168
Leica GS10/GS15 Manual de empleo Versión 4.0 Español

Leica GS10 GS15 UserManual Es

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Leica GS10 GS15 UserManual Es

Leica GS10/GS15Manual de empleo

Versión 4.0Español

Page 2: Leica GS10 GS15 UserManual Es

2GS10/GS15, Introducción

IntroducciónAdquisición Felicitaciones por la adquisición de un Leica GS10/GS15.

Este manual incluye, junto a las instrucciones relativas a su utilización, una serie de importantes normas de seguridad. Consultar "5 Instrucciones de seguridad" para más información.Lea cuidadosamente el Manual de empleo antes de encender el equipo.

Identificación del producto

El tipo y el número de serie del producto figuran en la placa de identificación.Anote estos números en el manual e indíquelos como referencia siempre que se ponga en contacto con su agencia o taller de servicio Leica Geosystems autorizado.

Tipo: _______________

No. de serie: _______________

Page 3: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Introducción 3

Símbolos Los símbolos empleados en este manual tienen los siguientes significados:

Marcas comerciales • Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países

• Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.• SD es una marca registrada de SD Card AssociationEl resto de las marcas pertenecen a sus respectivos dueños.

Tipo Descripción

� PELIGRO Indica una situación de riesgo inminente que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

� ADVER-TENCIA

Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

� ATENCIÓN Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones de leves a moderados y/o daños materiales, económicos o medioam-bientales.

Información importante que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y técnicamente adecuada.

Page 4: Leica GS10 GS15 UserManual Es

4GS10/GS15, Introducción

Validez de este manual

Este manual es válido para el GS10/GS15.

Documentación disponible

Nombre Descripción/Formato

GS10/GS15 Guía rápida

Proporciona información general sobre el producto junto con los datos técnicos e instrucciones de segu-ridad. Pretende ser una guía de referencia rápida.

Manual de empleo GS10/GS15

Este manual contiene todas las instrucciones necesarias para manejar el producto en un nivel básico. Ofrece información general del producto, así como datos técni-cos e instrucciones importantes de seguridad.

-

Nombre Descripción/Formato

Manual Breve de Instruc-ciones Viva GNSS

Describe el funcionamiento general del producto con un uso estándar. Se pretende que se utilice como una guía de referencia rápida en campo.

-

Manual Breve de Instruc-ciones Viva TPS

Describe el funcionamiento general del producto con un uso estándar. Se pretende que se utilice como una guía de referencia rápida en campo.

-

Page 5: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Introducción 5

Consultar los siguientes recursos para toda la documentación/software del GS10/GS15:• el DVD de Leica Viva Series• https://myworld.leica-geosystems.com

myWorld@Leica Geosystems (https://myworld.leica-geosystems.com) ofrece una amplia variedad de servicios, información y material de entrenamiento.Con acceso directo a myWorld, puede acceder a todos los servicios necesarios durante las 24 horas del día y los siete días de la semana. De esta forma, se incre-menta su productividad y usted y su equipo se mantienen actualizados con la más reciente información de Leica Geosystems.

Manual de Referencia Técnica Viva Series

Guía detallada de todo el producto y funciones de las aplicaciones. Incluye descripciones detalladas de pará-metros especiales de software/hardware y funciones de software/hardware para especialistas técnicos.

-

Nombre Descripción/Formato

Page 6: Leica GS10 GS15 UserManual Es

6GS10/GS15, Introducción

Servicio Descripción

myProducts Basta con que agregue todos los productos de Leica Geosystems con los que cuenta su empresa. Visualice información detallada de sus productos, adquiera opciones adicionales o Customer Care Packages (CCPs), actualice sus productos con las versiones más recientes de software y manténgase al día con la documentación más actualizada.

myService Visualice el historial de servicio de sus productos en los centros de servicio de Leica Geosystems e información detallada de los servi-cios efectuados a sus productos. Consulte el estado actual y la fecha prevista del término de servicio de sus productos que se encuentren en los centros de servicio de Leica Geosystems.

mySupport Genere nuevas solicitudes de soporte para sus productos, las cuales serán respondidas por su equipo local de soporte de Leica Geosystems. Si desea consultar sus solicitudes anteriores de soporte, visualice el historial completo de soporte y la información detallada de cada solicitud.

Page 7: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Introducción 7

myTraining Obtenga un mayor conocimiento de su producto con el Leica Geosystems Campus - Information, Knowledge, Training. Consulte el más reciente material de capacitación en línea o descargue este tipo de material de sus productos. Mántengase actualizado con las más recientes noticias de sus productos e inscrí-base en seminarios y cursos que se ofrecen en su país.

Servicio Descripción

Page 8: Leica GS10 GS15 UserManual Es

8GS10/GS15, Índice

ÍndiceEn este manual Capítulo Página

1 Descripción del sistema 121.1 Componentes del Sistema 121.2 Concepto del sistema 15

1.2.1 Concepto del programa 151.2.2 Concepto de alimentación 171.2.3 Concepto de registro de los datos 19

1.3 Componentes del instrumento 20

2 Interfaz de usuario 232.1 Teclado 232.2 Principios de funcionamiento 29

3 Funcionamiento 303.1 Instalación del equipo 30

3.1.1 Conexión a un PC 303.1.2 Conexión a Web Server 373.1.3 Configuración del instrumento 42

3.2 Baterías 44

Page 9: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Índice 9

3.2.1 Principios de funcionamiento 443.2.2 Batería para el GS10 463.2.3 Batería para el GS15 48

3.3 Trabajar con el dispositivo de memoria 503.4 Trabajar con el dispositivo RTK 55

3.4.1 GS10 553.4.2 GS15 64

3.5 Indicadores LED en el GS10/GS15 733.6 Recomendaciones para obtener resultados correctos con

levantamientos GNSS 78

4 Cuidados y transporte 794.1 Transporte 794.2 Almacenamiento 804.3 Limpieza y secado 81

5 Instrucciones de seguridad 835.1 Introducción general 835.2 Uso procedente 845.3 Límites de utilización 865.4 Ámbitos de responsabilidad 875.5 Peligros durante el uso 89

Page 10: Leica GS10 GS15 UserManual Es

10GS10/GS15, Índice

5.6 Compatibilidad electromagnética EMC 995.7 Normativa FCC (válida en EE.UU.) 102

6 Datos técnicos 1056.1 Datos técnicos del GS10/GS15 105

6.1.1 Características de seguimiento 1056.1.2 Precisión 1086.1.3 Datos técnicos 110

6.2 Datos técnicos de antenas 1166.3 Conformidad con regulaciones nacionales 122

6.3.1 GS10 1226.3.2 GS15 1256.3.3 GFU24, Siemens MC75 1276.3.4 GFU19 (US), GFU25 (CAN) CDMA MultiTech MTMMC-C 1296.3.5 GFU28, Telit UC864-G 1316.3.6 SLR1, SLR2, SATEL SATELLINE-3AS 1346.3.7 SLR5, SATEL SATELLINE M3-TR1 1366.3.8 SLR3-1, SLR3-2, Pacific Crest ADL 1386.3.9 SLG1, Telit UC864-G 1406.3.10 SLG2, CINTERION MC75i 1436.3.11 SLC1 (US), SLC2 (US) CDMA Telit CC864-DUAL 145

Page 11: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Índice 11

7 Garantía internacional del fabricante, Contrato de licencia del software 147

Apéndice A Asignaciones pin y conectores 149A.1 GS10 149A.2 GS15 154

Índice 159

Page 12: Leica GS10 GS15 UserManual Es

12GS10/GS15, Descripción del sistema

1 Descripción del sistema1.1 Componentes del Sistema

Componentes principales

Componente Descripción

Instrumento Para calcular una posición a partir de las distancias calcu-ladas hacia todos los satélites GNSS (Global Navigation Satellite System) visibles.

Web server Herramienta basada en la web para programar previamente el instrumento GNSS.

Antena Para recibir señales de los satélites GNSS.

LEICA Geo Office Software de oficina que incluye diversos programas que permiten trabajar con los instrumentos Leica Viva Series.

Page 13: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Descripción del sistema 13

Instrumentos Dependiendo de los sistemas y señales de satélites configurados, es posible asignar un máximo de 120 canales.

Cuando los primeros satélites de la constelación Galileo entren en operación, será necesario actualizar el software.

Instrumento Descripción

GS10 Hasta 16 canales en L1, 16 canales en L2, 16 canales en L5 (GPS), hasta 14 canales en L1, 14 canales en L2 (GLONASS), hasta 14 canales en E1, 14 canales en E5a, 14 canales en E5b, 14 canales Alt-BOC (Galileo), cuatro canales SBAS (EGNOS, WAAS, MSAS, GAGAN), código y fase, capacidad para trabajar en tiempo real

GS15 Hasta 16 canales en L1, 16 canales en L2, 16 canales en L5 (GPS), hasta 14 canales en L1, 14 canales en L2 (GLONASS), hasta 14 canales en E1, 14 canales en E5a, 14 canales en E5b, 14 canales Alt-BOC (Galileo), cuatro canales SBAS (EGNOS, WAAS, MSAS, GAGAN), código y fase, capacidad para de trabajar en tiempo real

Page 14: Leica GS10 GS15 UserManual Es

14GS10/GS15, Descripción del sistema

Los instrumentos GS GNSS también pueden trabajar con la constelación de satélites Compass. Sin embargo, debido a que aún no se ha completado la definición de la señal del sistema Compass, las señales de prueba se han rastreado sólo en un ambiente también de prueba. Ya que el sistema aún puede estar sujeto a modifica-ciones, Leica Geosystems no puede garantizar la completa compatibilidad con Compass.

Page 15: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Descripción del sistema 15

1.2 Concepto del sistema1.2.1 Concepto del programa

Descripción Todos los instrumentos utilizan el mismo concepto de software.

Software para todos los instrumentos GS GNSS

Tipo de programa Descripción

Firmware GS(GS_xx.fw)

Incluye todas las funciones básicas del instrumento.

La aplicación Web server forma parte del firmware y no se puede eliminar.

El idioma Inglés está integrado al firmware y no es posible eliminarlo.

Software de idioma(WEB_LANG.sxx)

La aplicación Web server se encuentra disponible en diversos idiomas.

El idioma predeterminado es el inglés. Se elige un idioma como idioma activo.

Page 16: Leica GS10 GS15 UserManual Es

16GS10/GS15, Descripción del sistema

Transferencia de software

La transferencia del firmware GS puede tardar algún tiempo. Asegúrese de que la batería tenga por lo menos un 75% de carga antes de comenzar la transferencia y no retire la batería durante el proceso de transferencia.

Software para Descripción

Todos los modelos GS El software se puede cargar utilizando la aplicación Leica Web server o myWorld@Leica Geosystems.

Antes de comenzar la carga, asegúrese de que existe una tarjeta SD Leica en el instrumento GS. Consultar "3.3 Trabajar con el dispositivo de memoria".

Page 17: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Descripción del sistema 17

1.2.2 Concepto de alimentación

General Use las baterías, cargadores y accesorios Leica Geosystems o los recomendados por Leica Geosystems para asegurar la operación correcta del instrumento.

Opciones para la alimentación

La alimentación del instrumento puede ser interna o externa. Se pueden conectar hasta dos fuentes de alimentación externa.

Alimentación interna: Dos baterías (para GS10: GEB221; para GS15: GEB211 o GEB212) se colocan en el instrumento.

Si una batería falla, se evita que el instru-mento GS10/GS15 GNSS se apague al cambiar directamente a la segunda batería.

Alimentación externa: Batería GEB171 conectada mediante un cable.OUna batería de automóvil conectada a través de un cable convertidor suministrado por Leica Geosystems.OFuente de alimentación de 10.5 V-28 V CC conec-tada mediante un cable convertidor suministrado por Leica Geosystems.OUnidad de alimentación de 110 V/240 V AC a 12 V CC, suministrada por Leica Geosystems.

Page 18: Leica GS10 GS15 UserManual Es

18GS10/GS15, Descripción del sistema

Para operaciones permanentes, utilizar unidades de Sistemas de Alimentación Inin-terrumpida (Uninterruptible Power Supply) como respaldo en caso de presentarse fallos en el suministro de energía.

Page 19: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Descripción del sistema 19

1.2.3 Concepto de registro de los datos

Descripción En la tarjeta SD se pueden registrar datos (datos crudos Leica GNSS y datos RINEX).

Dispositivo de memoria

La desconexión de cables o la extracción de la tarjeta SD durante la medición puede causar pérdida de datos. Retirar la tarjeta SD o desconectar los cables únicamente cuando el instrumento GS GNSS esté apagado.

Las tarjetas SD se pueden utilizar directamente en una unidad OMNI drive suminis-trada por Leica Geosystems. Otras unidades para tarjeta PC pueden requerir de un adaptador.

Tarjeta SD: La ranura para tarjetas SD es estándar para todos los instrumentos GS GNSS. Una tarjeta SD se puede insertar y retirar. Capacidad disponible: 1 GB.

Aunque es posible utilizar otras tarjetas SD, Leica Geosystems recomienda utilizar únicamente tarjetas SD Leica y no se hace responsable por la pérdida de datos o cualquier error que pueda ocurrir al utilizar tarjetas que no sean Leica.

Page 20: Leica GS10 GS15 UserManual Es

20GS10/GS15, Descripción del sistema

1.3 Componentes del instrumento

Todos los instrumentos se pueden programar previamente utilizando la aplicación Web server que se ejecuta desde el instrumento, utilizando un navegador web de un equipo con Windows. En este caso, el instrumento se enciende manteniendo presio-nada la tecla ON/OFF durante 2 segundos y se apaga manteniendo presionada la tecla ON/OFF durante 2 segundos. Una luz verde permanente en el LED de energía indica que el instrumento está encendido.

Page 21: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Descripción del sistema 21

Componentes del GS10

a) Antena Bluetoothb) Guía para equipos acoplables

(disponible en ambos costados)c) Tecla de funciónd) Tecla ON/OFFe) Puerto LEMO P3f) Puerto de alimentacióng) Puerto para antenah) Indicadores LEDi) Compartimiento de batería, inclu-

yendo un compartimiento para tarjeta SD

j) Compartimiento de batería Bk) Puerto LEMO P2l) Puerto LEMO P1, incluyendo un

puerto USB

GS_081ba h i j k lc d e f g

Page 22: Leica GS10 GS15 UserManual Es

22GS10/GS15, Descripción del sistema

Componentes del GS15

En todos los instrumentos GS GNSS se incluye un puerto Bluetooth para habilitar la conexión con el controlador CS10/CS15.

a) Compartimiento para dispositivo RTK, incluyendo un puerto P3

b) LEDs del dispositivo RTKc) Compartimiento de batería 2d) LEDs, tecla ON/OFF y tecla de

funcióne) Puerto LEMO P1, incluyendo un

puerto USBf) Conector QN para UHF externo o

antena de teléfono móvil digitalg) Puerto LEMO P2h) Compartimiento de batería 1 con

ranura para tarjeta SDi) Plano Mecánico de Referencia

(MRP)GS_079

a

c

b

d

e

f

g

h

i

Page 23: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Interfaz de usuario 23

2 Interfaz de usuario2.1 Teclado

Teclado del GS10

Teclado del GS15

a) Tecla ON/OFFb) Tecla de funciónGS_082

ab

a) Tecla ON/OFFb) Tecla de funciónGS_080

a b

Page 24: Leica GS10 GS15 UserManual Es

24GS10/GS15, Interfaz de usuario

Tecla ON/OFF Tecla Función

ON/OFF Si el GS10/GS15 se encuentra apagado:Enciende el GS10/GS15 al mantenerlo pulsado durante 2 segundos.

Mientras el GS10/GS15 se enciende, todos los indi-cadores LED se iluminan. Ya que el GS10/GS15 está encendido, los LED comienzan su actividad normal.

Si el GS10/GS15 se encuentra encendido:Apaga el GS10/GS15 al mantenerlo pulsado durante 2 segundos.

Todos los LED se iluminan en color rojo durante 1 a 2 segundos y se apagan.

Page 25: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Interfaz de usuario 25

Tecla de función Para las funciones que se explican a continuación, se asume que el GS10/GS15 está encendido.

Tecla Función

Función Pulsar y mantener pulsada la tecla durante <1 segundo.

Si el GS10/GS15 está en:

• modo base: El GS10/GS15 cambia a modo móvil.

• modo móvil y en modo estático: El GS10/GS15 cambia al modo base.

• modo móvil y en modo cinemático: El GS10/GS15 cambia al modo base.

Pulsar y mantener pulsada la tecla durante 3 segundos.

Si el GS10/GS15 está en:

• modo base y con posición disponible: El LED base RTK se muestra intermitente en color verde durante 2 segundos.El GS10/GS15 toma la siguiente posición disponible y actualiza las coordenadas de la posición base RTK guardadas.

Page 26: Leica GS10 GS15 UserManual Es

26GS10/GS15, Interfaz de usuario

• modo base y sin posición disponible: El LED base RTK se muestra intermitente en color amarillo durante 2 segundos.

• modo móvil: No se registra acción alguna.

Pulsar y mantener pulsada la tecla durante 5 segundos.

Si el GS10/GS15 está en:

• modo base: No se registra acción alguna.

• modo móvil y configurado para una conexión dial-up o Ntrip: El LED móvil RTK se muestra intermitente en color verde durante 2 segundos. El GS10/GS15 se conectará a la estación base RTK o al servidor Ntrip configurado.

• modo móvil y sin configuración para una conexión dial-up o Ntrip: No se registra acción alguna.

Tecla Función

Page 27: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Interfaz de usuario 27

Combinaciones de teclas

Tecla Función

ON/OFF Pulsar y mantener pulsadas las teclas durante 1 segundo.

Función Los almanaques guardados en el instrumento GNSS se eliminan y se descargan nuevos almanaques. El LED de posición se ilumina rápidamente en color rojo y de forma intermitente tres veces.

Pulsar y mantener pulsadas las teclas durante 5 segundos.

El LED de posición se ilumina rápidamente en color rojo y de forma intermitente tres veces. Se formatea la tarjeta SD del instrumento GNSS. Durante el proceso de formateo, el LED de memoria se muestra intermitente en color rojo.

Pulsar y mantener pulsadas las teclas durante 10 segundos.

Se formatea la RAM del sistema del instrumento GNSS. Se eliminarán los parámetros de todos los programas insta-lados. Todos los LEDs (excepto del LED de batería y el LED Bluetooth) se iluminan rápidamente en color rojo y de forma intermitente tres veces. Al finalizar el formateo de la RAM del sistema, el instrumento GNSS se apaga.

Page 28: Leica GS10 GS15 UserManual Es

28GS10/GS15, Interfaz de usuario

Pulsar y mantener pulsadas las teclas durante 15 segundos.

Se elimina el registro del instrumento GNSS. Los paráme-tros de Windows CE y de comunicación se restablecerán a los valores de fábrica. Todos los LEDs (excepto del LED de batería y el LED Bluetooth) se iluminan rápidamente en color rojo y de forma intermitente tres veces. Al finalizar la eliminación del registro, el instrumento GNSS se apaga.

Tecla Función

Page 29: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Interfaz de usuario 29

2.2 Principios de funcionamiento

Manejo del instrumento

El instrumento GS10/GS15 GNSS se maneja pulsando las teclas (tecla ON/OFF, tecla de función) o a través del controlador CS.Manejo por medio de teclasEl instrumento GS10/GS15 GNSS se maneja pulsando las teclas. Consultar "2.1 Teclado" para obtener mayor información de las teclas y sus funciones.Manejo por medio del controlador CSEl instrumento GS10/GS15 GNSS se maneja por medio del controlador CS utilizando el software SmartWorx Viva. Consultar el Manual de empleo Leica CS10/CS15 o el Manual Breve de Instrucciones Leica Viva GNSS para obtener mayor información de las teclas y sus funciones.

Encendido del GS10/GS15

Para encender el instrumento, pulsar y mantener pulsada la tecla Power durante 2 segundos.

Apagado del GS10/GS15

Para apagar el instrumento:• pulsar y mantener pulsada la tecla ON/OFF durante 2 segundos• confirmar para apagar el instrumento al salir del programa SmartWorx Viva en el

controlador CS10/CS15

Page 30: Leica GS10 GS15 UserManual Es

30GS10/GS15, Funcionamiento

3 Funcionamiento3.1 Instalación del equipo3.1.1 Conexión a un PC

Microsoft ActiveSync (para PCs con sistema operativo Windows XP) o Windows Mobile Device Center (para PCs con sistema operativo Windows Vista o Windows 7) es el programa de sincronización para PCs de bolsillo con Windows mobile. Microsoft ActiveSync o Windows Mobile Device Center permite establecer comunicación entre un PC y un PC de bolsillo con Windows mobile.

Instalar controla-dores USB de Leica Viva

Paso Descripción

1. Encender el PC.

2. Introducir el DVD de Leica Viva Series.

Page 31: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 31

3. Ejecutar el archivo SetupViva&GR_USB_XX.exe para instalar los controla-dores necesarios para los equipos Leica Viva. Dependiendo de la versión del sistema operativo de su PC (32bits o 64bits), debe elegir alguno de los siguientes archivos de instalación:• SetupViva&GR_USB_32bit.exe• SetupViva&GR_USB_64bit.exe• SetupViva&GR_USB_64bit_itanium.exe

La instalación debe efectuarse una sola vez para todos los equi-posLeica Viva.

4. Aparecerá la ventana Bienvenido al asistente de instalación de contro-ladores USB para Leica Viva & GR.

¡Antes de continuar, asegurarse de que todos los equipos Leica Viva están desconectados de su PC!

5. <Siguiente>.

6. Aparece la ventana Listo para instalar el programa.

7. Instalar. Los controladores se instalarán en su PC.Para PCs con sistema operativo Windows Vista o Windows 7: Si aún no está instalado, Windows Mobile Device Center también se instalará.

8. Aparece la ventana Asistente de instalación completado.

Paso Descripción

Page 32: Leica GS10 GS15 UserManual Es

32GS10/GS15, Funcionamiento

9. Activar la casilla He leído las instrucciones y pulsar Finalizar para salir del asistente.

Paso Descripción

Page 33: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 33

Conexión de un cable USB al PC por primera vez, paso a paso

Paso Descripción

1. Encender el PC.

2. Conectar el cable GEV234 al puerto P1 del instrumento (GS10/GS15).

3. Encender el instrumento.

4. Conectar el cable GEV234 al puerto USB del PC. El Asistente de nuevo hardware detectado se inicia automáticamente.

5. Seleccionar Sí, sólo por esta vez. <Siguiente>.

6. Seleccionar Instalar automáticamente el software (Recomendado). <Siguiente>. El software para Remote NDIS based LGS GS Device se instalará en su PC.

GS_099

2 2

3

4

Page 34: Leica GS10 GS15 UserManual Es

34GS10/GS15, Funcionamiento

7. Finalizar.

8. El Asistente de nuevo hardware detectado se inicia automáticamente por segunda vez.

9. Seleccionar Sí, sólo por esta vez. <Siguiente>.

10. Seleccionar Instalar automáticamente el software (Recomendado). <Siguiente>. El software LGS GS USB Device se instalará en su PC.

11. Finalizar.

Para PCs con sistema operativo Windows XP:

12. Ejecutar el programa de instalación de ActiveSync si aún no se ha instalado.

13. Activar la conexión USB en la ventana Configuración de conexión de ActiveSync.

Para PCs con sistema operativo Windows Vista o Windows 7:

14. Windows Mobile Device Center inicia automáticamente. De no ser así, inicie Windows Mobile Device Center.

Paso Descripción

Page 35: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 35

Conexión al PC a través de cable USB, paso a paso

Paso Descripción

1. Encender el PC.

2. Conectar el cable GEV234 al puerto P1 del instrumento (GS10/GS15).

3. Encender el instrumento.

4. Conectar el cable GEV234 al puerto USB del PC.

Para PCs con sistema operativo Windows XP:

ActiveSync se iniciará automáticamente. Si no se ejecuta automá-ticamente, iniciar ActiveSync de forma manual. Ejecutar el programa de instalación de ActiveSync si aún no se ha instalado.

GS_099

2 2

3

4

Page 36: Leica GS10 GS15 UserManual Es

36GS10/GS15, Funcionamiento

5. Activar la conexión USB en la ventana Configuración de conexión de ActiveSync.

6. Pulsar Explorar en ActiveSync.

Las carpetas del controlador CS se muestran bajo Dispositivos móviles. Las carpetas del dispositivo de almacenamiento se encuentran bajo Tarjeta almacenamiento.

Para PCs con sistema operativo Windows Vista o Windows 7:

Windows Mobile Device Center inicia automáticamente. De no ser así, inicie Windows Mobile Device Center.

Paso Descripción

Page 37: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 37

3.1.2 Conexión a Web Server

Descripción Web server es una herramienta basada en Internet que permite visualizar el estado y configurar los instrumentos GNSS. La aplicación Web server forma parte del firmware GS y no se puede eliminar.

Acceso a Web server a través de cable, paso a paso

Paso Descripción

1. Encender el PC y el instrumento GS GNSS.En vez de conectarlo al PC, puede conectar el instrumento GS GNSS al controlador Leica CS.

2. Conectar el instrumento GS GNSS con el cable GEV234 al PC. Consultar "3.1.1 Conexión a un PC".

3. Pulsar dos veces el acceso directo Configurar conexión GS del escritorio de su PC. El adaptador de red GS GNSS está configurado con la dirección IP: 192.168.254.1. Al finalizar correctamente la configuración, se visualiza una ventana DOS. Pulsar cualquier tecla para salir de la ventana DOS. El acceso directo Configurar conexión GS desaparece del escritorio.

4. Abrir el navegador web de su PC.

5. Teclear la dirección http://192.168.254.2 y pulsar Intro para acceder al servidor web del instrumento GS.

Page 38: Leica GS10 GS15 UserManual Es

38GS10/GS15, Funcionamiento

Acceso a Web server a través de Bluetooth, paso a paso

Seguir los siguientes pasos para acceder a Web server: • Configurar el dispositivo Bluetooth del PC• Establecer una conexión Bluetooth entre el PC y GS• Acceso a Web serverConfiguración del dispositivo Bluetooth del PC

Paso Descripción

1. Encender el PC.

2. Activar el dispositivo Bluetooth del PC.

3. Ir a Inicio⇒Configuración⇒Conexiones de red.

4. Pulsar dos veces sobre Bluetooth en la lista de dispositivos LAN o Internet de alta velocidad. Aparece la ventana Propiedades Bluetooth.

5. En la página General, seleccionar de la lista Protocolo de Internet (TCP/IP) y pulsar sobre Propiedades. Aparece la ventana Propiedades del protocolo de Internet (TCP/IP).

6. Configurar Dirección IP: 192.168.253.1 y Máscara de subred: 255.255.255.0 y pulsar Aceptar para confirmar.

el cual se debe llevar a cabo una sola vez.

Page 39: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 39

Establecimiento de una conexión Bluetooth entre el PC y el instrumento GS GNSS

Paso Descripción

1. Encender el PC y el instrumento GS GNSS.En vez de conectarlo al PC, puede conectar el instrumento GS GNSS al controlador Leica CS. En este caso, encender el controlador Leica CS, iniciar SmartWorx Viva y establecer una conexión Blue-tooth con el instrumento GS GNSS.

2. Ejecutar el programa Bluetooth e iniciar el Bluetooth Setup Wizard.

3. Pulsar Next. Iniciará Bluetooth Device Selection y se efectuará una búsqueda automática.

4. Seleccionar el instrumento GS GNSS mostrado y pulsar Next. Se iniciará la configuración de seguridad de Bluetooth.

5. Teclear 0000 como Código de seguridad de Bluetooth y pulsar sobre Asociar ahora. De esta forma, se habrá efectuado el procedimiento de asociación y se iniciará el Servicio de selección de Bluetooth,

6. Resaltar Personal Ad-hoc Network y activar la casilla de verificación para Personal Ad-hoc Network.

No elegir Serial Port como servicio.

7. Pulsar Next. Iniciará Bluetooth Setup Wizard Completion Page.

Page 40: Leica GS10 GS15 UserManual Es

40GS10/GS15, Funcionamiento

8. Introducir un nombre para su instrumento GS GNSS y pulsar Finish para completar el Bluetooth Setup Wizard.

Debe repetir este procedimiento para cada instrumento GS GNSS al cual desea conectarse.

Paso Descripción

Page 41: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 41

Acceso a Web server

Paso Descripción

1. Iniciar el navegador web en su PC/controlador CS.Asegurarse de que el instrumento GS GNSS continúa encendido y que se ha establecido una conexión Bluetooth entre el PC/contro-lador CS y el GS.

2. Teclear 192.168.253.2. Web server se habrá iniciado y observará las siguientes funciones principales:• Ir a trabajo

– Para seleccionar e iniciar la aplicación Wake-up.• Estado Actual

– Para acceder a la información GNSS del GS y al firmware del instru-mento.

• Instrumento– Para acceder a los parámetros de configuración del GS.

• Usuario– Para transferir y activar firmware, contraseñas y archivos de

idioma.

Page 42: Leica GS10 GS15 UserManual Es

42GS10/GS15, Funcionamiento

3.1.3 Configuración del instrumento

Descripción El instrumento se puede configurar como móvil en tiempo real o como base en tiempo real pulsando la tecla de función.

Encender el instrumento antes de pulsar la tecla de función. Consultar "Encendido del GS10/GS15".

Cambio a móvil en tiempo real

Cambio a base en tiempo real

Tecla de función SI el se muestra ENTONCES

Pulsar y mantener pulsada la tecla durante < 1 segundo

GS En modo base

El instrumento GS GNSS cambia a modo móvil.

Tecla de función SI el se muestra ENTONCES

Al pulsarlo durante < 1 segundo

GS En modo móvil y en modo está-tico

El instrumento GS GNSS cambia a modo base y toma la posición calcu-lada más reciente (el promedio de todas las posiciones estáticas).

En modo móvil y en modo cine-mático

El instrumento GS GNSS cambia a modo base.

Page 43: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 43

Actualización de la posición de la base RTK

Tecla de función

SI el se muestra ENTONCES

Pulsar y mantener pulsada la tecla durante 3 segundos

GS en modo base y con una posición disponible

El LED base RTK se muestra intermitente en color verde durante 2 segundos.El instrumento GS GNSS toma la siguiente posición disponible y actualiza las coorde-nadas de la posición base RTK guardadas.

en modo base y sin una posición disponible

El LED base RTK se muestra intermitente en color amarillo durante 2 segundos.

en modo móvil

No se registra acción alguna.Primero, el GS debe cambiar a modo base. Consultar "Cambio a base en tiempo real".

Page 44: Leica GS10 GS15 UserManual Es

44GS10/GS15, Funcionamiento

3.2 Baterías3.2.1 Principios de funcionamiento

Carga / uso por primera vez

• La batería debe estar cargada antes de utilizarla por primera vez, ya que se entrega con una capacidad de carga lo más baja posible.

• El rango de temperaturas permisibles para cargar las baterías es de 0°C a +40°C/ +32°F a +104°F. Para una carga óptima se recomienda, en la medida de lo posible, cargar las baterías con una temperatura ambiente baja de +10°C a +20°C/+50°F a +68°F.

• Es normal que la batería se caliente durante el proceso de carga. Al utilizar los cargadores recomendados por Leica Geosystems, no será posible cargar la bate-ría si la temperatura es demasiado elevada.

• Para baterías nuevas o baterías que hayan sido almacenadas durante un período largo (> a tres meses), se recomienda efectuar un ciclo de carga/descarga.

• Para baterías de ion Litio, será suficiente efectuar un solo ciclo de descarga y carga. Se recomienda llevar a cabo este proceso cuando la capacidad de la batería indicada en el cargador o en algún otro producto de Leica Geosystems difiera significativamente de la capacidad disponible de la batería.

Page 45: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 45

Operación / descarga

• Las baterías se pueden utilizar con temperaturas de -20°C a +55°C/-4°F a +131°F.

• Al utilizarlas con bajas temperaturas se reduce su capacidad de operación, mien-tras que las temperaturas altas reducen la vida útil de las baterías.

Page 46: Leica GS10 GS15 UserManual Es

46GS10/GS15, Funcionamiento

3.2.2 Batería para el GS10

Reemplazo de la batería, paso a paso

Paso Descripción

Las baterías se introducen en la parte frontal del instrumento.

1. Libere el tornillo de uno de los compartimientos de la batería.

2. Abra la tapa del compartimiento de la batería.

3. Con el logotipo de Leica hacia arriba, deslizar la batería dentro del compar-timiento y empujarla hacia adelante hasta que se coloque correctamente.

GS_083

2

3

3

1

Page 47: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 47

4. Cierre la tapa del compartimiento de la batería y asegure el tornillo.

5. Repetir los pasos 1. al 4. para el compartimiento de la segunda batería.

6. Para quitar una batería, libere el tornillo para abrir la tapa del comparti-miento de la batería.

7. Empuje ligeramente la batería hacia adentro y hacia abajo. De esta forma, se libera la batería de su posición fija.

8. Saque la batería.

9. Cierre la tapa del compartimiento de la batería y asegure el tornillo.

10. Repetir los pasos 6. al 9. para el compartimiento de la segunda batería.

Paso Descripción

Page 48: Leica GS10 GS15 UserManual Es

48GS10/GS15, Funcionamiento

3.2.3 Batería para el GS15

Reemplazo de la batería, paso a paso

Paso Descripción

Las baterías se introducen en la parte superior del instrumento.

1. Empujar el seguro deslizable de uno de los compartimientos de las baterías en la dirección de la flecha con el símbolo de seguro abierto.

2. Retirar la tapa del compartimiento de la batería.

3. Con los contactos de la batería hacia arriba, deslizar la batería dentro de la cubierta del compartimiento.

GS_085

1

23

4

Page 49: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 49

4. Empujar la batería hacia arriba hasta que se coloque correctamente.

5. Introducir la cubierta del compartimiento de la batería dentro del compar-timiento y empujar el seguro deslizable en dirección de la flecha con el símbolo del seguro activado.

6. Repetir los pasos 1. al 5. para el compartimiento de la segunda batería.

7. Para reemplazar una batería, empujar el seguro deslizable del comparti-miento de una de las baterías en dirección de la flecha con el símbolo de seguro abierto y retirar la cubierta.

8. Empujar ligeramente la batería hacia arriba y simultáneamente, tirar de la parte inferior de la batería. De esta forma, se libera la batería de su posi-ción fija.

9. Retirar la batería.

10. Introducir la cubierta en el compartimiento de la batería y empujar el seguro deslizable en dirección de la flecha con el símbolo del seguro acti-vado.

11. Repetir los pasos 7. al 10. para el compartimiento de la segunda batería.

Paso Descripción

Page 50: Leica GS10 GS15 UserManual Es

50GS10/GS15, Funcionamiento

3.3 Trabajar con el dispositivo de memoria

• Conserve seca la tarjeta.• Utilícela únicamente en el rango de temperatura especificado.• No doble la tarjeta.• Proteja la tarjeta de golpes directos.

No respetar estas instrucciones puede derivar en pérdida de datos y/o en daños permanentes a la tarjeta.

Page 51: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 51

Introducir y retirar una tarjeta SD del GS10, paso a paso

Paso Descripción

La tarjeta SD se introduce en la ranura que se encuentra dentro del compartimiento A de la batería en el instrumento.

1. Abra la cubierta del compartimiento A de la batería. Consultar "3.2.2 Bate-ría para el GS10" para mayor información.

2. Introducir firmemente la tarjeta dentro de la ranura hasta que se escuche un clic.

3. Cerrar la cubierta del compartimiento A de la batería y asegurar el tornillo.

GS_084

2

33

1

Page 52: Leica GS10 GS15 UserManual Es

52GS10/GS15, Funcionamiento

4. Para retirar la tarjeta, abrir el compartimiento A de la batería.

5. Presionar suavemente sobre la parte superior de la tarjeta para retirarla de la ranura.

6. Retirar la tarjeta SD.

7. Cerrar la cubierta del compartimiento A de la batería y asegurar el tornillo.

Paso Descripción

Page 53: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 53

Introducir y retirar una tarjeta SD del GS15, paso a paso

Paso Descripción

La tarjeta SD se introduce en la ranura que se encuentra dentro del compartimiento 1 de la batería en el instrumento.

1. Empujar el seguro deslizable del compartimiento 1 en la dirección de la flecha con el símbolo de seguro abierto.

2. Retirar la cubierta del compartimiento 1 de la batería.

3. Deslizar firmemente la tarjeta dentro de la ranura hasta que se escuche un clic.

GS_090

4

1

2

3

Page 54: Leica GS10 GS15 UserManual Es

54GS10/GS15, Funcionamiento

4. No forzar la tarjeta para introducirla en la ranura. Sostener la tarjeta con los contactos hacia arriba y apuntando hacia la ranura.

5. Para retirar la tarjeta, empujar el seguro deslizable del compartimiento 1 en la dirección de la flecha con el símbolo de seguro abierto y retirar la cubierta.

6. Presionar suavemente sobre la parte superior de la tarjeta para retirarla de la ranura.

7. Retirar la tarjeta SD.

8. Introducir la cubierta en el compartimiento 1 de la batería y empujar el seguro deslizable en dirección de la flecha con el símbolo del seguro acti-vado.

Paso Descripción

Page 55: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 55

3.4 Trabajar con el dispositivo RTK3.4.1 GS10

Dispositivos que se ajustan a una carcasa insertable

Teléfono móviles digitales que se ajustan a una carcasa insertable

Radios que se ajustan a una carcasa insertable

Teléfono móvil digital Carcasa insertable

Siemens MC75 GFU24

CDMA MultiTech MTMMC-C (US) GFU19

CDMA MultiTech MTMMC-C (CAN) GFU25

Telit UC864-G GFU28

Radio Carcasa insertable

Pacific Crest PDL, receptor GFU15

Satelline 3AS, transceptor GFU14

Satelline M3-TR1, transceptor GFU27

Page 56: Leica GS10 GS15 UserManual Es

56GS10/GS15, Funcionamiento

Conectar y desco-nectar una carcasa insertable, paso a paso

Paso Descripción

Las carcasas insertables para dispositivos se ajustan a cualquiera de los dos lados del instrumento.

1. Colocar la carcasa insertable en una posición tal que la guía de la carcasa y el riel que sujeta el instrumento queden alineados.

2. Asegúrese que el conector de la carcasa insertable se conecte al puerto P2 o al puerto P3 del panel frontal del receptor.

GS_086

1

1

Page 57: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 57

3. Deslizar la carcasa insertable hacia el panel frontal del instrumento hasta que el conector se introduzca por completo en el puerto P2 o en el puerto P3.

4. En la parte superior de la carcasa insertable, girar el tornillo en sentido de las manecillas del reloj, tal como lo indican los símbolos del tornillo, para asegurar la carcasa insertable al instrumento.

5. Para desconectar la carcasa insertable, girar el tornillo en sentido contrario a las manecillas del reloj, tal como lo indican los símbolos del tornillo, para liberar la carcasa insertable del instrumento.

6. Deslizar la carcasa insertable sobre el panel frontal del receptor hasta que el conector se desconecte por completo del puerto P2 o del puerto P3.

Paso Descripción

Page 58: Leica GS10 GS15 UserManual Es

58GS10/GS15, Funcionamiento

Introducir y retirar una tarjeta SIM, paso a paso

Paso Descripción

La tarjeta SIM se introduce en una ranura que se encuentra en la parte infe-rior de la carcasa insertable.

1. Tome la tarjeta SIM, una moneda y un bolígrafo.

2. Localice el tornillo de la tarjeta SIM, el cual cubre la ranura de la tarjeta SIM, en la parte superior de la carcasa insertable.

3. Inserte la moneda en la muesca del tornillo de la tarjeta SIM.

GS_087

4

5

67

Page 59: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 59

4. Gire la moneda en sentido inverso a las manecillas del reloj para liberar el tornillo de la tarjeta SIM.

5. Retire el tornillo de la tarjeta SIM de la carcasa.

6. Usando el bolígrafo, presione el pequeño botón de la ranura de la tarjeta SIM para liberar el soporte de la misma.

7. Retire de la carcasa el soporte de la tarjeta SIM.

8. Colocar la tarjeta SIM en el soporte, con el chip hacia arriba.

9. Inserte el soporte de la tarjeta SIM en la ranura para tarjeta SIM, con los conectores del chip hacia el interior de la ranura.

10. Coloque nuevamente el tornillo de la tarjeta SIM en la carcasa.

11. Inserte la moneda en la muesca del tornillo de la tarjeta SIM.

12. Girar la moneda en sentido de las manecillas del reloj para asegurar el tornillo de la tarjeta SIM.

Paso Descripción

Page 60: Leica GS10 GS15 UserManual Es

60GS10/GS15, Funcionamiento

indicadores LED DescripciónCada carcasa insertable para radio o teléfono móvil digital tiene indicadores LED (Light Emitting Diode) en la parte inferior, los cuales indican el estado básico del dispositivo.

Diagrama

a) LED de modo, disponible para Sate-lline 3AS

b) LED de transferencia de datosc) LED de fortaleza de señald) LED de energía

abcd

GS_088

Page 61: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 61

Descripción de los LEDs

SI el en el está ENTONCES

LED de modo

GFU14 con Sate-lline 3AS, GFU27 con Satelline M3-TR1

en rojo el dispositivo se encuentra en modo de programación contro-lado desde el PC mediante cable.

LED de transfe-rencia de datos

cualquier disposi-tivo

apagado los datos no se están transfi-riendo.

verde o verde intermitente

los datos se están transfi-riendo.

LED de fortaleza de señal

GFU19 (US), GFU25 (CAN) con CDMA Multi-Tech MTMMC-C

en rojo el dispositivo está encendido pero no se ha registrado en la red.

rojo intermitente el dispositivo está encendido y registrado en la red.

apagado el modo de descarga de datos está inhabilitado o el dispositivo está apagado.

Page 62: Leica GS10 GS15 UserManual Es

62GS10/GS15, Funcionamiento

GFU24 con Siemens MC75, GFU28 con Telit UC864-G

en rojo llamada en progreso.

rojo: destello, pausa larga

no hay tarjeta SIM insertada, no se ingresó PIN o búsqueda de red, autenticación de usuario o conexión a red en progreso.

rojo: destello corto, pausa larga

conectado a la red, no hay llamada en progreso.

rojo: rojo intermi-tente, pausa larga

GPRS PDP contexto activado.

rojo: destello largo, pausa corta

Transferencia de datos de paquetes conmutados en progreso.

apagado el dispositivo está apagado.

GFU15 con Pacific Crest PDL

rojo o destellos rojos

el vínculo de comunicación, Data Carrier Detection, es correcto en el instrumento móvil.

apagado el DCD no está bien.

SI el en el está ENTONCES

Page 63: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 63

GFU14 con Sate-lline 3AS, GFU27 con Satelline M3-TR1

rojo o destellos rojos

el vínculo de comunicación, Data Carrier Detection, es correcto en el instrumento móvil.

apagado el DCD no está bien.

LED de energía

cualquier disposi-tivo

apagado no hay energía.

en verde energía correcta.

SI el en el está ENTONCES

Page 64: Leica GS10 GS15 UserManual Es

64GS10/GS15, Funcionamiento

3.4.2 GS15

Dispositivos que se acoplan al instrumento GS15 GNSS

Teléfonos móviles digitales que se acoplan al instrumento GS15 GNSS

Radios que se acoplan al instrumento GS15 GNSS

Teléfono móvil digital Dispositivo

Telit UC864-G SLG1

CINTERION MC75i SLG2

CDMA Telit CC864-DUAL (US) SLC1, SLC2

Radio Dispositivo

Pacific Crest PDL, transceptor SLR3-1

Pacific Crest PDL, transceptor SLR3-2

Satelline 3AS, transmisor SLR1

Satelline 3AS, receptor SLR2

Satelline M3-TR1, transceptor SLR5

Page 65: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 65

Introducir y retirar un dispositivo en la ranura, paso a paso

Paso Descripción

Girar el GS15 para acceder a la ranura del compartimiento.

1. Aflojar los tornillos de la cubierta del compartimiento con la llave Allen suministrada.

2. Retirar la cubierta del compartimiento.

3. Colocar el dispositivo en la cubierta del compartimiento.

4. Introducir la cubierta en el compartimiento (puerto P3).

GS_089

12

Page 66: Leica GS10 GS15 UserManual Es

66GS10/GS15, Funcionamiento

5. Apretar los tornillos.Apretar todos los tornillos para que el instrumento sea estanco al agua.

Para configurar el equipo como estación base en tiempo real con radio, se recomienda utilizar una antena de radio externa instalada en un segundo trípode. De esta forma se incrementa la altura de la antena de radio y se optimiza la cobertura de la radio. Para mayor información acerca de la instalación, consultar el Manual Breve de Instrucciones Leica Viva GNSS.

Paso Descripción

Page 67: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 67

Introducir y retirar una tarjeta SIM, paso a paso

Paso Descripción

La tarjeta SIM se introduce en una ranura que se encuentra en un costado del SLG1/SLG2.

Tomar la tarjeta SIM y un bolígrafo.

1. Usando el bolígrafo, presione el pequeño botón de la ranura de la tarjeta SIM para liberar el soporte de la misma.

2. Retirar del SLG1/SLG2 el soporte de la tarjeta SIM.

3. Colocar la tarjeta SIM en el soporte, con el chip hacia arriba.

4. Inserte el soporte de la tarjeta SIM en la ranura para tarjeta SIM, con los conectores del chip hacia el interior de la ranura.

GS_098

A1

2

Page 68: Leica GS10 GS15 UserManual Es

68GS10/GS15, Funcionamiento

Indicadores LED DescripciónCada dispositivo en ranura para un radio o teléfono móvil digital tiene indicadores LED (Light Emitting Diode) en la parte inferior, los cuales indican el estado básico del dispositivo.

Diagrama

a) Modo LED, disponible para Satelline 3AS

b) LED de transferencia de datosc) LED de fortaleza de señald) LED de energía

a b c d

GS_097

Page 69: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 69

Descripción de los LED

SI el en el está ENTONCES

LED del modo

SLR1, SLR2 con Satelline 3AS, SLR5 con Sate-lline M3-TR1

rojo el dispositivo se encuentra en modo de programación contro-lado desde el PC mediante cable.

LED de transfe-rencia de datos

cualquier disposi-tivo

apagado los datos no se están transfi-riendo.

verde intermitente los datos se están transfi-riendo.

LED de fortaleza de señal

SLC1 (US), SLC2 (US) con CDMA Telit CC864-DUAL

rojo el dispositivo está encendido pero no se ha registrado en la red.

rojo intermitente el dispositivo está encendido y registrado en la red.

apagado el modo de descarga de datos está inhabilitado o el dispositivo está apagado.

Page 70: Leica GS10 GS15 UserManual Es

70GS10/GS15, Funcionamiento

SLG1 con Telit UC864-G, SLG2 con CINTERION MC75i

rojo llamada en progreso.

rojo: destello largo, pausa larga

no hay tarjeta SIM insertada, no se ingresó PIN o búsqueda de red, autenticación de usuario o conexión a red en progreso.

rojo: destello corto, pausas largas

conectado a la red, no hay llamada en progreso.

rojo: rojo intermi-tente, pausa larga

GPRS PDP contexto activado.

rojo: destello largo, pausa corta

Transferencia de datos de paquetes conmutados en progreso.

apagado el dispositivo está apagado.

SI el en el está ENTONCES

Page 71: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 71

SLR3-1, SLR3-2 con Pacific Crest ADL

rojo el vínculo de comunicación, Data Carrier Detection, es correcto en el instrumento móvil.

rojo intermitente el vínculo de comunicación, Data Carrier Detection, es correcto en el instrumento móvil, pero la señal es débil.

apagado el DCD no está bien.

SLR1, SLR2 con Satelline 3AS, SLR5 con Sate-lline M3-TR1

rojo el vínculo de comunicación, Data Carrier Detection, es correcto en el instrumento móvil.

rojo intermitente el vínculo de comunicación, Data Carrier Detection, es correcto en el instrumento móvil, pero la señal es débil.

apagado el DCD no está bien.

SI el en el está ENTONCES

Page 72: Leica GS10 GS15 UserManual Es

72GS10/GS15, Funcionamiento

LED de energía

cualquier disposi-tivo

apagado no hay energía.

verde energía correcta.

SI el en el está ENTONCES

Page 73: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 73

3.5 Indicadores LED en el GS10/GS15

Indicadores LED DescripciónEl instrumento GS10/GS15 GNSS tiene indicadores LED (Light Emitting Diode), los cuales indican el estado básico del instrumento.Diagrama

GS10 GS15

a) LED Bluetoothb) LED de almacenamientoc) LED de posiciónd) LEDs de alimentacióne) LED base RTKf) LED móvil RTK

GS_092

a

bc

d

e f

GS_091GS_09GS_091

a c e fdb

Page 74: Leica GS10 GS15 UserManual Es

74GS10/GS15, Funcionamiento

Descripción de los LEDs

SI el se muestra ENTONCES

LED Bluetooth

verde bluetooth se encuentra en modo de datos y listo para conectarse.

morado bluetooth se está conectando.

azul bluetooth ya está conectado.

LED de alma-cenamiento

apagado no hay tarjeta SD o el GS10/GS15 está apagado.

verde existe tarjeta SD pero no se están registrando datos crudos.

en verde intermi-tente

se están registrando datos crudos.

amarillo intermi-tente

se están registrando datos crudos pero sólo queda el 10% de memoria.

rojo intermitente se están registrando datos crudos pero sólo queda el 5% de memoria.

rojo la tarjeta SD está llena, no se están registrando datos crudos.

rojo intermitente rápido

no hay tarjeta SD, pero el GS10/GS15 está confi-gurado para registrar datos crudos.

Page 75: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 75

LED de posición

apagado no hay seguimiento de satélites o el GS10/GS15 está apagado.

amarillo intermi-tente

hay menos de cuatro satélites en seguimiento, aún no hay posición disponible.

amarillo está disponible una posición de navegación.

en verde intermi-tente

está disponible una posición de sólo código.

verde está disponible una posición RTK fija.

LED de alimentación (batería activa*1)

apagado la batería no está conectada, tiene poca energía o el GS10/GS15 está apagado.

verde el nivel de energía es de 40% - 100%.

amarillo el nivel de energía es de 20% - 40%. El tiempo que reste para contar con energía suficiente depende del tipo de levantamiento, de la tempe-ratura y de la edad de la batería.

rojo el nivel de energía es de 5% - 20%.

SI el se muestra ENTONCES

Page 76: Leica GS10 GS15 UserManual Es

76GS10/GS15, Funcionamiento

rojo intermitente rápido

nivel bajo de energía (<5%).

LED de alimentación (batería pasiva*2)

apagado la batería no está conectada, tiene poca energía o el GS10/GS15 está apagado.

en verde intermi-tente

el nivel de energía es de 40% - 100%. LED en verde durante 1 segundo cada 10 segundos.

amarillo intermi-tente

el nivel de energía es de 20% - 40%. LED en amarillo durante 1 segundo cada 10 segundos.

rojo intermitente nivel de energía menor al 20%. LED en rojo durante 1 segundo cada 10 segundos.

LED móvil RTK

apagado El GS10/GS15 está en modo base RTK o el GS10/GS15 está apagado.

verde El GS10/GS15 está en modo móvil. No hay recepción de datos RTK en la interfaz del dispo-sitivo de comunicación.

SI el se muestra ENTONCES

Page 77: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Funcionamiento 77

*1 La batería que actualmente alimenta al instrumento GS10/GS15 GNSS.*2 Otras baterías, las cuales están dentro o conectadas, pero que no están alimen-tando de momento al instrumento GS10/GS15 GNSS.

en verde intermi-tente

El GS10/GS15 está en modo móvil. Hay recep-ción de RTK en la interfaz del dispositivo de comunicación.

LED base RTK apagado El GS10/GS15 está en modo móvil RTK o el GS10/GS15 está apagado.

verde El GS10/GS15 está en modo base RTK. No hay envío de datos RTK a la interfaz RX/TX del dispo-sitivo de comunicación.

en verde intermi-tente

El GS10/GS15 está en modo base RTK. Hay envío de datos a la interfaz RX/TX del dispositivo de comunicación.

SI el se muestra ENTONCES

Page 78: Leica GS10 GS15 UserManual Es

78GS10/GS15, Funcionamiento

3.6 Recomendaciones para obtener resultados correctos con levantamientos GNSS

Recepción clara de la señal de satélite

Los levantamientos GNSS de calidad requieren de una recepción clara de la señal del satélite, especialmente en el instrumento que funciona como base. Coloque el instru-mento en puntos libres de obstrucciones tales como árboles, edificios o montañas.

Antena estable para levanta-mientos estáticos

Para levantamientos estáticos, la antena debe mantenerse perfectamente estable durante toda la ocupación del punto. Coloque la antena sobre un trípode o un pilar.

Antena centrada y nivelada

Centre y nivele la antena precisamente sobre la marca.

Page 79: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Cuidados y transporte 79

4 Cuidados y transporte4.1 Transporte

Transporte en el campo

Cuando se transporte el equipo en el campo hay que procurar siempre• llevar siempre el equipo en su maletín original,• o llevar al hombro el trípode con las patas abiertas, con el instrumento colocado

y atornillado, todo ello en posición vertical.

Transporte en un vehículo por carretera

No se debe transportar nunca el instrumento suelto en el vehículo ya que podría resultar dañado por golpes o vibraciones. Siempre ha de transportarse dentro de su maletín y bien asegurado.

Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento de golpes y vibraciones.

Envío y transporte de las baterías

Durante el transporte o envío de las baterías, el encargado del producto debe asegu-rarse de respetar las leyes y regulaciones nacionales e internacionales al respecto. Antes de efectuar el transporte o el envío, hay que contactar con la compañía de transporte de pasajeros o mercancías.

Page 80: Leica GS10 GS15 UserManual Es

80GS10/GS15, Cuidados y transporte

4.2 Almacenamiento

Producto Observar los valores límite de temperatura para el almacenamiento del equipo, espe-cialmente en verano si se transporta dentro de un vehículo. Consultar "6 Datos técni-cos" para obtener información acerca de los límites de temperatura.

Baterías de ion de Litio

• Consultar en "6 Datos técnicos" la información sobre los límites de temperatura durante el almacenamiento.

• Dentro del rango de temperatura de almacenamiento recomendado, las baterías que contengan de un 10% a un 50% de carga se pueden almacenar hasta por un año. Si el periodo de almacenamiento es superior a ese tiempo, habrá que recargar las baterías.

• Retirar las baterías del producto y del cargador antes de guardarlas en el alma-cén.

• Después del almacenamiento recargar las baterías antes de usarlas.• Proteger las baterías de la humedad. Las baterías mojadas o húmedas deberán

secarse antes de utilizarlas.• Para minimizar la descarga automática de la batería, se recomienda su almacena-

miento en un ambiente seco dentro de un rango de temperaturas de -20°C a +30°C/-4°F a 86°F.

Page 81: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Cuidados y transporte 81

4.3 Limpieza y secado

Producto y accesorios

• Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte pelusas. Si es necesario, humedecer un poco el paño con alcohol puro. No utilizar ningún otro líquido ya que podría dañar las piezas de plástico.

Productos humedecidos

Secar el producto, el maletín de transporte, sus interiores de espuma y los accesorios a una temperatura máxima de 40°C/104°F y limpiarlo todo. Volver a guardarlo sólo cuando todo esté completamente seco. Cerrar siempre el maletín de transporte al trabajar en el campo.

Cables y enchufes Mantener los enchufes limpios y secos. Limpiar soplando cualquier suciedad deposi-tada en los enchufes de los cables de conexión.

Page 82: Leica GS10 GS15 UserManual Es

82GS10/GS15, Cuidados y transporte

Conectores con protectores contra polvo

Los conectores deben estar secos antes de colocar los protectores contra el polvo.

Page 83: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Instrucciones de seguridad 83

5 Instrucciones de seguridad5.1 Introducción general

Descripción Con estas instrucciones se trata de que el encargado del producto y la persona que lo está utilizando estén en condiciones de detectar a tiempo eventuales riesgos que se producen durante el uso, es decir, que a ser posible los eviten.

La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones.

Page 84: Leica GS10 GS15 UserManual Es

84GS10/GS15, Instrucciones de seguridad

5.2 Uso procedente

Uso procedente • Cálculo con software.• Efectuar tareas de medición aplicando diversas técnicas de levantamiento GNSS.• Registrar puntos GNSS y datos relacionados con los mismos.• Comunicación de datos con equipos externos.• Medición de datos sin procesar y cálculo de coordenadas mediante fase porta-

dora y señal de código de satélites GNSS.

Page 85: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Instrucciones de seguridad 85

Uso improcedente • Utilización del producto sin instrucción.• Uso fuera de los límites de aplicación.• Anulación de los dispositivos de seguridad.• Retirada de los rótulos de advertencia.• Abrir el producto utilizando herramientas (por ejemplo destornilladores) salvo

que esté permitido en determinados casos.• Realización de modificaciones o transformaciones en el producto.• Utilización después de hurto.• Utilización de productos con daños o defectos claramente reconocibles.• Utilización de accesorios de otros fabricantes que no estén autorizados explícit-

amente por Leica Geosystems.• Protección insuficiente del emplazamiento de medición, por ejemplo al efectuar

mediciones en carreteras.• Mando de máquinas, objetos móviles o aplicaciones de vigilancia similares sin

instalaciones adicionales de control y seguridad.

� ADVERTENCIA El uso improcedente puede producir una lesión, un error en el funcionamiento o daños materiales.La persona responsable del equipo informará al usuario sobre los peligros en el uso del equipo y sobre las medidas de protección necesarias. El producto sólo se pondrá en funcionamiento cuando el usuario haya recibido la correspondiente instrucción sobre su uso.

Page 86: Leica GS10 GS15 UserManual Es

86GS10/GS15, Instrucciones de seguridad

5.3 Límites de utilización

Entorno Apto para el empleo en ambientes permanentemente habitados; sin embargo, no integra dispositivos de protección que garanticen un empleo seguro en entornos agresivos o con peligro de explosión.

� PELIGRO La persona encargada del producto debe contactar con las autoridades locales y con técnicos en seguridad antes de trabajar en zonas con riesgos o en la proximidad de instalaciones eléctricas o en situaciones similares.

Page 87: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Instrucciones de seguridad 87

5.4 Ámbitos de responsabilidad

Fabricante del producto

Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (en adelante Leica Geosystems), asume la responsabilidad del suministro del producto en perfectas condiciones técnicas de seguridad, inclusive su manual de empleo y los accesorios originales.

Fabricantes de accesorios que no sean Leica Geosystems

Los fabricantes de accesorios que no sean Leica Geosystems para el producto tienen la responsabilidad del desarrollo, la implementación y la comunicación de los conceptos de seguridad correspondientes a sus productos y al efecto de los mismos en combinación con el producto de Leica Geosystems.

Persona encargada del producto

La persona encargada del producto tiene las siguientes obligaciones:• Entender la información de seguridad que figura en el producto así como las

correspondientes al Manual de empleo.• Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes.• Informar a Leica Geosystems en cuanto en el equipo o las aplicaciones muestren

defectos de seguridad.• Asegurarse de que se respetan la legislación nacional y las regulaciones y condi-

ciones aplicables al uso de transmisores de radio.

Page 88: Leica GS10 GS15 UserManual Es

88GS10/GS15, Instrucciones de seguridad

� ADVERTENCIA El encargado del producto tiene la responsabilidad de que el equipo se utilice conforme a las normas establecidas. Esta persona también es responsable de la formación de los usuarios del equipo y de la seguridad en la utilización del equipo.

Page 89: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Instrucciones de seguridad 89

5.5 Peligros durante el uso

� ADVERTENCIA La falta de formación o una formación incompleta puede dar lugar a errores en el manejo o incluso a un uso improcedente y, en ese caso, pueden producirse acci-dentes con daños graves para las personas, materiales y el medio ambiente.Medidas preventivas:Todos los usuarios deben cumplir con las instrucciones de seguridad del fabricante y con las instrucciones del encargado del producto.

� ATENCIÓN Pueden producirse resultados de medición erróneos si se utiliza un producto que se haya caído, que haya sido objeto de transformaciones no permitidas o de un alma-cenamiento o transporte prolongados.Medidas preventivas:Realizar periódicamente mediciones de control, así como los ajustes de campo que se indican en el Manual de empleo, especialmente cuando el producto ha estado sometido a esfuerzos excesivos y antes y después de tareas de medición impor-tantes.

Page 90: Leica GS10 GS15 UserManual Es

90GS10/GS15, Instrucciones de seguridad

� PELIGRO Al trabajar con bastones y sus prolongaciones en las inmediaciones de instalaciones eléctricas (por ejemplo líneas de alta tensión o tendidos eléctricos de ferrocarril) existe peligro de muerte por una descarga eléctrica.Medidas preventivas:Mantener una distancia de seguridad suficiente con respecto a las instalaciones eléc-tricas. Si fuera absolutamente imprescindible trabajar junto a esas instalaciones, antes de realizar los trabajos se deberá informar a los responsables de las mismas y se deberán seguir las instrucciones de aquellos.

� ADVERTENCIA En aplicaciones dinámicas, como replanteos, pueden producirse accidentes si no se tienen en cuenta las condiciones del entorno, (obstáculos, zanjas o el tráfico).Medidas preventivas:El encargado del producto instruye a todos los usuarios sobre todos los posibles peli-gros.

Page 91: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Instrucciones de seguridad 91

� ADVERTENCIA Si el emplazamiento de la medición no se protege o marca suficientemente, pueden llegar a producirse situaciones peligrosas en la circulación, obras, instalaciones indus-triales, etc.Medidas preventivas:Procurar siempre que el emplazamiento esté suficientemente protegido. Tener en cuenta los reglamentos en materia de seguridad y prevención de accidentes, así como las normas del Código de la Circulación.

� ADVERTENCIA Si se utilizan ordenadores que no estén autorizados por el fabricante para ser utili-zados en el campo, se pueden llegar a producir situaciones de peligro debido a una descarga eléctrica.Medidas preventivas:Tener en cuenta las instrucciones específicas del fabricante para uso en el campo cuando se empleen con productos Leica Geosystems.

� ATENCIÓN Si los accesorios utilizados con el producto no se fijan correctamente y el producto se somete a acciones mecánicas (caídas o golpes), existe la posibilidad de que el producto quede dañado o haya riesgo para las personas.Medidas preventivas:Al efectuar la puesta en estación del producto, asegurarse de que los accesorios se encuentran correctamente adaptados, instalados, asegurados y fijos en la posición necesaria.Proteger el producto contra acciones mecánicas.

Page 92: Leica GS10 GS15 UserManual Es

92GS10/GS15, Instrucciones de seguridad

� ADVERTENCIA Al utilizar el producto con accesorios (como mástiles, miras de nivel o bastones), aumenta el riesgo de ser alcanzado por un rayo.Medidas preventivas:No utilizar el producto durante tormentas.

� PELIGRO Al utilizar el producto con accesorios (como mástiles, miras de nivel o bastones), aumenta el riesgo de ser alcanzado por un rayo. También existe el riesgo de exposi-ción a alta tensión en las cercanías de tendidos eléctricos. El alcance de rayos, picos de tensión, o el contacto con líneas eléctricas pueden causar daños, lesiones e incluso la muerte.Medidas preventivas:• No utilice el producto durante una tormenta, ya que incrementa el riesgo de ser

alcanzado por un rayo.• Manténgase a una distancia segura de instalaciones eléctricas. No utilice el

producto directamente debajo o en las cercanías de líneas eléctricas. En caso de tener que trabajar en este tipo de emplazamientos, contacte a las autoridades responsables de las mismas y respete las normas que le señalen.

• Si es necesario estacionar el producto en forma permanente en un sitio expuesto, se recomienda dotarlo de un pararrayos. Más adelante se presenta una sugerencia para diseñar un pararrayos para el equipo. Respete siempre las regla-mentaciones vigentes en su país en relación a postes y antenas. Dichas instala-ciones deben ser efectuadas por un especialista autorizado.

Page 93: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Instrucciones de seguridad 93

• Para prevenir daños debidos a los efectos indirectos de la caída de rayos (picos de tensión), los cables para la antena, fuente de alimentación o módem deberán protegerse con elementos protectores adecuados, como un pararrayos. Dichas instalaciones deben ser efectuadas por un especialista autorizado.

• Si existe riesgo de tormenta, o si el equipo no va a ser empleado o atendido durante un largo período, desconecte todos los componentes del sistema y desenchufe todos los cables de conexión y los de suministro de energía, por ejemplo, del instrumento - antena.

Page 94: Leica GS10 GS15 UserManual Es

94GS10/GS15, Instrucciones de seguridad

Pararrayos Sugerencia para el diseño de un pararrayos para un sistema GNSS:1) En estructuras no metálica

Se recomienda emplear un dispositivo de protección contra rayos. Este disposi-tivo consta de una barra cilíndrica o tubular de material conductor con dispositivo de montaje y de conexión a tierra. Coloque las cuatro barras de forma homogé-nea alrededor de la antena, a una distancia igual a la de la altura de la barra.El diámetro de la barra debe ser de 12 mm si es de cobre y de 15 mm si es de aluminio. Su altura deberá ser de 25 cm a 50 cm. Conecte todas las barras a tierra. El diámetro de la barra debe reducirse al mínimo para no obstruir la recep-ción de la señal GNSS.

2) En estructuras metálicasLa protección es la misma que la descrita para estructuras no metálicas, pero las barras pueden conectarse directamente a la estructura conductora sin que sea necesario utilizar conectores de puesta a tierra.

Page 95: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Instrucciones de seguridad 95

Disposición de las barras, vista en planta

Puesta a tierra del instrumento / antena

a) Antenab) Estructura de apoyoc) Dispositivo de protección contra

rayosGS_039

a

b

c

a) Antenab) Disposición del pararrayosc) Conexión antena/instrumentod) Poste metálicoe) Conexión a tierraGS_040

e

d

c

ab

Page 96: Leica GS10 GS15 UserManual Es

96GS10/GS15, Instrucciones de seguridad

� ADVERTENCIA Utilizar un cargador de baterías no recomendado por Leica Geosystems puede destruir las baterías. Esto puede causar fuego o explosiones.Medidas preventivas:Utilizar únicamente cargadores recomendados por Leica Geosystems para cargar las baterías.

� ATENCIÓN Durante el transporte, el envío o la eliminación de baterías existe el riesgo de incendio en caso de que la batería se vea expuesta a acciones mecánicas indebidas.Medidas preventivas:Antes de enviar el producto o de desecharlo, hacer que se descarguen completa-mente las baterías utilizando el producto.Durante el transporte o envío de las baterías, el encargado del producto debe asegu-rarse de respetar las leyes y regulaciones nacionales e internacionales al respecto. Antes de efectuar el transporte o el envío, contactar con la compañía de transporte de pasajeros o mercancías.

� ADVERTENCIA Una tensión mecánica elevada, las temperaturas ambientales altas o la inmersión en líquidos pueden causar escapes, fuego o explosiones de las baterías.Medidas preventivas:Proteger las baterías de influencias mecánicas y de las altas temperaturas ambien-tales. No introducir ni sumergir las baterías en líquidos.

Page 97: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Instrucciones de seguridad 97

� ADVERTENCIA Los cortocircuitos en los bornes de las baterías producen recalentamiento que puede causar lesiones o fuego, por ejemplo si al almacenar o transportar en los bolsillos, los bornes de las baterías se ponen en contacto con joyas, llaves, papeles metalizados u otros objetos metálicos.Medidas preventivas:Asegurarse de que los bornes de las baterías no entran en contacto con objetos de metal.

� ADVERTENCIA Si una antena externa no se coloca correctamente en vehículos u otros medios de transporte, puede desprenderse a causa de vibraciones, golpes o el viento, provo-cando accidentes y daños personales.Medidas preventivas:Coloque correctamente la antena externa. La antena externa debe asegurase en forma adicional, por ejemplo, empleando una cuerda de seguridad. Asegúrese de que el dispositivo de montaje esté colocado correctamente y que pueda soportar adecua-damente el peso de la antena externa (>1 kg).

Page 98: Leica GS10 GS15 UserManual Es

98GS10/GS15, Instrucciones de seguridad

� ADVERTENCIA Si el producto se elimina de forma indebida pueden producirse las siguientes situa-ciones:• Al quemar piezas de plástico se producen gases tóxicos que pueden ser motivo

de enfermedad para las personas.• Si se dañan o calientan intensamente las baterías, pueden explotar y causar

intoxicaciones, quemaduras, corrosiones o contaminación medioambiental.• Si el producto se desecha de forma irresponsable, es posible que personas no

autorizadas utilicen el equipo de modo improcedente. Esto podría causar graves lesiones a terceros así como contaminación medioambiental.

Medidas preventivas:

Las especificaciones para el manejo y desecho del producto se pueden descargar de la página web de Leica Geosystems en http://www.leica-geosystems.com/treatment o solicitarla directamente a su repre-sentante Leica Geosystems.

� ADVERTENCIA Sólo los talleres de servicios autorizados por Leica Geosystems pueden reparar estos productos.

No desechar el producto con la basura doméstica.Eliminar el producto correctamente. Cumplir con las normas de elimi-nación específicas del país.Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a él de personas no autorizadas.

Page 99: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Instrucciones de seguridad 99

5.6 Compatibilidad electromagnética EMC

Descripción Denominamos compatibilidad electromagnética a la capacidad del producto de funcionar perfectamente en un entorno con radiación electromagnética y descarga electrostática, sin causar perturbaciones electromagnéticas en otros aparatos.

� ADVERTENCIA Posibilidad de interferir con otros aparatos a causa de radiación electromagnética.

Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplica-bles, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la perturba-ción de otros aparatos.

� ATENCIÓN Posibilidad de perturbación de otros aparatos cuando el producto se utilice en combi-nación con accesorios de terceros, por ejemplo, ordenadores de campo, PCs, radio-transmisores, cables diversos o baterías externas.Medidas preventivas:Utilizar únicamente el equipo y los accesorios recomendados por Leica Geosystems. Ellos cumplen en combinación con el producto los severos requisitos de las directivas y normas aplicables. Cuando utilice ordenadores y radiotransmisores preste atención a las especificaciones del fabricante respecto a su compatibilidad electromagnética.

Page 100: Leica GS10 GS15 UserManual Es

100GS10/GS15, Instrucciones de seguridad

� ATENCIÓN Las interferencias causadas por radiación electromagnética pueden producir medi-ciones erróneas.Aunque el producto cumple con los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proximidad de emisoras de radio, radiotransmisores o generadores diesel.Medidas preventivas:Cuando se efectúen mediciones en estas condiciones hay que comprobar la calidad de los resultados de la medición.

� ADVERTENCIA Si el producto está funcionando con un cable conectado sólo por uno de sus extremos (como cable de alimentación externa o cable de interfaz), se pueden sobre-pasar los valores de radiación electromagnética permitidos y perturbar otros aparatos. Medidas preventivas:Mientras se esté trabajando con el producto los cables han de estar conectados por los dos lados, por ejemplo del producto a la batería externa, del producto al orde-nador.

Page 101: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Instrucciones de seguridad 101

Radios o teléfonos móviles digitales

Al utilizar el producto con radios o teléfonos móviles digitales:

� ADVERTENCIA Los campos electromagnéticos pueden causar perturbaciones en otros equipos, en instalaciones, en equipos médicos (como marcapasos o aparatos auditivos) y en aeronaves. También puede afectar a personas o animales.Medidas preventivas:Aunque el producto cumple con los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de la perturba-ción de otros aparatos o de daños a personas o animales.

• No utilice el equipo con dispositivos de radio o teléfonos móviles digitales en las proximidades de distribuidores de gasolina, plantas químicas o áreas en las que exista riesgo de explosiones.

• No utilice el equipo con dispositivos de radio o teléfonos móviles digitales cerca de equipo médico.

• No utilice el equipo con dispositivos de radio o teléfonos móviles digitales a bordo de aviones.

Page 102: Leica GS10 GS15 UserManual Es

102GS10/GS15, Instrucciones de seguridad

5.7 Normativa FCC (válida en EE.UU.)

El párrafo sombreado que va debajo sólo es aplicable a productos sin radio.

� ADVERTENCIA

� ADVERTENCIA Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autori-zadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado.

Las pruebas efectuadas han puesto de manifiesto que este equipo se atiene a los valores límite, determinados en la sección 15 de la normativa FCC, para instrumentos digitales de la clase B.Esto significa que el instrumento puede emplearse en las proximidades de lugares habitados, sin que su radiación resulte molesta.Los equipos de este tipo generan, utilizan y emiten una frecuencia de radio alta y, en caso de no ser instalados conforme a las instrucciones, pueden causar perturbaciones en la recepción radiofónica. En todo caso, no es posible excluir la posibilidad de que se produzcan perturbaciones en determinadas instalaciones.Si este equipo causa perturbaciones en la recepción radiofónica o televisiva, lo que puede determinarse al apagar y volver a encender el equipo, el operador puede intentar corregir estas interferencias de la forma siguiente:• cambiando la orientación o la ubicación de la antena receptora.• aumentando la distancia entre el equipo y el receptor.• conectando el instrumento a un circuito distinto al del instrumento.• asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión.

Page 103: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Instrucciones de seguridad 103

Rótulo del GS10

Rótulo de la bate-ría interna GEB221

GS_096

Type: . . . . . . . . . . .Art.No.: . . . . . .Equi.No.: . . . . . . . . . . . . Power: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Leica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured: . . . . . Made in Switzerland

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

S.No.: . . . . . .

FCC-ID: . . . - . . - . IC: . . . . . .

Contains transmitter module:FCC-ID: . . . - . . . . . . Bluetooth QPL: . . . . . .25

R. . . . . . . . . . . . . . . . . .

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

.................................

.......................

......................................................

..........................................

....

..........

.................................................................................

GEB_002

Page 104: Leica GS10 GS15 UserManual Es

104GS10/GS15, Instrucciones de seguridad

Rótulo GS15

Rótulo de la bate-ría interna GEB211, GEB212

GS_095

Type: . . . . . . . . . . .Equi.No.: . . . . . . . . . . . . Power: . . . . . . . . . . . . . . . . . .Leica Geosystems AGCH-9435 Heerbrugg

Manufactured: . . . . .Made in Switzerland

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

S.No.: . . . . . .Art.No.: . . . . . .

Contains transmitter module:FCC-ID: . . . - . . . . . . Bluetooth QPL: . . . . . .

25

IC: . . . . . . - . . . . . . 0681

R . . . . . . . . . . . . . . .

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

.................................

.......................

......................................................

..........................................

....

..........

.................................................................................

GEB_001

Page 105: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 105

6 Datos técnicos6.1 Datos técnicos del GS10/GS156.1.1 Características de seguimiento

Tecnología del instrumento

SmartTrack+

Recepción de satélite

Triple frecuencia

Canales del instrumento

Dependiendo de los sistemas y señales de satélites configurados, es posible asignar un máximo de 120 canales.

GS10/GS15: Hasta 16 canales para seguimiento continuo en L1, L2 y L5 (GPS); hasta 14 canales para seguimiento continuo en L1 y L2 (GLONASS); hasta 14 canales para seguimiento continuo en E1, E5a, E5b y Alt-BOC (Galileo); seguimiento en cuatro canales SBAS (EGNOS, WAAS, MSAS, GAGAN).

Page 106: Leica GS10 GS15 UserManual Es

106GS10/GS15, Datos técnicos

Códigos y fases empleados

GPS

GLONASS

Galileo

Las mediciones de fase portadora y de código en L1, L2 y L5 (GPS) son completa-mente independientes con AS activado o desactivado.

Tipo L1 L2 L5

GS10/GS15 Fase portadora, código C/A

Fase portadora, código C (L2C) y código P2

Fase portadora, código

Tipo L1 L2

GS10/GS15 Fase portadora, código C/A Fase portadora, código P2

Tipo E1 E5a E5b Alt-BOC

GS10/GS15 Fase porta-dora, código

Fase porta-dora, código

Fase porta-dora, código

Fase porta-dora, código

Page 107: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 107

Satélites con seguimiento

Hasta 16 canales para seguimiento continuo en L1, L2 y L5 (GPS) + hasta 14 canales para seguimiento continuo en L1 y L2 (GLONASS) + hasta 14 canales para segui-miento continuo en E1, E5a, E5b y Alt-BOC (Galileo) + hasta cuatro SBAS (EGNOS, WAAS, MSAS, GAGAN)

Page 108: Leica GS10 GS15 UserManual Es

108GS10/GS15, Datos técnicos

6.1.2 Precisión

La precisión depende de varios factores, incluyendo el número de satélites rastreados, la geometría de la constelación, el tiempo de observación, la precisión de las efemérides, las perturbaciones ionosféricas, el efecto multitrayectoria y las ambi-güedades resueltas.

Las siguientes precisiones, indicadas como error medio cuadrático, están basadas en mediciones procesadas empleando LGO y en mediciones en tiempo real.

El uso de múltiples sistemas GNSS puede incrementar la precisión hasta en un 30% comparada con la utilización exclusiva de satélites GPS.

Código diferencial La precisión de la línea base con una solución de código diferencial para levanta-mientos estáticos y cinemáticos es de 25 cm.

Page 109: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 109

Fase diferencial en post-proceso

Estático y estático rápido

Estático con observaciones largas

Fase diferencial en tiempo real

Estático Cinemático

Horizontal Vertical Horizontal Vertical

5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm

Estático Cinemático

Horizontal Vertical Horizontal Vertical

3 mm + 0.1 ppm 3.5 mm + 0.4 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm

Estático Cinemático

Horizontal Vertical Horizontal Vertical

5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm

Page 110: Leica GS10 GS15 UserManual Es

110GS10/GS15, Datos técnicos

6.1.3 Datos técnicos

Dimensiones Las dimensiones se presentan para la cubierta sin los conectores.

Peso El peso del instrumento sin batería ni radio es de:

Tipo Largo [m] Alto [m] Ancho [m]

GS10 0.212 0.166 0.079

Tipo Altura [m] Diámetro [m]

GS15 0.198 0.196

Tipo Peso [kg]/[lbs]

GS10 1.20/2.65

GS15 1.34/2.95

Page 111: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 111

Registro Los datos (crudos Leica GNSS y crudos RINEX) se pueden registrar en la tarjeta SD.

Tipo Capacidad [MB]

Capacidad de datos

Tarjeta SD • 1024 1024 MB generalmente es suficiente para aprox.sólo GPS (12 satélites)• 8000 hrs. de registro de datos en L1 + L2 + L5 con

un intervalo de 15 seg.• 32000 hrs. de registro de datos en L1 + L2 + L5

con un intervalo de 60 seg.• 1440000 puntos en tiempo real con códigosGPS + GLONASS (12/8 satélites)• 6800 hrs. de registro de datos con un intervalo de

15 seg.• 27200 hrs. de registro de datos con un intervalo

de 60 seg.• 1440000 puntos en tiempo real con códigosGPS + GLONASS + Galileo (12/8/10 satélites)• 3200 hrs. de registro de datos con un intervalo de

15 seg.• 12800 hrs. de registro de datos con un intervalo

de 60 seg.• 1440000 puntos en tiempo real con códigos

Page 112: Leica GS10 GS15 UserManual Es

112GS10/GS15, Datos técnicos

Alimentación

Batería interna

Batería externa

Consumo de energía: GS10/GS15, sin radio: 3.2 W típicamente, 270 mA

Tensión de fuente de alimentación externa: Nominal 12 V CC ( , cable GEV71 para batería de automóvil a batería de automóvil de 12 V), rango de tensión 10.5 V-28 V CC

Tipo: Li-IonTensión: 7.4 VCapacidad: GEB211: 2.2 Ah

GEB212: 2.6 AhGEB221: 4.4 Ah

Tipo: NiMHTensión: 12 VCapacidad: GEB171: 9.0 Ah

Page 113: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 113

Tiempos de operación

Los tiempos de operación que se muestran son válidos para• GS10: instrumento más antena; dos baterías GEB221 con carga completa.• GS15: instrumento; dos baterías GEB212 con carga completa.• temperatura ambiente. Los tiempos de operación serán más cortos al trabajar

con bajas temperaturas.

Equipo Tiempo de operaciónTipo Radio Teléfono móvil digital

Estático (GS10) - - 32 hrs. continuas

Estático (GS15) - - 19 hrs. continuas

Móvil (GS10) SATELLINE M3-TR1, receptor (GFU27)

- 15 hrs. continuas

Móvil (GS15) SATELLINE M3-TR1, receptor (SLR5)

- 10 hrs. continuas

Móvil (GS10) - Telit UC864-G (GFU28) 14 hrs. continuas

Móvil (GS15) - Telit UC864-G (SLG1) 7.5 hrs. continuas

Page 114: Leica GS10 GS15 UserManual Es

114GS10/GS15, Datos técnicos

Especificaciones eléctricas

Galileo Alt-BOC cubre el ancho de banda de Galileo E5a y E5b.

Tipo GS15

Tensión -

Corriente -

Frecuencia GPS L1 1575.42 MHz

GPS L2 1227.60 MHz

GPS L5 1176.45 MHz

GLONASS L1 1602.5625 MHz-1611.5 MHz

GLONASS L2 1246.4375 MHz-1254.3 MHz

Galileo E1 1575.42 MHz

Galileo E5a 1176.45 MHz

Galileo E5b 1207.14 MHz

Galileo Alt-BOC 1191.795 MHz

Ganancia Típicamente 27 dBi

Ruido significativo Típicamente < 2 dBi

Page 115: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 115

Especificaciones ambientales

Temperatura

Protección contra agua, polvo y arena

Humedad

Tipo Temperatura de operación [°C]

Temperatura de almacenamiento [°C]

Todos los instru-mentos

-40 a +65 -40 a +80

Tarjetas SD Leica -40 a +80 -40 a +80

Batería interna -20 a +55 -40 a +70

Tipo Protección

Todos los instrumentos IP67 (IEC 60529)

Estanco al polvo

Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal

Tipo Protección

Todos los instrumentos Hasta 100 %

Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar de forma efectiva secando periódicamente el instrumento.

Page 116: Leica GS10 GS15 UserManual Es

116GS10/GS15, Datos técnicos

6.2 Datos técnicos de antenas

Descripción y uso La antena se elige dependiendo de la aplicación. La siguiente tabla ofrece una descripción y el uso de antenas individuales.

Tipo Descripción Uso

AS05 Antena L1 SmartTrack+ con plano de tierra integrado.

Con GS05/GS06 o GS10/GS25.

AS10 Antena GPS, GLONASS, Galileo, Compass SmartTrack+ con plano de tierra integrado.

Con GS10/GS25.

AR10 Antena GPS, GLONASS, Galileo, Compass con plano de tierra grande y cubierta de protec-ción climática integrados.

Con GS10/GS25 cuando se requiera mayor precisión.Por ejemplo, para levantamientos estát-icos de líneas base largas, vigilancia de placas tectónicas y estaciones base.

AR25 Antena Dorne & Margolin GPS, GLONASS, Galileo, Compass con plano de tierra de bobina anular 3D. Cubierta de protec-ción climática opcional.

Con GS10/GS25 cuando se requiera mayor precisión.Por ejemplo, para levantamientos estáti-cos de líneas base largas, vigilancia de placas tectónicas y estaciones base.

Page 117: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 117

Dimensiones

Conector

Montaje

Peso

Tipo AS05/AS10 AR10 AR25

Altura 6.2 cm 14.0 cm 20.0 cm

Diámetro 17.0 cm 24.0 cm 38.0 cm

AS05/AS10/AR10: TNC hembraAR25: N hembra

Todas las antenas: 5/8" Whitworth

AS05/AS10: 0.4 kgAR10: 1.1 kgAR25: 7.6 kg, cubierta de protección 1.1 kg

Page 118: Leica GS10 GS15 UserManual Es

118GS10/GS15, Datos técnicos

Especificaciones eléctricas

Tipo AS05 AS10 AR10 AR25

Tensión 4.5 V a 18 V CC

4.5 V a 18 V CC 3.3 V a 12 V CC 3.3 V a 12 V CC

Corriente típicamente 35 mA

típicamente 35 mA

100 mA máximo

100 mA máximo

Frecuencia

GPS L1 1575.42 MHz

GPS L2 1227.60 MHz

-

GPS L5 1176.45 MHz

-

GLONASS L1 1602.5625-1611.5 MHz

GLONASS L2 1246.4375-1254.3 MHz

-

Galileo E1 1575.42 MHz

-

Page 119: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 119

Galileo Alt-BOC cubre el ancho de banda de Galileo E5a y E5b.

Galileo E5a 1176.45 MHz

-

Galileo E5b 1207.14 MHz

-

Galileo Alt-BOC 1191.795 MHz

-

Ganancia (típicamente)

27 dBi 29 dBi 29 dBi 40 dBi

Ruido signifi-cativo (típica-mente)

< 2 dBi < 2 dBi < 2 dBi < 1.2 dBi máximo

Tipo AS05 AS10 AR10 AR25

Page 120: Leica GS10 GS15 UserManual Es

120GS10/GS15, Datos técnicos

Especificaciones ambientales

Temperatura

Protección contra agua, polvo y arena

Humedad

Tipo Temperatura de operación [°C]

Temperatura de almace-namiento [°C]

AS05/AS10/AR10 -40 a +70 -55 a +85

AR25 -55 a +85 -55 a +90

Tipo Protección

Todas las antenas IP67 (IEC 60529)

Estanco al polvo

Protección contra salpicaduras

Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal

Tipo Protección

Todas las antenas Hasta 100 %

Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando periódicamente la antena.

Page 121: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 121

Longitud del cable Distancia de separación del instrumento ...

a la antena Longitudes de cables suministrados [m]

Longitudes de cables opcionales [m]

GS10 AS05/AS10/AR10/AR25

1.22.810

305070

Page 122: Leica GS10 GS15 UserManual Es

122GS10/GS15, Datos técnicos

6.3 Conformidad con regulaciones nacionales

Conformidad con regulaciones nacionales

Para productos que no se rigen por la directiva R&TTE:

6.3.1 GS10

Conformidad con regulaciones nacionales

Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el (los) producto(s) cumple(n) con los requerimientos básicos y otras dispo-siciones importantes de las Directivas Europeas aplicables. La decla-ración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.

• FCC Parte 15, 22 y 24 (aplicable en EE.UU)• Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto GS10 cumple con

los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.

Equipo de Clase 1 según la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) que puede ofrecerse en el mercado y utilizarse sin restricción alguna por parte de cualquier estado miembro de la UE.

• La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean cubiertas por la FCC parte 15, 22 y 24 o la directiva Europea 1999/5/EC debe ser aprobada antes del uso y operación.

Page 123: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 123

Banda de frecuencia

Potencia de salida

Tipo Banda de frecuencia [MHz]

GS10 1176.451191.7951207.141227.601246.4375 - 1254.31575.421602.4375 - 1611.5

Bluetooth 2402 - 2480

Tipo Potencia de salida [mW]

GNSS Sólo el receptor

Bluetooth 5

Page 124: Leica GS10 GS15 UserManual Es

124GS10/GS15, Datos técnicos

Antena Tipo Antena Ganancia [dBi]

Conector Banda de frecuencia [MHz]

GNSS Elemento de antena externa GNSS (sólo recepción)

- - -

Bluetooth Antena interna Microstrip 1.5 - -

Page 125: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 125

6.3.2 GS15

Conformidad con regulaciones nacionales

• FCC Parte 15, 22 y 24 (aplicable en EE.UU)• Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto GS15 cumple con

los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.

Equipo de Clase 1 según la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) que puede ofrecerse en el mercado y utilizarse sin restricción alguna por parte de cualquier estado miembro de la UE.

• La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean cubiertas por la FCC parte 15, 22 y 24 o la directiva Europea 1999/5/EC debe ser aprobada antes del uso y operación.

Page 126: Leica GS10 GS15 UserManual Es

126GS10/GS15, Datos técnicos

Banda de frecuencia

Potencia de salida

Antena

Tipo Banda de frecuencia [MHz]

GS15 1176.451191.7951207.141227.601246.4375 - 1254.31575.421602.4375 - 1611.5

Bluetooth 2402 - 2480

Tipo Potencia de salida [mW]

GNSS Sólo el receptor

Bluetooth 5

Tipo Antena Ganancia [dBi]

Conector Banda de frecuencia [MHz]

GNSS Antena interna GNSS (sólo recepción)

- - -

Bluetooth Antena interna Microstrip 1.5 - -

Page 127: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 127

6.3.3 GFU24, Siemens MC75

Conformidad con regulaciones nacionales

• FCC Parte 15, 22 y 24 (aplicable en EE.UU)• Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto GFU24 cumple con

los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.

Equipo de Clase 1 según la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) que puede ofrecerse en el mercado y utilizarse sin restricción alguna por parte de cualquier estado miembro de la UE.

• La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean cubiertas por la FCC parte 15, 22 y 24 o la directiva Europea 1999/5/EC debe ser aprobada antes del uso y operación.

Page 128: Leica GS10 GS15 UserManual Es

128GS10/GS15, Datos técnicos

Banda de frecuencia

Banda cuádruple EGSM850 MHz/ EGSM900 MHz/ GSM1800 MHz/ GSM1900 MHz

Potencia de salida

Antena

Rango de Absorción Específica (SAR)

El producto cumple con los límites de exposición máxima permisible de las directrices y estándares que rigen a este respecto. El producto debe utilizarse con la antena recomendada. Debe mantenerse una distancia de separación de por lo menos 20 centímetros entre la antena y el cuerpo del usuario o personal cercano.

EGSM850/900: 2 W1 WGSM1800/1900:

Tipo GAT3 GAT5 GAT18

Banda de frecuencia [MHz]

890 - 960 /1710 - 1880 /1920 - 2170

824 - 894 /1850 - 1990

824 - 894 /890 - 960 /1710 - 1880 /1850 - 1990 /1920 - 2170

Tipo Antena desmon-table λ/2

Antena desmon-table λ/2

Antena desmon-table λ/2

Conector TNC TNC TNC

Page 129: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 129

6.3.4 GFU19 (US), GFU25 (CAN) CDMA MultiTech MTMMC-C

Conformidad con regulaciones nacionales

• FCC Parte 15, 22 y 24 (aplicable en EE.UU)• La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean

cubiertas por la FCC parte 15, 22 y 24 debe ser aprobada antes del uso y opera-ción.

Banda de frecuencia

Doble banda CDMA850 MHz/CDMA1900 MHz

Potencia de salida

Antena

CDMA850: 2 WCDMA1900: 0.4 W

Tipo GAT5 GAT18

Banda de frecuencia [MHz]

824 - 894 /1850 - 1990

824 - 894 /890 - 960 /1710 - 1880 /1850 - 1990 /1920 - 2170

Tipo Antena desmontable λ/2 Antena desmontable λ/2

Conector TNC TNC

Page 130: Leica GS10 GS15 UserManual Es

130GS10/GS15, Datos técnicos

Rango de Absorción Específica (SAR)

El producto cumple con los límites de exposición máxima permisible de las directrices y estándares que rigen a este respecto. El producto debe utilizarse con la antena recomendada. Debe mantenerse una distancia de separación de por lo menos 20 centímetros entre la antena y el cuerpo del usuario o personal cercano.

Page 131: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 131

6.3.5 GFU28, Telit UC864-G

Conformidad con regulaciones nacionales

• FCC Parte 15, 22 y 24 (aplicable en EE.UU)• Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto GFU28 cumple con

los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.

Equipo de Clase 1 según la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) que puede ofrecerse en el mercado y utilizarse sin restricción alguna por parte de cualquier estado miembro de la UE.

• La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean cubiertas por la FCC parte 15, 22 y 24 o la directiva Europea 1999/5/EC debe ser aprobada antes del uso y operación.

Page 132: Leica GS10 GS15 UserManual Es

132GS10/GS15, Datos técnicos

Banda de frecuencia

UMTS/HSDPA (WCDMA/FDD) 850 MHz/ 1900 MHz/ 2100 MHzBanda cuádruple EGSM 850 MHz/ 900 MHz/ 1800 MHz/ 1900 MHzGPRS conexión multiintervalo clase 12EDGE conexión multiintervalo clase 12

Potencia de salida

Antena

EGSM850/900: 2 WGSM1800/1900: 1 WUMTS2100: 0.25 WEDGE850/900: 0.5 WEDGE1800/1900: 0.4 W

Tipo Interna GAT3 GAT5 GAT18

Banda de frecuencia [MHz]

824 - 894 /890 - 960 /1710 - 1880 /1850 - 1990 /1920 - 2170

890 - 960 /1710 - 1880 /1920 - 2170

824 - 894 /1850 - 1990

824 - 894 /890 - 960 /1710 - 1880 /1850 - 1990 /1920 - 2170

Tipo Interna Antena desmontable λ/2

Antena desmontable λ/2

Antena desmontable λ/2

Conector - TNC TNC TNC

Page 133: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 133

Rango de Absorción Específica (SAR)

El producto cumple con los límites de exposición máxima permisible de las directrices y estándares que rigen a este respecto. El producto debe utilizarse con la antena recomendada. Debe mantenerse una distancia de separación de por lo menos 20 centímetros entre la antena y el cuerpo del usuario o personal cercano.

Page 134: Leica GS10 GS15 UserManual Es

134GS10/GS15, Datos técnicos

6.3.6 SLR1, SLR2, SATEL SATELLINE-3AS

Conformidad con regulaciones nacionales

• FCC Parte 15 (válida en EE.UU.)• Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto SLR1, SLR2

cumple con los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.

Equipo de clase 2 según la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) según la cual los siguientes estados miembros de la EEE aplican restricciones para ofrecerlo en el mercado o se requiere de autorización para la puesta en servicio:• Francia• Italia• Noruega (si se utiliza en un área geográfica compren-

dida en un radio de 20km a partir del centro de Ny-Ålesund)

• La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean cubiertas por la FCC parte 15 de la Directiva Europea 1999/5/EC debe ser apro-bada antes del uso y operación.

Page 135: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 135

Banda de frecuencia

403 MHz - 470 MHz

Potencia de salida

Antena

Rango de Absorción Específica (SAR)

El producto cumple con los límites de exposición máxima permisible de las directrices y estándares que rigen a este respecto. El producto debe utilizarse con la antena recomendada. Debe mantenerse una distancia de separación de por lo menos 20 centímetros entre la antena y el cuerpo del usuario o personal cercano.

SLR1: 0.5 W-1.0 WSLR2: Sólo el receptor

Tipo Interna GAT1 GAT2

Banda de frecuencia [MHz]

400 - 470 400 - 435 435 - 470

Tipo Interna Antena desmon-table λ/2

Antena desmon-table λ/2

Conector - TNC TNC

Page 136: Leica GS10 GS15 UserManual Es

136GS10/GS15, Datos técnicos

6.3.7 SLR5, SATEL SATELLINE M3-TR1

Conformidad con regulaciones nacionales

• FCC Parte 15 (válida en EE.UU.)• Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto SLR5 cumple con

los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.

Equipo de clase 2 según la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) según la cual los siguientes estados miembros de la EEE aplican restricciones para ofrecerlo en el mercado o se requiere de autorización para la puesta en servicio:• Francia• Italia• Noruega (en caso de utilizarlo en la zona geográfica

comprendida en un radio de 20km a partir del centro de Ny-Ålesund)

• La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean cubiertas por la FCC parte 15 o la directiva europea 1999/5/EC debe ser aprobada antes del uso y operación.

Page 137: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 137

Banda de frecuencia

403 MHz - 470 MHz

Potencia de salida

Antena

Rango de Absorción Específica (SAR)

El producto cumple con los límites de exposición máxima permisible de las directrices y estándares que rigen a este respecto. El producto debe utilizarse con la antena recomendada. Debe mantenerse una distancia de separación de por lo menos 20 centímetros entre la antena y el cuerpo del usuario o personal cercano.

SLR5: 0.5 W-1.0 W

Tipo Interna GAT1 GAT2

Banda de frecuencia [MHz]

400 - 470 400 - 435 435 - 470

Tipo Interna Antena desmon-table λ/2

Antena desmon-table λ/2

Conector - TNC TNC

Page 138: Leica GS10 GS15 UserManual Es

138GS10/GS15, Datos técnicos

6.3.8 SLR3-1, SLR3-2, Pacific Crest ADL

Conformidad con regulaciones nacionales

Banda de frecuencia

• FCC Parte 15 (válida en EE.UU.)• Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto SLR3-1, SLR3-2

cumple con los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.

Equipo de clase 2 según la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) según la cual los siguientes estados miembros de la EEE aplican restricciones para ofrecerlo en el mercado o se requiere de autorización para la puesta en servicio:• Francia• Italia• Noruega (si se utiliza en un área geográfica compren-

dida en un radio de 20km a partir del centro de Ny-Ålesund)

• La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean cubiertas por la FCC parte 15 de la Directiva Europea 1999/5/EC debe ser apro-bada antes del uso y operación.

SLR3-1:SLR3-2:

390 MHz - 430 MHz430 MHz - 470 MHz

Page 139: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 139

Potencia de salida

Antena

Rango de Absor-ción Específica (SAR)

El producto cumple con los límites de exposición máxima permisible de las directrices y estándares que rigen a este respecto. El producto debe utilizarse con la antena recomendada. Debe mantenerse una distancia de separación de por lo menos 20 centímetros entre la antena y el cuerpo del usuario o personal cercano.

SLR3-1: 0.5 W-1 WSLR3-2: 0.5 W-1 W

Tipo Interna GAT1 GAT2

Banda de frecuencia [MHz]

400 - 470 400 - 435 435 - 470

Tipo Interna Antena desmon-table λ/2

Antena desmon-table λ/2

Conector - TNC TNC

Page 140: Leica GS10 GS15 UserManual Es

140GS10/GS15, Datos técnicos

6.3.9 SLG1, Telit UC864-G

Conformidad con regulaciones nacionales

• FCC Parte 15, 22 y 24 (aplicable en EE.UU)• Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto SLG1 cumple con

los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.

Equipo de Clase 1 según la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) que puede ofrecerse en el mercado y utilizarse sin restricción alguna por parte de cualquier estado miembro de la UE.

• La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean cubiertas por la FCC parte 15, 22 y 24 o la directiva Europea 1999/5/EC debe ser aprobada antes del uso y operación.

Page 141: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 141

Banda de frecuencia

UMTS/HSDPA (WCDMA/FDD) 850 MHz/ 1900 MHz/ 2100 MHzBanda cuádruple EGSM 850 MHz/ 900 MHz/ 1800 MHz/ 1900 MHzGPRS conexión multiintervalo clase 12EDGE conexión multiintervalo clase 12

Potencia de salida

Antena

EGSM850/900: 2 WGSM1800/1900: 1 WUMTS2100: 0.25 WEDGE850/900: 0.5 WEDGE1800/1900: 0.4 W

Tipo Interna GAT3 GAT5 GAT18

Banda de frecuencia [MHz]

824 - 894 /890 - 960 /1710 - 1880 /1850 - 1990 /1920 - 2170

890 - 960 /1710 - 1880 /1920 - 2170

824 - 894 /1850 - 1990

824 - 894 /890 - 960 /1710 - 1880 /1850 - 1990 /1920 - 2170

Tipo Interna Antena desmontable λ/2

Antena desmontable λ/2

Antena desmontable λ/2

Conector - TNC TNC TNC

Page 142: Leica GS10 GS15 UserManual Es

142GS10/GS15, Datos técnicos

Rango de Absorción Específica (SAR)

El producto cumple con los límites de exposición máxima permisible de las directrices y estándares que rigen a este respecto. El producto debe utilizarse con la antena recomendada. Debe mantenerse una distancia de separación de por lo menos 20 centímetros entre la antena y el cuerpo del usuario o personal cercano.

Page 143: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 143

6.3.10 SLG2, CINTERION MC75i

Conformidad con regulaciones nacionales

• FCC Parte 15, 22 y 24 (aplicable en EE.UU)• Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto SLG2 cumple con

los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.

Equipo de Clase 1 según la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) que puede ofrecerse en el mercado y utilizarse sin restricción alguna por parte de cualquier estado miembro de la UE.

• La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean cubiertas por la FCC parte 15, 22 y 24 o la directiva Europea 1999/5/EC debe ser aprobada antes del uso y operación.

Page 144: Leica GS10 GS15 UserManual Es

144GS10/GS15, Datos técnicos

Banda de frecuencia

Banda cuádruple EGSM850 MHz/ EGSM900 MHz/ GSM1800 MHz/ GSM1900 MHz

Potencia de salida

Antena

Rango de Absorción Específica (SAR)

El producto cumple con los límites de exposición máxima permisible de las directrices y estándares que rigen a este respecto. El producto debe utilizarse con la antena recomendada. Debe mantenerse una distancia de separación de por lo menos 20 centímetros entre la antena y el cuerpo del usuario o personal cercano.

EGSM850/900: 2 WGSM1800/1900: 1 W

Tipo Interna GAT3 GAT5 GAT18

Banda de frecuencia [MHz]

824 - 894 /890 - 960 /1710 - 1880 /1850 - 1990 /1920 - 2170

890 - 960 /1710 - 1880 /1920 - 2170

824 - 894 /1850 - 1990

824 - 894 /890 - 960 /1710 - 1880 /1850 - 1990 /1920 - 2170

Tipo Interna Antena desmontable λ/2

Antena desmontable λ/2

Antena desmontable λ/2

Conector - TNC TNC TNC

Page 145: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Datos técnicos 145

6.3.11 SLC1 (US), SLC2 (US) CDMA Telit CC864-DUAL

Conformidad con regulaciones nacionales

• FCC Parte 15, 22 y 24 (aplicable en EE.UU)• La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean

cubiertas por la FCC parte 15, 22 y 24 debe ser aprobada antes del uso y operación.

Banda de frecuencia

Doble banda CDMA800 MHz/CDMA1900 MHz

Potencia de salida

Antena

CDMA800: 0.27 WCDMA1900: 0.4 W

Tipo Interna GAT5 GAT18

Banda de frecuencia [MHz]

824 - 894 /890 - 960 /1710 - 1880 /1850 - 1990 /1920 - 2170

824 - 894 /1850 - 1990

824 - 894 /890 - 960 /1710 - 1880 /1850 - 1990 /1920 - 2170

Tipo Interna Antena λ/2 desmontable

Antena λ/2 desmontable

Conector - TNC TNC

Page 146: Leica GS10 GS15 UserManual Es

146GS10/GS15, Datos técnicos

Rango de Absorción Específica (SAR)

El producto cumple con los límites de exposición máxima permisible de las directrices y estándares que rigen a este respecto. El producto debe utilizarse con la antena recomendada. Debe mantenerse una distancia de separación de por lo menos 20 centímetros entre la antena y el cuerpo del usuario o personal cercano.

Page 147: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Garantía internacional del fabricante, Contrato de licencia del software 147

7 Garantía internacional del fabricante, Contrato de licencia del software

Garantía internacional del fabricante

Este producto está sujeto a los términos y condiciones establecidos en la Garantía Internacional, la cual se puede descargar de la página web de Leica Geosystems en http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty o recibirla directamente de su representante Leica Geosystems local. La presente declaración de garantía es exclusiva y sustituye a cualquier otra garantía, condición o cláusula expresa o tácita, ya sea de tipo efectivo o legal, incluyendo aquellas que se refieran a la calidad usual, la utilidad para cierto tipo de uso, la calidad satisfactoria o el respeto de los derechos de los terceros, excluyéndose estos expresamente.

Contrato de Licencia de Software

Este producto contiene software que está preinstalado en el producto o se entrega en un medio de soporte de datos o se puede descargar de internet con la autoriza-ción previa de Leica Geosystems. Dicho programa está protegido por derechos de autor y otras leyes y su uso queda definido y regulado por el Convenio para Licencias de Programas de Leica Geosystems, el cual cubre aspectos tales como, pero no limi-tados a, Ámbito de la Licencia, Garantía, Derechos de Propiedad Intelectual, Limita-ción de Responsabilidad, Exclusión de otros Seguros, Leyes Vigentes y Ámbito de Jurisdicción. Por favor, asegúrese de aceptar por completo los términos y condiciones del Contrato de Licencia de Leica Geosystems.

Page 148: Leica GS10 GS15 UserManual Es

148GS10/GS15, Garantía internacional del fabricante, Contrato de licencia del software

El contrato se entrega con todos los productos y también se puede encontrar en la página principal de Leica Geosystems en http://www.leica-geosystems.com/swlicense o con su representante local de Leica Geosystems.

No debe instalar o utilizar el programa antes de leer y aceptar los términos y condi-ciones del Contrato de Licencia de Leica Geosystems. La instalación o el uso del programa o cualquier parte del mismo se entiende como la aceptación de todos los términos y condiciones de dicho convenio para licencia. Si no está de acuerdo con la totalidad o parte de los términos de dicho convenio para licencia, no debe descargar, instalar o utilizar el programa y deberá devolverlo sin usar con toda la documentación adjunta y el recibo de compra al representante con el cual adquirió el producto en un plazo no mayor a diez (10) días después de la compra para obtener el reembolso total de la misma.

Page 149: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Asignaciones pin y conectores 149

Apéndice A Asignaciones pin y conectores

A.1 GS10

Descripción Para algunas aplicaciones es necesario conocer la distribución de los pines en los puertos del GS10. En este capítulo se explica la distribución de los pines y conectores en los puertos del GS10.

Puertos en el panel frontal del instrumento

GS_093

a

b

c

d

e

Page 150: Leica GS10 GS15 UserManual Es

150GS10/GS15, Asignaciones pin y conectores

a) Puerto P3: Potencia de salida, entrada/salida de datos o entrada/salida de interfaz remota. 8 pin LEMO

b) Puerto PWR: Entrada de alimentación. 5 pin LEMOc) Puertot ANT: Entrada de antena GNSSd) Puerto P1: Entrada/salida de controlador CS o entrada/salida de interfaz remota.

8 pin LEMOe) Puerto P2: Potencia de salida, entrada/salida de datos o entrada/salida de

interfaz remota. 8 pin LEMO

Page 151: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Asignaciones pin y conectores 151

Asignaciones de pines para el puerto P1

17

68

543

2

PIN_001

Pin Nombre Función Dirección

1 USB_D+ USB línea de datos Entrada o salida

2 USB_D- USB línea de datos Entrada o salida

3 GND Señal de tierra -

4 RxD RS232, recibir datos Entrada

5 TxD RS232, transmitir datos Salida

6 ID Pin de identificación Entrada o salida

7 PWR Entrada de alimentación, 10.5 V-28 V Entrada

8 TRM_ON/USB_ID RS232, señal con fines generales Entrada o salida

Page 152: Leica GS10 GS15 UserManual Es

152GS10/GS15, Asignaciones pin y conectores

Asignaciones de pines para los puertos P2 y P3

17

68

543

2

PIN_003

Pin Nombre Función Dirección

1 RTS RS232, preparado para enviar Salida

2 CTS RS232, listo para enviar Entrada

3 GND Señal de tierra -

4 RxD RS232, recibir datos Entrada

5 TxD RS232, transmitir datos Salida

6 ID Pin de identificación Entrada

7 GPIO RS232, función configurable Entrada o salida

8 +12 V 12 V salida de alimentación Salida

Page 153: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Asignaciones pin y conectores 153

Asignaciones de pines para el puerto PWR

Conectores

15

43

2

PIN_004

Pin Nombre Función Dirección

1 PWR1 Entrada de alimentación, 11 V-28 V Entrada

2 ID1 Pin de identificación Entrada

3 GND Señal de tierra -

4 PWR2 Entrada de alimentación, 11 V-28 V Entrada

5 ID2 Pin de identificación Entrada

Puerto P1: LEMO-1, 8 pines, LEMO EGI.1B.308.CLNPuerto P2 y puerto P3: LEMO-1, 8 pines, LEMO HMA.1B.308.CLNPPuerto PWR: LEMO-1, 5 pines, LEMO HMG.1B.305.CLNP

Page 154: Leica GS10 GS15 UserManual Es

154GS10/GS15, Asignaciones pin y conectores

A.2 GS15

Descripción Para algunas aplicaciones es necesario conocer la distribución de los pines en los puertos del GS15.En este capítulo se explica la distribución de los pines y conectores en los puertos del GS15.

Puertos en la parte inferior del instrumento

a) Conector QNb) Puerto 2c) Puerto 1 (USB y serie)d) Puerto 3GS_094

ab

c

d

Page 155: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Asignaciones pin y conectores 155

Asignaciones de pines para el puerto P1

17

68

543

2

PIN_001

Pin Nombre Función Dirección

1 USB_D+ USB línea de datos Entrada o salida

2 USB_D- USB línea de datos Entrada o salida

3 GND Señal de tierra -

4 RxD RS232, recibir datos Entrada

5 TxD RS232, transmitir datos Salida

6 ID Pin de identificación Entrada o salida

7 PWR Entrada de alimentación, 10.5 V-28 V Entrada

8 TRM_ON/USB_ID RS232, señal con fines generales Entrada o salida

Page 156: Leica GS10 GS15 UserManual Es

156GS10/GS15, Asignaciones pin y conectores

Asignaciones de pines para el puerto P2

Asignaciones de pines para el puerto P3

17

68

543

2

PIN_003

Pin Nombre Función Dirección

1 RTS RS232, preparado para enviar Salida

2 CTS RS232, listo para enviar Entrada

3 GND Señal de tierra -

4 RxD RS232, recibir datos Entrada

5 TxD RS232, transmitir datos Salida

6 ID Pin de identificación Entrada

7 GPIO RS232, función configurable Entrada o salida

8 +12 V 12 V salida de alimentación Salida

PIN_005

1A1 A2

8 9 10 11 12 13 14 15

2 3 4 5 6 7

Pin Nombre Función Dirección

1 PWR 4 V entrada de alimentación Entrada

2 Tx Transmisión de datos Entrada

3 Rx Recepción de datos Salida

4 GPO/DCD Salida con propósitos generales, detec-ción de portadora

Salida

Page 157: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Asignaciones pin y conectores 157

5 RTS Petición de envío Entrada

6 CTS Listo para enviar Salida

7 GPI/CFG Entrada para propósitos generales, entrada para modo config

Entrada

8 PWR 6 V entrada de alimentación Entrada

9 GPIO Señal con fines generales Entrada o salida

10 GND Puesta a tierra de señal y chasis -

11 USB+ USB línea de datos (+) Entrada o salida

12 USB- USB línea de datos (-) Entrada o salida

13 GND Puesta a tierra de señal y chasis -

14 ID Pin de identificación Entrada o salida

15 GPIO Señal con fines generales Entrada o salida

Pin Nombre Función Dirección

Page 158: Leica GS10 GS15 UserManual Es

158GS10/GS15, Asignaciones pin y conectores

Conectores

A1 NC No usado -

A2 RF1 Puerto para antena, radio a antena -

Pin Nombre Función Dirección

Puerto 1: LEMO-1, 8 pines, LEMO EGI.1B.308.CLNPuerto 2: LEMO-1, 8 pines, LEMO HMA.1B.308.CLNPPuerto 3: 15 pines RS232:RS232, 15 pines, DE15

Page 159: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Índice 159

Índice

AAC, unidad de alimentación ................................. 17ActiveSync .......................................................... 30Alimentación externa .......................................... 17Alimentación interna ........................................... 17Alimentación, instrumentos .............................. 112Almacenamiento

LED en GS10 .................................................. 73LED en GS15 .................................................. 73

AntenaGS10 ........................................................... 124GS15 ........................................................... 126

Antenas ............................................................ 116Tipo ............................................................. 116

Asginación pin .................................................. 149

BBanda de frecuenca

GFU25, MultiTech MTMMC-C .........................129Banda de frecuencia

GFU19, MultiTech MTMMC-C .........................129GFU24, Siemens MC75 .................................128GFU28, Telit UC864-G ...................................132GS10 ............................................................123GS15 ............................................................126SLC1, Telit CC864-DUAL ................................145SLC2, Telit CC864-DUAL ................................145SLG1, Telit UC864-G .....................................141SLG2, CINTERION MC75i ................................144SLR1, SATEL SATELLINE-3AS .........................135SLR2, SATEL SATELLINE-3AS .........................135SLR3-1, Pacific Crest ....................................138SLR3-2, Pacific Crest ....................................138SLR5, SATEL SATELLINE M3-TR1 ....................137

Page 160: Leica GS10 GS15 UserManual Es

160GS10/GS15, Índice

Base RTKConfigurar en GS10 ........................................ 42Configurar en GS15 ........................................ 42LED en GS10 .................................................. 73LED en GS15 .................................................. 73

BateríaExterna, instrumento ................................... 112Interna, instrumento .................................... 112Para alimentación interna .............................. 17Reemplazo en el GS10 ................................... 46Reemplazo en el GS15 ................................... 48

Batería de ion LiAlmacenamiento ............................................ 80

Batería Li-Ion .................................................... 112Batería NiCd ...................................................... 112Baterías

Carga, uso por primera vez ............................ 44Operación, descarga ...................................... 45

BluetoothLED en GS10 .................................................. 73LED en GS15 .................................................. 73

CCapacidad, memoria

Instrumento .................................................111Carcasa insertable

Conectar .......................................................56Desconectar ...................................................56

CINTERION MC75iSLG2, datos técnicos ....................................143

Componentes del instrumento ............................20Conector, antenas .............................................117Conectores ........................................................149Contrato de licencia del software ......................147

DDescripción del sistema .......................................12Dimensiones

Antenas .......................................................117Instrumentos ................................................110

DispositivoEstado .....................................................60, 68

Dispositivo de memoriaDisponible ......................................................19

Page 161: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Índice 161

Dispositivo en ranuraIntroducir ....................................................... 65Retirar ........................................................... 65

Documentación ..................................................... 4

EEspecificaciones ambientales

Antena ......................................................... 120Instrumento ................................................. 115

Especificaciones eléctricasAntena ......................................................... 118GS15 ........................................................... 114

Especificaciones, ambientalesAntenas ....................................................... 120Instrumento ................................................. 115

EstadoGS10 ............................................................. 73GS15 ............................................................. 73

Estado, dispositivo ........................................ 60, 68

FFuente de alimentación ....................................... 17

GGarantía internacional del fabricante .................147GAT 1, antena ...................................135, 137, 139GAT 2, antena ...................................135, 137, 139GAT 3, antena ...........................128, 132, 141, 144GAT 5, antena .......... 128, 129, 132, 141, 144, 145GAT18, antena ......... 128, 129, 132, 141, 144, 145GFU19 ...............................................................129GFU24 ...............................................................127GFU25 ...............................................................129GFU28 ...............................................................131GS

Firmware para GS10 y GS15 ...........................15Software de idioma para el GS10 y GS15 ........15

GS10Configurar modo base ....................................42Configurar modo móvil ...................................42Datos técnicos .............................................105Estado ...........................................................73Introducir tarjeta SD .......................................51Retira tarjeta SD .............................................51

Page 162: Leica GS10 GS15 UserManual Es

162GS10/GS15, Índice

GS15Configurar modo base .................................... 42Configurar modo móvil ................................... 42Datos técnicos ............................................. 105Estado ........................................................... 73Introducir la tarjeta SD ................................... 53Retirar la tarjeta SD ....................................... 53

IIndicadores, LED

GS10 ............................................................. 73GS15 ............................................................. 73

Indicadores, LED para carcasa insertable ............. 60Indicadores, LED para dispositivo en ranura ........ 68Instrucciones de seguridad .................................. 83Instrumentos ...................................................... 13Interfaz de usuario ............................................. 23Introducir

Dispositivo en ranura ..................................... 65Tarjeta SIM ............................................... 58, 67

LLED

Carcasa insertable ....................................60, 61Dispositivo en ranura .....................................68Dispositivo en ranura, descripción ..................69

LED de alimentaciónGS10 ..............................................................73GS15 ..............................................................73

LED intermitente en carcasa insertable ................62LED intermitente en dispositivo en ranura ...........70LED, Descripción

GS10 ..............................................................74GS15 ..............................................................74

LEICAGeo Office ......................................................12

Light Emitting DiodeGS10 ..............................................................73GS15 ..............................................................73

Light Emitting Diode, carcasa insertable ..............60Light Emitting Diode, dispositivo en ranura ..........68

Page 163: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Índice 163

MManual de empleo

Validez de ........................................................ 4Microsoft ActiveSync ........................................... 30Montaje, antenas .............................................. 117Móvil RTK

Configurar en GS10 ........................................ 42Configurar en GS15 ........................................ 42LED en GS10 .................................................. 73LED en GS15 .................................................. 73

MultiTech MTMMC-CGFU19/GFU25, datos técnicos ...................... 129

NNormativa FCC .................................................. 102

PPacific Crest

SLR3-1, datos técnicos ................................ 138SLR3-2, datos técnicos ................................ 138

PesoAntenas ....................................................... 117Instrumento ................................................. 110

PosiciónLED en GS10 ..................................................73LED en GS15 ..................................................73

Potencia de salidaGFU19, MultiTech MTMMC-C .........................129GFU24, Siemens MC75 .................................128GFU25, MultiTech MTMMC-C .........................129GFU28, Telit UC864-G ...................................132GS10 ....................................................123, 126GS15 ....................................................123, 126SLC1, Telit CC864-DUAL ................................145SLC2, Telit CC864-DUAL ................................145SLG1, Telit UC864-G .....................................141SLG2, CINTERION MC75i ................................144SLR1, SATEL SATELLINE-3AS .........................135SLR2, SATEL SATELLINE-3AS .........................135SLR3-1, Pacific Crest ....................................139SLR3-2, Pacific Crest ....................................139SLR5, SATEL SATELLINE M3-TR1 ....................137

Page 164: Leica GS10 GS15 UserManual Es

164GS10/GS15, Índice

RRango de temperaturas

Producto, secado ........................................... 81Registro ............................................................ 111Registro de datos

Datos crudos Leica GNSS ............................. 111RINEX ........................................................... 111

Registro de datos crudosLeica GNSS ............................................. 19, 111RINEX ..................................................... 19, 111

RetirarDispositivo en ranura ..................................... 65Tarjeta SIM ............................................... 58, 67

RótuloGEB211 ........................................................ 104GEB212 ........................................................ 104GEB221 ........................................................ 103GS10 ........................................................... 103GS15 ........................................................... 104

SSATELLINE

SLR1, datos técnicos ....................................134SLR2, datos técnicos ....................................134SLR5, datos técnicos ....................................136

Siemens MC75GFU24, datos técnicos .................................127

Sistemas de alimentación Ininterrumpida ............18SLC1 ..................................................................145SLC2 ..................................................................145SLG1 .................................................................140SLG2 .................................................................143SLR1 .................................................................134SLR2 .................................................................134SLR3-1 ..............................................................138SLR3-2 ..............................................................138SLR5 .................................................................136Software

Transferencia .................................................16

Page 165: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Índice 165

TTarjeta SD

Dispositivo de memoria .................................. 19Introducir ................................................. 51, 53Retirar ..................................................... 51, 53

Tarjeta SIMIntroducir ................................................. 58, 67Retirar ..................................................... 58, 67

TecladoGS10 ............................................................. 23GS15 ............................................................. 23

TeclasFunción .......................................................... 25ON/OFF .......................................................... 24Pulsar combinando ......................................... 27

Telit CC864-DUALSLC1, datos técnicos .................................... 145SLC2, datos técnicos .................................... 145

Telit UC864-GGFU28, datos técnicos ................................. 131SLG1, datos téccnicos .................................. 140

TemperaturaAntena

Almacenamiento .....................................120Operación ...............................................120

Batería internaAlmacenamiento .....................................115Operación ...............................................115

InstrumentoAlmacenamiento .....................................115Operación ...............................................115

Tarjeta SDAlmacenamiento .....................................115Operación ...............................................115

Temperatura, carga de la batería interna .............44Tiempo, operación ............................................113Tiempos de operación

GS10 ............................................................113GS15 ............................................................113

Transferencia de software ...................................16

Page 166: Leica GS10 GS15 UserManual Es

166GS10/GS15, Índice

UUnidad

Tarjeta PC, en computador ............................. 19Unidad para tarjeta en PC ................................... 19UPS ..................................................................... 18Uso procedente .................................................. 84

WWeb server ......................................................... 12Windows Mobile Device Center ........................... 30

ÁÁmbitos de responsabilidad ................................ 87

Page 167: Leica GS10 GS15 UserManual Es

GS10/GS15, Índice 167

Page 168: Leica GS10 GS15 UserManual Es

Total Quality Management: Nuestro compromiso para la satisfacción total de nuestros clientes.

Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suiza, dispone de un sistema de calidad conforme al estándar internacional para gestión de la calidad y sistemas de calidad (ISO 9001) así como de sistemas de gestión del medio ambiente (ISO 14001).

Recibirá más informaciones sobre nuestro programa a través de nuestra agencia Leica Geosystems local.

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggSuizaPhone +41 71 727 31 31www.leica-geosystems.com

7729

19-4

.0.0

esTr

aduc

ción

de

la v

ersi

ón o

rigin

al (

7729

16-4

.0.0

en)

Impr

eso

en S

uiza

© 2

011

Leic

a G

eosy

stem

s AG

, Hee

rbru

gg, S

uiza