunṛuta-vāni dāyinī ....................... Cea care acordă vorbirea pură
Mantra-sāmarthya-
-pradāyinī ....................................... Cea care dă putere mantrelor 45 Nirahaṅkārā ................................... Lipsită de ego
Namratā pradāyinī ........................ Cea care acordă umilinţa sinceră
Vishwāsa-nirmānakārā ................. Cea care acordă credinţă şi încredere
Satya rakshikā ............................... Paznicul realităţii
*Sarva bādhā udghātikā .............. Cea care demască (distruge) negativitatea 50
*Alīka dambha nāshinī ................ Cea care distruge falsul rafinament
Nishkalankā ................................... Nepătată şi imaculată
Pitāmaha gaurava rakshikā ......... Cea care ocroteşte respectul acordat
bunicilor
Mātṛu-tattwa gaurava-
-rakshikā ........................................ Cea care ocroteşte respectul acordat
principiului de mamă
Bhagini sāmarthya rūpā ............... Puterea unei surori 55 Sarvāoṅsh’ātmikā ......................... Cea care ne face să fim
parte integrantă a întregului
Ātma saoṅshaya nivārinī .............. Cea care înlătură îndoiala de sine
*Asatya mantra nāshinī ............... Distrugătoarea falselor mantre
*Asatya spashtikaran nāshinī .... Cea care distruge explicaţiile eronate
Chakra maryādā sthāpinī ............ Cea care instaurează maryadas
ale chakrei 60
Hṛudaya mūlā ................................ Cea a cărei rădăcină se află în inimă
Dhairya dāyinī ............................... Cea care acordă curajul
Strī shakti rūpā .............................. Puterea unei femei
*Asatya kathā nāshinī .................. Cea care distruge miturile Kṛutak’ādarsha nivārinī ................. Cea care înlătură falsele idealuri 65
Avyakta prakatana kārinī .............. Cea care revelează ceea ce este nemanifestat
Ānand’ādhārā ................................ Sursa bucuriei Sūkshma saoṅveda dāyinī ........... Cea care dăruieşte cunoaşterea profundă
a lucrurilor subtile
Ātma-sākshātkār-pathā .............. Cea care curăţă calea spre
Realizarea Sinelui
Nirmala-karini-
-Upahāsa asahishnu..................... Cea care nu tolerează sarcasmul 70
Pūrna samarthā ............................ Cea care este în deplinătatea puterilor (perfectă)
Sahaja yoga pari-
-samarpana rūpā........................... Cea care dă însuşirea de a iubi Sahaja Yoga din toată inima
Virāta prāpinī ................................. Cea care ne face să fim una cu Virata Vishnumāyā Virāt’aṅganā ............ Forma universală a lui Shri Vishnumaya
Vāma-vishuddhi-
-sthitā-Mahāshakti......................... Cea care îşi are locul în Vishuddhi stâng ca Maha-shakti (Marea Putere) 75
Bhagini-kanyā-
-rūpa-Fatima .................................. Cea care s-a întrupat ca Shri Fatima,
sora şi fiica cea pură (a lui Mohammed)
Haoṅsa chakra-
-sthitā-Saraswatī ........................... Shri Saraswati, care devine Vishnumaya shakti la chakra Hamsa
*Vipra-chitta-
-rākshasa-ghātinī .......................... Cea care îi distruge pe demonii ce
perturbă atenţia sufletelor realizate
Shākambhari Devī ........................ Zeiţa agriculturii şi a horticulturii
(care îşi hrăneşte devoţii în timpul foametei)
Mahā-Bhrāmarī ............................. Măreaţa Shri Bhramari, a cărei frumuseţe
arzătoare nimiceşte cei mai vajnici duşmani 80
Idā nādī-stha Agni-shakti .............. Puterea focului de pe canalul stâng (Ida nadi)
Satya-bhāshini-ākāsha-
-shuddhikā ..................................... Cea care rosteşte numai adevărul şi
purifică eterul
Strī shakti ....................................... Puterea tuturor femeilor
Pratidina Pūjaniyā ......................... Cea care este venerată în fiecare zi
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Shri Vishnumaya şi Shri Krishna
Manifestare a relaţiei pure dintre frate şi soră, Shri Vishnumaya (sau Yogamaya) s-a întrupat în
acelaşi timp cu Shri Krishna, pe la 3000 î.Hr. Părinţii ei au fost Shri Yashoda (un aspect al lui
Vishuddhi stâng) şi văcarul Nanda din Gokul. Apărând anterior sub forma unui fulger, Ea a profeţit
regelui Kansa că cel de-al optulea copil al surorii lui, Devaki, îl va distruge. Atunci Kansa i-a închis
pe Devaki şi pe soţul ei Vasudeva în palatul lui, care era şi închisoare, în Mathura. Apoi i-a ucis pe
toţi copiii ei, la naştere. Vishnumaya a intervenit şi l-a salvat pe cel de-al şaptelea copil al lui Devaki,
numit Balarama; folosind puterii iluziei (maya), ea a mutat micul făt în pântecele lui Rohini (prima
soţie a lui Vasudeva). Drept urmare, Balarama s-a născut în satul Gokul, ca a doua încarnare a lui
Shri Shesha (prima fiind fratele lui Shri Rama, Shri Lakshmana).
Curând după aparenta pierdere de sarcină a celui de-al şaptelea copil, Devaki a avut un al optulea
copil - Shri Krishna. In noaptea în care s-a născut Krishna, ajutat de puterea iluziei lui Vishnumaya,
Vasudeva a scăpat din închisoarea lui Kansa şi s-a înţeles cu Yashoda să schimbe nou-născuţii
între ei, pe Vishumaya cu Krishna. Astfel Krishna a trăit şi a crescut într-o atmosferă de relativă
siguranţă în Gokul, cu mama lui vitregă Yashoda şi cu fratele Balarama, în vreme ce Vishnumaya a
fost dusă la închisoarea lui Kansa, din Mathura. In dimineaţa care a urmat schimbului, Kansa, uimit
la vederea fetiţei alături de Devaki, a încercat s-o omoare. Însă Shri Vishnumaya s-a preschimbat
într-un fulger şi a anunţat naşterea lui Shri Krishna, afirmând că cel care a venit ca să-l distrugă pe
Kansa este în viaţă.
Reîntorcându-se ca sora cea puternică a lui Shri Krishna, Ea s-a întrupat din nou ca Draupadi,
regina celor cinci Pandava, pentru a instaura puterea castităţii şi pentru a distruge dinastia
adharmică numită Kaurava (după cum se relatează în epopeea istorică Mahabharata). Ea s-a mai
întrupat şi ca Shri Fatima, fiica profetului Mohammed, pentru a instaura principiul Gruha-Lakshmi în
Nabhi stâng (vezi pag. 66-68). Sora mai mica a lui Dnyaneshwara, Muktabai, a fost de asemenea
un aspect al lui Shri Vishnumaya (vezi pag.43).
(vezi: Discurs de deschidere, seara dinaintea pujei Vishnumaya, New York, SUA, 8 august 1980;
Shrimad Bhagavat, Bhagavata Purana)
"Vishnumaya este Gauri, fecioara pură, puterea surorii într-o familie; ea există pentru a vă ocroti
castitatea... Concretizarea inocenţei este castitatea... castitatea este puterea lui Vishnumaya.
Puterea lui Vishnumaya este lucrul cel mai plin de forţă pe care îl poate avea o fiinţă umană, lucrul
cel mai auspicios... Esenţa vieţii religioase, a vieţii corecte, a vieţii în Sahaja Yoga este castitatea.
Fără simţul castităţii, nu puteţi avea dharma."
Shri Mataji Nirmala Devi, Vishnumaya puja, Brompton Square, Londra, Marea Britanie, 1 sept.
1985.
Cele 99 de nume sfinte ale lui Allah
Acestea sunt cuvinte din Shahada, profesiunea de credinţă de care nu se pot dezice musulmanii. Islamul semnifică
abandonare în faţa lui Dumnezeu şi a legii Lui, revelate de către profeţi.
La illaha illallah Muhammad ur Rasūl Allah Nu există alt zeu în afară de Dumnezeu, iar Mohammed este profetul Lui
Ar-Rahman .............................. Binefăcătorul
Ar-Rahim ................................. Milostivul (cel matern)
Al-Malik .................................. Domnul suveran
Al-Quddus ............................... Cel sfânt
As-Salam ................................. Izvorul păcii 5
Al-Mu’min ................................ Păzitorul credinţei (credinciosul)
Al-Muhaymin ........................... Ocrotitorul
Agh-Ghaffar ............................ Cel iertător
Al-Qahhar ................................ Cuceritorul
Al-Wahhab .............................. Cel care acordă 10
Ar-Razzaq ............................... Furnizorul
Al-Fattah .................................. Deschizătorul
Al-Muzill .................................. Cel care înjoseşte
As-Sami .................................. Cel care aude totul
Al-Basir .................................. Atot-văzătorul 15
Al-Hakam ................................ Judecătorul
Al-Adl .................................. Cel drept
Al-Latif .................................. Cel subtil
Al-Kabir .................................. Cel mai măreţ
Al-Hafiz .................................. Păstrătorul .. 20
Al-Mughit ................................. Susţinătorul
Al-Hasib .................................. Socotitorul
Al-Jalil .................................. Cel sublim
Al-Karim .................................. Cel generos
Al-Ba’ith .................................. Cel care reînvie 25
Ash-Shahid ............................. Martorul
Al-Haqq .................................. Adevărul
Al-Wakil .................................. Tutorele
Al-Qawi .................................. Cel mai viguros
Al-Matin .................................. Cel neclintit 30
Al-Awwal ................................. Întâiul
Al-Akhir .................................. Ultimul
Az-Zahir .................................. Cel manifestat
Al-Batin .................................. Cel tainic
Al-Wali .................................. Guvernatorul (ocrotitorul) 35
Al-Muta’ali ............................... Cel mai slăvit
Al-Barr .................................. Izvorul (a tot ceea ce este bun)
Al-Mumit .................................. Cauza morţii
Al-Hayy .................................. Cel veşnic viu
Al-Qayyum .............................. Cel care există prin El însuşi 40
Al-Wajid .................................. Găsitorul (atotpătrunzător)
Al-Majid .................................. Cel nobil (glorificat)
Al-Wahid .................................. Unicul
Al-Jame .................................. Cel care adună
Al-Ghani .................................. Mulţumit cu sine 45
Al-Mughni ................................ Cel care îmbogăţeşte
Al-Mani .................................. Cel care previne (vătămarea)
Ad-Darr .................................. Cel care aduce durerea
An-Nafi .................................. Cel benefic
An-Nur .................................. Lumina .. 50
Al-Muhaymin ........................... Protectorul
Al-Aziz .................................. Cel puternic
Al-Jabbar ................................. Cel care sileşte
Al-Mutakabbir .......................... Cel maiestuos
Al-Khaliq .................................. Creatorul 55
Al-Bari .................................. Cel ce aduce evoluţia
Al-Alim .................................. Atotcunoscătorul
Al-Qabid .................................. Cel care împiedică
Al-Basit .................................. Cel care extinde
Al-Khafid .................................. Cel care distruge 60
Ar-Rafi .................................. Cel care slăveşte
Al-Mu’izz .................................. Cel care acordă onoruri
Al-Khabir.................................. Cel conştient
Al-Halim .................................. Cel care se abţine
Al-Azim .................................. Cel măreţ .. 65
Al-Gafur .................................. Cel ce iartă torul
Ash-Shakur ............................. Cel care preţuieşte
Al-Ali .................................. Cel suprem
Ar-Raqib .................................. Cel vigilent
Al-Mujib .................................. Cel sensibil . 70
Al-Wasi .................................. Cel atotcuprinzător
Al-Hakim .................................. Cel înţelept
Al-Wadud ................................ Cel iubitor
Al-Majid .................................. Cel mai glorios
Al-Wali .................................. Prietenul care ocroteşte 75
Al-Hamid ................................. Demn de slavă
Al-Muhsi .................................. Cel care calculează
Al-Mubdi .................................. Obârşia
Al-Mu’id .................................. Cel care readuce (la viaţă)
Al-Muhyi .................................. Cel care dă viaţă 80
At-Tawwab .............................. Cel care acceptă căinţa
Al-Muntaqim ............................ Răzbunătorul
Al-Afuw .................................. Cel iertător
Ar-Ra’uf .................................. Cel milostiv
Malik-Ul-Mulk .......................... Stăpânul etern al suveranităţii 85
Dhul-Jalal-Wal-Ikram .............. Domnul maiestăţii şi al mărinimiei
Al-Muqsit ................................. Cel echitabil
Al-Ahad .................................. Unicul
As-Samad ............................... Cel etern
Al-Qadir .................................. Cel omnipotent (capabil) 90
Al-Muqtadir .............................. Cel puternic
Al-Muqaddim ........................... Cel ce provoacă graba
Al-Mu’akhkhir .......................... Cel ce provoacă întârzierea
Al-Hadi .................................. Călăuza
Al-Badi .................................. Cauza iniţială 95
Al-Baqi .................................. Cel veşnic
Al-Warith.................................. Moştenitorul suprem
Ar-Rashid ................................ Călăuza (pe calea dreaptă)
As-Sabur ................................. Cel răbdător
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Allah hu Akbar Dumnezeu este mare!
Cele 5 mantre sfinte ale lui Virāta
Virata este marele Domn, puterea creaţiei şi a susţinerii,
Fiinţa cosmica absolută a universului. El este Shri Krishna situat
deasupra nivelului chakrei Agnya, iar puterea Lui este Viratangana.
Gṛuha-Lakshmī-
-Kubera Virāta..............................Tu eşti...Întruchiparea universală a zeiţei căminului şi
gospodăriei, laolaltă cu zeul abundenţei şi prosperităţii
Brahmadeva Vithala Virāta .......... Întruchiparea universală a Zeului creator şi a lui
Shri Krishna, care şi-a făcut apariţia ca Shri Vithala
în faţa lui Pundarika, în Pandharpur
Vishnumāya Virāta ........................ Întruchiparea universală a lui Shri Vishnumaya,
sora lui Shri Krishna, care s-a manifestat ca trăznet
Vithala Virāta ................................. Întruchiparea universală a lui Shri Krishna,
care şi-a făcut apariţia ca Shri Vithala
în faţa lui Pundarika, în Pandharpur
Nirānanda ...................................... Bucuria pură, desăvârşită
(vezi: Shri Krishna puja, Geneva, Elveţia,
28 august 1983; Shri Virata puja, Litchfield,
Connecticut, SUA, 11 iunie 1989)
Chakra Āgñyā
Cele 108 nume sfinte ale Domnului Iisus Christos
Aum twameva sākshāt Shrī Yeshū sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Iisus. Slavă Ţie!
Aum Ham Ksham Amin. Sunt (Spiritul) şi iert (pe toţi şi pe mine însumi).
Āgñyā-chakra swāmī .................... Tu eşti... Domnul chakrei Agnya
Sūrya .............................................. Soarele
Kshamā pradāyaka ....................... Cel care acordă iertarea
Kshamā swarūpa .......................... Cel a cărui formă este iertarea însăşi
Shama-dama-vairāgya-
-titikshā-pradāyaka ....................... Cel care acordă satisfacţia, moderaţia, detaşarea şi răbdarea 5
Aumkāra ........................................ Aum
Chaitanya ...................................... Şuvoiul de vibraţii
Ādi purusha ................................... Omul primordial
Sahasra-shīrsha ............................ Cel cu o mie de capete
Sahasr’āksha ................................ Cel cu o mie de ochi 10
Vishnu ............................................ Shri Vishnu (a noua întrupare)
Vishnu-suta ................................... Fiul lui Shri Vishnu
Mahā-vishnu .................................. Shri Maha-vishnu
Ananta-koti-
-brahmānda-dhāraka .................... Cel care mânuieşte milioane de universuri
Hiranya-garbha ............................. Cel care a luat naştere în oul cosmic
primordial 15
Pūrva ghoshita .............................. Cel care a fost prezis (de către profeţi)
Brahmā-vishnu-
-rudra sevita................................... Cel care a fost venerat de către cei trei
magi, care au fost Shri Brahma, Shri Vishnu
şi Shri Shiva
Pāvitrya pradāyaka ....................... Cel care acordă castitatea
Gopāla ........................................... Domnul vacilor
Gosevita ......................................... Îngrijit de către vaci 20
Kṛishna suta .................................. Fiul lui Shri Krishna (de unde şi numele
Khrista sau Christ)
Rādhā nandana ............................ Fiul lui Shri Radha (care s-a reîntrupat
ca Shri Maria-Mahalakshmi)
*Pāpa nāshaka ............................. Distrugătorul păcatelor
*Pāpa vimochaka ......................... Eliberatorul de păcate
Prakāsha ....................................... Lumina 25
Ākāsha ........................................... Eterul
Agni ................................................ Focul
Mahā-kārunya rūpī ........................ Marea compasiune
Tapaswī ......................................... Cel care face penitenţe
Ham-Ksham bīja ........................... Bija mantrele ‘Ham’ şi ‘Ksham’ 30
Ātmā ............................................... Spiritul
Param’ātmā ................................... Spiritul Suprem Amṛuta ........................................... Nectarul Divin
Ātma-tattwa jāta ............................ Născut din Spirit
Shānta............................................ Tăcere şi pace 35
Nirvichāra....................................... Conştiinţa fără gânduri
Ādi-āgñyā-chakrastha .................. Cel care de află în chakra Agnya
primordială
Kalki ............................................... Shri Kalki (a zecea şi ultima întrupare
a lui Shri Vishnu)
Ekādasha-rudra sevita ................. Venerat de către cele unsprezece puteri
distrugătoare ale lui Shri Shiva
Utkrānti-tattwa ............................... Principiul evoluţiei 40
Utkrānti ādhāra .............................. Susţinătorul evoluţiei
Sarv’ochha..................................... Cel suprem
Mahat-mānasa .............................. Marele superego al lui Virata Mahat’ahaṅkāra ............................ Marele ego al lui Virata
Turiya-sthiti pradāyaka ................. Cel care acordă starea Turiya
(a patra stare, în care sufletul devine una cu Spiritul Suprem) 45
Turiya-vāsī ..................................... Cel carese află în starea Turiya
Dwāra............................................. Poarta cea îngustă (către Împărăţia
Cerurilor)
Kārtikeya ........................................ Shri Kartikeya
Mahā-ganesha .............................. Shri Maha-Ganesha
Abodhitā swarūpa ......................... Întruchiparea inocenţei 50
Abodhitā pradāyaka ...................... Cel care acordă inocenţa
Shuddha ........................................ Pur Māṅgalya pradāyaka .................... Cel care acordă auspiciozitatea
Audārya ......................................... Generozitatea
Mahālakshmī-netra-teja................ Lumina din ochii lui Shri Mahalakshmi 55
Pari-pūrna sahaja-yogī ................. Sahaja yoghinul perfect
Ādi-sahaja-yogī ............................. Sahaja yoghinul primordial
Sreshtha sahaja-yogī .................... Sahaja yoghinul superior
Ādi Shakti Mātājī Shrī-Nirmalā-
-Devī priyam-kartā ........................ Cel ale cărui fapte sunt pe placul lui
Shri Adi Shakti Mataji Shri Nirmala Devi
Shāshvata...................................... Etern 60
Sthānu............................................ Imperturbabil
Sat-chid’ānanda ghana ................ Cel a cărui formă este rezumată de
Sat-chid’ananda (adevărul,
conştiinţa şi beatitudinea perfecte)
*Svair’āchāra nāshaka ................ Distrugătorul moravurilor uşoare şi al
delăsării indiferente
*Dharma-martanda nāshaka ..... Distrugătorul ritualismului şi al fanatismului
Nirichha .......................................... Lipsit de dorinţe 65
Dhanada ........................................ Cel care acordă abundenţa
Shuddha-shweta ........................... Alb imaculat
Ādi-bālaka ...................................... Copilul primordial
Ādi-brahmachārī ........................... Învăţăcelul cast, primordial
Purātana ........................................ Străvechi 70
Alphā-cha-omegā ......................... Alfa şi omega
Samasta-sākshī ............................ Martorul tuturor
Īsha-putra....................................... Fiul lui Dumnezeu
Moha-varjita ................................... Mai presus de ispite
*Mamatā-hata ............................... Cel care înlătură toate ataşamentele 75
Viveka ............................................ Discernământul în formă pură
*Aghora nāshaka ......................... Cel care blamează practicile oculte
Dñyāna rūpa .................................. Cunoaşterea
Sad-buddhi dāyaka ....................... Cel care acordă înţelepciunea
Sudñyā ........................................... Înţelepciunea supremă 80
Pūrna-namra ................................. Umilinţa desăvârşită
*Bhautikatā nāshaka .................... Cel care blamează materialismul *Ahaṅkār nāshaka ....................... Cel care dizolvă egoul
*Prati-ahaṅkār shoshaka ............. Cel care absoarbe superegoul
*Ashuddha-icchā nāshaka .......... Distrugătorul dorinţei impure 85 Hṛud-mandirastha ......................... Cel care se află în templul inimii
*Aguru nāshaka ........................... Distrugătorul falşilor guru
*Asatya khandana ........................ Cel care nimiceşte minciuna *Vaoṅsha-bheda nāshaka........... Distrugătorul rasismului
*Krodha nāshaka ......................... Distrugătorul mâniei 90
Ādi Shakti Mātājī Shrī-
-Nirmalā Devī priya-putra ............. Fiul preaiubit al lui Shri Adi Shakti Mataji
Shri Nirmala Devi
Ādi Shakti archita .......................... Cel care O venerează pe Shri Adi Shakti
Pratisthān-kshetra- -nivās kṛuta .................................... Cel care se află în locul sacru Pratishthan
Cabella vāsī ................................... Cel care îşi are sălaşul în Cabella
Sahasrāra-dwāra vāsī .................. Cel care îşi are sălaşul la porţile
Sahasrarei 95
Nishkalanka ................................... Nepătat şi imaculat
Nitya ............................................... Etern
Nirākāra ......................................... Lipsit de formă
Nirvikalpa ....................................... Conştiinţa lipsită de îndoieli
Lokātīta .......................................... Mai presus de lume 100
Gun’ātīta ........................................ Mai presus de cele trei guna
(Sattva, Raja şi Tama)
Mahā-yogī ...................................... Cel mai mare Yoghin
Nitya mukta ................................... Veşnic liber
Avyakta mūrti ................................. Cel a cărui formă nu se manifestă (vizibil)
Yog’eshwara ................................. Zeul yogăi 105
Yoga dhāma .................................. Sălaşul yogăi
Yoga-swarūpa ............................... Cel a cărui formă este însăşi yoga Yeshū Khṛista ................................ Domnul Iisus Christos
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
108 invocaţii către Domnul Iisus Christos
Noi ne plecăm în faţa celui care este fiul unic al Mamei Sale Fecioară,
în ai cărui pori par mărunte, ca praful, galaxiile ce se rotesc,
care s-a născut pentru a ne învăţa despre Tatăl Lui, Sadashiva, Dumnezeul Atotputernic şi etern, Amin.
Tu eşti Fiinţa primordială, Aum.
Tu eşti Vishnu şi eşti fiul lui Vishnu.
Tu eşti Maha-vishnu.
Tu eşti energia pură, pranava.
Tu conţii milioane de universuri. 5
Tu te-ai născut în oul cosmic primordial.
Tu ai fost conceput în inima lui Shri Mataji.
Tu ai fost prezis de către profeţi.
Tu ai fost vestit de o stea de la răsărit.
Pe Tine te-au întâmpinat cei trei Magi, care au fost Brahma,
Shiva şi Vishnu. 10
Tu Te-ai născut într-un staul.
Tu eşti învăţătorul.
Tu eşti prietenul vacilor.
Tu ai fost îngrijit de către vaci.
Tatăl Tău este Shri Krishna. 15
Mama Ta este Shri Radha, care s-a întrupat din nou ca
Shri Maria-Mahalakshmi.
Tu eşti Mântuitorul, în al cărui foc ard toate păcatele noastre.
Tu împodobeşti chakra Agnya.
Tu eşti lumină.
Tu eşti asemeni cerului. 20
Tu eşti focul.
Tu ai făcut minuni, din compasiune.
Tu eşti cel căruia i-a fost atinsă mantia.
Tu eşti prietenul asceţilor.
Tu eşti venerat de familii. 25
Tu eşti bija mantrele ‘Ham’ şi ‘Ksham’.
Tu eşti cel care iartă.
Tu ne permiţi să iertăm.
Tu eşti Spiritul (Duhul Sfânt).
Tu eşti născut din Spirit (Duh Sfânt). 30
Tu ai fost răstignit şi ai reînviat ca Spirit pur.
Tu ai înviat după trei zile.
Tu eşti pacea.
Tu absorbi toate gândurile.
Tu ai sălaşul în chakra Adi Agnya. 35
Tu ai făgăduit un Mângâietor, care este Shri Mataji, Duhul Sfânt.
Tu te reîntorci ca rege.
Tu eşti Shri Kalki.
Tu eşti principiul evoluţiei.
Tu eşti susţinătorul evoluţiei. 40
Tu eşti sfârşitul evoluţiei.
Tu eşti evoluţia de la subconştientul colectiv la
conştiinţa colectivă.
Tu eşti poarta cea îngustă.
Tu eşti calea spre Împărăţia Cerurilor.
Tu eşti tăcerea. 45
Tu eşti Domnul Kartikeya.
Tu eşti Shri Maha-Ganesha.
Tu eşti puritatea inocenţei.
Tu eşti abstinenţa.
Tu eşti generozitatea. 50
Tu eşti lumina din ochii lui Shri Mahalakshmi.
Tu O asculţi pe Mama Ta.
Tu eşti Sahaja yoghinul perfect.
Tu eşti fratele perfect.
Tu eşti întruchiparea bucuriei. 55
Tu eşti întruchiparea delicateţei.
Tu îi alungi pe cei cu inima dăruită pe jumătate.
Tu îi blamezi pe toţi fanaticii.
Tu nu eşti atras de nicio bogăţie.
Tu dăruieşti devoţilor tăi toate bogăţiile. 60
Tu eşti de un alb imaculat.
Tu eşti inima sfântă.
Tu porţi o cunună de spini.
Tu blamezi avariţia.
Tu ai suferit ca noi să ne bucurăm. 65
Tu eşti un copil.
Tu eşti mereu străvechi.
Tu eşti alfa şi omega.
Tu dai Împărăţia Cerurilor deopotrivă
primilor şi ultimilor veniţi.
Tu eşti mereu alături de noi. 70
Tu eşti mai presus de univers.
Tu eşti simbolul crucii.
Tu eşti mai presus de discernământ.
Tu eşti martorul.
Tu eşti conştientizat în starea de martor. 75
Tu depăşeşti ispita.
Tu alungi răul.
Tu blamezi practicile oculte.
Tu eşti întruchiparea penitenţei (tapas).
Tu îţi venerezi Tatăl. 80
Tu eşti sfinţit de către Tatăl Tău.
Numele Tău este sfânt.
Tu eşti inteligenţa.
Tu eşti înţelepciunea.
Tu eşti umilinţa desăvârşită. 85
Tu eşti furios pe cei materialişti.
Tu distrugi egoul.
Tu absorbi superegoul.
Tu eşti distrugătorul dorinţelor.
Tu eşti puterea pură a dorinţei. 90
Biserica Ta este inima.
Tu ai unsprezece puteri distrugătoare.
Tu eşti distrugătorul profeţilor mincinoşi.
Tu eşti distrugătorul neadevărului.
Tu eşti distrugătorul intoleranţei. 95
Tu eşti distrugătorul rasismului.
Tu eşti distrugătorul mâniei.
Tu eşti vestitorul Erei de Aur.
Tu eşti adorat de către Mama noastră.
Tu eşti elogiat de către Mama noastră. 100
Tu eşti iubit de către Mama noastră.
Tu eşti cel ales.
Tu eşti trezit în toţi Sahaja yoghinii.
Tu călăreşti pe un cal alb la sfârşitul erei.
Tu eşti sfârşitul tuturor spaimelor noastre. 105
Tu păzeşti poarta către Mama noastră.
Tu eşti Fiul lui Dumnezeu.
Tu eşti singura cale către Împărăţia Cerurilor.
Aum Shrī Mahālakshmī Mahāvishnu sākshāt
Shrī Mahāvirāta sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Crearea Domnului Iisus Christos în ceruri
Numele de Iisus Christos I-a fost dat de către Mama Lui, Shri Radha, care l-a conceput în inima Ei,
în Vaikuntha, ca ou cosmic primordial (Shri Hiranya-Garbha), care se manifestă jumătate ca Shri
Ganesha şi jumătate ca Iisus Christos, lucru simbolizat de oferirea ouălelor de Paşte. Shri Radha,
care a fost de asemenea Shri Mahalakshmi, s-a încarnat mai târziu ca Shri Maria şi a dat naştere
încarnării Lui, care este deopotrivă întruparea lui Shri Maha-Ganesha (singura încarnare deplină a
lui Shri Ganesha), a lui Shri Maha-Vishnu (de asemenea a noua încarnare a lui Shri Vishnu) şi a lui
Shri Maha-Virata (Fiinţa cosmică a universului).
Numele de Iisus Christos provine de la numele Tatălui Său, Shri Krishna, adică Krisht (cel care
seamănă seminţele cunoaşterii) şi de la numele lui Shri Yashoda, adică Yeshu (cel care a venit în
Răsărit pentru a aduce auspiciozitatea). Se spune că Shri Radha i-a dat numele după Shri Yashoda
(mama vitregă a lui Krishna) din dragoste pentru tot ce a făcut Ea pentru Krishna, pe când acesta
era copil. Povestirea creaţiei lui Christos în ceruri este relatată în ‘Devi Mahatmyam’ (Shrimad Devi
Bhagavatam).
(vezi: ‘De la Krishna la Christos’, program public, Houston, Texas, SUA, 6 oct. 1981)
Rugăciuni pentru Chakra Agnya
Rugăciunea Tatăl nostru
Tatăl nostru, care eşti în Ceruri
Sfinţească-se numele Tău,
Vie Împărăţia Ta,
Facă-se voia Ta,
Precum în cer, aşa şi pe Pământ.
Pâinea cea de toate zilele, dă-ne-o nouă astăzi,
Şi ne iartă nouă greşelile noastre,
Precum şi noi iertăm greşiţilor noştri.
Şi nu ne duce pe noi în ispită,
Ci ne izbăveşte de cel rău.
Căci ale Tale sunt Împărăţia,
Şi puterea şi slava,
Acum şi în vecii vecilor, Amin.
Our Mother’s Prayer
Mama noastră, care eşti pe Pământ,
Sfinţească-se numele Tău,
Vie Împărăţia Ta,
Facă-se voia Ta,
Precum în cer, aşa şi pe Pământ.
Vibraţiile Tale divine
Dă-ni-le nouă astăzi,
Şi ne iartă nouă greşelile noastre,
Precum şi noi iertăm greşiţilor noştri.
Şi nu ne duce pe noi în iluzie (maya),
Ci ne izbăveşte de cel rău.
Căci ale Tale sunt Tatăl,
Copiii şi slava,
Acum şi în vecii vecilor, Amin.
Shri Kartikeya puja, Taufkirchen,
Germania, 13 iulie 1986.
Vezi pag.232–233 pentru mantrele chakrei Agnya, partea posterioară.
Vezi pag.197 mantrele pentru Ekadasha Rudra.
Cele 108 nume sfinte ale lui Shrī Mary-Mahālakshmī
Aum twameva sākshāt Shrī Māria Mātā sākshāt O, Mamă Divină, cu adevărat Tu eşti Mama Maria.
Shrī Mahālakshmī sākshāt Tu eşti Shri Mahalakshmi.
Shrī Kamal’āksha nisevita sākshāt Tu eşti venerată de către Shri Vishnu, cel cu ochii ca florile de lotus.
Shrī Dhanā-dhyakshā sākshāt Regină a abundenţei,
Shrī Agñyā-chakrāntar’ālasthā sākshāt Care îşi are locul în chakra Agnya,
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, slavă Ţie!
Namaste’stu Mahāmaye Slavă Ţie, O, Mahamaya,
Shrī-pīthe sura-pūjite Sălaş al abundenţei, al frumuseţii şi auspiciozităţii,
Care eşti venerată de către zei,
Shanka chakra gadā-haste Tu mânuieşti scoica, discul şi buzduganul,
Mahālakshmī namostute Mahalakshmi, slavă Ţie!
Sancta Mater, Dei Genitrix, laudamus te Mamă sfântă, Mamă a lui Dumnezeu, noi îţi aducem laude!
Domina nostra, Dei Genitrix, gratias agimus tibi Mamă sfântă, Mamă a lui Dumnezeu, Ţie îţi aducem mulţumiri!
Dei Genitrix (laudamus te) ........... Tu eşti… Mama lui Dumnezeu (slavă Ţie!)
Virgo benedicta ............................. Fecioară binecuvântată
Virgo veneranda ............................ Fecioară demnă de venerare
Virgo praedicanda ......................... Fecioară demnă de a fi recunoscută de toţi
Virgo ab aeterno electa ................ Fecioară aleasă din întreaga eternitate 5
Virgo prudentissima ...................... Cea mai înţeleaptă Fecioară
Virgo potentissima ........................ Cea mai puternică Fecioară
Virgo clementissima...................... Cea mai milostivă Fecioară
Virgo pulcherima ........................... Cea mai frumoasă Fecioară
Virgo virginum ............................... Fecioară a tuturor Fecioarelor 10
Mater innupta ................................ Mamă şi Fecioară
Mater puritatis ................................ Mamă a purităţii
Mater sanctissima ......................... Cea mai sfântă Mamă
Mater gratia plena ......................... Mamă plină de har
Mater immaculata ......................... Mamă imaculată 15
Mater principis ............................... Mamă a principiului primordial
Mater verae fidei ........................... Mamă a credinţei adevărate
Mater misericordiae ...................... Mamă a milei
Mater humilitatis ............................ Mamă a umilinţei
Mater aeterni Dei .......................... Mamă a lui Dumnezeu cel etern 20
Mater et Domina ........................... Mamă şi Doamnă
Mater spiritus dulcedinis ............... Mamă a dulceţii Spiritului
Mater gratiae et sanctitatis ........... Mamă a harului şi sfinţeniei
Mater obedientiae ......................... Mamă a supunerii
Mater innocentiae ......................... Mamă a inocenţei 25
Mater Christi sponsa ..................... Mamă şi putere a lui Christos
Mater creatoris .............................. Mamă a creatorului
Mater amabilis ............................... Mamă preaiubită
Mater sanctae spei ....................... Mamă a speranţei sfinte
Mater castissima ........................... Mama cea mai castă 30
Mater intemerata ........................... Mamă nepătată
Fons caritatis ................................. Izvor al iubirii
Fons pietatis .................................. Izvor al devoţiunii
Fons dulcedinis ............................. Izvor al dulceţii
Fons verae sapientiae .................. Izvor al înţelepciunii adevărate 35
Fons patriarchum et-
-prophetarum ................................ Izvor al patriarhilor şi profeţilor
Fons omnium charismatum ......... Izvor al tuturor darurilor spirituale şi al
binecuvântărilor Vas Spirituale ................................ Vas al Duhului Sfânt
Vas insignae devotionis ................ Vas al devoţiunii profunde
Rosa mystica ................................. Trandafir mistic 40
Rosa majestica.............................. Trandafir plin de măreţie
Rosa sine spina ............................ Trandafir fără spini
Turris Davidica .............................. Turn al lui David
Turris eburnea ............................... Turn de fildeş
Domus aurea ................................. Casă de aur 45
Foederis arca ................................ Arcă a legământului
Coelorum regina ........................... Regină a cerurilor
Angelorum regina ......................... Regină a îngerilor
Archangelorum laetitia .................. Încântare a arhanghelilor
Imperatrix clarissima ..................... Împărăteasa cea mai măreaţă 50
Per quam renovatur-
-omnis creatura ............................. Cea care reînnoieşte întreaga creaţie
Hospitium deitatum ....................... Sălaş al zeităţilor
Portans omnia portantem ............. Susţinătoare a tuturor lucrurilor care susţin
Uterus Divinae incarnationis ........ Pântec ce poartă întruparea lui Dumnezeu
Factorem mundi generans ........... Cea care dă naştere creatorului
lumii 55
Coeli clarissima ............................. Cea mai luminoasă dintre fiinţele cereşti
Tollens tenebrae-
-aeternae noctis ............................ Cea care înlătură întunericul
nopţii eterne
Speculum Divinae-
-contemplationis ............................ Oglindă a contemplării divine
Ianua vitae ..................................... Uşa deschisă către viaţă
Porta paradisi ................................ Poarta raiului 60
Per quam venitur-
-ad gaudiam ................................ Cea prin mijlocirea căreia se ajunge la bucurie
Coelis altior .................................... Supremă între fiinţele cereşti
Sedes sapientiae .......................... Tron al înţelepciunii
Omnium exultatio .......................... Bucuria tuturor
Sanctus tronus Salomonis ........... Tronul sfânt al lui Solomon 65
Fides omnium ................................ Credinţa tuturor
Nostra lux vera .............................. Lumina noastră adevărată
Nostra Mater nova ........................ Mama noastră cea nouă
Nostra dilectissima Domina ......... Stăpâna noastră desăvârşită
Nostra pulcherrima Domina ......... Stăpâna noastră cea mai frumoasă 70
Advocata nostra ............................ Cea care ne apără cauza
Mater Divinae gratiae ................... Mamă a harului divin
Mater veri gaudii............................ Mamă a bucuriei adevărate
Consolatrix afflictorum .................. Mângâietoarea celor în suferinţă
Honor et gloria nostra ................... Onoarea şi măreţia noastră 75
Aeterni regis filia ............................ Fiica regelui cel veşnic
Cubiles coelestis thesauris ........... Lăcaş al comorii Cerurilor
Hilaris et plena gaudia .................. Mamă ce râde şi e plină de veselie
Generans aeternum lumen .......... Cea care dă naştere luminii eterne
Lucerna castitatis .......................... Lampă ce radiază lumina castităţii 80
Praeclarior luna ............................. Luna cea mai limpede
Solis lumen vivens ........................ Lumina vie a soarelui
Stella matutina .............................. Luceafărul de dimineaţă
Lux meridiana ................................ Lumina la amiază
Coelis margarita ............................ Mărgăritar al Cerurilor 85
Orbis terrarum margarita .............. Mărgăritar al orbitei astrului pământesc
Hortus conclusus .......................... Grădină închisă
Sanctum lilium convallium ............ Crinul sfânt care vindecă
Flos immarcessibilis ...................... Floare care nu se ofileşte niciodată
Sanctus flos virginitatis ................. Floare sfântă a fecioriei 90
Aeterni regis sponsa ..................... Mireasă a Regelui cel veşnic
Mater gentium ............................... Mamă a naţiunilor (sau familiilor)
Regina prophetarum ..................... Regină a profeţilor
Regina sanctorum omnium .......... Regină a tuturor sfinţilor
Iter nostrum ad Dominum............. Calea noastră către Domnul Dumnezeu 95
Resurrectio nostra......................... Reînvierea noastră
Clipeus fidei ................................... Scut al credinţei
Virginum corona ............................ Cunună a fecioarelor
Amicta sole .................................... Înveşmântată în lumina soarelui
Luna sub pedibus ......................... Luna se află la picioarele Ei 100
Duodecim stellis coronata ............ Încununată cu douăsprezece stele
Civitas Dei ..................................... Cetate a lui Dumnezeu
Gloria Jerusalem ........................... Gloria Ierusalimului
Templum Spiritus Sanctus ........... Templu al Duhului Sfânt
Regis diadema .............................. Diademă a Regelui 105
Nostra spes vera ........................... Speranţa noastră sinceră
Per infinita saecula ........................ Până la sfârşitul veacurilor
Lumen Sahajae veritate ............... Lumină a adevărului Sahaja
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Aum shānti’ shānti’ shāntihi Amin. Piace, piace, piace.
(vezi: ‘Shri Mahalakshmi Ashtakam’, Sanscrit 8, în Cartea de cântece)
Rugăciune către Shrī Buddha
Buddham sharanam gachhāmi Mă abandonez propriei mele realizări a Sinelui
şi tuturor celor care sunt suflete realizate (Buddhas)
Dhammam sharanam gachhāmi Mă abandonez dharmei, religiei înnăscute
care este Vishwa Nirmala Dharma
Sangham sharanam gachhāmi Mă abandonez colectivităţii şi comunităţii sufletelor realizate
(Shrī Mā sharanam gachhāmi) (Mă abandonez lui Shri Adi Shakti Mataji)
Aum Shri Mataji, slavă Ţie în veci de veci!
Shri Mataji, fie ca toate aspectele din bodhi-chitta, conştiinţa iluminată, să fie
trezite la ordinul Tău,
Fie ca toţi bodhisattvas să-ţi facă aarti.
Fie ca harul Tău să fie învingător! Amin.
Fie ca Amogha-siddhi, atotfăptuitoarea înţelepciune
a devenirii să fie trezită la ordinul Tău.
Fie ca Ratna-sama-bhava, care menţine echilibrul în toate lucrurile, să fie
trezită la ordinul Tău.
Fie ca Akshobhya, înţelepciunea oglinzii care reflectă totul, să fie trezită la
ordinul Tău.
Fie ca Amit’ābha, care susţine lumina veşnică a discernământului, să fie
trezită la ordinul Tău.
Fie ca Vairochana, armonia universală a cosmosului, să fie trezită la ordinul
Tău.
Şi fie ca Avalokit’eshwara, care etalează cele o mie de arme cu care
manifestă compasiunea, să fie trezită la ordinul Tău.
Shri Mataji, slavă Ţie în veci de veci! Tu eşti măreţia primordială a lui
Dumnezeu, eşti Adi Shakti şi Mamă a tuturor devata. Tu eşti rădăcina tuturor
faptelor şi eşti singurul şi unicul făptuitor în nenumăratele universuri ale
creaţiei Tale. Tu eşti Shri Mahamaya, Mama lui Adi Ahankara, egoul
primordial al lui Dumnezeu, Prinţul din Kapilavastu care a devenit, prin harul
Tău, Buddha.
Slavă Ţie în veci de veci! Shri Mataji, Tu eşti, în splendoarea Ta solitară,
creatorul, constructorul şi făptuitorul desăvârşit. Tu eşti distrugătorul oştirilor lui
Mara şi singurul Mahat’ahankar veritabil. Numai Tu ne poţi salva de karma
noastră şi numai Tu poţi înlătura ameninţarea sentinţei iminente, pe care ne-
am dat-o singuri prin faptele noastre rele.
Te rugăm, Shri Mataji, destramă răul pe care l-au făcut oamenii.
Tu eşti întruparea măreţei Maitreya, a celor trei Mame zeiţe
Mahalakshmi, Mahasaraswati şi Mahakali: Mā-treya;
Iubirea divină în formă omenească, stăpână a calului alb.
In continuare vor fi enumerate suferinţele lumii moderne.
Rugăciune:
Întâi de toate, fantoma materialismului i-a împuternicit pe demonii sistemului
producţiei industriale să devoreze cu o forţă uriaşă trupurile şi minţile a
milioane de oameni.
Shri Adi Shakti, Te rugăm, destramă răul pe care l-au făcut oamenii.
Drept urmare, sunt poluate cele trei elemente, pământului, apa şi aerul. Noi
punem în libertate substanţe chimice care distrug stratul de ozon şi viaţa din
mări şi oceane. Tăiem pădurile care ne protejau pământurile, iar ploile acide
distrug ce a mai rămas.
Shri Adi Shakti, Te rugăm, destramă răul pe care l-au făcut oamenii.
Am produs bombe cu hidrogen, iar în urma lor au rămas uzine atomice şi
deşeuri radioactive, care sunt o ameninţare vreme de sute de ani de acum
încolo.
Shri Adi Shakti, Te rugăm, destramă răul pe care l-au făcut oamenii.
Armanentul modern a transformat războiul într-un măcel de o amploare fără
precedent. Comercianţii de arme construiesc imperii economice prin vânzarea
morţii.
Shri Adi Shakti, Te rugăm, destramă răul pe care l-au făcut oamenii. Din cauza lor şi a genocidurilor asociate, milioane de bhoot bântuie planeta.
Shri Adi Shakti, Te rugăm, destramă răul pe care l-au făcut oamenii.
Dispozitivele electronice şi mecanizarea pot transforma creierul uman într-o
suită de procese robotice.
Shri Adi Shakti, Te rugăm, destramă răul pe care l-au făcut oamenii.
Biotehnologia şi manipularea genetică pot pune în libertate substanţe
dăunătoare sau pot conduce la conceperea unor creaturi monstruoase.
Shri Adi Shakti, Te rugăm, destramă răul pe care l-au făcut oamenii.
Distrugerea inocenţei ne pune în pericol copiii, familiile şi vesteşte dizolvarea
societăţii.
Shri Adi Shakti, Te rugăm, destramă răul pe care l-au făcut oamenii.
Violenţa şi perversiunile sexuale prezentate de mijloacele massmedia
poluează conştiinţa maselor.
Shri Adi Shakti, Te rugăm, destramă răul pe care l-au făcut oamenii.
Bolile vieţii moderne, cum ar fi cancerul, SIDA şi bolile psihice, sunt un
rezultat direct al iadului pe care ni l-am creat singuri.
Shri Adi Shakti, Te rugăm, destramă răul pe care l-au făcut oamenii.
Drogurile şi alcoolul deteriorează facultăţile mintale şi conştiinţa oamenilor.
Shri Adi Shakti, Te rugăm, destramă răul pe care l-au făcut oamenii.
Deoarece oamenii nu-şi mai pot simţi inima, serviciile sociale se distrug.
Sistemul spitalicesc încearcă să facă bani pe spatele cobailor umani, iar cei ce
lucrează în justiţie s-au transformat în escroci cu diplomă.
Shri Adi Shakti, Te rugăm, destramă răul pe care l-au făcut oamenii.
Sistemul bancar nu mai încurajează activităţile productive şi folositoare, ci
protejează acumularea imorală de bogăţii.
Shri Adi Shakti, Te rugăm, destramă răul pe care l-au făcut oamenii.
Guvernele şi politicienii corupţi nu pot face faţă problemelor din Kali-yuga, ci,
dimpotrivă, le adaugă altele, din belşug.
Shri Adi Shakti, Te rugăm, destramă răul pe care l-au făcut oamenii.
Dictatura politică şi fanatismul religios au oficializat violenţa dementă.
Shri Adi Shakti, Te rugăm, destramă răul pe care l-au făcut oamenii.
In cele din urmă, Shri Mataji, în această ţară (America), ce ar trebui să fie ţara
integrării, creierul oamenilor a fost fragmentat în bucăţi minuscule. De aceea,
aceste creiere nu mai sunt capabile să capete viziunea întregului, viziunea planului
Tău.
Shri Adi Shakti, Te rugăm, destramă răul pe care l-au făcut oamenii.
Acestea şi alte rele sunt rezultatul karmelor noastre;
fie ca ele sa fie spulberate de vântul Duhului Sfânt.
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Buddha, domn al egoului (563-483 î.H.)
Născut ca prinţ prosper, Buddha a renunţat la viaţa lumească şi a fost primul om care a dobândit
starea de realizare (conştientizare) a lui Dumnezeu. El este renumit pentru că a spus că nu există
"Dumnezeu", ci numai Sinele şi că, pentru a dobândi Sinele, omul trebuie să devină lipsit de dorinţe
(Nishkama). Cele mai importante învăţături şi maxime ale Sale sunt adunate în cartea
Dhammapada.
" Buddha şi Mahavira sunt susţinuţi, în esenţă, de către Hanumana şi Bhairava, adică, aşa cum ştiţi,
Gabriel şi Sfântul Mihail. Principiul care a luat naştere este principiul discipolului, iar acest principiul
s-a născut cu mult înainte, sub forma celor doi fii ai lui Shri Rama (Luv şi Kush, vezi pag.147). Acest
principiu a fost adus pe acest pământ şi s-a întrupat prima oară pentru a învinge egoul, iar apoi
pentru a învinge superegoul fiinţelor umane."
Shri Mataji Nirmala Devi, Shri Buddha Puja, San Diego, California, 23 iulie 1988
Kuan Yin (Quan Yin/Guanyin/Kanzeon)
Zeiţa chineză a milei (Mama milei), este cunoscută şi sub denumirea de bodhisattva a compasiunii,
care provine din numele sanscrit masculin Avalokit’eshwara (Domnul care priveşte în jos).
"... în mitologia chineză, există încarnarea Kuan Yin. De fapt ea este Gruddha, este descrisă ca
Gruddha, ea este aceea, cea vârstnică. Deoarece Kuan Yin a fost fiică de rege. Ea a fost
întruchiparea Fecioară a zeiţei, nu trebuia să se căsătorească, ceea ce l-a înfuriat teribil pe tatăl ei,
faptul că nu se mărita. El a ameninţat-o, pentru că aranjase căsătoria ei cu un rege important. Când
căsătoria nu a avut loc, tatăl a fost extrem de mânios şi s-a simţit foarte umilit. Aşa că a dus-o pe
culmea unui munte şi a ameninţat-o că: "Te arunc jos!". Şi ea a fost efectiv aruncată de sus într-o
vale, iar el a crezut că ea a murit. Dar acolo a fost un tigru care a ţinut-o, a dus-o cu el şi a avut grijă
de ea. Când a devenit bătrână, foarte bătrână, a părăsit pustnicia şi a început să trateze bolnavii, iar
mulţi au fost vindecaţi de ea - dar era foarte bătrână. Apoi tatăl ei a recunoscut-o, pentru că tatăl ei
era bolnav. S-a dus şi l-a tratat şi pe tatăl ei şi a început să vindece oamenii. Aceasta este Kuan Yin.
Dacă va duceţi la Hong Kong, puteţi vedea statuia ei, iar chipul ei seamnănă mult cu al meu, sigur,
dar ea arată mai în vârstă şi are umerii aduşi, foarte aduşi. Dar ea a venit cu mult înainte de Christos,
iar budiştii s-au gândit că lumea nu vrea să renunţe le ea, pentru că aduce mult cu Mama Milosteniei.
Shri Mataji Nirmala Devi, ‘Nirananda’, Discurs în Vienna, Austria, 2 mai 1985.
Vezi pag.234 pentru cele 21 de nume ale lui Shri Mahavira.
"Mesajul lui Buddha este acela, desigur, de a nu amplifica egoul.
Dar cum să faci asta? Mai întâi, indiferent ce faceţi, trebuie să
afirmaţi: "Eu nu fac asta, e Mama cea care face", sau "Dumnezeu
face asta, eu nu fac nimic". Dar dacă presupuneţi că faceţi ceva
pentru Sahaja Yoga, e mai bine să încetaţi acea acţiune. Ar trebui
să spuneţi: "Nu, mi-a ieşit în cale. Pur şi simplu... n-am făcut
nimic. Am fost acolo. Atât." Atunci aţi realizat foarte mult. Iar al
doilea lucru se referă la dorinţă - chiar la a dori orice, cel mai mic
lucru sau cel mai mare lucru, sau chiar a-ţi iubi copiii, soţia,
acesta este "al meu", toate aceste lucruri. Dacă nu sunt
îndeplinite toate aceste dorinţe, vă simţiţi frustraţi şi atunci trebuie
să ştiţi că ceva nu este în regulă cu voi. Dar dacă înţelegeţi
semnificaţia colectivităţii, atunci puteţi să vă înălţaţi foarte
repede".
"Deci, a fi lipsiţi de dorinţe nu înseamnă să deveniţi ceva absurd
sau ascetic sau ceva similar, ci să nu vă aşteptaţi la ceva."
Shri Mataji Nirmala Devi, Shri Buddha puja,
Deinze, Belgia, 4 august 1991
"Buddha şi-a dat seama că cea mai mare problemă a fiinţei umane este egoul propriu. Din cauza egoului, omul duce lucrurile la extrem, de la un capăt la altul. Iar el a acţionat pentru noi peste tot în Pingala Nadi şi s-a stabilit în egoul
nostru, pentru a-l controla... Deci, pentru a ajuta acest ego, trebuie să-l venerăm pe Buddha. Insă primul principiu este
să vă respectaţi castitatea. A-l respecta pe Buddha înseamnă a vă respecta castitatea."
Shri Mataji Nirmala Devi, Shri Buddha puja,
Barcelona, Spania, 21 mai 1989
Sfatul lui Shri Mataji referitor la problemele de tip Ekadasha Rudra
1. Instauraţi-vă inocenţa proprie. Indreptaţi-vă ochii spre Mama Pământ.
2. Curătaţi-vă Vidul. Dacă aţi mers la un guru fals, faceţi shoe-beat cu numele acestuia.
3. Îndreptaţi-vă atenţia mai mult spre natură decât spre alţi oameni.
4. Fiţi atenţi la organizare; renunţaţi să mai organizaţi ceva şi nu vorbiţi în public, dacă
vă blocaţi la acest centru.
5. Încăpăţânarea produce aici blocaje.
6. O dăruire cu doar jumătate de inimă pentru Sahaja Yoga poate fi cauza unei
probleme cu Ekadasha Rudra.
7. Ekadasha Rudra adună de pe (sistemul nervos) simpatic stâng şi drept. De aceea,
o combinaţie de blocaj pe stânga cu un blocaj pe dreapta o va afecta în mod deosebit.
(vezi: ‘Sfaturi privind Ekadasha Rudra’, Londra, UK, 4 septembrie 1981;
Ekadasha Rudra puja, New York, SUA, 17 septembrie 1983)
Vezi pag.295 pentru schema poziţionării chakrelor pe cap (pithas).
Ekādasha Rudras (Cele unsprezece puteri distrugătare ale lui Shri Shiva)
Aum twameva sākshāt Shrī Ekādasha Rudra sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat cele unsprezece puteri distrugătoare
ale lui Shri Shiva. Slavă Ţie!
Mahā-hanumāna
Mahā-bhairava
Buddha
Mahāvīra
Mahā-kārtikeya
Mahā-ganesha
Yeshū Khrista (Jesus Christ)
Brahmadeva-Saraswatī
Lakshmī-Nārāyana
Shiva-Pārvatī
Hiranya-garbha
Aum twameva sākshāt Shrī sarva mantra siddhi sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah
O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat puterea tuturor mantrelor.
Slavă Ţie!
Chakra Sahasrāra
The Sahasrāra mantras (Mahā-mantras)
Aum twameva sākshāt
Shrī Mahālakshmī Mahāsaraswatī Mahākāli
Trigun’ātmika Kundalinī sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah Amin. Cu adevărat, Tu eşti Shri Mahalakshmi, Shri Mahasaraswati şi Shri Mahakali, esenţa celor trei calităţi, Kundalini, Shakti primordială, Mamă Divină, Zeiţă imaculată,Ţie ni Te abandonăm!
Aum twameva sākshāt Shrī Kalki sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah Amin. Cu adevărat,Tu eşti Shri Kalki, Shakti primordială, Mamă Divină, Zeiţă imaculată,Ţie ni Te abandonăm!
Aum twameva sākshāt Shrī Kalki sākshāt
Shrī Sahasrāra-swāminī Moksha-pradāyinī Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah Amei. Cu adevărat,Tu eşti Shri Kalki, zeiţa chakrei Sahasrara, Mama Divină care dă eliberarea spirituală, Zeiţă imaculată,Ţie ni Te abandonăm!
Cele 108 nume sfinte ale lui Shrī Mātājī Nirmalā Devī
Acestea sunt 108 dintre cele o mie de nume ale lui Maha-devi, date în
Shri Lalita Sahasranama. Marea Zeiţă este, în acelaşi timp, simplă şi inocentă ca un copil, mai presus de capacitatea de înţelegere a minţii,
atotpătrunzătoare, nu poate fi sesizată, transcende toate capacităţile de percepţie şi toate universurile cunoscute şi necunoscute.
Numele revelează doar unele aspecte ale Fiinţei Sale. Ea trebuie să fie venerată. Aceste mantre ar trebui să ne reamintească
faptul că, în fond, numai printr-o devoţiune şi venerare pornită din inimă se poate cunoaşte adevărata natură alui Shri Mataji. Fie ca Tu, ocean al milei, să ne binecuvîntezi pe toţi!
Aum twameva sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti întruparea Duhului Sfânt, Shri Adi Shakti.
Slavă Ţie!
Mātā ............................................... Tu eşti… Mama Divină
Mahā-rādñī .................................... Marea Împărăteasă
Deva-kārya samudyatā ................ Cea care-şi face apariţia pentru un scop divin
Akulā .............................................. Mai presus de limitările impuse de familie, castă,
sau dimensiunile ce pot fi măsurate
Vishnu-granthi vibhedinī ............... Cea care taie nodul iluziilor şi al hăţişului
vieţii lumeşti, creat de Shri Vishnu 5
Bhavānī .......................................... Regina lui Bhava (Shri Shiva) şi dătătoare de
viaţă întregului univers
Bhakti priyā .................................... Cea care îndrăgeşte devoţiunea
Bhakti gamyā ................................ Cea care poate fi înţeleasă prin devoţiune
Sharma dayinī ............................... Cea care conferă fericirea şi beatitudinea divină
Nirādhārā ....................................... Nesprijinită, deoarece Tu eşti cea care susţine
întregul univers 10
Niranjanā ....................................... Neafectată de niciun fel de limitare
Nirlepā ............................................ Cea pe care absolut nimic nu o poate atinge
Nirmalā .......................................... Imaculată şi pură
Nishkalankā ................................... Fără pată şi fără vreun cusur
Nityā ............................................... Eternă 15
Nirākārā ......................................... Lipsită de formă
Nirākulā .......................................... Senină şi imperturbabilă
Nirgunā .......................................... Mai presus de cele trei guna (Sattva,
Raja şi Tama)
Nishkalā ......................................... Indivizibilă şi desăvîrşită
Nishkāmā ....................................... Lipsită de dorinţe, deoarece totul îţi aparţine 20
Nirūpaplavā ................................... Indestructibilă
Nitya muktā ................................... Veşnic liberă şi faci ca şi devoţii Tăi
să fie veşnic liberi
Nirvikārā ......................................... Neschimbătoare şi eşti fundamentul
tuturor schimbărilor
Nirāshrayā ..................................... Cea care nu are nevoie de adăpost,deoarece
Tu eşti adăpostul tuturor
Nirantarā ........................................ Mai presus de toate conceptele şi
mai presus de timp 25
Nishkāranā .................................... Lipsită de cauză, deoarece Tu eşti
cauza tuturor cauzelor
Nirūpādhi ....................................... Mai presus de iluzia pluralităţii
Nirīshwarā ..................................... Supremă, mai presus chiar şi decât Dumnezeu
Nirāgā ............................................ Neataşată de vreun lucru
Nirmadā ......................................... Lipsită de mândrie 30
Nishchintā ...................................... Lipsită de orice nelinişte Nirahaṅkārā ................................... Lipsită de ego
Nirmohā ......................................... Mai presus de amăgiri sau iluzii
Nirmamā ........................................ Lipsită de egoism
Nishpāpā ....................................... Mai presus de păcat 35
Nisaoṅshayā ................................. Lipsită de îndoieli
Nirbhavā ........................................ Nenăscută
Nirvikalpā ....................................... Mai presus de îndoiala minţii
Nirābādhā ...................................... Netulburată de absolut nimic
Nirnāshā ........................................ Nemuritoare şi imposibil de distrus 40
Nishkriyā ........................................ Mai presus de toate acţiunile, neimplicată
în vreo acţiune
Nishparigrahā ................................ Cea care nu ia nimic, deoarece absolut totul
provine de la Tine
Nistulā ............................................ Neegalată
Nīlachikurā ..................................... Cea cu părul negru
Nirapāyā ........................................ Mai presus de pericole 45
Niratyayā........................................ Cea dincolo de care este imposibil de trecut
Sukha-pradā .................................. Cea care conferă beatitudinea
eliberării (moksha)
Sāndra-karunā .............................. Cea care nutreşte o compasiune profundă
pentru devoţii Ei
Mahā-devī ...................................... Cea mai măreaţă dintre Zeiţe
Mahā-pūjyā .................................... Venerată chiar şi de către cei mai mari Zei
(Trimurtis: Shri Brahma, Shri Vishnu şi Shri Shiva) 50
Mahā-pātaka nāshinī .................... Cea care distruge chiar şi cele mai mari
dintre păcate
Mahā-shakti ................................... Marea putere
Mahā-māyā ................................... Creatorul suprem al iluziei şi confuziei chiar
pentru cei mai mari dintre zei
Mahā-rati........................................ Cea mai mare beatitudine, care este mai presus
de toate plăcerile simţurilor
Vishva-rūpā ................................... Prezentă în toate formele existente, forma Ta
este întregul univers 55
Padm’āsanā .................................. Aşezată în lotuşi (chakre)
Bhagavatī ...................................... Mama Divină, puterea atotpătrunzătoare
a lui Dumnezeu cel Atotputernic
Rakshā-karī ................................... Mântuitoarea şi ocrotitoarea
* Rākshasa-ghni ........................... Distrugătoarea tuturor demonilor şi forţelor rele
Param’eshwarī .............................. Zeiţa Supremă 60
Nitya-yauvanā ............................... Veşnic tânără, neatinsă de timp, acesta fiind
creaţia Ta
Punya-labhyā ................................ Cea dobândită de cei vrednici de răsplată sau
de cei îndreptăţiţi (Tu eşti venerată ca rezultat al faptelor bune din vieţile anterioare)
Achintya-rūpā ................................ Mai presus de gândire
Parā-shakti .................................... Puterea Supremă
Guru-mūrti ..................................... Gurul şi Te manifeşti prin intermediul tuturor
adevăraţilor guru 65
Ādi shakti ....................................... Puterea primordială a lui Dumnezeu cel Atotputernic
(Mama primordială care a creat această lume pentru a aduce Împărăţia lui Dumnezeu pe acest
Pământ)
Yogadā .......................................... Cea care conferă yoga
Ekākinī ........................................... Singură, temelia unitară a pluralităţii
universului, mai presus de creaţie
Sukh’ārādhyā ................................ Uşor de venerat
Shobhanā-sulabhā-gati ................ Cea mai simplă şi mai uşoară cale către
realizarea Sinelui 70
Sat-chid’ānanda-rūpinī ................. Adevărul, conştiinţa şi beatitudinea desăvârşite
Lajjā ................................................ Simplitate sfioasă (Tu Te afli în toate fiinţele
sub forma castităţii lipsite de ornamente)
Shubha-karī ................................... Binevoitoare (bunul cel mai de preţ este
conştientizarea supremului, iar Tu îl acorzi devoţilor Tăi)
Chandikā ....................................... Mânioasă pe forţele rele
Tri-gun’ātmikā................................ Cea care adoptă forma celor trei
guna: Sattva (realitatea), Raja (acţiunea) şi Tama (dorinţa) 75
Mahatī ............................................ Zeiţa cea mai venerabilă şi mai preţuită
Prāna-rūpinī ................................... Suflul divin al vieţii
Paramānu ...................................... Cel mai mărunt atom, mult prea mic pentru
a fi cunoscut
Pāsha-hantrī .................................. Cea care eliberează sufletul de toate
legăturile materiale
Vīra-mātā ....................................... Mama celor viteji 80
Gambhīrā ....................................... Nemărginită şi profundă
Garvitā ........................................... Mama cea mândră de întreaga creaţie
Kshipra-prasādinī .......................... Cea care revarsă într-o clipită binecuvântatea
divină asupra devoţilor Ei
Sudhā-sṛuti .................................... Şuvoiul de nectar al beatitudinii
Dharm’ādhārā ............................... Cea care susţine dharma
(cunoaşterea înnăscută a ceea ce este drept şi bun pentru Spirit) 85
Vishva-grāsā ................................. Cea care devorează universul
în momentul pralayei, disoluţia (dizolvarea) finală
Svasthā .......................................... Instalată în Tine însăţi; de asemenea, Tu
instalezi Sinele în cei ce Te adoră
Svabhāva-madhurā ...................... Din fire, dulce ca mierea
Dhīra-samarchitā .......................... Venerată de către cel înţelept şi
de către cel curajos Param’odārā .................................. Generozitate supremă 90
Shāshwatī ...................................... Prezentă în fiecare clipă, ca existenţă continuă
Lokātītā .......................................... Mai presus de toate cele trei lokas, fiindcă
te afli dincolo de toate universurile create
Sham’ātmikā.................................. Pacea interioară
Līlā-vinodinī ................................... Cea care se bucură cel mai mult de jocul divin
Sadāshivā ...................................... Puterea veşnică şi auspicioasă a lui
Dumnezeu cel Atotputernic 95
Pushti ............................................. Hrana divină sub forma vibraţiilor
Chandra-nibhā .............................. Luminoasă asemeni lumii
Ravi-prakhyā ................................. Strălucitoare ca soarele Pāvan’ākṛuti ................................... Formă pură şi sfântă
Vishwa-garbhā .............................. Mama care dă naştere universului 100
Chit-shakti ...................................... Puterea conştiinţei care împrăştie
ignoranţa şi confuzia
Vishwa-sākshinī ............................ Martorul tăcut al acţiunii universului
Vimalā ............................................ Curată şi pură
Varadā ........................................... Cea care acordă daruri divine
Vilāsinī ........................................... Cea care se bucură cel mai mult, eşti
fermecătoare şi jucăuşă 105
Vijayā ............................................. Victorioasă
Vandāru-jana-vatsalā ................... Mama Divină, care-şi iubeşte
devoţii ca pe proprii Ei copii
Sahaja yoga dāyinī ....................... Cea care acordă realizarea spontană
a Sinelui
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
La Shri Ganesha Puja din Brighton, UK, pe 4 august 1985,
Shri Mataji a adăugat al 109-lea nume:
Vishwa Nirmala Dharma-Prasthāpinī
Cea care instaurează pe deplin Vishwa Nirmala Dharma
Cele 108 nume sfinte ale lui Shrī Nirmalā
Aum twameva sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Zeiţa imaculată. Slavă Ţie!
Nirmala tantrā ................................ Tu eşti… Puritatea metodelor divine
Nirmala sarvā ................................ Puritatea a tot ce există
Nirmala Skandā ............................ Puritatea lui Shri Kartikeya
Nirmala Gaurī ................................ Puritatea desăvârşită (Kundalini)
Nirmala kanyā ............................... Fecioara cea pură 5
Nirmala rūpinī ................................ Puritatea formei
Nirmala shakti................................ Puterea purităţii
Nirmala shayinī ............................. Starea pură a repausului liniştit
Nirmala shraddhā ......................... Credinţă pură Nirmala vṛutti ................................. Tendinţa pură a minţii 10
Nirmala bhavā ............................... Puritatea vieţii
Nirmala Bhūmi ............................... Puritatea Pământului
Nirmala Saraswatī ........................ Puritatea Zeiţei creativităţii
(artele, muzica, vorbirea şi cunoaşterea)
Nirmala vidyā ................................. Cunoaşterea pură
Nirmala kumārī .............................. Puritatea unei fetiţe 15 Nirmala Gaṅgā .............................. Puritatea Gangelui
Nirmala mani ................................. Puritatea unei nestemate
Nirmala Ganapati .......................... Puritatea domnului tuturor Gana
(Shri Ganesha)
Nirmala Shrīmatī ........................... Mama Sfântă şi pură
Nirmala Chandikā ......................... Puritatea celei mânioase pe forţele rele 20
Nirmala Rādhmikā ........................ Puterea pură de a plăcea
Nirmala bhaginī ............................. Puritatea unei surori
Nirmala stotra ................................ Puritatea textelor sfinte
Nirmala yadñyā ............................. Puritatea havanului
Nirmala yoga ................................. Yoga cea pură 25
Nirmala soma ................................ Puritatea licorii sfinte (descrisă
în Vede)
Nirmala Bhagawatī ....................... Zeiţa imaculată, plină de beatitudine
Nirmala pushpā ............................. Floarea cea pură
Nirmala chakrānī ........................... Puritatea chakrelor
Nirmala swayambhū ..................... Puritatea celor născuţi din ei înşişi (întrupări,
precum şi stânci vibrate, cum sunt Ashta Vinayaka de lângă Pune,
Stonehenge sau Kaaba) 30
Nirmala Shivā ................................ Puritatea auspiciozităţii şi a
binefacerii (Shri Shiva)
Nirmala Satī ................................... Puritatea soţiei lui Shri Shiva
Nirmala Pārvatī ............................. Puritatea lui Shri Parvati
Nirmala Sītā ................................... Puritatea lui Shri Sita
Nirmala Yog’eshwarī .................... Puritatea zeiţei yogăi 35
Nirmala mūrti ................................. Imaginea divină cea pură
Nirmala Lakshmī ........................... Puritatea lui Shri Lakshmi
Nirmala stuti................................... Puritatea elogiilor aduse Divinului
Nirmala Māria ................................ Puritatea Mamei Maria
(Shri Mahalakshmi)
Nirmala Rāmdāsa ......................... Puritatea lui Shri Hanumana (slujitorul
devotat al lui Shri Rama) 40
Nirmala chitta ................................ Atenţia pură
Nirmala Vārāha ............................. Mistreţul cel pur (a treia întrupare a lui
Shri Vishnu)
Nirmala Gaja ................................. Elefantul cel pur (cel pe care se deplasează
Shri Raja-Lakshmi)
Nirmala Garuda ............................. Vulturul cel pur (pe care se deplasează Shri Vishnu)
Nirmala Shesha ............................ Şarpele cel pur (pe care este aşezat
Shri Vishnu) 45 Nirmala Nandī ............................... Taurul cel pur (pe care se deplasează Shri Shiva) Nirmala Haoṅsa ............................ Lebăda cea pură (discernământul divin)
Nirmala sarva shakti mayī ............ Esenţa pură a tuturor puterilor
Nirmala sthirā ................................ Puritate nechimbătoare
Nirmala Bhavānī ........................... Existenţă pură 50 Nirmala Kundalini jāgṛutī .............. Trezirea pură a lui Kundalini
Nirmala padmā .............................. Lotusul cel pur
Nirmala sahaja .............................. Înnăscută în mod pur şi spontan
Nirmala buddhi .............................. Inteligenţa pură
Nirmala Param’eshwarī ................ Zeiţa Supremă cea pură 55
Nirmala mālinī ............................... Zeiţa cea pură, decorată cu o ghirlandă
Nirmala mudrā ............................... Gestul pur şi sfânt de binecuvântare
Nirmala rādñī ................................. Împărăteasa cea pură (a întregii creaţii)
Nirmala anantā .............................. Puritate eternă
Nirmala Mātājī ............................... Mama Divină cea pură 60
Nirmala Devī .................................. Zeiţa imaculată şi pură
Nirmala Bhairavī ........................... Puterea cea pură a lui Shri Bhairava
Nirmala mayī ................................. Esenţa pură
Nirmala ajā .................................... Puritatea a ceea ce este nenăscut
Nirmala Gomātā ............................ Puritatea Mamei Divine, sub forma unei vaci 65
Nirmala sindhu .............................. Puritatea oceanului şi a fluviului Indus
Nirmala Ambā ............................... Puritatea Mamei Divine
Nirmala Kāli ................................... Puritatea Zeiţei întunecate
Nirmala kriyā shakti ...................... Puterea pură a faptei
Nirmala icchā shakti ...................... Puterea dorinţei pure 70
Nirmala dñyāna shakti .................. Puterea cunoaşterii pure
Nirmala prāna shakti ..................... Puterea pură a suflului vieţii
Nirmala manas shakti ................... Puterea pură a superegoului divin
Nirmala Brahma shakti ................. Puterea pură atotpătrunzătoare
Nirmala Ādi Shakti ........................ Puterea pură a lui Dumnezeul cel
Atotputernic 75 Nirmala Aumkāra .......................... Puritatea sunetului primordial Aum
Nirmala shānti ............................... Pace pură
Nirmala Indra ................................. Puritatea regelui zeilor
Nirmala Vāyu ................................. Puritatea vântului
Nirmala Agnī .................................. Puritatea focului 80
Nirmala Varuna ............................. Puritatea oceanului
Nirmala Chandra ........................... Puritatea lunii
Nirmala Sūrya ............................... Puritatea soarelui
Nirmala nāga-kanyā ..................... Şarpele fecioară cel pur (Kundalini)
Nirmala mandala ........................... Spirala sacră (Kundalini) 85
Nirmala trikona .............................. Triunghiul sfânt (osul sacru)
Nirmala Rudra ............................... Mânia pură, divină (Shri Shiva)
Nirmala kula .................................. Sălaşul cel pur Nirmala Kṛishna deha ................... Puritatea zeului cu pielea întunecată
Nirmala jīva .................................... Sufletul ce pur 90 Nirmala ṛishi .................................. Sfântul cel pur
Nirmala Savitrī ............................... Mama cea pură Nirmala Ṛiddhi ............................... Puterea pură belşugului (shakti
a lui Shri Ganesha)
Nirmala Siddhi ............................... Puterea cea pură a împlinirii desăvârşite
(a doua shakti a lui Shri Ganesha)
Nirmala Īshwarī ............................. Zeiţa cea pură 95
Nirmala Rāma ............................... Puritatea lui Shri Rama
Nirmala chāru-rūpā ....................... Frumuseţe pură
Nirmala sukha ............................... Fericire pură
Nirmala moksha pradāyinī ........... Cea care acordă eliberarea deplină,
moksha în forma cea mai pură
Nirmala pingalā ............................. Puritatea canalului solar
(partea dreaptă) 100
Nirmala bhakti ............................... Devoţiune pură
Nirmala sundarī ............................. Frumuseţea auspicioasă a unei femei Nirmala Mātṛukā............................ Cea care-şi arată esenţa pur maternă
prin intermediul silabelor divine
Nirmala ardha bindu ..................... Semiluna cea pură aşezată pe
creştetul lui Shri Shiva (chakră aflată deasupra Sahasrarei)
Nirmala bindu ................................ Punctul primordial pur (chakră
aflată deasupra Sahasrarei) 105
Nirmala valaya .............................. Cercul sacru închis (ultima
chakră aflată deasupra Sahasrarei)
Nirmala shweta ............................. Albul pur
Nirmala tejasī ............................... Puritate strălucitoare
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Vezi pag.294 pentru schema chakrelor de deasupra Sahasrarei.
64 cuvinte de adorare către Shrī Ādi Shakti
Invitaţie adresată lui Param-puja Shri Mataji Nirmala Devi:
Din tărâmul cel mai înalt al divinităţii, Tu ai venit pe acest Pământ numai datorită infinitei Tale iubiri, compasiuni şi bunătăţi. Puterile Tale, care au creat toate universurile, sunt de
neînvins. Prin desăvârşirea Ta, tot ceea ce există, a existat sau va exista de-a pururi se află în interiorul Fiinţei Tale, pe care nimic n-o poate descrie. In ciuda acestui fapt, O, Mamă
Supremă, din iubire nemărginită, ai luat o înfăţişare asemănătoare cu a noastră, numai pentru a ne călăuzi, ocroti şi salva. Deşi eşti cea mai puternică, deşi eşti desăvârşită şi conţii
totul, O, Mamă preaiubită, ne-ai acordat nouă, copiilor Tăi, ocazia de a oferi o puja la picioarele Tale de lotus, numai spre binele nostru. Cu această ocazie auspicioasă, când ne-
ai permis să-Ţi venerăm cea mai deplină întruchipare de Adi Shakti în America, noi Te invităm cu profund respect să ne fii alături şi să ne călăuzeşti în această acţiune.
Cu umilinţă, copiii Tăi din America.
După fiecare nume, spunem împreună:
Shrī Ādi Shakti namo namah
1 Shri Adi Shakti, Tu eşti principiul care a creat cele paisprezece bhuvana ale
universurilor; Tu eşti mai presus de puterea noastră de a înţelege.
2 Aum este sunetul Tău care răsună pretutindeni în univers, prin cele trei
puteri ale Tale. (A – Mahakali, U - Mahasaraswati, M - Mahalakshmi).
3 Bucuria atenţiei Tale (chitvilas) este prezentă în întreaga Ta creaţie.
4
În jocul Divinului, Dumnezeu cel Atotputernic acţionează prin intermediul
puterilor Tale.
5
Respiraţia şi dorinţa lui Shri Sadashiva una cu Tine.
6 Param-chaitanya, care este puterea Ta, face ca stelele şi cerurile să sune
vesel, ca un clopoţel, spre încântarea lui Shri Sadashiva.
7
Cu adevărat, Tu eşti izvorul energiei cosmice. Aceasta radiază dinspre Tine,
asemeni firicelelor fine de eter ale iubirii divine.
8 Mai presus de materie, mai presus de conştiinţă, harul lui Shri Adi Shakti
este acolo unde poate fi cunoscută realitatea.
9 Tu eşti inexprimabilă şi nemărginită. Noi Te numim Pneuma, suflul divin,
apa vieţii, şi totuşi Tu eşti mult mai mult decât atât. Numai zeităţile au
darshan-ul (permisiunea de a contempla) puterilor Tale mai mari.
10 Dumnezeu cel Atotputernic, în dansul Lui, se uneşte cu puterea Ta
desăvârşită, ca Shri Adi Shakti.
11 Tu eşti puterea primordială a Duhului Sfânt care este mama lui Shri Iisus.
12 Tu eşti creatoarea, energia creatoare feminină care întreţine starea de pace
a lui Dumnezeu cel Atotputernic.
13 Prin puterea Ta Mahalakshmi, noi trăim, mai presus de timp, starea de pace
a celei de-a patra dimensiuni (Tyriya).
14 Shri Adi Shakti, Tu îl împuterniceşti pe Dumnezeu cel Atotputernic să-şi
îndeplinească munca sfântă. Cu adevărat, Tu eşti cea mai sublimă putere
din cosmos.
15 Dumnezeu cel Atotputernic se ocupă de acela care acţionează împotriva lui
Shri Adi Shakti, în felul Său rapid şi surprinzător.
16
Shri Ganesha, prima Ta creaţie, rezonează în atomul de carbon, esenţa
vieţii. Fie ca el să trezească din nou inocenţa şi înţelepciunea în fiecare
celulă a omenirii.
17 Tu ai creat lumea divinului şi lumea aflată în evoluţie. Fie ca evoluţia noastră
să se contopească cu acest joc divin.
18 O, Shri Adi Shakti, evoluţia este forţa care dă naştere jocului Tău divin,
manifestată în vieţile omenilor.
19 Adi Kundalini a creat chakrele primordiale şi a deschis porţile desfăşurării
vieţii.
20 Tu eşti cea care a creat-o pe Kundalini a Mamei Pământ.
21 Cea mai simplă floare are o frântură din Tine, cel mai mare arbore, de
asemenea.
22 Toate fiinţele lumii naturale îţi aparţin, de la frumuseţea sariului verde al
Mamei Pământ, la maiestatea tigrului şi a leului.
23 Gravitaţia Mamei Pământ şi cea a tuturor sferelor cereşti se află sub
controlul puterii Tale grandioase.
24 Puterea Ta, Param-chaitanya, modelează natura şi elementele ei, iar
puterea atotpătrunzătoare ne deschide spre bunăvoinţa Ta.
25 Shri Adi Shakti este Creatorul - artist al Mamei Pământ, iar cei care o
respectă pe Mama Pământ primesc iubirea Ta.
26 Shri Adi Shakti, ţara lui Vishuddhi este doar un aspect al creaţiei Tale vaste.
Tu vei înălţa nivelul vibraţiilor pentru a-i transforma pe locuitorii acestui
pământ.
27 Popoarele indigene ale Americii au venerat-o pe Shri Adi Shakti sub forma
Marii Mame şi au respectat pământul, pe care-l considerau sfânt. Fie ca
această atitudine să revină în toţi cei ce trăiesc aici şi se bucură de
mărinimia pământului.
28 Misterul proceselor vii îţi aparţine Ţie şi numai Ţie şi nu poate fi reprodus de
nicio altă personalitate. Fie ca umanitatea să fie conştientă de acest lucru.
29 O, Ritambara pradñya, Tu eşti una dintre puterile lui Shri Adi Shakti, Tu eşti
puterea muncii vii.
30 Tu reglementezi şi organizezi întreaga viaţă.
31 Shri Adi Shakti, Tu ai venit ca Surabhi, vaca divină care îndeplineşte
dorinţele; ai apărut în Gokul, acolo unde Shri Krishna şi-a petrecut copilăria.
32 Shri Adi Shakti, fie ca însuşirile feminine ale Sahaja yoghinelor să se
manifeste prin intermediul meditaţiei, abandonului şi respectului de sine.
33 Tu le dăruieşti femeilor delicateţea regală a lui Shalinata, pentru a avea grijă
de familiile lor şi pentru a fi ocrotitoarele societăţii.
34 Însuşirea Ta Sharada-devi dăruie autoritate asupra adevărului, artelor
plastice, muzicii şi artei teatrale.
35 Tu ai venit, de asemenea, ca Sati-devi, spre a instaura dharma regală la
care aspirăm cu toţii.
36 O, Vag-devi, zeiţă a limbajului, Tu îi inspiri pe cei mai mari poeţi şi sfinţi.
37 Shri Adi Shakti, a Te descrie este strădania poeţilor şi sfinţilor, şi totuşi
cuvintele nici măcar nu pot încerca să-ţi exprime măreţia.
38 Tu eşti Para-shakti, puterea care este mai presus de toate puterile.
39 O, Shri Adi Shakti, te rugăm să ne dai o umilinţă tot mai profundă, ca să
putem primi câte o străfulgerare a măreţiei Tale.
40 Fă-ne aidoma acelor Sufi sau Gnostici, care Te adorau în fiecare clipă.
41 Puterea Ta Mahalakshmi face o punte peste Vid pentru a permite înălţarea
lui Kundalini din căutătorii adevărului.
42 O, Shri Adi Shakti, îţi mulţumim pentru căutatea care ne-a adus la Sahaja
Yoga. Tu ridici acum omenirea la nivelul lui omega al Judecăţii de Apoi.
43 Noi ne rugăm ca iubirea lui Shri Adi Shakti să-i ocroteacă şi de acum încolo
pe toţi sfinţii şi căutătorii din lumea întreagă.
44 Shri Adi Shakti, munca Ta este mai măreaţă decât oricare alta. Tu ai creat
pithas, chakrele, natura şi omenirea, precum şi acţiunile ei subtile. Fie ca,
văzând complexitatea muncii Tale, să devenim tot mai umili.
45 Puterea Ta dă putere bandhan-ului, care direcţionează vibraţiile.
46 Puterea lui Kundalini aduce acea libertate care este divină. Ea este singura
libertate adevărată.
47 Te rugăm să curgi prin noi fără oprelişti. Ajută-ne să dăm tuturor vibraţii cu
ajutorul fotografiei Tale, care este izvor de vibraţii vii.
48 Mahamaya swarupa ne permite să fim în preajma Ta şi face scut în faţa
puterii teribile care curge din Tine.
49 Shri Adi Shakti, te rugăm, dă-ne o capacitate mai profundă de introspecţie,
astfel încât să începem să ne curăţăm singuri şi să fim conştienţi de sinele
nostru.
50 Tu eşti Mama care a dorit ca fiinţele umane să fie oglinzi ale lui Dumnezeu
cel Atotputernic.
51 Tu ai făurit în Sahaja Yoghini nişte oglinzi frumoase ale Spiritului, care să
ajute la mântuirea omenirii.
52
Compasiunea Ta ne ocroteşte de mânia lui Dumnezeu cel Atotputernic.
53 Datorită Mayei, omenirea a uitat care sunt principiile vieţii. Graţie Sahaja
Yogăi, acum omenirea şi le reaminteşte şi absoarbe vibraţiile lui Shri Adi
Shakti.
54 Fie ca forţa Ta, ce susţine evoluţia, să aducă omenirea la nivelul existenţei
pline de inspiraţie al Erei de Aur.
Următoarele cuvinte de adorare au fost adăugate de Shri Mataji Însăşi:
55 Tu ne-ai desprins din ghearele îngâmfării, invidiei, ataşamentului, lăcomiei,
identificării eronate şi al violenţei.
56
Tu Te-ai întrupat pe acest Pământ pentru Judecata de Apoi.
57
Tu eşti sursa ştiinţei cognitive şi a câmpului de Torsiune.
58 Indiferent care este planul pus la cale de fiinţele umane, Tu îl nimiceşti,
pentru a le distruge egourile. Cu o mişcare subtilă a degetului Tău, Tu
distrugi oameni precum Hitler.
59
Tu dai sfaturi pline de putere, cu un umor fin.
60 Tu îi corectezi pe Sahaja yoghini, dar niciodată prin cuvinte aspre, ci cu
iubire delicată.
61
Tu explici semnificaţia subtilă a tuturor scripturilor.
62
Tu dai în vileag minciuna într-un mod foarte deschis.
63 Tu nu ştii ce înseamnă frica şi le dai tuturor Sahaja yoghinilor sentimentul de
siguranţă deplină.
64 Tu îţi respecţi copiii şi-i iubeşti, ca să-i faci nişte modele perfecte pentru
restul omenirii. Tu le-ai dăruit Sahaja yoghinilor capacitatea de a se distra
fără a păcătui şi de a duce o viaţă plină de bucurie deplină.
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
"Dar astăzi este ziua în care fac cunoscut faptul că
Eu sunt cea care trebuie să salveze omenirea.
Fac cunoscut că sunt cea care este Adi Shakti,
care este Mama tuturor Mamelor, care este Mama Primordială,
Shakti, dorinţa lui Dumnezeu, care s-a întrupat pe acest Pământ
pentru a da semnificaţie sieşi,
acestei creaţii, fiinţelor omeneşti şi sunt sigură că, prin iubirea şi
răbdarea Mea şi prin puterile Mele, voi reuşi acest lucru."
"Am fost cea care s-a născut iar şi iar,
dar acum, în forma Mea desăvârşită şi
cu puterile Mele depline, am venit pe acest Pământ,
nu numai pentru mântuirea fiinţelor umane,
nu numai pentru emanciparea lor,
ci pentru a le conferi Împărăţia Cerurilor,
bucuria, beatitudinea pe care
Tatăl vostru vrea să vi le acorde."
Shri Mataji Nirmala Devi, Guru puja,
Dollis Hill, Londra, 2 decembrie 1979
"Adi Shakti este la fel ca Bhagavati.
Ea poartă multe nume.
Unul din ele este şi Nirmala."
Shri Mataji Nirmala Devi
Rugăciuni pentru chakra Sahasrāra
Rugăciune către Mama Divină
Japo jalpah shilpam sakalam’api mudrā-virachanā
Gatihi prādakshinya-kramanam-ashan’ādy’āhuti-vidhihi Pranāmah saoṅveshah sukham-akhilam-ātmārpana-dṛushā
Saparya-paryāyas-tava bhavatu yanme vilasitam
In spiritul dăruirii de sine, cuvintele mele să devină recitarea numelui Tău; mişcarea braţelor mele, gesturi prin care Te venerez; mersul meu, procesiune în jurul Tău, hrana mea, ofrandă adusă Ţie, odihna trupului meu, prosternare în faţa Ta. Orice fac pentru plăcerea mea să se transforme într-un act al venerării Tale.
Din ‘Saundarya Lahari’ de Adi Shankaracharya, v.27
Rugăciune către Shrī Shiva-Shakti
Manas-twam vyomas twam Marud-asi Marutsārthir-asi
Twam-Āpas-twam Bhūmis-twayi parinatāyām na hi param
Twameva Swātmānam pari na-mayi-tum Vishwa-vapushā Chid’ānandā-kāram Shiva-yuvati bhāvena bibhṛushe
Tu eşti mintea, Tu eşti eterul, Tu eşti aerul, Tu eşti, de asemenea, focul şi apa şi pământul. Tu Te înfăţişezi sub forma universului, nimic altceva nu există în afară de Tine. Tu (care eşti conştiinţă şi beatitudine) Te preschimbi în trupul universal, Tu Te consideri ca tânăra mireasă a lui Shiva.
Din ‘Saundarya Lahari’ de Adi Shankaracharya, v.36
Twameva Mātā (Tu eşti Mama)
Twameva mātā cha pitā twameva Tu eşti Mama şi Tu eşti Tatăl,
Twameva bandhu-shcha sakhā twameva Tu eşti ruda şi Tu eşti prietenul,
Twameva vidyā dravinam twameva Tu eşti cunoaşterea, Tu eşti hrana,
Twameva sarvam, mama Deva Deva Tu eşti totul, O, Dumnezeu al meu, Dumnezeu al meu!
Aparādha sahasrāni kriyante aharnisham mayā Comit o mie de păcate de dimineaţa până seara.
Daso’yam iti mām matwā kshamaswa Parameshwarī Te rog, acceptă-mă ca servitor al Tău. O, Mamă, iartă-mă!
Kshamaswa Parameshwarī kshamaswa Parameshwara O, Mamă, iartă-mă. O, Tată, iartă-mă!
Āwāhanam na jānāmi na jānāmi tav’ārchanam Nu ştiu cu ce cuvinte să Te chem, nu ştiu cum să Te întâmpin.
Pūjam ch’aiwa na jānāmi kshamya-tām Parameshwarī Nu ştiu nici cum să Te venerez. Iartă-mă, te rog, Zeiţă Supremă!
Kshamya-tām Parameshwarī kshamya-tām Parameshwara Iartă-mă, te rog, Zeiţă Supremă! Iartă-mă, O, Cea Supremă!
Mantrahīnam kriyāhīnam bhaktihīnam Sureshwarī Nu ştiu nici mantre, nu am făcut nimic demn, Nu am nici devoţiune, O, cea mai mare dintre Zeiţe,
Yat pūjitam mayādevi pari-pūrnam tadastu me şi totuşi, indiferent ce rugi Ţi-am adresat, Mamă, Te rog să le îndeplineşti, prin harul Tău.
Tradiţia atribuie acest cântec lui Samartha Ramdas (gurul lui Shivaji,
care a fost o întrupare a lui Shri Hanumana, vezi pag.252),
dar el a fost cântat adesea lui Shri Mataji, la sfârşitul pujei.
Canalul stâng (Idā Nādī)
Cele 108 nume sfinte ale lui Shrī Mahākāli
Aum twameva sākshāt Shrī Mahākāli sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Mahakali. Slavă Ţie!
Mahākāli ........................................ Tu eşti… zeiţa întunecată, dorinţa
imaculată a lui Dumnezeu cel Atotputernic
Kāmadhenu ................................... Vaca divină care îndeplineşte dorinţele
Kāma-swarūpā .............................. Iubirea însăşi
Varadā ........................................... Cea care acordă daruri divine
Jagad’ānanda kārinī ..................... Cauza beatitudinii întregului univers 5
Jagat-jīva mayī .............................. Energia vieţii din întregul univers
Vajra-kankālī ................................. Înspăimântătoare la vedere, ţinând un trăznet
şi având înfăţişarea unui schelet
Shāntā............................................ Pace
Sudhā-sindhu nivāsinī .................. Cea care îşi are sălaşul în oceanul cosmic
de nectar
Nidrā............................................... Somnul 10
Tāmasī ........................................... Cea care stăpâneşte Tamo
guna (dorinţa pură)
Nandinī .......................................... Fiica încântătoare a lui Kamadhenu
Sarv’ānanda swarūpinī ................. Întruparea bucuriei universale
Param’ānanda rūpā ...................... Forma desăvârşită a beatitudinii
divine supreme Stutyā ............................................. Cea mai demnă de a fi glorificată 15
Padm’ālayā .................................... Cea care se află în lotusul cel mai pur
Sadā-pūjyā .................................... Venerată în permanenţă
Sarva-priyan-karī .......................... Cea care revarsă asupra tuturor iubire şi
bunătate
Sarva-maṅgalā .............................. Auspiciozitatea tuturor lucrurilor
Pūrnā ............................................. Desăvârşită 20
Vilāsinī ........................................... Încântătoare şi jucăuşă, Tu te bucuri de totul
Amoghā ......................................... Mai presus de greşeală
Bhogawatī...................................... Cea care se bucură de univers
Sukhadā ........................................ Cea care acordă fericirea perfectă
Nishkāmā ....................................... Lipsită de dorinţe 25
*Madhu-kaitabha hantrī ............... Cea care i-a ucis pe Madhu şi Kaitabha
*Mahish’āsura ghātinī .................. Cea care l-a omorât pe Mahishasura
*Raktabīja vināshinī ..................... Cea care l-a nimicit pe Raktabija
*Narak’āntakā ............................... Cea care l-a nimicit pe Narakasura
Ugra-chand’eshwarī ..................... Zeiţa înspăimântătoare, plină
de mânie şi furie 30 Krodhinī ......................................... Mânia cosmică
Ugra-prabhā .................................. Cea care iradiază furie
Chāmundā ..................................... Cea care i-a ucis pe Chanda şi Munda
Khadga-pālinī ................................ Cea care conduce cu sabia
Bhāswar’āsurī ............................... Zeiţa ale cărei raze cumplite
distrug forţele demonice 35
*Shatru-mardinī ............................ Cea care nimiceşte toţi duşmanii
Rana-panditā ................................. Cea care deţine măiestria perfectă a artei
războiului Rakta-dantikā ................................ Cea ai cărei dinţi sunt înroşiţi (de
sângele demonilor)
Rakta-priyā .................................... Cea căreia îi place gustul sângelui demonilor
Kapālinī .......................................... Cea care ţine în mână un craniu 40
Kuru-kula-virodhinī ........................ Cea care se luptă cu tot ceea este rău
în lume (precum neamul Kauravas
din epopeea Mahabharata)
Kṛishna-dehā ................................. Cea care are pielea închisă la culoare
Nara-mundalī ................................ Cea care poartă o ghirlandă
făcută din cranii omeneşti
Galat-rudhira-bhūshanā ............... Împodobită cu stropii de sânge
ai demonilor
Preta-nṛutya-parāyanā ................. Cea care dansează pe trupurile moarte
ale celor căzuţi în timpul disoluţiei cosmice 45
Lolā-jihvā ....................................... Cea care ţine limba atârnată în afară din cauza
setei nepotolite după sângele demonilor
Kundalinī ........................................ Energia sub formă de spirală (energia latentă
a Duhului Sfânt aflată în osul sacru)
Nāga-kanyā ................................... Şarpele - fecioară (Kundalini)
Pati-vratā ....................................... Soţia credincioasă şi devotată
Shiva-sanginī................................. Cea care îl însoţeşte mereu pe Shri Shiva 50
Visangī ........................................... Cea care nu este însoţită de nimeni
Bhūta-pati priyā ............................. Preaiubită de domnul celor vii (Shri Shiva) Preta-bhūmi kṛutālayā .................. Cea care îşi are sălaşul pe tărâmul stafiilor şi
al spiritelor moarte (unde domneşte Shri Shiva)
*Daityendra mardinī ..................... Cea care a ucis căpetenia demonilor
Chandra-swarūpinī ....................... Strălucirea răcoroasă a lunii
(Ida nadi) 55
Prasanna-padma-vadanā ............ Cea care are chipul asemeni florii
auspicioase de lotus Smera-waktrā ................................ Cea care are chipul zâmbitor
Sulochanā...................................... Cea care are ochi frumoşi
Sudantī .......................................... Cea care are dinţi desăvârşiţi
Sindūr’āruna-mastakā .................. Cea care îşi împodobeşte fruntea
cu Kumkum roşu 60
Sukeshī .......................................... Cea care are un păr minunat, lung şi negru
Smita-hasyā .................................. Cea care zâmbeşte plăcut
Mahat-kuchā ................................. Cea al cărei piept bogat susţine
universul
Priya-bhāshinī ............................... Cea care are o vorbire încărcată de iubire
Subhāshinī..................................... Cea care are cel mai convingător discurs 65
Mukta keshī ................................... Cea care poartă părul desfăcut
Chandra-koti sama-prabhā .......... Cea a cărei strălucire este asemeni
celei a milioane de astre lunare
Agādha-rūpinī ................................ Cea ale cărei întruchipări sunt nemărginite
şi imposibil de măsurat
Manoharā ...................................... Magnetică şi fermecătoare,Tu cucereşti
inimile tuturor
Manoramā ..................................... Cea a cărei graţie şi farmec divin
îi încântă pe toţi 70
Vashyā ........................................... Fiinţa cerească încântătoare la care se poate
ajunge numai prin devoţiune
Sarva-saundarya nilayā................ Lăcaşul a tot ce este frumos
Raktā .............................................. Preaiubită, iar roşul este culoarea Ta
Swayambhū-kusuma-prānā ......... Forţa vieţii acelor flori care s-au creat
pe ele însele (chakrele)
Swayambhū-kusum’onmādā ....... Îmbătată de vibraţiile acelor flori care s-au creat
pe ele însele (chakrele) 75
Shukra-pūjyā ................................. Venerată ca albeaţă a purităţii
Shukra-sthā ................................... Înconjurată de o aureolă de puritate
şi albeaţă
Shukr’ātmikā .................................. Sufletul purităţii şi al sfinţeniei
Shukra-nindaka-nāshinī ............... Angajată în lupta ce-i nimiceşte pe
duşmanii sfinţeniei
*Nishumbha-shumbha-
-saoṅhantrī .................................... Cea care-i ucide pe Shumba şi Nishumba 80
Vahni-mandala-
-madhya-sthā ................................ Aflată în mijlocul vâlvătăilor focului cosmic
Vīrā-jananī ..................................... Mama celor viteji
Tripura-mālinī ................................ Cea care poartă în colier
capul demonului Tripura
Karālā ............................................. Cea a cărei gură înspăimântătoare, deschisă
devorează universul în momentul disoluţiei
cosmice
Pāshinī ........................................... Cea care mânuieşte laţul morţii 85
Ghora-rūpā .................................... Cea care are o înfăţişare înspăimântătoare Ghora-daoṅshtrā ........................... Cea care are fălci fioroase
Chandī ........................................... Cea care distruge toate tendinţele rele
Sumati ............................................ Mama celei mai curate înţelepciuni
Punyadā ........................................ Cea care revarsă virtuţi 90
Tapaswinī ...................................... Pustnică
Kshamā.......................................... Iertarea
Taranginī........................................ Cea care este preaplină de viaţă şi energie
Shuddhā ........................................ Puritate şi castitate
Sarv’eshwarī .................................. Zeiţa tuturor 95
Garishthā ....................................... Inundată de bucurie
Jaya-shālinī ................................... Regina victorioasă
Chintā-mani ................................... Nestemata care îndeplineşte dorinţele
Advaita bhoginī ............................. Încântată când devoţii devin una
cu Tine
Yog’eshwarī ................................... Zeiţa stăpână a yogăi 100
Bhoga-dhārinī ................................ Cea care susţine bucuria vieţii
Bhakta-bhāvitā .............................. Împlinită prin iubirea pură a devoţilor Tăi
Sādhak’ānanda-santoshā ............ Împlinită prin bucuria devoţilor Tăi
Bhakta-vatsalā .............................. Cea care îşi iubeşte devoţii ca pe
proprii copii
Bhakt’ānanda mayī ....................... Izvorul bucuriei eterne pentru cei care
Te venerează 105
Bhakta-shaṅkarī ............................ Binevoitoare faţă de devoţii Tăi
Bhakti-saiyuktā .............................. Cea care conferă devoţiunea
Nishkalankā ................................... Nepătată şi curată
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Cele 21 de nume sfinte ale lui Shrī Bhairava
Aum twameva sākshāt Shrī Bhairava sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat Shri Bhairava. Slavă Ţie!
Mahā-bhairava .............................. Tu eşti… Bhairava cel măreţ şi atotputernic
Batuka Bhairava ............................ Veşnic tânăr şi Te arăţi sub forma unui tânăr
Siddha Bhairava ............................ Vizionarul, desăvârşit şi puternic
Kankāla Bhairava .......................... Împodobit cu schelete
Kāla Bhairava ................................ Domnul de culoare închisă al morţii şi timpului 5
Kālāgni Bhairava ........................... Focul distrugerii
Yoga Bhairava ............................... Domnul unirii divine
Shakti Bhairava ............................. Domnul cel atotputernic înzestrat cu
o mare putere
Ānanda Bhairava .......................... Domnul beatitudinii divine
Mārtanda Bhairava ....................... Strălucitor ca soarele 10
Gaura Bhairava ............................. Domnul purităţii desăvârşite
Bāla Bhairava ................................ Domnul cel puternic, care
se arată sub chipul unui copil Batu Bhairava ................................ Adolescentul necăsătorit
Shmashana Bhairava ................... Domnul şi stăpânul tuturor rugurilor
de incinerare şi al cimitirelor
Purā Bhairava ............................... Domnul străvechi 15
Taruna Bhairava ........................... Domnul dăruit cu o vigoare veşnic tânără
Param’ānanda Bhairava ............... Beatitudinea supremă
Sur’ānanda Bhairava .................... Domnul care le face zeilor pe plac
Dñyan’ānanda Bhairava ............... Beatitudinea cunoaşterii divine
Uttam’ānanda Bhairava ................ Extazul suprem 20 Amṛut’ānanda Bhairava ................ Nectarul beatitudinii divine
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Încarnările lui Shri Bhairava:
Shri Markandeya (înţelept din antichitate, menţionat în Purana, care a trăit acum 14000 de
ani), Shri Mahavira (599-27 î.Hr.), Kabir (sfânt şi poet, 1398-1448 d.Hr.), William Blake (poet &
profet, 1757-1827 d.Hr.).
Shri Bhairava este întruchiparea înspăimântătoare, ca un "muget", a lui Shri Shiva cel mânios,
care păzeşte subconştientul şi stăpâneşte canalul stâng (ida nadi) până în momentul în care
duce la bun sfârşit disoluţia (dizolvarea) finală, la sfârşitul timpurilor. In tradiţia creştină, El este
cunoscut drept arhanghelul Mihail şi ca sfântul Gheorghe.
Shri Bhairava s-a întrupat ca Shri Mahavira (domnul superegoului) în Bihar, în India între anii 599-
527 î.Hr. şi a întemeiat religia jainistă. Ca şi Shri Buddha (domnul egoului), el a renunţat la regatul lui
şi a dobândit iluminarea (realizarea lui Dumnezeu) după mulţi ani de meditaţie.
(vezi: Shri Bhairavnath puja, Garlate, Italia, 6 august 1989; Shri Mahavira puja, Gidgegannup,
Perth, Australia, 28 martie 1991)
Shri Bahirava s-a întrupat ca profet, poet, pictor şi vizionar în William Blake, care a trăit la
Londra, din 28 noiembrie 1757 până la moarte, în 1827. In cărţile lui profetice, intitulate Milton şi
Ierusalim, el a prezis venirea lui Shri Mataji şi instaurearea Umanităţii Divine prin puterea Divină
Feminină.
(vezi: ‘William Blake Talk’, Hammersmith Town Hall, Londra, Marea Britanie, 28 noiembrie
1985)
Vezi pag.94–97 pentru cele 108 nume ale lui Shri Shiva.
Vezi pag.147 pentru Luv şi Kush.
Vezi pag 234 pentru cele 21 de nume ale lui Mahavira.
Bīja mantrele lui Shrī Mahā-ganesha (mantrele sămânţă ale chakrei Āgñyā posterioare)
Aum twameva sākshāt Shrī Mahā-ganesha sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat, Shri Maha-ganesha. Slavă Ţie!
Aum swāhā Amin. Fie ca toată negativitatea să fie nimicită!
Aum Shrīm swāhā Shrim se referă la Shri Mahalakshmi şi la înălţarea spirituală.
Aum Shrīm Hrīm swāhā Hrim se referă la Shri Mahamaya şi la cunoşterea realităţii.
Aum Shrīm Hrīm Klīm swāhā Klim se referă la Shri Mahakali.
Aum Shrīm Hrīm Klīm Glaum swāhā Glaum se referă la Shri Ganesha,cel care înlătură obstacolele din calea înălţarii lui Kundalini.
Aum Shrīm Hrīm Klīm Glaum Gam swāhā Gam se referă la Shri Ganesha.
Aum Shrīm Hrīm Klīm Glaum ityantah Gam swāhā Ityanta înseamnă "sfârşitul".
Aum Vara Varada ityantah swāhā Astfel încetează dorinţa de a primi daruri divine,
Garvajanam me Vāsam ityanto swāhā Astfel dispare beţia mândriei din mine,
Anaya swāhā ityantah Astfel încetează tot nenorocul.
Aum Aīm Hrīm Klīm Chamundāyai vicche Slavă Zeiţei victorioase, care distruge întreaga negativitate!
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Prin introducerea numelui lui Shri Mataji în mantra Navarna, aceasta devine:
Aum Aīm Hrīm Klīm Chamundāyai
Shrī Nirmalā Devyai vicche Slavă Zeiţei victorioase, Shri Nirmala Devi, care distruge toată negativitatea!
Semnificaţia completă a mantrei Navarna (Aum Aīm Hrīm Klīm
Chamundāyai vicche), aşa cum este ea dată în "Shrī Devī Atharva
Shīrsham" este următoarea:
O, Supremă Shri Mahasaraswati, O, cea mai pură şi mai benefică, Mahalakshmi, O, întrupare a bucuriei, Mahakali, ca să dobândim cunoaşterea cea mai înaltă, noi medităm mereu asupra Ta. O, Zeiţă Chandika, ce reuneşti cele trei puteri Mahasaraswati-Mahalakshmi-Mahakali, omagiu Ţie! Tu rupi nodul strâns al ignoranţei şi ne eliberezi.
Aceste bija mantre (mantre sămânţă) ale părţii posterioare a chakrei Agnya, invocă puterile Zeiţei
Shri Durga, sub aspectul Ei de Shakti care a nimicit demonii Chanda şi Munda. Această poveste
este relatată în epopeea Devi Mahatmyam (cunoscută şi sub numele de Durga Saptashati), care
este un poem epic alcătuit din 700 de versuri, care descriu puterea ocrotitoare a lui Shri Durga.
Poemul este citit în timpul celor nouă nopţi ale sărbătorii Navaratri.
Vezi pag.120–126 pentru ‘Shri Devi Atharva Shirsham’ (care cuprinde mantra Navarna).
Vezi pag.111–119 pentru Kavach-ul Zeiţei (Devi Kavach).
Vezi pag.257 pentru mantrele lui Shri Surya (folosite la răsăritul soarelui, pentru curăţarea părţii
posterioare a chakrei Agnya).
Cele 21 de nume sfinte ale lui Shrī Mahāvīra
Aum twameva sākshāt Shrī Mahāvīra sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, cu adevărat, Tu eşti Shri Mahavira. Slavă Ţie!
Vardhamāna .................................. Tu eşti… cel care ne face
să progresăm şi să evoluăm
Mahāvīra ........................................ Eroul faimos
Gnata-nandana ............................. Cel care s-a născut într-o familie
ilustră
Nirgrantha ...................................... Muni, înţeleptul cel detaşat
Shramana ...................................... Saddhu, pustnicul 5
Jaya ................................................ Cel victorios
Taravati .......................................... Cel care oferă ocrotire
Bahurūpinī ..................................... Cel care are numeroase forme
Chāmundā ..................................... Cel care i-a distrus pe Chanda şi pe Munda
Aparājītā ........................................ Cel care nu poate fi întrecut 10
Padmāvatī ..................................... Situat deasupra lotusului
Amra .............................................. Cel în interiorul căruia se află
Zeiţa Amba
Sidhhayika ..................................... Personificarea desăvârşirii
şi a abundenţei
Bhairava ......................................... Ocrotitorul subconştientului
Vimal’eshwara ............................... Pur (zeul purităţii) 15
Manibhadra ................................... Cel care face ca toate lucrurile
să devină auspicioase Brahmashānti ................................ Pacea universală
Kshetrapāla ................................... Ocrotitorul naturii
Dharm’endra.................................. Stăpânul dharmei
Anangrutta ..................................... Detaşat de portul oricăror podoabe 20
Sarvaha ......................................... Cel care este întregul;
personificarea totalităţii
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Tehnici de curăţare a canalului stâng
1 Mediaţia făcută cu mâna dreaptă aşezată pe pământ,
mâna stângă fiind îndreptată spre Shri Mataji
2 Tratamentul cu trei lumânări
3 Tratament cu camfor arzând
4 Matka (lămâi şi ardei)
5 Ajwain/frank incense dhuni
6 Arderea firului cu noduri
7 Arderea hârtiei/numelui
8 Havan
9 Consumul apei conţinând sare vibrată
10 Shri Ganesha Atharva Shirsha, numele aspectelor divine
Shri Mahakali, Shri Bhairava, Shri Shiva,
Shri Ganesha, Shri Mahavira
11 Exprimarea devoţiunii (bhakti)
12 Intonarea cântecelor care îl slăvesc pe Dumnezeu (bhajans)
Canalul drept (Pingalā Nādī)
Aum Ham Hanumate Rudr’ātmakāya Hum Phat Shri Hanumana, al cărui suflet este Shri Shiva Însuşi
Cele 108 nume sfinte ale lui Shrī Hanumāna
Aum twameva sākshāt Shrī Hanumāna sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O,Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat arhanghelul Shri Hanumana.
Slavă Ţie!
Hanumāna ..................................... Tu eşti… Arhanghelul cel mai slăvit Bajaraṅga-balī ............................... Dăruit cu o putere nemăsurată
Rāma-dūta ..................................... Mesagerul lui Shri Rama
Pavana-suta .................................. Fiul zeului vântului
Kapīsha .......................................... Regele maimuţelor 5
Anjanī-putra ................................... Fiul lui Anjani
Mahāvīra ........................................ Un războinic foarte înzestrat şi puternic
Shankara-suvana .......................... Fiul întrupat al lui Shri Shiva
Vidyāvāna ...................................... Foarte învăţat
Kānchana-varna............................ Cel care are pielea aurie 10
Vikata-rūpa .................................... Puternic şi uriaş
Bhīma............................................. Atotputernic
Rāma-priya .................................... Preaiubit de către Shri Rama
Rāmadāsa ..................................... Servitorul etern al lui Shri Rama
Balavāna ........................................ Domnul dăruit cu o putere imensă 15
Sugrīva-mitra ................................. Prietenul lui Sugriva (Tu l-ai ajutat pe
Sugriva să-şi recapete regatul pierdut)
Rāma-dwārapāla .......................... Cel care stă de pază la uşa lui Shri Rama
*Bhūta-pishācha nāshaka .......... Cel care distruge duhurile şi spiritele rele
Sarva-vyādhi-hara ........................ Cel care înlătură orice boală şi suferinţă
Sankata vimochaka ...................... Cel care ne scapă de toate pericolele
şi greutăţile 20
Rāmakāj’ātura ............................... Întotdeauna nerăbdător să îndeplineşti
munca lui Shri Rama (Tu ai dus la îndeplinire toate acţiunile lui curajoase)
Amita jīvana-phala-
-pradāyaka..................................... Cel care îndeplineşte toate dorinţele
şi acordă roadele fără număr ale vieţii
Ashta-siddhi-navanidhi-
-dāyaka .......................................... Cel care conferă cele opt siddhi (puteri
divine) şi cel nouă feluri de bogăţie
Rom-rom Rāma-nām-dhārī .......... Cel care poartă cu sine numele lui Shri Rama
în fiecare părticică a sa
Sarva-jagat-ujiyārā-
-dāyaka .......................................... Cel care iluminează întregul univers 25
Rāma-rasa dāyaka ....................... Cel care acordă calităţile nobile
ale lui Shri Rama Raghubira-stuta ............................ Cel care îl slăveşte pe Shri Rama, din
dinastia Raghu
Hari bhakti dāyaka ........................ Cel care dăruieşte devoţiunea
pentru Shri Vishnu Mahā-mantra ................................. Cel căruia îi face plăcere să recite
maha-mantrele
Mahā-sukha................................... Cel care dăruieşte bucuria supremă 30 Sahaja-hṛudaya vāsī..................... Cel care se află în inimile
Sahaja yoghinilor
Maṅgala-mūrati rūpa .................... Întruchiparea cea mai auspicioasă şi mai
plină de beatitudine Surabhūpa ..................................... Regele tuturor Deva
*Kumati nivāraka .......................... Cel care înlătură tendinţele rele
Girivara-bala .................................. Puternic ca un munte 35
Balabīra ......................................... Viguros, curajos şi viteaz *Lankesha-gṛuha-bhanjana ....... Cel care a nimicit oraşul Lanka (Tu ai dat foc
oraşului lui Ravana cu coada Ta)
Tulsidās stuta ................................ Glorificat de Tulsidas
Nirmalā-harsha.............................. Cel care îi face mare bucurie lui Shri Mataji
Sahaja-dhwaja-virājita .................. Cel care se află pe drapelul Sahaja Yogăi 40
Gadā-hasta .................................... Mânuitorul buzduganului cel puternic
al Domnului Indra
Sahaja-sangha rakshaka ............. Cel care ocroteşte colectivitatea Sahaja
Sanjīvani upalabdha kāraka......... Cel care s-a dus după iarba sanjivani,
care readuce la viaţă (pentru a-l salva pe
Lakshmana)
Lakshmana-prāna dātā ................ Cel care l-a readus la viaţă
pe Lakshmana
Rāma-charitra vandana ................ Cel care venerează viaţa dusă de
Shri Rama 45
Atulita-bala-dhāma ........................ Deţinătorul unei puteri nemăsurate
Dñyāna-guna sāgara .................... Oceanul cunoaşterii supreme şi
al virtuţilor
Kunchita-kesha ............................. Cel cu părul cârlionţat
Vikrama ......................................... De neînvins
Maruta-nandana............................ Cel numit Maruti, fiul
zeului vântutlui (Marut) 50
*Dukha-bhanjana ......................... Cel care distruge toate necazurile şi durerile
Ati-chātura ..................................... Scânteietor, înţelept şi extrem de inteligent
*Asura nikhandana ...................... Cel care-i nimiceşte pe asura Siṅvha ............................................ Puternic ca un leu
Goswamī ....................................... Domnul demn de a fi venerat 55
Rāma bhakta ................................. Devotul (cel mai mare) al lui Shri Rama
Bhakti swarūpa.............................. Întruchiparea devoţiunii
Jagat vandita ................................. Foarte venerat de către întreaga lume
Kesarī nandana ............................. Fiul regelui Kesari
Mahāyogī ....................................... Marele yoghin 60
Sindura lepita ................................ Cel care-şi acoperă trupul cu pastă
roşie de kum-kum
Sanātana ....................................... Dincolo de graniţele timpului şi spaţiului
Vanachara ..................................... Cel care locuieşte şi umblă prin
pădure
Bhāgya vidhātā ............................. Creatorul norocului Kṛupā nidhāna ............................... Sursa binecuvântărilor 65
Mahārāja ........................................ Regele măreţ
Rāma-bhajana rasika ................... Încântat să cânţi bhajan-uri în slava lui Shri Rama
Garvita ........................................... Mândru (ca discipol al lui Shri Mataji)
Bala-bhīma .................................... De o vigoare extraordinară
Chiranjīvī ........................................ Nemuritor 70
Ūrdhvagāmī ................................... Înălţarea spirituală
Sukshma rūpa ............................... Cel care i s-a arătat lui Shri Sita
într-o formă subtilă
Sītā jīvana-hetu kāya .................... Cel care îi doreşte binele lui Shri Sita
Rām’āshirvādita ............................ Binecuvântat în totalitate de către Shri Rama
Nishkalanka ................................... Curat şi nepătat 75
Bhayankara ................................... Înspăimântător
Chandra-sūry’agni netra .............. Cei ai cărui ochi sunt soarele, luna şi focul
Sītā-anveshaka ............................. Cel care a găsit-o pe Shri Sita (în Lanka)
*Roga nashaka ............................ Cel care distruge toate bolile
Manoratha sampūrnaka ............... Cel care îndeplineşte toate dorinţele 80
Moksha-dwāra .............................. Poarta care duce la eliberare
Bharata-sama-priya ...................... Cel pe care Shri Rama îl îndrăgeşte la fel de mult
ca pe propriul lui frate, Bharata
Jaladhi-lāṅghita ............................. Cel care a făcul un salt peste mare
(pentru a duce mesajul lui Shri Rama la Shri Sita)
Prasidha ......................................... Cel mai valoros dintre îngerii universului
Guru .............................................. Gurul 85
Yantrī.............................................. Inginerul divin care acţionează prin
intermediul conştiinţei noastre
Swara-sundara .............................. Cel care are o voce suavă şi
melodioasă atunci când cântă (Shri Narada l-a
învăţat muzica divină)
Sumaṅgala .................................... Extraodinar de auspicios
Brahma-chārī ................................ Învăţăcelul pur şi cast
Rudr’āvatāra .................................. Cel care se întrupează în forma celor unsprezece
puteri distrugătoare (Rudra) 90
Vāyu vāhana ................................. Cel care se deplasează purtat de vânt *Ahaṅkāra-khandaka ................... Distrugătorul egoului
Vaikuntha-bhajana priya ............. Încântat şi fericit când cânţi bhajanuri
în Vaikuntha Santa sahāya ................................ Cel care-i ajută pe toţi sfinţii
Pingala ........................................... Esenţa tuturor acţiunilor şi activitatea
canalului drept (brun roşcat) 95
Setu-bandha vishārada ................ Maestru în construcţia podului (peste mare,
până în Lanka)
Bhānu-grāsa .................................. Cel care, copil fiind, ai înghiţit
soarele, ca să-l poţi avea sub control
Viveka dāyaka ............................... Cel care conferă discernământul
şi înţelepciunea
Bhakti-shakti samādhikārī ............ Maestru în arta de a echilibra devoţiunea
(stânga) şi puterea (dreapta)
Phalāhāra prasanna ..................... Cel căruia îi place să mănânce fructe 100
Manojava ....................................... Mai iute decât gândul
Vajra-deha ..................................... Puternic ca trăznetul
Devadūta ....................................... Mesagerul lui Dumnezeu, Tu eşti
arhanghelul Gabriel
Nirmalā-dūta .................................. Mesagerul lui Shri Mataji
Pavana-gati bhramana ................. Mai iute ca vântul 105
Jānakī-mātā samāchārī ................ Cel pentru care Shri Mataji
şi Shri Sita sunt aidoma
Nirmalā bhakta .............................. Discipolul desăvârşit al lui Shri Mataji
Nirmalā priya ................................. Preaiubit de către Shri Mataji
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Numele de mai sus au fost preluate din Shri Hanumana chalisa, corectate din punct de vedere lingvistic
în sanscrită şi prezentate lui Shri Mataji (împreună cu cele 108 însuşiri ale lui Shri Hanumana), de către
colectivitatea din Austria, la Shasrara puja din mai 2005.
Shri Hanumana este arhanghelul Gabriel, zeul grecesc Hermes, mesagerul divin, cel care l-a inspirat pe
Mohammed, cel care i-a spus Fecioarei Maria că urmează să-i dea naştere lui Shri Iisus. El este
stăpânul canalului drept (Pingala nadi), un războinic priceput şi puternic, dinamic, jucăuş şi cu aspect de
copil. Insuşirea lui principală este devoţiunea fără margini faţă de Dumnezeu. Lui îi place să cânte
cântece care slăvesc Divinul.
(vezi: Shri Rama puja, Les Avants, Switzerland, 4 octombrie 1987)
Cele 108 însuşiri sfinte ale lui Shrī Hanumāna
Shri Mataji, prin harul Tău, ne-ai dat permisiunea să Te venerăm în forma Ta de Shri Hanumana. Următoarele cuvinte de invocare
sunt citate din discursurile Tale de la puja.
Tu eşti un înger.
Tu eşti conştient că eşti un înger.
Tu eşti arhanghelul Gabriel.
Tu eşti conştient că ai toate drepturile şi toate puterile.
Tu ai dreptul să-ţi foloseşti aptitudinile şi puterile. 5
Tu îţi foloseşti puterile amuzându-Te. (Ai dat foc întregului oraş
Lanka şi ai privit totul râzând).
Ţie nu-ţi este teamă de neadevăr şi ipocrizie.
Tu nu-ţi faci griji pentru ce-ţi va spune lumea.
Tu respiri adevărul.
Adevărul este viaţa Ta şi nimic altceva nu contează pentru Tine.
Tu faci tot ce-ţi stă în puteri pentru a instaura adevărul. (Tu ai ştiut că lui Ravana
îi era frică de foc, astfel că, dând foc oraşului Lanka, le-ai arătat locuitorilor din
Lanka faptul că Ravana era o persoană malefică). 10
Tu faci tot ce-ţi stă în puteri pentru a proteja oamenii care respectă adevărul.
Tu îi ocroteşti pe toţi Sahaja yoghinii. (Acţionând laolaltă, Tu împreună cu Shri
Ganesha l-aţi ucis pe regele cel rău care vroia să-i ia viaţa Sfântului Nizamuddin).
Tu eşti foarte rapid, în timp ce Shri Ganesha este calm. Amândoi laolaltă
sunteţi puterea sentimentului de siguranţă al Sahaja yoghinilor.
(Ganas-urile văd orice lucru care i-ar putea vătăma pe Sahaja yoghini şi
îi aduc la cunoştinţă lui Shri Ganesha. Shri Ganesha Ia legătura cu Shri
Hanumana, care acţionează instantaneu pentru a-i proteja).
Tu dai îndrumare, încredere în sine şi discernământ.
Ţi se spune Devdut, ambasadorul lui Dumnezeu cel Atotputernic.
Îţi stă în fire să îndeplineşti ordinele. (Nu aştepţi şi nu Te îndoieşti). 15
Tu nu-ţi asumi problemele, Tu doar le rezolvi.
Tu exprimi puterea interioară a Sahaja yoghinilor, prin intermediul bandhan-urilor.
Tu pui bandhan-urile noastre în acţiune.
Tu rezolvi toate problemele, atât pentru sfinţi, cât şi pentru încarnări.
Tu eşti foarte dinamic şi ager. (Tu faci totul fără absolut niciun efort). 20
Tu eşti foarte vigilent şi eşti mai presus de timp.
Tu înţelegi importanţa timpului şi nu nu amâni nicio muncă.
Tu eşti o persoană foarte iute. (Tu îndeplineşti munca înainte
ca oricine altcineva s-o poată face.)
Tu vrei ca toţi Sahaja yoghinii să fie ca Tine (rapizi şi cu întreaga atenţie îndreptată
asupra misiunii Sahaja Yogăi).
Tatăl Tău este Shri Vayu, zeul vântului, Mama Ta este Shri Anjani.
Capul Tău este cel al unei maimuţe. 25
Tu eşti un copil etern. (Tu eşti inocenţă, simplitate şi inteligenţă pură, mereu într-o
stare de spirit vioaie, ca dansul, asemeni lui Shri Ganesha).
Tu eşti integrarea aspectelor de bhakti şi shakti (canalul stâng şi canalul drept).
Tu ai dovedit că eşti un ocean de iubire (bhakti).
(Cu toate acestea, nu eziţi nicio clipă să distrugi răul.
Aceasta constituie shakti a Ta).
Tu protejezi inima dreaptă.
Tu ai nouă siddhis:
1. Animā (puterea de a-ţi reduce dimensiunea trupului la un atom)
2. Mahimā (puterea de a-ţi dilata corpul până la o dimensiune infinită)
3. Garima (puterea de a-ţi face trupul infinit de greu)
4. Laghimā (puterea de a-ţi face trupul uşor ca fulgul)
5. Prāpti (accesul neîngrădit în absolut orice loc)
6. Prākāmya (puterea de realiza tot ce-ţi doreşti)
7. Ishtva (suveranitate deplină)
8. Vashtva (puterea de a-i stăpâni pe toţi)
9. Sukshma (puterea de a deveni atât de subtil, încât nimeni să nu Te poată vedea)
Nimeni nu Te poate vedea, numeni nu Te poate ridica de jos.
Tu susţii canalul drept al fiinţelor umane. Tu deţii controlul asupra soarelui (Ai
alergat in corpul lui Virata până sus, unde l-ai înghiţit pe Surya).
Tu controlezi şi protejezi canalul drept al fiinţelor umane. 35
Tu îi controlezi pe oamenii care au prea multă energie pe partea dreaptă.
Tu reduci viteza oamenilor care sunt pe dreapta (dându-le o greutate letargică).
Tu ţii în mână un buzdugan (gada), pentru a ne diminua iluziile.
Tu ne strici planurile (dacă noi suntem cei care aleargă
în sus şi în jos pe Pingala Nadi, în locul Tău).
Tu eşti sursa entuziasmului [Prin bhakti al Tău (oceanul iubirii)
avem voie să-ţi folosim focul. Astfel putem acţiona
fără a ne înfierbânta canalul drept]. 40
Tu ne acorzi toată călăuzirea necesară pentru planurile noastre de viitor.
Tu îţi poţi întinde coada, astfel încât să poţi mânui pe oricine oriunde.
Tu cunoşti toate trucurile.
Tu poţi trece într-o stare lipsită de formă.
Tu poţi deveni atât de mare, încât începi să pluteşti prin aer. 45
Tu poţi zbura prin aer şi, zburând prin aer,
poţi duce mesajele dintr-un loc în altul.
Mişcările Tale constituie cauza tuturor modalităţilor de comunicaţie.
Tu porţi toate mesajele prin eter.
Tu dai eterului toate binecuvântările.
Tu dai toate descoperirile eterului oamenilor care sunt pe dreapta. 50
Tu dăruieşti televiziunea, telefonul fără fir şi difuzoarele.
Tu stabileşti toate conexiunile prin eter, fără conexiune materială.
Tu eşti stăpânul a ceea ce este subtil (cauzal), eşti stăpânul eterului.
Tu eşti stăpânul tuturor reţelelor.
Tu eşti personajul minunat din fiinţa noastră. 55
Tu ne călăuzeşti şi ne protejezi.
Tu ai fost creat pentru a-l sprijini pe Shri Rama.
Tu eşti nerăbdător să faci munca lui Shri Rama.
Tu eşti pe deplin devotat lui Shri Rama.
Tu eşti pe deplin supus regelui binevoitor, Shri Rama. 60
Tu eşti mereu preaplecat în faţa lui Shri Rama.
Tu n-ai putut purta ghirlanda din perle de la Shri Sita, pentru
că Shri Rama nu se afla în interiorul perlelor.
Tu ţi-ai deschis inima ca să arăţi că Shri Rama se află acolo.
Pentru a salva viaţa lui Shri Lakshmana, ai fost trimis de către
Shri Rama să găseşti iarba sanjivani, aşa că ai venit înapoi cu întregul munte.
Tu ai stat pe marginea de sus a carului de luptă al lui Arjuna. 65
Tu îi faci pe toţi yoghinii să se abandoneze.
Tu eşti forţa care ne face să ne abandonăm gurului nostru.
Tu ne spui să-i fim abandonaţi numai lui Dumnezeu cel Atotputernic
şi nimănui altcuiva.
Tu creezi tot felul de vibraţii.
Ţie îţi place exprimarea subtilă în artă şi în viaţă. 70
Ţie îţi displace orice modalitate artificială de exprimare
creată de egoul oamenilor.
Tu creezi toate forţele electromagnetice.
Tu retragi forţa electromagnetică din oamenii care sunt
foarte "pe dreapta" şi dai astfel naştere bolii Yuppies
(sindromul oboselii cronice sau encefalomielita mialgică).
Tu creezi mişcarea moleculelor şi atomilor.
Tu dai înţelegerea mentală. 75
Tu creezi interconexiunile dintre diferitele părţi ale creierului.
Tu ne dai puterea de a gândi şi ne protejezi de gândurile rele.
Tu eşti conştiinţa noastră.
Tu deţii controlul fiinţelor omeneşti prin intermediul conştiinţei lor.
Tu eşti " sat asat viveka buddhi", inteligenţa de a discerne
între adevăr şi neadevăr. 80
Tu dai înţelegerea a ceea ce este bun pentru noi.
Tu te amuzi pe seama tuturor oamenilor egoişti.
Tu ai gâdilat nasul lui Ravana cu coada, ca să râzi de el.
Tu ţi-ai înfăşurat coada în jurul gâtului multor rakshasa
şi ai zburat cu ei, făcându-i să se legene în aer.
Tu ai rotit în sens invers swastica folosită de nazişti
(transformând astfel puterea ei dintr-una protectoare
într-una distrugătoare). 85
Tu l-ai împiedicat pe Hitler să câştige razboiul.
Tu ai rugat-o pe Mama Sfântă să facă Germania asemeni lui Shri Hanumana.
Tu acţionezi în creierul tuturor politicienilor.
Tu nu ai o fire ascetică. Iubeşti strălucirea, estetica
şi ambianţa maiestoasă.
Tu ne faci să ne vedem egoul şi ne distrugi egoul. 90
Tu ne faci foarte blânzi, îi faci pe oameni să se cunoască
şi să se împrietenească.
Tu ne faci asemeni unor copii, dulci şi fericiţi.
Tu le porţi de grijă tuturor copiilor din lume.
Tu faci minuni ca să arăţi prostia şi nebunia oamenilor.
Tu eşti duşmanul alcoolului şi le-ai dat foc beţivilor,
aşa cum ai făcut cu Lanka. Dacă beţivii Te atacă,
îi arunci în mare, le provoci boli cumplite sau creezi lupte
în familiile lor şi lupte cu aşa-numiţii lor prieteni. 95
Tu ucizi şi dai foc pentru a-i reprima şi înlătura
pe toţi oamenii răi din jurul Sahaja yoghinilor.
Tu ne dai puterea bhakti (iubirea şi devoţiunea adevărate),
astfel ca nimeni să nu ne poată atinge. Când folosim
această shakti ca să iubim totul fără îngrădiri,
suntem în deplină siguranţă.
Tu o slujeşti pe Shri Mahalakshmi în toate manifestările Ei (Shri Sita, Shri Radha,
Shri Mary).
Tu i Te-ai adresat Mamei Maria prin cuvintele "Immaculata Salve" (Nirmala Salve),
care sunt numele lui Shri Mataji Nirmala Devi.
Tu ne aduci aproape de Shri Mataji. 100
Tu ne permiţi să simţim picioarele lui Shri Mataji în inimă.
Tu arăţi calea către abstract, către Sahasrara.
Tu asculţi rugăciunile tuturor Sahaja yoghinilor.
Tu îi dai Mamei noastre Sfinte toate informaţiile.
Tu ai întotdeauna grijă de Shri Mataji. 105
Tu te afli mereu la picioarele lui Shri Mataji.
Tu venerezi picioarele de lotus ale lui Shri Mataji Nirmala Devi.
Tu faci minuni pentru a-i convinge pe Sahaja yoghini
că Shri Mataji i-a făcut pe toţi nişte îngeri.
Tu eşti instrumentul cel mai eficient al lui Shri Adi Shakti,
deoarece tu nu eşti altceva decât supunere, umilinţă şi dinamism.
Tu îi faci pe toţi Sahaja yoghinii să ţi se alăture.
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Shrī Hanumāna chālīsā (Patruzeci de versuri în slava lui Shrī Hanumāna, de Tulsidās)
Shri Hanumana chalisa începe cu o invocare adresată gurului în forma doha (cea care dă succes) a lui Shri Hanumana. Shri Hanumana îl înalţă
pe devot până la nivelul lui de perfecţiune, care este o stare neîntreruptă de beatitudine.
Tulsidās spune:
Shrī-guru charana saroja raja Mă plec la picioarele de lotus ale gurului divin.
Nija mana mukuru sudhāri Fie ca praful de pe picioarele Tale să cureţe oglinda minţii mele.
Baranaūṅ Raghubar bimala jasu Acum voi descrie gloria nepătată a lui Shri Rama, cel care acordă cele patru daruri:
Jo dāyaku phala chāri Dharma (virtute şi comportament corect), artha (ţel şi bogăţie), kama (iubire şi dorinţă) şi moksha (eliberare şi mântuire).
Buddhi hīn tanu jānike Dându-mi seama de limitările minţii,
Sumirāuṅ Pavana kumār Îi invoc pe fiul zeului vântului:
Bal buddhi vidyā dehu mohiṅ Te rog, dă-mi putere, înţelepciune şi cunoaştere, O, Tu, cel cu trupul grandios,
Harahu kalesa vikāra Ca să-mi îndepărtezi toate suferinţele şi toate impurităţile.
Acum începe partea principală a poemului Shri Hanumana chalisa, care este alcătuit din patruzeci de catrene care slăvesc calităţile inimii şi minţii lui Shri Hanumana, având scopul divin de a ocroti binele şi de a distruge răul.
Choupāi (versuri alcătuite din patru părţi ) 1 Jay Hanumāna gyāna guna sāgara Victorie lui Shri Hanumana, ocean al cunoşterii şi virtuţii.
Jay kapīsa tihūṅ-loka ujāgara Slavă domnului măreţ al maimuţelor, care iluminează cele trei lumi!
2 Rāma-dūta atulīta bala dhāmā Mesager al lui Shri Rama, având o putere neegalată,
Anjanī-putra Pavana-suta nāmā Fiu al lui Shri Anjani, Ţi se mai spune fiu al zeului vântului.
3 Mahā-vīra vikram bajaraṅgī Războinic puternic şi curajos, cu braţe şi picioare viguroase,
Kumati nivāra sumati ke saṅgī Eşti cel care înlătură tendinţele rele ale minţii şi eşti prieten al înţelepciunii;
4 Kanchana barana virāja subesā O,Tu, cel cu pielea aurie şi frumos înveşmântat,
Kānana kundala kunchita kesā Tânăr, cu cercei în urechi şi cu păr cârlionţat,
5 Hātha bajra aur dhvajā birāje Tu ţii în mâini Vajra (stânca) şi drapelul,
Kāndhe mūnja janeū sāje Iar pe umeri porţi şiragul sacru făcut din iarba munj,
6 Shankara suvana Kesarī-nandana Radiind de auspiciozitate, O, fiu al lui Kesari,
Teja pratāpa mahā jaga-vandana Glorios şi strălucitor,Tu eşti venerat de întreaga lume.
7 Vidyāvāna gunī ati chātura Tu eşti foarte învăţat, virtuos şi perspicace.
Rāma kāja karibe ko ātura Şi eşti mereu nerăbdător să îndeplineşti munca lui Shri Rama.
8 Prabhu charitra sunibe ko rasiyā Te simţi minunat ascultând învăţătura Domnului,
Rāma Lakhan Sītā mana basiyā Păstrându-i cu evlavie în inima Ta pe Shri Rama, Lakshman şi Sita.
9 Sūkshma rūpa dhari Siyahiṅ dikhāvā Te-ai arătat în faţa lui Shri Sita sub o formă minusculă.
Vikata rūpa dharī Lanka jarāvā Apoi, luându-ţi o înfăţişare uriaşă, ai dat foc oraşului Lanka.
10 Bhīma rūpa dharī asura sanhāre
Având o întruchipare înspăimântătoare, ca să-i distrugi pe asura,
Rāmachandra ke kāja samvāre Ai slujit cauza Domnului Ramachandra.
11 Lāya sanjīvana Lakhana jiyāye Tu ai venit cu iarba sanjivani şi l-ai readus la viaţă pe Shri Lakshmana,
Shrī Raghubīra harashi ura lāye Iar Shri Rama te-a îmbrăţişat plin de bucurie.
12 Raghupati kīnhīṅ bahuta badhā-ī Shri Raghupati te-a lăudat cât se poate de mult:
Tum mama priya Bharata sama bhā-ī ‘Îmi eşti la fel de drag ca fratele meu, Bharat,’ spuse El.
13 Sahasa badana Tumharo yasha gāve ‘Shesha, cel cu o mie de chipuri, cântă imnuri în slava Ta’,
Asa kahi Shrīpatī kantha lagāve Spuse Domnul lui Lakshmi, îmbrăţişându-l.
14 Sanak’ādika Brahm’ādi munīsā Sfântul Sanaka, cel care a avut revelaţia lui Dumnezeu, împreună cu
Nārada Sārada sahita ahīsā Shri Narada şi Sarada cântă imnuri în slava Ta.
15 Yama Kubera Dikpāla jahāṅte Zeul morţii (Yama), cel al bogăţiei (Kubera) şi cel protector (Dikpala),
Kabi kovida kahi sake kahāṅte Mari poeţi şi învăţaţi, niciunul nu a reuşit pe deplin să-ţi slăvească măreţia. Cum ar putea acest poet să-ţi descrie perfecţiunea?
16 Tum upakāra Sugrīva-hiṅ kīnhā Tu l-ai ajutat pe Sugriva şi l-ai adus în faţa Domnului Rama,
Rāma milāya rāja-pada dīnhā Redându-i, în acest fel, regatul pierdut.
17 Tumharo mantra Bibhīshana mānā Bibhishana Ţi-a ascultat sfatul
Lankeshwara bhaye saba jaga jānā Şi astfel a devenit rege în Lanka; o ştie o lume întreagă.
18 Yuga sahasra yojana para bhānū Soarele este la o mie de yojan distanţă,
Līlyo tāhi madhura phala jānū
Dar Tu l-ai luat drept un fruct dulce şi ai încercat să-l înghiţi.
19 Prabhu mudrikā meli mukha māhiṅ Nu-i de mirare că, ţinând inelul Domnului Rama în gură,
Jaladhi lāṅghiṅ gaye acharaja nāhiṅ Ai trecut marea dintr-un salt.
20 Durgam kāja jagata ke jete Tot ceea ce este greu de înfăptuit în această lume
Sugam anugraha Tumhare tete Devine simplu, prin Harul Tău.
21 Rāma duāre Tuma rakhawāre Tu stai de pază pe treptele uşii Domnului Rama.
Hota na āgyā binu paisāre Nimeni nu poate intra la El, fără permisiunea Ta.
22 Saba sukha lahe Tumhārī saranā Fericirea deplină constă în a căuta adăpost la picioarele Tale.
Tuma rakshaka kāhū ko daranā Când Tu eşti ocrotitorul, de ce s-ar mai teme cineva?
23 Āpana teja samhāro āpe Numai şi numai Tu poţi stăpâni puterea enormă pe care o ai.
Tīnoṅ loka hāṅkate kāmpe Toate cele trei lumi tremură la auzul strigătului Tău.
24 Bhūta pisācha nikata nahiṅ āve Spiritele rele nu îndrăznesc să se apropie
Mahāvira jaba nāma sunāve De cel care-ţi rosteşte numele, O, mare războinic.
25 Nāse roga hare saba pīrā Toate bolile şi durerea sunt învinse
Japata nirantara Hanumata vīrā Prin repetarea statornică a numelui viteazului Shri Hanumana.
26 Sankata te Hanumāna chhurāve Shri Hanumana îl eliberează de suferinţe pe omul
Man kram bachana dhyāna jo lāve Care meditează asupra lui în gând, cuvânt şi faptă.
27 Saba para Rāma tapasvī rājā
Domnul Rama este conducătorul lipsit de ataşamente al universului.
Tinake kāja sakala Tuma sājā Iar Tu ai dus la îndeplinire toate acţiunile lui pline de curaj.
28 Aura manoratha jo koī lāve Dacă cineva vine la Tine purtând în minte o dorinţă,
Soi amita jīvana phala pāve Aceluia îi dai roadele fără de număr ale vieţii.
29 Chāroṅ yuga paratāpa Tumhārā Măreţia Ta strălucitoare e cunoscută pretutindeni, din toate timpurile.
Hai parasiddha jagata ujiyārā Lumea întreagă ştie puterea binefăcătoare a lui Shri Hanumana.
30 Sādhu santa ke Tuma rakhawāre Tu eşti cel care-i ocroteşte pe căutători şi pe sfinţi.
Asura nikandana Rāma dulāre Tu îi nimiceşti pe asura, forţele rele.
31 Ashta siddhi nava nidhī ke dātā Tu acorzi cele opt puteri şi cele nouă feluri de bogăţie,
Asa vara dīna Jānakī Mātā prin harul pe care l-ai primit de la Janaki, Mama Divină.
32 Rāma rasāyana Tumhare pāsā Tu ai în stăpânire elixirul divin al numelui lui Shri Rama.
Sadā raho Raghupati ke dāsā Tu eşti pe vecie slujitorul Domnului Rama.
33 Tumhare bhajan Rāma ko pāve Cel ce cântă imnuri în slava Ta ajunge la Shri Rama
Janama janama ke dukha Bisarāve şi este eliberat de suferinţe vreme de mai multe vieţi.
34 Anta kāla Raghuvara pura jā-ī La sfârşit, acela intră în sălaşul lui Shri Rama.
Jahāṅ janma Hari-bhakta kahā-ī Renăscut, el devine un devot al lui Shri Vishnu.
35 Aura devatā chitta na dhara-ī Devoţii Tăi nu au de ce să mediteze la altă zeitate.
Hanumata seī sarva sukha kara-ī Fericirea deplină vine de la Domnul Hanumana.
36 Sankata kate mite saba pīrā Toate greutăţile şi durerea sunt curmate,
Jo sumire Hanumata balavīrā Când omul îşi aminteşte de Shri Hanumana, cel puternic şi curajos.
37 Jay Jay Jay Hanumāna gosā-īṅ Slavă, slavă, slavă lui Shri Hanumana! Domn al Sinelui meu întreg,
Kripā karahu guru deva kī nā-īṅ Te rog, revarsă harul Tău asupra mea, asemeni gurului divin.
38 Jo sata bāra pātha kare ko-ī Cel care recită această chalisa de şapte ori
Chhūtahiṅ bandi mahā sukha ho-ī Va scăpa de greutăţi şi va cunoaşte o mare bucurie.
39 Jo yaha padhai Hanumāna chālīsā Cel care recită această chalisa în slava lui Shri Hanumana
Hoya siddhi sākhī Gaurīsā Va fi încununat de succes şi va primi darshan-ul Domnului Shiva.
40 Tulsīdāsa sadā Hari cherā Tulsidas este mereu slujitorul Domnului şi se roagă întotdeauna:
Kīje Nātha hṛidaya maha derā "O, Doamne, rămâi mereu în inima mea!"
Shri Hanumana chalisa se încheie cu o rugăciune înfocată.
Dohā
Pavana-tanaya sankata harana O, fiu al zeului vântului, Tu, care curmi suferinţele,
Maṅgala Mūrati Rūpa Intruchiparea cea mai auspicioasă,
Rāma Lakhana Sītā sahita Impreună cu Shri Rama, Shri Lakshmana şi Shri Sita,
Hṛidaya basahuṅ sur-bhūpa
O, Tu, care ocroteşti Cerurile şi Pământul, Te rog, stai de-a pururi în inima mea.
Sākshāt Shri Ādi Shakti Mātāji
Shri Nirmalā Devyai namo namah
Samartha Ramdas (1608-1681 AD)
Incarnare deplină a lui Shri Hanumana, Swami Ramdas a fost gurul spiritual al regelui Shivaji (1627-
1680), din Maharashtra, care s-a născut realizat şi care a fost un războinic erou şi un ansha-avatar
(încarnare parţială). Shivaji a rezistat încercărilor împăratului mogul Aurangzeb de a-i subjuga pe
hinduşi. Ramdas a fost şi un mare poet religios, care a produs o renaştere culturală în întreaga
Indie, în ciuda opresiunii mogule. Principalele lui opere sunt o carte de meditaţii intitulată "Manache
shlok", un volum amplu de sfaturi spirituale cunoscut ca "Dasabodh", precum şi "Shri Maruti sotra",
care îl slăveşte pe Shri Hanumana (vezi pag.253-256).
"Unsprezece Hanumanas au ieşit din Mama Pământ pentru a face cunoscut faptul că el a fost
întruparea lui Hanumana… Ramadasa a fost Guru al lui Shivaji; şi el a fost o persoană foarte
detaşată. Era Hanumana însuşi."
Shri Mataji Nirmala Devi, Discurs la Puja, Brahmapuri, India, 20 decembrie 1988.
(vezi: ‘Introducere la Nabhi/Vid’, New Delhi, India, 7 feb. 1981; Shri Buddha puja, San Diego, SUA, 23 iulie
1988; ‘Cultura Religiei Universale, Bordi, India, 7 feb. 1985; ‘Povestiri ale lui Shivaji Maharaj’, Templul lui
Ramdas, Satara, India, 30 dec. 1982).
Vezi pag.231 pentru încarnările lui Shri Bhairava.
Shrī Māruti stotra
(Versuri în slava lui Shrī Hanumāna, de Rāmdās)
1 Bhīma rūpi Mahā-rudrā
Tu eşti uriaş, eşti cea mai măreaţă şi mai înspăimântătoare manifestare finală a celor unsprezece puteri distrugătoare ale lui Shri Shiva;
Vajra-Hanumāna Mārutī Ai căpătat renumele că eşti de neînvins, după ce ai fost lovit în bărbie de trăznetul lui Indra. Tu eşti cel care s-a născut din zeul vântului (Marut).
Vanārī Anjanī-sūtā Tu distrugi manifestările exterioare ale iluziei, precum grădinile frumoase şi pădurile din Lanka. Tu eşti fiul lui Anjani.
Rāma-dūtā Prabhanjanā Tu eşti mesagerul şi energia divină a lui Shri Rama. Tu eşti ca uraganul, iar pentru Mama Ta, eşti lumina zorilor de zi, care dizolvă sufletul în Paramchaitanya.
2 Mahā-balī Prāna-dātā Preputernicule, dătător de viaţă;
Sakalām ūthavī bale Puterea Ta îi trezeşte pe toţi.
Saukhya-kārī Dhukha-hārī Tu eşti cel care acordă fericirea şi binele, cel care distruge necazurile.
Dhūrta Vaishnava-Gāyakā Tu eşti îngerul ştrengar. Tu eşti esenţa lui Shri Vishnu. Tu eşti cel mai mare dintre cântăreţi.
3 Dīnā-nāthā Harī-rūpā Domn al celor îndureraţi, având forma încântătoare a unei maimuţe;
Sundarā Jagad’antarā Tu eşti frumuseţea, Tu te afli în interiorul lumii, ca Fiinţă Supremă.
Pātāla-devatā-hantā Tu l-ai nimicit pe domnul lumii subpământene;
Bhavya-sendūra lepanā Puternic, trupul Tău e acoperit cu pudra de shendur (pastă roşie).
4 Loka-nāthā Jagan-nāthā Suveran al celor patrusprezece loka şi al omenirii, Tu domneşti peste întreaga lume.
Prāna-nāthā Purātanā Domn al sufletului; Fiinţă primordială;
Punya-vantā Punya-shīlā Tu ai o formă pură, deoarece eşti binecuvântat cu puritate şi virtute. Tu eşti auspicios.
Pāvanā Paritoshakā
Tu eşti cel care purifică, eşti cel care dă mulţumirea şi satisfacţia plină de bucurie.
5 Dhvaj’āṅge uchalī bāho Ţinând ridicat în mâinile Tale steagul lui Shri Rama,
Āveshe lotalā pudhe Tu înaintezi ca un torent al devoţiunii arzătoare.
Kālāgni Kāla-Rudrāgni Tu eşti focul disoluţiei finale şi sursa lui, marea putere distrugătoare a Divinului.
Dekhatā Kāpatī bhaye Cei care se consideră a fi separaţi de Tine tremură de frică doar privindu-Te o clipă.
6 Brahmānde mā-īlī neno Nimic din întreaga creaţie nu poate să-Ţi cuprindă forma.
Āwale danta-paṅgatī Focul disoluţiei finale se reflectă pe faţa Ta. Între dinţii Tăi, ţii strâns creaţie după creaţie.
Netrāgni chālilyā jwālā Flăcări ies din ochii tăi mânioşi,
Bṛukutī tāthīlyā bale Când sprâncenele Tale se întind cu toată forţa.
7 Puchha te muradile māthā Coada Ţi se încolăceşte deasupra capului pentru a aduce calmul.
Kirītī kundale varī Tu porţi o coroană de aur şi, la urechi, podoabe din aur.
Suvarna katī-kāsotī In jurul taliei, porţi o pânză aurie, în cute,
Ghantā kinikinī nāgarā Iar clopoţeii de la glezne sună melodios.
8 Thakāre parvatā aisā Tu stai drept ca un munte.
Netakā Sada-pātalū Eşti curat şi zvelt.
Chapa-lāṅga pāhatā mothe Trupul Tău este vioi. Te văd uriaş cum eşti,
Mahā-vidhyul-late-parī la fel de grandios ca un fulger măreţ, ramificat.
9 Kotichyā kotī uddāne Plutind prin aer, parcurgi distanţe de milioane,
Zepāve uttarekade
atunci când te năpusteşti spre nord.
Mandrā-drī sārakhā dronū Krodhe utpātilā bale Tu ai smuls cu furie, din toate puterile, muntele acela (Dronagiri), ca pe Muntele Mandar;
10 Ānilā māgutī nelā Muntele pe care l-ai adus şi l-ai purtat înapoi,
Ālā gelā manogatī Mergând dus - întors, cu viteza gândului,
Manāsī tākile māge Şi chiar mai repede ca gândul.
Gatīsī tūlanā nase Iuţeala Ta n-o poate nimeni egala.
11 Anū-pāsoni brahmāndā
Āevadhā hota jātase Tu treci în permanenţa de la starea de atom minuscul la cea de vast univers.
Tayāsī tulanā kothe Cu ce-ai putea fi comparat,
Meru-Mandāra dhākute Dacă până şi munţii Meru şi Mandar sunt mici faţă de Tine?
12 Brahmāndā-bhovate vedhe
Vajra-puchhe karu shake Dăruit fiind cu o coadă puternică, asemeni unui fulger, pe care poţi s-o înfăşori de mai multe ori în jurul întregii creaţii,
Tayāsī tulanā kaichī
Brahmāndī pāhatā nase pe lume nu mai există nimeni cu care Tu să Te compari.
13 Ārakta dehile dolā Văzând cu proprii ochi (soarele) roşu ca sângele,
Grāsile Sūrya-mandalā Ţi-ai pus în gură întregul astru solar.
Vādhatā vādhatā vādhe
Bhedile shūnya-mandalā Tu Te măreşti necontenit, pornind de la un punct minuscul. Tu poţi străpunge chiar şi tărâmul absolutului.
14 Dhana-dhānya pashu-vṛuddhi Bogăţie, hrană, prosperitate,
Pūtra-pautra samas-tahī Fii şi nepoţi, şi orice altceva
Pāvatī rūpa-vidhyādi
este dobândit prin harul şi binecuvântările formei Tale frumoase, laolaltă cu înţelepciune, cunoaştere şi celelalte.
Stotrā-pāthe karuniā Acestea sunt darurile primite prin recitarea, pe de rost, a acestor versuri.
15 Bhūta-preta samandhādhi Spirite moarte, suflete rătăcite,
Roga-vyādhi samastahī Boli, probleme psihosomatice şi mentale,
Nāsatī tutatī chintā Sunt toate distruse, iar toate grijile dispar
Ānande Bhīma-darshane La simpla vedere a puternicului Shri Hanumana.
16 He dharā-pandharā shlokī O, Shri Hanumana, te rog, acceptă intonarea acestor cincisprezece versuri.
Lābhalī shobhalī bhalī Prin harul Tău, cu voia Ta, fie ca cel care Te slăveşte recitând
Dhṛudha-deho nisan-deho Să aibă un trup sănătos şi o minte fără îndoieli,
Sankhyā Chandra-kalā-gune Astfel ca, prin devoţiune neîntreruptă, să-i fie revelată forma Ta supremă, minunată ca cele şaisprezece faze ale lunii.
17 Rāmadāsi agra-ganyū Tu eşti cel dintâi slujitor al lui Shri Rama,
Kapi-kulāsi mandanū Eşti o podoabă a speciei maimuţelor,
Rāma-rūpī antar-ātmā Tu ai în interior forma lui Shri Rama, ca Spirit. Tu eşti cel aflat în sufletul fiecăruia.
Darshane dosha nāsatī Văzându-Ţi forma chiar şi numai o clipă, toate defectele-mi dispar pe veci.
Iti Shrī Rāmadāsa kṛutam sankata-nira-sanam Astfel, Maruti stotra, scrisă de către Shri Ramdas,
Shrī Māruti-stotram sampūrnam Cea care înlătură toate piedicile, a ajuns la final.
Sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Cele 12 nume sfinte ale lui Shrī Sūrya
Aum twameva sākshāt Shrī Sūrya sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah O, Mamă Divină, Tu eşti cu adevărat puterea soarelui. Slavă Ţie!
Mitra ............................................... Tu eşti… peste măsură de generos
Ravi ................................................ Cel ale cărui raze aduc viaţă şi vitalitate
Sūrya .............................................. Soarele, cel care vede toate
acţiunile omenirii
Bhānu............................................. Strălucirea soarelui
Khaga............................................. Cel care se deplasează pe bolta cerească
Deva Kārya .................................... Cel care înfăptuieşte munca divină
Hiranya-garbha ............................. Oul cosmic primordial
Aruna ............................................. Ai zilei zori, personificate ca vizitiul
carului de luptă al soarelui
Savitā ............................................. Cel care susţine viaţa
Āditya ............................................. Fiul lui Aditi (mama tuturor Deva)
Bhāskara ....................................... Cel care emite lumină
Arka ................................................ Cel care dă căldură prin razele aurii ale
luminii soarelui
Sākshāt Shri Ādi Shakti Mātāji
Shri Nirmalā Devyai namo namah
Numele lui Shri Surya au fost folosite pe 14 ianuarie (15 ianuarie în an bisect), pentru a face Mamei
Sankranti puja. Aceasta este sărbătoarea revenirii soarelui în emisfera nordică după frigul iernii şi
simbolizează lumina şi căldura iubirii lui Dumnezeu.
Prin venerarea principiului Surya, putem restabili echilibrul, dacă partea dreaptă este prea activă.
Invers, numele pot trezi puterea canalului drept într-o persoană letargică (Surya namaskar).
Recitatrea numelor în timp ce privim răsăritul soarelui poate ajuta la curăţarea părţii posterioare a
chakrei Agnya.
Vezi pag.232-3 pentru bija mantrele părţii posterioare a chakrei Agnya.
Mantre care răcoresc ficatul
şi Swādhishthāna drept
Himālaya ........................................ Tu eşti...Munţii Himalaya (regiunile veşnic îngheţate)
Chandramā .................................... Luna
Kailāsa swāminī ............................ Zeiţa muntelui Kailash
Nirmala chitta ................................ Atenţia pură
Chitta-nirodha ................................ Cea care ne controlează atenţia
Chitt’eshwarī .................................. Zeiţa atenţiei
Chit-shakti ...................................... Puterea atenţiei
Hazrat-Ali Fatima Bi ...................... Shri Hazrat-Ali şi Shri Fatima
*Sarva tāpa hārinī ........................ Cea care îndepărtează toată căldura
Sanjīvani swāminī ............................. Puterea reconfortantă a ierbii sanjivani,
care l-a readus pe Shri Lakshmana la viaţă
"Pentru a mulţumi Swadhishthana, trebuie să apelaţi la tăcere.
Trebuie să recurgeţi la linişte şi să vă priviţi pe voi înşivă…
Swadhishthana este foarte fericită când râdeţi şi vă bucuraţi,
fără să vă faceţi griji pentru prostii…
Să nu-i permiteţi minţii să-şi facă griji pentru toate
gândurile absurde care vin… aceasta este munca domnului Swadhishthana.
El încearcă să vă distragă, voi trebuie să intraţi în starea de linişte…
Odată ce intraţi în starea de linişte, atunci el va pleca şi nu vă va mai necăji."
Shri Mataji Nirmala Devi, a doua noapte de Navaratri,
Sydney, Australia, 13 octombrie 2007
Vichāra śhaithilya . . The One who relaxes Thinking and PlanningAti-kriya śhaithilya . Relaxingand Soothing Over-activity
Tratamente pentru un canal drept prea activ
Elementele pământ, apă şi aer sunt folosite pentru îndepărtarea căldurii şi a
hiperactivităţii ficatului şi a chakrei Swadhishthana, aspectul drept.
1 Meditaţia cu mâna stângă către cer,
iar mâna dreaptă îndreptată spre Shri Mataji.
2 Gheaţă pe ficat şi Swadhishthana drept
şi, dacă este nevoie, pe ego/Agnya drept (chiar Sahasrara).
3 Dietă pentru ficat, spre a răcori ficatul fierbinte.
4 Baia de picioare cu apă rece (cu sare).
5 Baia cu apă rece sau baia în ocean.
6 Meditaţia, aşezaţi fiind pe Mama Pământ.
7 Indreptarea atenţiei mai mult asupra naturii
(pentru a ajuta liniştirea activităţii mentale şi a planificării).
8 Consumul de apă îndulcită cu zahăr vibrat sau sirop de kokum.
9 Masaj corporal cu ghee, cu ulei de masline sau cu ulei de migdale.
10 Shri Hanumana chalisa, Shri Rama kavach, Shri Maruti stotra,
numele lui Shri Hanumana, Shri Kartikeya, Shri Rama şi Shri Surya.
11 Înfăptuirea unei puja, plini de iubire şi devoţiune (bhakti).
12 Abandonul către Dumnezeu.
Diverse
Mantre care distrug negativitatea
*Shattru-mardinī ........................... Tu eşti… Cea care-i distruge pe toţi duşmanii
Ambikā Devī .................................. Zeiţa Mamă
*Madhu-sūdanā............................ Cea care l-a ucis pe Madhu (ca shakti
a lui Shri Vishnu)
*Tārak’āsura saoṅhantrī .............. Cea care l-a nimicit pe demonul Taraka
(ca shakti a lui Shri Kartikeya)
*Nishumbha-Shumba- -saoṅhantrī .................................... Cea care i-a omorât pe Shumbha şi Nishumba
Durgā Mātā Jagadambā............... Mama universului, distrugătoarea cea
înfricoşătoare a demonilor, care foloseşte toate
armele zeilor
Rakshākarī .................................... Cea care ne salveză din ghearele tuturor rakshasa
(nume al lui Shri Lalita Devi)
Rākshasa-ghnī .............................. Cea care-i ucide pe rakshasa
(nume al lui Shri Lalita Devi)
Chāmundā ..................................... Cea care i-a înfrânt pe Chanda şi Munda
(în poemul Devi-Mahatmyam)
*Madhu Kaitabha-hantrī .............. Cea care i-a nimicit pe demonii Madhu şi
Kaitabha (duşmanii lui Shri Vishnu)
*Narak’āntakā ............................... Cea care l-a omorât pe demonul Narakasura
(ca shakti a lui Shri Krishna)
Shiva-Shakti putra-
-Kārtikeya....................................... Puterile distrugătoare reunite ale lui Shri
Shiva, Shakti şi Shri Kartikeya (Dumnezeu Tatăl, Mama şi Fiul)
Kārtikeya ........................................ Cel care distruge toate forţele negative din
interior şi din afară, gândirea negativă, atitudinile
negative, precum şi toate tendinţele şi obiceiurile negative
*Sarv’āsura mārdinī ..................... Cea care ucide toţi demonii
*Sarva bādhā vināshinī ............... Cea care distruge toată negativitatea
*Sarva asatya guru mārdinī ........ Cea care-i distruge pe toţi falşii guru
*Sarva bhaya hārinī-
-rudra-rūpā ..................................... Distrugătoarea cea înspăimântătoare a
spaimelor de tot felul
Mantre zilnice
Ganesha ........................................ Pentru a înlătura toate piedicile
Nirvichāra....................................... Pentru a instala starea lipsită de gânduri
Nirvikalpa samādhi ....................... Pentru a instala conştiinţa lipsită de îndoieli
Tāraka sanjīvanī-
-Hanumāna .................................... Pentru protecţie, în general
Annapūrnā ..................................... Pentru vibrarea mâncării
Jala devatā .................................... Pentru vibrarea băuturii
Samudra devatā............................ Pentru vibrarea apei folosite la
baia de picioare (oceanul)
Ādi Bhūmi devī .............................. Înainte de shoe-beating (Mama Pământ)
Agni devatā ................................... Pentru aprinderea unui Havan
Yoga-nidrā ..................................... Pentru un somn minunat
Shākambhari devī ......................... Pentru protecţia plantelor, a recoltelor şi a
grădinii (zeiţa agriculturii şi a horticulturii)
Supathā ......................................... Pentru protecţie în timpul unei călătorii
Kshemakarī ................................... Pentru a ne proteja calea
Bījā (sămânţă) mantre şi
Bījākshara (sămânţă-petală) mantre
Muladhara Lam x4 Wam, Sham (bolta palatină dură),
Sham (bolta palatină moale), Sam
Swadhishthana Wam x6 Bam, Bham, Mam,
Yam, Ram, Lam
Nabhi Ram x10
Dam (bolta palatină dură),
Dham (bolta palatină dură),
Nam, Tam, Tham,
Dam (limba sprijinită pe dinţi), Dham (limba sprijinită pe dinţi),
Nam, Pam, Fam
Inima Yam x12
Kam, Kham, Gam,
Gham, Gnam, Cham,
Chham, Jam, Zham, Nyam,
Tam, Tham
Vishuddhi Ham x16
Am, Ām, Im, Īm, Um, Ūm,
Ṛum, Ṛūm, Lṛum, Lṛūm,
Aim, Āim, Aom, Oum, Am, Aha*
Agnya Aum x2 Ham, Ksham
Sahasrara Aum Aum
* Cele şaisprezece bijakshara mantre ale chakrei vishuddhi
corespund celor şaisprezece vocale ale limbii sanscrite.
Mantre expresii
Muladhara Aum Gam Ganapataye namah
Swadhishthana (stâng) Aum Shrī Shuddha Ichha
(drept) Aum Shrī Himālaya
Nabhi Aum shānti’ shānti’ shāntihi
Vid Aum Shrī Gurave namah
Inima (stânga) Aum namah Shivāya x12
(centru) Jaya Jagadambe Mā x12
(dreapta) Aum Shrī Rāma x12
Vishuddhi (stâng) Aum Shrī Vishnumāyā x16
(în întregime) Allah hu Akbar x16
(drept) Aum Shrī Vithala x16
Agnya Aum Ham Ksham
Rugăciunea "Tatăl nostru" (vezi pag.184)
Sahasrara Nirmalam
Cei şase duşmani ai sufletului
Conform celor spuse de Shri Mataji şi în conformitate cu textele străvechi, există şase duşmani principali ai sufletului. Aceşti duşmani acţionează prin intermediul egoului şi
superegoului nostru şi afectează în mod special Vidul, blocându-ne înălţarea spirituală. Pentru a-i înfrânge, trebuie să dobândim stăpânirea de sine, să ne dezvoltăm principiul de
guru şi, printr-o meditaţie făcută cu regularitate, să ne instalăm în Spirit.
1 Aum twameva sākshāt Shri Nishkāmā sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Shri Mataji, Te rugăm, prin harul Tău, fă-ne să fim lipsiţi de dorinţe.
Te rugăm să instalezi în interiorul nostru dorinţa pură
a lui Dumnezeu cel Atotputernic.
Kama (dorinţă/pasiune) Afectează: Muladhara, întregul canal stâng, Inima, superegoul/ Agnya posterioară. Remediu: Castitatea manifestată în toate relaţiile interumane.
2 Aum twameva sākshāt Shri Nishkrodhā sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Shri Mataji, Te rugăm, prin harul Tău, dizolvă-ne întreaga noastră mânie.
Te rugăm să ne faci iubitori şi plini de compasiune.
Krodha (mânie/furie – considerată, de către Shri Krishna, cel mai mare dintre duşmani) Afectează: Swadhishthana, întregul canal drept, ficatul, egoul/Agnya anterioară. Remediu: să te înfurii numai pe tine însuţi (dar fără să te simţi vinovat), iar faţă de ceilalţi să fii plin de compasiune.
3 Aum twameva sākshāt Shri Nirlobhā sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Shri Mataji, Te rugăm, prin harul Tău, du-ne dincolo de materie şi de
materialism. Te rugăm să ne faci să fim echilibraţi, paşnici, mulţumiţi şi capabili să
vedem frumuseţea Spiritului în toate lucrurile.
Lobha (lăcomie/materialism)
Afectează: Nabhi/vid, Vishuddhi. Remediu: înlocuirea interesului material cu aprecierea tuturor lucrurilor făcute manual şi a frumuseţii naturii.
4 Aum twameva sākshāt Shri Nirmohā sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Shri Mataji, Te rugăm, prin harul Tău, eliberează-ne de toate ataşamentele. Te
rugăm să instaurezi Spiritul în interiorul nostru.
Moha (ataşament/iluzie) Afectează: Inima, Sahasrara. Remediu: situarea pe primul plan a intereselor generale, iar apoi a nevoilor personale. Folosirea pronumelui "noi" în loc de "eu", în exprimarea curentă.
5 Aum twameva sākshāt Shri Nirmātsarā sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Shri Mataji, Te rugăm, prin harul Tău, elimină din noi toate sentimentele de invidie
şi de competitivitate. Te rugăm să ne faci parte integrantă a întregului.
Matsara (invidie/gelozie) Afectează: Vishuddhi, Nabhi. Remediu: cine poate împărţi mai mult cu ceilalţi? Cine poate fi mai amabil? Cine poate vorbi mai delicat?
6 Aum twameva sākshāt Shri Nirmadā sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Shri Mataji, Te rugăm, prin harul Tău, dizolvă toată mândria noastră meschină.
Te rugăm, îngăduie-ne să ne abandonăm şi să fim lipsiţi de ego.
Mada (îngâmfarea/vanitatea) Afectează: Agnya/egoul. Remediu: mândria de a fi Sahaja yogin (yoghină), respectul de sine.
(vezi: a 60-a Birthday puja, Sydney, Australia, 21 martie 1983; "Discurs al lui Shri Mataji adresat
funcţionarilor IAS', Mumbai, India, 11 martie 2000)
Cei trei Granthi (noduri ale iluziei)
Aum twameva sākshāt Shrī Brahma-granthi vibhedinī sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Brahma-granthi, primul nod, este creat de către atenţia noastră care este prinsă în mrejele
materiei şi ale materialismului. Nodul porneşte din Muladhara, se ridică pe canalul stâng şi
creează superegoul. Prin acţiunea lui, ne pierdem viziunea Spiritului. Pentru a-l învinge,
trebuie să ne punem atenţia pe Spirit şi nu pe problemele lumeşti.
Aum twameva sākshāt Shrī Vishnu-granthi vibhedinī sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Vishnu-granthi, al doilea nod, este cel prin care considerăm că noi putem "face" ceva şi
putem realiza ceva pe lumea aceasta. Cu cât ne gândim şi ne străduim mai mult, cu cât
trăim numai pentru ambiţiile noastre, cu atât se înalţă acţiunea lui pe canalul drept şi
creează egoul. Fiinţele umane nu pot rupe al doilea nod, numai Dumnezeu o poate face.
Aum twameva sākshāt Shrī Rudra-granthi vibhedinī sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Rudra-granthi, al treilea nod, se produce pe canalul central din cauza nesincerităţii
căutării. Trebuie să fim cinstiţi şi oneşti în căutarea noastră, care trebuie să urmărească
doar adevărul. Noi căutăm Spiritul, iar atenţia noastră ar trebui să se îndrepte asupra
Spiritului şi să nu fie irosită pe lucruri fără sens.
"Sahaja yoghinii nu trebuie să aspire la succese lumeşti şi la lucruri lumeşti,
ci la lucruri auspicioase, ca să primească binecuvântările lui Dumnezeu…
Dacă voi vă respectaţi, exprimarea voastră trebuie să fie respectată.
Spuneţi-i corpului vostru să fie ascultător. Spuneţi-i minţii să fie ascultătoare şi
spuneţi-le emoţiilor voastre să fie ascultătoare."
Shri Mataji Nirmala Devi,"Noduri pe cele trei canale",
program public, Caxton Hall, Londra, Marea Britanie, 2 octombrie 1978
Rugăciuni
Rugăciune către cel Atotputernic
Trebuie să vă rugaţi la Dumnezeu şi să-I cereţi ceea ce vreţi.
Cereţi "mulţumire deplină în inima mea, bucurie în inima mea, beatitudine în inima
mea, astfel ca întreaga lume să devină plină de beatitudine".
"Dă-mi iubire, iubire, ca să pot iubi întreaga lume şi ca întreaga lume să devină una
în iubire".
"Dă eliberare întregii omenii aflate în suferinţă".
"Du-mă la picioarele Tale".
"Curăţă-mă cu iubirea Ta".
Vedeţi dacă există Dumnezeu sau nu. Puteţi simţi asta. In interiorul vostru, El vă
aude. El este gloria a tot ce este mai glorios. El vă iubeşte, vă ocroteşte, vă
călăuzeşte. El v-a creat pentru a fi, cu adevărat, una cu iubirea Lui. Dar acceptaţi
asta.
In orice clipă, orice gând vă vine - rugaţi-vă şi vă veţi mişca la fel ca oceanul
inconştientului, care începe cu conştiinţa lipsită de gânduri. Dacă nu puteţi deveni
lipsiţi de gânduri, rugaţi-vă la El:
"Iartă-mă pentru ceea ce am făcut şi iartă-i pe aceia care mi-au făcut rău".
Shri Mataji Nirmala Devi, Mumbai, India, 9 februarie 1975
Rugăciune către Mama
Mamă, te rog, vino în inima mea.
Permite-mi să-mi curăţ inima, ca Tu să Te afli acolo.
Aşează -Ţi picioarele în inima mea.
Fie ca picioarele Tale să fie venerate în inima mea.
Nu mă lăsa pradă amăgirii.
Îndepărtează-mă de iluzii.
Menţine-mă în tărâmul realităţii.
Dă la o parte luciul superficialităţii.
Permite-mi să mă bucur de prezenţa
picioarelor Tale în inima mea.
Permite-mi să-Ţi văd picioarele în inima mea.
Shri Mataji Nirmala Devi
Chelsham Road, London, Marea Britanie, 5 octombrie 1984
Rugăciunea de dimineaţă
Fie ca azi să fiu ceea ce Tu doreşti să fiu.
Fie ca azi să spun ceea ce Tu doreşti să spun.
Fie ca azi să fiu parte integrantă a întregului
Şi fie ca gândurile mele să fie demne de un suflet realizat.
Fie ca azi să simt iubire pentru întreaga omenire.
Mamă Sfântă, fii prezentă în inima şi în mintea mea.
Rugăciune pentru Inimă
Ce profundă este iubirea lui Dumnezeu pentru noi!
El ne-a dat realizarea.
El este oceanul milei.
Fără să ţine seama de toate greşelile noastre,
El munceşte din greu zi şi noapte pentru bunăstarea noastră.
In loc să Îi cerem iertare pentru greşelile noastre,
ne plângem de El şi dăm vina pe El.
Viaţa mea Îţi aparţine, inima mea Îţi aparţine,
Toate acestea sunt ale Tale!
Rugăciune pentru Āgñyā
Ce norocoşi suntem că am primit realizarea!
Suntem Sahaja yoghini, Dumnezeu ne-a ales.
Cum am putea munci, dacă rămânem slabi?
Adi Shakti ne-a dat puterea
De a salva întreaga omenire.
Putem s-o facem şi o vom face.
Ghidul perfecţiunii
Viaţa este o provocare, ţine-i piept.
Viaţa este un dar, acceptă-l.
Viaţa este o aventură, îndrăzneşte.
Viaţa este o mâhnire, învinge-o.
Viaţa este o tragedie, înfrunt-o.
Viaţa este o îndatorire, îndeplineşte-o.
Viaţa este un joc, joacă-l.
Viaţa este o taină, dezvălui-o.
Viaţa este cântec, cântă-l.
Viaţa este împrejurare favorabilă, profită.
Viaţa este o călătorie, du-o la bun sfârşit.
Viaţa este o promisiune, îndeplineşte-o.
Viaţa este iubire, descoper-o.
Viaţa este frumuseţe, slăveşte-o.
Viaţa este adevăr, dă-ţi seama de asta.
Viaţa este o strădanie, luptă.
Viaţa este joc încâlcit, rezolvă-l.
Viaţa este un scop, atinge-l.
Din Bhagavad Gita, cap.18
Poezii de Shri Mataji
Asemeni unui fir de praf
Aş vrea să fiu mărunt,
Asemeni unui fir de praf
Purtat de vânt.
El ajunge oriunde.
Poate merge
Să se aşeze pe capul unui rege,
Sau poate merge
Să cadă la picioarele cuiva.
Poate merge
Să se aşeze oriunde.
Dar eu vreau să fiu un fir de praf
Care este înmiresmat,
Care dăruie hrană,
Care iluminează.
Shri Mataji Nirmala Devi
la vârsta de şapte ani
Către copiii mei, asemeni florilor
V-aţi supărat pe viaţă
Ca nişte copilaşi
A căror Mamă s-a pierdut în întuneric.
Vă îmbufnaţi, cu chipul disperat,
La capătul călătoriei voastre fără roade.
Purtaţi în suflet urâciunea ca să aflaţi frumuseţea,
Spuneţi că totul e minciună, în numele adevărului.
Vă secătuiţi emoţiile pentru a umple cupa cu iubire,
Copiii mei cei dulci, voi, răsfăţaţii mei,
Cum să aveţi pace purtând război
Cu voi, cu fiinţa voastră, cu bucuria însăşi?
De-ajuns cu strădania renunţării,
Cu masca prefăcută a consolării,
Odihniţi-vă în petalele florii de lotus
Din poala Mamei voastre milostive:
Cu flori frumoase viaţa v-o voi împodobi
Şi cu parfumul veseliei clipele vi le voi umple,
Cu dragoste divină, capul vi-l voi mirui,
Căci chinul vostru Eu nu îl mai suport.
Lăsaţi-mă să vă cufund în oceanul bucuriei,
În fiinţa voastră să vă contopiţi cu cel măreţ,
Care zâmbeşte în caliciul Sinelui vostru,
Tainic ascuns, ca să vă necăjească mereu.
Fiţi conştienţi şi-l veţi descoperi,
Pulsând de fericire în fiecare fibră a voastră,
Întregul univers învăluindu-l în lumină.
(către căutătorii din SUA, la prima Sa călătorie acolo, în 1972)
Eu văd un munte
De la fereastră văd un munte
Ferm ca înţeleptul din vechime,
Fără dorinţe, de iubire plin.
De atâţia pomi, de atâtea flori
Tot timpul muntele e jefuit.
Atenţia lui nu-i tulburată.
Iar când ploaia se revarsă în potop
Din multele ulcioare ale norilor
Şi acoperă muntele cu verdeaţă,
Furtuna poate veni cu avânt,
Umplând lacul cu compasiune.
Iar râurile curg vioi la vale,
Către marea care-i cheamă.
Soarele va da nastere la nori şi
Vântul poartă pe aripile lui
Ploaia peste munte.
Acesta este jocul veşnic
Pe care munţii-l văd
Fără dorinţe.
Citate din Shri Mataji Nirmala Devi
"Numele Mamei voastre este foarte puternic.
Voi ştiţi că, în comparaţie toate celelalte, el este cel mai puternic nume,
este cea mai puternică mantra.
Dar trebuie să ştiţi cum să-l rostiţi.
Trebuie să rostiţi acel nume având o dăruire deplină,
nu ca pe oricare altul."
(Cowley Manor, Londra, Marea Britanie, 31 iulie 1982)
"Slăviţi-L pe Domnul, pentru că lui Dumnezeu îi plac elogiile.
Dacă-L slăviţi pe Domnul, El vă dăruieşte totul.
Aşa este. Nu puteţi ajunge la Mama până când nu aveţi cu adevărat bhakti
izvorât din inimă. Dar dacă aveţi bhakti, atunci puteţi ajunge la Mama. Este scris:
Bhakti gamya (realizată prin devoţiune)."
(Guru puja, Cabella, Italia, 19 august 1992)
"Mantrele există pentru a da forţă zeităţilor voastre. Desigur, zeităţile sunt foarte
puternice, dar forţa înseamnă că vehiculul care poartă zeitatea devine mai
rezistent."
(Discurs în Viena, Austria, 2 mai 1985)
"Deşi Brahma-tattwa (element divin) este asemeni soarelui, razele lui se reflectă
pe nereal (apa) şi aceasta vă tulbură atenţia. Ea nu va mai fi tulburată când chitta
devine Brahma (soarele) însuşi. Această iluzie va dispărea prin meditaţia făcută
în prezenţa mereu iubitoarei Bhagawati."
(extras dintr-o scrisoare în Marathi, 1980)
"Recunoaşterea este singură venerare în Sahaja Yoga."
(discursuri în Brighton)
"Nu reacţionaţi, priviţi doar! Unde este atenţia mea?
Oare am devenit Spiritul? Sunt Sahaja yoghin!"
"Sahaja yoghinii sunt apogeul puterilor creatoare, ei sunt apogeul dorinţei lui
Dumnezeu. Asta este ceea ce a dorit El, pentru aceasta a creat El acest cosmos,
acest univers şi acest Pământ. Acum dorinţa lui este îndeplinită, căci vede
seminţele reflectate prin intermediul Sahaja yoghinilor. Dar încă mai sunt câteva
lucruri pe care trebuie să le curăţăm deplin în interiorul nostru."
Un criteriu ar fi acela ca, indiferent ce purtăm sau înfăptuim:
I-ar place Mamei? O să-i placă Ei? Trebuie să-i facem pe plac!"
(Shri Devi puja, Dourdan, Franţa, 18 mai 1986)
"Indiferent ce faceţi, lucrul trebuie făcut cu credinţa pe care o aveţi în timpul
venerării, cu ardoarea unui războinic şi cu sensibilitatea unui artist."
"Cei care-i iubesc pe ceilalţi sunt cei care Mă iubesc cu adevărat."
(Londra, 25 mai 1981)
"Meditaţia este starea în care eşti mereu în prezenţa veşnic iubitoarei Bhagavati."
(extract from a letter in Marathi)
"Dacă ţelul vostru este acela de a da realizarea, nu veţi întâmpina nicio
problemă."
(Shri Buddha puja, San Diego, SUA, 23 Iulie 1988)
Câţi dintre voi acţionează cu religiozitate, dimineaţa, seara şi în fiecare moment al
vieţii? Câţi dintre voi se gândesc că sunteţi pe cale să deveniţi nişte guru maturi
ai Sahaja Yogăi şi nimic altceva? Va trebui s-o faceţi! Sunteţi în asta, mai bine s-o
faceţi. Trebuie să acţionaţi repede, pentru numele lui Dumnezeu! Cu cât mai
repede, cu atât mai bine!"
(Guru Purnima, Chelsham Road, Londra, Marea Britanie, 19 iulie 1981)
Treziţi-vă de dimineaţă, faceţi baie, aşezaţi-vă, beţi nişte ceai; să nu vorbiţi. Să nu vorbiţi
dimineaţa. Staţi jos şi meditaţi, pentru că atunci sosesc razele divine. Soarele răsare după aceea.
Astfel se trezesc păsările, astfel se trezesc florile, astfel se trezesc cu toţii şi, dacă sunteţi sensibili,
o să simţiţi asta. Trezindu-vă de dimineaţă, veţi arăta cu cel puţin zece ani mai tineri. Intr-adevăr
este aşa de bine să vă treziţi dis-de-dimineaţă. In mod automat, o să mergeţi la culcare devreme.
Asta se referă la trezire, pentru culcare nu trebuie să vă spun nimic, pentru că o să vă descurcaţi
singuri. Iar dimineaţa trebuie doar să meditaţi.
In meditaţie, încercaţi să vă opriţi gândurile. Priviţi fotografia Mea cu ochii deschişi şi căutaţi să vă
opriţi gândurile. Trebuie să vă opriţi gândurile, apoi veţi intra în starea de meditaţie. Cel mai simplu
mod de a vă opri gândurile este "Tatăl nostru", deoarece aceasta este starea Agnya. Astfel,
dimineaţa să vă amintiţi "Tatăl nostru" sau mantra lui Ganesha. Este acelaşi lucru. Sau chiar să
spuneţi: "Iert". Astfel puteţi să începeţi meditaţia cu mantra lui Ganesha, spuneţi "Tatăl nostru" şi
apoi spuneţi "Iert". Are efect.
Apoi sunteţi în starea de conştiinţă fără gânduri. Acum meditaţi. Inainte de asta nu era meditaţie.
Când vin gândurile: "Trebuie să beau ceai", "Ce o să fac?", "Acum ce trebuie să fac?", "'Cine este
acesta?" şi "Cine e acela?". Toate acestea vor fi acolo. Mai întâi să deveniţi conştienţi fără gânduri,
apoi începe creşterea în spiritualitate, după conştiinţa fără gânduri, nu înainte.
Trebuie ştiut că nu puteţi creşte în Sahaja Yoga pe cale raţională. Primul lucru este să vă stabilizaţi
conştiinţa fară gânduri. Poate mai simţiţi mici blocaje ale chakrelor pe ici, pe colo - uitaţi-le! Pur şi
simplu, uitaţi-le.
Acum începeţi să vă abandonaţi. Dacă o chakra se blochează, ar trebui să spuneţi: "Mamă, las
asta în grija Ta". In loc să faceţi toate aceste lucruri, puteţi să spuneţi doar atât. Dar acest abandon
să nu fie raţionalizat. Dacă mai faceţi încă raţionamente şi vă îngrijoraţi - de ce să spun asta, nu va
merge niciodată… Dacă există iubire pură şi puritate în inima voastră, acesta este cel mai bun
lucru. A face asta, înseamna a te abandona.
Lăsaţi toate neliniştile voastre în grija Mamei. Totul, Mamei. Dar abandonul este un lucru foarte
dificil în societăţile orientate spre ego. Chiar şi simplul fapt de a vorbi despre asta mă îngrijorează
puţin. Dar dacă vă vine un gând sau există o chakra care se blochează, abandonaţi-vă pur şi
simplu. Şi veţi vedea că chakrele se curăţă perfect. Dimineaţa să nu faceţi tot timpul aşa sau altfel,
nu: dimineaţa, să nu vă mişcaţi mâinile prea mult. Veţi constata că majoritatea chakrelor voastre
se vor curăţă complet în meditaţie.
Încercaţi să puneţi iubirea vostră în inimă. Încercaţi în inima voastră, şi acolo, încercaţi să-l aşezaţi
pe gurul vostru, în adâncul ei. După instalarea în inimă, trebuie să ne plecăm în faţa acestuia cu o
devoţiune şi o dăruire profunde. Vedeţi, indiferent ce faceţi cu mintea după realizare, nu este
imaginaţie, pentru că, acum, mintea voastră, imaginaţia voastră este ea însăşi iluminată.
Deci proiectaţi-vă astfel încât să vă plecaţi cu umilinţă la picioarele gurului vostru, Mama voastră.
Şi acum cereţi trăirea necesară pentru meditaţie sau atmosfera necesară pentru meditaţie.
Meditaţia există atunci când sunteţi una cu Divinul.
Dacă mai sunt gânduri care vin, întâi trebuie să spuneţi prima mantră, desigur, şi apoi să priviţi în
interior. De asemenea, trebuie să spuneţi mantra lui Ganesha, asta îi va ajuta pe unii, şi apoi
trebuie să priviţi în interior şi să vedeţi singuri care obstacolul este cel mai mare.
Mai întâi gândul… pentru gând trebuie să spuneţi mantra Nirvichara.
Aum twameva sākshāt Shrī Nirvichāra sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Acum să ajungem la obstacolul egoului nostru. Vedeţi că gândul s-a oprit acum, fără îndoială, dar
mai există o presiune pe cap. Dacă este de la ego, trebuie să spuneţi:
Aum twameva sākshāt Shrī Mahat’ahaṅkāra sākshāt Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devyai
namo namah
Mahat înseamnă "cel mare", ahankara înseamnă "egoul". Spuneţi asta de trei ori.
Chiar şi acum, dacă mai constataţi că egoul este prezent, trebuie să vă ridicati canalul stâng
pentru a-l împinge pe canalul drept cu mâna, cealaltă mână fiind îndreptată spre fotografie.
Împingeţi canalul stâng mai sus şi canalul drept mai jos, astfel ca egoul şi superegoul să se
echilibreze. Faceţi asta de şapte ori. Incercaţi să vedeţi cum vă simţiţi în interior.
Odată ce v-aţi creat un echilibru, atunci, cel mai bun lucru este să fiţi atenţi la emoţiile voastre, la
manas shakti. Priviţi-le. Vă puteţi ilumina emoţiile gândindu-vă la Mama voastră. Bine? Doar să le
iluminaţi.
Asta rezolvă toate problemele. Toate problemele care se află în mana. Odată ce sunteţi conectaţi
cu acele emoţii şi începeţi să le priviţi în meditaţia voastră, veţi vedea că aceste emoţii se ridică în
voi şi încercaţi să îndreptaţi aceste emoţii spre Mama voastră. Aşa cum se spune: "La picioarele
de lotus ale Mamei voastre". Ele, acele emoţii, vor începe să de dizolve şi vor deveni ceva în
genul… se vor extinde. Se extind, vedeţi. Le veţi extinde în aşa fel încât veţi simţi că le ţineţi sub
control şi, controlând acele emoţii, emoţiile voastre se extind, se iluminează şi sunt puternice.
Acum, ceea ce faceţi este urmărirea respiraţei. Vedeţi, încercaţi să vă reduceţi respiraţia; o
reduceţi în sensul că aţi expirat, aşteptaţi un timp, apoi inspiraţi, un timp îndelungat. Apoi expiraţi.
Timp de un minut, respiraţia va fi mai redusă decât este normal. Bine? Incercaţi asta, menţineţi-vă
atenţia asupra emoţiilor, vedeţi? Astfel unirea este instaurată.
E mai bine? Vedeţi, Kundalini se ridică. Acum, când respiraţi, constataţi că există un spaţiu
întercalat pe care îl lăsaţi neocupat. Inspiraţi. Tineţi-vă respiraţia. Acum expiraţi şi rămâneţi fără
aer. Acum inspiraţi. Acum începeţi să respiraţi în aşa fel încât să vă reduceţi efectiv respiraţia.
Atenţia voastră ar trebui să fie îndreptată asupra inimii sau poate asupra emoţiei voastre. Este mai
bine să ţineţi aerul în piept un timp. Tineţi-l.
Daţi-l afară. Tineţi-l afară. Tineţi-l un timp afară. Apoi, din nou. Apoi veţi constata că nu veţi mai
respira un timp. Bine. Vedeţi, acum sunteţi calmaţi. Are loc laya între prana voastră şi mana
voastră. Cele două shakti devin una.
Acum ridicaţi-vă Kundalini - sus la creştet şi legaţi-o sus. Din nou, ridicaţi-o pe Kundalini - sus la
cap şi legaţi-o sus. Din nou, ridicaţi-o pe Kundalini şi legaţi-o sus de trei ori.
Acum, la Sahasrara ar trebui să spuneţi mantra Sahasrarei de trei ori.
Aum twameva sākshāt
Shrī Kalki sākshāt
Shrī Sahasrāra-swāminī
Moksha-pradāyinī Mātājī
Shrī Nirmalā Devyai namo namah
Acum este deschisă. Acum puteţi să vă deschideţi din nou Sahasrara în acest fel.
Şi să vedeti că sunteţi stabiliţi acolo. Odată ce s-a făcut aceasta - intraţi în meditaţie.
Reduceţi-vă respiraţia, va fi mai bine. Vă reduceţi respiraţia ca şi cum aţi opri-o, dar să nu fie niciun
efort în acest sens."
Shri Mataji Nirmala Devi,
Bramham Gardens, Londra, 1981
Chelsam Road
"Vă rog să închideŝi ochii. Cu toŝii să închideŝi ochii. Acum vom face meditaŝia, aşa cum o facem la
sală, ori de câte ori avem programe publice.
Vom lucra pe canalul stâng, iar mâna stângă să fie îndreptată spre Mine. Mai întâi, puneŝi mâna
pe inimă. În inimă se află Shiva, adică Spiritul. Trebuie să-i mulŝumiŝi Spiritului vostru pentru că a
adus lumina în atenŝia voastră, pentru că sunteŝi un sfânt şi lumina care a intrat în inimile voastre
trebuie să ilumineze întreaga lume. Vă rog, acum să vă rugaŝi în inima voastră: Fie ca această
lumină a iubirii mele pentru Divin să se răspândească în întreaga lume. Cu sinceritate deplină şi cu
înŝelegerea faptului că sunteŝi uniŝi cu Divinul şi că tot ce vă doriŝi se va întâmpla, cu toată
încrederea în voi înşivă.
Acum puneŝi-vă mâna dreaptă la partea superioară a abdomenului, pe partea stângă. Aici se află
centrul dharmei voastre. Aici trebuie să vă rugaŝi: Fie ca Vishwa Nirmala Dharma să se
răspândească în întreaga lume. Fie ca oamenii să vadă lumina prin intermediul vieŝii noastre
dharmice, prin dreptatea noastră. Fie ca oamenii să vadă şi să accepte Vishwa Nirmala Dharma,
prin care să obŝină iluminarea şi o viaŝă binefăcătoare, superioară şi o dorinŝă de a se înălŝa.
Acum duceŝi mâna dreaptă la partea inferioară a abdomenului, a stomacului, pe partea stângă.
Apăsaŝi. Acesta este centrul cunoaşterii pure. Aici trebuie să afirmaŝi, ca Sahaja yoghini: Mama
noastră ne-a dat toate noŝiunile privind modul de acŝiune al Divinului. Ea ne-a dat toate mantrele şi
toată cunoaşterea pură pe care o putem avea şi înŝelege. Haideŝi cu toŝii să ştim totul despre ea.
Am văzut că dacă bărbatul este lider, soŝia nu ştie nimic despre Sahaja Yoga. Dacă femeia
cunoaşte Sahaja Yoga, soŝul nu ştie nimic despre aceasta. Fie ca eu să fiu un maestru în această
cunoaştere, ca să pot da realizarea sinelui la oameni, să-i fac să înŝeleagă ce este legea divină, ce
este Kundalini şi ce sunt chakrele. Fie ca atenŝia mea să fie mai mult pe Sahaja Yoga, decât pe
toate aceste lucruri lumeşti.
Acum, puneŝi-vă mâna dreaptă la partea superioară a abdomenului şi închideŝi ochii. Aici, pe
partea stângă, apăsaŝi. Mama mi-a dat Spiritul şi eu am un guru al meu care este Spiritul. Sunt
propriul meu maestru.
Să nu existe delăsare.
Să existe demnitate în caracterul meu.
Să existe generozitate în comportamentul meu.
Să existe compasiune şi iubire pentru ceilalŝi Sahaja yoghini.
Să nu fiu lăudăros, ci să am o cunoaştere profundă a iubirii lui Dumnezeu şi a metodelor lui, astfel
ca, atunci când vin alŝii la mine, să le pot vorbi despre Sahaja Yoga şi să le dau această
cunoaştere extraordinară cu umilinŝă şi dragoste.
Acum, ridicaŝi-vă mâna dreaptă pe inimă. Aici trebuie să-i mulŝumiŝi lui Dumnezeu că aŝi simŝit
oceanul bucuriei şi că aŝi simŝit oceanul iertării şi capacitatea Mamei noastre de a ierta, care este
extraordinară, după cum am văzut.
Inima să mi se lărgească şi să cuprindă întregul univers, iar iubirea mea să răsune de numele lui
Dumnezeu. In fiecare clipă, inima să exprime frumuseŝea iubirii lui Dumnezeu.
Duceŝi acum mâna dreaptă pe Vishuddhi stâng, între gât şi umăr, în colŝ. N-o să mă complac în
minciuna vinovăŝiei, pentru că ştiu că ea este o minciună. N-o să fug de greşelile mele, ci le voi
constata şi apoi le voi elimina.
Nu voi încerca să găsesc defectele altora, ci voi înlătura defectele lor prin propria mea cunoaştere
a Sahaja Yogăi. Avem atât de multe modalităŝi prin care să eliminăm, pe ascuns, defectele altora.
Colectivitatea mea să devină atât de mare încât întreaga rasă Sahaja Yoga să fie familia mea,
proprii mei copii, căminul meu, totul al meu. De-aş avea pe deplin acest sentiment, care este
înnăscut în mine, anume acela că sunt parte integrantă a întregului, deoarece avem cu toŝii o
singură Mamă. Iar grija mea să se îndrepte către lumea întreagă, să-i aflu problemele şi să văd
cum poate dorinŝa mea pură să le rezolve. De-aş simŝi problemele lumii în inima mea, ca să încerc
să le elimin în mod înnăscut pe toate, de la rădăcina lor. De-aş ajunge la principiile tuturor acestor
probleme, ca să încerc să le elimin prin puterile mele Sahaja Yoga, prin puterile mele sfinte.
Acum, puneŝi-vă mâna dreaptă pe frunte, de-a latul. Aici trebuie să spuneŝi mai întâi: Trebuie să-i
iert pe toŝi cei care nu au venit la Sahaja Yoga, pe cei care stau pe margine, pe cei care vin şi
pleacă, sau care vin dintr-un salt şi pleacă la fel. Dar mai întâi de toate trebuie să-i iert pe toŝi
Sahaja yoghinii, pentru sunt, cu toŝii, mai buni decât mine. Eu sunt cel care încearcă să le
găsească defecte, dar eu sunt jos de tot şi trebuie să-i iert, pentru că trebuie să ştiu că mai am
încă foarte mult de mers. Încă mai sunt foarte mărunt şi trebuie să fac progrese. Această umilinŝă
trebuie să pătrundă în noi. Aşa că aici să spuneŝi: În inima mea să existe umilinŝă în adevăratul
sens al cuvântului, nu ceva ipocrit. Acest sentiment al iertării să dea roade, astfel încât să mă plec
în faŝa realităŝii, în faŝă lui Dumnezeu şi a Sahaja Yogăi.
Acum trebuie să vă puneŝi mâna în partea din spate a capului şi aici să spuneŝi: O, Mamă, orice
lucru rău Ŝi-am făcut până acum sau orice lucru rău ne trece prin minte, de orice meschinărie am
dat dovadă faŝă de Tine, indiferent în ce fel te-am supărat sau contestat, te rugăm să ne ierŝi.
Trebuie să cereŝi iertare. Cu inteligenŝa voastră, ar trebui să ştiŝi ce sunt. Nu trebuie să vă tot spun,
nu la Sahasrara.
La Sahasrara, trebuie să-mi mulŝumiŝi, puneŝi mâna, mişcaŝi-o de şapte ori şi mulŝumiŝi-Mi de şapte
ori: Mamă, Îŝi mulŝumim foarte mult pentru realizare. Mamă, Îŝi mulŝumim foarte mult pentru că ne-
ai făcut să înŝelegem cât de măreŝi suntem; şi Îŝi mulŝumim foarte mult pentru că ne-ai adus toate
binecuvântările Divinului; şi Îŝi mulŝumim foarte mult pentru că ne-ai înălŝat mai sus, mult mai sus
decât am fost; şi, de asemenea, Îŝi mulŝumim foarte mult pentru că ne susŝii şi că ne ajuŝi să
progresăm şi să ne corectăm.
Şi Îŝi mulŝumim foarte mult, la final, pentru că, Mamă, ai venit pe acest Pământ, ai luat naştere şi
pentru că munceşti atât de mult pentru noi, pentru noi toŝi.
Apăsaŝi tare. Şi mişcaŝi energic. Acum coborâŝi mâinile. Capul fiecăruia dintre voi este foarte
fierbinte. Acum să ne facem bandhan. În bandhanul Mamei, să ne deplasăm de la stânga la
dreapta. Unu. Bine. Înŝelegeŝi ceea ce sunteŝi, care sunt aurele voastre. Acum, din nou, a doua
oară. Acum a treia. Acum a patra. Acum a cincea. Acum a şasea. Şi acum a şaptea.
Acum ridicaŝi-vă Kundalini lent, foarte lent, ridicaŝi-o prima oară; trebuie să faceŝi asta foarte lent.
Acum daŝi capul pe spate şi legaŝi-o cu un nod. A doua oară, să facem asta foarte lent şi ştiind ce
anume sunteŝi, sunteŝi un sfânt. Faceŝi totul corect, fără grabă. Daŝi capul spre spate şi legaŝi-o cu
două noduri acolo, unu şi doi.
Acum să mai facem cealaltă. Din nou, la cea de-a treia trebuie să faceŝi trei noduri. Faceŝi asta
foarte lent. Foarte lent. Faceŝi corect. Acum daŝi capul înapoi. Faceŝi al treilea nod. De trei ori.
Acum vedeŝi vibraŝiile. Vedeŝi vibraŝiile voastre în felul acesta. Toŝi copiii să vă vadă vibraŝiile în
felul acesta. Întindeŝi mâinile. Frumos. Primesc vibraŝii de la voi.
Dumnezeu să vă binecuvânteze. Mulŝumesc foarte mult."
Shri Mataji Nirmala Devi,
Shudy Camps, Marea Britanie, 18 Iunie 1988
"In acelaşi fel vin vibraŝiile, ele sunt iradiate. Ce aveŝi de făcut este să vă aşezaŝi în calea lor; cel
mai bine este să nu faceŝi niciun efort. Nu vă faceŝi griji la ce nivel aveŝi o problemă. Am văzut că
mulŝi oameni, dacă se blochează undeva în timpul meditaŝiei, se ocupă mereu de asta. Să nu vă
faceŝi griji, lăsaŝi să treacă şi totul va merge de la sine.
Nu trebuie să depuneŝi niciun efort, asta este meditaŝia. Meditaŝia înseamnă a te expune harului
lui Dumnezeu. Harul însuşi ştie cum să vă vindece. Ştie cum să vă corecteze, cum să se
stabilească în fiinŝa voastră, cum să păstreze Spiritul aprins, el ştie totul. Aşa că nu trebuie să să
va faceŝi griji cum trebuie să procedaŝi, sau ce nume să rostiŝi, ce mantre să spuneŝi. În meditaŝie
nu trebuie să faceŝi absolut niciun efort. Expuneŝi-vă în întregime şi trebuie să fiŝi pe deplin fără
gânduri la acel moment.
Să presupunem că este posibil să nu fi lipsiŝi de gânduri. În acel moment, trebuie doar să vă
priviŝi gândurile, dar nu vă implicaŝi în ele. Veŝi constata treptat că, odată cu răsăritul soarelui,
întunericul dispare, iar razele soarelui pătrund în fiecare deschizătură şi în fiecare parte, făcând
ca totul să fie luminat. În acelaşi fel, fiinŝa voastră va fi luminată în întregime, dar dacă faceŝi un
efort în acel moment, sau încercaŝi să opriŝi ceva în interiorul vostru, sau încercaŝi să faceŝi un
bandhan, nu va fi (luminată). Lipsa completă a efortului este singura cale către meditaŝie. Dar nu
trebuie să fiŝi letargici. Trebuie să fiŝi vigilenŝi şi să vegheaŝi.
O altă extremă ar putea fi aceea a oamenilor care moŝăie. Nu, trebuie să fiŝi alerŝi. Dacă moŝăiŝi,
nu reuşeşte nimic. Acesta este un alt aspect, dacă sunteŝi leneşi în privinŝa asta, nu reuşeşte
nimic. Trebuie să fiŝi vigilenŝi şi deschişi, pe deplin conştienŝi, complet lipsiŝi de efort, în totalitate
lipsiŝi de efort. Dacă nu faceŝi niciun fel de efort, meditaŝia reuşeşte cel mai bine. Să nu vă gândiŝi
deloc la problemele voastre. Orice chakre aveŝi…, orice, doar expuneŝi-vă. Vedeŝi, când soarele
străluceşte, toată natura se expune razelor soarelui şi primeşte binecuvântările soarelui fără
efort, nu face niciun efort, doar primeşte. Când primeşte razele soarelui, razele soarelui încep să
acŝioneze, activând.
În acelaşi fel, puterea atotpătrunzătoare începe să lucreze. Nu voi trebuie s-o manevraŝi, nu voi
trebuie să faceŝi ceva pentru ea. Fiŝi doar lipsiŝi de efort, complet lipsiŝi de efort. Nu rostiŝi niciun
nume, să nu vă pese dacă Agnya se blochează, sau asta se blochează, ori aceea se blochează -
funcŝionează! Şi va funcŝiona atâta timp cât va putea şi va face minumea pe care trebuie s-o
facă. Nu trebuie să vă faceŝi griji pentru el, îşi cunoaşte datoria. Dar dacă voi faceŝi efectiv un
efort, îi creaŝi o barieră. De aceea nu este nevoie de niciun efort, să fiŝi complet lipsiŝi de efort şi
să spuneŝi să se ducă, să se ducă, atât. Nicio mantra să nu fie intonată. În cazul în care este
imposibil, Îmi puteŝi rosti numele, dar nci chiar asta nu este necesar. Când vă îndreptaŝi palmele
spre Mine, aceea este o mantra şi este de ajuns, acest gest este o mantra. Vedeŝi, nu mai este
nevoie s-o spuneŝi, dar cu gândul în minte, ar trebui să existe emoŝia. Trebuie acum să ne
îndreptăm mâinile spre aceasta şi ar trebui să funcŝioneze. Când această emoŝie este perfectă,
nu este nevoie să spuneŝi nicio mantra, vă duceŝi dincolo de ea. Deci, trebuie să fiŝi complet lipsiŝi
de efort, în totalitate lipsiŝi de efort, asta este.
Meditaŝia este pentru propria voastră înălŝare, este pentru câştigul vostru principal, asta trebuie
să aveŝi. Dar odată ce intraŝi în ea, căpătaŝi propriile puteri. Ca atunci când deveniŝi guvernator,
primiŝi puterile unui guvernator. În acel moment, nu trebuie să vă gândiŝi la nimeni altcineva, nu
trebuie să vă îndreptaŝi atenŝia către nimeni altcineva, ci numai să primiŝi, doar să primiŝi. Să nu
vă gândiŝi la nicio altă problemă, ci la faptul că trebuie să fiŝi lipsiŝi de efort, complet lipsiŝi de efort.
Aceasta va acŝiona cel mai bine asupra celor care doar primesc.
Voi aveŝi probleme, de aceea va aflaŝi aici; dar nu le puteŝi rezolva - ele trebuie să fie rezolvate de
către puterea divină. Acest lucru trebuie înŝeles pe deplin, anume că nu ne putem rezolva
problemele. Este peste puterile noastre să ne rezolvăm problemele. Aşa că lăsaŝi-le în mâinile
puterii divine şi expuneŝi-vă lipsiŝi de efort, complet lipsiŝi de efort. Aşezaŝi-vă comfortabil şi corect,
cu ambele picioare pe sol, cu cele două mâini relaxate, în felul acesta. Simŝiŝi-vă comfortabil, să
nu staŝi cumva necomfortabil. Simŝiŝi-vă foarte comfortabil, pentru că trebuie să staŝi aşezaŝi ceva
timp. Să încercaŝi să vă puneŝi atenŝia asupra Mea, în interiorul vostru, dacă puteŝi, asupra lui
Kundalini a Mea, dacă puteŝi. Puteŝi pătrunde în Kundalini a Mea. Asta ar trebui făcut, chiar în
acest fel, iar mâinile să fie întinse aşa.
Prin urmare, "fără efort" este cuvântul cheie, complet fară efort. Indiferent dacă meditaŝi în faŝa
Mea sau în faŝa fotografiei Mele."
Shri Mataji Nirmala Devi,
Londra, Marea Britanie, 1980
Sfatul lui Shri Mataji la ashramul din Chelsham Road
"Eu sunt cea care se bucură de toate acţiunile voastre - nu de ale Mele"
"Trebuie să ştiŝi că voi Mă reprezentaŝi. Încercaŝi să absorbiŝi unele dintre calităŝile Mele, unele
dintre calităŝile Mele. Trebuie să aveŝi răbdare. Cea mai bună modalitate ar fi aceea de a vă ruga.
Rugăciunea este ceva minunat pentru Sahaja yoghini. Rugaŝi-vă din inimă.
Mai întâi, trebuie să cereŝi putere de la Mama voastră. "Dă-mi putere, ca să fiu ceva veritabil, ca să
nu mă amăgesc singur". Voi vă înşelati singuri de dimineaŝa până seara. "Dă-mi putere, ca să mă
privesc în faŝă", şi să spuneŝi asta din inimă, anume că "încerc să mă desăvârşesc". Pentru că
acestea sunt defecte care nu ne aparŝin. Ele sunt exterioare. Dacă se duc, vă veŝi simŝi bine. Veŝi fi
perfect.
Apoi trebuie să cereŝi iertare, să vă rugaŝi pentru a fi iertaŝi; trebuie să fie o rugăciune. Spuneŝi aşa:
"Iartă-mă, pentru că am fost neştiutor, n-am ştiut ce să fac. Am făcut greşeli. Te rog, iartă-mă".
Aceasta este primul lucru pe care trebuie să-l ceară fiecare, iertarea.
Apoi, al doilea lucru pe care să-l cereŝi este: "Dă-mi un grai dulce, o metodă prin care să pot
deveni comunicativ cu ceilalŝi, ceilalŝi să mă respecte, să mă placă, să le fie dragă prezenŝa mea.
Dă-mi putere, dă-mi iubire. Dă-mi frumuseŝea culturii, frumuseŝea înŝelegerii că toŝi mă iubesc, toŝi
mă vor". Cereŝi în rugăciune. În rugăciune cereŝi: "O, Doamne, dă-mi sentimentul de siguranŝă al
Spiritului meu, astfel încât să nu simt nesiguranŝa care m-ar face să mă supăr pe alŝii sau să mă
înfurii. Dă-mi sentimentul demnităŝii, ca să nu mă simt subapreciat sau desconsiderat". Dacă vă
situaŝi pe o poziŝie superioară, nimeni nu vă poate desconsidera. Numai voi vă desconsideraŝi prin
prostia şi neghiobia voastră.
Cereŝi puterea astfel: "Dă-mi starea de martor, dă-mi sentimentul de satisfacŝie" Cereŝi sentimentul
de satisfacŝie: "Fă-mă să simt mulŝumirea pentru ceea ce am, indiferent ce anume am, indiferent
ce mănânc. Orice. Desprinde-mi atenŝia de toate aceste lucruri."
Stiŝi că atenŝia voastră se află în stomac. Iar cei care sunt foarte preocupaŝi de mâncare vor avea
probleme de ficat, indiferent ce vor încerca. "În orice lucru de acest gen, de fiecare dată când
atenŝia mea se duce, te rog să-mi dai putere s-a aduc înapoi" - Chitta Nirodh. "Invaŝă-mă cum să
evit lucrurile care mă ispitesc, care îmi sustrag atenŝia."
"Suprimă-mi gândurile. Dă-mi starea de martor prin care să văd tot spectacolul. Niciodată să nu-i
supăr, nici să nu-i critic pe alŝii. Să-mi văd propriile greşeli, nu pe ale altora. Să văd de ce lumea nu
este mulŝumită de mine. Dă-mi puterea de a avea un grai foarte dulce şi o fire foarte delicată, astfel
încât altora să le placă prezenŝa mea, să se bucure de compania mea. Fă-mă ca o floare, nu ca
un spin."
Trebuie să vă rugaŝi. Toate aceste rugăciuni vă vor fi de folos. Apoi spuneŝi cea mai mare dintre
rugăciuni: "Te rog, ŝine-mă departe de egoul care îmi sugerează că sunt superior altora sau care
îmi distruge blândeŝea şi umilinŝa. Dă-mi umilinŝa firească prin care să pot ajunge la inima
oamenilor."
Trebuie doar să vă plecaŝi capul şi să ridicaŝi până la inimă. Trebuie să vă plecaŝi capul şi acolo se
află inima voastră, unde se găseşte Spiritul. Fiŝi cu el. Dacă sunteŝi cumva răniŝi în egoul vostru
sau aŝi rănit egoul cuiva, este acelaşi lucru. Vă veŝi comporta la fel, în acelaşi mod egoist.
Încercaŝi să înŝelegeŝi că aceste lucruri trebuie să dispară. Cel mai bine este să vă rugaŝi şi să
cereŝi ajutor. Rugăciunea este un lucru minunat, dar dacă vine din inimă. Rugaŝi-vă: "Doamne, dă-
ne putere şi acea creştere prin care să fim uneori pe plac Mamei noastre. Vrem s-O vedem
fericită." Singurul lucru care mă face cu adevărat fericită este acela ca, aşa cum vă iubesc Eu, să
vă iubiŝi şi voi unii pe alŝii.
Shri Mataji Nirmala Devi,
Londra, Marea Britanie, 26 octombrie 1980
"Având o minte complet abandonată trebuie să mergeŝi în pelerinaj prin acest castel. Aceasta
este o frântură a tapas-ului pe care trebuie să-l faceŝi, deoarece Mi s-a spus că unii dintre voi au
avut mici greutăŝi şi aŝi avut mici neplăceri pe drum, în pelerinaj. Dar este foarte amuzant să fii
îndrăzneŝ şi să ajungi în locuri unde demonii nu au curaj să ajungă. Şi dacă ştiŝi cum să vă
amuzaŝi de aşa-numitul discomfort, atunci să ştiŝi ca sunteŝi pe calea cea bună şi, deoarece
începeŝi să aveŝi discernământ în mod automat, ar trebui să ştiŝi că progresaŝi.
Dacă deveniŝi mai liniştiŝi şi mânia vi se evaporă de îndată ce vedeŝi că cineva vă atacă, atunci să
ştiŝi că progresaŝi.
De îndată ce vedeŝi că asupra voastră se abate o încercare grea sau o nenorocire, iar voi nu vă
îngrijoraŝi, atunci să ştiŝi ca progresaŝi.
Când nicio cantitate de prefăcătorie nu vă poate impresiona, atunci să ştiŝi că progresaŝi.
Nicio cantitate de bunăstare materială a altora nu vă face nefericiŝi, atunci să ştiŝi că progresaŝi.
Nicio cantitate de efort sau străduinŝă nu sunt suficiente pentru a deveni Sahaja yoghin. Orice s-
ar încerca, nu se poate deveni Sahaja yoghin, în vreme ce voi aŝi primit asta fără vreun efort. Prin
urmare sunteŝi ceva deosebit.
Odată ce înŝelegeŝi că sunteŝi deosebiŝi, veŝi deveni umili. Când se întâmplă asta, adică deveniŝi
umili constatând că aŝi dobândit ceva, că aveŝi unele puteri, că radiaŝi inocenŝă, că aveŝi
discernământ şi, drept rezultat, deveniŝi o personalitate mai plină de compasiune, mai umilă, mai
dulce, atunci ar trebui să aveŝi credinŝa că va aflaŝi în inima Mamei voastre. Acesta este semnul
distinctiv al unui Sahaja yoghin, acum, în era nouă care trebuie să se pună în mişcare cu o nouă
forŝă. În ea veŝi creşte atât de repede, încât fără meditaŝie, veŝi fi în meditaŝie. Fără a fi în
prezenŝa Mea, veŝi fi în prezenŝa Mea. Fără să cereŝi, veŝi fi binecuvântaŝi de Tatăl vostru. Pentru
aceasta suntem aici; şi din nou vă urez bun venit în această eră nouă, azi, în această zi măreaŝă
a Sahasrarei.
Dumnezeu să vă binecuvânteze pe toŝi!"
Shri Mataji Nirmala Devi
Sahasrara Day, Château de Mesnières, Rouen, Franţa, 5 mai 1984
Ghid de pronunţie sanscrită
Transliteraŝiile din sanscrită se bazează pe pronunŝia engleză. Aceasta înseamnă că, pentru a
înŝelege pronunŝia sanscrită, este necesară o bună înŝelegere a pronunŝiei engleze. Chiar şi aşa,
nu poŝi fi sigur de pronunŝia exactă. Unele litere, mai ales vocalele, reprezintă un şir de sunete,
mai degrabă decât un anumit sunet. Sunetul unor vocale poate fi mai scurt sau mai lung; pentru
a le identifica, cele lungi sunt scrise astfel: ā, ī, ū. Alte vocale se transformă în diftongi, atunci
cănd sunt mai lungi: ‘e’ devine sunetul ‘ei’ şi ‘o’ devine ‘ou’ (vezi notele 2 şi 3 de mai jos).
Tot ca în engleză, pronunŝia poate varia de la persoana la persoană şi, pentru a face lucrurile mai
complicate, există 48 de sunete în sanscrită; unele nici nu există în engleză. Din acest motiv,
literele date mai sus sunt doar nişte indicaŝii ale sunetului. Unele sunete cerebrale (retroflexe) nici
nu au fost incluse. Pentru o apreciere mai bună a pronunŝiei sanscrite, vă recomandăm să
ascultaŝi înregistrări.
1. Vocalele
Litera sunet (română) examplu (sanscrită)
a1 ( a scurt) cap, lac Gana
ā (a lung) tare, sare ārti
e2 mei, tei Eka, Ganesha
i in Indra, chit
ī (i lung) mila Shrī
o3 (o) carou nilo
u (u scurt) bun, puf Rudra, Vāyu
ū (u lung) muncă pūja, mūlādhāra
ṛ4 (ri, ru) r+î (vocală scurtă) Kṛishna, gṛuha
au laude mauline
ai5 (ei) mei saisha, Devyai
āi (ai) mai, baie Sāi Baba, chāitanya
ya6 (ia) iaz Ekadantā-ya
ye6 (ie) ies Ganapata-ye
2. Consoane
Litera sunet (română) examplu (sanscrită)
b bun bandhan
bh - Bhavāni
ch7 (ce, ci) chakra, cer, aci Chāndi
d dans Devī
dh - dhārma
g gala Ganapati
gh - ghosha
h hala mahā
j (gi, ge) ginere, gem jai
k k Kalki
kh - khandana
ksh (cş) parc-şi… kshipra, ksham
l lac līla
m mic mātā
n net nīra
ñ8 (ni nazal) ani (d)ñyāna, agñya
ṅ (n nazal) bon vāṅg, meiṅ
p parc padma
ph9 (ph) - phala
r râs Rudra
s soare sarvam
sh10 (ş) şal Shrī Vishnu
t ten tāt
th11 - Swādhishthāna
v12 val vīna
w12 (u) tuareg twam
y yaht yoga
Note
1.
În sanscrită nu există un sunet "a" ca în diftongul "ae" din engleză. Litera "a" este similară limbii
române. Cuvintele din sanscrită care se termină în "ah" se pronunŝă cu un a scurt, la final. De
exemplu, "namah" se pronunŝă "na-ma-ha", iar "mātah" se aude ca "maa-ta-ha".
2.
Vocala "e" pare a fi mai lungă decât în română; cel mai apropiat sunet ar fi primul "e" din cuvântul
"lene", de exemplu "vidmahe". Sunetul poate deveni diftongul "ei", ca în "mei", dacă se află în
ultima silabă.
3.
"o" pare a fi mai lung decât în română, ca în "ouă", sau poate deveni diftonugul "ău". de exemplu,
"nilo".
4.
"ṛ" este o vocală, în sanscrită. Este un r pronunŝat cu limba având vârful încovoiat spre cerul gurii.
Ea este urmată de o vocală slabă, similară cu "î". Deci Kṛshna trebuie prononunŝat Kṛîshna, nu
‘Krishna’; şi gṛha nu este ‘griha’ sau ‘gruha’, but gṛîha.
5.
‘ai’ is also like a long ‘e’, but with a pronounced ‘ei’ dipthong, as in ‘wait’ and ‘may’. For example:
‘saisha’ and ‘Devyai’ in ‘Shri Nirmala Devyai namo namah’.
6.
‘ya’ and ‘ye’ are often suffixes (coming at the end of the words), such as Ekadantā-ya or
Ganapata-ye. They generally indicate the use of dative form
(see p.9).
7.
The ‘ch’ sound in ‘chakra’ can sometimes be written as ‘c’ (cakra as in ‘cello’), but not in this
edition. There is also a ‘chh’ sound which gives additional emphasis to the aspirate.
8.
‘ñ’ can be written ‘dñy’, ‘gñy’ or ‘jñ’; but the pronunciation is always like ‘onion’. In this edition ‘dñy’
is used, as in ‘dñyāna’. The ‘d’ is nasalised and barely pronounced, sounding more like ‘Nyaa-na’
9.
Ideally ‘p+h’ should be pronounced as separate sounds; e.g. ‘phala’ is pronounced ‘p-hala’ not
‘fala’, although in practice the ‘f’ sound can sometimes occur as a result of foreign influence.
10.
There are two letters for the ‘sh’ sound in Sanskrit; it can be written as ‘ś’ and ‘ṣ’. There is a subtle
difference in pronunciation between the ‘ś’ in Śiva and the ‘ṣ’ in Viṣnu. However, no distinction is
made in this book; both are written as ‘sh’.
11.
In Sanskrit, there is no English ‘th’ sound as in ‘think’ or ‘those’. It should be read as two separate
sounds, as in ‘prathisthan’ and ‘swadhishthana’.
12.
‘v’ and ‘w’. Actually there is only one letter in Sanskrit; the sound ranges between an English ‘v’
and ‘w’ depending on the letters around it. As the ‘v’ and ‘w’ in ‘twameva’ are pronounced
differently, it is helpful to use the two letters to make the distinction.
13.
In this edition, the nasal sound ‘ṁ’ has been transliterated as ‘oṅ’ to give a more accurate guide
to pronunciation and to avoid any confusion with normal ‘m’. Hence, ‘haṁsa’ appears as ‘haoṅsa’
(haow-sa) and ‘saṁstithā’ as ‘saoṅstithā’ (saow-stit-haa).