7
2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax LA SALETTE OUR LADY of Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time Vigésimo-cuarto Domingo Ordinario

LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20160911.pdf · 2016. 9. 11. · 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax OUR LADY of LA SALETTE Twenty-fourth

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20160911.pdf · 2016. 9. 11. · 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax OUR LADY of LA SALETTE Twenty-fourth

2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax

LA SALETTE OUR LADY of

Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time — Vigésimo-cuarto Domingo Ordinario

Page 2: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20160911.pdf · 2016. 9. 11. · 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax OUR LADY of LA SALETTE Twenty-fourth

September 11, 2016 vigesimo-cuarto domingo del tiempo ordinario Page 2

Prayers are powerful and important for those in our parish community who are ill or need our support. In an effort to ensure our prayer request list is up to date, at the end of each month we will remove anyone from the list for whom we do not have a current request. Thank you for your cooperation and your prayers for our parishioners in need.

Stewardship of Prayer . We fulfill our obligation to unite with one another in prayer.

Sean Collins Cameron Collins Terry Smith Ryan Halloran Ben Ball Jeff Goodwin Rick Savage

Jullian Walker John A. Minnich Kasey Mortilaro Matt Larson Brandon Larson Brandon West Cody Bilodeau

Nelson Rivera Randy Eaton Trey Rickert Sean Brown Patrick Beal

IN THE ARMED FORCES

EN LAS FUERZAS ARMADAS

Janelle McDonald Jason Cornell Suzanne Gilbreath David Gilbreath Louise Berglund Eric Mendez Barbara Pruitt Joanne Callahan Patricia Foley Jose Valadez Mike Speers Lincoln Curtin Guadalupe Fuentes

Wayne Parkman Eda Carreños Jennifer Pruitt Jerry Hillhouse Timothy P Nixon Monica Schmidt Emma Davila Louise Baker Ansley Bailey Juvenal Sanchez Norma J. Morales Mike Seltenright Mike Cartledge

Michelle Smith Jeb Smith Emily Macke Mary A. Gunderson John Conroy Dot Conroy Mary Beth Smith Karen Smith Susan Buschur James Buschur Mary Bonsignore

FOR OUR SICK AND ALL IN NEED OF HEALING-

POR LOS ENFERMOS QUE NECESITAN SANACIÓN

Saturday, September 10 5:30pm — Leon Pierro † Sunday, September 11 8:00am — Marion Klug † 10:30am — Gregory Michael Rose † 5:30pm — Montserat Peña † Tuesday, September 13 9:00am — Communion Service Wednesday, September 14 6:30pm — Communion Service Thursday, September 15 9:00am — Communion Service 7:00pm — Reinhardt U. Community Friday, September 16 8:00pm — Deceased parishioners † Saturday, September 17 5:30pm — Samuel Biondolillo † Sunday, September 18 8:00am — Anna Marie Cotter † 11:00am — Pro populo

MASS SCHEDULE AND INTENTIONS

HORARIO DE MISAS E INTENCIONES

pope francis’ prayer intentions for september Universal: Centrality of the Human Person That each may contribute to the common good and to the building of a socie-ty that places the human person at the center.

Evangelization: Mission to Evangelize That by participating in the Sacraments and meditating on Scripture, Christians may become more aware of their mission to evangelize.

intenciones del papa francisco para septiembre Universal: Para una sociedad más humana. Para que cada uno contribuya al bien común y a laconstrucción de una sociedad que ponga al centro la persona humana. Por la Evangelización: La misión evangelizadora de los cristianos. Para que los cristianos, participando en los Sacramentos y meditando la Sagrada Escritura lleguen a ser siempre mas conscientes de su misión evangelizadora.

Sunday, September 11 — Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time Ex 32:7 - 11, 13 - 14; Ps 51:3 - 4, 12 - 13, 17, 19; 1 Tm 1:12 - 17; Lk 15:1 - 32 Moses intercedes on behalf of the people who had turned away from the cov-enant. The Lord delights not in sin, but in turning back to him, for a contrite and humbled heart God will never spurn. He sent his Son into the world not to condemn sinners but to save them. Monday, September 12 – Weekday of the Twenty-fourth Week in Ordinary Time (The Most Holy Name of Mary) 1 Cor 11:17 - 26, 33; Ps 40:7 - 10, 17; Lk 7:1 - 10 Tuesday, September 13 – Memorial of Saint John Chrysostom, Bishop and Doctor of the Church 1 Cor 12:12 - 14, 27 - 31a; Ps 100:1b - 5; Lk 7:11 - 17 Wednesday, September 14 – Feast of the Exaltation of the Holy Cross Nm 21:4b - 9; Phil 2:6 - 11; Ps 78:1b - 2, 34 - 38; Jn 3:13 - 17 Thursday, September 15 – Memorial of Our Lady of Sorrows 1 Cor 15:1 - 11; Ps 118:1b - 2, 16ab - 17, 28; Jn 19:25 - 27 or Lk 2:33 - 35 Friday, September 16 – Memorial of Saints Cornelius and Cyprian 1 Cor 15:12 - 20; Ps 17:1bcd, 6 - 7, 8b, 15; Lk 8:1 - 3 Saturday, September 17 – Weekday in Ordinary Time (Saint Robert Bellarmine, Bishop and Doctor of the Church) 1 Cor 15:35 - 37, 42 - 49; Ps 56:10c - 14; Lk 8:4 - 15 Sunday, September 18 — Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time Am 8:4 - 7; 1 Tm 2:1 - 8; Ps 113:1 - 2, 4 - 8; Lk 16:1 - 13 Amos cries out against those who exploit the poor for the sake of extortion and greed. They seek to serve only themselves rather than the Lord. By giving ourselves to God rather than money, we can truly pray with blameless hands for all those in need, especially the poor whom the Lord will raise up.

READINGS FOR THE WEEK

LECTURAS PARA LA SEMANA

Page 3: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20160911.pdf · 2016. 9. 11. · 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax OUR LADY of LA SALETTE Twenty-fourth

www.lasalettecanton.com twenty-fourth Sunday in ordinary time Page 3

Feast of La Salette

Saturday, September 10 through the 18. 7:00pm

Novena to Our Lady of La Salette

Friday, September 16. 8:00pm

Anniversary Mass

Sunday, September 18. 11:00am

Eucharist and Picnic at the JJ Biello Park

Bring your family and bring a dish!

A—J Salads (potato, garden, fruit salads)

K—R Chips, pretzels, fruit (apples, bananas, grapes,

peaches, watermelon) Veggies (carrots, celery,

cucumbers, tomatoes)

S—Z Desserts (cookies, cupcakes)

Fiesta de La Salette

Sábado, 10 al 18 de septiembre. 7:00pm

Novena a Nuestra Señora de La Salette

Viernes, 16 de septiembre. 8:00pm

Misa de Aniversario

Domingo, 18 de septiembre. 11:00am

Eucaristía y Picnic en el Parque JJ Biello

¡Traiga a su familia y traiga un platillo!

A—J Ensaladas (papas, vegetales, frutas)

K—R Chips, pretzels, frutas (manzanas, bananas, uvas, deuraznos, sandías)

Vegetales ( zanahorias, celery, pepinos, tomates)

S—Z Postres (galletas, cupcakes)

We remember them! ¡Los recordamos! “Prayer: The Faith Prayed”

Catechetical Sunday. September 18

“La Oración: La Fe Orada”

Domingo Catequético. 18 de septiembre

Page 4: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20160911.pdf · 2016. 9. 11. · 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax OUR LADY of LA SALETTE Twenty-fourth

September 11, 2016 vigesimo-cuarto domingo del tiempo ordinario Page 4

Saturday 5:30pm Sacristan

Carmen Young Hospitality Michael Brown Phil Ryzkiewicz Barry Young Altar Server Bob Seguin Lector Wendell Henry E.M.H.C. Jesse Beal Betty Henry Sunday 8:00am Sacristan Elizabeth Garner Hospitality Michael Evenson Randy Johnson Bob Rush Altar Server Jose Herrera Mike Johnson Lector Joan Rush E.M.H.C. Lorene Buresh Helen Evenson Sunday 11:00am Mass at J.J. Biello Park Sunday 5:30pm Misa en el Parque JJ Biello a las 11:00am

MASS MINISTRY 09/17 AND 09/18

Seek joy in what you give

not in what you get.

&

Busca el regocijo

en lo que das, no en lo

que recibes.

ALPHA…

What is Alpha? Alpha is a series of interactive sessions that explore the Christian faith. It is a parish tool to foster evangelization. Alpha is based on welcome and hospitality, sharing and prayer. Each session includes a meal, a talk and small group discussion. The Meal Offering a meal or snack is an essential part of Alpha. Participants are welcomed into a relaxed and friendly setting and have the opportunity to get to know one another. The Talk After the meal, a short talk is given on the Christian faith. The talks are based on the teaching of the Church, the Bible, and the personal testimony of the speaker. Topics vary from ‘Who is Jesus?’ to ‘How can I make the most of the rest of my life?’ The Small Group Conversation The small groups provide the opportunity to build trust and friendship. The role of the host (leader) is to facilitate discussion, inviting guests to share openly and honestly, without any criticism or judgment. Within the group, participants learn the art of liste- ning, reading the Scriptures and praying. The small groups often develop into prayer groups that may then become small Christian communities within the parish.

¿Qué es el Alpha? Alpha es una serie de sesiones interactivas que exploran la fe cristiana. Es una herramienta par-roquial para fomentar la evangelización. Alpha

esta fundamentado en la acogida y la hospitalidad, el compartir y la oración. Cada sesión incluye una comida, una charla y discusión en grupos pequeños. La Comida Ofrecer una comida o merienda es parte esencial de Alpha. Los participantes son recibidos en un ambiente amigable y agradable y tienen la oportunidad de llegar a conocerse bien unos a otros. La Plática Después de la comida, se da una breve charla basada en la fe cristiana. Las pláticas se basan en las enseñanzas de la Iglesia, la Biblia, y el testimonio del que habla. Los temas varían desde "¿Quién es Jesús?" a "¿Cómo pue-do hacer lo mejor posible del resto de mi vida?” La Conversación en Grupos Pequeños Los pequeños grupos ofrecen la oportunidad de desarro- llar la confianza y la amistad. El papel del anfitrión (líder) es facilitar la conversación, invitando a los participantes a compartir abierta y honestamente, sin ningún tipo de crítica o juicio. Dentro del grupo, los participantes aprenden el arte de escuchar, leer las Escrituras y orar. Con frecuencia, los pequeños grupos se transforman en grupos de oración que pueden entonces convertirse en pequeñas comunidades cristianas dentro de la parroquia.

We all have questions. Todos tenemos preguntas. What’s your question? ¿Cuál es tu pregunta?

Alpha Core Team — Equipo Central de Alpha John and Elaine Wolcott and Enrique and Alba Torres (Coordinators) Berta Cox, Helen Evenson, Efrain Garcia, Jennifer Gronroos, Joe Guidry, Michelle Gunter, Alicia Hernandez, Ed and Valerie Hill, Martha Johnston, Barbara Macke, Larry Macke, Scott and Margaret McLaughlin, Maria Perez, Yinni Riggi, Salvatore Riggi, Maria Simon, Bonnie Zeigler.

Alpha en español (comenzando la semana del 25 de septiembre.) Domingo a las 9:15am Domingo a las 3:15pm Martes a las 7:00pm Miércoles a las 7:00pm Viernes a las 7:30pm

Alpha in English (beginning the week of September 25.) Sunday at 9:15am Tuesday at 9:30am Wednesday at 7:00pm Thursday at 9:30am Thursday at 7:00pm

Page 5: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20160911.pdf · 2016. 9. 11. · 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax OUR LADY of LA SALETTE Twenty-fourth

www.lasalettecanton.com twenty-fourth Sunday in ordinary time Page 5

ELECTRONIC GIVING: A convenient, consistent way to help our church grow.

Go to www.lasalettecanton.com to register and participate. DONACION ELECTRONICA: Una manera conveniente y consistente de ayudar a nuestra parroquia.

Visite www.lasalettecanton.com para inscribirse y participar.

Sunday, September 18 - Eucharist and Picnic at the JJ Biello Park Come celebrate the 170th anniversary of the Apparition of Our Lady in the mountains of La Salette, France. We’ll start at 11:00am with an outdoor multi-lingual Celebration of the Eucharist. We’ll enjoy the parish picnic with Barbecue Chicken and all the fixin's, drinks, festive music, games and sports. Plan to arrive 10-15 minutes to allow time for parking. Wear comfortable clothing suitable for a day at the park because the weather will most likely be warm. Come and celebrate Mass, and let us celebrate as a family. Don’t forget to bring your suntan lotion, lawn chair, blanket, favorite hat, and a covered dish to share. If you have a pop-up tent, bring it! Let's make this celebration as great an event as Our Lady's apparition was. The Mass schedule for that Sunday will be: a Mass at 8:00am at the parish church and the Mass at 11:00am Mass at the JJ Biello Park. (There will be no other Masses on parish grounds at 10:30am or at 5:30pm.)

Domingo 18 de septiembre

Eucaristía y picnic en el Parque JJ Biello Ven a celebrar el 170 aniversario de la Aparición de la Virgen en las montañas de La Salette, Francia. Comenzaremos a las 11:00 de la mañana con la Celebración Eucarística multi-lingue, al aire libre. Disfrutaremos el picnic parroquial con Barbacoa de Pollo y diferentes contornos, bebidas, música festiva, juegos y deportes. Se le sugiere que llegue 10-15 minutos antes para estacionar. Use ropa cómoda, adecuada para un día de parque porque el clima es muy probable que sea cálido. Así que venga a participar de la Santa Misa, y celebremos como familia. No se olvide de traer su bronceador, silla o cobija, si tiene un toldo traígalo, sombrero, y un plato de comida para compartir. Hagamos de esta celebración un evento tan grande como lo fue la aparición de Nuestra Señora. El horario de Misas ese domingo será: una Misa a las 8:00am en la iglesia parroquial y la Misa a las 11:00am en el Parque JJ Biello. (No habrá Misas en la parroquia a las 10:30 am ni a las 5:30 pm.)

How can you help? Make a commitment to

pray for the Alpha team, for the success of the course and for all the participants

Give yourself some time and participate

Serve on our hospitality team for Alpha

Sign up to be a host or helper during one of the Alpha sessions

Sign up to be a host or helper with our high school sessions

Offer some of your time to help with childcare

ALPHA…

¿Cómo puedes ayudar? Haz un compromiso de orar por el equipo de Alpha,

por el éxito del curso y por todos los participantes

Regalate algo de tu tiempo y participa

Sirve en nuestro equipo de hospitalidad para Alpha

Regístrate para ser un anfitrión o ayudante durante alguna de las sesiones de Alpha

Regístrate para ser un anfitrión o ayudante con nuestras sesiones para jóvenes de secundaria

Ofrece algo de tu tiempo para ayudar con el cuidado de los niños

Page 6: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20160911.pdf · 2016. 9. 11. · 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax OUR LADY of LA SALETTE Twenty-fourth

September 11, 2016 vigesimo-cuarto domingo del tiempo ordinario Page 6

“Let us celebrate with a feast, because this son of mine was dead, and has come to life again;

he was lost, and has been found. Then the celebration began.”

“Comamos y hagamos una fiesta, porque este hijo mío estaba muerto y ha vuelto a la vida,

estaba perdido y lo hemos encontrado. Y empezó el banquete.”

Vuelvan al hogar. El perdón de Dios siempre está presente alli. Vigésimo-cuarto Domingo del Tiempo Ordinario Semana del 11 de septiembre del 2016 Escucha la Palabra (Lucas 15:1 — 32) ¿Qué palabra, frase o imagen realmente les impactó? Ve tu vida Pregunta para los niños: El padre de la historia recibe a su hijo en su hogar aun cuando el hijo se fue e hizo cosas malas. ¿Cómo saben que Dios los recibirá después de que ustedes hicieran eso? Pregunta para los jóvenes: El hijo pródigo fue bienvenido a casa aunque él había pecado. ¿Qué tan difícil es para ti pedir perdón? ¿Es difícil para ti creer que todavía te aman aún cuando hiciste cosas que realmente no eran correctas? Pregunta para los adultos: Cuando se alejan de su fe, ¿cómo saben que Dios los recibirá de nuevo? ¿Qué señales ven?

Come home. God’s forgiveness is always there. Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time Week of September 11, 2016 Listen to the Word (Luke 15:1 — 32) What image, word or phrase struck you? Look into your life Question for children: The father in the story welcomed his son home, even after he ran away and did bad things. How do you know God welcomes you after you do that? Question for youth: The prodigal son was welcomed home even though he had sinned. How hard is it for you to ask for for-giveness? Is it hard for you to believe that you are still loved even when you have sinned? Question for adults: When you wander away from being true to your faith, how do you know God will take you back? What signs do you see?

Catequésis Familiar — Family Catechesis

11 de septiembre del 2016 Vigésimo-cuarto Domingo del Tiempo Ordinario Podemos oír a Dios hablarnos hoy en las palabras del padre a su hijo mayor: “Hijo, tu estás siempre conmigo y todo lo mío es tuyo.” ¿Cuál es mi respuesta a tan extraordinaria generosidad? ¿Doy gozosamente y generosamente como Dios me da a mí?

September 11, 2016 Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time

We can hear God speaking to us today in the words of the father to his elder son: “You are with me always, and everything I have is yours.” What is my response to such remarkable generosity? Do I give joyfully and generously as God gives to me?

STEWARDSHIP BY THE BIBLE — CORRESPONSABILIDAD DE ACUERDO A LA BIBLIA

Head Sacristan wanted to coordi-nate and oversee the care and cohesiveness of liturgical prepara-tions for the parish. The Head Sac-ristan in collaboration and with the support of other sacristans is the homemaker of the church. Together as a team they coordinate weekend celebrations as well as major feast days during the Liturgical Year. The Head Sacristan has a commitment to foster good worship here at Our Lady of La Salette. The Head Sacristan oversees the duties of other sacristans to set up the liturgical ele-ments which include vessels used for Eucharist, altar lin-ens, candles, to name a few. Please contact Fr. Victor at [email protected] or at 770-479-8923.

Se busca un Encargado de la Sac-ristía para coordinar y supervisar el cuidado y la cohesión de las prepara-ciones litúrgicas de la parroquia. El Encargado de la Sacristía en colaboración y con el apoyo de otros sacristanes es prácticamente el ama de casa de la iglesia. Juntos como equipo coordinan las celebraciones de

fin de semana, así como los días festivos principales durante el Año Litúrgico. El Encargado de la Sacristía tiene el compromiso de fomentar buenas celebra-ciones aquí en Nuestra Señora de la Salette. El Encargado de la Sacristía coordina las responsabilidades de otros sacristanes de preparar los elementos litúrgicos, los que incluyen los objetos litúrgicos destinados a la Eucaristía, los manteles del altar, velas, por mencionar algunos. Por favor póngase en contacto con el p. Victor a [email protected] o al 770-479-8923.

Great Stewardship Opportunity — Gran Oportunidad de Corresponsabilidad

Page 7: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20160911.pdf · 2016. 9. 11. · 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax OUR LADY of LA SALETTE Twenty-fourth

www.lasalettecanton.com twenty-fourth Sunday in ordinary time Page 7

Monday, September 12 ESOL

6:30pm in the Parish Center

Novena to Our Lady

7:00pm in the Sanctuary

Práctica del Coro

7:30pm en el Santuario

Tuesday, September 13 Communion Service

9:00am in the Sanctuary

Cursillo Group

9:30am in the Parish Center

Women’s Book Group

9:30am in the Parish Center

Novena to Our Lady

7:00pm in the Sanctuary

RICA

7:30pm en el Centro Parroquial

Wednesday, September 14 Exposition of the Blessed Sacrament

12:00pm in the Sanctuary

Communion Service

6:30pm in the Sanctuary

Novena to Our Lady

7:00pm in the Sanctuary

Thursday, September 15 Communion Service

9:00am in the Sanctuary

Scripture Study

9:30am in the Parish Center

Soup Ministry

9:30am in the Parish Center

Novena to Our Lady

7:00pm in the Sanctuary

Eucharist

7:00pm Reinhardt University

Friday, September 16

Jóvenes Adultos

7:30pm in the Parish Center

Novena to Our Lady

7:00pm in the Sanctuary

Aniversary Mass

8:00pm in the Sanctuary

Saturday, September 17 Renovación Carismática

12:00pm en el Centro Parroquial

Reconciliation

4:30pm in the Sanctuary

Eucharist

5:30pm in Sanctuary

Celebración de la Palabra

7:00pm en el Santuario

Novena to Our Lady

7:00pm in the Sanctuary

Sunday, September 18

Twenty-fifth Sunday

Vigésimo-quinto Domingo Eucharist

8:00am in the Sanctuary

Men’s Bible Study

9:15am in Parish Center

Reunión de Grupo de Cursillo

9:15am en el Centro Parroquial

Eucharist

11:00am at JJ Biello Park

OUR LADY OF LA SALETTE 2941 Sam Nelson Rd. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax WEEKEND MASS SCHEDULE Saturday 5:30pm Sunday 8:00 and 10:30am in English 5:30pm en español Reconciliation Saturday at 4:30pm or by appointment.

PASTORAL TEAM Reverend Victor J. Reyes, Pastor [email protected] Deacon Charlie Carignan [email protected] Deacon John Stanley [email protected] Michelle Gunter, Faith Formation [email protected] Gustavo Arenas, Music Ministry [email protected] María Pérez, Formación de Fe [email protected] Donna Bryan, Parish Management [email protected] Viviana Dyckowski, Admin. Assistance [email protected] Lucia Martin, Bookkeeping [email protected] Bulletin/ Web Site Announcements [email protected]

Bulletin deadlines Please send notices to [email protected] by noon on Friday (9 days) before they are to appear in the Sunday bulletin. Thank you for your cooperation. Fecha límite para anuncios en el boletín Por favor envíe los anuncios a la sigiuiente dirección: [email protected] antes del mediodía del viernes (9 días) antes de la fecha en que van a aparecer en el boletín dominical. Gracias por su cooperación.

Job Opening at La Salette We seek to fill a part-time (20 hours per week) parish maintenance position. Responsibilities include, but are not limited to: grounds keeping, minor repairs and upkeep, primary contact with vendors, running errands, and housekeeping of Church and Parish Center. Applicants must be able to perform mode-rate lifting (up to 50 lbs). Please send resume and salary requirements to [email protected]

Oportunidad de Empleo en La Salette Buscamos persona para una posición de mantenimiento parroquial a medio tiempo (20 horas semanales). Las responsabi-lidades incluyen, pero no se limitan a: el mantenimiento de jardines, reparaciones menores y mantenimiento general, ser el contacto principal con vendedores, hacer mandados, y la limpieza de la Iglesia y del Centro Parroquial. Los interesados deben ser capaces de levantar hasta unas 50 libras. Por favor envíe su hoja de vida y el salario que busca a [email protected]

SAVE THE DATE for the Life Chain Sunday. Oct. 2,2016 2—3:30pm at Riverstone Pkwy. In Canton. Come pray for the voiceless. Come pray for the families who have been hurt by abortion. Come stand publicly and pray for each other, for our faith, our country and our leaders.