Upload
trinhthuy
View
218
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
La solución específica de Pladur®
para cerramientos de huecos yzonas de difícil accesoA solução específica de Pladur ®
para enchimentos de núcleos ezonas de difícil acesso
La solución específica de Pladur®
para cerramientos de huecos yzonas de difícil acceso
A solução específica de Pladur ® paraenchimentos de núcleos e zonas dedifícil acesso
Pladur® CH es un sistema no portante de protección contraincendios de altas prestaciones que se instala entre forjadosestructurales. Está diseñado para permitir la instalacióndesde un solo lado, eliminando así la necesidad de anda-mios.
Pladur ® CH é um sistema não portante de protecção contraincêndios de elevado desempenho que se instala em placasestruturais. Foi concebido para permitir a instalação a partirde um único lado, eliminando assim a necessidade de andai-mes.
CARACTERÍSTICAS
Se instala desde un sólo lado del tabique.
Resistencia al fuego hasta 180 minutos.
Aislante Acústico.
Sistema ligero, robusto y resistente.
Espesor reducido.
Solución técnica y definida que cumple con el CTE.
Instalación rápida y sin necesidad de andamios.
Se instala desde un solo lado del sistema: - Proporciona resistencia al fuego en ambas
direcciones.- Más seguro.
Cámara para paso de instalaciones.
Buen acabado interior.
VENTAJAS
Huecos de ascensores, huecos de escaleras, blo-ques técnicos, medianerías accesibles por un sólolado, trasdosados de muros cortina y fachadas ventiladas, etc.
Trasdosados y revestimiento de paredes, propor-cionando un alto nivel de protección contra incen-dios y un alto aislamiento térmico y acústico.
División de espacios industriales o de almacenes con altos requisitos mecánicos, acústicos y/o de resistencia al fuego.
APLICACIONES
Núcleos de elevadores, núcleos de escadas, blocos técnicos, paredes partilhadas acessíveis por apenasum lado, trasdosados de paredes divisórias e facha-das ventiladas, etc.
Trasdosados e revestimento de paredes, proporcio-nando um alto nível de protecção contra incêndios e um elevado isolamento térmico e acústico.
Divisão de espaços industriais ou de armazéns comelevados requisitos mecânicos, acústicos e/ou de resistência ao fogo.
Instala-se a partir de um único lado do tabique.
Resistência ao fogo até 180 minutos.
Isolante Acústico.
Sistema leve, robusto e resistente.
Espessura reduzida.
CARACTERÍSTICAS
Solução técnica e definida que cumpre o CTE.
Instalação rápida e sem necessidade de andaimes.
Instala-se a partir de um único lado do sistema. - Proporciona resistência ao fogo em ambas as
direcções.- Mais seguro.
Câmara para passagem de instalações.
Bom acabamento interior.
VANTAGENS
APLICAÇÕES
COMPONENTES
PERFILES/PERFIS
25
25
90
35
35
25 90
35
PLACAS
Placa especial de alta densidad y resistencia, confibra de vidrio incorporada en el alma y tratada parareducir la absorción de agua.Por sus dimensiones especiales y su borde cuadradose usa exclusivamente en los sistemas Pladur® CH.
Placa con fibra de vidrio incorporada en el alma queincrementa la resistencia al fuego de los sistemasPladur®.
Perfiles reforzados de 0,7 mm de espesor especialmentediseñados para facilitar la instalación, mejorar el compor-tamiento mecánico y resistencia al fuego del sistema.
- Tiene forma de “CH”para que la placa Pladur® CH de 25 mm encaje directa-mente sin necesidad de atornillar.
- Alma con taladros de ø25 mm para el paso de instalaciones.
- Forma la estructura vertical del sistema Pladur® CH .
MONTANTE CH-90
- Tem o formato “CH” para que a placa Pladur ® CH de 25 mm encaixe directa-mente sem necessidade de aparafusar.
- Alma com furos de ø25 mm para a passagem de instalações.
- Forma a estructura vertical do sistema Pladur ® CH
- Perfil en forma de E, en el que encajan las placas Pladur® CH.
- Se utiliza como perfil de arranque y remate vertical del tabique.
MONTANTE E-90
- Perfil em forma de E, no qual encaixam as placas Pladur ® CH.
- Utiliza-se como perfil de arranque e remate vertical do tabique.
Canal de alas desiguales que forma laestructura horizontal inferior y superiordel sistema.
CANAL J-92
Canal de abas desiguais que forma aestrutura horizontal inferior e superiordo sistema.
Placa com fibra de vidro incorporada na alma, o queaumenta a resistência ao fogo dos sistemas Pladur ®.
Placa especial de alta densidade e resistência, comfibra de vidro incorporada na alma e tratada parareduzir a absorção de água.Pelas suas dimensões especiais e pela sua juntaquadrada, utiliza-se exclusivamente nos sistemasPladur ® CH.
PLACA PLADUR®
FOC
PLACA PLADUR® CH
ACCESORIOS/ACESSÓRIOS
SELLADOR ACÚSTICO INTUMESCENTE PLADUR®
Sellador acrílico que se aplica en los encuen-tros de los perfiles con la placa Pladur® CH ycon el perímetro, para sellar y conseguir unamayor estanqueidad acústica, resistencia alfuego y paso de humos.
Vedante acrílico que se aplica nas junçõesdos perfis com a placa Pladur ® CH e com operímetro, para vedar e conseguir uma maiorestanqueidade acústica, resistência ao fogo epassagem de fumos.
92
50
25
Perfis reforçados de 0,7 mm de espessura especialmenteconcebidos para facilitar a instalação e melhorar o compor-tamento mecânico e resistência ao fogo do sistema.
VEDANTE ACÚSTICO INTUMESCENTE PLADUR®
Código
Sellador Acústico Intumescente
90 x 35 x 3600
Presentación/Apresentação
Uds. paqueteUds. embalagem
Uds. palletUds. palete
Montante CH-90
Canal J-92
Bote de 310 ml
92 x 50/25 x 3000
703 99 56
703 99 57
703 99 58
212 93 76
212 93 77
Montante E-90
Placa Pladur® CH 25 x 598 x 3000
90 x 35/25 x 3600
10
10
10
--
25
100
100
100
24
1600Vedante Acústico Intumescente
Producto/Produto Dimensiones/Dimensões
SISTEMA
Formado por una estructura constituida por perfiles de chapade acero galvanizada de 0.7 mm de espesor y 90 mm de an-cho, a base de Montantes CH y E (elementos verticales), sepa-rados 600 mm a ejes entre ellos y Canales J (elementos hori-zontales), en la que encajan por un lado las placas Pladur®CHde dimensiones 25 x 598 x 3000 mm, y por otro lado se atorni-llan las placas Pladur® FOC en número y espesor requeridos enel sistema, incluso parte proporcional de anclajes, tornillería,cintas y pastas para Juntas, etc.. Totalmente terminado listopara imprimar y pintar o decorar.
El alma de la perfilería debe ir rellena con lana de roca de altadensidad.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Formado por uma estrutura constituída por perfis de chapa deaço galvanizado de 0.7 mm de espessura e 90 mm de largura,à base de Montantes CH e E (elementos verticais), separados600 mm a eixos entre eles e Canais J (elementos horizontais),na qual encaixam por um lado as placas Pladur ® CH dedimensões 25 x 598 x 3000 mm, e por outro lado se apara-fusam as placas Pladur ® FOC no número e espessura requeri-dos no sistema, incluindo a parte proporcional de fixadores,parafusos, fitas e pastas para Juntas, etc… Totalmente acabadoe pronto para dar primário e pintar ou decorar.
A alma da perfilaria deve ser preenchida com lã de rocha dealta densidade.
SISTEMA
PLADUR® CH 105
1x15 FOC LV2
ResistenciaResistência
térmicam2k/w3
Aislamiento/Isolamentoacústico*
(dB) RA/RW (C; Ctr)
2,075
Resistenciaal fuego (min)
Resistênciaao fogo (min)
6
Pesoaprox.
(Kg/m2)
Altura máx.(m)
43
Placas
Interior - Pladur® CH 25
Exterior - 1 x 15 FOC
Espesor total(mm)
Espessura total(mm)
105Ref. 09/100512887
48,1/49 (-2; -7)
Ref. CTA 282/09/AER
EI-90
PLADUR® CH 135
3x15 FOC LR1 2,1957,168Interior - Pladur® CH 25
Exterior - 3 x 15 FOC135EI-180
Ref. CTA 043/08/ACR57,7/59 (-2; -7)
Ref. 32301158
PLADUR® CH 120
2x15 FOC LR1 2,1356,756Interior - Pladur® CH 25
Exterior - 2 x 15 FOC120 Ref. 32305540
55,4/57 (-2; -8)
Ref. CTA 042/08/ACR
EI-120
* Se pueden alcanzar valores de aislamiento acústico incorporando un trasdosado autoportante en una de las caras/Podem-se atingir valores de isolamento acústico incorporando um trasdosado autoportante numa das caras (ΔRA =4 - 6,8 dBA)
1 Lana de Roca de 70 kg/m3 de densidad y 60 mm. de espesor λ=0,034 W/m0K2 Lana de vidrio URSA POO81 de 40 mm. de espesor λ=0,036 W/m0K3 Suma de resistencias térmicas de las placas, cámara y aislante, pendiente sumar resistencias superficiales/Soma de resistências térmicas das placas, câmara e aislante, pendente somar resistências superficiais
Canal J
Lã de Rocha
Placa Pladur ® FOCColocar capas necesarias según los requisitos del sistemaColocar as camadas necessárias de acordo com os requisitos do sistema
Placa Pladur ® CH
Montante CH
Montante E
Lana de Roca
Junta estanca + Sellador/VedanteAcústico Intumescente Pladur ®
RENDIMIENTOS/RENDIMENTOS
Placa PLADUR® CH 25 mm
Placa PLADUR® Foc 15 mm
Perfil CH-90
Perfil J-92
Perfil E-90
Sellador/Vedante acústico intumescente
Pasta de Juntas saco 20kg
Cinta/Fita de Juntas
1ª placa
2
3
1,05
1,05
Tornillo/Parafuso PM 3,5 x 25
Tornillo/Parafuso PM 3,5 x 45
Tornillo/Parafuso PM 3,5 x 55
CH 120
2x15FOC
CH 135
3x15FOC
1,05
2,1
1,3
0,7
2
0,7
0,8
2,6
1,05
3,15
1,3
0,7
2
0,7
1,2
3,9
8
15
--
8
12
15
2
3
1,05
1,05
Tornillo/Parafuso PM 4,2x70
Tornillo/Parafuso MM 9,5 mm (5)
Junta estanca PLADUR® 70 mm
Lana mineral* /Lã mineral*
m2
m2
m
m
m
bote
kg
m
ud
ud
ud
ud
ud
m
m2
Sistema Pladur® CH 105
1x15FOC
1,05
1,05
1,3
0,7
2
0,7
0,4
1,3
15
--
--
2
3
1,05
1,05
2ª placa
3ª placa(pla
ca 1
5mm
)
*Producto no comercializado por / produto não comercializado por PLADUR®
Junta estanca + Sellador/Vedante Acústico Intumescente Pladur ®
Cortar el Montante E-90, 5 mm menos de la altura suelo techo.Aplicar un cordón de Sellador en la superficie de contacto del Montan-te E con el muro soporte y con la placa Pladur ® CH. Fijar a éste cada300 mm.
Una vez replanteada la posición del tabique, fijar los Canales Jsuperior e inferior al forjado mediante el sistema de fijación apropiadodependiendo del tipo de soporte cada 300 mm.El ala alta estará en el lado no accesible.Previamente se coloca la junta estanca y se da un cordón de 6 mmaproximadamente de Sellador acústico intumescente Pladur ® en lasuperficie de contacto del Canal J con el soporte y con la placaPladur ® CH.
INSTALACIÓNINSTALAÇÃO
2
Uma vez marcada a posição do tabique, fixar os Canais J superior einferior à placa através do sistema de fixação adequado dependendodo tipo de suporte cada 300 mm.A aba alta estará do lado não acessível.Previamente coloca-se a junta estanca e aplica-se um cordão de6 mm aproximadamente de Vedante acústico intumescente Pladur ®
na superfície de contacto do Canal J com o suporte. Cortar o MontanteE-90, 5 mm menos do que a altura do chão ao tecto e com a PlacaPladur ® CH.
Cortar o Montante E-90, 5 mm menos do que a altura do chão aotecto.Aplicar um cordão de Vedante na superfície de contacto do Montan-te E com a parede suporte e com a placa Pladur ® CH. Fixar a estacada 300 mm.
3 4
2º
1º
Aplicar un cordón de Sellador, en la superficie de contacto del Montan-te E con la placa Pladur® CH.Las placas Pladur ® CH se cortarán 25 m menos que la altura total delsistema, y se encajan a tope con el Canal J y entre Montantes CH/E,presionando en todos los puntos donde se aplicó el Sellador AcústicoIntumescente, dejando el hueco de 25 mm en la parte superior de laplaca.
Cortar los Montantes CH 5 mm menos de la altura total del sistema.Colocar los Montantes CH, por simple encaje en los Canales J, cada 600 mm a ejes, no quedando vanos superiores a esta cota.El montaje se realizará por encaje de la placa Pladur® CH y Montan-tes CH de manera sucesiva.
Aplicar um cordão de vedante na superfície de contacto do Montante Ecom a placa Pladur ® CH. Em seguida, aplicar o vedante em todos ospontos da estrutura na qual vai encostar a placa Pladur ®.As placas Pladur ® CH serão cortadas a 25 m menos do que a altura totaldo sistema e encaixadas no limite do Canal J e entre Montantes CH/E,pressionando em todos os pontos nos quais se aplicou o Vedante AcústicoIntumescente, deixando o núcleo de 25 mm na parte superior da placa.
Cortar os Montantes CH 5 mm menos do que a altura total do sistema.Colocar os Montantes CH por simples encaixe nos Canais J, a cada 600 mma eixos, não deixando vãos superiores a essa cota.A montagem será feita por encaixe da placa Pladur ® CH e Montantes CHde forma sucessiva.
1
Esta primera parte del montaje del sistema está finalizada a excepciónde la última placa Pladur ® CH y el Montante E.• Hacer un corte en el ala baja del Canal J (superior e inferior) a la
altura del último Montante CH y doblarlo hacia el suelo o techo para permitir la colocación de la última placa.
• Aplicar el sellador acústico intumescente.• Colocar el Montante E, ya con el sellador acústico intumescente,
en el borde de la placa Pladur® CH y encajarlo mediante giro hastaque haga tope con el ala alta del Canal J y fijar el Montante E al soporte cada 300 mm.
• Doblar de nuevo el ala baja de los canales J para recuperar su posición.
5 • Detalle de cierre del tabique• Detalhe de fecho do tabique
Cara no accesible
Cara accesible
Corte y pliegue del ala corta delcanal J-92 para permitir lainstalación de la última placaCorte e dobre a aba curta do canalJ-92 para permitir a instalação daúltima placa
Face não acessível
Face acessível
Sellador AcústicoIntumescente Pladur®
Vedante AcústicoIntumescente Pladur ®
Instalación última placaPladur® CH y Montante E-90
Instalação da última placaPladur® CH e Montante E-90
Sellador AcústicoIntumescente Pladur®
Vedante AcústicoIntumescente Pladur ®
• En la parte superior de las placas Pladur® CH atornillar dos tiras de placa Pladur® FOC de 600 x 100 mm a tope entre Montantes yel canal superior.
• Colocar la lana mineral en el interior del tabique asegurando quese rellena todo el hueco entre montantes.
• Na parte superior das placas Pladur ® CH aparafusar duas tiras de placa Pladur ® FOC de 600 x 100 mm encostadas entre Montantes e o canal superior.
• Colocar a lã mineral no interior do tabique certificando-se que preenche todo o núcleo entre montantes.
6 • Sección Vertical• Secção Vertical
Cara accesibleFace acessível
Cara no accesibleFace não acessível
Placas Pladur® FOC15 mm
100 mm
Placa Pladur® CH
25 mm Sellador AcústicoIntumescente Pladur®
Vedante AcústicoIntumescente Pladur ®
Tiras de Placa FOC 15 mmde 100 mm de anchoTiras de Placa FOC 15 mmde 100 mm de largura
25 mm de hueco en la partesuperior del montante
25 mm de abertura na partesuperior do montante
Esta primeira parte da montagem do sistema está terminada àexcepção da última placa Pladur ® CH e o Montante E.• Fazer um corte na aba baixa do Canal J (superior e inferior) à
à altura do último Montante CH e dobrá-lo até ao chão ou ao tecto para permitir a colocação da última placa.
• Aplicar o vedante acústico intumescente.• Colocar o Montante E, já com o vedante acústico intumescente,
na junta da placa Pladur ® CH e encaixá-lo, girando-o até que encoste na aba alta do Canal J e fixar o Montante E ao suporte cada 300 mm.
• Dobrar novamente a aba baixa dos canais J para recuperar a sua posição.
Atornillar la primera capa de placas Pladur ® FOC a los MontantesE y CH, colocándolas verticalmente.El tratamiento de juntas de esta primera capa se realizará mediantepasta de juntas y cinta Pladur ®.
A continuación, se atornillará, a matajuntas con la anterior, la segundacapa de placas Pladur® FOC.Si existiera una tercera capa de placas FOC, se procedería de igual forma.Finalmente, se procede a realizar el tratamiento completo de las juntasde la cara vista del tabique de la forma habitual.
7
DETALLES DE INSTALACIÓN/DETALLES DE INSTALAÇÃO
INSTALACIÓNINSTALAÇÃO
8
Montante E-90
Montante CH-90Placa Pladur ® CH
Placas Pladur® FOC
Placa Pladur® CH Placas Pladur ® FOC
Montante E-90
Montante CH-90
Exterior
Encuentro en T / Encaixes em T
Interior
Sellador AcústicoIntumescente Pladur ®
Vedante AcústicoIntumescente Pladur ®
Sellador AcústicoIntumescente Pladur®
Vedante AcústicoIntumescente Pladur ®
Aparafusar a primeira camada de placas Pladur ® FOC aos MontantesE e CH, colocando-as verticalmente.O tratamento de juntas desta primeira camada será feito através depasta de juntas e fita Pladur ®.
Em seguida será aparafusada, a mata-juntas com a anterior, a segundacamada de placas Pladur ® FOC.Se houver uma terceira camada de placas FOC, deverá proceder-se damesma forma.Por fim, efectua-se o tratamento completo das juntas da face externado tabique, da forma habitual.
Placa Pladur® CH
Montante E-90
Placas Pladur® FOC
Encuentro en esquina Encuentro en rincón
Montante CH-90
Montante E-90
Placa Pladur ® CH
Placas Pladur® FOC
Encuentros en esquina / Encaixes em esquina
Interior Exterior
Sellador AcústicoIntumescente Pladur®
Vedante AcústicoIntumescente Pladur ® Sellador Acústico
Intumescente Pladur®
Vedante AcústicoIntumescente Pladur ®
Encaixes em esquina Encaixe no canto
Es necesario utilizar juntas de dilatación en tramos mayores a10 metros o cuando la estructura cruce una junta de dilataciónestructural.
É necessário utilizar juntas de dilatação em secções mais extensasdo que 10 metros ou quando a estrutura cruze uma junta de dilataçãoestrutural.
Detalle de la junta de dilatación /Detalhe da junta de dilatação
Sellador Acústico Intumescente Pladur ®
Placa Pladur ® CHPlaca Pladur® CH
Montante E-90
Placa Pladur® FOC
Perfil junta de dilatación
Lana de roca
Encuentros con cerco de puerta ascensor / Junções com caixilho da porta do elevador
Montante E-90 soldado porpuntos al cerco de la puerta delascensor cada 300 mm
Placas Pladur® FOC
Placa Pladur® CH
Montante E-90 soldado porpontos ao aço da porta do ele-vador cada 300 mm
Remate de dintel puerta
Sellador AcústicoIntumescente Pladur®
Vedante AcústicoIntumescente Pladur ®Parafusos MM
Canal J-92
Tornillo MM
Montante E-90
Montante CH-90
Para escaleras y otras zonas que vayan a quedar vistas, se puedeatornillar una placa Pladur® a los montantes CH en la cara de lasplacas Pladur® CH.
Para escadas e outras zonas que vão ficar à vista, pode aparafusar-se uma placa Pladur ® aos montantes CH na face das placasPladur ® CH.
Solución para dos caras vistas / Solução para duas faces externas
Montante E-90Montante CH-90
Placa Pladur® CH
Placas Pladur ®
Placas Pladur ® FOC
Vedante Acústico Intumescente Pladur ®
Lã de Rocha
Perfil junta de dilatação
Remate de travessa da porta
DETALLES DE INSTALACIÓNDETALLES DE INSTALAÇÃO
Face exterior daconduta
Canal JMontante CH
Sección de paso de conductos / Secção de passagem de condutas
Placas Pladur® FOC
Placa Pladur ® CH
Canal J
Montante CHCara no accesible
Cara accesible
Conducto
Montante CH-90
Face não acessívelCara accesible
Placa Pladur® CH
Canal J Placas Pladur ® FOC
Conducto
Sellador AcústicoIntumescente Pladur®
Sección A-A’/Secção A-A’ Sección B-B’/Secção B-B’
La resistencia al fuego de los sistemas Pladur ® CH se mantiene aunquesean atravesados por conductos. El conducto debe estar en contactocon la Placa Pladur ® CH. El cajeado se realizará con canales J comomuestran los dibujos.
A resistência ao fogo dos sistemas Pladur ® CH mantém-se aindaque sejam atravessados por condutas. A conduta deve estar emcontacto com a Placa Pladur ® CH. A estrutura será feita com canaisJ como ilustrado.
Apertura para conducto
Canal J y Montante CH
Perfiles unidos con tornillo MM 9,5 mmen ambas caras
Canal J
Canal J
Montante CH cada 600 mm
Perfis unidos com parafuso MM 9,5 mmem ambas as faces
Paso de conductos / Passagem de condutas
A
B’B
A’
Face acessível
Face não acessível
Cara no accesibleFace acessível
Cara exteriordel conducto
Vedante Acústico In-tumescente Pladur ®
Sellador AcústicoIntumescente Pladur ®
Vedante Acústico In-tumescente Pladur ®
Abertura para conduta
Se deben reforzar las juntas horizontales de las placas Pladur® CHcon cualquiera de las dos opciones mostradas en el dibujo.
Devem reforçar-se as juntas horizontais das placas Pladur ® CH comqualquer das opções ilustradas no desenho.
Alturas superiores a 3 m / Alturas superiores a 3 m
Sellador AcústicoIntumescente Pladur®
Opción 2
Vedante AcústicoIntumescente Pladur ®
Sellador AcústicoIntumescente Pladur®
Opción 1
Refuerzos en juntashorizontales
2/3 h máximo
1/3 h máximo
h
Vedante AcústicoIntumescente Pladur ®
Reforços de juntashorizontais
Este DVD contem uma apresentaçãodo sistema Pladur ® CH, passo apasso. Uma demonstração prática emimagens que lhe permitirá compreender melhor o Sistema e o processode instalação.
Este DVD contiene una presentacióndel sistema Pladur ® CH, paso a paso.Una demostración práctica en imá-genes que le permitirá comprendermejor el Sistema y el proceso deinstalación.
en imágenes/em imagens
El presente documento tiene carácter exclusivamente orientativo y se refiere a la instalación y empleo de los materiales PLADUR® de conformidad con las especificaciones técnicas en él contenidas. Cualquierutilización o instalación de materiales PLADUR® que no se ajuste a los parámetros reflejados en el presente documento deberá ser consultada previamente con el Departamento Técnico de Yesos Ibéricos, S.A.
O presente documento tem carácter exclusivamente orientativo e refere-se à instalação e emprego dos materiais PLADUR® de conformidad com as especificações técnicas nele contidas. Qualquer utilizaçãoou instalação de materiais PLADUR® que não se ajuste aos parámetros refletidos no presente documento deverá ser consultada previamente com o Departamento Técnico de Yesos Ibéricos, S.A.
CE
R TI F I E
D
QUA
L I T Y SYST
EM
NetI
Oficinas Centralesy Fábrica deValdemoro,Madrid
Placas de YesoLaminado,Transformados yPastas Adhesivas
Servicio de atención al clienteLinha de apoio ao cliente
Para contactar con el delegado de suzona consulte “Red Comercial” enPara contactar o responsável da suaárea, consulte “Rede Comercial” em902 023 323
PLADUR® es una marca registrada en favor de Yesos Ibéricos, S.A. del Grupo URALITA / PLADUR® é uma marca registada en favor de Yesos Ibéricos, S.A. do Grupo URALITAEdición/Edição 1. Septiembre/Setembro 2010. Esta Edición se considera válida salvo error tipográfico o de transcripción / Esta Edição considera-se válida salvo erro tipográfico ou de transcripciónQuedan reservados todos los derechos, incluida la incorporación de mejoras y modificaciones / Ficam reservados todos os direitos, incluída a incorporação de melhoras e modificações.