20
neuheiten · news · nouveautés Personalisierte Schreibgeräte mit Stempel und Stempelartikel Stamping Pens and Personalised Promotional Articles Stylos-tampons et Articles Promotionnels Personnalisés

Kugelschreiber mit Stempel

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Kugelschreiber mit integriertem Stempel

Citation preview

Page 1: Kugelschreiber mit Stempel

M a d e i n G e r m a n yM a d e i n G e r m a n y

neuheiten · news · nouveautés

Personalisierte Schreibgeräte mit Stempel und StempelartikelStamping Pens and Personalised Promotional Articles

Stylos-tampons et Articles Promotionnels Personnalisés

Page 2: Kugelschreiber mit Stempel

2

Aktive Personalisierung und Kundenbindung

Active individual personalization and customer loyalty Personnalisation active et fidélisation de la clientèle

D Individuell gefertigte Stempel machen HERI – RIGONI Produkte zu etwas Einmaligem, denn der Werbeartikelempfänger legt den Stempeltext und das Schriftmuster selbst fest.

Jeder Artikel wird mit einem Online-Gutschein geliefert. Mit dem jeweiligen 12-stelligen Bestellcode wird der Stempel unter www.stempelservice.com angefordert. Bereits nach wenigen Tagen wird die Stempelplatte an den angegebenen Stempelempfänger gesandt. Natürlich kostenfrei und weltweit! Die mitgelieferte Anleitung zeigt das einfache Einlegen der Stempel platte. Der Online-Gutschein ist im Kaufpreis inbegriffen und verliert auch nach Jahren seinen Wert nicht. Einfach testen mit Code: 1111-1111-1111

Personalisierte Werbeartikel von HERI und RIGONI – jahrzehntelanger Erfolg durch Qualität und den internationalen Stempelservice.

G Individually made stamps turn HERI – RIGONI products into something very unique, because the recipient of the promotional gift chooses the text and the font style for the stamp himself.

Each article is delivered with an online voucher. With the 12-digit access code the stamp can be requested at www.stempelservice.com. Each stamp is individually made and will be sent to the mailing address after a few days. Without extra charge and worldwide! The added instructions show the easy insertion of the stamp. The online voucher is included in the price of each article and never loses its value. Test with access code: 1111-1111-1111

Personalised promotional gifts by HERI and RIGONI – Decades of success through quality and international stamp service.

F Les tampons personnalisés font des produits HERI – RIGONI un cadeau publicitaire tout à fait unique car le destinataire choisit lui-même le texte et le graphisme souhaités.

Chaque article est accompagné d’un bon de commande en ligne. Le code à 12 chiffres indiqué sur le bon permet de commander le tampon sur www.stempelservice.com. Le tampon est envoyé quelques jours plus tard au destinataire indiqué. Naturellement sans aucun frais supplémentaire et dans le monde entier! La notice jointe à l’article explique comment insérer facilement le tampon dans son support. Le bon en ligne est toujours compris dans le prix de l’article et utilisable sans limite de temps.Testez vous-même avec le code: 1111-1111-1111

Des articles promotionnels personnalisables HERI et RIGONI – Le succès depuis des dizaines d’années grâce à la qualité et au service tampon international.

M a d e i n G e r m a n y

�Marianne Hel lerGartenstraße 20

D-79111 Fre iburg

1HR2-55RL-1L5B

StempelserviceM a d e i n G e r m a n y

1HR2 5 5 R L 1L5B

Geben Sie bitte den auf Ihrem Online-Gutschein angegebenen 12-stelligen Bestellcode ein:

StempelserviceM a d e i n G e r m a n y

Texteingabe undSchriftauswahl

Bitte Stempelmuster auswählen:Serie3000 + 4000 + 9000

Code1HR2-55RL-1L5BStempeltext bitte eingeben

1. Zeile

2. Zeile

3. Zeile

4. Zeile

mit !t kann ein Telefonzeichen eingefügt werden

PETER KERNER

Hauptstr.20 !t 0511/71522884

D - 30159 HANNOVER

[email protected]

Stempelbestellung

*

*

*

*

StempelserviceM a d e i n G e r m a n y

Code1HR2-55RL-1L5B

Serie3000 + 4000 + 9000Stempeltext bitte eingeben

Der von Ihnen eingegebene Stempeltext

PETER KERNER

Hauptstr. 20 � 0511/71522884

D - 30159 HANNOVER

[email protected]

Stempelempfänger

Name Marianne Heller

Adresse Gartenstraße 102

PLZ/Ort 79111 Freiburg

Land Deutschland

E-Mail [email protected]

* markierte Felder müssen ausgefüllt werden

Stempelbestellung

Page 3: Kugelschreiber mit Stempel

3

a

b

c

Mit Garantie zum zusätzlichen Kundenkontakt

With guarantee for additional customer contact

La garantie d’un contact supplémentaire avec la clientèle

D Mit Online-Marketing zu garantiertem Kundenkontakt. Nutzen Sie dieses zusätzliche Werbepotential. Jeder Werbeartikelempfänger eines HERI oder RIGONI Schreib/-Stempelgerätes bestellt online seine individuelle, persönliche Stempelplatte. Das bietet den werbenden Unternehmen eine einzig artige, garan tierte Chance, dass Kunden aktiv mit ihnen in Kontakt treten. Das ideale Tool im Marketingmix.

Logos, Werbebotschaften a, Onlinebefragungen, Terminvereinbarungen, Links u.v.m. können in die Bestellseiten auf Stempelservice.com integriert, die eigene Webseite b oder weitere Webseiten mit www.stempelservice.com verlinkt werden. Selbst eine CI-gerechte Gestaltung von www.stempelservice.com ist möglich c. Mehr Informationen und viele Fallbeispiele auf

G Guaranteed customer contact with Online Marketing. Take advantage of this additional advertising potential. Each recipient of a HERI or RIGONI write and stamp instrument orders his individual and personal stamp online. This offers the company which placed the advertisement a unique, guaranteed chance that clients get in contact with them actively. The perfect tool for the marketing mix.

Logos, advertising messages a, online interrogations, appointment arrange-ments, links and much more can be integrated on the ordering page, the own website b or additional websites can be linked to www.stempelservice.com. Even a CI-conform design of www.stempelservice.com is possible c. More information and many case studies at

F Des contacts avec la clientèle garantis grâce au marketing en ligne. Profitez de ce potentiel publicitaire supplémentaire. Chaque destinataire d’un stylo-tampon publicitaire HERI ou RIGONI, commande son tampon individuel et personnel en ligne. C’est une opportunité exceptionnelle pour les entreprises qui font de la publicité, car elle garantit que les clients prendront l’initiative et entreront activement en contact avec eux. L’outil idéal pour le marketing.

Le site vous permet d’intégrer dans www. stempelservice.com des logos, des messages publicitaires a, des liens, des enquêtes en ligne ou de prendre rendez-vous, etc. et de créer un lien avec votre propre site web b ou d’autres sites avec www. stempelservice.com. Une conception CI proposée par www.stempelservice.com est également possible c. Plus d’informations et des exemples sur

www.s tempel ser v ice.com

Page 4: Kugelschreiber mit Stempel

4

8000

MFo

unta

in Pe

nb)

c) e

) f) g

) h)

8004

MFo

unta

in Pe

nb)

c) e

) f) g

) h)

8021

MFo

unta

in Pe

nb)

c) f)

g)

8020

MFo

unta

in Pe

nb)

c) f)

g)

8500

MRo

llerb

allb)

c) e

) f) g

) h)

8504

MRo

llerb

allb)

c) e

) f) g

) h)

8521

MRo

llerb

allb)

c) f)

g)

8520

MRo

llerb

allb)

c) f)

g)

new promesa

Thomas Longmann

NEW

E 2

Page 5: Kugelschreiber mit Stempel

5

Hochwertige Schreibgerätegehäuse und Präzisions-Stempelmechanik aus Metall.Microschaumstempel bis 4 Zeilen.Stempeln bis 5.000 Abdrucke. Nachfärbbar. Einfaches Handling.Exakter, scharfer Stempelabdruck.

Writing instruments with high quality casings and precision stamp mechanics made of metal. Pre-ink stamp up to 4 lines. Stamping up to 5.000 imprints. Re-inkable. Easy handling. Exact and clear stamp imprint.

Stylos bille de haute qualité, corps et mécanisme de précision pour tamponner en métal. Tampon pré-encré jusqu’à 4 lignes.Jusqu’à 5 000 empreintes.Peut être ré-encré. Maniement facile.Empreinte nette et parfaite.

3000

Ma)

b) c

) e) f

) g) h

)

3004

Ma)

b) c

) e) f

) g) h

)

3021

Ma)

b) c

) f) g

)

3020

Ma)

b) c

) e) f

) g) h

)

3003

Ma)

b) f

) g)

3089

Ma)

b) c

) f) g

)

diagonalpr

e–

ink

stamp

Alle Modelle unter | All models at | Tous les modèles sur: www.heri.deWerbeanbringungen: Seite 19 Promotional imprints: page 19 Marquages publicitaires: page 19

Intern

ation

ale G

roßrau

mmine

G2-F

ormat

· Refi

ll · Re

charg

e

E 6

new promesa

Page 6: Kugelschreiber mit Stempel

6

diagonal color

color exclusiveClip, Ring und Spitze aus Metall. Metallteile hartvergoldet.Clip, ring and tip made of metal. All metal parts hard gold plated. Clip, bague et pointe en métal. Pièces en métal dorées à l‘or fin.

Intern

ation

ale G

roßrau

mmine

G2-F

ormat

· Refi

ll · Re

charg

e

6724

Ma)

b) c

) f) g

)

6723

Ma)

b) c

) f) g

)

6011

Ma)

b) c

) e) f

) g) h

)

6041

Ma)

b) c

) e) f

) g) h

)

6031

Ma)

b) c

) e) f

) g) h

)

6720

Ma)

b) c

) f) g

)

E 5

NEW

100% recycled

Page 7: Kugelschreiber mit Stempel

7

classic light

Hochwertige Schreibgerätegehäuse aus Metall und Kunststoff. Clip, Ring und Spitze aus verchromtem Metall. Präzisions-Stempelmechanik aus Metall. Microschaumstempel bis 4 Zeilen. Stempeln bis 5.000 Abdrucke. Nachfärbbar. Einfaches Handling.Exakter, scharfer Stempelabdruck. Sonderfarben in PMS ab 500 Stück. Preis auf Anfrage.

Writing instruments with high-quality casings made of metal and plastic. Clip, ring and tip made of chromed metal. Precision stamp mechanics made of metal.Pre-ink stamp up to 4 lines. Stamping up to 5.000 imprints. Re-inkable. Easy handling. Exact and clear stamp imprint. Special colours in PMS from 500 pieces. Price on request.

Stylos bille de haute qualité, corps en métal et matière plastique. Clip, bague et pointe en métal chromé. Mécanisme de précision pour tamponner en métal. Tampon pré-encré jusqu’à 4 lignes. Jusqu’à 5 000 empreintes. Peut être ré-encré. Maniement facile. Empreinte nette et parfaite.Couleurs spéciales PMS à partir de 500 pièces.Prix sur demande.

6501

Ma)

b) c

) f) g

)

6541

Ma)

b) c

) f) g

)

6531

Ma)

b) c

) f) g

)

6522

Ma)

b) c

) f) g

)

6532

Ma)

b) c

) f) g

) Alle Modelle unter | All models at | Tous les modèles sur: www.heri.de

Werbeanbringungen: Seite 19 | Promotional imprints: page 19 Marquages publicitaires: page 19

diagonal color

Page 8: Kugelschreiber mit Stempel

8

800M

b) c)

e) f

) g) h

)

831M

b) c)

f) g

)

821M

b) c)

f) g

)

styling classic

pre

–in

ks ta

mp

| |Werbeanbringungen: Seite 19 | Promotional imprints: page 19 Marquages publicitaires: page 19

E 6

Full Service

Feiner Stempelkugelschreiber.Ganzmetallgehäuse, Beschläge hartverchromt. Präzisions-Stempelmechanik aus Metall. Microschaumstempel bis 3 Zeilen. Stempeln bis 5.000 Abdrucke. Nachfärbbar. Einfaches Handling.Exakter, scharfer Stempelabdruck bis 3 Zeilen.

Elegant and slim stamping pen. All metal case, tips, clips and tops chromium plated. Precision stamp mechanics made of metal. Pre-ink stamp up to 3 lines. Stamping up to 5.000 imprints. Re-inkable. Easy handling. Exact and clear stamp imprint up to 3 lines.

Stylo-tampon fin et élégant.Corps complètement en métal, pointe, clip et bague chromés durs. Mécanisme de précision pour tamponner en métal.Tampon pré-encré jusqu’à 3 lignes.Jusqu’à 5 000 empreintes.Peut être ré-encré. Maniement facile.Empreinte nette et parfaite.

NEW

Page 9: Kugelschreiber mit Stempel

9

2630

Ma)

b) c

) e) f

) g) h

)

2627

Ma)

b) c

) f) g

)

Taschenstempel aus hochwertigemKunststoff oder Kunststoff lackiert. Präzisions-Stempelmechanik aus Metall.Clip vernickelt. Microschaumstempel bis 4 Zeilen. Stempeln bis 5.000 Abdrucke. Nachfärbbar. Einfaches Handling. Exakter, scharfer Stempelabdruck.

Pocket stamp made of high-qualityplastic or lacquered plastic. Precision stamp mechanics made of metal. Clip nickeled. Pre-ink stamp up to 4 lines. Stamping up to 5.000 imprints. Re-inkable. Easy handling.Exact and clear stamp imprint.

Tampon de poche en plastique de haute qualité ou en plastique laqué. Mécanisme de précision pour tamponner en métal. Clip nickelé. Tampon pré-encré jusqu’à 4 lignes. Jusqu’à 5 000 empreintes.Peut être ré-encré. Maniement facile.Empreinte nette et parfaite.

Colour combination system: Combinaisons de couleurs:

Ab 50 Stück können alle Standard-farben nach Kundenwunsch kombiniert werden. Sonderfarben in PMS ab 500 Stück.

From 50 pieces all standard colours can be mixed and matched according to customers requests. Special colours in PMS from 500 pieces.

Combinaisons de couleurs standard sur demande du client à partir de 50 pieces. Couleurs spéciales PMS à partir de 500 pièces.

new travel stamp26

04M

a) b

) c) e

) f) g

) h)

2614

Ma)

b) c

) f) g

)

2674

Ma)

b) c

) f) g

)

2634

Ma)

b) c

) f) g

)

2624

Ma)

b) c

) f) g

)

E 11

Page 10: Kugelschreiber mit Stempel

10

3100

Mb)

c) d

) f) g

) h)

2100

Mb)

c) d

) f) g

) h)

3102

Mb)

c) d

) f) g

) h)

2102

Mb)

c) d

) f) g

) h)

3103

Mb)

c) d

) f) g

) h)

2103

Mb)

c) d

) f) g

) h)

Hochwertige Metallgehäuse, lackiert. Beschläge vernickelt. Präzisions-Stempel-mechanik aus Metall. Microschaumstempel bis 4 Zeilen. Stempeln bis 5.000 Abdrucke. Nachfärbbar. Einfaches Handling. Exakter, scharfer Stempelabdruck. Hochwertige Perso-nalisierung des Schreib/Stempelgeräts mit eleganter, silberfarbener Lasergravur möglich.

High quality lacquered casings and precision stamp mechanics made of metal. Fittings nickeled. Pre-ink stamp up to 4 lines.Stamping up to 5.000 imprints. Re-inkable.Easy handling. Exact and clear stamp imprint.Premium personalisation of the write and stamp instrument with an elegant, silver-coloured laser engraving possible.

Corps en métal laqué de haute qualité. Clip, bague et pointe nickelés. Mécanisme de précision pour tamponner en métal. Tampon pré-encré jusqu’à 4 lignes. Jusqu’à 5 000 empreintes. Peut être ré-encré. Maniement facile. Empreinte nette et parfaite. Personnalisation haute qualité du stylo/tampon par gravure laser élégante argentée.

classic

Silver Effect

classic travel stamp

Hap

py B

ir thd

ay

Se l i

n a

Page 11: Kugelschreiber mit Stempel

11

2700

Mb)

c) d

) f) g

) h)

Doppelstempel 2 in 1Idealer Arztstempel. Hinweis- oder Dosierstempelund individueller Adressstempel in einem Stempelgerät. Bis 4 Zeilen Text oder Logos bis 8,5 mm x 35 mm.

The 2-in-1 Multi StampIdeal for Doctors. Pre-fitted, pre-determined surgery stamp and individual address stamp in one product. Each with up to 4 lines of text or logos within a stamp size of 8,5 mm x 35 mm.

Tampon double fonction 2 en 1Idéal pour les médecins. Tampon double avec tampon d’indication ou de dosage et tampon individuel d’adresse. Chacun jusqu’à 4 lignes de texte ou logos jusqu’à 8,5 mm x 35 mm.

doppelstempel

Alle Modelle unter | All models at | Tous les modèles sur: www.heri.de

Werbeanbringungen: Seite 19 | Promotional imprints: page 19 Marquages publicitaires: page 19

Keine Substitution

pre – inkst a

mp

E 16

Substitution denied

Silver Effect

classic travel stamp

Page 12: Kugelschreiber mit Stempel

12

x20 StampPen

Design Schreib-/Stempelgerät aus hochwertigem Kunststoff.Genormte Mine. Stempeln bis 4.000 Abdrucke, nachfärbbar.Große Werbeflächen. Attraktive Gehäusefarben.Sonderfarben in PMS ab 500 Stück. Preis auf Anfrage.

Design write and stamp instrument in high-quality plastic material.Standardized refill. Stamping up to 4.000 imprints, re-inkable.Large promotional areas. Attractive colours of cases.Special colours in PMS from 500 pieces. Price on request.

Stylo-tampon design en plastique de haute qualité. Recharge standard. Jusqu’à 4 000 empreintes. Peut être ré-encré.Surfaces publicitaires importantes. Corps du stylo aux couleurs attractives. Couleurs spéciales PMS à partir de 500 pièces. Prix sur demande.

Gleichbleibende Stempel. Werkseitig produziert und montiert.Pre-determined, pre-fitted stamps.Tampons constants, produits et pré-montés en usine.

x20 StampPen

Page 13: Kugelschreiber mit Stempel

13

x20 PaperPen/SudokuPen/ContainerPen

T i p B o d y S t a m p h o l d e rC a p� � � � �� � � � �� � � � �� � � � �

� � �

i n d i g ow h i t eb l a c ko r a n g er e d

Colour Combination System

Ab 50 Stück je Farbkombination können alle Standardfarben nach Kundenwunsch kombiniert werdenFrom 50 pieces all standard colours can be mixed and matched according to customers' requests Combinaisons de couleurs standard sur demande du client à partir de 50 pièces (par combinaison de couleurs)

Alle Modelle unter | All models at | Tous les modèles sur: www.rigoni.com

Werbeanbringungen: Seite 19 | Promotional imprints: page 19 Marquages publicitaires: page 19

Lanyard Colours

x20 PaperPen

x20 SudokuPen

x20 ContainerPen

x20 StampPen

Page 14: Kugelschreiber mit Stempel

14

printer line

printer 20

Microban® - antibakterieller Schutz - verhindert das Wachstum von schädlichen Bakterien.• DerBügelunddastransparenteImagefenster sind mit Microban 3G-Silver-Technologie ausgestattet. Detaillierte Informationen

Microban® - antimicrobial protection prevents the growth of harmful bacteria. • Thehandleandthetransparentindexwindoware provided with Microban 3G-Silver-Technology.

Microban® - protection antibactérienne –empêche la croissance des bactéries nocives. • Lemancheetlafenêtreimagetransparente

avec technologie Microban 3G-Silver incorporée.

• Große Werbeflächen• Druck auf Gehäuse oder Indexpaper• Gummistempelplatte aus Naturkautschuk (4 Zeilen, 14 x 38 mm)• Integrierte, austauschbare Stempelkissen• Sonderfarben in PMS ab 2.000 Stück

• Large promotional areas• Imprint on casing or index paper• Natural rubber stamp plate (4 lines, 14 x 38 mm)

• Integrated, exchangeable stamping pad• Special colours in PMS from 2.000 pcs.

• Grandes surfaces pour marquages publicitaires• Impression sur le boîtier ou sur papier « index » • Tampon en caoutchouc naturel (4 lignes, 14 x 38 mm) • Tampon encreur intégré changeable• Couleurs spéciales PMS à partir de 2 000 pièces

Printer 20 · Microban® · Green Line

NEW

Page 15: Kugelschreiber mit Stempel

15

Green Line – Recycling Stempelautomat• Minimum 80% Recyclingkunststoff• Herstellung unter ISO 14001• Lieferbar mit grün-schwarzem Gehäuse• Gummistempelplatte aus Naturkautschuk Detaillierte Informationen finden Sie unter www.rigoni.com

Green Line – Recycling stamp device • At least 80% recycled plastic • Production according to ISO 14001• Available with green-black body• Natural rubber stamp plate For detailed information see www.rigoni.com

Green Line – Tampon à encrage automatique en matière recyclée • Au moins 80 % de plastique recyclé • Production avec certification d’après ISO 14001• Disponible avec boîtier vert-noir• Tampon en caoutchouc naturel Plus d’informations sur www.rigoni.com

Gleichbleibende Stempel. Werkseitig produziert und montiert.Pre-determined, pre-fitted stamps.Tampons constants, produits et pré-montés en usine.

Printer 20/Microban ®/Green Line

Die ganze Welt der Stempel finden Sie bei uns.You will find the complete world of stamps in our product range. Le monde des tampons, vous le trouverez chez nous.

NEW

NEW

Page 16: Kugelschreiber mit Stempel

16

switch write & stamp

5069

0Mind

igoa)

b) c)

f) g

)

5064

0Mta

nger

ine

a) b

) c) f

) g)

5062

0Mbla

cka)

b) c)

f)g)

Intern

ation

ale G

roßrau

mmine

G2-F

ormat

· Refi

ll · Re

charg

e

Gehäuse in Sonderfarben PMS ab 500 Stück. Special colours in PMS from 500 pieces.

Couleurs spéciales PMS à partir de 500 pièces.

Öffnet und schließt automatisch · Opens and closes automatically · S’ouvre et se ferme automatiquement

Hochwertige Schreibgerätegehäuse aus Kunststoff. Präzisions-Schreib- und Stempelmechanik aus Kunststoff. Clip Metall.Microschaumstempel bis 4 Zeilen.Stempeln bis 4.000 Abdrucke, nachfärbbar.Einfaches Handling.Exakter, scharfer Stempelabdruck.

Writing instruments with high quality casings and precision stamp mechanics made of plastic. Metal clip. Pre-ink stamp up to 4 lines. Stamping up to 4.000 imprints. Re-inkable. Easy handling.Exact and clear stamp imprint.

Stylos bille de haute qualité, corps en plastique. Mécanisme de précision pour tamponner en matière plastique. Clip en métal. Tampon pré-encré jusqu’à 4 lignes. Jusqu’à 4 000 empreintes. Peut être ré-encré. Maniement facile. Empreinte nette et parfaite.

Werbeanbringungen: Seite 19Promotional imprints: page 19 Marquages publicitaires: page 19

NEW

100% recycled

E 5

Page 17: Kugelschreiber mit Stempel

17

• 3S–Stempel, bereits eingefärbt• Kundenspezifische Stempel ab 500 Stück• Gehäusesonderfarben in PMS ab 3.000 Stück• Stempelfarben: rot, blau, schwarz, grün, violett

• 3S-stamps, already inked• Customer-specific stamps from 500 pieces• Special colours in PMS from 3.000 pieces• Stamp ink colours: red, blue, black, green, violet

• Tampons-3S déjà pré-encrés • Tampons spécifiques sur demande du client à partir de 500 pièces• Couleurs spéciales PMS à partir de 3 000 pièces• Couleurs de tampon: rouge, bleu, noir, violet, vert

message stamps

• Special models from 3.000 pieces• Free choice of stamp imprint, stamp ink and casings in PMS colours• Further versions on demand

• Modèles spéciaux à partir de 3 000 pièces• Empreinte du tampon, couleur du tampon et du boîtier en couleurs PMS au choix du client• Autres versions sur demande

Lagerstempel ab 100 StückStock Stamps from 100 piecesTampons identiques à partir de 100 pièces

CS-038 CS-039 CS-040 CS-051CS-031 CS-032

CS-054 CS-055 CS-056 x 18 mmCS-052 CS-053

318 319 RS-002

RS-004

RS-005

RS-006

RS-007

RS-008

RS-010

RS-011

RS-012

x 9 mm

D

3211

420100

312 313 314 317

D

421A

446Z

Lagerstempel ab 500 Stück · Stock Stamps from 500 pieces Tampons identiques à partir de 500 pièces

SonderausführungenSpecial models · Modèles spéciaux

• Sonderausführungen ab 3.000 Stück• Stempelabdrucke, Stempelfarbe, Gehäusefarbe in PMS frei wählbar• Weitere Versionen auf Anfrage

DM 7

DM7-G

DM7-G

CS-001A

CS-033

DM3B

-G

DM3B

-G

Page 18: Kugelschreiber mit Stempel

18

stamp creations

B B click

Lanyard Colours

Auffallender Stempel mit SpaßeffektEye-catching fun product with stampTampon gadget et extraordinnaire

Stamp Mouse click & stamp

Stempelkissen · Stamping Pads · Coussins encreurs

Stamping Pads

Mini Pocket Stamp · Pocket Stamp

mini

pock

et st

amp

indigo

ruby indigo

AAG

ER

AL

D

The

com

mun

icat

ion

white

Stempel klein und flach Small and flat stamp Tampon petit et plat

Rigoni Box

Detaillierte Informationen finden Sie unter www.rigoni.com · For detailed information see www.rigoni.com · Plus d’informations sur www.rigoni.com

Page 19: Kugelschreiber mit Stempel

19

Bedruckbare Flächen · Printing Areas · Surfaces imprimables

A 20 x 9 mm C 50 x 6,5 mm F 17 x 6 mm H 55 x 9 mm

B 50 x 5 mm D 12 x 10 mm G 23 x 6 mm

E

G H

C

B

D A

Best for Promotion

M a d e i n G e r m a n ypromotion

a)

b) c) d) d)

e) f) g) h)

Silver Effect Silver Effect

Werbeanbringungen · Promotional imprints · Marquages publicitaires

a) Toplogo Toplogo Top logo

b) Druck auf Clip Pad Print on clip Impression tampographie sur le clip

c) Druck auf Kappe Pad Print on cap Impression tampographie sur le capuchon

d) Lasergravur „Silber Effekt“ auf Kappe Laser Engraving on cap with „Silver Effect“ Gravure laser « Silver Effect » sur le capuchon

e) Lasergravur auf Kappe Laser Engraving on cap Gravure laser sur le capuchon

f) Lasergravur auf Clip Laser Engraving on clip Gravure laser sur le clip

g) Einzelnamens-Lasergravur auf Clip Engraving of individual single names on clip Gravure laser des noms individuels sur le clip

h) Einzelnamens-Lasergravur auf Kappe Engraving of individual single names on cap Gravure laser des noms individuels sur le capuchon

100% recycled

Page 20: Kugelschreiber mit Stempel

D Mit Online-Marketing zu garantiertem Kundenkontakt. Nutzen Sie die vielfältigen Möglichkeiten Ihre Werbeeffektivität zu steigern. Das ideale Tool im Marketingmix. Infos und Fallbeispiele finden Sie auf

G Guaranteed customer contact with Online Marketing. Take advantage of the multifaceted possibilities to maximize your promotion effective ness. The perfect tool for the marketing mix. More information and case studies at

F Des contacts avec la clientèle garantis grâce au marketing en ligne. Profitez de la multitude des possibilités et maximalisez votre efficacité promotionnelle. L’outil idéal pour le marketing. Plus d’informations et des exemples sur

ww

w.st

empe

lserv

ice.co

m

ww

w.he

ri.de

ww

w.ri

goni.

com

Online-Marketing

Depuis toujours, la production durable fait partie de la ligne de conduite commerciale de la société Heri.Notre responsabilité envers les ressources, l’utilisation efficace des énergies renouvelables, la récupération de la chaleur et la durabilité de nos produits ainsi que la réduction des ordures et le recyclage mais aussi la gestion des bâtiments et des véhicules, représentent les éléments essentiels de l’engagement de la société Heri envers la nature. Située en Forêt-Noire et entourée de réserves naturelles, la société Heri continuera à l’avenir d’avoir pour objectif d’entreprise de veiller à concilier économie et protection de l’environnement.

Par respect pour l’environnement

¡ Sustainable production has always been the guidance for the corporate action of Heri. A responsible exposure to resources, efficient use of renewable energies, heat recovery, product longevity, waste prevention and recycling, as well as facility and vehicle management are important components of the environmental commitment of Heri. Located in the Black Forrest and surrounded by nature protection areas, the connection of environmental protection and economy will also in future be a compulsive business objective of Heri.

True to the environment

Nachhaltige Produktion ist seit jeher Heri-Leitlinie unternehmerischen Handelns. Ein verantwortungsvoller Umgang mit Ressourcen, effizienter Einsatz erneuerbarer Energien, Wärmerückgewinnung, Produkt-langlebigkeit, Müllvermeidung und Recycling, sowie Gebäude und Fahrzeugmanagement sind wichtige Bestandteile des Heri Engagements für die Umwelt. Im Schwarzwald angesiedelt und von Naturschutz-gebieten umgeben ist die Verbindung von Umweltschutz und Ökonomie für Heri auch in Zukunft ein verpflichtendes Unternehmensziel.

Der Umwelt verpflichtet

,

M a d e i n G e r m a n yM a d e i n G e r m a n y

19612011 50 Made in Germany