66
Linguistic Diversity Typologies and Constraints Dan I. Slobin [email protected] Departments of Psychology and Linguistics Institute of Brain and Cognitive Science Institute of Human Development Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen, Netherlands Learning in Retirement, “The Origins and Nature of Language,” UC Berkeley, October 23, 2018

Linguistic Diversity Typologies and Constraints

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

Linguistic DiversityTypologies and Constraints

Dan I. [email protected]

Departments of Psychology and Linguistics

Institute of Brain and Cognitive Science

Institute of Human Development

Max Planck Institute for Psycholinguistics

Nijmegen, Netherlands

Learning in Retirement, “The Origins and Nature of Language,” UC Berkeley, October 23, 2018

Page 2: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

How different are languages?

universal and particularrecurrent patterns: linguistic typologyimplicational universalscategories: objects, events, grammatical formsconstraints of processing and acquisition

Page 3: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

OF BERKELEY CHILD LANGUAGE RESEARCH

Page 4: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

Slobin’s research sites

USA (English, ASL)Netherlands (Dutch, Sign Language

of the Netherlands)Germany (German)Russia (Russian)Spain (Spanish)Italy (Italian)(former) Yugoslavia (Serbo-Croatian)Turkey (Turkish)Israel (Hebrew)

Page 5: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

How are languages put together?• duality of patterning:

• meaningless elements (e.g., sounds, handshapes)• meaningful elements (e.g., words, signs)

for example: -sPLURAL NOUN his work-s are interestingSINGULAR VERB he work-sPOSSESSIVE the work-s theme is significant

for example: ASL handshape

+ orientation

+ movement

+ location

Page 6: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

a few of many examples of signs in ASL formed with the V-handshape

LOOK / SEE STAND

https://www.lifeprint.com/

https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=2104

https://nl.pinterest.com/pin/319896379766932006/?lp=true

Page 7: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

How are languages put together?• duality of patterning:

• meaningless elements (e.g., sounds, handshapes)• meaningful elements (e.g., words, signs)

• order of elements• words (e.g., dog bit man – man bit dog)• morphemes (e.g., use-less-ness)

• location in space (signed languages only)• placement• direction

• combinations of elements• word + morpheme(s) (e.g., cat-s, play-ed)• word + word (e.g., screwdriver, bus driver)

• modification of elements• sounds (e.g., draw – drew)• prosody (stress, intonation) (e.g., She can’t come – She can’t come?)• tone (pitch, change of pitch – in a syllable)

Page 8: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

Examples of tone (from Larry Hyman, Dept. of Linguistics)

http://linguistics.berkeley.edu/~hyman/

Page 9: Linguistic Diversity Typologies and Constraints
Page 10: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

No tones 307Simple tone system

132

Complex tone system

88

About 40% of the world’s languages are tonal.

WALS (World Atlas of Language Structures) https://wals.info/

Page 11: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

• SUBJECT – VERB – OBJECT the chicken saw the rat [English]

• SUBJECT – OBJECT – VERBtavuk fare-yi gör-dü [Turkish]chicken rat-the see-past

• VERB – OBJECT - SUBJECTn-ahita ny voalavo ny akoho [Malagasy]past-see the rat the chicken

a simple example of universals: WORD ORDER

Page 12: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

dominant order of subject, object, and verb (1,362 languages) SOV 565SVO 488VSO 120

no dominant order 189

Page 13: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

PREPOSITIONS AND POSTPOSITIONS

• on the table [English - SVO]PREPOSITION

• masa – da [Turkish - SOV]table – on

POSTPOSITION

Page 14: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

IMPLICATIONAL UNIVERSALS(sample of 984 languages)

OBJECT BEFORE VERB (OV) OBJECT AFTER VERB (VO)

PREPOSITIONS 14 456

POSTPOSITIONS 472 42

If you speak a language in which the verb tends to come before the object, relational information will come before the noun – i.e. in the form of prepositions.

If you speak a language in which the object tends to come before the verb, relational information will come after the noun – i.e. in the form of postpositions.

Page 15: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

habits of information processing: learning Turkish – a verb-final language

ENGLISH: Gather referential TURKISH: Gather referentialand relational information as you go. information and wait for

relation between referents.

Al put… Al put…Al put a book… Al book put…Al put a book on the table… Al book table on put…Al put a book on the table in his study. Al book table on study his in put.

Page 16: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

Ease of processing: consistent habits across constructions

ENGLISH TURKISHpreposed postposed

don’t read read don’t (oku-ma)

will read read will (oku-yacak)

can read read can (oku-yabilir)

will not read read not will (oku-ma-yacak)

Page 17: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

How languages are (apparently) not put together – i.e.,constraints on universals (Chomsky)

• change meaning by reversing order• She flew to Chicago yesterday.• QUESTION: *Yesterday Chicago to flew she.

• place a grammatical element by counting rather than by linguistic structure• POSSIBLE: negation after first auxiliary verb

• I think they have not gone yet.• I think they should not have gone.• Yesterday he told me that they had not gone.

• IMPOSSIBLE: negation after third element, whatever it is• *I think they not have gone yet.• *I think they not should have gone.• *Yesterday he told not me that they had gone.

Page 18: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

typological consistency

Interim conclusions:• Languages select from a universal collection of building blocks and

patterns.• Languages differ considerably in their selection, but they fall into a

small set of types.• Habits of using a language function to maintain consistency across

constructions with that language.• (At the same time, languages are constantly changing.

Next week Eve Sweetser will tell us something about this.)

Page 19: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

BUT:

So far we’ve followed standard assumptionsabout the nature of language.

Crosslinguistic studies of categorization in different types of languageschallenge assumptions about the semantic bases of words and grammatical elements.

Page 20: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

some common assumptions

• WORDS• There are words that make reference: NOUNS• There are words that indicate relations between referents: VERBS

• MEANING• Nouns refer to SALIENT ENTITIES in the world (things that stand out in

perception, can be manipulated, etc.)• Verbs refer to SALIENT EVENT TYPES.

What does it look like from a child’s point of view?

Page 21: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

How can the child make sense of language?

Turkish mother:yemekbirşeyistiyormusun?

English-speaking mother:doyouwantsomethingtoeat?

What is “eat”?What is in the bowl?

Page 22: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

What is “eating”?

The dog is eating a steak.Der H Der Hund frisst ein Steak.

The child is eating a banana.Das Kind isst eine Banane.

Page 23: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

Degree of granularity of coding

• English: eat

• German:• essen [human]• fressen [animal]

Page 24: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

Degree of granularity of coding

• English: eat

• German:• essen [human]• fressen [animal]

• Tzeltal Mayan bik [things that are swallowed

whole] k’ux [crunchy solids, beans] lo’ [soft solids, fruits] ti’ [meat] we’ [tortillas, bread] …and more…

Brown, P. (2008). Verb specificity and argument realization in Tzeltal child language. In M. Bowerman, & P. Brown (Eds.), Crosslinguistic perspectives on argument structure: Implications for learnability (pp. 167-189). Mahwah, NJ: Erlbaum.

Page 25: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

different bases of categorization

eat

eater eaten

human animal swallowed crunchy soft meat bread . . .

Page 26: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

typological consistency:granularity of coding across domains in Tzeltal

• verbs of carrying / holdingpet in both armskuch weight on head/backk’ech weight across shoulderslik in hand, supported from toptuch’ vertically extending from handlut in mouth . . .

• verbs of motiontal toward selfba away from self, or neutral directionoch inwardslok’ outwardsjelaw crosswaysjajch getting up from sitting/lying position . . .

Page 27: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

incompatible bases of categorization across languages

• Bowerman, M. & Choi, S. (2001). Shaping meanings for language: Universal and language specific in the acquisition of spatial semantic categories. In M. Bowerman & S. L. Levinson (Eds.), Language acquisition and conceptual development (pp. 475-511). Cambridge: Cambridge University Press.

• Bowerman, M. (2007). Containment, support, and beyond: Constructing topological spatial categories in first language acquisition. In M. Aurnague, M. Hickmann, & L. Vieu (Eds.), The categorization of spatial entities in language and cognition (pp. 177-203). Amsterdam: John Benjamins.

• Bowerman, M. (2018). Ten lectures on language, cognition, and language acquisition. Leiden/Boston: Brill.

Page 28: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

Suppose a child hears a verb used in the context of ‘Someone carrying something’

(Melissa Bowerman 2002)

Page 29: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

some situations in conceptual space

Page 30: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

ENGLISH SEMANTIC SPACE

CARRY

Page 31: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

ON SHOULDER

IN HAND, SUPPORT FROM ABOVE

ON BACKIN ARMS

ON HEAD

TZELTAL MAYAN SEMANTIC SPACE

Page 32: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

CONTAINER WITH CONTENTS

LONG

BULKY

LIVINGLIVING

BULKY

NAVAHO SEMANTIC SPACE

Page 33: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

verbs of placement in English and Korean(Melissa Bowerman & Soonja Choi)

• Bowerman, M., & Choi, S. (2001). Shaping meanings for language: universal and language-specific in the acquisition of spatial semantic categories. In M. Bowerman & S. C. Levinson (Eds.), Languge acquisition and conceptual development. Cambridge University Press.

Page 34: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

ENGLISH

PUT IN

CONTAINMENT

PUT ON

SUPPORT, CONTACT

Page 35: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

KOREAN

KKITA

‘interlock,fit tightly’

NEHTA‘put loosely in

or around’

‘deposit on surface’

NOHTA

Page 36: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

a conclusion with regard to categorization and acquisition

• The appropriate level of granularity varies with conceptual domain and with language.

• Child speech is attuned to the semantic analysis of the input language.

• Children form categories at the appropriate level of granularity.• They attend to the relevant words as guides (verbs, prepositions,

postpositions, word-endings, etc.).• That is: processes of learning serve to maintain typological

consistency.

Page 37: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

Another challenge:What is a thing?

Page 38: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

In some languages nouns don’t refer to things, but to more general substances or materials. In Yucatec Maya there is no word for “banana,” but rather a general word for “banana stuff” (há’as) that refers to entity types by addition of a grammatical element called a classifier.

two-dimensional banana-stuff = banana leaf

three-dimensional banana-stuff = a banana

planted banana-stuff = banana treeone-load banana-stuff = a bunch of bananas

Lucy, J. (1992). Grammatical categories and cognition. Cambridge Univ. Press.

Page 39: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

back to the typology of prepositions/postpositions and word order

• There are languages that don’t have separate prepositions or postpositions, but rather have suffixes on nouns (cases) that perform those functions.

• Many languages (not English!) allow for considerable variability of word order.

• In many languages verbs with many parts carry the meanings of sentences, without prepositions/postpositions, nouns, or pronouns.

Page 40: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

locative case endings (noun suffixes indicating locations)

• Turkish• NOUN-da ‘located at’ (locative case)• NOUN-dan ‘moving toward’ (dative case)

• Hindi• NOUN-par ‘supported by surface (adessive case)• NOUN-ko ‘contained’ (inessive case)

• Finnish• NOUN-lla ‘located at or on’ (adessive case)• NOUN-lle ‘moving onto’ (allative case)• NOUN-ssa ‘located in’ (inessive case)• NOUN-an ‘moving into’ (illative case)

Page 41: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

coding of locative relations by case inflection on noun

• Bowerman, M., Brown, P., Eisenbeiss, S., Narasimhan, B., Slobin, D. I. (2002). The crosslinguistic encoding of goal-directed motion in child-caregiver discourse. In E. V. Clark (Ed.), Proceedings of the 31st Stanford Child Language Research Forum, http://csli-publications.stanford.edu/CLRF/2002/CLRF-2002-toc.html

• Slobin, D. I., Bowerman, M., Brown, P., Eisenbeiss, S., & Narasimhan, B. (2011). Putting things in places: Developmental consequences of linguistic typology. In J. Bohnemeyer, & E. Pederson (Eds.), Event representation in language and cognition (pp. 134-165). New York: Cambridge University Press.

Page 42: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

CONTAINMENT SUPPORT

STATIC

DYNAMIC

Page 43: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

CONTAINMENT SUPPORT

STATIC

DYNAMIC

Spanish

en

Page 44: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

CONTAINMENT SUPPORT

STATIC

DYNAMIC

Turkish

Locative

Dative

Page 45: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

CONTAINMENT SUPPORT

STATIC

DYNAMIC

Inessive Adessive

Hindi

Page 46: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

CONTAINMENT SUPPORT

STATIC

DYNAMIC

Inessive Adessive

Illative Allative

Finnish

Page 47: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

another interim conclusion

• Languages differ in many ways in the categories they encode and how they encode them.

• But they all draw on a very large, common stock of the ways in which human beings are able to analyze their perceptions, experience, thoughts, interactions.

• containment, support…• located at, moving toward, moving away…• manners of action (carrying, eating…)• and many, many more

Page 48: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

back to the typology of prepositions/postpositions and word order

• There are languages that don’t have separate prepositions or postpositions, but rather have suffixes on nouns (cases) that perform those functions.

• Many languages (not English!) allow for considerable variability of word order.

• In many languages verbs with many parts carry the meanings of sentences, without prepositions/postpositions, nouns, or pronouns.

Page 49: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

early child speech in a highly inflected language (Inuktitut)

A 3-year-old girl saw her friend bring a puppy to the porch of the house. The girl is in the house and can hear the puppy. She wants to take it in.

This is all done in one verb:itiq- guma- jaraENTER- WANT- FIRST-PERSON-SINGULAR-

AFFECTS-THIRD-PERSON-SINGULAR

‘I want to take him/her/it in.’

Page 50: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

Atsugewi – a Hokan language once spoken near Mt. Lassen(last speaker died in 1988, studied in depth by UCB linguist Leonard Talmy)

Talmy, L. (1972) Semantic structure in Engish and Atsugewi. PhD dissertation, UC Berkeley. https://www.acsu.buffalo.edu/~talmy/talmyweb/Dissertation/toc.html

Verb roots refer to categories of objects. For example (part of a very long list):

Page 51: Linguistic Diversity Typologies and Constraints
Page 52: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

Some examples of “exotic” meanings expressed by grammatical markers on verbs (Marianne Mithun, UCSB.

The languages of native North America.Cambridge University Press, 1999.)

Native America languages• -cis ‘into a fire’ (Atsugewi)• ca- ‘from the wind blowing on it’ (Atsugewi)• siwi- ‘swimming-on-surface’ (Nez Perce)• tukwe- ‘swimming-within-liquid’ (Nez Perce)• qisim- ‘in anger’ (Nez Perce)• čh- ‘by gambling’ (Pomo)• ersi + BODY PART ‘feel cold in one’s BODY PART’ (Eskimo)

Page 53: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

English

PRESENT PERFECT ‘still alive’

Barack Obama has lived in the White House.*Abraham Lincoln has lived in the White House.

Donald Trump (February 2017)

“Frederick Douglass is an example of somebody who’s done an amazing job and is getting recognized more and more, I notice.”

Page 54: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

another typological distinction:head-marking and dependent-marking (Johanna Nichols, UCB)

• The verb is the head of the clause and the nouns and pronouns are dependents.• In languages like English, relations between a verb and its dependents are

marked on the dependents – e.g., We see them versus They see us.• The verb doesn’t indicate who did what to whom.• English is a dependent-marking language.• In Atsugewi and Inuktitut all of the information about who did what to whom,

how, and why is marked on the verb.• Atsugewi and Inktitut are head-marking languages.

Page 55: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

another example: English versus Yucatec Mayan

Page 56: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

English (dependent-marking)Yucatec Mayan (head-marking) DEPENDENT

HEAD

he sees me ___________________________________________________________

k -uy -il -ik -en

HABITUAL -3SG –see –ONGOING -1SG

ACTOR UNDERGOER

Page 57: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

Both types of language are widespread and must be considered when generalizing about universals.

Dependent-marking• English• German, Dutch• French, Spanish• Hebrew, Arabic• Turkish• Japanese• Chinese• . . .

Head-marking• ASL and probably all sign languages• Nootka (Arctic)

• Navajo (North America)

• Mayan (Central America)

• Pirahã (South America)

• Abkhaz (Caucasus)

• Asmat (New Guinea)

• Konua (Oceania)

• . . .

Page 58: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

Johanna Nichols & Balthasar Bickel

“The head-marking type is well attested in the Americas and Melanesia but vanishingly rare elsewhere; the dependent-marking type is strongest in Africa, Eurasia, and perhaps Australia-New Guinea and infrequent (though not rare) elsewhere.”

Johanna Nichols, Balthasar Bickel. 2013. Locus of Marking: Whole-language Typology.In: Dryer, Matthew S. & Haspelmath, Martin (eds.)The World Atlas of Language Structures Online.Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.(Available online at http://wals.info/chapter/25)

Page 59: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

Head-marking 47Dependent-marking 46

Page 60: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

a caveat

All claims about linguistic universals and the nature of human language must take account of linguistic typology – and there is a growing science of typology.

• head-marking vs. dependent-marking• analytic, synthetic, agglutinative morphology• word order pattern• subject-focus vs. topic-focus• verb-framed vs. satellite-framed• …and many more…

Page 61: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

What can we conclude about the nature of human language in the light of limited evidence?

• Archaeology: Language leaves no fossils or artifacts.• What are the limits of human language?

• At least 500,000 languages have ever been spoken.• About 7,000 languages are still spoken.• So what we have now is a non-random sample of less than

2% of the full range of human linguistic diversity.• And we have good information for about 10% of existing

languages (i.e., 10% of 2%!)

Page 62: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

“The myth of language universals”(Nicholas Evans & Stephen Levinson, 2009)

“At this stage of linguistic inquiry, almost every new language that comes under the microscope reveals unanticipated new features.” “Languages differ so fundamentally from one another at every level of description (sound, grammar, lexicon, meaning) that it is very hard to find any single structural property they share.”

Evans, N., & Levinson, S. C. (2009). The myth of language universals: Language diversity and its importance for cognitive science. Behavioral and Brain Sciences, 32(5), 429-492. doi:10.1017/S0140525X0999094X.

Page 63: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

in conclusion: paraphrasing Johannes Kepler

“The diversity of the phenomena of nature is so great and the treasures hidden in the heavens human languages so rich precisely in order that the human mind shall never be lacking in fresh nourishment.”

Mysterium Cosmographicum - 1596

Page 64: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

some basic reading

• Edward Sapir (1921). Language: An introduction to the study of speech.When I read this little book as a student it fascinated me and fired up my imagination. I think it’s still a wonderfully lucid and generally accurate overview of how languages work and change and how language relates to thought and culture – all written with a stylistic grace that is hard to find today.

• John McWhorter (2001). The power of Babel: A natural history of language. This is an accessible and readable overview of language history and change, with insightful discussion of how dialects become languages plus serious issues of ongoing language extinction.

• Daniel L. Everett (2012). Language: The cultural tool. This controversial research argues strongly for the social and cultural bases of human language. Everett is famous for his widely-discussed claims about the language of the Amazonian Pirahã which challenge Chomskyan assumptions about the nature of language.

• Nicholas Evans (2010). Dying words: Endangered languages and what they have to tell us. An insightful and beautifully written book. The subtitle tells it all.

Page 65: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

to learn more (all papers available from [email protected] )

• Slobin, D. I. (1977). Language change in childhood and in history. In J. Macnamara (Ed.), Language learning and thought (pp. 185-214). New York: Academic Press.

• Slobin, D. I. (1985). Crosslinguistic evidence for the Language-Making Capacity. In D. I. Slobin (Ed.), The crosslinguistic study of language acquisition: Vol. 2. Theoretical issues (pp. 1157-1256). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

• Slobin, D. I. (1985). Why study language crosslinguistically? In D. I. Slobin (Ed.), The crosslinguistic study of language acquisition: Vol. 1. The data (pp. 3-24). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

• Slobin, D. I. (1996). From "thought and language" to "thinking to speaking". In J. J. Gumperz & S. C. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity (pp. 70-96.). Cambridge: Cambridge University Press.

• Slobin, D. I. (2001). Form function relations: how do children find out what they are? In M. Bowerman & S. C. Levinson (Eds.), Language acquisition and conceptual development (pp. 406-449). Cambridge: Cambridge University Press.

• Slobin, D. I. (2003). Language and thought online: Cognitive consequences of linguistic relativity. In D. Gentner & S. Goldin-Meadow (Eds.), Language in mind: Advances in the investigation of language and thought (pp. 157-191). Cambridge, MA: MIT Press.

Page 66: Linguistic Diversity Typologies and Constraints

• Slobin, D. I. (2004). From ontogenesis to phylogenesis: What can child language tell us about language evolution? In J. Langer, S. T. Parker, & C. Milbrath (Eds.), Biology and Knowledge revisited: From neurogenesis to psychogenesis (pp. 255-285). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

• Slobin, D. I. (2005). Relating events in translation. In D. Ravid & H. B. Shyldkrot (Eds.). Perspectives on language and language development: Essays in honor of Ruth A. Berman (pp.115-129). Dordrecht: Kluwer.

• Slobin, D. I. (2011). Turkish across borders: Translating Turkish poetry into German, English, and French. In E. Erguvanlı Taylan & B. Rona (Eds.) (2011), Puzzles of linguistics: Essays in honour of Karl Zimmer (pp. 213-226). Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.

• Slobin, D. I. (2006). What makes manner of motion salient? Explorations in linguistic typology, discourse, and cognition. In M. Hickmann & S. Robert (Eds.), Space in languages: Linguistic systems and cognitive categories (59-81). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

• Slobin, D. I. (2006). Issues of linguistic typology in the study of sign language development of deaf children. In B. Schick, M. Marschark, & P. E. Spencer (Eds.), Advances in the sign language development of deaf children (pp. 20-45). Oxford University Press.

• Hoiting, N., & Slobin, D. I. (2007). From gestures to signs in the acquisition of sign language. In S. D. Duncan, J. Cassell, & E. T. Levy (Eds.), Gesture and the dynamic dimension of language: Essays in honor of David McNeill (pp. 51-65). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.