Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MISAS | MASS SCHEDULE
Monday|Tuesday|Wednesday Noon | English
Thursday & Friday 9:00am | English
Jueves 6:00pm | Español
Saturday|Sábado 4:30pm English 6:30pm Español
Sunday|Domingo 7:30am English 9:00am Spanish 10:30am English 1:00pm Español
3:00pm Vietnamese 5:00pm Bilingual
CONFESSION|CONFESIÓN Saturday | Sábado 3:00pm—4:15pm
Thursday| Jueves 7:00pm—8:00pm
OFFICE HOURS | OFICINA
Monday | Lunes 9:00am—3:00pm
Tuesday & Wednesday Martes y Miércoles
9:00am—5:00pm
Thursday | Jueves 9:00am—7:00pm
Saturday | Sabado 9:00am—3:00pm
Sunday & Friday Domingo y Viernes
Closed|Cerrado OUR CLERGY | CLERO Father Tim Hepburn
Pastor | Párroco (770) 535-2607 or Ext#1201
[email protected] Father Jorge Carranza
Vicar | Vicario (678) 831-8043 or Ext#1206 [email protected]
Father Cong Nguyen Vicar| Cha phó
[email protected] (678) 831-8041 or Ext#1204
Seminarian Carlos Lopez
[email protected] Our Deacons| Diáconos Rev. Mr. Joel Ballantyne Rev. Mr. William Bohn
Rev. Mr. Pat Fagan Rev. Mr. Kenneth Lampert
Rev. Mr. Gilberto Pérez
XXVIII SUNDAY IN ORDINARY TIME | XXVIII DOMINGO DE TIEMPO ORDINARIO OCTOBER 10, 2021
The word of God is living and effective,
sharper than any two-edged sword.
— Hebrews 4:12a
Lời Thiên Chúa là lời sống động, hữu hiệu và sắc bén hơn
cả gươm hai lưỡi: —Thư Dothái 4:12a
La palabra de Dios es viva, eficaz y más penetrante que
una espada de dos filos. — Hebreos 4:12a
OFFICE TEAM
Business Manager Rev. Mr. Kenneth
Lampert 770-536-1981 or
ext#1200 [email protected]
Office Manager Janet Olguin
678-831-7697 or Ext#1212
[email protected] Assistant Manager
Sandra Leon 678-831-8042 or
Ext#1205
Volunteer Coordinator Mrs. Beth Andert 678-831-8047 or
Ext#1210 [email protected]
Facilities Director Rev. Mr. Bill Lange 770-297-5276 or
Ext#1202 [email protected]
Director of Spiritual
Formation Suzie Hawkins
Director of Music Mrs. Patti Lewis 678-316-8297
[email protected] SCHOOL OF RELIGION
Director
Amelia Seid 678-831-8044 or
Ext #1207 [email protected]
Assistant Director
Diana Pompa 678-831-8045 or
Ext#1208 [email protected]
Youth Ministry & Young Adults C. J. Clarke, IV
678-831-8046 or Ext#1209
Edge (Middle School teenagers)
Thursdays 7:00-8:30pm
in the Social Hall
LifeTeen (High School teenagers)
Sundays 2:15pm to 3:45pm in the Social Hall
Young Adults Tuesdays
7:00-8:30pm Classroom #29-30
Bible Study (College and High school
Students) Wednesday Mornings
7:00-7:45am Classroom #33
RCIA
Deacon Ken Lampert [email protected]
404-664-3178 Tuesday 7:00pm
Room 18
GIFTS In today’s readings, we discover that material wealth alone does not keep us from discipleship. We will see that there are other
gifts more important than material wealth, but even so, it is how we use our gifts that matters
most. Today’s scriptures point to the value of the gifts of wisdom, trusting in God, and letting our actions reflect the love of God from within. It is not gold that causes us to fall, but rather the desire for gold above all other things. From the readings in Wisdom and Hebrews, we find the source of God’s gifts in our lives. Wisdom is
more valuable than worldly possessions. In He-brews, we are challenged to look at our own values and admit honestly what controls our
lives.
DONES
En las lecturas de hoy, se descubre que la riqueza material por sí sola no nos impide ser discípu-
los. Veremos que hay otros dones más importantes que la riqueza material, pero aún así, es cómo usamos
nuestros dones lo que más importa.
Las Escrituras de hoy señalan el valor de los dones de la sabiduría, la confianza en Dios y dejando que nuestras acciones reflejen el amor de Dios desde nuestro interior. No es el oro lo que nos hace caer, sino más bien el deseo del oro por encima de todas
las demás cosas. De las lecturas de la Sabiduría y de la Carta a los Hebreos, encontramos la fuente de los dones de Dios en nuestras vidas. La sabiduría es más valiosa que las posesiones mundanas. En Hebreos se nos reta a examinar nuestros valores y admitir hones-
tamente lo que controla nuestras vidas.
STEWARDSHIP OF TREASURE | ADMINISTRACION DEL TESORO
As good stewards of God’s money, and in appreciation of the Lord’s many gifts to us, we have gratefully given to our church-
Agnus Dei After the sign of peace, the priest breaks
the host into pieces, and prepares the patens or plates of hosts for the assembly. In the early
church, “the breaking of the bread” was the name given to the entire Eucharistic liturgy, so central was this action to the meaning of the Christian
life. For just as the one bread is broken and given to many people, the many are made one in receiv-
ing it. During this ritual action, we sing an an-
cient litany, calling on Jesus as the “Lamb of God”—the words used by John the Baptist when
he pointed to Jesus walking beside the Jordan Riv-er (John 1:29, 36). In calling Jesus “the Lamb of God,” John was already pointing to the death that Jesus would die: in giving his life, Jesus would become the Paschal Lamb of the new covenant. During the Mass, when we call on the Lamb of
God, we call to mind his self-sacrificing love, his blood poured out for us, and we ask this compas-
sionate Lord for mercy and peace.
Comunión en la mano
El recibir el Cuerpo de Cristo en la mano no siempre nos es fácil, de hecho a veces nos causa prob-
lemas. Quizá porque consideramos que no somos dignos de recibir la divinidad de Cristo, de tener en ella a Dios mismo hecho pan. Si siguiéramos este
argumento al pie de la letra habría que cuestionarse respecto a qué parte de nuestro cuerpo está limpia de pecado para con ella recibir al Señor. La respuesta es lógica. No implica ninguna falta de respeto a la divin-idad de Cristo, a su cuerpo, el recibirlo en la mano. Es más bien la gratitud ante un Dios que, a pesar de que no nos queremos lo suficiente como para considerar-nos dignos de tenerlo en nuestra mano, no sólo se nos da en la mano, sino que lo comulgamos. Eso habla de cómo es Dios, de lo que es él. Además, esta tradición de comunión en la mano, data desde el año 386 y san Cirilo, obispo de Jerusalén hablaba ya de ella en sus catequesis mistagógicas. El recibir la comunión en la mano, no es cuestión de indignidad o falta de respeto,
es también una forma de tomar la responsabilidad propia de vivir conforme a lo que recibimos.
Offertory: October 03, 2021 $10,881 Online Giving: $3,875 Other Misc. Donations & Income $1,783 Budget Shortfall & Debt Reduction $2,031 TOTAL SMCC OPERATING SUPPORT $18,570 OPERATING INCOME GOAL $18, 500 WEEKLY: OVERAGE $70 Thank you for your generosity! Gracias por su generosidad! Cám ơn vì sự hào phóng của bạn!
MINISTRIES
Altar Servers Belinda Jacob
Extraordinary Ministers Of Holy Communion
Alice Schultz Extraordinary Ministers of Holy Communion for
the Homebound Arlene Walrath
Knights of Columbus David Schofield Grand Knight
2° & 4° Mondays 7:00pm Social Hall Lectors
Sandra Maule Sacristy
Margie Braff Saint Vincent de Paul
Joanne Capies 770-534-0234 or
Ext#1203 Ushers
Jack Capies St Joseph
Bible Study for Men Thad McCormack
Wednesday 11:00am Social Hall
Pro Life Ministry Tony Maturo
Divine Mercy Chaplet Fridays 3:00pm Chapel
Adult Catechesis Fridays 10:00am
Social Hall Rosary Ministry
Russ Williams Saturday| 4:00pm Sunday| 10:00am
Domingo| 12:30pm Gift Shop
Tienda de Articulos Religiosos
Sundays |Domingos 11:30am-1:00pm 2:00pm-3:00pm
Gift Shop open by appointment: 678-831-8047
CLASES DE INGLES
PROXIMAMENTE... —————————
Bendición de Casas Llame al (678) 831-7697
—————————
OUR VIETNAMESE COMMUNITY Tuan Nguyen 470-419-9097
Altar Servers(Giúp Lễ) Hien Pham
[email protected] 404-910-8003
WMKP 98.9 FM Totus Tuus Catholic Radio
Catholic Radio in Gainesville, GA 24/7. For more
information go to the website, www.wmkpfm.com, or call
678 602 1773
Mass Intentions | Intensions de Misa
Saturday | Sabado Oct 09 4:30pm (I) Judy O'Connor 6:30pm (+) Lucio Molina Jr. (I) Javier Carranza (I) Maria Eufemia Franco (I) Bertha Jimenez Sunday|Domingo Oct 10 7:30am (+) The Dale Family 9:00am (+) Maria de Jesus Bueno (+) Eriberto Galicia (+) Maximiano Solorzano 10:30am (+) Margaret "Peggy" Daly 1:00pm (+) Cesareo Tavira (+) Daniel Garcia (+) Bernardino Castaneda (+) Ignacio Becerra Juarez (+) Marlon Mideiros 3:00pm (I) Vietnamese Community 5:00pm (+) Ruben Cabarle Monday|Lunes Oct 11 12:00noon (B) Seminarian Miguel Melendez Tuesday|Martes Oct 12 12:00pm (+) Irma Marrufo Wednesday|Miércoles Oct 13 12:00pm (+) Epifanio Camacho Prado Thursday|Jueves Oct 14 9:00am (+) Shirley Thomas Schultz 6:00pm (+) Cesareo Tavira (+) Nazario Muñoz (+) Felix Acosta (+) Catarino Felomino Friday|Viernes Oct 15 9:00am (+) Dr. George Atem
Mass Readings of the Week
Monday: Rom 1:1-7; Ps 98:1-4; Lk 11:29-32
Tuesday: Rom 1:16-25; Ps 19:2-5; Lk 11:37-41
Wednesday: Rom 2:1-11; Ps 62:2-3, 6-7, 9; Lk 11:42-46
Thursday: Rom 3:21-30; Ps 130:1b-6ab; Lk 11:47-54
Friday: Rom 4:1-8; Ps 32:1b-2, 5, 11; Lk 12:1-7
Saturday: Rom 4:13, 16-18; Ps 105:6-9, 42-43; Lk 12:8-12
Sunday: Is 53:10-11; Ps 33:4-5, 18-20, 22; Heb 4:14-16; Mk 10:35-45 [42-45]
Pancakes are Coming!!!
Sunday, October 12
8:00am-12Noon
$5 adults $3 children (6-12)
Pancakes, scrambled eggs or over easy, bacon, or sausage, orange juice
and award winning Catholic Coffee
Come hungry for the Eucharist and stay afterwards for the pancakes!!!
FREEBIE DAY | DIA GRATIS Saint Vincent de Paul will host a FREEBIE DAY on
Tuesday, October 19 from 8:30am-12Noon in the social hall.
We will have clothes, shoes, bedding, household items including lots of kitchen pots/pans and dishes. All are welcome
Joanne & Jack and Vincentians
San Vicente de Paúl acogerá un FREEBIE DAY el
Martes 19 de octubre de 8:30 am a 12 del mediodía en el salón social.
Tendremos ropa, zapatos, ropa de cama, artículos para el hogar, incluyen-do muchas ollas / sartenes y platos de cocina. Todos son bienvenidos
Joanne y Jack y Vicentinos
MINISTERIO HISPANO
Cristo Renueva Su Parroquia
Marcelino Ramirez Domingos 2:00pm
Salón18
Renovación Carismática Isabel Cuevas
Domingo 2:00pm Jueves 7:00pm
R I C A
Educacion Religiosa Para Adultos
Sr. Indalecio Salazar Domingos 7:00am
Salón social
Lectores Norma Jean Gomez
Ministros
Extraordinarios Daniel Hernandez
Monaguillos Joel Urizar
Música
Luis Gordillo
Niños Especiales Pendiente...
Ujieres
Luis Lucumí
Ministerio de Consuelo
Manuel Carrillo
Sta. Teresa de Calcutta Maria Hernandez
Danza San Miguel
Maria Torres
Sacristanes Martin Marceleño
***Para comunicarse con los Cordinadores de los
ministerios, favor de llamara a la oficina
principal al: 678-831-7697 o
678-831-8048***
SAINT MICHAEL NEWS | NOTICIAS Annual Marketplace Sale
Our annual marketplace to benefit our church will be November 20, 21 in the social hall after masses.
We are collecting handbags, in good condition, jewelry and accessories, Christmas Decorations,
religious items.
We have many lovely collectibles, silver and crystal items.
Questions please call Joanne Capies
770.712.3577 or Jan Farley 954.478.3457
Vincentians partner with United Way to Feed the Hungry
Last month our St. Vincent de Paul Conference partnered with United Way of Hall County to serve the homeless at Good News at Noon Shelter on Da-
vis Street.
The men arrived early to clean out the warehouse and by late afternoon had hauled three truckloads and trailers to the landfill.
The women prepared 13 crockpots of chili, 4 large trays of salad plus home-made French bread, cornbread and blueberry cobbler. With help from
United Way volunteers, they served it, restaurant style to over 80 persons … and there was enough left over for supper!
The Good News at Noon Shelter can house 20 men. They open their dining hall at noon and in the evening to anyone hungry for a good home cooked
meal. They also help the homeless find work and minister to those sleeping in the woods and under bridges with food and clothing. Good News is 35
years old and is expanding to a new site on Dorsey & Pearl Nix Hwy. There, they will be able to feed 150 people twice a day and house 40 men. It will also include a women’s shelter of 20 beds. Currently there are no shelter
facilities in Gainesville for single women.
Our community is so blessed to have organizations and churches that work together to help those in need.
Venta Anual de Mercado
Nuestro mercado anual en beneficio de nuestra Iglesia será el 20 y 21 de noviembre en el salón
social después de las misas.
Estamos recolectando carteras, en buen estado, joyas y accesorios, decoraciones navideñas,
artículos religiosos.
Tenemos muchos objetos de colección encan-tadores, artículos de plata y cristal.
Preguntas por favor de llamar a Joanne Capies
770.712.3577 o Jan Farley 954.478.3457
SACRAMENTS
Baptism/Bautismo
Celebration Esp: 2° y 4° Sábado del mes a las 10:00am. Eng: 2nd & 4th Sat of the month at 9:00am.
Pre-Baptismal Class Clase Pre-bautismal
Esp: 1° y 3° Sábado del mes Eng: 2nd Sunday of the month
Marriage/Matrimonio
First Step/Primer Paso
Make an appointment with the priest by contacting
the main office.
Haga una cita con el sacerdote contactando a la
oficina principal.
First Communion & Confirmation
Primera Comunión & Confirmación
Please Contact the School of Religion
Por favor contactar a la Escuela de Religión
678-831-8044 678-831-8045
Anointing of the sick
1st weekend of the month after all masses
1° Fin de semana de cada mes después de todas la
misas OTRAS
CELEBRACIONES
Misa de Sanación
Segundo Jueves del mes Misa de 6:00pm
Presentaciones de Niños
Llamar a la oficina para mas información.
Quinceañeras Consultar con la oficina
678-831-8042 Coordinadora
Narcedalia Garrido 770-531-4154
SAINT MICHAEL NEWS | NOTICIAS St. Michael’s Generosity is Saving Ba-
bies Lives!!!
The Knights of Columbus of St. Michael and of St. Paul in Cleveland, GA want to thank the parishioners of St. Michael for being so generous in donating to help the Cleveland Care Center purchase the new ultrasound machine so mothers and fa-thers can see their blessed child in the
mother’s womb for the first time!
90% of women who see their child for the first time thru seeing the ultrasound image
make the decision to give birth to their child and not abort them. Your generosity
a few weeks ago will allow many children to come into this world and be children of
God.
The St. Michael Knights of Columbus is searching for another clinic in the North
Georgia area that may be in need of a new ultrasound machine, so we can save more children. May God bless you for your gen-
erosity.
Coats for Kids
The Knights of Columbus is starting to collect gently used or brand new
coats for kids of all sizes.
All donations can be brought to the main office.
Coats will be distributed to needy families from Saint Michael parish
throughout December.
Abrigos para niños
Los Caballeros de Colón están comenzando a recolectar abrigos nuevos o poco usados para niños
de todos los tamaños.
Todas las donaciones se pueden llevar a la oficina principal.
Los abrigos se distribuirán a las familias necesitadas de la
parroquia de Saint Michael durante todo diciembre.
KNIGHTS OF COLUMBUS | CABALLEROS DE COLON
¡La generosidad de St. Michael está salvando vidas de bebés!
Los Caballeros de Colón de San Miguel y de San Pablo en Cleveland, GA, quieren agradecer a los feligreses de San Miguel
por ser tan generosos al donar para ayudar al Cleveland Care Center a
comprar la nueva máquina de ultra-sonido para que las madres y los padres puedan ver su niño bendito en el vientre
de la madre por primera vez!
El 90% de las mujeres que ven a su hijo por primera vez a través de la imagen de la ecografía toman la decisión de dar a
luz a su hijo y no abortarlo. Su generosidad de hace unas semanas
permitirá que muchos niños vengan a este mundo y sean hijos de Dios.
Los Caballeros de Colón de San Miguel está buscando otra clínica en el área del
norte de Georgia que pueda necesitar una nueva máquina de ultrasonido,
para que podamos salvar a más niños. Que Dios los bendiga por su generosidad.
MORE NEWS | MAS NOTICIAS Padres, estamos buscando a un niño o niña con un don de una voz encantadora de edades 5 a 8 años para que tenga la oportunidad de cantarle una canción a la Virgen de Guadalupe en la misa el 11 de diciembre.
San Miguel tendrá audiciones para todos los niños que estén interesados el viernes, 15 de octubre a las 6pm-8pm en el salón social. Favor de inscribirse con Sta. Teresa en el lobby después de la misa.
Despues de todas las misas, Sta Teresa estara vendiendo velas (que duran 6 dias prendidas) por $10 cada uno
y botellitas de agua bendita por $1 cada uno.
Las velas se pueden traer para prender y para que sean bendecidas en la misa de los fieles difuntos el martes, 2 de
noviembre a las 6pm.
ALL SOUL’S DAY | DIA DE LOS FIELES DIFUNTOS
Lord Jesus, during the month of October, we pray for all missionary disciples. We pray that
every baptized person may be engaged in evangelization, available to the
mission, by being witnesses of a life that has the flavor of the
Gospel.
Señor Jesús, durante el mes de octubre, oramos por todos los discípulos misioneros. Oramos para que todo bautizado esté
comprometido en la evangelización, disponible
para la misión, siendo testigos de una vida que
tiene el sabor del Evangelio.