Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
VELIKA BITKATekst i crtež : LUKA ENOH
004 VELIKA BITKA
japan, provincija mino, 20. oktobar 1600.
VEL IKA BITKA 005
sagnite se, ne smeju da nas vide...
to su naomasini crveni đavoli...
ako nas ugle-daju, svi smo
mrtvi.šta? to
je lisica!marš
odavde!
VEL IKA BITKA006
vrati se u svoju jazbinu, be-
štijo!ma
šta...?
takezo, idiote jedan... hoćeš da nas
čuju?
lisice donose nesreću, svi
to znaju!
a i ratnici su već daleko. da vidim da li je
sve u redu...
?!
VEL IKA BITKA 007
uoh! pogle-dajte!
silazi ovamo, imbeci-
lu!
zar si lud?
pogledajte, prijatelji... duh
lisice se pretvo-rio u ženu!
eno je tamo pravo, stoji...
i skroz je gola!
ma rekoh ti da ne dižeš gla-
vu, budalo jedna!
VEL IKA BITKA008
evo ih! crveni đavoli!
bežit...
lepo rekoh da će nam ta lisica doneti nesreću!
VEL IKA BITKA 009
ma šta...? oh, lisica!
duše lisice, preklinjem te... pođi sa mnom i
zaštiti me!
sada mora-mo da se sakrijemo
ili će nas crveni đavoli pronaći! moraš da po-
đeš sa mnom, i to odmah!
molim te!
PLJUSPLJUS
VEL IKA BITKA010
sagni se... možda nas nisu videli.
VEL IKA BITKA 011
evo još dvoje ovde!
stanite! nemate kuda da po-
begnete!
šta traži jedna žena s lo-jalistima? nije
ni japanka...
ne gubimo vreme! moramo
da se vratimo nazad pre nego što padne
mrak... ubijmo ih oboje!
VEL IKA BITKA012
prvo ženu! !
!pazite!
VEL IKA BITKA 013
nikako ne moguda ubiju lisicu... mo-ram da iskoristim
situaciju!
umri!
VEL IKA BITKA014
VEL IKA BITKA 015
ne mogu da verujem...
nas dvoje smo ih sami savla-
dali!
a ti... jesi li po-vređena?
razumeš li šta ti go-
vorim...?
VEL IKA BITKA016
lika? je li hlad-na, lika?
ha?
oh, da... malo. ali posle svih proba ko-je smo prošli,
već sam se navikla.
VEL IKA BITKA 017
dobro je, dobro je... tako ćeš bitispremna kada...
kada...
ja... šmrc... izvi-ni... izvini... oče,
nemoj tako...
ne moraš ovo da radiš ako nećeš... ali
hoću.
ne bojim se, oče... sama sam oda-
brala da se podvrgnem svemu ovome i ne žalim zbog toga... znam ko-
liko je moja misija važna za sve nas.
ako budem uspela u njoj, vi ćete
proživeti još jedan ži-vot na dalekoj površini. najverovatnije se nećete ponovo sresti i nećete žaliti za ćerkom koju
nećete ni dobiti.
VEL IKA BITKA018
oh...
ne!
oh!šta se
dešava?
šta sad da ra-dim? ako dođe
još vojnika istočne armije,
gotov sam!
ne vidim ni-koga... niko nije
čuo buku za vreme borbe, ali moram da odem odavde
što pre.
VEL IKA BITKA 019
ako se vratim mojima sa svim ovim trofejima,
oružjem i šlemovima crvenih đavola... klicaće mi kao
velikom ratniku!
ali šta radiš to, takezo? šta imaš u toj svojoj drve-
noj glavi?
duh lisice dobije oblič- je žene pred tobom, i istata žena te spase od neprija-telja, a ti uradiš – šta? os-
taviš je u blatu...?
„...moram da pronađem neko sigurno mesto!”
VEL IKA BITKA020
...neko skrovište gde ću moći...
?!
hram usred šume... može da po-
služi...
čini mi se da je na-pušten, iako uopšte nije u lošem stanju.
baš sam imao sreće...
pant! puf!
e tako... a šta je ovo
ovde?pant!
VEL IKA BITKA 021
ceremoni-jalno zvono...
i to ogro-mno.
a i odlično izrađeno. mora da dolazi iz nekog bogatog i prestižnog
hrama... ali kako je završilo ovde?
?!
?!
izađite, ko god da
ste!
VEL IKA BITKA022
ime mi je benkej i sledbe-nik sam škole ko-plja hozo-in rju, koju je osnovao učitelj inej. ovo je moj hram...
...a ti si uljez!
ja sam takezoiz porodice hirata, poreklom iz mija-
moto sanoma, koji se nalazi u regiji mimasaka, i uzimam
u posed ovaj hram.
takezo iz mijamota, jedino
što ćeš steći uko-liko se ne skloniš odavde jeste do-
bra lekcija iz poniznosti!
kako se usuđuješ, monaše? ja sam u službi velikog generala išide micunarija i moraš da me poštuješ!
VEL IKA BITKA 023
daleko si odsvojih trupa, takezo iz
mijamota. one se upravo okupljaju na raskrsnici sekigahare. zakasnićešna bitku ako budeš gu-
bio vreme ovde...
...ali možda nije vreme ono što ti nedostaje, već hrabro srce!
moje srce je na mestu, i sada
ću ti to i poka- zati!
uh?
VEL IKA BITKA024
hoću li sad dobiti malo više poštova-nja za ovo sveto mesto?
da, monaše... imaš moju
reč.
VEL IKA BITKA 025
benkej, ti nisi običan
bozu,* već so-hej, monah-ratnik!
a odakle dolazi taj tvoj čudni
jari?**
ovo je jedan kamajari iz
hozo-ina, hrama iz ko-jeg su me... iz kojeg dolazim. napravio ga
je njegov stare-šina, čuveni
inej...
nadahnuo se gledajući odraz
svog jarija u vodi jedne reke, u kojojse ogledao mesec
u obliku srpa.
sada kad smo se upoznali, Takezo
iz mijamota, hoćeš li mi reći šta te dovodi
u moj skromni hram?
ah, znači tako... gola mlada žena.
* termin kojim su zapadnjaci nazivali japanske, kineske, korejske i vijetnamske monahe budiste ** japansko koplje s tri oštrice
VEL IKA BITKA026
zar ne misliš da je možda bolje da je pokriješ
nečim? ovaj, tačno... da
nemaš možda višak odeće?
već sam ti re- kao malopre, svojim
očima sam video kada se pretvorila u ženu! prvo se pojavila lisica, a u sledećem trenutku kada sam pogle-
dao, pojavila se ona, skroz naga!
i uspela jeda savlada nao-masine crvene
đavole?
strele suim se lomile o njenu golu
kožu!
nijedna žena niti muškarac koji nisu besmrtni ne mogu da urade to što je ona
uradila! ona je duh i dugujem
joj svoj život!
VEL IKA BITKA 027
pre nego što si naleteo
na ovu „lisicu”, i ti si bio ovde zbog
velike bitke?
da! ovo će mi biti treća
bitka i pokazaćuse kao veoma častan bo-
rac!
već sam učestvovao u dvebitke: napad na zamak fušimi,u sedmom mesecu, i odbra-na zamka gifu, u osmom...
u ovoj borbi ću biti u prvim redo-vima i onda ću o tome
svedočiti pisanim putem...
hmmm...
mmh... gde sam...?
...i ako budem imao sreće, ubiću neprijateljskog
generala i tako se popeti na viši hije-
rarhijski nivo u vojsci!
VEL IKA BITKA028
kakvo je ovo me-
sto...? kako sam dospela
ovamo?
prvo moram da pronađem stono-
gu i onda da dozovemmrkog... on će mi reći sve što tre-
ba da znam.
našla sam je... blizu je.
VEL IKA BITKA 029
ne želim da me ovi likovi vide, ko god
da su.
veoma si am-biciozan, takezo
iz mijamota. to je odlična vrlina kod
mladih. na čijoj strani se boriš?
borim se na strani tojotomijevih lojalista,
pod komandom išide micuna-rija koji brani pravo na vlast
hidejorija, sina velikog hidejošija!
VEL IKA BITKA030
taj tvoj hidejoši je još jedan „gospo-
dar rata”, ništa bolji odsvog prethodnika oda nogunaga , koji je spa-
lio hram u kome sam bio iskušenik!
nikako! on je bio veliki ujedinitelj! uzeo je pod svoje na-ciju slomljenu građan-skim ratom i uspeo da
pomiri zaraćene klanove!
japanci su prvi put posle više decenija
prestali međusobnoda se ubijaju... zemlja je bila ujedinjena i u miru!
bila je toliko u miru da je „veliki ujedini-
telj” došao na ideju da izveze rat u koreju. nije li tako?
možda je pomislio da i ta zemlja ima potrebu da
bude ujedinjena i...umirena...
„...ali ipak, šta bih ja, ubogi monah, mogao da znam o ratu?”
VEL IKA BITKA 031
ovde je.
zašto se ne otvoriš i ne
ujedeš me, zveri? šta si se sku-
pila tu?
možda je to zbog mene, lovki-
njo!?ti?!
da, još jednom smo
prešli vremen-ske ambise da bismo se su-
sreli.
VEL IKA BITKA032
želim samoda me saslušaš,
lovkinjo. šta je ne-koliko minuta za ne-koga ko se kreće
kroz vreme?
a što bih te slušala? ti si samo jedna hoda-juća travka, odvratni
produžetak užasne biljke, trnovca!
ne preziri moj sadašnji izgled, lovkinjo, zato što sam ja čovek, baš
kao i ti... ako ništa drugo, duša mi je
ljudska.
šta pričaš? pokušavaš da
me prevariš, kao i svaki put do
sada!
borio sam se protiv tebe, grabljivice, ali te nikada nisam
lagao... za razliku od onih koji su te poslali unazad kroz vreme. duša mi
je ljudska, iako sam bio mnogo toga, u mnogim svojim životima... „jer ja sam
jednom već bio i dečak i devojčica, grm i ptica, i nema riba što se
praćaka u moru...”*
* empedokle, „pročišćenja”
VEL IKA BITKA 033
tvojim „životima”?
ti govoriš o...reinkarna-
ciji?
ne čudi se, lovkinjo. mnoge religije i filozofije
potvrđuju da je duša večna i da se seli iz jednog tela u drugo. drevna doktrina metempsihoze kaže da duša može s vremenom da bivstvuje u više različitih tela –
ljudi, životinja, biljaka, pa čak i minerala.
to je značenje protoka mrtvih duša koje viđam sva-ki čas? to su duše onih koji migriraju od jedne reinkar-
nacije do druge?
nije tako, grabljivice... ne više. tu mogućnost je ljudska duša izgubila pre
mnogo vremena, u isto vreme kad je izgubila
„nevinost”...
VEL IKA BITKA034
„nekada davno, u onome što čovek naziva edenom, ’zemaljskim rajem’, duša čoveka je mogla da se reinkarnira u bilo kom obliku – u životinjama, biljkama ili minera-lima, a onda i u ljudskom obliku...”
„čovek je bio sjedinjen sa svetom ’punim duša’, i u prostoru bez vremena u edenu mogao je biti životinja, biljka ili mineral... ono što je želeo.”
kakve mi to bajke pri-čaš, ljigava
zmijo?
ti sve ovo znaš, grablji-vice, ti sve ovo poznaješ... i sama si ga doživela, zar se ne sećaš? bila si grane i li-šće, meso i krv, i na kraju rečna voda.
i ja sam bio tamo, s to-bom... trčao sam po kro-šnjama drveća, skakao sam s vodopada, grlio sam te u bistroj vodi... zaista se ne sećaš?*
* vidite lilit #7, „gospodarica igara”
VEL IKA BITKA 035
k-kako znaš sve to? bio
je... bio je to samo san... noćna mora!
jesi li mi ušao u glavu, pro-kletniče?
samo san? zaista to misliš? naravno da bi više
volela da je tako… sve bi bilo mnogo
jednosta- vnije!
n-ne verujem ti… moram da razgovaram sa mrkim. on će mi reći kako stvarno stoje stvari...
ne radi to, lov- kinjo... ne prizivaj
svog vodiča, ne polazi u lov na
nosioca.
a kako misliš da
me zausta-viš?
VEL IKA BITKA036
znam veoma dobro da ne možemo da te zaustavi-mo, grabljivice... ali zato
možemo da ti oduzme- mo tragača!
hoće stonogu!
VEL IKA BITKA 037
vežbaš s dva mača, takezo iz mijamota? to nije uobičajena
tehnika...
u borbi jedan ratnik mora da upotrebi sve svoje oružje. bilo bi glupo umreti imajući na raspolaganju još
jedan mač u kori- cama, zar ne?
veoma interesantno
zapažanje za jednu tako mladu oso-bu. je li to samo
tvoja ideja?
VEL IKA BITKA038
„u mom selu je postojao hram čiji je monah tokom molitve, držeći u obe ruke po jedan kratak štap, udarao u veliki bubanj...”
„posmatrao sam svešte-nikove pokrete i slušao zvuke koje je proizvodio bubanj, a koji su bili sa-vršeno identični... i tako sam dobio ideju koja me je naterala da razvijem tehniku dva mača.”
vidiš, ovaj pokret zahteva veliku pokretljivost ku-kova i proizvodi u telu dvadijagonalna zatezanja izme- đu ruku i nogu, koji se na kraju ukrštaju ispod pupka...
princip po kome funkcioni-šu identični udarci u bubanj i onaj po kome funkcioniše tehnika dva mača istovetni su... napisaću knjigu na tu
temu i osnovaću svoju školu mačevanja!
pravi ratnik govori malo, zato što poznaje vredno-st reči, ali ti me zaglušu-ješ svojim brbljanjem...
VEL IKA BITKA 039
„...zašto mi ne pokažeš šta stvarno znaš?”
jako si zaurlikao u
trenutku napa-da, takezo. i to
je pogre-šno...
ouuuuh...
postoje tri borbena urlika:
„šo”, pre početka borbe, „ku”, za vre-
me borbe, i „go”, posle borbe...
VEL IKA BITKA040
viči što jače pre početka bitke,
tokom borbe koristi niske tonove, naglaša-
vajući napad i kon-centrišući se na
abdomen...
...na kraju, posle pobede,
tvoj urlik treba da bude jak i visok kako bi oslobodio svu pre-ostalu energiju, jer je
njeno zadržavanje štetno.
za jednog običnog mona- ha koji ne želi da povredi nijedno živo biće znaš i previše o umeću ratovanja.
tebe sigurno ne povre-đujem, uzevši u obzir da
kroz mučan „put udaracaštapom” učiš nove
stvari.
dosta je bilo pri- če, sada... u stav!
mislim da ćemo
morati da odložimo borbu...
„...tvoja ’lija’ je nestala.”
VEL IKA BITKA 041
ovaj je bio po-slednji...
VEL IKA BITKA042
...i stonoga je još uvek kod mene. netaknuta, kao što
možeš da vidiš.
videćemo se ponovo vrlo brzo, lovkinjo...u međuvremenu, razmi-
sli o onome što sam ti rekao.
ono štosi mi rekao...
ja sam već zabora-
vila!
a ti si se probudila...
najzad.
VEL IKA BITKA 043
pant! pant!
gde li je nestala? zar je moguće da
me je tek tako napustila?
a ne, eno je tamo
dole. znao sam...
!
VEL IKA BITKA044
...? ah!
neee! umri!odvratni insekte!
raaah!
VEL IKA BITKA 045
stonoga... gotova je...
uništena!
tako je! ja sam to ura-dio! ubio sam je zbog...
ooghl...
zašto? zašto si to uradio?
oh...
gggh...
haanf!
nešto... nešto sam pogre-
šio?
VEL IKA BITKA046
kako ti izgleda?
ne raza-znaje se baš
najbolje... ali mi se čini da nikada nisam video ne-
što slično ovome.
a ovo je grizlo tvo-ju „lisicu”? upra-
vo tako! i ja sam ga uništio...
...ali se ona razbesnela i poče-la da me davi. bila je prejaka i bojao sam
se da će me ubiti!
nadam se samo da neće biti besna
na mene kad se bude probu-
dila...
VEL IKA BITKA 047
mmh... n-ne... mmh...
ti putuješ s mrtvima , lovki-
njo, zato što si i sama mrtva!
spasi svo-ju dušu dok još možeš, lovkinjo...
lilit, jesi li budna?
mrki? šta ti se to
dešava?
nisam se potpuno formirao, nažalost...
VEL IKA BITKA048
uništenje stonoge omelo je kompletiranje dotoka informacija i moje prisu-
stvo u ovom vremenskom segmentu bespovratno je
kompromitovano.
šta to znači? neću moći da
računam na tvo-ju pomoć pri
traženjunosioca?
bojim se da je tako... u ovom trenutku informa-cije nastavljaju da se pre-nose u tvoju svest kroz mene, ali kada nestanem, to će stati i moraćeš da se snalaziš sama.
znamo li bar ko je nosilac?
to da... ime mu je kobajakava
hideaki. on je jedan mladi plemić koji jeu srodstvu s po-rodicom tojo-
tomi...
sutra, u selu sekigahara , odigraće
se ogromna bitka između „istočne” i „zapadne” vojske. hideaki se bori na strani lo-jalista, koji su odani hidejo-
riju, ali će tokom borbe preći na tokugavinu stranu.
on je tvoja meta.
VEL IKA BITKA 049
povedi sa sobom ovog mladića... mo-že ti biti od
pomoći.
tog pri-šipetlju? pa on je napravio čitavu zbrku!
taj „prišipetlja” je mijamoto musaši
i postaće jedan od najpoznatijih mače-
valaca u japanu.
stvarno? taj smotanko jemusaši, pisac
knjige o pet prsteno-
va?
baš tako. ja sutra neću biti s tobom nabojnom polju, a po-treban ti je neko koće ti pomoći da razli-kuješ obeležja razli- čitih frakcija i da se približiš svojoj
meti.
i još nešto... trnovac je blizu tačke
sazrevanja i uskoro će moći da zarazi i druge osobe. ne sme se ponoviti ono što se desilo na italo-austrijskom frontu, s matizom i ostalim jadnicima.*
nemaš baš mnogo vreme-na, naprotiv...
* vidite lilit #3, „kameni front”
ČEŠ ČEŠ ČEŠ ČEŠ
VEL IKA BITKA050
„...nemaš ga uopšte.” ostala sam sama... i pojma nemam odakle
da počnem.
a trebalo bi da se oslonim na iritantnog i
agresivnog klin- ca od šesnaest
godina.
žvak mljac
mljac
njam... i reci mi, monaše, šta traži to zvono
unutra?
a to... to je samo jedna
uspomenica koju sam „poneo” iz hrama gde sam ranije bora-
vio. oko njega ću sagraditi svoj
hram.
VEL IKA BITKA 051
„uspomenica”? taj ogromni bronzani blok? i pustili su te da ga tek tako odneseš?
tja, recimo da nisam ni tražio
njihovo odobrenje. samo sam otišao i po-neo ga sa sobom. kako
si samo radoznao, mladi takezo!
kakve mi to bajke pričaš, benkej? mogu
da se kladim da nisi morao da tražiš ni „odobrenje” da napustiš manastir... da
te nisu možda isterali iz njega?
recimo da se nisam slagao s načinom na koji je jedan moj
nadređeni u svojoj sobi noću tre-tirao najmlađe iskušenike... što sam
mu vrlo jasno stavio do znanja. to se nije dopalo mom
učitelju ineju...
i evo nas ovde... jedan još malo pa
samuraj u potrazi zagospodarom kojem će služiti i jedan bivši
monah u potrazi za hramom. baš smo
sjajan par!
VEL IKA BITKA052
ne, troje nas je... tu je i tvoja „lija”!
?ha?
ti, s repićem... ti si mijamoto
musaši?
ovaj, ja... ja dolazim iz sela
mijamoto, ali se zovem takezo... nisi više
besna na mene, zar ne?
ne zoveš se musaši?
u stvari, koriste se isti
ideogrami za oba imena, ali u kineskom izgo-
voru takezo postaje musaši... oboje ste
u pravu!
kako god da se zoveš, ideš
sa mnom... moram daučestvujem u sutra-
šnjoj velikoj bici.
VEL IKA BITKA 053
ne želiš da kreneš s nama?
tvoj strašni ka-majari bi mogao da pomogne po-
rodici tojo- tomi...
ne, musaši iz mijamota... kao
bozu ne mogu daučestvujem u
masakru.
ubio sam jednog čoveka
u obračunu kad sam imao trinaest godina... ali i ti si već prolio krv,
mogu da ti pročitam to u očima.
oštrouman si, mladi musaši... da, tačno je, već sam
prolio krv...
„kada sam bio samo mladi iskušenik, pre skoro trideset godina, preživeo sam masakr na planini hijei sasekavši jednog samuraja.”
VEL IKA BITKA054
to je bio prvi čovek
kojeg sam ubio, mladi musaši... i
poslednji.
ponudiću vam svoju duhovnu podršku zatošto osećam da si stigaodo raskršća u životu
i da ti je ta podrška neophodna...
...dok je ova bledolika
devojka stvorenje iz nekog drugog
sveta i moram bolje da je
shvatim.
moliću se da buda prosvetli
svest gospodara rata i da im pomogne
da se suzdrže od masakra...
„ja ću ostati ovde, za vas koji ćete moći ili želeti da se vratite.”
VEL IKA BITKA 055
znači... ti nisi lisica. ne, musaši...
nisam lisica.
drago mi je zbog toga... ne treba mnogo verovati jednoj lisici koja hoće daučestvuje u borbi... to su
izdajnička i prevarant- ska stvorenja.
ali ako nisilisica, ko si onda
uopšte i zašto želiš da učestvuješ u bici?
jesi li „varvarka s juga”koja želi da imitira
veliku tomoe gozen?*
moram da se pozabavim jednim izdajnikom... kobajakavom hideakijem. poznaješ li ga?
šta? ali hideaki je jedan od lojalista privrženih poro-
dici tojotomi i bori se u zapadnoj vojsci!
znam to vrlo dobro. to ne mogu
da ti do- zvolim.
* poznata ratnica iz xii veka
VEL IKA BITKA056
gah!!
to je moja misija , musaši, a ti ćeš mi pomoći da je uspešno obavim...
želeo to ili ne!
aooo... molim te,
dopusti mi daustanem.
danas samo dobijam šamare! prvo od jednog bozua, a onda od
jedne žene...
pljuc
ti si žensko i nisi u stanju dashvatiš kodeks časti bo-raca... ne mogu da okrenem leđa zakonitom nasledniku
hidejošija! to neću uraditi!
VEL IKA BITKA 057
dozvoli mi da ti kažem nešto o časti čoveka koga štitiš...
hideaki, koji se zakleo da će se boriti na strani tojotomija,
ima u planu da pređe na tokuga-vinu stranu za vreme bitke.
planira pravu-pravcatuizdaju!
kako može biti izdajnik? hideaki je unuk hidejošijeve
žene, i čak ga je kampaku usvojio... kako može da
okrene leđa svojoj porodici?
pa ipak je tako, musaši... hideaki je
poslao pismo ijejasuutokugavi u kojem ga
uverava da će imati njegovu podršku
u sutrašnjoj bici.
kako možešda budeš sigurna...
kako možeš da znaš sve to? ko si ti zapravo?
ja sam ubica... ubica iz škole nakagava-rju.
VEL IKA BITKA058
tvoj general lično me je angažovao da eliminišem izdajnika i tako sprečim da nje-gova promena stra-ne kompromituje ishod bitke.
štaaa?
ma naravno! ti si jedna od „taj-
nih ljudi”!* eto odakledolaze tvoja spret- nost u borilačkim veštinama i nera-
njivost...
potreban si mi, musaši... sutra, na bojnom polju,
moraćeš da mi pokažeš gde se nalazi izdajnik i da mi pomogneš da dođem
do njega.
da, da, naravno...
a koristićemo tvo-je specijalne veštine, zar ne? postaćemo nevidljivi i lete-
ćemo iznad trupa?
čoveče, kakva si ti budala! kako
li ćeš uopšte da napišeš knjigu o
„pet prste-nova”?
ha? ka-kvu knji-
gu...?
ma nema veze...
* „šinobi no mono”, nindža
VEL IKA BITKA 059
„...ajde da stignemo do trupa koje se već saku-pljaju u sekigahari.”
VEL IKA BITKA060
čiji su to vojnici?
zar ne vidiš njihove
zastave?
tri lista hibiskusa su znak tokugave. ono je odstupnica
njihovih trupa.
tokugava ijejasu je jedan od
najmoćnijih daimjoa* u japanu i onaj koji vero-vatno ima najveće šanseda odnese pobedu... za-
što se nisi priklju-čio njegovoj
vojsci?
ne spominji mi ijejasua! on je samo stari lisac koji
obožava intrigei prevare!
poznato je da su, kada je veliki hidejoši započeo kampanju u koreji, svi daimjoi iz kjuša i šikokua poslali vojsku i sna-bdeli je oružjem za invaziju, dok je ijeja-su za sve to vreme uspeo da izbegne da se umeša na bilo koji način, uži- vajući na sigurnom u svojim provincijama.
* daimjo: titula samuraja koja se odnosila na autoritet i vlast nad određenim teritorijama japana
VEL IKA BITKA 061
isto kao u onoj staroj priči o pirin-čanoj torti,
znaš li je?
ne, ispri-čaj mi je.
oda nobunaga
je spremio sa-stojke, hidejoši
ju je umutio, a ijejasu ju je,
na kraju, pojeo!
zašto te toliko pogađa
najobičnija borba za vlast? ijejasu samo gleda inte-
rese svoje poro-dice, kao što su
radili i svi ostali pre njega.
ali on je pogazio datu reč; ijejasu je bio jedan od pet tajira, namesnika
koje je hidejoši ovlastio da upravljaju zemljom u ime njegovog sina dok
ovaj ne postane punoletan.
a šta je ovaj uradio ka-da je hidejoši umro? počeo je da kuje zaveru kako bi
zbacio s trona zakonskog naslednika, dovevši na taj način japan, još jednom,
na ivicu građan-skog rata.
VEL IKA BITKA062
poslednji vojnici odstupni-
ce upravo prolaze...šta misliš da sad
treba da ra-dimo?
ako ćemo uče-stvovati u borbi
sutra, prvo moram da nađem adekvatnu
opremu za to.
ne... neeee!
!šta je bilo,
ujacu? zašto si stao?
iz šume dopire vrisak
neke žene.
ma šta pričaš? ajde idemo,
zaostajemo za ostalima!
hmmm... u redu.
VEL IKA BITKA 063
nee!
upomoć!
evo je opet!
idemo!
dolazi iz pravca onog
žbunja... dođite!
ti! stani!
uh!
aaah!
zlikovče!
VEL IKA BITKA064
ta kukavica je uspela da
pobegne! ko je ova žena? liči na monahinju...
šmrc! šmrc!
eto... sada se tokugavina odstupni-ca dovoljno udaljila. vreme je da pošaljem
signal.
...bravo, mali musa-
ši...
ha? pa ona nije japanka!
to je varvarka s juga!
VEL IKA BITKA 065
hvala vam što ste zastali da mi pomo-gnete, gospodo... žao mi je što sam vas prevarila!
šta?niko od vas ne
nosi moj broj, ali ću nekako morati
da se snađem.
puff! puff! evo me, stižem!
uh?
VEL IKA BITKA066
uoh? već si za-vršila?
pa nego šta... pomozi mi da
zategnem oklop.
eto ga.
odlič-no.
a sada, po-slednji detalj
u preruša-vanju...
šta kažeš? zar ne ličim na
pravog aši-garua?* oh da,
prelepa si! hoću reći, prelep si... odnosno,
ovaj...
a ovi vojni-ci... nećemo
ih ubiti?
ionako će kroz ne-koliko sati poteći
reke krvi...
* pešadinci koji su krali ratnu opremu od svojih slavnih protivnika jer je sami nisu imali
VEL IKA BITKA 067
„...tako da možemo i da ih poštedimo.”
aooo... ma šta se desilo?
uunh... moja
glava...
moj oklop... nestao je!
za to je kriva ona žena!
meni je uzela svu odeću i...
čizme!
šta da radimo...?
da krenemo za njom?
pa naravno!
zar misliš da se vratiš ta-kav u kamp?
VEL IKA BITKA068
oufh!
ja sam... upleo sam se u ove kupine...
proklet-stvo!
ostavimoujacua ovde da se bori sa šumskim kami-
jima!*
ha-ha!
! ourgh!
ma šta je ovo?
* predmeti obožavanja u šintoističkoj religiji
VEL IKA BITKA 069
aaah!glhh...
n-ne... ghll... n-ne želim... ne želim
da umrem!
vi ljudi uvek prida-jete suviše važnosti
toj ljušturi od mesa...
nnh...
VEL IKA BITKA070
...a mnogo manje svojoj besmrtnoj
duši.
a sada, pronađimo nosioca.
VEL IKA BITKA 071