4
Greater well-being and less consumption Mayor bienestar y menor consumo Maggior benessere e minor consumo Mizar POMPE DI CALORE MONOBLOCCO CON INVERTER ARIA-ACQUA PER ESTERNO HIGH EFFICIENCY INVERTER HEAT PUMP BOMBAS DE CALOR MONOBLOQUE CON INVERSOR AIRE-AGUA PARA EL EXTERIOR Soluzioni su misura per la climatizzazione Custom-made air conditioning solutions Soluciones a medida para la climatización b e n e f i c i a d e l l a d e t r a z i o n e f i s c a l e U N I T À A D A L T A E F F I C I E N Z A Pf Kw 4,1 ÷ 10,5 Pt Kw 5,7 ÷ 14,1 ACS Max 55°C

Maggior benessere e minor consumo - Tonon Mizar I-GB-ES_tradotto.pdf · Maggior benessere e minor consumo Mizar POMPE DI CALORE MONOBLOCCO CON INVERTER ARIA-ACQUA PER ESTERNO

  • Upload
    lyliem

  • View
    237

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Greater well-being and less consumptionMayor bienestar y menor consumo

Maggior benessere e minor consumoMizar

POMPE DI CALORE MONOBLOCCO CON INVERTER ARIA-ACQUA PER ESTERNOHIGH EFFICIENCY INVERTER HEAT PUMP

BOMBAS DE CALOR MONOBLOQUE CON INVERSOR AIRE-AGUA PARA EL EXTERIOR

Soluzioni su misura per la climatizzazioneCustom-made air conditioning solutionsSoluciones a medida para la climatización

bene

ficia

de

lla detrazione fiscale

UNIT

À AD

ALTA EFFICIENZA

Pf Kw 4,1 ÷ 10,5

Pt Kw 5,7 ÷ 14,1

ACS Max 55°C

2

Le pompe di calore della serie MIZAR sono state progettate per applicazioni in ambito residenziale e commerciale, sono estremamente versatili e predisposte per il funzionamento in pompa di calore con produzione di acqua calda per il riscaldamento dell’ambiente e per l’utilizzo sanitario ad una temperatura di 55°C. L’utilizzo della tecnologia del compressore brushless INVERTER, abbinato alla valvola di espansione elettronica, alla pompa e al ventilatore a giri variabili ottimizzano i consumi e l’efficienza operativa dei componenti frigoriferi. Tutte le unità della serie MIZAR sono prodotte in lamiera zincata a caldo e verniciata con polveri poliuretaniche. I compressori DC inverter sono del tipo rotativo ermetico (modelli 06 e 09), twin rotary (modello 12), scroll (modello 15) espressamente progettati per funzionamento con R410A.Dotati di protezione termica e montati su antivibranti in gomma. I ventilatori hanno motori brushless modulantia 8 poli (200/1000 giri/min). I refrigeratori della serie MIZAR sono forniti di circuito idraulico incorporato checomprende la pompa di circolazione, adatta per l’utilizzo di acqua refrigerata e direttamente gestita dal controllobordo macchina. Il circolatore, sempre modulante, è a motore DC brushless nei modelli MIZAR.

The MIZAR water chillers and heat pumps series are designed for applications in residential and commercial areas,These units are extremely versatile and can operate in heat pump mode with the ability of producing hot water at a temperature of 55°C for environmental heating and sanitary applications. The INVERTER compressor withbrushless DC motor technology, matched with electronic expansion valve, pump and variable speed blower are generally used for optimizing the power consumption and ef-ficient operation of the refrigerating components.All MIZAR units are made up of hot-galvanised thick sheet metal, painted with polyurethane. The used DC inverter compressors are a rotary hermetic type (for 06 and 09 models) and twin rotary (for the 12 model), scroll (for the 15 model) designed to be used with R410 refrigerant. The fans are axial type with plastic aerofoil blades and the electric motors are all brushless DC type with 8 poles (about 200/1000 rpm) . The MIZAR chillers units are supplied with an integrated hydraulic circuit including the circulating pump, suit-able for chilled water utilization and directly managed by the controller on board. The circulator is always modulating type, it adopts motor DC brushless for MIZAR models.

Las bombas de calor de la serie MIZAR fueron ideadas para aplicaciones relativas a viviendas y al comercio, son muy versátiles y predis-puestas para el funcionamiento con bomba de calor con producción de agua caliente para calentar el ambiente y para un uso sanitario a una temperatura de 55°C. El uso de la tecnología del compresor sin escobilla INVERSOR combinado con la válvula de expansión elec-trónica, la bomba y el ventilador de vueltas variables optimizan los consumos y la eficiencia operativa de los componentes frigoríficos. Todas las unidades de la serie MIZAR están realizadas en chapa galvanizada en caliente y pintadas con polvos de poliuretano. Los compresores DC inversor son de tipo giratorio hermético (modelos 06 y 09), de doble rotación (modelo 12), scroll (modelo 15) idea-dos expresamente para que funcionen con R410A.Equipados con protección térmica y montados en antivibraciones de goma. Los ventiladores cuentan con motores sin escobilla modu-lantes de 8 polos (200/1000 vueltas/min). Los refrigeradores de la serie MIZAR disponen de circuito hidráulico incorporado que incluye la bomba de circulación, adecuada para el uso de agua refrigerada y gestionada directamente mediante el control borde máquina. El circulador, siempre modulante, es de motor DC sin escobilla en los modelos MIZAR.

3

Dati tecnici Technical data - Datos técnicos

MIZAR 06 09 12 15Dati elettrici - Electrical data - Datos eléctricosAlimentazione - Power - Alimentación 230V/1/50Hz 230V/1/50Hz 230V/1/50Hz 400V/3P+N+T/50HzPotenza massima assorbita- Max power consumption - Potencia máxima absorbida kW 2.76 4.55 5.67 7.85Corrente massima allo spunto - Maximum current at start - Corriente máxima en el estado inicial A 7.8 12.9 16.1 7.3Corrente massima assorbita - Max current consumption - Corriente máxima absorbida A 12.1 20.0 24.9 11.3Raffreddamento - Cooling - EnfriamientoPotenza frigorifera (1) - Cooling capacity (1) - Potencia frigorífica (1) kW 1,8-4,13(*5,0) 3,0-6.49(*8,2) v 3,7-8.20(*10,8) 4,8-10.51(*13.1)Potenza assorbita (1) - Power consumption (1) - Potencia absorbida (1) kW 1.33 2.08 2.65 3.39E.E.R. (1) - E.E.R. (1) - E.E.R. (1) W/W 3.11 3.12 3.10 3.10Potenza frigorifera (2) - Cooling capacity (2) - Potencia frigorífica (2) kW 2,3-5.72(*6,2) 3,7-8.93(*9,9) 4,6-12.36(*13,2) 6,0-14.00(*16,0)Potenza assorbita (2) - Power consumption (2) - Potencia absorbida (2) kW 1.44 2.27 2.98 3.64E.E.R. (2) - E.E.R. (2) - E.E.R. (2) W/W 3.98 3.93 4.15 3.85Riscaldamento - Heating - CalefacciónPotenza termica (3) - Thermal power (3) - Potencia térmica (3) kW 2,1-5.48(*5,8) 3,5-8.43(*9,3) 4,4-11.81(*12,6) 5,6-13.38(*14,8)Potenza assorbita (3) - Power consumption (3) - Potencia absorbida (3) kW 1.65 2.55 3.45 4.13C.O.P. (3) - C.O.P. (3) - C.O.P. (3) W/W 3.32 3.30 3.42 3.24Potenza termica (4) - Thermal power (4) - Potencia térmica (4) kW 2,4-5.77(*6,5) 4,0-9.06(*10,3) 4,7-12.40(*13,4) 6,3-14.16(*16,4)Potenza assorbita (4) - Power consumption (4) - Potencia absorbida (4) kW 1.39 2.21 2.95 3.45C.O.P. (4) - C.O.P. (4) - C.O.P. (4) W/W 4.15 4.11 4.21 4.11Compressore - Compressor - Compresor

Tipo - Type - Tipología Rotary DC Inverter

Rotary DC Inverter

Twin Rotary DCinverter

ScrollDC inverter

Numero - Number - Número 1 1 1 1Potenza ass. in raffreddamento (1) - Power consumption cooling (1) - Potencia abs. enfriándose (1) kW 1,25 2,16 2,73 3,42Potenza ass. in raffreddamento (2) - Power consumption cooling (2) - Potencia abs. enfriándose (2) kW 1,21 2,10 2,59 3,32Potenza ass. in riscaldamento (3) - Power consumption heating (3) - Potencia abs. calentándose (3) kW 1,36 2,26 2,90 3,59Potenza ass. in riscaldamento (4) - Power consumption heating (4) - Potencia abs. calentándose (4) kW 1,18 2,00 2,44 3,14Motore ventilante - Engine fan - Motor ventilanteTipo - Type - Tipología Motore DC Brushless Motore DC Brushless Motore DC Brushless Motore DC BrushlessNumero - Number - Número 1 1 2 2Potenza nominale assorbita - Nominal power consumption - Potencia nominal absorbida kW 0.156 0.188 0.180 (×2) 0.180 (×2)Corrente nominale assorbita - Nominal current consumption - Corriente nominal absorbida A 0.48 0.57 0.55 (×2) 0.55 (×2)Velocità - Speed - Velocidad r/min 900 900 1000 1000Portata d’aria massima - Maximum airflow - Caudal máximo de aire m3/s 1.08 1.63 2.11 2.59Refrigerante - Refrigerant - RefrigeranteTipo - Type - Tipología R410A R410A R410A R410AQuantità refrigerante - Refrigerant quantity - Cantidad refrigerante kg 1.55 2.10 3.65 3.90Pressione di progetto (alta/bassa) - Design pressure (high / low) - Presión de proyecto (alta/baja) MPa 4.2/1.5 4.2/1.5 4.2/1.5 4.2/1.5Circuito idraulico - Hydraulic circuit - Circuito hidráulicoPortata acqua (4) - Water flow (4) - Caudal de agua (4) L/s 0.29 0.45 0.59 0.72Prevalenza utile (4) - Available head (4) - Prevalencia útil (4) kPa 53 28 42 26Potenza nominale pompa (4) - Pump nominal power (4) - Potencia nominal bomba (4) kW 0.063 0.063 0.087 0.087Potenza massima pompa - Pump max power - Potencia máxima bomba kW 0.063 0.063 0.087 0.087Corrente massima assorbita pompa - Pump max current consumption - Corriente máxima absorbida bomba A 0.47 0.47 0.71 0.71Vaso di espansione - Expansion vessel - Vaso de expansión L 2 2 2 2Attacchi idraulici - Hydraulic connections - Conexiones hidráulicas inch 1”M 1”M 1”M 1”MMinimo volume acqua - Minimum water volume - Mínimo volumen de agua L 18 25 35 45Rumorosità - Noise - Niveles de ruidoPressione sonora (5) - Sound pressure (5) - Presión sonora (5) dB(A) 44÷50 45÷53 46÷54 46÷54Dimensioni e pesi - Dimensions and weights - Dimensiones y PesosDimensioni (L×A×P) - Dimensions (W×H×D) - Dimensiones (L×A×P) mm 1134x719x373 1229x861x368 1258×1402×448 1258×1402×448Dimensioni max imballo (LxAxP) - Packaging max size (W×H×D) - Dimensiones máx. embalaje (LxAxP) mm 1310x850x430 1310x1000x430 1430x1546x690 1430x1546x690Peso in esercizio - Operating weight - Peso en marcha kg 75 94 149 154Peso netto/lordo - Net / Gross weight - Peso neto/bruto kg 71/79 89/98 142/155 147/160

Prestazioni riferite alle seguenti condizioni:(1) Raffreddamento: temperatura aria esterna 35°C; temperatura acqua ing./usc. 12/7°C.(2) Raffreddamento: temperatura aria esterna 35°C; temperatura acqua ing./usc. 23/18°C.(3) Riscaldamento: temperatura aria esterna 7°C b.s. 6°C b.u.; temp.acqua ing./usc. 40/45°C.(4) Riscaldamento: temperatura aria esterna 7°C b.s. 6°C b.u.; temp.acqua ing./usc. 30/35°C.(5) Livello di pressione sonora misurato in campo libero a 1m dall’unità , secondo ISO 3744.

Performances referred to the following conditions:(1) Cooling: air temperature 35 °C; inl./outl. water temperature 12/7 °C.(2) Cooling: air temperature 35 °C; inl./outl. water temperature 23/18°C.(3) Heating: air temperature 7°C wet bulb 6°C dry bulb; inl./outl. water temperature 40/45°C.(4) Heating: air temperature 7°C wet bulb 6°C dry bulb; inl./outl. water temperature 30/35°C.(5) Sound pressure level measured in free field conditions at 1m from the unit, according to ISO 3744.

Prestaciones de acuerdo con estas condiciones:(1) Enfriamiento: temperatura aire exterior 35°C; temperatura agua ent./sal. 12/7°C.(2) Enfriamiento: temperatura aire exterior 35°C; temperatura agua ent./sal. 23/18°C.(3) Calentamiento: temperatura aire exterior 7°C b.s. 6°C b.h.; temp.agua ent./sal. 40/45°C.(4) Calentamiento: temperatura aire exterior 7°C b.s. 6°C b.h.; temp.agua ent./sal. 30/35°C.(5) Nivel de presión sonora medida en campo libre a una distancia de 1m de la unidad, de acuerdo con la ISO 3744.

TONON FORTY S.p.A.Via Concordia, 1Zona Industriale31046 OderzoTreviso - Italy

T. +39 0422 20.91.11 r.a.F. +39 0422 [email protected]

07/2

015

MIZ

AR

IT-

EN-E

S

TononForty si riserva, a suo insindacabile giudizio, di modificare il presente senza preavviso. TononForty reservs the right to modify this document at its sole discretion. TononForty se reserva, a su absoluta discreción, el derecho de modificar el presente sin aviso previo. ononForty se réserve le droit, selon son seul jugement, d’apporter des modifications au présent manuel sans aucun préavis. TononForty behält sich vor, ohne Vorankündigung und nach unanfechtbarer Entscheidung, Änderungen an diesem Modell vorzunehmen.

Accessori Accessories - AccessoriosPiedini antivibrant(SAB)Anti-vibration mount feet Patas antivibraciones(SAB)

Adattatore bus per fancoilsBus adapter for fancoilsAdaptador bus para fancoils

kit valvola 3 vie (K3V)kit valve 3 waysKit válvulas 3 vías (K3V)

Termostato a parete per fancoilsWall thermostfor for fancoilsTermostato de pared para fancoils

KIT Remotazione base (KRC)Base Remote controlKIT Remotización base (KRC)

BOX TERMOSTATO + Adattatore bus per fan-coils (BTA)Bus adapter+ thermostat box for fancoilsBOX TERMOSTATO + Adaptador bus para fan-coils (BTA)

KIT Remotazione TOUCH (KRC TOUCH)Multifunctioning touch sreen remote controloKIT Remotización TOUCH (KRC TOUCH)

Kit resistenza elettrica di integrazione A.C.S. (KRI)D.h.w. integration electric heaterKit resistencia eléctrica de integración A.C.S. (KRI)

Kit doppio set point (DSP)Double set point kitKit doble set point (DSP)