1
M.-Nr. 09 123 671 / 05 de - Montageplan für Unterbau-Gewerbegeschirrspüler Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. en - Installation diagram for built-under commercial dishwashers To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher it is essential to read the operating instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first time. fr - Notice de montage pour lave-vaisselle professionnel encastrable Pour votre sécurité et afin d’éviter d’endommager votre appareil, veuillez suivre les indications de cette notice et lire le mode d’emploi avant de monter, d’installer ou de mettre en service votre lave-vaisselle. nl - Montageschema voor onderbouwbedrijfsafwasautomaten Bekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt daarmee onnodige schade aan uw apparaat. it - Schema di montaggio per lavastoviglie professionale da inserire sottopiano Prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione dell’elettrodomestico leggere attentamente le relative struzioni d’uso e attenersi al presente schema di montaggio. In questo modo si prevengono danni alle apparecchiature e non si rischia la propria incolumità. es - Esquema de montaje para lavavajillas industrial de montaje bajo encimera Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible, antes de su emplazamiento, instalación y puesta en marcha, tener en cuenta este esquema de montaje y leer las instrucciones de manejo, para evitar daños tanto al usuario, como al aparato. pt - Plano de montagem para máquinas de lavar louça de encastrar por baixo de um balcão Observe este plano de montagem e leia as instruções de utilização antes de instalar, ligar e iniciar o funcionamento com a máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu aparelho. el - Ó÷åäéÜãñáììá ôïðïèÝôçóçò ãéá çìéåíôïé÷éæüìåíá ðëõíôÞñéá ðéÜôùí ËÜâåôå õðüøç óáò áõôü ôï ó÷åäéÜãñáììá ôïðïèÝôçóçò êáé äéáâÜóôå ïðùóäÞðïôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò, ðñéí áðü ôçí ôïðïèÝôçóç - óýíäåóç - áñ÷éêÞ ëåéôïõñãßá. ¸ôóé ðñïóôáôåýåôå ôïí åáõôü óáò êáé áðïöåýãåôå ðéèáíÝò âëÜâåò óôç óõóêåõÞ. 10.05.2012 Gebrauchsanweisung beachten! See operating instruction manual! Lisez le mode d’emploi ! Neem de gebruiksaanwijzing in acht! Attenersi alle istruzioni d'uso! ¡Tenga en cuenta las instrucciones de manejo! Observe o indicado no livro de instruções! ÄéáâÜóôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò! Türfedern auf beiden Seiten gleichmäßig einstellen! Adjust door hinges evenly on both sides! Même réglage pour les deux ressorts de la porte ! Stel de deurveren gelijkmatig in! Registrare uniformemente le molle dello sportello! ¡Ajuste homogéneamente los resortes de la puerta! Regule as molas da porta uniformemente! Ñõèìßóôå ïìïéüìïñöá ôïõò ìåíôåóÝäåò ðüñôáò! Anschlusswerte beachten! Check voltage, rated load and fuse rating! Respectez les valeurs de raccordement ! Neem de aansluitwaarden in acht! Controllare i valori di allacciamento! ¡Aténgase a los valores de conexión! Verifique os valores para a ligação! Ðñïóï÷Þ óôçí éó÷ý çëåêôñéêÞò óýíäåóçò! Beschädigung oder Brandgefahr! Risk of damage or fire hazard! Risque de dommages ou d’incendie ! Gevaar voor schade of brand! Attenzione: pericolo di danneggiamento o di incendio! ¡Daños o riesgo de incendio! Perigo de avarias ou de incêndio! Êßíäõíïò æçìéÜò Þ öùôéÜò! Nachkaufbares Zubehör Optional accessory Accessoire en option Na te bestellen accessoire Accessorio su richiesta Accesorio especial Acessório que pode adquirir áãïñÜ ðñüóèåôïõ åîáñôÞìáôïò UBS-1 Vor dem Verschieben des Gewerbegeschirrspülers Füße eindrehen! Screw the feet in before moving the commercial dishwasher! Faire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer le lave-vaisselle professionnel! Draai de stelvoeten naar binnen voordat u de Bedrijfsafwasautomaat verschuift. Avvitare i piedini prima di muovere la lavastoviglie professionale! Antes de deslizar el lavavajillas industrial, atornillar las patas. Antes de deslocar a máquina de lavar louça deve enroscar os pés! Ðñéí ìåôáêéíÞóåôå ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí âéäþóôå ôá ðüäéá ôïõ!

M.-Nr. 09 123 671 / 05 en - Installation diagram for built ... · ... Schema di montaggio per lavastoviglie professionale da inserire sottopiano Prima di procedere ... struzioni d’uso

Embed Size (px)

Citation preview

M.-

Nr.

09

123

671

/05

de

-M

on

tag

ep

lan

für

Un

terb

au

-Gew

erb

eg

esch

irrsp

üle

r

Bitte

beachte

nS

iedie

sen

Monta

gepla

nund

lesen

Sie

unbedin

gtdie

Gebra

uchsanw

eis

ung

vor

der

Aufs

tellung

-In

sta

llation

-In

betr

iebnahm

e.

Dadurc

hschütz

en

Sie

sic

hund

verm

eid

en

Schäden

an

Ihre

mG

erä

t.

en

-In

sta

llati

on

dia

gram

for

bu

ilt-

un

der

co

mm

ercia

ld

ish

wash

ers

To

avoid

the

risk

ofaccid

ents

or

dam

age

toth

edis

hw

asher

itis

esse

nti

alto

read

the

opera

ting

instr

uction

manualsupplied

with

itbefo

reit

isin

sta

lled

or

used

for

the

firs

ttim

e.

fr-

No

tice

de

mo

nta

ge

po

ur

lave-v

ais

selle

pro

fessio

nn

elen

castr

ab

le

Pour

votr

esécurité

etafin

d’é

viter

d’e

ndom

mager

votr

eappare

il,veuille

zsuiv

rele

sin

dic

ations

de

cette

notice

etlire

lem

ode

d’e

mplo

iavantde

monte

r,d’insta

ller

ou

de

mettre

en

serv

ice

votr

e

lave-v

ais

selle.

nl

-M

on

tag

esch

em

avo

or

on

derb

ou

wb

ed

rijfs

afw

asau

tom

ate

n

Bekijk

dit

monta

geschem

aen

lees

de

gebru

iksaanw

ijzin

gvoord

atu

uw

appara

atpla

ats

t,in

sta

lleert

en

ingebru

ikneem

t.

Datis

veilig

er

voor

uzelf

en

uvoork

om

tdaarm

ee

onnodig

eschade

aan

uw

appara

at.

it-

Sch

em

ad

im

on

tag

gio

per

lavasto

vig

lie

pro

fessio

nale

da

inserir

eso

tto

pia

no

Prim

adipro

cedere

alposiz

ionam

ento

,all’insta

llazio

ne

ealla

messa

infu

nzio

ne

dell’e

lettro

dom

estico

leggere

attenta

mente

lere

lative

str

uzio

nid’u

so

eatteners

ialpre

sente

schem

adim

onta

ggio

.

Inquesto

modo

sipre

vengono

dannialle

appare

cchia

ture

enon

sirischia

lapro

pria

incolu

mità.

es

-E

sq

uem

ad

em

on

taje

para

lavavajillas

ind

ustr

iald

em

on

taje

bajo

en

cim

era

Le

agra

decem

os

su

confianza

yespera

mos

dis

frute

de

su

nuevo

apara

to.

Para

ello

es

impre

scin

dib

le,ante

sde

su

em

pla

zam

iento

,in

sta

lació

ny

puesta

en

marc

ha,te

ner

en

cuenta

este

esquem

ade

monta

jey

leer

las

instr

uccio

nes

de

manejo

,para

evitar

daños

tanto

al

usuario,com

oalapara

to.

pt

-P

lan

od

em

on

tag

em

para

máq

uin

as

de

lavar

lou

ça

de

en

castr

ar

po

rb

aix

od

e

um

balc

ão

Observ

eeste

pla

no

de

monta

gem

ele

iaas

instr

uções

de

utilização

ante

sde

insta

lar,

ligar

ein

icia

r

ofu

ncio

nam

ento

com

am

áquin

a.

Desta

form

anão

se

pro

tege

com

oevita

anom

alias

no

seu

apare

lho.

el

÷åä

éÜãñ

áì

ìá

ôï

ðï

èÝôç

óç

òãéá

çì

éåíôï

é÷éæ

üì

åíá

ðëõ

íôÞ

ñéá

ðéÜ

ôù

í

ËÜ

âåôå

õð

üø

çó

áò

áõ

ôü

ôï

ó÷åä

éÜãñ

áì

ìá

ôï

ðï

èÝôç

óç

òêá

éä

éáâ

Üó

ôå

ïð

ùó

äÞ

ðï

ôå

ôéò

ïä

çãßå

ò÷ñ

Þó

çò,ð

ñéí

áð

üôç

íôï

ðï

èÝôç

óç

ýíä

åó

ç-

áñ

÷éê

Þëåéô

ïõ

ñãßá

.

¸ôó

éð

ñï

óôá

ôåý

åôå

ôï

íåá

õôü

óá

òêá

éá

ðï

öåý

ãåôå

ðéè

áíÝò

âëÜ

âåò

óôç

óõ

óêåõ

Þ.

10.0

5.2

012

Geb

rau

ch

san

weis

un

gb

each

ten

!

See

op

erati

ng

instr

ucti

on

man

ual!

Lis

ez

lem

od

ed

’em

plo

i!

Neem

de

geb

ru

iksaan

wijzin

gin

ach

t!

Att

en

ersialle

istr

uzio

nid

'uso

!

¡Ten

ga

en

cu

en

tala

sin

str

uccio

nes

de

man

ejo

!

Ob

serve

oin

dic

ad

on

olivro

de

instr

uçõ

es!

Äéá

âÜ

óôå

ôéò

ïä

çãßå

ò÷ñ

Þó

çò!

rfe

dern

au

fb

eid

en

Seit

en

gle

ich

mäß

igein

ste

llen

!

Ad

just

do

or

hin

ges

even

lyo

nb

oth

sid

es!

Mêm

erég

lag

ep

ou

rle

sd

eu

xresso

rts

de

lap

orte

!

Ste

ld

ed

eu

rveren

gelijk

mati

gin

!

Reg

istr

are

un

ifo

rm

em

en

tele

mo

lle

dell

osp

orte

llo

!

¡Aju

ste

ho

mo

gén

eam

en

telo

sreso

rte

sd

ela

pu

erta

!

Reg

ule

as

mo

las

da

po

rta

un

ifo

rm

em

en

te!

Ñõ

èì

ßóôå

ïì

ïéü

ìï

ñö

áôï

õò

ìåíôåó

Ýä

åò

ðü

ñôá

ò!

An

sch

lussw

erte

beach

ten

!

Ch

eck

vo

ltag

e,rate

dlo

ad

an

dfu

se

rati

ng

!

Resp

ecte

zle

svale

urs

de

racco

rd

em

en

t!

Neem

de

aan

slu

itw

aard

en

inach

t!

Co

ntr

ollare

ivalo

rid

iallaccia

men

to!

¡Até

ng

ase

alo

svalo

res

de

co

nexió

n!

Verif

iqu

eo

svalo

res

para

alig

ação

!

Ðñ

ïó

ï÷Þ

óôç

íéó

÷ý

çëåêôñ

éêÞ

òó

ýíä

åó

çò!

Besch

äd

igu

ng

od

er

Bran

dg

efa

hr!

Ris

ko

fd

am

ag

eo

rfi

re

hazard

!

Ris

qu

ed

ed

om

mag

es

ou

d’i

ncen

die

!

Gevaar

vo

or

sch

ad

eo

fb

ran

d!

Att

en

zio

ne:

peric

olo

did

an

neg

gia

men

too

di

incen

dio

!

¡Dañ

os

orie

sg

od

ein

cen

dio

!

Perig

od

eavaria

so

ud

ein

cên

dio

!

Êßí

äõ

íï

òæç

ìéÜ

òÞ

öù

ôéÜ

ò!

Nachkaufb

are

sZ

ub

ehör

Op

tionalaccessory

Accessoire

en

op

tion

Na

teb

este

llen

accessoire

Accessorio

su

richie

sta

Accesorio

esp

ecia

l

Acessório

que

pod

ead

quirir

áãï

ñÜ

ðñ

üó

èåôï

õåîá

ñôÞ

ìá

ôï

ò

UB

S-1

Vo

rd

em

Versch

ieb

en

des

Gew

erb

eg

esch

irrsp

üle

rs

ße

ein

dreh

en

!

Screw

the

feet

inb

efo

re

mo

vin

gth

eco

mm

ercia

ld

ish

wash

er!

Fair

een

trer

les

pie

ds

en

les

vis

san

tavan

td

ed

ép

lacer

lela

ve-v

ais

selle

pro

fessio

nn

el!

Draaid

este

lvo

ete

nn

aar

bin

nen

vo

ord

at

ud

eB

ed

rijfs

afw

asau

tom

aat

versch

uif

t.

Avvit

are

ip

ied

inip

rim

ad

im

uo

vere

lala

vasto

vig

lie

pro

fessio

nale

!

An

tes

de

deslizar

ella

vavajillas

ind

ustr

ial,

ato

rn

illa

rla

sp

ata

s.

An

tes

de

deslo

car

am

áq

uin

ad

ela

var

lou

ça

deve

en

ro

scar

os

pés!

Ðñ

éíì

åôá

êéí

Þó

åôå

ôï

ðëõ

íôÞ

ñéï

ðéÜ

ôù

íâ

éäþ

óôå

ôá

ðü

äéá

ôï

õ!