16
Gruppe 11 / 11 Group 11 / Skupina 11 Oil immersed and cast resin transformers Olejové transformátory a transformátory zalité v prysky ici ř Öl- und Gießharztransformatoren G11 Spitzentechnologie in gewohnter Partnerfirmen

Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

Gruppe 11 /

G12

11

Group 11 / Skupina 11

ÖltransformatorenOil immersed transformer

Cast resin transformers

Масляные трансформаторы

Трансформаторы с изоляцией из литьевой смолы

Olejové transformátory

Transformátory zalité v prysky iciř

Gießharztransformatoren

Oil immersed and cast resin transformersOlejové transformátory a transformátory zalité v prysky iciř

Öl- und Gießharztransformatoren

G11

Spitzentechnologie in gewohnter

Partnerfirmen

Page 2: Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

G11/1

Dreiphasen-Gießharz-Mittelspannungs-transformator für anspruchsvolle Anwen-dungen. Wicklungen aus Aluminium und Kupfer, Eisenkern aus kornorientierten Blechen, Bauart offen oder im Gehäuse.

Three-phase Cast Resin Medium Voltage Transformers for demanding applications. Windings made of Aluminum and Copper.Iron core made of grain oriented steel, IP00 or with protective housing.

Třífázový vysoko napěťový transformátor zalitý v pryskyřici pro náročné uplatnění. Vinutí z hliníku a mědi, železné jádro vyrobené z orientovaných plechů, prove-dení otevřený nebo ve skříni.

Vorteile

- Geringes Brandrisiko, da Gießharz nur schwer brennbar und selbstverlöschend ist

- Aufstellung ohne besondere Brandschutzmaßnahmen direkt beim Energieschwerpunkt

- hohe Umgebungsbelastungen (Salz, Luftfeuchte, Gase)- geringer Wartungsaufwand- Keine Auffangwannen, da keine Kühlflüssigkeiten vorhanden sind- Durch Fremdbelüftung kann eine Leistungssteigerung bis zu 40%

erreicht werden- Bewältigung von kurzzeitigen Belastungsspitzen (Windkraftanlagen)- hohe Stoß- und Schaltspannungen werden beherrscht

Einsatzgebiete

- Geringste Anforderungen an den Aufstellort bezüglich Grund wasser- und Brandschutz, Funktionserhalt und Menschenan sammlungen

- Ausführungen als Verteil-, Step-up- und Stromrichtertransformatoren (6 bis 24puls) für z. B. Industrie, Stahlwerke, Biogas-, Photovoltaik- und Windkraftanlagen (On- und Offschore), Kraftwerke, Bahnanla-gen, Flug häfen, Kliniken, Banken, Hotels, Hochhäuser, Rechen- und Einkaufszentren.

Advantages

- low fire hazard as cast resin is flame retardant- Installation without additional fire protection -

close to the point of demand- perfect for harsh environment (salt, humidity, gases)- low maintanance- no cooling liquids - no basins required- power boost up to 40% with forced air cooling- designed for load peaks like in wind parks- managing high surge current and burst voltage

Application

- Lowest requirements in regards to water protection, fire protection, secured functionality and crowd protection

- Versions as distribution-, step up- and inverter transformer (6 up to 24 pulse) for industrial applications, iron works, renewable energy (on and off shore), power plants, railway infrastructure, airports, hospitals, data centers, shopping malls.

Výhody

- Nízké riziko požáru, protože pryskyřice je téměř nehořlavá a samozhášecí

- instalace bez speciálních ochranných opatřeních proti ohni. Přímo na energetickém zaměření

- vysoké okolní zatížení (sůl, vlhkost, plyny)- nízké nároky na údržbu- Žádné záchytné jímky, protože neobsahují žádné chladicí kapaliny- Prostřednictvím nucené ventilace může dosáhnout až 40%

zvýšení výkonu - možnost krátkodobého špičkového zatížení (větrné turbíny)- vysoký náraz a spínací napětí jsou ovládány

Aplikace

- Minimální požadavky na místo instalace, pokud jde o základní, vodní a požární ochranu, integrita a lidské soustředění.

- Verze jako distribuční transformátory, autotransformátory a usměrňo-vačové transformátory napětí (6 až 24 puls) např. pro průmysl, ocelárny, bioplyn, fotovoltaické a větrné elektrárny (na pevnine a v pobřežních vodách), elektrárny, železnice, letiště, nemocnice, banky, hotely, mrakodrapy, nákupní centra.

Page 3: Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

G11/2

Technische Daten

Typen: DMVG

Leistung: 50 bis 6300 kVA

Ein-/Ausgangs- spannungen: bis 3 x 36 kV

Schaltgruppe: z.B. Dyn5, Dyn11, Dyn1, Yyn0 …

Normen und Verlustreihen: nach IEC / DIN EN 60076, DIN EN 50588-1, DIN EN 50541-1 und der Ökodesign-Verordnung (EU) Nr. 548 / 2014

Brand-, Klima-, Umgebungsklasse: F1, C2 und E2 (E3)

Temperatur- überwachung: PTC und PT100 Sensoren

Gehäuse: Innen-/Außenaufstellung bis IP43

Technical Data

Types: DMVG

Output Power: 50 up to 6300 kVA

Input/Output Voltages: up to 3 x 36 kV

Vector Group: e.g. Dyn5, Dyn11, Dyn1, Yyn0 …

Standards and Power Losses: according IEC/DIN EN 60076

DIN EN 50588-1, DIN EN 50541-1 and the Eco-design Regulation EU 548/2014Fire-, Climate-, Environment Classes: F1, C2 and E2 (E3)

Temperature Monitoring: with PTC or PT100 sensors

Housing: Indoor and Outdoor up to IP43

Technická data

Typ: DMVGVýkon: 50 – 6300 kVAVstupní/ výstupníNapětí: do 3 x 36 kVSpínací skupina: apř. Dyn5, Dyn11, Dyn1, Yyn0 …Normy a Ztráty: dle IEC / DIN EN 60076, DIN EN 50588-1, DIN EN 50541-1 a směrnice o Ekodesignu (EU) č. 548 / 2014Požární, klimatická, Třída prostředí: F1, C2 a E2 (E3)Kontrola teploty: PTC a PT100 SensorenBedna: vnitřní-/venkovní instalace do IP43

Page 4: Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

G11/3

Typ DMVG

Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24 und 36 kV. Kornorientierte Bleche, Leitermaterial überwiegend Aluminium.

Cast Resin transformers with power losses and tolerances according to Eco-Design regulation EU 548/2014 and DIN EN 60076, 12, 24,36 kV.Grain oriented core, conductive material mainly aluminum.

Suché transformátory se ztrátami a tolerancemi v souladu s nařízením o Ekodesignu (EU) č. 548/2014 a DIN EN 60076, 12, 24 a 36 kV. Orientované plechy, Materiál vinutí převážně pak hliník.

Tra

nsf

orm

ato

ren

bis

12

kV

na

ch

(E

U)

548/

2014

-Ve

rord

nu

ng

S(kVA)

uk (%)

P0 (W)

Pk (120°C)(W)

I0 (%)

LwA /LPA

(dB(A))a(mm)

b(mm)

c(mm)

l(mm)

Ges.-Gew. (kg)

50 6 A0 200 Bk 1500 1.16 50/38 940 670 975 520 490

100 6 A0 280 Bk 2050 0.50 51/39 1070 670 1075 520 670160 6 A0 400 Bk 2900 0.37 54/42 1070 670 1155 520 780200 6 A0 450 Bk 3300 0.36 56/43 1250 670 1285 520 1050250 6 A0 520 Bk 3800 0.34 57/44 1250 670 1285 520 1060315 6 A0 610 Bk 4530 0.31 59/46 1250 670 1285 520 1190400 6 A0 750 Bk 5500 0.50 60/47 1330 820 1400 670 1470500 6 A0 900 Bk 6410 0.51 61/48 1360 820 1500 670 1800630 6 A0 1100 Bk 7600 0.44 62/49 1360 1050 1650 820 2020800 6 A0 1300 Ak 8000 0.23 64/50 1570 1000 1680 820 2250

1000 6 A0 1550 Ak 9000 0.23 65/51 1570 1050 1780 820 27601250 6 A0 1800 Ak 11000 0.37 67/53 1680 1050 1950 820 33601600 6 A0 2200 Ak 13000 0.34 68/53 1680 1050 2180 820 41302000 6 A0 2600 Ak 16000 0.21 70/55 1860 1300 2240 1070 47902500 6 A0 3100 Ak 19000 0.35 71/56 2010 1300 2380 1070 61903150 6 A0 3800 Ak 22000 0.18 74/59 2100 1300 2425 1070 6600

Tra

nsf

orm

ato

ren

bis

24

kV

na

ch

(E

U)

548/

2014

-Ve

rord

nu

ng

S(kVA)

uk (%)

P0 (W)

Pk (120°C)(W)

I0 (%)

LwA /LPA

(dB(A))a(mm)

b(mm)

c(mm)

l(mm)

Ges.-Gew. (kg)

50 6 A0 200 Bk 1500 1.31 50/38 940 670 1055 520 580

100 6 A0 280 Bk 2050 0.32 51/39 1250 670 1175 520 730160 6 A0 400 Bk 2900 0.50 54/42 1250 670 1175 520 930200 6 A0 450 Bk 3300 0.22 56/43 1250 670 1285 520 970250 6 A0 520 Bk 3800 0.21 57/44 1250 670 1285 520 1090315 6 A0 610 Bk 4530 0.19 59/46 1330 670 1320 520 1210400 6 A0 750 Bk 5500 0.34 60/47 1330 820 1400 670 1520500 6 A0 900 Bk 6410 0.30 61/48 1360 820 1500 670 1690630 6 A0 1100 Bk 7600 0.26 62/49 1410 1050 1650 820 1980800 6 A0 1300 Ak 8000 0.28 64/50 1570 1000 1680 820 2560

1000 6 A0 1550 Ak 9000 0.26 65/51 1680 1050 1850 820 29501250 6 A0 1800 Ak 11000 0.22 67/53 1680 1050 1950 820 32901600 6 A0 2200 Ak 13000 0.23 68/53 1860 1050 2240 820 41902000 6 A0 2600 Ak 16000 0.22 70/55 2010 1300 2280 1070 49602500 6 A0 3100 Ak 19000 0.23 71/56 2010 1300 2380 1070 63003150 6 A0 3800 Ak 22000 0.10 74/59 2100 1300 2425 1070 6810

Tra

nsf

orm

ato

ren

bis

36

kV

na

ch

(E

U)

548/

2014

-Ve

rord

nu

ng

S(kVA)

uk (%)

P0 (W)

Pk (120°C)(W)

I0 (%)

LwA /LPA

(dB(A))a(mm)

b(mm)

c(mm)

l(mm)

Ges.-Gew. (kg)

50 6 A0 230 Bk 1870 0.71 40/27 1260 670 1525 520 850

100 6 A0 320 Bk 2250 0.46 45/32 1290 670 1545 520 1020160 6 A0 460 Bk 3190 0.39 44/31 1425 670 1545 520 1300200 6 A0 520 Bk 3630 0.42 46/32 1500 820 1660 670 1590250 6 A0 600 Bk 4180 0.34 46/32 1500 820 1660 670 1570315 6 A0 710 Bk 4980 0.30 47/33 1500 820 1750 670 1750400 6 A0 860 Bk 6050 0.26 48/34 1590 820 1850 670 1960500 6 A0 1030 Bk 7040 0.23 49/35 1620 820 1880 670 2190630 6 A0 1260 Bk 8360 0.21 50/36 1680 820 1980 670 2470800 6 A0 1490 Ak 8800 0.20 51/36 1710 1050 2150 820 2960

1000 6 A0 1780 Ak 9900 0.19 52/37 1830 1050 2300 820 35901250 6 A0 2070 Ak 12100 0.17 54/39 1860 1050 2330 820 38901600 6 A0 2530 Ak 14300 0.17 55/40 2010 1050 2550 820 48602000 6 A0 2990 Ak 17600 0.16 59/43 2100 1300 2595 1070 58602500 6 A0 3560 Ak 20900 0.17 60/44 2250 1300 2625 1070 71603150 6 A0 4370 Ak 24200 0.16 63/47 2340 1300 2805 1070 8610

Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014

Eco-Design Regulation (EU) Nr. 548/2014

Ekodesign - nařízení (EU)č. 548/2014

Page 5: Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

G11/4

Gießharztransformatoren nach der neu-en Norm DIN EN 50588-1 (Entwurf) und DIN EN 60076. Verlustreihen, Schallleis-tungspegel und Kurzschlussimpedanz.Kornorientierte Bleche, Leitermaterial überwiegend Aluminium.

Cast Resin transformers according to new standard DIN EN 50588-1 (Draft) and DIN EN 60076. Power losses, sound level and short circuit Impedance.Grain oriented core, conductive material mainly aluminum

Transformátory zalité pryskyřicí podle nové normy DIN EN 50588-1 (návrh) a DIN EN 60076. Sériové ztráty, hladina akustického výkonu a zkratové impedan-ce. Orientované plechy, Materiál vinutí převážně pak hliník.

Tra

nsf

orm

ato

ren

bis

24

kV

na

ch

DIN

EN

505

88-1

(E

ntw

urf

)

S uk P0 / LwA Pk (120°C)

(kVA)

(%)

AAA0

(W)AA0

(W)AA0

(dB(A))A0

(W)A0

(dB(A))Ak

(W)Bk

(W)

≤ 50 6 115 180 48 200 49 1050 1070

100 6 160 252 50 280 51 1800 2050160 6 230 360 53 400 54 2600 2900250 6 300 468 56 520 57 3400 3800400 6 430 675 59 750 60 4500 5500630 6 630 990 61 1100 62 7100 7600800 6 750 1170 63 1300 64 8000

1000 6 890 1395 64 1550 65 90001250 6 1035 1620 66 1800 67 110001600 6 1265 1980 67 2200 68 130002000 6 1495 2340 69 2600 70 160002500 6 1780 2790 70 3100 71 190003150 6 2185 3420 73 3800 74 22000

Bei Transformatoren mit Um > 24 kV und < 36 kV können die Leerlaufverluste um 15% und die Kurzschlussverluste um 10% erhöht werden.

Transformers with operating voltage > 24 kV and < 36 kV the no-load-losses can be increased by 15% and the short circuit losses can be Increased by 10%.

U transformátorů s Um > 24 kV a < 36 kV mohou být ztráty naprázdno zvýšeny o 15% a krátkodobé zkratové ztráty mohou být zvýšeny o 10%.

Typ DMVG

DIN EN 50588-1 (Entwurf)

DIN EN 50588-1 (Draft)

DIN EN 50588-1 (návrh)

Page 6: Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

G11/5

Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach DIN EN 60076 und DIN EN 50541-1, 12, 24 und 36 kV. Verlustreihen C0BK und B0BK. Kornorientierte Bleche, Leitermaterial überwiegend Aluminium.

Cast resin transformers with power losses and tolerances according to DIN EN 60076 and DIN EN 50541-1, 12, 24 and 36 kV. Power Loss Class C0BK and B0BK. Grain oriented cores. Conductive materials mainly aluminum

Transformátory zalité v pryskyřici se ztrátami a tolerancemi dle DIN EN 60076 a DIN EN 50541-1, 12, 24 a 36 kV. Řada ztrát C0BK a B0BK. Orientované plechy, Materiál vinutí převážně pak hliník..

Typ DMVG

Tra

nsf

orm

ato

ren

bis

12

kV

– (

Co

Bk

)

S (kVA)

uk (%)

P0 (W)P0 (75°C) (W)

Pk (120°C) (W)

I0(%)

LwA /LPA

(dB(A))a(mm)

b(mm)

c(mm)

l(mm)

Ges.Gew.(kg)

50 6 380 1400 1600 1,92 57/49 1050 670 900 520 380100 6 440 1760 2000 1,7 59/50 1200 670 1100 520 490160 6 610 2380 2700 1,7 62/53 1200 670 1200 520 740200 6 700 2740 3100 1,59 64/55 1300 670 1200 520 860250 6 820 3090 3500 1,56 65/55 1300 670 1300 520 980

315 6 950 3710 4200 1,34 67/57 1300 820 1300 670 1090

400 6 1150 4330 4900 1,29 68/58 1400 820 1400 670 1300500 6 1300 5390 6100 1,02 69/59 1400 820 1500 670 1510630 6 1500 6460 7300 0,89 70/59 1500 820 1600 670 1800800 6 1800 7960 9000 0,74 71/60 1500 1000 1700 820 2110

1000 6 2100 8840 10000 0,67 73/62 1600 1000 1800 820 24501250 6 2500 10610 12000 0,62 75/63 1700 1000 1900 820 28201600 6 2800 12830 14500 0,57 76/64 1700 1000 2200 820 33502000 6 3600 15920 18000 0,53 78/66 1800 1300 2200 1070 39802500 6 4300 18580 21000 0,48 81/68 1800 1300 2300 1070 48303150 6 5300 23000 26000 0,41 83/70 2100 1300 2500 1070 5710

Tra

nsf

orm

ato

ren

bis

24

kV

– (

Co

Bk

)

S (kVA)

uk (%)

P0 (W)P0 (75°C) (W)

Pk (120°C) (W)

I0(%)

LwA /LPA

(dB(A))a(mm)

b(mm)

c(mm)

l(mm)

Ges.Gew.(kg)

50 6 360 1600 1750 2,40 58/50 1050 670 900 520 400100 6 460 1810 2050 2,31 59/50 1100 670 1100 520 540160 6 650 2560 2900 2,16 62/53 1300 670 1200 520 760200 6 770 2960 3350 2,02 64/55 1300 670 1200 520 890250 6 880 3360 3800 1,83 65/55 1300 670 1300 520 1010

315 6 1050 4110 4650 1,8 67/57 1400 820 1300 670 1130

400 6 1200 4860 5500 1,52 68/58 1400 820 1400 670 1400500 6 1450 5790 6550 1,22 69/59 1400 820 1500 670 1590630 6 1650 6720 7600 1,17 70/59 1500 820 1600 670 1790800 6 2000 8310 9400 0,97 72/61 1600 1000 1700 820 2190

1000 6 2300 9730 11000 0,83 73/62 1600 1000 1800 820 26001250 6 2800 11500 13000 0,76 75/63 1800 1000 2000 820 31001600 6 3100 14150 16000 0,7 76/63 1800 1000 2200 820 36002000 6 4000 15920 18000 0,61 78/65 1900 1300 2300 1070 42602500 6 5000 20350 23000 0,59 81/68 2100 1300 2300 1070 49203150 6 6000 24770 28000 0,51 83/70 2100 1300 2500 1070 5890

Tra

nsf

orm

ato

ren

bis

36

kV

– (

Co

Bk

) S (kVA)

uk (%)

P0 (W)P0 (75°C) (W)

Pk (120°C) (W)

I0(%)

LwA /LPA

(dB(A))a(mm)

b(mm)

c(mm)

l(mm)

Ges.Gew.(kg)

250 6 1280 3360 3800 2,02 67/56 1500 670 1600 520 1530315 6 1500 4150 4700 1,94 68/57 1500 670 1700 520 1650400 6 1650 4770 5400 1,76 69/58 1500 820 1800 670 1820500 6 1950 5840 6600 1,41 70/58 1600 820 1800 670 2040630 6 2200 6630 7500 1,22 71/59 1800 820 2000 670 2480

800 6 2700 7960 9000 1,01 72/60 1800 1000 2200 820 2760

1000 6 3100 9730 11000 0,92 73/60 1800 1000 2300 820 31301250 6 3600 11500 13000 0,8 75/62 1900 1000 2400 820 36401600 6 4200 14150 16000 0,79 76/62 2100 1050 2700 820 43202000 6 5000 16370 18500 0,69 78/64 2100 1300 2700 1070 50902500 6 5800 19910 22500 0,65 81/67 2300 1300 2800 1070 63003150 6 6700 24330 27500 0,67 83/69 2400 1300 2900 1070 7470

DIN EN 50541-1 DIN EN 50541-1 DIN EN 50541-1

Page 7: Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

G11/6

Tran

sfo

rmat

ore

n b

is 1

2 kV

– (

Bo

Bk)

S (kVA)

uk (%)

P0 (W)P0 (75°C) (W)

Pk (120°C) (W)

I0(%)

LwA /LPA

(dB(A))a(mm)

b(mm)

c(mm)

l(mm)

Ges.Gew.(kg)

50 6 290 1400 1600 1,78 50/42 1040 670 900 520 390100 6 330 1760 2000 1,72 51/42 1200 670 1100 520 490160 6 450 2380 2700 1,51 54/45 1200 670 1200 520 730200 6 540 2740 3100 1,53 56/47 1300 670 1200 520 860250 6 610 3090 3500 1,33 57/47 1300 670 1300 520 950

315 6 730 3710 4200 1,31 59/49 1300 820 1300 670 1090

400 6 880 4330 4900 1,11 60/50 1400 820 1400 670 1320500 6 1000 5390 6100 0,96 61/51 1400 820 1500 670 1490630 6 1150 6460 7300 0,84 62/51 1500 820 1600 670 1750800 6 1300 7960 9000 0,7 65/54 1500 1000 1700 820 2120

1000 6 1500 8840 10000 0,61 67/56 1600 1000 1800 820 25201250 6 1800 10610 12000 0,53 69/57 1700 1000 1900 820 28801600 6 2200 12830 14500 0,53 71/59 1700 1000 2200 820 34002000 6 2600 15920 18000 0,48 73/61 1800 1300 2200 1070 41202500 6 3200 18580 21000 0,41 75/62 1800 1300 2300 1070 48903150 6 3800 23000 26000 0,4 77/64 2100 1300 2500 1070 5660

Tran

sfo

rmat

ore

n b

is 2

4 kV

– (

Bo

Bk)

S (kVA)

uk (%)

P0 (W)P0 (75°C) (W)

Pk (120°C) (W)

I0(%)

LwA /LPA

(dB(A))a(mm)

b(mm)

c(mm)

l(mm)

Ges.Gew.(kg)

50 6 250 1600 1750 2,16 50/42 1050 670 900 520 430100 6 340 1810 2050 1,97 51/42 1100 670 1100 520 540160 6 480 2560 2900 1,89 54/45 1300 670 1200 520 780200 6 540 2740 3100 1,42 56/47 1300 670 1200 520 870250 6 650 3360 3800 1,74 57/47 1300 670 1300 520 1050

315 6 800 4110 4650 1,51 59/49 1400 820 1300 670 1170

400 6 940 4860 5500 1,4 60/50 1400 820 1400 670 1340500 6 1100 5790 6550 1,13 61/51 1400 820 1500 670 1660630 6 1250 6720 7600 0,99 62/51 1500 820 1600 670 1840800 6 1500 8310 9400 0,82 64/53 1600 1000 1700 820 2330

1000 6 1800 9730 11000 0,73 65/54 1600 1000 1800 820 28601250 6 2100 11500 13000 0,64 67/55 1800 1000 2000 820 32301600 6 2400 14150 16000 0,65 68/55 1800 1000 2200 820 38602000 6 3000 15920 18000 0,58 70/57 1900 1300 2300 1070 43402500 6 3600 20350 23000 0,51 71/58 2100 1300 2300 1070 51703150 6 4300 24770 28000 0,48 74/61 2100 1300 2500 1070 6240

Tran

sfo

rmat

ore

n b

is 3

6 kV

– (

Bo

Bk)

S (kVA)

uk (%)

P0 (W)P0 (75°C) (W)

Pk (120°C) (W)

I0(%)

LwA /LPA

(dB(A))a(mm)

b(mm)

c(mm)

l(mm)

Ges.Gew.(kg)

250 6 1100 3360 3800 1,9 64/53 1500 670 1600 520 1580315 6 1250 4150 4700 1,77 65/54 1500 670 1700 520 1750400 6 1300 4770 5400 1,6 65/54 1500 820 1800 670 1910500 6 1500 5840 6600 1,22 67/55 1600 820 1800 670 2090630 6 1600 6630 7500 1,14 68/56 1800 820 2000 670 2590

800 6 1900 7960 9000 0,95 69/57 1800 1000 2200 820 2950

1000 6 2250 9730 11000 0,83 70/57 1800 1000 2300 820 32301250 6 2600 11500 13000 0,74 72/59 1900 1000 2400 820 38501600 6 3000 14150 16000 0,68 73/59 2100 1050 2700 820 47002000 6 3500 16370 18500 0,61 74/60 2100 1300 2700 1070 52602500 6 4200 19910 22500 0,59 78/64 2300 1300 2800 1070 64703150 6 5000 24330 27500 0,55 81/67 2400 1300 2900 1070 7720

Page 8: Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

G11/7

Zubehör

– Temperaturüberwachungsgerät, IT-K08, für PTC-Sensoren– Temperaturüberwachungsgerät, IT-PT07, für PT100-Sensoren– Querstromlüfter als Zwangsbelüftung oder zur

Leistungssteigerung bis 40%– Motorsteuerung und -überwachung, IT-VC12,

für Querstromlüfter – Geräusch- und Schwingungsdämpfer– Kugelfestpunkte zur Erdung der OS- und US-Anschlüsse– Steckbuchsen 250 A/400 A bis zu 36 kV– Zeigerthermometer mit Kontakten– Cupal-Anschlussplatten– Schutzgehäuse bis IP 43 für Innenraum und Freiluftaufstellung– Überspannungsableiter

Accessories

– Temperature monitoring device, IT-K08 for PTC-Sensors– Temperature monitoring device, IT-PT07 for PT100-Sensors– Cross-flow ventilators as forced ventilation or for power boost

of to 40%– Motor control and monitoring, IT-VC12 for cross-flow ventilators– Noise and vibration dampers– ball bolts for grounding of HV- and LV-connenctions– plug-in connectors 250A / 400 A up to 36 kV– pointer-type thermometer – Cupal connector plates– Protective housing up to IP43 for indoor as well as

outdoor operation– Surge arrester

Querstromlüfter Cross-Flow Blower

IT-K 08 Auswerteeinheit PTC Control Unit PTC

IT-VC 12 Lüftersteuerung Blower Control

IT-PT 07 Auswerteeinheit PT100 Control Unit PT100

Schwingungsdämpfer Vibration Absorber

1PresseisenLamination holderDržák laminace

2ErdungsanschlussEarth tappingUzemnění

3Umsetzbare FahrrollenOrthogonal positioned wheelsNastavovací kolečka

4Zugösen Transfer eyeboltsOka

5MittelspanungsanzapfungenRegulation tappings for HVVysokonapěťové odbočky

6OS-Wicklung HV windingsVN vinutí

7US-Wicklung LV windingNN vinutí

8KlemmkastenCentralization auxiliary boxPomocný box

9LeistungsschildLabel with electrical featuresVýkonový štítek

10HebeösenLifting eyeboltsZvedací oka

11UnterspannungsanschlussLV TerminalsNN vývody

12Magnetischer KernMagnetic coreMagnetické jádro

13WicklungspressungWinding pressure plugsTlakový držák vinutí

14MittelspannungsanschlussHV TerminalsVN vývody

Gießharztransformator Aufbau – Zubehör

Cast Resin TransformersDesign – Accessories

Transformár zalitý v pryskyřici Příslušenství

al

c

b

12

1U

A

1V

1W

2u

2v2n

2w

13

12

5

6

7

8

10119

14

3

4

Page 9: Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

G11/8

Abmessungen Dimensions Rozměry

Power (kVA) a (mm) b (mm) c (mm) l (mm) Total (kg)

50 – 250 1500 950 1300 520 160

315 – 630 1700 1150 1650 670 230

800 – 1000 1900 1350 1850 820 280

1250 – 1600 2300 1500 2300 820 410

2000 – 3150 2500 1500 2300 1070 450

4000 – 5000 2900 1700 2550 1070 640

Příslušenství

– Monitoring teploty zařízení, IT-K08, pro čidla PTC – Monitoring teploty zařízení, IT PT07, pro čidla PT100– Příčný ventilátor jako nuceného větrání, nebo výkonové řízení do 40%– Motorové řízení a ochrana IT-VC12, pro příčný ventilátor– Tlumič vibrací a hluku– Kulový pevný bod pro uzemnění VN a NN přípojek– Zásuvky 250 A / 400 A až do 36 kV– Ručičkový teploměr s kontakty– Cupal - podložky– Ochranný kryt pro IP 43 pro vnitřní i venkovní instalaci– Ochrana proti přepětí

Die Zu- und Abluftöffnungen werden unter Berücksichtigung der Leistungsgröße, des Schutzgrades und der örtlichen Bedingungen dimensioniert und positioniert.

The air inlet and outlet are sized and positioned according to the output power, the degree of protection and the given local restrictions.

Vstupy a výstupy výfukových otvorů jsou dimenzovány a umístěny s ohledem na výšku výkonu stupně ochrany a místní podmínky.

Schutzgehäuse Innenraum- und Freiluftaufstellung pulverbeschichtet RAL7035 oder nach Kundenvorgabe, IP 21, 23, 31, 32, 33 und 43. Mit Fahrwerks- oder Bodenaufstellung. Stahlblech, verzinktes Blech, Aluminium oder V2A. Konvektion und forcierte Belüftung.

Protective HousingIndoor- and Outdoor versions, powder-coat-ed RAL 7035 or according to specification, IP21,23,31,32,33,43, with fixed installations or with rollers. Sheet metal, tinned sheet metal, aluminum or stainless steel. Convection cooled or forced cooling.

Ochranná bednaVnitřní a venkovní provedení práškovou barvou RAL7035 nebo podle specifikace zákazníka, IP 21, 23, 31, 32, 33 a 43. Na kolečkách nebo provedení na podlahu. Ocelový plech, pozinkovaná ocel, hliník nebo nerez A2. Konvenční a nucené větrání.

a

c

l

b

Page 10: Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

G11/9

Dreiphasen-Öl-Mittelspannungstrans-formator in kompakter Bauweise, ölgekühlt, hermetische Bauweise oder mit Ölausdehnungsbehälter, Innenraum- oder Freiluftaufstellung, Wicklungen aus Aluminium oder Kupfer.

Three-phase Oil-immersed MV-Trans-formers in compact design. Hermetically sealed or with oil expansion container, Indoor or Outdoor application, windings made out of aluminum or copper.

Třífázový olejový vysokonapěťový transformátor v kompaktním provedení, olejem chlazený, hermetické provedení nebo s vyrovnávací olejovou nádrží, vnitřní nebo venkovní instalace, vinutí hliník nebo měď.

Vorteile

- Hohe Wirtschaftlichkeit durch niedrige Verluste und Geräuschentwicklung

- Bewährte Qualität, hohe Lebensdauer und Zuverlässigkeit auch unter erschwerten Einsatzbedingungen

- Höchste Beständigkeit gegen Kurzschlussbelastung und Überspannungsspitzen

- Verwendung von speziellen Kühlflüssigkeiten zur Erhöhung der Brandsicherheit und der Umweltfreundlichkeit, z.B. Midel, Ester und Silikonöl

Einsatzgebiete

Ausführungen als Verteil-, Step-up-, Stromrichter- (6 bis 24puls), Erdungstransformatoren und strahlungsreduzierte (EMV) Trans-formatoren für z. B. Industrie, Stahlwerke, Chemiewerke, Biogas-, Photovoltaik- und Windkraftanlagen, Kraftwerke, Bahnanlagen, Verkehrstechnik und allgemeine Stromversorgung.

Advantages

– high due to low power losses und low noise emission

– proven quality, high life expectation and reliability even under harsh environmental conditions

– highest resistance against short circuit load and over voltage peaks

– special cooling fluids to increase fire safety

Applications

Distribution - Step up and inverter Transformers (6 to 24 pulses), Grounding transformers and transformers with reduced EMC- emissions for industrial application such as iron works, chemical plants, renewable energie plants, photovoltaic and wind parks, conventional power plants, railway infrastructure, traffic management and general energy supply.

Výhody

- Vysoká úspornost díky nízkým ztrátám a nízké hlučnosti- Osvědčená kvalita, životnost a spolehlivost i za obtížných

podmínek- Nejvyšší odolnost vůči zátěži nakrátko a přepěťovým špičkám- Používání speciálních chladicích prostředků na zvýšení

požární bezpečnosti a vlivu na životní prostředí, např Midel, ester a silikonový olej

Aplikace

Provedení jako oddělovací autotransformátor, usměrňovačový (6 až 24puls), zemní transformátor a snížené záření (EMV) trans-formátory pro např. průmysl, ocelárny, v chemických závodech, bioplyn, fotovoltaické a větrné elektrárny, elektrárny, železnice, dopravní zařízení a obecně napájení.

Page 11: Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

G11/10

Technische Daten

Typen: DMO

Leistung: 50 bis 6300 kVA

Ein- / Ausgangs- spannungen: bis 3 x 36 kV

Schaltgruppe: z. B. Dyn5, Dyn11, Dyn1, Yyn0,….

Normen und Verlustreihen: nach IEC/DIN EN 60076

DIN EN 50588-1, DIN EN 50464-1 und der Ökodesign-Verordnung (EU) Nr. 548/2014

Schutzgeräte: Temperatur, Druck und Gasentwicklung

Aufstellung: Innen- / Freiluftaufstellung bis IP54

Technická data

Typ: DMO Výkon: 50 - 6300 kVAVstupní/výstupní Napětí: do 3 x 36 kVSpínací skupina: např. Dyn5, Dyn11, Dyn1, Yyn0Normy a ztráty: dle IEC/DIN EN 60076 DIN EN 50588-1, DIN EN 50464-1 a směrnice o Ekodesignu (EU) č. 548 / 2014 Ochranná zařízení: teplota, tlak a vývin plynuProvedení: vnitřní nebo venkovní instalace do IP54

Technical Data

Types: DMO

Output Power: 50 to 6300 kVA

Input/Output Voltages: up to 3 x 36 kV

Vector Group: e.g. Dyn5, Dyn11, Dyn1, Yyn0, …

Standards and Power Losses: according IEC/DIN EN 60076

DIN EN 50588-1, DIN EN 50464-1 and the Eco-design Regulation (EU) 548/2014

Protective devices: Temperature, pressure and gas evolution

Installation: Indoor and Outdoor up to IP54

Page 12: Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

G11/11

Typ DMO

Öltransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076. 12, 24 und 36 kV. Kornorientierte Bleche, Leitermaterial überwiegend Aluminium.

Oil-immersed transformers with power losses and tolerances according to Eco-design regulation (EU) Nr. 548/2014 and DIN EN 60076. 12, 24, 36 kV. Grain-oriented cores, conductive material mainly aluminium.

Olejové transformátory se ztrátami a tolerancí dle Ekodesign - nařízení (EU) č. 548/2014 a DIN EN 60076 12, 24 a 36 kV.Orientované plechy, materiál vinutí převážně pak hliník.

Tra

nsf

orm

ato

ren

bis

12

un

d 2

4 k

V –

n

ac

h V

ero

rdn

un

g (

EU

) 54

8/20

14

S(kVA)

uk (%)

P0 (W)

Pk (75°C)(W)

LwA

(dB(A))a(mm)

b(mm)

c(mm)

l(mm)

Ges.-Gew. (kg)

Öl-Gew. (kg)

50 4 A0 90 Ck 1100 39 910 700 1280 520 590 110

100 4 A0 145 Ck 1750 41 1050 720 1400 520 820 170160 4 A0 210 Ck 2350 44 1210 750 1480 520 1180 250200 4 A0 250 Ck 2750 46 1210 750 1580 520 1300 270250 4 A0 300 Ck 3250 47 1220 750 1580 520 1370 280315 4 A0 360 Ck 3900 49 1220 850 1690 670 1460 280400 4 A0 430 Ck 4600 50 1290 850 1740 670 1750 320500 4 A0 510 Ck 5500 51 1300 880 1820 670 1900 360630 4 A0 600 Ck 6500 52 1380 880 1860 670 2370 420630 6 A0 600 Ck 6500 52 1450 880 1740 670 2140 420800 6 A0 650 Ck 8400 53 1460 890 1920 670 2580 510

1000 6 A0 770 Ck 10500 55 1510 1090 2010 820 2940 5401250 6 A0 950 Bk 11000 56 1640 1090 2050 820 3570 6401600 6 A0 1200 Bk 14000 58 1690 1090 2160 820 4140 7502000 6 A0 1450 Bk 18000 58 2060 1340 2240 1070 4490 8002500 6 A0 1750 Bk 22000 60 2250 1340 2300 1070 5310 9403150 6 A0 2200 Bk 27500 63 2350 1340 2340 1070 6100 1070

Tra

nsf

orm

ato

ren

bis

36

kV

na

ch

Ve

rord

nu

ng

(E

U)

548/

2014

S(kVA)

uk (%)

P0 (W)

Pk (75°C)(W)

LwA

(dB(A))a(mm)

b(mm)

c(mm)

l(mm)

Ges.-Gew. (kg)

Öl-Gew. (kg)

50 4 A0 103 Ck 1210 39 1020 730 1430 520 740 170

100 4 A0 166 Ck 1925 41 1020 730 1540 520 850 200160 4 A0 241 Ck 2585 44 1240 760 1620 520 1290 300200 4 A0 287 Ck 3025 46 1250 770 1730 520 1410 340250 4 A0 345 Ck 3575 47 1250 770 1730 520 1440 340315 4 A0 414 Ck 4290 49 1260 850 1840 670 1550 350400 4 A0 494 Ck 5060 50 1320 850 1880 670 1780 390500 4 A0 586 Ck 6050 51 1360 910 1960 670 2090 450630 4 A0 690 Ck 7150 52 1440 910 2000 670 2520 540630 6 A0 690 Ck 7150 52 1490 920 1880 670 2310 530800 6 A0 747 Ck 9240 53 1540 930 2060 670 2770 640

1000 6 A0 885 Ck 11550 55 1540 1090 2160 820 3030 6601250 6 A0 1092 Bk 12650 56 1670 1090 2200 820 3720 7801600 6 A0 1380 Bk 15400 58 1680 1110 2300 820 4120 8702000 6 A0 1667 Bk 19800 58 2160 1340 2380 1070 4870 10002500 6 A0 2012 Bk 24200 60 2330 1340 2430 1070 5920 12603150 6 A0 2530 Bk 30250 63 2490 1340 2510 1070 7100 1500

Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014

Eco-Design Regulation (EU) Nr. 548/2014

Ekodesign - nařízení (EU)č. 548/2014

Page 13: Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

G11/12

Öltransformatoren nach der neuen Norm DIN EN 50588-1 (Entwurf) und DIN EN 60076 Verlustreihen, Schall-leistungspegel und Kurzschlussimpe-danz. Kornorientierte Bleche, Leiter-material überwiegend Aluminium.

Oil-immersed transformers according to the new standard DIN EN 50588-1 (Draft) and DIN EN 60076 power losses, noise emission, short circuit impedance. Grain-oriented cores, conductive materials mainly aluminium.

Olejové transformátory dle nové normy DIN EN 50588-1 (návrh) a DIN EN 60076 Ztráta série, hladina akustického výkonu a zkratové impedance.Orientované plechy, materiál vinutí převážně pak hliník.

Tra

nsf

orm

ato

ren

bis

12

un

d 2

4 k

V –

n

ac

h D

IN E

N 5

0588

-1 (

En

twu

rf)

S uk P0 / LwA Pk (120°C)

(kVA)

(%)

AAA0

(W)AAA0

(dB(A))AA0

(W)AA0

(dB(A))A0

(W)A0

(dB(A))Ak

(W)Bk

(W)Ck

(W)

≤ 25 4 35 48 63 36 70 37 600 725 90050 4 45 50 81 38 90 39 750 875 1100

100 4 75 52 130 40 145 41 1250 1475 1750160 4 105 55 189 43 210 44 1750 2000 2350250 4 150 58 270 46 300 47 2350 2750 3250315 4 180 60 324 48 360 49 2800 3250 3900400 4 220 61 387 49 430 50 3250 3850 4600500 4 260 62 459 50 510 51 3900 4600 5500630 4 oder 6 300 63 540 51 600 52 4600 5400 6500800 6 330 64 585 52 650 53 6000 7000 8400

1000 6 390 66 693 54 770 55 7600 9000 105001250 6 480 67 855 55 950 56 9500 110001600 6 600 69 1080 57 1200 58 12000 140002000 6 730 71 1305 59 1450 60 15000 180002500 6 880 74 1575 62 1750 63 18500 220003150 6 1100 76 1980 63 2200 64 23000 27500

Bei Transformatoren mit Um > 24 kV und < 36 kV können die Leerlaufverluste um 15% und die Kurzschlussverluste um 10% erhöht werden.

Transformers with operating voltage > 24 kV and < 36 kV the no-load-losses can be increased by 15% and the short circuit losses can be Increased by 10%.

U transformátorů s Um > 24 kV a < 36 kV mohou být ztráty naprázdno zvýšeny o 10% a zkratové ztráty mohou být zvýšeny o 10%.

Typ DMO

DIN EN 50588-1 (Entwurf)

DIN EN 50588-1 (Draft)

DIN EN 50588-1 (návrh)

Page 14: Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

G11/13

Tra

nsf

orm

ato

ren

bis

12

un

d 2

4 k

V –

(C

oC

k)

S(kVA)

uk (%)

P0 (W)P0 (75°C) (W)

a(mm)

b(mm)

c(mm)

l(mm)

Ges.Gew.(kg)

Öl.Gew.(kg)

100 4 210 1750 1040 720 1280 520 690 150160 4 300 2350 1100 730 1450 520 950 200250 4 425 3250 1200 780 1500 520 1175 250400 4 610 4600 1270 850 1580 670 1500 290630 4 860 6500 1400 850 1600 670 2000 375630 6 800 6750 1400 850 1600 670 1925 380

800 6 930 8400 1500 980 1700 670 2260 450

1000 6 1100 10500 1900 1080 1800 820 2600 5001250 6 1350 13500 2000 1080 1900 820 3050 5901600 6 1700 17000 2000 1080 1950 820 3450 6202000 6 2100 21000 2230 1350 2100 1070 4400 8502500 6 2500 26500 2350 1350 2200 1070 5260 1000

Tra

nsf

orm

ato

ren

bis

12

un

d 2

4 k

V –

(C

oB

k)

S(kVA)

uk (%)

P0 (W)P0 (75°C) (W)

a(mm)

b(mm)

c(mm)

l(mm)

Ges.Gew.(kg)

Öl.Gew.(kg)

100 4 210 1475 1070 720 1450 520 700 170160 4 300 2000 1150 730 1500 520 900 200250 4 425 2750 1220 750 1650 520 1175 270400 4 610 3850 1350 850 1700 670 1550 330630 4 860 5400 1450 950 1850 670 2050 440

630 6 800 5600 1500 950 1850 670 2100 450

800 6 930 7000 1550 950 1850 670 2400 5401000 6 1100 9000 1550 1080 1950 820 2700 5801250 6 1350 11000 1850 1080 2000 820 2900 6301600 6 1700 14000 1900 1080 2100 820 3500 7702000 6 2100 18000 2000 1350 2200 1070 4150 8902500 6 2500 22000 2200 1350 2300 1070 4980 1050

Tra

nsf

orm

ato

ren

bis

12

un

d 2

4 k

V –

(A

oB

k)

S(kVA)

uk (%)

P0 (W)P0 (75°C) (W)

a(mm)

b(mm)

c(mm)

l(mm)

Ges.Gew.(kg)

Öl.Gew.(kg)

100 4 145 1475 920 650 1350 520 700 170160 4 210 2000 1200 750 1400 520 900 200250 4 300 2750 1250 750 1410 520 1200 260400 4 430 3850 1320 840 1500 670 1550 325630 4 600 5400 1360 930 1630 670 2070 435

630 6 560 5600 1360 940 1650 670 2150 440

800 6 650 7000 1480 980 1760 670 2450 5301000 6 770 9000 1680 1050 1850 820 2750 5701250 6 950 11000 1770 1050 1920 820 2950 6201600 6 1200 16000 1800 1050 1960 820 3550 7502000 6 1450 18000 2100 1350 2000 1070 4200 8752500 6 1750 22000 2150 1350 2300 1070 5500 1020

Typ DMO

Öltransformatoren mit Verlusten und To-leranzen nach der DIN EN 50464-1 und DIN EN 60076, 12 und 24 kV.Verlustreihen C0CK, C0BK und A0BK. Kornorientierte Bleche, Leitermaterial überwiegend Aluminium.

Oil-immersed transformers with power losses and tolerances according to DIN EN 50464-1 and DIN EN 60076, 12 and 24 kV. Power losses class C0CK, C0BK and A0BK. Grain-oriented cores, conductive materials mainly aluminum.

Olejové transformátory se ztrátami a tolerancí DIN EN 50464-1 a DIN EN 60076, 12 a 24 kV.Ztráty C0CK, C0BK a A0BK. Orientované plechy, materiál vinutí převážně pak hliník.

DIN EN 50464-1

DIN EN 50464-1

DIN EN 50464-1

Page 15: Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

G11/14

Tran

sfo

rmat

ore

n b

is 3

6 kV

– (

Co

Bk)

S(kVA)

uk (%)

P0 (W)Pk (75°C) (W)

a(mm)

b(mm)

c(mm)

l(mm)

Ges.Gew.(kg)

Öl.Gew.(kg)

100 4 380 1950 1085 720 1520 520 680 180160 4 520 2550 1150 730 1610 520 860 220200 4 650 2800 1225 815 1655 520 1010 300250 4 780 3500 1290 845 1655 520 1170 290

315 4 950 3900 1320 870 1700 670 1360 330

400 4 1120 4900 1295 915 1870 670 1500 370500 4 1290 5500 1385 870 1865 670 1730 420630 4 1450 6500 1420 865 1995 670 2100 500800 6 1700 8400 1815 885 1985 670 2340 600

1000 6 2000 10500 1855 1080 2135 820 2760 6701250 6 2400 13500 1875 1080 2135 820 3180 7201600 6 2480 17000 2120 1110 2200 820 3830 9202000 6 3400 21000 2225 1340 2310 1070 4690 10902500 6 4100 26500 2400 1380 2445 1070 5580 1320

Tran

sfo

rmat

ore

n b

is 3

6 kV

– (

Ao

Bk)

S(kVA)

uk (%)

Pk (W)Pk (75°C) (W)

a(mm)

b(mm)

c(mm)

l(mm)

Ges.Gew.(kg)

Öl.Gew.(kg)

100 4 270 1950 1085 720 1520 520 690 180160 4 390 2550 1150 730 1610 520 880 220200 4 470 3050 1225 815 1655 520 1030 290250 4 550 3500 1290 845 1655 520 1190 280

315 4 670 4200 1320 870 1700 670 1390 320

400 4 790 4900 1295 915 1870 670 1530 360500 4 950 5700 1385 870 1865 670 1770 410630 4 1100 6500 1420 865 1995 670 2140 490800 6 1300 8400 1815 885 1985 670 2390 590

1000 6 1450 10500 1855 1080 2135 820 2820 6601250 6 1750 13500 1875 1080 2135 820 3240 7101600 6 2200 17000 2120 1110 2200 820 3910 9002000 6 2700 21000 2225 1340 2310 1070 4790 10702500 6 3200 26500 2400 1380 2445 1070 5690 1290

Typ DMO

Öltransformatoren mit Verlusten und To-leranzen nach der DIN EN 50464-1 und DIN EN 60076, 36 kV.Verlustreihen C0BK und A0BK. Kornorientierte Bleche, Leitermaterial überwiegend Aluminium.

Oil-immersed transformers with power losses and tolerances according to DIN EN 50464-1 and DIN EN 60076, 36 kV.Power losses class C0BK and A0BK.Grain-oriented cores, conductive materials mainly aluminum.

Olejové transformátory se ztrátami a tolerancí DIN EN 50464-1 a DIN EN 60076, 36 kV.Ztráty C0CK, C0BK a A0BK. Orientované plechy, materiál vinutí převážně pak hliník.

DIN EN 50464-1

DIN EN 50464-1

DIN EN 50464-1

Page 16: Öl- und Gießharztransformatoren...G11/3 Typ DMVG Gießharztransformatoren mit Verlusten und Toleranzen nach der Ökodesign- Verordnung (EU) Nr. 548/2014 und DIN EN 60076, 12, 24

G11/15

Zubehör

– MS-Steckdurchführung mit Außenkonus, berührungssicher– NS-Anschlussklemmen mit Abdeckungen, berührungssicher– MS- und NS-Anschlussabdeckungen bis IP54– Trafovollschutz (hermetisch) DGPT2, DMCR oder R.I.S.,

Druck- und Temperaturüberwachung mit Kontakten– Zeigerthermometer mit Schleppzeiger und Kontakten– PT 100 Sensoren zur Überwachung der Öl- oder

Wicklungstemperaturen– Druckentlastungsventil– Geräusch- und Schwingungsdämpfer– feuerverzinkte Ausführung– Optional auch mit Ölausdehnungsbehälter– Buchholzschutzrelais mit Kontakten– Luftentfeuchter

Accessories

– MV plug-in bushings with outside conus, touch-proof– LV bushings with cover , touch-proof– MV and LV covers for connecting parts, up to IP 54– Fully-protected transformers (hermetically) DGPT2, DMRC,

or R.I.S., pressure and temperature monitoring with contacts– Pointer-type thermometers with contacts– PT100 sensors for oil and winding temperature– Pressure-release valve– Noise and vibration dampers– Ionized metal version available– Oil-expansion container optional– Buchholz-relays with contacts– Air dehumidifier

Příslušenství

– VN zástrčkové provedení s vnějším kuželem, nárazuvzdorný– NN připojovací svorky s kryty, nárazuvzdorný– VN a NN kryty svorek do IP54– Sdružená ochrana (hermetická) DGPT2, DMRC nebo R.I.S.,

kontrola tlaku a teploty s kontakty– Ručičkový teploměr s ukazovatelem a kontakty– PT 100 čidla pro kontrolu oleje nebo teploty vinutí– Pojistný ventil– Tlumič vibrací a hluku– pozinkované provedení– Možnost volby s vyrovnávací olejovou nádrží– Buchholzovo ochranné relé s kontakty– Vysoušeč vzduchu

Öltransformator Aufbau – Zubehör

Oil-immersed transformersDesign – Accessories

Olejový transformátorPříslušenství

1DS Steckbuchsen-DurchführungenHV plug in bushingVN konektorové průchodky

2US-DurchführungenLV bushingNN průchodky

3ThermometertaschePocket wellTeploměrová jímka

4Umsetzbare Fahrrollen Orthogonal positioned wheelssNastavitelná kolečka

5HebeösenLifting lugsZvedací oka

6Mittelspannungs-Umsteller HV tap changerPřepínač NN

7AuslassverschlussDrain valveUzávěr

8Einfüllrohr mit SicherheitsventilFilling tube with security valvePlnící trubice s bezpečnostním ventilem

9LeistungsschildRating plateVýkonový štítek

10ErdungsanschlussEarth connectionUzemnění

MS-Steckdurchführung Zeigerthermometer Trafovollschutz DGPT2

PT100 Sensor Druckwächter Buchholzrelais

la

c

lb

8 2

6

9

1

3

5

4

10

7