35
Itinerari Culturali Europei : un approccio innovativo per lo sviluppo delle aree rurali Castello di Bianello Quattrocastella (RE) 14 novembre 2014 L’utilità degli itinerari culturali europei per lo sviluppo dei territori Antonio Barone, Direttore de

L’utilità degli itinerari culturali europei · «Noi troveremo una strada. Oppure ne apriremo una nuova » Il Cammino di Annibale. Il Cammino di Annibale in Umbria. Il Cammino

  • Upload
    lymien

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Itinerari Culturali Europei :

un approccio innovativo per lo sviluppo delle aree rurali

Castello di Bianello – Quattrocastella (RE)

14 novembre 2014

L’utilità degli itinerari culturali europei

per lo sviluppo dei territori

Antonio Barone, Direttore de

Enlarged Partial Agreement Cultural Routes Cultural Routes Program of the Council of Europe

(1987 - 2014) Enabled Routes (29) Itinéraires Certifiées

Santiago de Compostela Pilgrim Routes, Via Hansa, Via Mozart,

Phoenicians’ Route, Vikings and Normans Routes, Legado Al- Andalus,

Jewish Heritage Cultural Route , Via Francigena, Cluniac Sites in Europe,

Saint Martin of Tour Route, European Route of Cistercens Abbeys, St. Olaf,

Prehistoric Rock art Trail, Via Transromanica, Pyrenean Iron Route,

Olive Tree Route, Iter Vitis Chemin de la Vigne, Schickhardt Route,

Wenzel and Vauban routes: military architecture in Europe, Via Regia,

European Heritage of Thermal Towns Art, European Cemeteries Route,

Ceramic European Route , Casadean Sites ,

Huguenot and Waldensian trail, European Route of Megalithic Culture,

Via Habsburg, Atrium: Itinerario Architettura Regimi Totalitari, Art Nouveau

Tema europeo

Transnazionalità (cittadinanza europea)

Gestione (rappresentanza democratica )

Ricerca e formazione (comitato scientifico)

Comunicazione

Strategie turistiche

Itinerari Culturali

Percorso geografico Seguire un sentiero, creare una rete di patrimonio , legami con i territori

Percorso mentale Seguire una visione o un’ idea, creatre una strategia di comunicazione, un link con l’ identità

Nuova offerta turistica integrata : circuiti turistici

Ciruito culturale: sistema integrato di risorse Social, cultural, tourism, rural context, handkraft, sea context, environment,

gastronomy, traditions, myths, language, services networks and so on

Cultural Routes

Un altro tipo di patrimonio

Non la somma di patrimoni ma il loro senso

(cultural landscape and living landscape)

Convention Européen du Paysage, 2000

European Convention of Pharo, 2005

Bases de un itinerario cultural - Fondamenti di un Itinerario The Itinerary basis - Fondement de l’Itinéraire

Raison d’ être - Reasons to be - Ragion d’ essere - Razón de ser

Gestióne - Management- Gestione – Gestion

Communication- Comunicazione –Comunicación

IL SENSO EL SENTIDO --LE SENS - THE SENSE

The Itinerary doesn’t be set up starting from the places

La ruta no se crea a partir de los lugares

L’Itinéraire ne se crée pas en partant des lieux

L’Itinerario non si crea partendo dai luoghi

Viaggio senza destinazione Voyage without destination - Voyage sans destination

Viaje sin destino - Vjaġġ mingħajr destinazzjoni

Senso (perchè?)

Progetto (come?)

Management (chi?)

Comunicazione e creatività Story telling

4 Topics: (Lorenzo Canova)

« Non sono le persone che fanno viaggi ma sono i viaggi che fanno le persone »

Steinbeck

Cultural Routes

Strumenti di sviluppo social e, culturale,

comunicazione di sviluppo locale . Opportunità.

Strategia internazionale, nazionale, regionale, locale

Masterplan Marketing, methodologies, networking and so on

Cultural Route Master Plan

Strategical Planning tool

* give rise to long-term multilateral co-operation projects in priority areas (scientific research;

heritage conservation and enhancement; cultural and educational exchanges among young Europeans; contemporary cultural and artistic practices; cultural tourism and sustainable development)

Phoenicians’ Route

Ricerca Educazione e Pedagogia del Patrimonio Comunicazione Marketing e turismo

Cultural Routes

Capacità di realizzare sviluppo locale .

Lavoro, cantieri valorizzazione, forum territoriali

Bottom up

Approccio integrato

La Rotta dei Fenici La Route des Phéniciens The Phoenicians’ Route La Ruta de los Fenicios La Ruta dels Fenicis O Δρόμος των Φοινίκων

Théme : the Phenico-Punic civilization in the Mediterranean

Follow invisible tracks, go for places to put together pieces of a past that belongs to us because it is also our present (Patrizio Roversi)

Itinerario del Dialogo Interculturale nel Mediterraneo

“We don’t need new lands but new eyes to see it” Marcel Proust

*follow an historical route or (in the case of cultural tourism) a newly created route

Ser culto para ser libre Essere colti per essere liberi

Turquie

Chypre Syrie

Lebanon

Israel

Palestine Aegypt

Maroc Algerie

Tunisie

Lybie

United

Kingdom

Portugal Espagne

France

Italie

Grèce

Malte

Croatie

Senegal

Turquie

Chypre Syrie

Lebanon

Israel

Palestine

United

Kingdom

Portugal Espagne

France

Italie

Grèce

Malte

Croatie

Route des Phéniciens France Cammino di A Rota dos Fenícios Annibale (Cassiteridis) O Δρόμος των Φοινίκων Ruta de los Fenicios Phoenicians and Fenici in Sardegna Lidian Pathway Fenici in Sicilia ir-Rotta tal-Fenici Malta Phoenicians Phéniciens en Tunisie et au Maghreb in Lebanon Phoenicians in Palestine

Le Chemin d’Hannibal - El Camino de Anibal – Hannibal PathWay - Il Cammino di Annibale –

Ο δρόμος του Αννίβα

«Noi troveremo una strada. Oppure ne apriremo una nuova »

Il Cammino di Annibale

Il Cammino di Annibale in Umbria

Il Cammino di Annibale Mise en valeur du patrimoine immatériel In collaboration avec

Reseau Unitwin Chaire Unesco

Itinerario laboratorio : Trebula di Pontelatone

Progetto di eccellenza

Il Cammino di Annibale Luoghi di battaglie: Baecula Sagunto Trebbia – Ticino Metauro Tuoro sul Trasimeno Canne della Battaglia Zama

Cooperazione culturale e marketing tra le città capitali del patrimonio Fenicio- Punico

Progetto di eccellenza

Programmi 2015

Programmi 2015

Ricerca Scientifica Educazione e Pedagogia del Patrimonio La comunicazione Marketing e turismo

Progetti UE : MED, ENPI, ERASMUS plus, Interreg, PON Danube Limes Brand

Educazione e Pedagogia del Patrimonio Rete di Scuole del Mediterráneo – Edu.Net Rete dei Musei del Mediterráneo – Me.Mu.Net Heritage Accademy In collaborazione con Università e Centri di ricerca

Programmi 2015

La comunicazione Blog dei Fenici / Facebook Rottadeifenici WOT Advisor – Travel Blog Est of Tyr Strategía di comunicazióne (educational tour / media partner /etc) Programma internazionale di eventi IX Dialogo EuroMediterraneo Rotta dei Fenici Steering Committes / Colloques / Réuniones Candidatura Unesco del Paesaggio fenicio nel Mediterraneo e coordinamento dei siti del patrimonio

Programmi 2015

Marketing e turismo Strategia Master Plan e forum locali Mobilitazione delle comunità - Metodología Agenda 21 locale

WOT Advisor – Travel Blog West of Tyr con la collaborazione dei tour operators e degli operatori locali dell’offerta turistica Presentazione a Fiere ed altro (workshops) Educational tour per tour operators

Programmi 2015

Comitato Scientífico Internazionale ed Advisory Board Rafforzamento delle reti nazionali e creazione di nuove

Itinéraire Culturel de la Méditerranée

www.blogdeifenici.it

www.rottadeifenici.eu

www.routedespheniciens.eu

www.pheniciansroute.eu

www.rutadelosfenicios.eu

www.rottadeifenici.it Facebook: la rotta dei fenici

[email protected] Direttor eAntonio Barone +39 346 0925462

A Rota dos Fenícios Die Route der Phönizier Feničanska Ruta La Ruta dels Fenicis A Strada de Fenici

ir-Rotta tal-Fenici La Rotta dei Fenici La Route des Phéniciens The Phoenicians’ Route La Ruta de los Fenicios O Δρόμος των Φοινίκων