7
OUR LADY of LA SALETTE 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax Alleluia! ¡Aleluya!

LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20180520.pdf2018/05/20  · OUR LADY of LA SALETTE 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax Alleluia! ¡Aleluya!May

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20180520.pdf2018/05/20  · OUR LADY of LA SALETTE 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax Alleluia! ¡Aleluya!May

OUR LADY of LA SALETTE

2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax

Alleluia! ¡Aleluya!

Page 2: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20180520.pdf2018/05/20  · OUR LADY of LA SALETTE 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax Alleluia! ¡Aleluya!May

May 20, 2018 Solemnidad de Pentecostés Page 2

Prayers are powerful and important for those in our parish community who are ill or need our support. In an effort to ensure our prayer request list is up to date, at the end of each month we will remove anyone from the list for whom we do not have a current request. Thank you for your cooperation and your prayers for our parishioners in need.

Stewardship of Prayer . We fulfill our obligation to unite with one another in prayer.

Saturday, May 19 5:30 p.m. — Beverly Berretta † 8:00 p.m. — Pro populo Sunday, May 20 8:00 a.m. — Savannah Eaton † 11:00 a.m. — Anna Marie Cotter † 5:30 p.m. — Victor Reyes (L) Tuesday, May 22 9:00 a.m. — Communion Service Wednesday, May 23 6:30 p.m. — Communion Service Thursday, May 24 9:00 a.m. — Communion Service Saturday, May 26 5:30 p.m. — Gerald Hoetink † Sunday, May 27 8:00 a.m. — Children of the Parish (L) 11:00 a.m. — Desmond McDonald † 5:30 p.m. — Niñas y niños de la Parroquia (L)

MASS SCHEDULE AND INTENTIONS

HORARIO DE MISAS E INTENCIONES

Sunday, May 20 — Solemnity of Pentecost Vigil: Gn 11:1-9; Ex 19:3-8a, 16-20b; Ez 37:1-14; Jl 3:1-5; Rom 8:22-27; Jn 7:37-39 Extended Vigil: Gn 11:1-9; Ex 19:3-8a, 16-20b; Ez 37:1-14; Jl 3:1-5; Rom 8:22-27; Jn 7:37-39 Day: Acts 2:1-11; 1 Cor 12:3b-7, 12-13 or Gal 5:16-25; Jn 20:19-23 or Jn 15:26-27; 16:12-15 Monday, May 21 – Weekday of the Seventh Week in Ordinary Time (Saint Christopher Magallanes, Priest, and Companions, Martyrs) Jas 3:13-18; Ps 19:8-10, 15; Mk 9:14-29 Tuesday, May 22 – Weekday in Ordinary Time (Saint Rita of Cascia, Religious) Jas 4:1-10; Ps 55:7-11, 23; Mk 9:30-37 Wednesday, May 23 – Weekday in Ordinary Time Jas 4:13-17; Ps 49:2-3, 6-11; Mk 9:38-40 Thursday, May 24 – Weekday in Ordinary Time Jas 5:1-6; Ps 49:14-20; Mk 9:41-50 Friday, May 25 – Weekday in Ordinary Time (Saint Bede the Venerable, Priest and Doctor of the Church; Saint Gregory VII, Pope; Saint Mary Magdalene de’ Pazzi, Virgin) Jas 5:9-12; Ps 103:1-4, 8-9, 11-12; Mk 10:1-12 Saturday, May 26 – Memorial of Saint Philip Neri, Priest Jas 5:13-20; Ps 141:1-3, 8; Mk 10:13-16 Sunday, May 27 — Solemnity of The Most Holy Trinity Dt 4:32-34, 39-40; Ps 33:4-6, 9, 18-20, 22; Rom 8:14-17; Mt 28:16-20 The Lord God is one, there is no other. We have been chosen as his own, and, through the Spirit, are able to call God Abba. Through bap-tism all nations are called to share in the life of the Son and acknowl-edge the triune God.

READINGS FOR THE WEEK

LECTURAS PARA LA SEMANA

Jackie Smith Jim Buschur

Susan Buschur Brian Lindner

Gloria Valdez Daniel Zurita Mikaela Rose Meg Ladner

Kolebi Baxter Higinio Horta

James Deverteuil Karen Smith

Anthony Aloe Ben Ball

Brandon West

Cameron Collins Cody Bilodeau Cory Shannon

David Cotter Jeff Goodwin

John A. Minnich

Jullian Walker Kasey Mortilaro

James Deverteuil

Nelson Rivera Randy Eaton Rick Savage

Ryan Halloran Sean Collins Steve Canty

Terry Smith Trey Rickert

Martin Lebron

IN THE ARMED FORCES … EN LAS FUERZAS ARMADAS

FOR OUR SICK AND ALL IN NEED OF HEALING

POR NUESTROS ENFERMOS

Y TODOS LOS QUE NECESITAN SANACIÓN

Mass Remembrances: Commemorate a birthday, special anniversary, or the anniversary of a loved one’s death on the date of your choice (two weeks notice required to meet bulletin printing deadline). Includes a Mass card. Please call 770.479.8923. Prayer Requests: Names of recently deceased are listed for one week in the bulletin and the Universal Prayer at the celebration of the Eucharist (The prayers of the faithful at Mass) Please call the parish office at 770.479.8923 to add a name to the list. Recordatorios en las Misas: Conmemore un cumpleaños, aniversario especial, o el aniversario de la muerte de un ser querido en la fecha de su preferencia (se requieren dos semanas de anticipación a la fecha de impresión del boletin). Incluye una Tarjeta de Misa. Por favor llame al 770.479.8923. Peticiones de Oración: Los nombres de los recién fallecidos se enumeran por una semana en el boletín y en la Plegaria Universal en la celebración de la Eucaristía (Las oraciones de los fieles en la Misa) Por favor, llame a la oficina parroquial al 770.479.8923 si quiere agregar un nombre a la lista.

Page 3: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20180520.pdf2018/05/20  · OUR LADY of LA SALETTE 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax Alleluia! ¡Aleluya!May

www.lasalettecanton.com Solemnity of Pentecost Page 3

“Veni, Sancte Spiritus.” El relato de Lucas del primer Pentecostés en los Hechos de los Apóstoles es fascinante. El reporte de Lucas no se detiene en los eventos de fuego, viento y ruido que la mayoría de nosotros asociamos con Pentecostés; más bien, su relato pone énfasis en la experiencia de las mujeres y hombres devotos que están en Jerusalén de todas las naciones del mundo. Después de una descripción bastante breve de los fenómenos extraordinarios de ese día cuando todos estaban reunidos, Lucas hace una larga y detallada descripción de las personas que estaban allí: las mujeres y hombres devotos de todas las naciones del mundo. Es una gran multitud; hay judíos de todas las naciones, además hay visitantes, también hay conversos al judaísmo, que han venido de todas las naciones. Han venido a Jerusalén para la fiesta que celebra la revelación de Dios a Israel. Para Lucas eso es realmente, muy importante, porque ningún festi-val o celebración dura mucho tiempo si no es otra cosa mas que un re-cuerdo del pasado. Lo que los mantiene vivos es que hay en el seno de cada recuerdo la esperanza de que tal vez vuelva a ser realidad. Por lo tanto, vienen con un anhelo, con una búsqueda, con una pregunta a Jeru-salén. Luego escucharon a los galileos hablar idiomas extranjeros, de modo que cada uno de ellos, de todas las naciones del mundo, escucha a los apóstoles predicando realmente en su propio idioma acerca de las maravil-las de Dios. El milagro que tiene lugar frente a ellos es la inversión de la experiencia de la torre de Babel. En cierto sentido, esto muestra las semil-las de la Iglesia como una santa, católica y apostólica —la Iglesia universal. Las naciones del mundo están todas presentes en la ocasión de la primera proclamación del evangelio que da testimonio de la muerte y resur-rección de Cristo. ¿Qué significa esto? Bueno, que el evangelio es univer-sal, que lo es para todas las personas del mundo. Todas las naciones de la tierra están presentes cuando comienza la proclamación del evangelio, lo que significa que todas las naciones de la tierra no son solo el destino del evangelio; pero también son el punto de origen del evangelio. Lo que sucedió en el primer Pentecostés en Jerusalén sigue sucediendo hoy en día a los cristianos en todo el mundo, no de una manera tan dramática, pero con el mismo significado e implicaciones para nuestra vida diaria como discípulos de Jesucristo. En Pentecostés, el Espíritu Santo dio poder a los discípulos de Jesu-cristo para alabar a Dios en muchos idiomas que no habían aprendido de la manera ordinaria. Simbólicamente, este milagro refuerza la misión multi-lingüe, multicultural y multirracial de la iglesia. Desafortunadamente, parece que, en general, la iglesia no ha vivido su misión multicultural multilingüe porque a menudo todavía estamos divididos según el idioma, la raza y la etnia. Pentecostés nos desafía a todos a examinar nuestras propias acti-tudes y nos llama a rechazar y arrepentirnos de cualquier prejuicio que pueda existir dentro de nosotros; Pentecostés también nos llama a abrir nuestros corazones a todas las personas, incluso y especialmente a aquel-las que no comparten nuestro idioma y nuestra cultura. Pentecostés es literalmente un evento muy realista, una expresión de la derrota del pecado y de la muerte, y la proclamación de la victoria de Dios. La verdadera maravilla del evento es que el Espíritu Santo continúa traba-jando a través de nosotros y en nosotros en nuestro mundo. El Espíritu estuvo allí desde el principio en la creación y aún antes, y desde entonces se ha deleitado en su labor con la humanidad, sobre todo en la obra de Cristo el Señor, y está siempre trabajando en nosotros y a través de nosotros en nuestro mundo de hoy. Este evento tan realista nos ofrece la oportunidad de considerar cómo vivimos nuestro discipulado todos los días. El don del Espíritu Santo no excluye la dificultad, el sufrimiento o el esfuerzo humano. Hoy nos mara-villamos con el don del Espíritu Santo, y tenemos que aceptar la forma en que se nos da, que se resuelve en la historia, de una manera muy humana.

“Veni, Sancte Spiritus.” Today’s Luke’s account of the first Pentecost in the

Acts of the Apostles is fascinating. Luke’s report does not dwell on the events of fire, wind and noise that most of us associate with Pentecost; rather, his account puts emphasis on the experience of the devout men and women who are in Jerusalem from every nation under

heaven. After a rather brief description of the unusual extraordi-

nary phenomena of that day when they were all gathered together, Luke goes into a rather lengthy description of the people who were there —the devout men and women from every nation under heaven. It’s a large crowd; there are Jews from every nation, in addition there are visitors, there are also converts to Judaism, from every nation they have come. They have come to Jerusalem for the festival that celebrates the revelation of God to Israel. For Luke that is really, really important, because no festivals or celebra-tions live very long if they are nothing but recalling the past. What keeps them alive is that there is in the bosom of every memory some hope that maybe it will be true again. So, they come with a yearning, with a seeking, with an asking to Jerusalem. Then they heard the Galileans speaking foreign languages, so that each one of them —from ever nation under heaven, hears the apostles really preaching in their own language about the marvels of God. The miracle taking place in front of them is the reversal of the tower of Babel experience. In one sense this shows forth the seeds of the Church as one holy, catholic and apostolic —the universal Church. The nations under heaven are all present on the occasion for the first proclamation of the gospel in witnessing to the dead and risen Christ. What does this mean? Well, that the gospel is universal, that it is for all the people of the world. All the nations of the earth are present when the proclamation of the gospel begins, which means that all nations of the earth are not just the destination of the gospel; but they are also the point of origin of the gospel. What happened on the first Pentecost in Jerusalem continues to happen to Christians throughout the world today, not in such a dra-matic fashion but with the same significance and implications for our daily lives as disciples of Jesus Christ. On Pentecost, the Holy Spirit empowered the disciples of Jesus Christ to praise God in many languages that they had not learned in the ordinary manner (Acts 2:5-13). Symbolically, this miracle rein-forces the multilingual, multicultural, multiracial mission of the church. Unfortunately, it seems that in general the church has not lived out its multilingual multicultural mission because we are still often divided according to language, race, and ethnicity. Pentecost challenges all of us to examine our own attitudes and calls us to reject and repent of any prejudice that may exist within us; Pente-cost also calls us to open our hearts to all people, even and espe-cially to those who do not share our language and culture. So Pentecost is literally a very down-to-earth event, an expres-sion of the defeat of sin and death, and the proclamation of God’s victory. The real marvel of the event is that the Holy Spirit continues to work through us, and in us in our world. The Spirit was there from the beginning at creation and before, and has delighted in his work with humanity ever since, above all in the work of Christ the Lord, and is there working in and through us in our world today. This down-to-earth event offers us an opportunity to con-sider how we live our discipleship every day. The gift of the Holy Spirit does not rule out difficulty, suffering or human effort. So, today we marvel in the gift of the Holy Spirit, and have to accept the way it is given, to be worked out in history, in a very human way.

Page 4: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20180520.pdf2018/05/20  · OUR LADY of LA SALETTE 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax Alleluia! ¡Aleluya!May

May 20, 2018 Solemnidad de Pentecostés Page 4

CATEQUÉSIS COMUNITARIA Y FAMILIAR — COMMUNITY AND FAMILY CATECHESIS

Se nos ha dado el aliento de Dios —El don del Espíritu Santo Solemnidad de Pentecostés Semana del 20 de mayo del 2018 Escucha la Palabra (Hechos 2:1 – 11) Al volver hoy a escuchar esta dramática lectura, ¿qué imagen de la historia te impactó más? ¿Qué palabra o frase llama te llama la atención o apela a tu corazón? Ve tu vida Pregunta para los niños: ¿Cuándo has escuchado tu voz interior o tu conciencia guiándote a hacer lo que es correcto? Pregunta para los jóvenes: ¿Cuándo has sentido el Espíritu Santo en tu vida? Pregunta para los adultos: Hable de las veces en las que sintió el poder del Espíritu, ya sea dándole las palabras justas, ayudándole a comprender un dilema, o de otras maneras. Actividades para la semana Tomen estas actividades para reflexionar más: Reúnanse en familia esta semana para celebrar Pentecostés. Explique que con la venida del Espíritu Santo, recibimos el llamado de proclamar la Buena Nueva. Recuerde a todos los miembros de la familia de esa respon-sabilidad saludándose unos a otros diciendo: “Como el Padre me envío a mí, así te envío yo también”. A veces necesitamos ayuda y una guía para vivir como Jesús nos en-señó. Para la oración familiar de esta semana, oren por el don y la guía del Espíritu Santo. Usen esta oración: “¡Ven, Espíritu Santo! Llena nuestros corazones con el poder de tu amor.” Hablen acerca de cada uno de los dones del Espíritu: Sabiduría, En-tendimiento, Consejo, Fortaleza, Conocimiento, Piedad y Temor de Dios. ¿De qué manera ve la obra de estos dones en su familia? Hagan una salida familiar y remonten un papalote. Conversen acerca del poder del viento. Después de la experiencia, comenten acerca del po-der del Espíritu de Dios en la vida de los miembros de la familia.

We have been given the breath of God —The gift of the Holy Spirit Solemnity of Pentecost Week of May 20, 2018 Listen to the Word (Acts 2:1 – 11) As you listen to this dramatic reading again today, what image strikes you in the story? What single word or phrase catches your ear or touches your heart? Look into your life Question for children: When have you heard your inner voice or conscience guiding you to do what is right? Question for youth: When have you felt the Holy Spirit in your life? Question for adults: Share about times when you felt the power of the Spirit, giving you the right words, giving you insight into a dilemma, or in other ways. Activities for the week Take these activities to further reflect: Gather as a family this week to celebrate Pentecost. Explain that with the coming of the Holy Spirit, we celebrate the call we have to proclaim the Good News. Remind everyone in the fam-ily of this responsibility by greeting each other saying: "As the Father sent me, so I send you." Sometimes we need help and guidance to live as Jesus taught us. For your family prayer this week, pray for the gift and guidance of the Holy Spirit. Use this prayer: “Come Holy Spirit! Fill our hearts with the power of your love.” Talk about each of the gifts of the Spirit: Wisdom, Under-standing, Right Judgment, Courage, Knowledge, Reverence and Wonder and Awe in God's presence. How do you see these gifts at work in your family? Go on a family outing and fly a kite together. Talk about the power of wind. After the experience, discuss the power of God’s Spirit in the lives of family members.

STEWARDSHIP BY THE BIBLE — CORRESPONSABILIDAD DE ACUERDO A LA BIBLIA

Solemnidad de Pentecostés

20 de mayo del 2018 Es apropiado en este Domingo de Pentecostés que los pasajes de las Escrituras hablen de las obras del Espíritu Santo en la primera comuni-dad cristiana, como se describe en los Hechos de los Apóstoles; y de como aún las obras del Espíritu están presentes con nosotros hoy. En el Evangelio de San Juan, Jesús da a sus discípulos los dones del Espíritu, la paz, y el poder de perdonar los pecados. En su primera carta a los Corintios, San Pablo anima a los fieles a vivir en unidad y a apreciar los dones, servicios y obras que a cada miembro les otorgó el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo como a un solo cuerpo en Cristo. Como corresponsables cristianos, ¿qué es lo que traemos semanal-mente a la mesa de la Eucaristía mediante los dones de tiempo, talento y tesoro que Dios nos ha dado para construir nuestra comunión parro-quial —para edificar el Cuerpo de Cristo?

Solemnity of Pentecost

May 20, 2018 It is fitting on this Pentecost Sunday that the Scripture passages speak of the works of the Holy Spirit in the early Christian com-munity, as described in the Acts of the Apostles, and how the works of the Spirit are still present to us today. In St. John’s Gospel, Jesus gives his disciples the gifts of the Spirit, peace, and the power to forgive sins. In his First Letter to the Corin-thians, St. Paul encourages the faithful to live in unity and to appreciate each member’s gifts, service, and works granted to them by the Father, Son, and Holy Spirit as one body in Christ. As Christian stewards, what do we bring weekly to the Eucha-ristic table through our God-given gifts of time, talent, and trea-sure to build up our parish communion — to build up the Body of Christ?

Page 5: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20180520.pdf2018/05/20  · OUR LADY of LA SALETTE 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax Alleluia! ¡Aleluya!May

www.lasalettecanton.com Solemnity of Pentecost Page 5

St. Vincent de Paul Conference “Amen, I say to you, whatever you did for one of these least brothers or sisters of mine, you did for ME”. Matthew 25:40

THANK YOU for your continued support. Help Line: 678-892-6163 GRACIAS por su apoyo continuo. Línea de Ayuda: 470-377-3718 Serving the residents of Canton, Waleska & surrounding areas Sirviendo a los residentes de Canton, Waleska y alrededores

Thank you — Gracias

Gracias de parte de la Campaña Católica de la Comunicación Muchas gracias por su generosidad en la colecta de la semana pasada para la Campaña Católica de la Comunicación (CCC). Sus contribuciones ayudarán a la CCC a conectar a millones de personas con Cristo y a difundir el mensaje del evangelio. Si no pudo contribuir en la colecta, ¡aun lo puede hacer! Visite www.usccb.org/nationalcollections, y haga clic en el enlace “How to Give”, en el lado izquierdo.

La Campaña Católica de Comunicación ayuda a conectar a las perso-nas con Cristo. Por lo tanto, gracias por su generosidad en ayudar a propagar la Buena Nueva.

Thank you from the Catholic Communications Campaign Thank you for your generosity to last week’s collection for the Catholic Communication Campaign (CCC). Your support will help the CCC con-nect millions of people with Christ and spread the gospel message. If you missed the collection, it’s not too late to give! Visit www.usccb.org/nationalcollections, and click on the “How to Give” link on the left. The Catholic Communication Campaign helps connect people at home and abroad with Christ. Thank you for your generosity to help spread the Good News.

Wedding Renewal Ceremony Our Lady of La Salette and the Knights of Columbus invite all married couples to participate in the re-newal of their wedding vows throughout the weekend of June 17th and 18th. All married couples are invited to remem-ber the time when they joined their lives in the unbreakable bond of matrimony. The cere-mony will take place at all Masses.

Ceremonia de Renovación Matrimonial Our Lady of La Salette y los Caballeros de Colón invitan a todas la parejas casadas a participar en

una ceremonia de renovación de sus votos matrimoniales durante el fin de semana del 17 y 18 de junio. Todas las parejas casadas son invitadas a recordar el momento cuanto unieron sus vidas con el vínculo indisoluble del matrimonio. La ceremonia tendrá lugar en todas las Misas.

ELECTRONIC GIVING: A convenient, consistent way to help our church grow. Go to www.lasalettecanton.com to register and participate. DONACION ELECTRONICA: Una manera conveniente y consistente de ayudar a nuestra parroquia. Visite www.lasalettecanton.com para inscribirse y participar.

The VIRTUS Protecting God’s Children Program for Adults is designed to help clergy, employees, volunteers, parents and other caring adults to recognize warning signs and to respond appropriately with 5 easy steps to help prevent child sexual abuse. Training Session at Our Lady of La Salette Catholic Church. When: Thursday, May 24 Time: 5:30 p.m. to 8:30 p.m. (No late arrivals are admitted to the session) Where: Parish Center room 3/4 All participants must pre-register online at www.virtus.org Select “Registration” then follow the prompts.

Page 6: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20180520.pdf2018/05/20  · OUR LADY of LA SALETTE 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax Alleluia! ¡Aleluya!May

May 20, 2018 Solemnidad de Pentecostés Page 6

Bulletin deadlines Please send notices to [email protected] by noon on Friday (9 days) before they are to appear in the Sunday bulletin. Thank you for your cooperation. Fecha límite para anuncios en el boletín Por favor envíe los anuncios a [email protected] antes del mediodía del viernes (9 días) antes de la fecha en que van a aparecer en el boletín dominical. Gracias por su cooperación.

A Ministry of Intercession and Devotion to Our Lady Undoer of Knots A new ministry of prayer and petitions that will allow all of us to intentionally pray for one another ask-ing for the intercession of Mary under the invocation of Our Lady Undoer of Knots. All of us hold in our hearts prayer requests about family, friends, ourselves, etc. Communal prayer unites us as member of a community of faith. When we pray for each other, we see ourselves as brothers and sisters in Christ Jesus. To place prayer requests or to pray for the intentions of others please contact [email protected] Un Ministerio de Intercesión y Devoción a Nuestra Señora Desatadora de Nudos Un nuevo ministerio de oración y peticiones que nos permitirá a todos nosotros orar intencionalmente el uno por el otro pidiendo la intercession de María bajo la advocación de Nuestra Señora Desatadora de Nudos. Todos nosotros tenemos en nuestros corazones peticiones de oración por la familia, los amigos, nosotros mismos, etc. La oración comunitaria nos une como miembros de una comunidad de fe. Cuando oramos por los demás, nos vemos como hermanos y hermanas en Cristo Jesús. Para hacer pedidos de oración o para orar por las intenciones de otros por favor comuniquese a [email protected]

STEWARDSHIP—SHARING GOD’S GIFTS We want a few more

Ushers — Hospitality Ministers! Ushers extend hospitality by greeting and welcoming Mass attendees at the Church entrance ways. They assist attendees as needed with finding a seat, are responsible for passing around the collection baskets, and at the end of Mass are responsible for distributing the weekly bulle-tin. In addition, during communion, they assist the eucharistic ministers by pointing out those who cannot proceed through the communion line and therefore need communion brought to them. The goal of the usher is to provide an orderly environment for the community during our celebration of the Mass. Please consider joining the Usher Ministry. Contact Christine Crosby at [email protected] or 770-345-2604.

On June 1 and 2, 2018, people from all over Georgia and the South East will gather in Eucha-ristic Adoration of our Lord. This free conference brings over 30,000 people together to grow as a community centered around the Eucharist. Our dynamic speakers and musicians will give flesh to the empowering message of the Gospel, “That they all may be one.” (John 17:21) El 1 y 2 de junio del 2018, personas proveniente de todas partes de Georgia y del sureste del país nos reuniremos

para adorar a nuestro Señor, presente en la Eucaristía. Este evento gratuito congrega a más de 30.000 personas para crecer como un solo cuerpo centrado en torno a la Eucaristía. Nuestros oradores y músicos harán vivo el inspirador mensaje del Evangelio, “Que todos ellos estén unidos.” (Juan 17:21)

SHOES, BAGS AND BANGLES Want something different for your summer wardrobe? Here’s your chance to pick up some great, new/gently used items at some great prices!

June 9 - 10 in the Parish Hall after all Masses Don’t miss this fun event planned by the Elizabeth Anne Seton Women’s Guild

Maggie Reneau 770-490–7374 or Elizabeth Garner 404-313-2901

if you would like to donate items for this fundraiser.

Page 7: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20180520.pdf2018/05/20  · OUR LADY of LA SALETTE 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax Alleluia! ¡Aleluya!May

www.lasalettecanton.com Solemnity of Pentecost Page 7

Monday, May 21

6:30 p.m. ESOL

7:30 p.m. Práctica del Coro

8:00 p.m. Lectio Divina

Tuesday, May 22

9:00 a.m. Communion Service

9:30 a.m. Soup Kitchen Ministry

9:30 a.m. Women’s Book Group

7:00 p.m. RICA

Wednesday, May 23

12:00 p.m. Exposition of the Blessed Sacrament

6:30 p.m. Communion Service

6:30 p.m. Sacramental Preparation

Thursday, May 24

9:00 a.m. Communion Service

9:30 a.m. Scripture Study

9:30 a.m. Soup Kitchen Ministry

5:30 p.m. VIRTUS Training

7:00 p.m. Scripture Study

Friday, May 25

7:30 p.m. Jóvenes Adultos

Saturday, May 26

10:30 a.m. Comm. Serv. at Lodge

11:00 a.m. Renovación Carismática

3:30 p.m. Choir Practice

5:30 p.m. Eucharist

7:00 p.m. Celebración de la Palabra

Sunday, May 27

Solemnity of the Most Holy Trinity

Solemnidad de la Santísima Trinidad

8:00 a.m. Eucharist — First Communion

9:15 a.m. Cursillo

9:15 a.m. Faith Formation

9:15 a.m. Men’s Bible Study

11:00 a.m. Eucharist

3:30 p.m. Formación de Fe

5:30 p.m. Eucaristía — Primera Comunión

7:30 p.m. Twelve-Step Group Meeting

OUR LADY OF LA SALETTE 2941 Sam Nelson Rd. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax WEEKEND MASS SCHEDULE Saturday 5:30 p.m. Sunday 8:00 and 11:00 a.m. in English 5:30 p.m. en español Reconciliation Saturday at 4:30 p.m. or by appointment

PASTORAL TEAM Reverend Victor J. Reyes, Pastor [email protected] Deacon Charlie Carignan [email protected] Deacon John Stanley [email protected] Gustavo Arenas, Music [email protected] Jillian Guidry, Faith Formation [email protected] Maria Perez, Formacion de Fe [email protected] Lucia Martin, Parish Management [email protected] Linda Gonzalez, Admin. Assistance [email protected] Bulletin/ Web Site Announcements [email protected]

Saturday 5:30 p.m. Sacristan Carmen Young Hospitality Michael Brown Wendell Henry Barry Young Altar Server Bob Seguin Lector Judith Brown E.M.H.C. Jesse Beal Donna Bryan Karen Steinlight Sunday 8:00 a.m. Sacristan Helen Evenson Hospitality Tim Esola Juan Carlos Herrera Lizeth Herrera-Avila Altar Server Luis Herrera Jose Herrera Lector Joan Rush E.M.H.C. Lorene Buresh Shari Garnsey David Krecl Sunday 11:00 a.m. Sacristan Lee Kendziora Hospitality Andy Hatcher Greg Paterson Dillon Sawyers Robert Vandel Altar Server David Dyckowski Lector Keith Kahn Marian Schuetz E.M.H.C. Mary Fleckner Matthew Halloran Pam Selden Sunday 5:30 p.m. Sacristan Eleuteria Bastidas Hospitality

Berta Cox Francisco Lopez Juana Marcos Sonia Mateo Emilio Vicente Altar Server Alex Escobar Ana Pedro Lector Macrina Delgado Fabiola Herrera Lucila Kelson Maria Simon M.E.S.C

Angela Coj Luis y Silvina Herrera Mario Herrera David y Maria Perez

MASS MINISTRY May 27

PROMISE TO PROTECT. PLEDGE TO HEAL.

To report abuse call 888-437-0764 24 Hour Reporting Hotline

YOU MATTER. YOU ARE FAMILY. WE ARE HERE TO LISTEN

AND TAKE ACTION