Upload
nguyennga
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
@Krizsa Katalin: FINN - MAGYAR - HÉBER gyökszavak szótára
III. rész. L, M és N-nel kezdődő gyökszavakL gyökcsoport
Az eurázsiai nyelvekben általános jelenség az afro-sémi l’- előrag végleges felragadása egyes szavakra. Magyarban is több példa van erre, pl. a l-ég és a l-eng (az enged, gyengéd szóból). Innen származik a le- igekötő is.
A piros sorok: héber – a fekete mindig finn – a kék magyar (esetleg más nyelvű: angol, német) szó.
LX
l’- = -ra, *oná, onati = időszak, -os, anud = csatolt lu = talán, bárcsak l’-, le- = -ra, -re, -hoz, -hez, -höz, -ig, -nila, lau-antai = szombat T/D hangváltozás lie, liennee = talán luo = -hoz, közelébe
enne = előhírnök lú = csont, csonthéj, gyümölcsmagrá- rá-előhír hozzá-
*A finn lau-antai azt jelenti, hogy a 6 munkanaphoz csatolt hetedik, a szünnap zárja be a hetet.
LW
/előrag/ l’-, le- = -ra, -re / -hoz, -hez, -höz / -ig / -ni li = nekem lo, la = annak, őneki lu = ha, bárcsak
ovi = vastagság, iwá = elferdítette liwá = elkísérte iwá = eltorzít
levüke, levüä = lemez, lap, korong lieve = széle, szegély, uszály lovi = rovás, bevágáslava = állvány, pad, ülés, rakfelület, ágyás
rá-öv-ez rá-ív-el hozzá-ívA kísérgetés, liba, lev = szív és a léda = születés közös ősi képe a libát követő kislibák.
ave = vaskos, sűrű lev = szív, libev = elbűvölte libá = lángra lobbantotta
1
leveä = széles, bő, tágas live = élő, élőben, személyesen luova = alkotó, teremtő
lívi = mellény, női fűző, lív nyelv luovia = lavírozlievä = enyhe, könnyű
láva, leve lévén lövő, láva
LD
Amikor a finn protonyelve a délvidéken „járt”, már megvolt a D hang – de a közös magyar-héber LD gyök később keletkezett.
jad = kéz li-dot = dob-ni, léda = születés
lüödä = üt, vág, verlude = poloska
Apálykor „föld születik” a tengerből luode = északnyugat, apályluoda = alkot, teremt, lapátol, árnyékot vet, elvetél
lűdi = lűd nyelvLéda, lúd
LT
Minden héber LT szót az újabb, kissé keményebben is ejtett T betűvel írnak. Ez azt jelenti – látható is – hogy az LT származékok általában későbbi kultúrszavak. A finn szavak rokonításánál az l’- előrag levétele után maradó szót is
igyekeztünk összehasonlítani a héber megfelelőjével.
lat = beborít lat = beborít, betakar, loet = lenyellátu = milyenség, jelleg, fajta, nem liota / liottá = ázik / beáztat /a ’tt’ műveltet/
liuote = oldószerliueta = feloldódik, felszívódik, ’olajra lép’
2
rá-, át- lát lötty
l’itá = tömés, ote = betakar *he-lit = eltakarta le-tate = söpör-niliata = bepiszkol, beszennyez loata = besároz lúta = seprű
liete = iszap, hordalék lúttia = söpörlíetä = jut, van elég lotty le-tevő, le-tétel
*A különböző héber igemódokban a he- múlt idejű, a me-, ne- pedig jelen idejű előragok – de egyik sem tartozik a tőszóhoz.
latás = fényesített, csiszolt l’-át = lassan litef = símogat l’itá = tömés
ote = befed leuto = enyhe, szelíd ote, ituf = beborítás lú = csontlátta = csempe, tábla, lemez lítää = siklik, csúszik, suhan lúttua = megcsontosodik
lauta = deszka lítu = krétalattea /lattia = lapos /padló
le-tett lejtő /lejutás/ lejt hozzá-tét
tor , surá = sor lut = burkolt, mellékelt lut = mellékelt lut = mellékelt, csatolt
letaá = gyík, taá = sejt A gyík pikkelyes líte = melléklet, toldalék louta = mellől, közelében lüöttää = pénzt veretlatoa = sorba-, rak liuta = csapat, banda, nyáj luotto = hitel
líttüä = járul, csatlakozik lúttu = lantlíttää = hozzácsatol, -fűz
lítto / Liettua = szövetség, unió / Litvániale-sor, rá-tét rá-tétet hozzá-tét
laba = láva, helit = beborította
rutak = rögzített
3
laueta = felrobban, elsül, oldódik, enyhül L/R hangváltozás luoto, riutta = szirt, zátony
luoti = puskagolyó, függőónláva, /rá-veta/ rá-tett /kötött/
lat = beborít lot = lepel, fátyol l’- = rá-, at = lecsap rá litóvet = javára, tov = jólato = csűr, pajta letti = copf, haj ütü = átütő erő luti = hadnagy
lautta = tutaj, rév, komp löütö = lelet, felfedezés luottá = meg-, bízik löütää = megtalál, felfedez luotti = bibeszál
löütüä = előkerül, található, akad, vanlotto, lototo = lottó, -zik
rá-tét rá-teti rá-ütő, rá-ütött
LP
A finn és a legészakibb kisnyelvekben egyáltalán nincs F, csak P. A nyelvészet szerint a FN nyelvek összetartozásának az egyik bizonyítéka az, hogy az északiak P hangja a délebbre (részben) F-re változik. Ez az egyik „szabály”, úgymond, amely összetartja a FN nyelvcsaládot. Csakhogy a nem-finnugor nyelvekben is pontosan ugyanez történik – hiszen az F hang délről származik. A héber szépen „ki is tart” a finn mellett: F, mint kezdőhang a héberben sem létezik. Igaz, hogy van F-je, sőt pont ugyanazokban a szavakban váltakozik a P-vel – de csak a szavak belsejében. Nos, a nyelv”tudomány” mai állása szerint a nyelvcsaládokat egymás között nem szabad vizsgálni. Ha egyszer már kimondták, hogy mik azok a nyelvcsaládok, akármilyen hihetetlen, nem hajlandók többé egymás között összehasonlítani őket. (Pl. a sémi nyelvekkel soha, semmi mást).
lafut = ráerősített, l’fifá = bepólyázás lipuf = rátekerés P/F hangváltozás
lape = lap, -os, síma felület läppä = harangnyelvzsebfedő, billentyű
lipoa = nyal, -doslapio = lapát, ásó /szláv eredet/ lippu = lap, cédula, jegy, zászló
lapa = lapocka, evezőlapát lippa = sapkaellenző, simléderlappu = papírlap, cédula, folt, tapasz
4
lappá = húz, von, rak, töm, tódul, özönlik
lap, lapát, lapp-ad lefittyed lefetyel, lebeg P/B kereszt hangvált
lapuf = körbecsavart lopef = körülölel lopef = beteker lup = hurok
lappi = lapp, számi lepo = pihenés, nyugalom loppua = elfogy, befejeződik, lejár luopio = áruló, hitehagyottleppeä = enyhe, csendes loppu = vég, maradék luopua = kiválik, elmozdul
leppüä = megbékül lupa = engedélylap, láp, be-lep be-lep, lappad lop lop, lup /hurok/
lup = hurok, l’fifá = tekercselés l’fafá = bepólyázásläpi = lyuk, rés, hézag, keresztül lipeä = lúg /síkos/
leppä = égerfa /csavaros ágak/lup /hurok/, leffeg be-lep
LH
lee / leá = elfárad / bágyadt lah = nedvdús l’hitá = lihegés, lehe = fáradt
laho = korhadás, rothadt lihá = hús lohi = lazacLähi-itä = Közel-Kelet lihoa = hízik louhia = bányászik, fejt váj
lauha = enyhül laniha: lanyha* löühá = laza, petyhüdt, ernyedtlohad, lanyha lih-eg loh-ol, loh-ad
*Lehet, hogy az au N-re változott? Igen. A torokmagánhangzók és az azokból származó diftongusoknéhány (R, N, M) mássalhangzó elődei voltak.
LJ
loa = kráter, garat l’- = rá-, ájit = keselyű loet = elnyeli lajás = dagasztó /munkás/
5
laji = faj, fajta, minőség leija = papírsárkány lieju = iszap, sár luoja = alkotó, Teremtő
lája = széles, kiterjedtrá-ejt le-ejt elnyel Lajos /pék/
lájis = oroszlán lávi = oroszlán lojua = hever, fekszik luja = erős, szigorú, szilárd
lojva loiva = lankás, lejtős lüjjü lüijü = ólom /nehéz/lejt-es Leó, Lévi
LK
laká = megverte loke = veri liked = egyesítette loke = veri, megsérti
láki = csapás, ütés leka = kalapács liki = közel lükkiä = lökdös, tól, siellakko = sztrájk luikkia = eliszkol, eloson
lök lök luk /együtt/ lököget
leká = nincs /arám/ lokek = nyal lichluch = piszok, szenny, loched = foglyul ejt leched = csapda
lákea = lapos, sík leuka = áll, -kapocs lika = piszok, szenny loka = sár, lucsok lukko = lakat, zárlakea = sík, puszta lääke = gyógyszer lieka = pányva, kötél loukku = csapda, tőr, tiló lúkku = nyílás, kisablak
lokki = sirály lükkü = szerencselék /üreg/ lök luk luk
A sirály azért került ebbe a csoportba, mert minden ehetőt elrabol és a szemétből is eszik.
angol: lake = tó lechet = menés lakuj = hibás /ki-kihagy/
läikküä = loccsan, hullámzik, csillog líkkua = mozog, halad, közlekedik loikka = ugrás, szökelléslaukka = vágtatás, galopp, hagyma /ütemes/ liukua = siklik, csúszik, suhan loikkia = ugrál, nagyokat lép
6
lük-tet lök lök-etek
loched = elfoglalta leket = gyűjtemény, hulladék angol: look lekah = tanulság, tudás, tanlaki = hegytető, csúcs, plafon, törvény, jog líká = túl sok, - sokat luku = szám, számolás, olvasás, évek, lecke
líka = felesleg, maradvány lukea = felolvas, -mond, tanul, számol, sorollukio / luokka = gimnázium / osztály
lak /Lakihegy: rálátás/ lak-tat /etet/ luk /szem: lyuk/
lekiká = le-, nyalás lakóah = vásárló, ügyfél loket = /gabonát, gyüm./ gyűjt, szed
laukku = táska líke = bolt, vállalat, forgalom, kereskedelem, mozgás lokakku = októberlakki = sapka, gombakalap liekki = láng
lakka = lakk, viasz, hamvas szeder líkka = tornalakk-os lük-tet lak-tató
LL
lul = baromfi ketrec lilach = orgonavirág lilit = bagoly, lél = éjszaka
laulu = dal, nóta líla, lila = halványlila löülü = szauna gőz luola = barlang, odu, lyuklaulá = énekel, kukorékol
lal-la-la lila, liliom lel
lul = járóka l’éla = felsőbb, l’lo = nélkül
lelu = játék, -szer lúllo = hiedelem, hitlelli = kedvenc, elkényeztetett lúlla = gondol, vél, képzel
lelenc, Lili lélek
LM
7
l’ = rá-, omem = pislákol, kialszik loe = lenyeli amum = tompa
lama = pangás, visszaesés, levertség liemi = lé, leves lommo = horpadás lumi = hó /olvad/lima = nyálka luomi = szemhéj, anyajegy
líma = ragasztó lúmu = szilvale-om-ol lé, lom be-omol be-omló
l’umá = nemzet N/M hangváltás l’- rá, oná = idény-re l’= -ni onaá = csaláslauma = nyáj, falka, csorda, gulya, ménes loma = szünidő, szabadság, köz, rés lumo = bűvöletében
amál = munka, fáradság, kínlódás lume = csalóka látszat, káprázatlemu = átható bűz lumme = tündérrózsa, vizililiom
lom-b lum-pol l-ámul /lám/
LN
anud = felcsatolt lán = hál /elnyúlik/, lu = ha, talán, bárcsak aná, l’án = hová?lanne = csípő léni lääni = megye lie, liennee = talán luona = -nál, mellett, közelében
liené = meglehet, talán, bizonyáralían = túl, túlságosan
lína = vászon, kendő, terítőlend-ít lénia /vonal/ lián, len lőn /le-rá/
inen = felhőbe borította onen = jövendőmondólinna = vár, palota, börtön luonne = jellem, természet, jelleg, lényeg
lenn lőn /lesz/
LR
8
ore = átönt l’- = -ni, ore = átönt, ömleszt
liri = pisi loru = buta, fecsegés lúri = telefonkagylólőre lóri /papagáj/
jore = lő, dobliero = giliszta, kukac
lieriö = henger ’járó’ /lárva/
LS
lis = oroszlán l’- = -ni, esi = tüzes lisá = gyúrás, l’sad = velő
lasi = üveg, pohár liesi = tűzhely löüsä = lágy, laza lusia = sitten van, ülluisua = meg-, lecsúszik, siklik
les-i /át-lát/ las-ka lusta, lassú
lasón = nyelv /utána nyúl/ loe = lenyeli loesz = megrág angol: lose
lasso = pányva liuos = oldat lossi = komp, rév /viteldíj, vám/lasszó lé-s /leves/ le-esz-i melléknév alakú főnév
lasón = nyelv, lausz = megrágott lisá = dagasztás lause = mondat lis = hozzáadás, pótlás, pótlék luseo = gimnázium
lausua = mond, hangoztat, szaval, kiejt lisää = még, több, -et lösz /morzsolódik/ lesz líceum
M gyökcsoport
9
Az eddigi gyökcsoportok általában gazdagabbak voltak szavakban. Az M és N gyökcsoport 5 flektáló oszlopa (a, e, i, o, u) nemcsak nagyon hézagos, de a meglevők is kevesebb szót tartalmaznak. Ennek az az oka, hogy a két afro-sémi előrag (m’-, n’-) önmagukban nem voltak szóképzők, csak a NYELVTANI NEMEKET határozták meg. (Ez azonban nem az Eurázsiában ismert hím, nő és semleges nemre való felosztást jelenti, hanem sokkal változtosabb besorolását.) Az afrikai előragok előrevetett információként jelezték (jelzik ma is), hogy milyen csoportba tartozik az a szó, ami előtt állnak: pl. élők / mozgók (állatok) / emberek / élő, de nem mozgók (növények) / élettelenek / tömegesek, stb. Az eurázsiai nyelvekben csak az ismert hím-, nő- és semleges nem van. S pont a finnugornak nevezett nyelvek egy részében és a magyarban – nincsenek nemek. Egyáltalán nincsenek, és követhető, hogy sose voltak. Logikus, hogy pont ilyen lehetett az afro-sémi nyelveket megelőző ősnyelv(ek) is. Hiszen nyilvánvaló, hogy kezdetben az előragok is értelmes szavak kellett, hogy legyenek. Biztosan sokkal korábban megvoltak, mintsem elvont fogalmakként kerültek a szavak elé. (A gyöknyelvészet is az ember és az nyelvek európai eredetét valószínűsíti.) Az N őshang, az M csak a későbbi hangváltozása, aminek a kiejtéséhez már laposabb arcberendezés – jó szájzár – kellett. Mindebből számunkra az fontos, hogy az M és N gyakran nem is tartozik a szóhoz! Kiderül, hogy az M és N csoport legtöbbje – álgyök. Érdemes megjegyezni, hogy a héber m’- előrag a nyomatékosító módba teszi az (a jelen idejű) igéket. De ha a finn szavakról ezeket leválasztjuk, nem héber, hanem a legősibb „északi” O/U/W-vel (magánhangzóval vagy W-vel) kezdődő rokonszavainkat kapjuk vissza: vet /vesz, vitt /visz. Ez a bizonyság arra, hogy a finn olyan régen vette fel az afro-sémi előragokat, amikor még a héberelőd, az akkád nyelv sem létezett.
MX
m’- = -ból, -ből / -tól, -től ma = mi? ami m’-, mé- = -tól, -től
ám = nép, om = nemzet me, minä = mi má-im = víz, vizekmá maa = föld, ország, állam, haza, vidék, falu, környék, fajta, minőség mú = más, többi, egyéb
ma, mi, ami mi? mű
A ma nagyon érdekes ’rámutató’ szó. Mindhárom gyöknyelven azt jelenti, amit ők a legfontosabbnak tartanak. A hébernek a (többessz. alakú) má-im = víz volt a legfontosabb, finnek a má = föld, a magyarnak pedig az aznap, a jelen: ma.
m’- = attól, anud = felcsatolt T/D hangváltás
10
ma, mán /mánantai/ = hétfő moi = szia
má-tólA finn nem a ma-i, hanem a hét kezdőnapját nevezi röviden ma-nak, s a többit erre csatolja fel. S ennek van köze a magyar ma
szóhoz? Nincs, mert sokkal későbbi (kereszténység). Az afro-sémi m’- előraghoz van köze.
MW
m’uwe = kívánt, amit akartO/U/W triász muovi = műanyag, fólia
művi /véve/
MD
midá = mérték, ad = zsákmány m’-, midé = -tól, -től madud = megmértmade = menyhal m’juád = arra szánt
mód /araszol/ A menyhal a vízfenéken ’lépeget’. műddä = elad, árul
MT
máta = lent, mitá = halál, ut = ráveti magát ma = mit, l’ma=minek, láma=miért, mima=minélmáta = fekszik, hever mitä = mit, minek, miért? minél müötä = -val, mellett, folyamán
üt /méta: egy játék/ mi, mit? miért? ami-oda
muat = kevéske, csekély má/j/it = összeomlás, motet = megöl
mäti = halikra /angol: eat/ mut, mutta = de, hanem, pedighüvelyk-matyi miatt
mided = megmérte, m’didá = mérés matát = adománymatto = szőnyeg mitata = meg-, lemér müttü = köteg, csomó
11
mittä = mérték, méret
masszív, matéria T/D hangváltás meddő /megmérettetett/ motyóA finnbe csak későn került fel a D (az egyetlen zöngés mássalhangzójuk), ezért ott még kevés szóban váltotta fel az ősi T-t.
mate = bot, meghajlít, törzs, vezérkar miét = csökkent angol: mud = sár, iszap mituta = halál /arám/mato = féreg, giliszta, ’mester’, ’menő’ mieto = enyhe, könnyű /ital/ T/D hangváltás muta = sár, iszap
Máté itó-ka
máta = lent, alul hémész = feloldotta midá = méret, tulajdonság, m’didá = mértékvétel
ote = beburkol mätä = rothadt, korhadás, romlott, rongy muoto = alak, forma, arckifejezés, mód, halmazállapotmáttua = elporlad, iszaposodik, feltöltődik muoti = divat /móda/
máttá = elföldel T/Sz hangváltozás muotti = öntőformameder maszat mód, minta
T/D hangváltás muád = irányított, arra szánt, madai = tudományos m’táatéa = félrevezetmiettiä = gondolkodik, elmélkedik jodéa = tudja műtti = mítosz
matat, mutat mű-tesz
m’atik = áthelyez, heetek = másolat
/visszaható igék/ mútto = változtatás, cseremúttá = áthelyez, változtat, cserél, átöltözik, költözik
múttua = megváltozik, cserélődikT/Sz hangváltozás el-mászik
MP
Sem a finn MP, sem a magyar MP/F gyök nem fejlődött ki: egyetlen, nem-újkori jövevényszavuk sincs. A héber MP gyökkel
12
ugyanez a helyzet, de ezt az általánosan használt m’-, me- igei előrag elfedi. Az M-mel kezdődő szavaik tehát ragozott alakok – valódi MP szó alig van a héberben. (F a finnben nincs, a héberben van, de szókezdő ott sem lehet.)
mapit = szalvéta, m’faáféa = felszívódik
mappi = irattartó jövevényszómappa
MH
mihá = feloldotta nimóah = elolvad, m.puhul moch = vatta, pehely m’uhár = késő
maha = gyomor, has, pocak mehu = gyümölcslé, szörp möüheä = porhanyó, laza müöhä = későmohó moha, moholy
MJ
aje = hol van? m’jaed = szán v.mire
maja = szállás, hajlék, kunyhó – major műjä = eladó, boltos
MK
makom = hely, aká = nyom
k’- = olyan, ma = mi? ami, mit? amit, mennyi? némi
makú = fekvés *mikä = micsoda? milyen! ami, amelyik, valami, bármi muka = állítólagmi-féle olyan-ahogy...
*A sémi általános viszonyító előrag, a k’-, a finnben sok helyen utórag-ként szerepel.
moach = összenyomott /kockacukor/ maká = ütés, csapás mukion = bohóc méchál = tartály
maku = íz, ízlés, zamat miekka = kard muki’á = kipellengérezett muki = csupor, bögremakea = édes, ízes, csodás, klassz moukka = fajankó szleng?
13
mokka, mák Makó móka
makis = üt, kopog, m’hake = utánoz machoch = vetélő makrin = sugározmekie, mäkättää = mekeg, béget mökä = zaj, lárma mükiö = szemlencse
mekeg, makog makog
muaká = nyomott hangulat
mäki = domb, halom, hegy mökki = nyaraló mükkä = szótlan, nem működiknem mukkan
ML
m’lál = szegély, alál = gondoz elil = ál, bálvány mul = szemben
malli = minta, fazon, szabás, modell alla = alatt mielle = kép, képzet mú = más, alle = alá múalle = máshovamúalla = máshol
mű mű mellé
olám = világ = alma /arám/ mi = ami, eli = az erőm
ala, alue = terület, ilma = levegő me = mi, elü = ész, értelemmá-ilma = világ összetett finn szavak
má-ala, má-alue = földterület mi-eli = kedv, ész, vélemény, érdeklődés, szándék
mal’e = fárasztó, leá = kimerült melel = üres beszéd miluj = teletöltés
meloa = evez, lapátol mölli = buta, mafla mullo = pisztrángmeló /szleng/ málé, méla pontozott hal
milu = feltöltés, muke = megvert malke = elveri
14
melu, mökä = zaj, lárma múli = öszvér
mély hang /lomha, bamba/ melák
máli, male = meg-, feltöltött maalál = tett, cselekedet molel = szétmorzsolja
máli = cél, gól, festék mälli = ütés, csapás, bagó müllü = malom, daráló, gépezetmálé /kása/ mállaszt szét-máló, málé
MM
méim = tőle, em=anya méim = -től, omem = nevel omem = dajkál
mamma = mama mimmi = nő mummo = nagyanyó, öregasszonymama mami mama, mumus
hamám = elkábította hamúm = elkábult mum = testi hibamämmi = húsvéti utóétel mömmö = kábítószer múmio = múmia
hamm hmm! múmia
MN
min- = -ból, -tól m’nat = rész, adag mone = számlál mán = mi? ki? min = fajtaminä = én moni = sok, több múan = egy bizonyos
minun = enyémmana /adag/ mennyi mint
m’naánéa = mozgat m’naánéa = ráz, mozgat é/j/not = forrásminne = hová? merre? ahová, amerre monni = harcsa munat = here, tök /többes/
menen /menésben/ mony /régies: tojás/
15
manóah = elhúnyt /pihen/ mun’á = működtetve meni’á = indító, monéa = visszatart
mana = elhúnyt mína = akna muna = tojásmunia = tojik, melléfog, szarakodik
el-menő mony /régies szó/
manóa = motor mení’á = indít, hajt mení’a = indít m’noál = cipőt hord mana = adag, fogás
máninen = mániákus meno = menet, iram miniä = meny/e/ oná = idény muona = élelemmennä = megy mono = sícipő, ’csuka’
menot = költség, eljárás, módmenen /régies szó/ el-mén /menie/ meny menő mana, manna
MR
mare = meg-, rámutató m’irí = ellenállás
mére määrä = összeg, létszám, méret, cél, szándék múri = falmurari = kőműves
mér mer-ev
mar = úr, szár = vezér marwe = átitat, ore = átönt m’ruszasz = szétzúzott
maszá = hadjárat meri = tenger murea = omlós, ropogósmari = csere-misz Määri = Morvaország muru = apró, törmelék, morzsa
mar-ó ki-mer, mereng morzsa /morsa/
m’ar’er = tiltakozik, megrendít merer = megkeserít, orer = átkoz
meüre mäürä = borz műrrä = pocok, egér, vakondfel-mered mérgesít
16
meréa = barát areset = beszéd
mirri = cicus murre = nyelvjárásmormol /dorombol/ moraj /nem értik/
MS
mises = tapogatózik misus = tapogatózás, m’sosá = antenna masul = hasonló
mäsis = mázli missä = hol? miben? amiben, ahol, bárhol müös = is, úgyszinténmatat mis-más más-ol
ut = rátámad, leüt mi = aki, is = férfi, ember asus = elnyűtt, m’suse = hatszögmäsä = törött mies = férfi, férj, ember, közlegény müssü = sapka
T/S hangváltás ütött aki-ember /pl. grúz sapka/
Finnugor „szabályos megfeleltetés”: Ha a finn szó második szótagjában I van, a T helyett S-et találunk: mesi = méz, de mete-en = mézbe. Az értelmes magyarázat: mire a finn-magyar-héber -i melléknévképző megjelent, az ősi T már S/Sz-re változott.
m’sáaséa = mulattat mesi = selyem, masui = kihúzott m’sáaséa = szórakoztat
masu = poci mesi = méz musa = könnyűzene/csiklandoz/ mussa = ének
has milyen? mász-i S/Zs hangváltás muzsika
asisá = lepény, ivóedény m’sáaséa = szórakoztat mizá = permetez
messu, -t, mise = kiállítás, vásár missi = szépségkirálynő músa = múzsa/etet, itat/ mesés S-Zs hangváltás múzsa
m’záazéa = megrendítő
17
museo = múzeum
S-Z hangváltás múzeum, mauzóleum
N gyökcsoportAz N ősi jelentése: ÉN. Az öntudatára jutott megfigyelő.
A héberben az n’- szintén igei előrag és ugyancsak felragadt nagyon sok eurázsiai szóra. Az N ugyan gyakrabban képez valódi gyököket, mint az M, de a rokonítás lehetősége itt is hiányos. Eléggé szegényes a magyar N csoport szókincse is.A héber visszaható igék egy részét az n’- előrag képezi – más részüket (a zömét) a nit- előrag. Ebben az esetben a finn NT egészében csak álgyök volna, de akkor nem volna értelmes szó sem. Ha viszont a finn szó két T-t tartalmaz, már érdemes megvizsgálni, hogy esetleg felragadt nit- előragja van-e? Visszaható igékre (és azokból származó egyéb szavakra) tehát e gyökcsoport minden tagjánál számíthatunk. Sejthető azonban, hogy az N csoport (s nemcsak az NT gyök) a finnben is gyakran álgyök lesz. Csakhogy a finn a nyelvfejlődésnek egy egészen más – sokkal korábbi – időszakában fejlődött ki, mint a héber nyelv. S valóban, ha a finn szavakról választjuk le az n’- előragot, nem héber, hanem a legrégibb „északi”, az O/U/W-vel kezdődő rokonszavak „köszönnek vissza”. Mint például a vet /vesz, vitt / visz. Ennek a tanulmányozása azonban még várat magára.
NX
nu! = no! itt van! nu = no, menj már! ná=kérem! nu! = no! ott van!ne = azok, -at, ezek, -et no = na, nos, nono, ejnye nuo, tuo = az, amaz, azon, izé
ne! /nesze, ezt vidd!/ na! nana! ne! /tessék, azt!/
NW
niv’á = feltárul, novéa = ered, nawe = lakhelyneuvoa = mutat, vezet, kalauzol
neuvo = tanács, eszköz, szerszámnév, nevez
18
ND
ned = vízoszlop, nod = tömlőnide, nidos = kötet
nád /hajladozik/
NT
Mindkét mássalhangzó, az N és a T is, őshang. A magyar N/NyT nem is fejlődött ki – csak négy szava van: nyit, nóta, nátha, és az újkori: notesz. A héber NT gyakorlatilag álgyök, mert majdnem minden szavának elején n’- előrag van. Ez azt jelenti, hogy legtöbbször akkor is értelmes (és rokonértelmű) szót kapunk, ha az előragot már leválasztottuk, pl: nitwá = fonott, towe = fon. Mint a példából is látható, a héber visszaható igék egy részét az n’- előrag képezi – de más részüket (a zömét) a nit- állítja elő. Ebben az esetben a finn NT egészében csak álgyök volna, de akkor (egy T esetén), nincs is tőszó! Viszont ha a finn szó két T-t tartalmaz, akkor már érdemes megvizsgálni, hogy esetleg felragadt nit- előragja van-e.
A finn NT szavak egy részét tehát sem héberrel, sem magyarral nem tudjuk meggyőző módon összehasonlítani. natív = ösvény, et = és, etev = kapocs naot = helyes, ata = mostantól
näet = ugyanis, tudnillik nüt = most, jelenleg, akkornyit nyitó
natus = otthagyott natúa = bevert szög, ut = lecsap rá natuj = kifeszített, matil = vet netto = tisztán nítti = szegecs, ütés, csapás, füles nuotta = kerítőháló
netto újkori szó nesze! üt nyújt-ott
nisá = női, nasim = nők tá = rekesz, tá’il = drót nit’án = megtöltött, ote = bebugyolál
neiti = kisasszony nitoa = összefűz, -köt nűtti = batyu, göngyölegneito = leány, hajadon, szűz nuttu = babarékli
nätti = szép, csinosT/S hangváltás nett, nőies necc /net-es: háló/ ótta /óvja/
19
A necc szó eredete a német Netz = háló, korábban pedig a gót nati = háló, kötött.
nitháv = beszúrt natún = átadott, letett, megengedett, ten = adj! natún = adatnátti = szűk näüte = minta, mutatvány, bizonyíték, próba nótti = jegyzet, megjegyzés
näüttää = meg-, mutat, igazol, bebizonyítnäüttö = be-, megmutatás, képernyő, adatközlés
inter-net ezek újkori szavak notesz
naot = megfelelő /étel/ ote = betakar
nauttia = fogyaszt, kap, élvez noeta = be-, kormoz nuotio = tábor-, tűznassol /eszik/ T/S/Sz hangváltás maszat-ol
natus = kiszakított nasúr = letépett /bunda/ notes = ki-, leszakít nosze = visz, hord, beszédet mond, osze = tesznauta = marha, -hús näätä = nyuszt níttü = rét, kaszáló nouto = elhozás, elvivés, előállítás
T-S hangváltás nítto = kaszálás noita = boszorkány, varázslónítté=learat, dicsőséget szerez noitua = elvarázsol, megigéz, káromol, szid
nouttá = elhoz, elvisz, előállítmészárolt nyuszt, nyest lekaszált visz, vitte
NP
A héber az NP gyök nem fejlődött ki – csak négy tőszava van.A finn NP szavak – de csak az n’- leválasztása után – magyar P-P/F szavakkal rokoníthatók.
nafá = kerület, körzet nipá = átszitált rajta of = repül, ofef = repked, lenget
napa = köldök, kp.pont, kerékagy, sarkvidék nippu = köteg, nyaláb nopea = gyors, fürge, rohamosnappi = gomb, nagyszerű noppa = játékkocka, kockázás
20
Nap /korona/ oppá
nafúah = duzzadt n’fihut = feldagadásnäppüä = pattanás nuppu = bimbó
nuppi = fej, koponya, kobak, felhúzó szerk.visszaható nüppü = kiemelkedés, pattanás, bibircsók
púp púp, púpos
pipíja = száj, a két éle nipuc = kártolás, niput = tilolás
näppi = ujjhegy, -begy nüppiä = /két ujjal/ szed, tép, kopaszt, bosszantmilyen? púp-i visszaható pepecsel
Kártolás: szálas anyagok lazítása és párhuzamosítása. Tilolás: a lent gerebenhez csapják, és sokszor áthúzzák rajta.
NH
noah = kényelmes nehelás = elgyengül, nitháv = bedugottnauha = szalag, cipőfűző nuha = nátha
nátha
NJ
najah = nyugvó, náim = kellemes aja = ragadozó madár, ojev = gyűlölnoja = támasz, támla nujjia = ki-, lever, kimond, megerősít
nyájas nujja nuija = bunkó, kalapács, fajankó
NK
naki = tiszta, ártatlan nukád = pontozottnaku = meztelen, pucér niukka = kicsi, csekély, hiányos, szűkös nükü = mostani, mai
21
nokedli -nek
okev = figyelemmel kísér nokev = lyukaszt, behatolnákka = csóka näkö = látás, külső, pofa nokkia = csipeget nukkua = alszik, meghal
näküä = látszik, kiderül, tűnik nokka = csőr, orr, száj, hegye, vég nukke = baba, bábunäkü = látvány, látomás
nyikkan kukkol /figyel/ kukk, kukucs
noek = nyög, feljajdul, naaká = teve niká = megverte, naká = megbicsaklott
naukua = nyávog, nyikorog, siránkozik nükiä = tépdes, rángat, megrándul, remeg, pedznüökkiä = hányódik, hánykolódik
nyekken, nyikorog nyög
naknik = virsli, kolbász, neká = üreg nikhál = összegyűlik
nakki = virsli, páros kolbász, ügy, dolog noki = korom nukka = bolyhnoukkia = összegyűjt nuku
NL
n’ilá = bezárás noel = bezár noel = bezár noá = mozdul n’alá = felülemelkedik
naula = szög, fogas neula = tű niellä = el-, le-, nyel Nóa = Noé /ffi név/ nuoli = nyílneule = kötés nielu = garat, torok nuolla = nyal
neuloa = köt, varrnyíl nyél nyel /nyelv/ nől, Noa /női név/ nyúl-ik
n’ilá = bezárás, ned = vízoszlop /nedj/ nil’á = belefáradt nul = szövőszék, nil = indigó cserje3+a beömlés ideje neli- = négy- neli = vágta, galopp nolo = zavart, félszeg, kínos, kellemetlen
22
térfogat, köbözés nellö = négyzet
nyel nyúl-ik nyél
NM
nimtak = édesített ani = én nimá = húr, szál. haj nim = szedergőnamu = édes-, nyalánkság näemmä = mint látom niemi = fok, félsziget nummi = füves puszta
nyam-nyám N/M hangváltozás néma
namé = úgyszintén /arám/ noám = kellemes, noem = szónokol
námio = álarc, maszk nämä = ezek nimi = név, hírnév, ismert személy náma = arc, kép, emberalak, ürge /két lábon/ nimiö = könyvcím
nyoma eme-zek a neme, Noémi
NN
naaná = beleegyezett ani = én ni’núa = mozgatás, ringatás, rázásone = válaszol näen mä = mint látom nín = így, úgy, mintha, olyan, annyira, igen
näin = így, ilymódon noin = így, úgy, olyan, kb. nana! nini! nono!
naaná = szenvedő /szoptat/ ni’núa = mozgatás nin’ál = bezárt onesz = erőszak neenasz = kényszerítettnänni = csöcs, -bimbó nenä = orr, csúcs, csücsök níni = faháncs nünnü = szégyellős, gyámoltalan
nunna = apácanéni nincs, Ninive *nünüke, nunu!
*A nünüke mérgező bogár – nem kell megfogni.
NR
23
nér = mécses nér = fény, nur = tűz nér = mécses nér = gyertya
naru = madzag, spárga nero = lángész nuora = zsineg, kötél nüöri = zsinórle-nyír nyár le-nyír le-nyír
naarut = ifjúkor naará = fiatal-, szolgálólány noár = fiatalnaura / nauru = nevet / -és náras = nőstény nöürä = alázatos, szófogadó nuori = fiatal, új, friss
narri = bolond, bohóc nyer nyár
NS
isá = asszony, n’sí = tartozás nusá=elcsábított, asit=szilárdnisä = emlő, csecs nussia = baszik, dug, szajréz
nyúz-za nő-s, nyüs-töl
2014. november 7.
24